Руководство по эксплуатации c5 aircross

инструкцияCitroën C5 Aircross (2020)

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Посмотреть инструкция для Citroën C5 Aircross (2020) бесплатно. Руководство относится к категории автомобили, 79 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.6. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Citroën C5 Aircross (2020) или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • Панель приборов
Логотип Citroën
Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Citroën C5 Aircross (2020).

Как перевести мили в километры?

Где я могу узнать идентификационный номер транспортного средства Citroën?

Что такое идентификационный номер транспортного средства (VIN)?

Когда транспортному средству Citroën требуется техническое обслуживание?

Когда следует заменять тормозную жидкость на Citroën?

В чем разница между топливом E10 и E5?

Одна или несколько дверей не открываются изнутри. Что мне делать?

Автомобильный радиоприемник не включается, что делать?

Инструкция Citroën C5 Aircross (2020) доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Citroën руководства Посмотреть все Citroën автомобиль руководства

Смотреть руководство для Citroën C5 Aircross (2020) ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

Страница: 1

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Страница: 2

Доступ к Руководству по эксплуатации
Руководство доступно на сайте CITROËN в разделе
MyCitroën или по следующей ссылке:
http://service.citroen.com/ACddb/
Доступ к Руководству.
Выберите:
— язык,
— автомобиль, тип кузова,
— период издания руководства, соответствующий дате первой
регистрации автомобиля.
Затем выберите:
— автомобиль,
— период издания, соответствующий дате первой регистрации
автомобиля.
Загрузите Руководство для своего автомобиля.
Скачайте приложение Scan MyCitroën из соответствующего
магазина на свой смартфон.
Данный символ обозначает последнюю
доступную информацию.

Страница: 3

1
Добро пожаловать!
Благодарим вас за выбор Citroën C5 AIRCROSS.
В комплектации вашего автомобиля содержится только часть
представленного здесь оборудования — в зависимости от варианта
исполнения, модификации и характеристик, предназначенных для страны,
в которую он поставляется.
Описание функций и систем, а также иллюстрации к тексту даны в порядке
информации без каких-либо обязательств.
Компания CITROËN оставляет за собой право вносить изменения
в технические характеристики, оборудование и дополнительные
принадлежности без необходимости обновления данного руководства.
При передаче автомобиля новому владельцу не забудьте отдать ему
данное Руководство по эксплуатации.
Представленные здесь инструкции и рекомендации позволят эффективно
эксплуатировать автомобиль. Настоятельно рекомендуем ознакомиться
с ними, а также с сервисно-гарантийной книжкой, в которой содержится
информация о гарантии, обслуживании и помощи в пути.
Условные обозначения
Предупреждение, касающееся безопасности
Дополнительная информация
Защита окружающей среды
Автомобиль с левосторонним управлением
Автомобиль с правосторонним управлением
Черным цветом обозначается место расположения описываемой
системы или кнопки

Страница: 4

2
.
.
Оглавление
Панель приборов 8
Уведомляющие индикаторы и сигнализаторы 11
Индикаторы 26
Ручное тестирование 29
Регулятор яркости подсветки 30
Бортовой компьютер 31
Сенсорный дисплей 32
Настройка даты и времени 34
Электронный ключ с пультом ДУ и встроенным ключом,35
Дистанционный ключ-пульт 37
Центральный замок 41
Аварийное отпирание замков 41
Двери 44
Багажное отделение 44
Крышка багажника с доступом «без рук» 45
Охранная сигнализация 49
Электрические стеклоподъемники 51
Панорамный потолочный люк 52
Правильная посадка при вождении 54
Передние сиденья 54
Регулировка положения рулевого колеса 58
Зеркала заднего вида 58
Задние сиденья 60
Отопление и вентиляция 61
Кондиционер с ручными настройками 63
Двухзонный автоматический кондиционер
воздуха 64
Рециркуляция воздуха в салоне 67
Ветровое стекло с подогревом 68
Удаление инея и конденсата с ветрового стекла 68
Удаление инея и конденсата с заднего стекла 68
Дополнительный обогрев/вентиляция 69
Обустройство передней части салона 71
Плафоны 75
Освещение салона 75
Оборудование багажного отделения 76
Переключатель световых приборов 79
Указатели поворотов 80
Дневные ходовые огни/стояночные огни 81
Стояночные огни 81
Автоматическое включение фар 81
Сопровождающее и встречающее освещение 82
Автоматическое переключение света фар 83
Корректор фар 84
Виражные фары 85
Выключатель стеклоочистителя 85
Замена щетки стеклоочистителя 87
Автоматическая работа стеклоочистителя 88
Рекомендации по безопасной эксплуатации 89
Фонари аварийной сигнализации 89
Звуковой сигнал 90
Вызов технической или неотложной помощи 90
Электронная система курсовой устойчивости (ESC) 91
Advanced Grip Control 95
Hill Assist Descent Control 96
Ремни безопасности 97
Подушки безопасности 101
Детские кресла 104
Отключение фронтальной подушки
безопасности переднего пассажира 106
Детские кресла с креплениями ISOFIX 111
Детские кресла i-Size 114
«Детская» блокировка замков 115
Общий обзор
Бортовые приборы
Открывающиеся элементы кузова
Эргономика и комфорт
Системы безопасности
Освещение и обзор
Эко-вождение

Страница: 5

3
.
.
.
Оглавление
Рекомендации по вождению 116
Противоугонная защита 118
Пуск/выключение двигателя ключом 118
Пуск/выключение двигателя с помощью системы
«Дистанционный ключ-пульт» 120
Электрический стояночный тормоз 121
Механическая коробка передач 125
Автоматическая коробка передач 125
Режим вождения 129
Система помощи при трогании на уклоне 129
Индикатор переключения передач 130
Система «стоп-старт» 130
Система обнаружения низкого давления в шинах 132
CITROËN ConnectedCAM®
134
Помощь при вождении и маневрировании — общие
рекомендации 135
Распознавание дорожных знаков 137
Программируемый ограничитель скорости 142
Круиз-контроль — Важно! 144
Программируемый круиз-контроль 144
Изменение параметра пороговой скорости 146
Highway Driver Assist 147
Адаптивный регулятор скорости 147
Помощь в соблюдении полосы движения 151
Active Safety Brake с системой Датчик интервала и
интеллектуальной системой экстренного
торможения 156
Сигнал о снижении внимания водителя 159
Активный сигнал о пересечении дорожной разметки 161
Активная система отслеживания слепых зон 164
Датчики парковки 167
Top Rear Vision — Top 360 Vision 168
Park Assist 173
Топливный бак 180
Допустимые виды топлива 181
Буксирное устройство 182
Энергосберегающий режим 186
Цепи противоскольжения 186
Установка багажных дуг 187
Капот 188
Моторный отсек 189
Проверка уровней 189
Проверки 192
Рекомендации по уходу за автомобилем 194
AdBlue®
(BlueHDi) 194
Треугольный знак аварийной остановки 197
Если топливо в баке закончилось (на автомобиле с
дизельным двигателем) 197
Штатный комплект инструментов 198
Ремонтный комплект для временного устранения
прокола в шине 199
Запасное колесо 203
Замена лампы 206
Замена предохранителя 212
Аккумуляторная батарея 12 В 215
Буксировка автомобиля 219
Габаритные размеры 221
Идентификационные данные 221
Характеристики двигателей и буксируемых
прицепов 222
Бензиновые двигатели 223
Дизельные двигатели 224
Вождение Практические советы по эксплуатации и обслуживанию
В случае неисправности
Технические характеристики
Алфавитный указатель
Доступ к дополнительным
видеофильмам
bit.ly/helpPSA
Аудиосистема и телематика
CITROËN Connect Radio
CITROËN Connect Nav

Страница: 6

4
Общий обзор
Оборудование места водителя
1. Панель управления стеклоподъемниками и
наружными зеркалами
2. Рукоятка для отпирания капота из салона
3. Блок электрических предохранителей в
приборной панели
4. Звуковой сигнал
Фронтальная подушка безопасности
водителя
5. Панель приборов
Переключатели на рулевом колесе
6. Плафон
Панель контрольных ламп ремней
безопасности и подушки безопасности
переднего пассажира
Управление потолочным люком и шторками
Салонное зеркало заднего вида
Вызов срочной и технической помощи
CITROËN ConnectedCAM®
7. Сенсорный дисплей с CITROËN Connect
Radio или CITROËN Connect Nav
8. Выключатель зажигания
или
Кнопка START/STOP
9. Управление коробкой передач
10. Выключатель электрического стояночного
тормоза
11. Беспроводное зарядное устройство
Разъем 12 В/разъем USB
12. Кнопка выбора режима вождения (ECO,
SPORT)
Hill Assist Descent Control
Advanced Grip Control
13. Перчаточный ящик
Отключение подушки безопасности
пассажира
14. Центральная панель контрольных ламп
(нижняя и верхняя)
15. Боковая панель контрольных ламп
1. Переключатели внешних световых
приборов/указателей поворотов
2. Переключатели стеклоочистителя/
стеклоомывателя/бортового компьютера
3. Подрулевые переключатели передач
(на автомобиле с автоматической коробкой
передач)
4. Управление ограничителем скорости/круиз-
контролем
5. Блок управления аудиосистемой

Страница: 7

5
.
Общий обзор
Боковая панель контрольных ламп
1. Ручная регулировка угла наклона
галогенных фар
2. Отключение функции «Активный контроль
непреднамеренного пересечения линий
дорожной разметки»
3. Открытие/закрытие крышки багажника «без
рук»
4. Включение системы помощи в соблюдении
полосы движения
5. Контрольная лампа системы
программируемого подогрева
6. Включение обогрева ветрового стекла
7. Отключение контроля пространства салона
и положения кузова
Центральная панель контрольных
ламп (нижняя и верхняя)
1. Органы управления сенсорного дисплея
(CITROËN Connect Radio) или (CITROËN
Connect Nav)
2. Выключатели подогрева сидений
3. Удаление конденсата с ветрового стекла и
передних окон
4. Выключатель рециркуляции воздуха в
салоне
5. Удаление конденсата/инея с заднего стекла
6. Выключение вентиляции
7. Отпирание и запирание замков из салона
8. Отключение системы «стоп-старт»
9. Фонари аварийной сигнализации
8. Включение/отключение «детской»
блокировки дверных замков

Страница: 8

6
Эко-вождение
Если вы пассажир, не перегружайте бортовую
электросеть мультимедийными приборами
(киноприставками, аудиоплеерами, видеоиграми
и т. д.) — так экономится электроэнергия, а
значит и топливо.
Покидая автомобиль, отключайте от бортовой
сети переносные приборы.
Эко-вождение
Эко-вождение — это приемы управления автомобилем, способствующие оптимизации расхода топлива и уменьшению выбросов CO2.
Оптимизация работы коробки
передач
На автомобилях с механической коробкой
передач начинайте движение плавно и без
задержек переходите на более высокие
передачи. При разгоне переключайтесь на
следующую передачу пораньше.
На автомобилях с автоматической коробкой
передач отдавайте предпочтение вождению в
автоматическом режиме, при этом избегайте
сильных и резких нажатий на педаль
акселератора.
Индикатор переключения передач будет
подсказывать вам момент, когда нужно перейти
на самую подходящую передачу: как только на
нем появится подсказка, сразу следуйте ей.
На автомобилях с автоматической коробкой
передач этот индикатор работает только в
ручном режиме переключения передач.
Придерживайтесь плавного стиля
вождения
Соблюдайте безопасные интервалы между
автомобилями, тормозить лучше двигателем,
а не педалью тормоза, плавно нажимайте
на педаль сцепления. Такой стиль вождения
способствует экономии топлива, сокращению
выбросов CO2
и снижению шумового фона на
дороге.
Если дорожное движение не стеснено, при
наличии системы круиз-контроля, включите
регулятор скорости, как только превысите
40 км/ч.
Умеренно пользуйтесь бортовым
электрическим оборудованием
Если перед поездкой в салоне слишком жарко,
проветрите его — опустите стекла и откройте
вентиляцию, прежде чем включить кондиционер.
По достижении скорости более 50 км/ч закройте
окна, но не закрывайте вентиляционные
решетки.
Пользуйтесь дополнительными средствами
регулирования температуры в салоне
(заслонкой потолочного люка, шторками и т. п.).
Выключайте фары и противотуманные приборы,
если видимость на дороге достаточна.
Не следует прогревать двигатель перед
началом движения, особенно зимой; в движении
автомобиль прогревается быстрее.
Как только будет достигнута желаемая
температура, выключите кондиционер, если это
не климат-контроль.
Выключите обдув и обогрев стекол, если эти
функции работают не в автоматическом режиме.
Как можно раньше выключайте подогрев
сидений.

Страница: 9

.
7
Эко-вождение
Снижайте расход
топлива
Равномерно распределяйте груз в автомобиле;
тяжелые предметы укладывайте на пол
багажного отделения, как можно ближе к задним
сиденьям.
Ограничивайте загрузку автомобиля и снижайте
его аэродинамическое сопротивление (уберите
с крыши дуги, багажник, велобагажник, отцепите
прицеп и т. д.). Для перевозки багажа на крыше
предпочтите кофр.
Своевременно снимайте с крыши дуги и
багажник, если они больше не понадобятся.
По окончании зимнего сезона замените зимние
шины летними.
Соблюдайте требования технического
обслуживания
Регулярно проверяйте давление воздуха на
холодных шинах, оно должно соответствовать
указанному на этикетке в дверном проеме со
стороны водителя.
В частности, эту проверку следует выполнять:
— перед длительной поездкой,
— в межсезонье,
— после длительного перерыва между
поездками.
Не забывайте проверять давление в запасном
колесе и в колесах прицепа или дома-фургона.
Своевременно проводите техническое
обслуживание автомобиля (замену масла,
масляного и воздушного фильтров, салонного
фильтра и т. д.) и придерживайтесь графика
операций, указанных в плане технического
обслуживания автопроизводителя.
При заправке бака прекратите попытки долить
топливо после 3-го отключения заправочного
пистолета — это позволит избежать перелива.
Уже после первых 3 000 километров пробега на
новом автомобиле вы начнете замечать, что его
средний расход топлива постепенно становится
стабильным.
В случае выхода системы SCR из строя
на двигателе Diesel BlueHDi, автомобиль
становится токсичным; срочно обратитесь
в сервисную сеть CITROËN или в
специализированный техцентр, чтобы привести
содержание оксидов азота в отработавших газах
в соответствие с требованиями нормативов.

Страница: 10

8
Бортовые приборы
Аналоговая панель приборов
Контрольные приборы и
дисплеи
1. Спидометр (км/ч или миль/ч).
2. Индикатор уровня топлива.
3. Индикатор температуры охлаждающей
жидкости двигателя.
4. Тахометр (x 1 000 об/мин).
5. Экран дисплея.
Кнопки управления
Цветной дисплей
1. Настройки системы круиз-контроля или
ограничителя скорости.
Скорость, предложенная системой
распознавания ограничения скорости.
2. Индикатор выбранной передачи и/или
указатель положения рычага переключения
передач, режимы «спорт» и «снег»
автоматической коробки передач.
3. Область индикации: сообщения о состоянии
или работе бортовых систем, бортового
компьютера, цифрового спидометра
(км/ч или мили/ч), индикатор запаса хода,
связанный с системами AdBlue®
и SCR (км
или мили) и т. п.
4 Индикатор планового ТО, затем счетчик
общего пробега (в км или милях).
Эти параметры отображаются один за
другим при включении зажигания.
5 Счетчик пробега за поездку (в км или в
милях).
A. Обнуление индикатора технического
обслуживания.
Показ журнала уведомлений.
Напоминание о плановом техническом
обслуживании или запас хода на версиях с
системами AdBlue®
и SCR (в милях или км).
Показ параметров давления в шинах.
B. Регулятор общего освещения.
C. Обнуление счетчика пробега за поездку.
Цифровая панель
приборов
Эту панель можно настроить индивидуально.
Содержание и наличие информации зависят от
выбранного режима отображения и комплектации
автомобиля.
Описание
Пример индикации в режиме «ЛИЧНЫЕ
НАСТРОЙКИ».
1. Индикатор уровня топлива.
2. Тахометр (x 1 000 об/мин).
3. Индикатор переключения передач.
Режим автоматической коробки передач.
Режим вождения.
4. Цифровой спидометр (км/ч или миль/ч).
5. Заданные параметры регулятора или
ограничителя скорости.
6. Показ знаков ограничения скорости.

Страница: 11

9
1
Бортовые приборы
7. Аналоговый спидометр (км/ч или миль/ч).
8. Индикатор температуры масла в двигателе.
9. Индикатор температуры охлаждающей
жидкости (по Цельсию).
10. Счетчик общего пробега (в км или в милях).
11. Счетчик пробега за поездку (в км или в
милях).
Кнопка управления
A. Краткое нажатие: показ журнала
уведомлений, напоминание о техническом
обслуживании или запасе хода по
присадкеAdBlue®
и SCR (в км или в милях) и
сведения о давлении в шинах.
Длительное нажатие: обнуление индикатора
запаса хода до планового технического
обслуживания или счетчика пробега за
поездку (в зависимости от контекста).
Индикация
Лампы одних систем расположены на постоянных
местах, а других — могут располагаться в
различных точках панели.
Для систем с контрольными лампами
включенного и выключенного состояний отведено
постоянное место.
Постоянная информация
Каким бы ни был выбранный режим индикации, на
панели приборов показываются:
— на приборах с фиксированным
местоположением:
• аналоговый спидометр,
• индикатор уровня топлива,
• индикатор температуры охлаждающей
жидкости двигателя,
• счетчики пробега,
— на приборах в различных точках панели:
• информация, связанная с коробкой
передач и с индикатором включенной
передачи,
• цифровой спидометр,
• кратковременные уведомления о состоянии
или сбоях систем.
Дополнительная информация
В зависимости от выбранного режима
отображения и включенных функций на панели
приборов может показываться дополнительная
информация:
— тахометр,
— бортовой компьютер,
— системы помощи при вождении,
— ограничитель или регулятор скорости,
— текущий медиаисточник,
— указания навигатора,
— аналоговый спидометр,
— уровень и температура масла в двигателе.
Персональная настройка
панели приборов
На панели приборов можно изменить:
— цвет индикации,
— режим индикации.
Язык и единицы измерения
Зависят от настроек сенсорного дисплея.
В заграничной поездке скорость движения
должна измеряться в единицах, официально
принятых в стране, по которой вы
проезжаете (в км/ч или миль/ч).
Из соображений безопасности все эти
настройки следует осуществлять на
неподвижном автомобиле.
Выбор цвета индикации
F Выберите меню Настройки на
верхней панели сенсорного дисплея.
F Выберите «Темы».
F Выберите цвет индикации.

Страница: 12

10
Бортовые приборы
Выбор режима индикации
Режимы отличаются внешним оформлением
информации на панели приборов.
— ПРИБОРЫ: стандартная индикация
аналоговых и цифровых спидометров,
тахометра, индикатора уровня топлива,
индикатора температуры охлаждающей
жидкости двигателя и счетчиков пробега.
— НАВИГАЦИЯ: стандартная индикация,
дополненная текущей информацией
навигатора (база данных карт и указания
навигатора).
— ВОЖДЕНИЕ: стандартная индикация,
дополненная текущей информацией системы
помощи при вождении.
— MINIMAL (Минимальный): минимальная
индикация с цифровым спидометром и
счетчиками пробега, а в случае показа
только уведомлений — с индикатором
уровня топлива и индикатором температуры
охлаждающей жидкости двигателя.
— PERSONAL («Личные настройки»):
минимальная индикация с возможностью
выбрать дополнительную информацию слева
и справа на панели приборов.
Чтобы настроить режим индикации раздела
PERSONAL и выбрать тип информации для
просмотра слева и справа на панели приборов:
Чтобы изменить режим индикации на панели
приборов:
F Вращая регулятор, расположенный слева
от рулевого колеса, можно просмотреть
имеющиеся режимы индикации в левой части
панели приборов.
F Выбрав нужный режим, нажмите на регулятор
для подтверждения.
Новый режим индикации применяется сразу.
Если вы не повернете регулятор, то через
несколько минут будет автоматически
активирован выбранный режим индикации.
В комплектации с системой CITROËN Connect
Radio
F Выберите меню Настройки на
верхней панели сенсорного
дисплея.
F Выберите «Конфигурация».
F Выберите Персональная
настройка панели приборов.
В комплектации с симтемой CITROËN Connect
Nav
F Выберите меню Настройки на
верхней панели сенсорного
дисплея.
F Выберите НАСТРОЙКИ.
F Выберите Персональная
настройка панели приборов.
F В правой и в левой зонах экрана выберите
тип информации с помощью соответствующих
стрелок на сенсорном дисплее:
• Системы помощи при вождении
• Сбой (пусто).
• Температура (моторное масло).
• Медиа.
• Навигация.
• «Бортовой компьютер».
• Уровень внимательности.
• Тахометр.
F Подтвердите, чтобы сохранить настройку и
закрыть меню.
При открывании режима индикации «PERSONAL»
новый выбор показывается мгновенно.
Из соображений безопасности все эти
настройки следует осуществлять на
неподвижном автомобиле.

Страница: 13

11
1
Бортовые приборы
Уведомляющие
индикаторы и
сигнализаторы
Сопутствующие уведомления
Некоторые лампы могут загораться в
сопровождении звукового сигнала и сообщения
на панели приборов.
Сопоставив режим лампы с поведением
автомобиля, можно судить, исправны его системы
или речь действительно идет о появлении
неисправности. Для получения дальнейшей
информации изучите описание каждой лампы.
При включении зажигания
Некоторые контрольные лампы красного или
оранжевого цвета загораются на несколько
секунд сразу при включении зажигания. Они
должны погаснуть с запуском двигателя.
Дополнительную информацию о функции или
оборудовании см. в соответствующей рубрике.
Контрольная лампа
неисправности горит
постоянно
Горящая или мигающая при работающем
двигателе контрольная лампа красного
или оранжевого цвета свидетельствует
о неисправности, требующей анализа по
соответствующему сообщению системы и по
описанию контрольной лампы в документации.
Если контрольная лампа продолжает
гореть
Индексы (1) (2) и (3) в описании контрольной
лампы указывают на необходимость обратиться
к квалифицированным специалистам помимо
принятия срочных рекомендованных мер.
(1): Немедленно остановитесь в целях
безопасности и выключите зажигание.
(2): Обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в
специализированный техцентр.
(3): Поезжайте в сервисную сеть CITROËN или в
специализированный техцентр.
Визуально воспринимаемые сигналы,
отображающиеся в виде символов и
информирующие водителя о появлении какой-
либо неисправности (контрольные лампы
неисправных состояний) или о состоянии
той или иной системы (контрольные лампы
включения или отключения). Некоторые лампы
могут работать в двух режимах (мигают и горят
постоянно), а также в нескольких цветовых
режимах.

Страница: 14

12
Бортовые приборы
Перечень контрольных ламп
Контрольная лампа Состояние Причина Что делать/примечания
Красные сигнализаторы
STOP Горит постоянно,
одновременно с
другим сигнализатором
неисправности в
сопровождении
текстового сообщения
и звукового сигнала.
Связано с серьезной неисправностью
двигателя, тормозной системы,
рулевого управления с усилителем,
автоматической коробки передач
либо с существенным сбоем в работе
бортовой электрической сети.
Выполните пункт (1), затем пункт (2).
Давление масла
в двигателе
Горит постоянно. Система смазки двигателя
неисправна.
Выполните пункт (1), затем пункт (2).
Максимальная
температура
охлаждающей
жидкости
Горит постоянно. Температура в системе охлаждения
двигателя слишком высокая.
Выполните пункт (1), дождитесь охлаждения двигателя,
чтобы пополнить, при необходимости, уровень
охлаждающей жидкости. Если проблема остается,
выполните пункт (2).
Заряд АКБ Горит постоянно. Неисправен контур зарядки
аккумуляторной батареи (загрязнены
или ослаблены клеммы, ремень
генератора ослаблен или оборван
и т. д.).
Очистите и повторно затяните клеммы. Если
контрольная лампа не погасла при пуске двигателя,
выполните пункт (2).
Дверь не закрыта Горит постоянно с
сообщением, указывающим
на открытый элемент.
Если какая-либо дверь или крышка
багажника окажутся не закрыты
(скорость менее 10 км/ч).
Горит постоянно
в сопровождении
сообщения и звукового
сигнала.
Если какая-либо дверь или крышка
багажника окажутся не закрыты
(скорость менее 10 км/ч).

Страница: 15

13
1
Бортовые приборы
Напристегнутые/
отстегнутые
ремни
безопасности
Горит постоянно
или мигает в
сопровождении
звукового сигнала.
Ремень безопасности не был
пристегнут или был отстегнут.
Электрический
стояночный
тормоз
Горит постоянно. Электрический стояночный тормоз
включен.
Мигает. Не срабатывает автоматическое
затягивание электрического
стояночного тормоза.
Механизм затягивания и отпускания
тормоза неисправен.
Выполните пункт (1): припаркуйте автомобиль на ровной
(горизонтальной) площадке.
На автомобиле с механической коробкой передач:
включите передачу.
На автомобиле с автоматической коробкой передач:
переведите селектор на P.
Выключите зажигание и выполните пункт (2).
Торможение Горит постоянно. Значительное падение уровня
тормозной жидкости в системе.
Выполните пункт (1), затем долейте жидкость,
соответствующую рекомендациям производителя. Если
проблема не устранится, выполните пункт (2).
+
Горит постоянно. Электронный регулятор тормозных
сил (EBFD) неисправен.
Выполните пункт (1), затем пункт (2).
Контрольная лампа Состояние Причина Что делать/примечания

Страница: 16

14
Бортовые приборы
Антиблокировочная
тормозная система
ABS
Горит постоянно. Антиблокировочная система
неисправна.
Тормозная система автомобиля продолжает работать в штатном режиме.
Ведите автомобиль осторожно на умеренной скорости, затем выполните
пункт (3).
Контрольная лампа Состояние Причина Что делать/примечания
Service Загорается на
короткое время в
сопровождении
сообщения.
Обнаружены один или несколько
несущественных сбоев в системах, не
имеющих собственной контрольной
лампы.
Определите причину неисправности по сообщению на
панели приборов.
Причину некоторых сбоев вы можете определить
самостоятельно, например открытую дверь или начало
насыщения сажевого фильтра.
В остальных случаях, например при неисправности
системы контроля низкого давления в шинах, выполните
пункт (3).
Горит постоянно
в сопровождении
сообщения.
Обнаружен существенный сбой или
несколько сбоев, для которых нет
отдельной контрольной лампы.
Определите причину сбоя по сообщению на панели
приборов, затем выполните пункт (3).
+
Горит контрольная
лампа обслуживания
и мигает пиктограмма
гаечного ключа.
Техническое обслуживание
пропущено.
При первой же возможности пройдите техническое
обслуживание.
Только на версиях с двигателями Diesel BlueHDi.
(1): Немедленно остановитесь в целях
безопасности и выключите зажигание.
(2): Обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в
специализированный техцентр.
(3): Поезжайте в сервисную сеть CITROËN или
обратитесь в специализированный техцентр.
Оранжевые контрольные лампы

Страница: 17

15
1
Бортовые приборы
Контрольная лампа Состояние Причина Что делать/примечания
AdBlue®
Загорается примерно
на 30 секунд при
включении зажигания
в сопровождении
звукового сигнала и
сообщения о запасе
хода.
Запас хода от 800 до 2 400 км. Долейте AdBlue®
.
Горит постоянно с
момента включения
зажигания в
сопровождении
звукового сигнала и
сообщения о запасе
хода.
Запас хода от 800 до 100 км. Срочно пополните запас AdBlue®
или выполните
пункт (3).
Мигает в
сопровождении
звукового сигнала и
сообщения о запасе
хода.
Запас хода составляет менее 100 км. Обязательно долейте AdBlue®
, чтобы не допустить
блокировки пуска двигателя, или выполните пункт (3).
Мигает в
сопровождении
звукового сигнала и
сообщения о запрете
пуска.
Бак для AdBlue®
пуст: штатная система
автоматической блокировки пуска
двигателя не позволяет запустить
двигатель.
Для повторного пуска двигателя долейте AdBlue®
или
выполните пункт (2).
При этом необходимо обязательно залить в бак не
менее 5 литров AdBlue®
.

Страница: 18

16
Бортовые приборы
Контрольная лампа Состояние Причина Что делать/примечания
+
+
Система
снижения
токсичности
отработавших
газов SCR
При включении
зажигания загорается
эта контрольная лампа в
сопровождении звукового
сигнала и сообщения.
Обнаружен сбой в работе системы
снижения токсичности отработавших
газов SCR.
С приведением выбросов в отработавших газах в
надлежащую норму это уведомление исчезает.
Контрольная
лампа AdBlue®
мигает с момента
включения зажигания
одновременно с
постоянно горящими
контрольными лампами
обслуживания и
самодиагностики
двигателя в
сопровождении
звукового сигнала и
сообщения о запасе
хода.
В зависимости от сообщения, вы
сможете продолжить движение еще
до 1 100 км, прежде чем включится
система автоматической блокировки
пуска двигателя.
Срочно выполните пункт (3), чтобы не допустить
блокировки пуска двигателя.
Контрольная
лампа AdBlue®
мигает с момента
включения зажигания
одновременно с
постоянно горящими
контрольными лампами
обслуживания и
самодиагностики
двигателя в
сопровождении
звукового сигнала и
сообщения о запасе
хода.
Иммобилайзер двигателя
блокирует пуск двигателя (в связи
с превышением допустимого
запаса хода после подтверждения
сбоев в работе системы снижения
токсичности).
Для пуска двигателя выполните пункт (2).

Страница: 19

17
1
Бортовые приборы
Система
диагностики
двигателя
Мигает. Блок управления двигателем
неисправен.
Каталитический нейтрализатор может быть поврежден.
Немедленно выполните пункт (2).
Горит постоянно. Система снижения токсичности
отработавших газов неисправна.
Контрольная лампа должна погаснуть при пуске двигателя.
Срочно выполните пункт (3).
Контрольная лампа Состояние Причина Что делать/примечания
Датчик
интервала/Active
Safety Brake
Мигает. Система работает. Кратковременными притормаживаниями система
снижает скорость фронтального столкновения с
впереди идущим автомобилем.
Горит постоянно в
сопровождении сообщения и
звукового сигнала.
Система неисправна. Выполните пункт (3).
Collision Risk
Alert/Active Safety
Brake
Горит постоянно
в сопровождении
сообщения.
Система отключена через меню
настроек систем автомобиля.
Активный сигнал
о пересечении
дорожной
разметки
Горит постоянно. Система автоматически отключилась или
была установлена в режим ожидания.
Мигает. Вы собираетесь пересечь
прерывистую линию разметки, не
включив указатель поворота.
Система активируется и корректирует траекторию со
стороны отслеженной линии.
+
Активный сигнал
о пересечении
дорожной
разметки
Горит постоянно. Система неисправна. Выполните пункт (3).

Страница: 20

18
Бортовые приборы
+
Помощь в
соблюдении
полосы
движения
Горит постоянно
одновременно с
контрольной лампой
обслуживания.
Система неисправна. Выполните пункт (3).
Система
динамической
стабилизации (DSC)/
Противобуксовочная
система (ASR)
Горит постоянно. Система отключена. Система DSC/ASR вновь активируется при пуске
двигателя и при достижении скорости 50 км/ч.
Если скорость движения автомобиля ниже 50 км/ч, ее
можно активировать принудительно.
Система
динамической
стабилизации (DSC)/
Противобуксовочная
система (ASR)
Мигает. Система DSC/ASR срабатывает в случае
недостаточного сцепления колес с дорогой
или схода автомобиля с траектории.
Горит постоянно. Система DSC/ASR неисправна. Выполните пункт (3).
+
Неисправность
системы
экстренного
торможения
(при наличии
электрического
стояночного
тормоза)
Горит постоянно,
в сопровождении
сообщения
«Неисправен
стояночный тормоз».
Аварийное торможение не дает
оптимального эффекта.
Если автоматическое отпускание тормоза невозможно,
отпустите его вручную.
Контрольная лампа Состояние Причина Что делать/примечания
(1): Немедленно остановитесь в целях
безопасности и выключите зажигание.
(3): Поезжайте в сервисную сеть CITROËN или
обратитесь в специализированный техцентр.
(2): Обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в
специализированный техцентр.

Страница: 21

19
1
Бортовые приборы
Система
контроля
давления
воздуха в шинах
Горит постоянно
в сопровождении
звукового сигнала и
сообщения.
Давление воздуха недостаточно в
одном или нескольких колесах.
Срочно проверьте давление воздуха в шинах.
Повторно запустите систему обнаружения после
установки давления.
+
Контрольная лампа
давления мигает,
затем горит постоянно,
а также постоянно
горит контрольная
лампа обслуживания.
Произошел сбой в работе системы:
давление в шинах больше не
контролируется.
Падение давления воздуха в шинах больше не
контролируется.
При первой возможности проверьте давление воздуха в
шинах и выполните пункт (3).
Контрольная лампа Состояние Причина Что делать/примечания
Предварительный
подогрев
дизельного
двигателя
Горит постоянно.
Продолжительность
обогрева зависит
от климатических
условий.
Зажигание включено. Прежде чем запускать двигатель, дождитесь
выключения этой контрольной лампы.
Если двигатель не запускается, вновь включите
зажигание, дождитесь выключения контрольной лампы
предподогрева и затем запустите двигатель.
Подушка безопасности
переднего пассажира
(включена)
Горит постоянно. Активирована фронтальная подушка
безопасности пассажира.
Переключатель находится в положении «ON».
В этом случае запрещается устанавливать детское кресло
«спинкой вперед» на сиденье переднего пассажира.
Существует риск получения серьезных травм.
Подушка
безопасности
переднего пассажира
(отключена)
Горит постоянно. Фронтальная подушка безопасности
пассажира отключена.
Переключатель находится в
положении «OFF».
Вы можете установить детское кресло «спинкой вперед»
за исключением случаев, когда система подушек
безопасности неисправна (горит контрольная лампа
подушек безопасности).
Подушки
безопасности
Горит постоянно. Неисправна одна из систем подушек
безопасности или преднатяжителей
ремней безопасности.
Выполнить (3).

Страница: 22

20
Бортовые приборы
Контрольная лампа Состояние Причина Что делать/примечания
или
Минимальный
остаток топлива
в баке
Горит постоянно
(контрольная лампа
или LED), стрелка
находится в красной
зоне (в зависимости
от модификации)
и раздается
звуковой сигнал
в сопровождении
сообщения.
Звуковой сигнал и
сообщение будут
учащаться по мере
приближения уровня к
отметке 0.
С момента первого загорания в баке
остается около 5 литров топлива
(аварийный запас).
Срочно заправьтесь, чтобы не остановиться с пустым
баком.
Никогда не допускайте полной выработки топлива
в баке. Это может вывести из строя систему снижения
токсичности отработавших газов и систему впрыска
топлива.
Фильтр
дизтоплива
Горит постоянно. В дизельном фильтре обнаружена
вода.
Опасность повреждения системы впрыска. Немедленно
выполните пункт (2).
Сажевый фильтр
(на дизельной
версии)
Горит постоянно
в сопровождении
звукового сигнала
и сообщения об
опасности закупорки
сажевого фильтра.
Это указывает на то, что сажевый
фильтр начинает насыщаться.
Как только условия на дороге позволят, выполните
регенерацию (прочистку) фильтра, разогнавшись до
скорости выше 60 км/ч и поддерживая ее до тех пор,
пока лампа не погаснет.
Горит постоянно
в сопровождении
звукового сигнала и
сообщения о низком
уровне присадки
сажевого фильтра.
Это указывает на низкий уровень
присадки в соответствующем бачке.
Выполните пункт (3).

Страница: 23

21
1
Бортовые приборы
Отключение
автоматического
режима работы
(на версиях с
электрическим
стояночным
тормозом)
Горит постоянно. Функции «автоматическое включение»
(при остановке двигателя) и
«автоматическое выключение» (при
разгоне) отключены.
В случае неисправности, эта
контрольная лампа загорается в
сопровождении сообщения.
Выполните пункт (3), если автоматическое включение и
автоматическое выключение больше не работают.
Тормоз может быть включен или выключен вручную.
+
Автоматическое
срабатывание
(на версиях с
электрическим
стояночным
тормозом)
Горит постоянно,
в сопровождении
сообщения
«Неисправен
стояночный тормоз».
Автоматический режим не работает,
стояночный тормоз можно
использовать только вручную.
Воспользуйтесь рычагом электрического стояночного
тормоза.
Если автоматическое отпускание тормоза невозможно,
отпустите его вручную.
Контрольная лампа Состояние Причина Что делать/примечания
Неисправность
системы (на
версиях с
электрическим
стояночным
тормозом)
Горит постоянно. Электрический стояночный тормоз
неисправен.
Срочно выполните пункт (3).
+
Горит постоянно
в сопровождении
сообщения
«Неисправен
стояночный тормоз».
Вам больше не удается поставить
автомобиль на стояночный тормоз при
работающем двигателе.
Если тормоз не затягивается и не отпускается вручную,
значит неисправен рычаг электрического стояночного
тормоза.
Во всех условиях стояночный тормоз следует
использовать в автоматическом режиме: он
автоматически активируется в случае неисправности
механизма ручного привода.
Выполните пункт (2).

Страница: 24

22
Бортовые приборы
+
+
Неисправность
(на версиях с
электрическим
стояночным
тормозом)
Горит постоянно
в сопровождении
сообщения
«Неисправен
стояночный тормоз».
Неисправен стояночный тормоз: может
произойти отказ в работе как в ручном,
так и в автоматическом режимах.
Чтобы обеспечить неподвижность припаркованного
автомобиля:
F Потяните рычаг и продолжайте тянуть на
протяжении от 7 до 15 секунд, пока на панели
приборов не загорится контрольная лампа.
Если этот прием не подействовал, примите меры,
обеспечивающие безопасность автомобиля:
F Установите его на ровной поверхности.
F На автомобиле с механической коробкой передач
включите передачу.
F На автомобиле с автоматической коробкой передач
включите передачу P и подложите противооткатные
упоры под колесо.
Затем выполните пункт (2).
Задние
противотуманные
фонари
Горит постоянно. Задние противотуманные фонари
включены.
Помощь при
парковке
Горит постоянно
в сопровождении
сообщения и звукового
сигнала.
Система неисправна. Выполните пункт (3).
Нога на педали
сцепления
Горит постоянно. Система «стоп-старт»: переход
в режим START невозможен, так
как педаль сцепления не выжата
полностью.
Выжмите до конца педаль сцепления.
Контрольная лампа Состояние Причина Что делать/примечания

Страница: 25

23
1
Бортовые приборы
+
+
Система помощи
при трогании на
уклоне
Горит постоянно. Система неисправна. Выполните пункт (3).
Усилитель
рулевого
управления
Горит постоянно. Усилитель рулевого управления
неисправен.
Ведите автомобиль осторожно на умеренной
скорости, затем выполните пункт (3).
Система «стоп-
старт»
Горит постоянно
в сопровождении
сообщения.
Система «стоп-старт» отключена. Двигатель не отключится при следующей остановке.
Нажмите на кнопку для включения системы «стоп-
старт».
Контрольная лампа Состояние Причина Что делать/примечания
Зеленые сигнализаторы
Система «стоп-
старт»
Горит постоянно. При остановке автомобиля система «стоп-
старт» переводит двигатель в режим STOP.
Временно мигает. Режим STOP в настоящий момент
недоступен, или автоматически
включается режим START.
(1): Немедленно остановитесь в целях
безопасности и выключите зажигание.
(3): Поезжайте в сервисную сеть CITROËN или
обратитесь в специализированный техцентр.
(2): Обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в
специализированный техцентр.

Страница: 26

24
Бортовые приборы
Контрольная лампа Состояние Причина Что делать/примечания
Park Assist Горит постоянно. Функция включена.
Помощь в
соблюдении
полосы
движения
Горит постоянно. Функция активирована. Все условия выполнены: система работает
Указатели
поворотов
Указатели поворотов
мигают и раздается
звуковой сигнал.
Включены указатели поворотов.
Стояночные огни Горит постоянно. Стояночные огни включены.
Фары ближнего
света
Горит постоянно. Фары ближнего света включены.
+
или
Автоматическое
переключение
фар
Горит постоянно. Система включена с сенсорного
экрана (в меню «Вождение/
Автомобиль»).
Выключатель световых приборов
переведен в режим «AUTO».

Страница: 27

25
1
Бортовые приборы
Противотуманные
фонари
Горит постоянно. Противотуманные фары включены.
Автоматический
режим работы
стеклоочистителя
Горит постоянно. Активирован автоматический режим
работы очистителя ветрового стекла.
Синие сигнализаторы
Фары дальнего
света
Горит постоянно. Фары дальнего света включены.
Контрольная лампа Состояние Причина Что делать/примечания
Черные/белые контрольные лампы
(серый)
Система помощи
на спусках Hill
Assist Descent
Горит постоянно. Система активирована, но сейчас
находится в режиме паузы в связи с
высокой скоростью.
Сбавьте скорость движения автомобиля до 30 км/ч.

Страница: 28

26
Бортовые приборы
Индикаторы
Индикатор обслуживания
На панели приборов расположен индикатор технического обслуживания. В зависимости от
модификации автомобиля:
— на дисплее счетчика общего пробега указано расстояние, оставшееся до даты следующего
планового обслуживания, или расстояние, пройденное после даты предыдущего обслуживания.
Перед параметром стоит символ «-».
— в уведомлении указывается расстояние, а также срок до очередного технического обслуживания.
Контрольная лампа Состояние Причина
Что делать/
примечания
Значок
обслуживания
Горит не мигая в
течение некоторого
времени с момента
включения зажигания.
До следующего
технического
обслуживания
осталось от 1 000 км
до 3 000 км
Горит непрерывно
при включенном
зажигании.
Техническое обслуживание
необходимо провести менее
чем через 1 000 км пробега.
Скоро потребуется
провести техническое
обслуживание автомобиля.
+
Мигает
пиктограмма
обслуживания
Мигает, затем горит
постоянно при включенном
зажигании.
(Для дизельных двигателей
BlueHDi, горит одновременно
с контрольной лампой
обслуживания).
Техническое
обслуживание
пропущено.
Необходимо срочно
провести техническое
обслуживание.
Обнуление индикатора планового
технического обслуживания
После прохождения очередного технического
обслуживания индикатор следует вновь
установить на ноль.
Если вы обслужили свой автомобиль
самостоятельно:
F выключите зажигание,
F Нажмите и удерживайте нажатой эту кнопку.
F включите зажигание; счетчик пробега начнет
обратный отсчет,
F Когда на дисплее отобразится =0, отпустите
кнопку; символ гаечного ключа при этом
погаснет.
Если по окончании этой операции вы
решили отключить аккумуляторную
батарею, сначала заприте автомобиль
и выждите не менее пяти минут,
чтобы проведенная установка на ноль
зафиксировалась в памяти компьютера.

Страница: 29

27
1
Бортовые приборы
Получение информации о
необходимости обслуживания
На панели приборов всегда можно узнать
остаток пробега до планового технического
обслуживания автомобиля.
Отображаемое расстояние (в километрах
или милях) рассчитывается на основании
пройденного расстояния и времени
с момента последнего технического
обслуживания.
Сигнал о предстоящем плановом ТО может
поступить и при близких сроках.
F Нажмите на эту кнопку для просмотра
информации о необходимости обслуживания.
Индикатор уровня масла в
двигателе
(В зависимости от модификации автомобиля).
На автомобилях с электрическим датчиком
уровень масла в двигателе показывается в виде
сообщения, появляющегося на несколько секунд
на панели приборов сразу после включения
зажигания и информации о ТО.
Показания индикатора уровня масла
будут верны, только если автомобиль
установлен на горизонтальной площадке и
после остановки двигателя прошло более
30 минут.
Ненормальный уровень масла
Об этом свидетельствует сообщение на панели
приборов о необходимости доливки, а также
загорание контрольной лампы «Service» в
сопровождении звукового сигнала.
Если недостаток масла подтверждается
проверкой при помощи ручного щупа,
обязательно доведите его уровень до нормы во
избежание разрушения двигателя.
Дополнительную информацию о проверке
уровней см. в соответствующем разделе.
Датчик уровня масла неисправен
О неисправности датчика уровня масла
свидетельствует сообщение на панели приборов
Ненадлежащая индикация уровня масла.
Обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в
специализированный техцентр.
В случае неисправности электрического
датчика уровень масла в двигателе больше
не контролируется.
До тех пор пока система будет оставаться
неисправной, уровень масла придется
контролировать при помощи щупа,
расположенного в моторном отсеке.
Дополнительную информацию о проверке
уровней см. в соответствующей рубрике.
Индикатор температуры
охлаждающей жидкости
Если на работающем двигателе индикатор
температуры находится:
— в зоне A, значит температура в норме,
— в зоне B, значит температура слишком
высока; при этом на панели приборов
загорается соответствующая контрольная
лампа и центральный сигнализатор STOP
в сопровождении сообщения и звукового
сигнала.

Страница: 30

28
Бортовые приборы
Немедленно остановите автомобиль, соблюдая
при этом правила и все необходимые меры
предосторожности на дороге.
Подождите несколько минут, прежде чем
заглушить двигатель.
Выключите зажигание и осторожно
откройте капот, чтобы проверить уровень
охлаждающей жидкости.
Дополнительную информацию о проверке
уровней см. в соответствующей рубрике.
Индикаторы запаса хода по
AdBlue®
(BlueHDi)
Двигатели Diesel BlueHDi оснащены устройством,
которое объединяет работу системы SCR
(Selective Catalytic Reduction) и сажевый фильтр
(DPF) для очистки отработавших газов. Эти
системы не работают без присадки AdBlue®
.
Система блокировки пуска двигателя
включится автоматически, как только бак
для AdBlue®
окажется пуст. После этого
запуск двигателя будет невозможен до тех
пор, пока запас присадки AdBlue®
не будет
пополнен до минимально допустимого
уровня.
Ручное отображение запаса хода
Если запас хода превышает 2 400 км, он не
отображается автоматически.
F При нажатии на эту кнопку на короткое время
показывается запас хода.
Требуемые действия при
недостаточном уровне присадки
AdBlue®
Следующие контрольные лампы загораются,
когда уровень присадки AdBlue®
опускается ниже
минимально допустимого (запас хода менее
2 400 км).
Помимо контрольных ламп, о необходимости
пополнения запаса присадки во избежание
запрета пуска двигателя напоминают
уведомления. Сведения о сообщениях и
уведомлениях см. в разделе «Контрольные
лампы».
Дополнительную информацию об AdBlue®
(двигатели BlueHDi) и, в частности, о
доливке см. в соответствующей рубрике.
Загоревшиеся
контрольные
лампы
Действие Запас хода
Доливка Между 2 400 км
и 800 км
Требуется
срочная доливка.
Между 800 км и
100 км
Срочно
требуется
долить
присадку, так как
возникает риск
блокировки пуска
двигателя.
Между 100 км
и 0 км
Для пуска
двигателя
необходимо
залить в бак не
менее 5 литров
AdBlue®
.
0 км

Страница: 31

29
1
Бортовые приборы
Неисправность системы снижения
токсичности отработавших газов
SCR
Обнаружение неисправности
Если обнаружена неисправность,
загораются эти контрольные лампы
в сопровождении звукового сигнала
и сообщения «Неисправна система
очистки отработавших газов».
При первом обнаружении неисправности
уведомляющий сигнал сработает во время
движения автомобиля, а затем — каждый раз
при включении зажигания и будет срабатывать
до тех пор, пока причина неисправности не будет
устранена.
Если это кратковременный сбой, то при
следующей поездке после самодиагностики
системы снижения токсичности
отработавших газов SCR уведомляющий
сигнал не появится.
Неисправность подтверждена на
допустимом расстоянии (от 1 100 км до
0 км)
Тем не менее, если после пробега 50 км
контрольная лампа не погаснет, значит система
SCR неисправна.
При первой же возможности проверьте
систему в сервисной сети CITROËN или в
специализированном техцентре.
Пуск запрещен
При каждом включении зажигания кнопкой
появляется сообщение «Неисправна система
очистки отработавших газов:Пуск запрещен».
Теперь двигатель можно запустить, только
обратившись в сервисную сеть CITROËN
или в специализированный техцентр.
Загорается контрольная лампа AdBlue в
сопровождении сообщения («Неисправна
система очистки отработавших газов: Пуск
двигателя будет невозможен через x км») с
указанием запаса хода в километрах или милях.
Во время движения сообщение будет появляться
каждые 30 секунд. Уведомляющие сигналы будут
срабатывать в момент включения зажигания.
Вы можете проехать еще до 1 100 км, прежде
чем сработает система автоматической
блокировки пуска двигателя.
Тестирование бортовых
систем на панели приборов
Это тестирование позволяет оперативно
проверить состояние систем и просмотреть
журнал уведомлений.
F При включенном двигателе кратко нажмите на
эту кнопку.
На панель приборов будет выводиться
следующая информация:
— уровень масла в двигателе,
— запас хода до планового ТО,
— запас хода для AdBlue и системы SCR для
версий BlueHDi Diesel,
— отображение давления воздуха в шинах,
— текущие уведомляющие сигнализаторы и
сообщения.
Эта информация также показывается
автоматически при каждом включении
зажигания.

Страница: 32

30
Бортовые приборы
Счетчики пробега
Информация об общем пробеге и пробеге за
поездку отображается в течение 30 секунд
при выключении зажигания, открывании двери
водителя и закрывании/открывании автомобиля.
В заграничной поездке может возникнуть
необходимость изменить единицу
измерения расстояния и скорости:
Скорость движения и расстояние должны
отображаться в единицах, официально
принятых в стране (в км/ч или миль/ч).
Единицы измерения следует выбирать на
неподвижном автомобиле в меню настроек
систем на дисплее.
Счетчик общего пробега
Этот счетчик измеряет расстояние, пройденное
автомобилем с момента начала его эксплуатации.
Счетчик пробега за поездку
Этот счетчик служит для измерения расстояния,
пройденного с момента его установки водителем
на ноль.
Обнуление счетчика пробега за поездку
F Включите зажигание, нажмите и удерживайте
кнопку вплоть до появления нулей.
Регулятор яркости
подсветки
Служит для ручной регулировки яркости
подсветки панели приборов в зависимости от
интенсивности окружающего освещения.
Версия с кнопками
Версия с системой CITROËN
Connect Radio
F Нажмите на эту кнопку, чтобы
выбрать меню Настройки.
F Выберите «Яркость».
F Настройте яркость подсветки,
нажимая на стрелки или при
помощи курсора.
Произведенная настройка действует сразу.
F Нажмите область за пределами окна
настроек, чтобы выйти из него.
Включив световые приборы, нажимайте на кнопку A
для увеличения яркости подсветки панели приборов
и салона, или на кнопку B для ее уменьшения.
Кроме того, можно выключить экран.
F Нажмите на эту кнопку, чтобы
выбрать меню Настройки.
F Выберите Dark.
При этом экран погаснет.
F Еще раз нажмите на экран (в любой точке),
чтобы включить его.
По достижении желаемого уровня отпустите
кнопку.

Страница: 33

31
1
Бортовые приборы
Бортовой компьютер
Отображение информации о текущем пути
(расстояние, потреблением топлива, средняя
скорость и т. д.).
Просмотр вкладок бортового компьютера
Комплектация с аналоговой панелью
приборов
Чтобы просмотреть данные бортового
компьютера, нажмите на торцевую кнопку
выключателя стеклоочистителя или поверните
регулятор слева от рулевого колеса.
F Нажимая на торцевую кнопку выключателя
стеклоочистителя, можно открывать
различные вкладки.
Отображение информации на
панели приборов
— Текущая информация:
• запас хода без дозаправки,
• текущий расход топлива,
• счетчик времени системы «стоп-старт».
— Параметры счетчика маршрута 1 со
следующей информацией:
• средняя скорость движения,
• средний расход топлива,
• пройденное расстояние,
для первого счетчика пробега.
— Параметры счетчика маршрута 2 со
следующей информацией:
• средняя скорость движения,
• средний расход топлива,
• пройденное расстояние,
для второго счетчика пробега.
Установка маршрута на ноль
F Открыв на дисплее нужный маршрут,
нажмите на торцевую кнопку переключателя
стеклоочистителя и удерживайте ее более
2 секунд.
Счетчики маршрутов 1 и 2 не зависят один от
другого и идентичны по назначению.
Версия с системой CITROËN
Connect Nav
F Нажмите на эту кнопку, чтобы
выбрать меню Настройки.
F Выберите НАСТРОЙКИ.
F Выберите «Настройка дисплея».
F Перейдите на вкладку «Яркость».
F Настройте яркость подсветки,
нажимая на стрелки или при
помощи курсора.
F Нажмите на эту кнопку, чтобы
сохранить настройки и выйти.
Кроме того, можно выключить экран.
F Нажмите на эту кнопку, чтобы
выбрать меню Настройки.
F Выберите «Выключить экран».
При этом экран погаснет.
F Еще раз нажмите на экран (в любой точке),
чтобы включить его.
Комплектация с цифровой панелью приборов
Информация бортового компьютера будет
отображаться постоянно, если выбрать режим
«ВОЖДЕНИЕ» или «ЛИЧНЫЕ НАСТРОЙКИ» — в
зависимости от комплектации.
Во всех остальных режимах при нажатии на
торцевую кнопку выключателя стеклоочистителя
информация будет показываться в
кратковременных окнах.

Страница: 34

32
Бортовые приборы
Средний расход топлива
(в л/100 км, или км/л, или миль/галлон)
Определяется с момента последнего
обнуления показаний пробега.
Средняя скорость
(в км/ч или в миль/ч)
Определяется с момента последнего
обнуления показаний пробега.
Пройденный путь
(в км или в милях)
Определяется с момента последнего
обнуления показаний пробега.
Счетчик времени системы «стоп-
старт»
(минуты/секунды или часы/минуты)
При наличии в комплектации автомобиля
системы «стоп-старт» продолжительность всех
остановок в режиме STOP будет суммироваться
счетчиком времени на всем протяжении пути.
При каждом включении питания счетчик
автоматически обнуляется.
Текущий расход топлива
(в л/100 км, или км/л, или миль/галлон)
Определяется по нескольким
последним секундам пробега.
Данная величина может изменяться
вследствие изменения стиля вождения или
дорожного рельефа, которые способны
оказать существенное влияние на текущий
расход топлива.
Как только запас хода без дозаправки окажется
менее 30 км, на дисплее загорится ряд прочерков.
После дозаправки не менее 5 литров система
пересчитывает запас хода и он вновь покажется,
как только превысит 100 км.
Если на движущемся автомобиле «прочерки»
горят слишком долго вместо цифр,
обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в
специализированный техцентр.
Сенсорный дисплей
Эта система предназначена:
— для постоянной индикации времени и
температуры окружающего воздуха (о
гололеде предупреждает символ синего
цвета),
— для настроек системы отопления/
кондиционирования воздуха,
— для доступа к меню настроек бортовых систем
и оборудования автомобиля,
— для доступа к управлению аудиосистемой и
телефоном и просмотра относящейся к ним
информации,
— для показа систем помощи при
маневрировании (визуальной помощи при
парковке, системы Park Assist и т. д.),
— для доступа к интернет-службам и показа
соответствующей информации.
и, в зависимости от комплектации, он
обеспечивает:
— доступ к изменению режима и интенсивности
массажа на передних сидениях,
— доступ к управлению навигационной системой
и показу соответствующей информации.
Этот параметр выводится на дисплей при
движении со скоростью более 30 км/ч.
Определение некоторых понятий
Запас хода
(в км или в милях)
Это запас хода в километрах
на топливе, оставшимся в баке
(зависит от среднего расхода,
подсчитанного системой
за последние несколько
километров).

Страница: 35

33
1
Бортовые приборы
Чтобы открыть основные меню, воспользуйтесь
кнопками, расположенными под сенсорным
экраном, а затем виртуальными кнопками на
сенсорном экране.
Некоторые меню могут отображаться на двух
страницах: нажмите на кнопку «ОПЦИИ», чтобы
открыть вторую страницу.
По соображениям безопасности, любые
операции, требующие особого внимания
водителя, должны выполняться на
неподвижном автомобиле.
На движущемся автомобиле некоторые
функции находятся в недоступном режиме.
Работа системы
Чтобы отключить или активировать функцию,
нажмите на «OFF» или «ON».
Если на второй странице вы не предприняли
никаких действий, через несколько секунд
вновь откроется первая страница.
Меню
Радио Медиа.
См. раздел «Аудиосистема и телематика».
Кондиционер воздуха.
Настройка температуры, подачи
воздуха и т. д.
Вождение или Автомобиль**
Включение, отключение и настройки
определенных функций.
Телефон.
См. раздел «Аудиосистема и
телематика».
Приложения.
Отображение доступных
подключенных служб и доступ к
функции «Советы по экономичному
вождению».
Подтверждение.
Возврат к странице второго уровня
или подтверждение.
Подключенный навигатор*
См. раздел «Аудиосистема и
телематика».
** В зависимости от комплектации.
Функции, доступные в данном меню, разделены
на две закладки: «Помощь при вождении» и
«Настройки бортовых систем».
Изменения в настройках системы.
Доступ к дополнительной информации
о системе.
* Доступность служб подключенного
навигатора подтверждается отображением
логотипа TomTom Traffic на карте. Подробные
сведения читайте в разделе, посвященном
подключенному навигатору.
Дополнительную информацию о системе
кондиционирования воздуха с ручным
управлением и об автоматической двухзонной
системе кондиционирования воздуха см. в
соответствующих разделах.
Регулировка громкости/выключение
звука.
См. раздел «Аудиосистема и
телематика».
Для отображения всех клавиш меню
нажмите на сенсорный дисплей тремя
пальцами.
Для получения сведений о других функциях см.
раздел «Аудиосистема и телематика».
Панели информации
Часть информации постоянно отображается на
панели сенсорного экрана.

Страница: 36

34
Бортовые приборы
Боковые панели CITROËN Connect Nav
С левой стороны
— Температура наружного воздуха (синяя
контрольная лампа свидетельствует об
опасности гололеда).
— Доступ к меню Настройки сенсорного экрана
и цифровой панели приборов (дата/время,
языки, единицы измерения и т. п.).
— Сведения о микроклимате и прямой доступ к
соответствующему меню.
С правой стороны
— Время.
— Уведомления.
— Сведения о микроклимате и прямой доступ к
соответствующему меню.
Настройка даты и времени
На версиях с системой
CITROËN Connect Radio
F Выберите меню Настройки на
верхней панели сенсорного
экрана.
F Выберите «Конфигурация».
F Выберите «Date and time».
F Выберите «Date» или «Time».
F Выберите форматы отображения.
F Измените дату и/или время с помощью
цифровой клавиатуры.
F Подтвердите, нажав на кнопку «OK».
На версиях с системой с
CITROËN Connect Nav
Дату и время можно настроить только при
отключенном режиме синхронизации с GPS.
F Выберите меню Настройки на
верхней панели сенсорного
дисплея.
F Нажмите на кнопку «ОПЦИИ», чтобы открыть
страницу второго уровня.
F Выберите «Настройка времени и
даты».
F Перейдите на вкладку «Дата» или «Время».
F Настройте дату и/или время с помощью
цифровой клавиатуры.
F Подтвердите, нажав на кнопку OK.
Дополнительные настройки
Варианты настроек:
— часовой пояс,
— формат индикации времени (12 ч/24 ч),
— функция перехода на летнее время (+ 1 час),
— синхронизация с GPS (UTC).
Автоматический переход с летнего времени
на зимнее в системе не предусмотрен
(в зависимости от страны реализации
автомобиля).
Верхняя панель CITROËN Connect
Radio
— Время и температура наружного воздуха
(синяя контрольная лампа предупреждает об
опасности гололеда).
— Сведения о микроклимате и прямой доступ к
соответствующему меню.
— Сведения о меню Радио Медиа и Телефон.
— Уведомления.
— Доступ к меню Настройки сенсорного экрана
и цифровой панели приборов (дата/время,
языки, единицы измерения и т. п.).

Страница: 37

35
2
Открывающиеся элементы кузова
Электронный ключ с
пультом ДУ и встроенным
ключом
Пульт дистанционного управления
Встроенным в пульт ДУ ключом можно отпирать
и запирать центральный замок, вставив его
в замочную скважину, а также запускать и
выключать двигатель.
Ключом можно запирать и отпирать автомобиль
в случае выхода из строя пульта дистанционного
управления, центрального замка, аккумуляторной
батареи и т.д. Более подробную информацию
об аварийном отпирании замков см. в
соответствующем разделе.
Встроенный ключ
В зависимости от версии, пульт ДУ выполняет
следующие функции:
— отпирание/запирание/суперблокировку
автомобиля и люка топливного бака,
— отпирание — открывание/закрывание
багажника,
— дистанционное включение световых
приборов,
— включение/отключение охранной
сигнализации,
— определение местонахождения автомобиля,
— открывание/закрывание окон,
— закрывание потолочного люка и шторки,
— определение местонахождения автомобиля,
— постановку автомобиля на стояночный
тормоз.
В зависимости от комплектации, ключ,
встроенный в пульт ДУ, можно использовать для
управления следующими функциями:
— отпирание/запирание/суперблокировка
автомобиля.
— включение блокировки дверных замков для
безопасной перевозки детей.
— включение или отключение передней подушки
безопасности пассажира.
— Аварийное отпирание или запирание дверных
замков.
Версии без дистанционного ключа-пульта
Версии с дистанционным ключом-пультом
Отпирание автомобиля
С помощью пульта ДУ
F Нажмите на эту кнопку для раскладывания
или складывания ключа.
F Для извлечения ключа или возвращения его
на место потяните и удерживайте кнопку.
F Еще раз нажмите на эту кнопку,
чтобы отпереть автомобиль.
Отпирание подтверждается быстрым миганием
фонарей указателей поворотов в течение
нескольких секунд. При этом, в зависимости от
комплектации, открываются дверные зеркала и
срабатывает встречающее освещение.

Страница: 38

36
Открывающиеся элементы кузова
Выборочное отпирание замков
Дверь водителя и крышка люка топливного бака
F Нажмите на кнопку отпирания.
F Нажмите на нее еще раз, чтобы открыть
остальные двери и крышку багажника.
Полное или выборочное отпирание и отключение
охранной сигнализации, в зависимости от
комплектации, подтверждается вспышками
указателей поворотов.
В зависимости от комплектации, наружные
зеркала заднего вида раскрываются в рабочее
положение.
Открывание окон
С помощью ключа
F Поверните ключ в двери водителя вперед,
чтобы отпереть автомобиль.
Выборочное отпирание замков и
открывание крышки багажника
Настройка выборочного отпирания и открывания
крышки багажника с электроприводом доступна в
меню настроек бортовых систем.
F Удерживайте кнопку нажатой,
чтобы отпереть крышку багажного
отделения и включить ее
автоматическое открывание.
Если выборочное отпирание замка
багажника отключено, при нажатии на
кнопку откроются все замки автомобиля.
Если электропривод крышки багажника
отключен, она открывается нажатием на
кнопку.
Чтобы запереть автомобиль, багажник
следует закрыть.
Запирание автомобиля
С помощью пульта ДУ
F Нажмите на эту кнопку, чтобы
запереть автомобиль.
Запирание замков подтверждается загоранием
фонарей указателей поворотов примерно на
две секунды. При этом складываются зеркала
заднего вида (в зависимости от модификации).
Если какая-либо дверь или крышка багажника
окажутся не закрыты, запирание замков не
сработает. Автомобиль запирается, затем сразу
отпирается, о чем свидетельствуют щелчки
замков автомобиля.
При отпирании замков автомобиля без
последующего открывания дверей или
багажника они автоматически вновь
заблокируются через 30 секунд.
Функцию автоматического складывания
и открывания наружных зеркал заднего
вида можно отключить в меню настроек
автомобиля.
С помощью ключа
F Поверните ключ в замке двери водителя
назад, чтобы запереть автомобиль.
Убедитесь, что двери и багажник закрыты
плотно.
Закрытие стекол с помощью пульта
дистанционного управления с 3 кнопками
При нажатии и удерживании кнопки запирания
окна (в некоторых комплектациях также
панорамный люк) закрываются в необходимое
положение.
При этом закрывается и шторка панорамного
люка.
В зависимости от комплектации, при
нажатии на кнопку отпирания более
трех секунд опускаются стекла.
Стекла остановятся, как только вы отпустите
кнопку.
По умолчанию выборочное отпирание
замка крышки багажника активировано, а
электропривод выключен.
При этом двери и люк горловины топливного бака
остаются заперты.

Страница: 39

37
2
Открывающиеся элементы кузова
Убедитесь, что никто и ничто не
мешает свободному движению стекол и
панорамного люка.
Если требуется оставить окна и/или
панорамный люк приоткрытыми на
автомобилях, оснащенных охранной
сигнализацией, необходимо сначала
отключить контроль пространства салона.
Дополнительную информацию по охранной
сигнализации см. в соответствующей
рубрике.
Запирание с суперблокировкой
Суперблокировка не позволяет открывать
двери ни из салона, ни снаружи, а также
блокирует работу кнопки центрального
замка, расположенную на панели приборов.
Звуковой сигнал остается активным.
По этой причине нельзя никого оставлять
в салоне автомобиля, замки которого
находятся в режиме суперблокировки.
На автомобиле с охранной сигнализацией,
активация подтверждается загоранием
указателей поворотов на несколько секунд.
С помощью пульта ДУ
F До истечения пяти секунд после
запирания автомобиля еще раз
нажмите кнопку, чтобы включить
суперблокировку.
С помощью ключа
F До истечения пяти секунд после запирания
автомобиля еще раз поверните ключ назад,
чтобы включить суперблокировку.
Определение местонахождения автомобиля
Данная функция служит для облегчения
нахождения своего автомобиля на стоянке с
некоторого расстояния, особенно при слабом
освещении. Ваш автомобиль должен быть заперт.
F Нажмите на эту кнопку. При этом
загорятся плафоны, а фонари
указателей поворотов будут мигать
несколько секунд.
Встречающее освещение
Наличие данной функции зависит от
комплектации автомобиля.
F Кратко нажмите на эту кнопку.
При этом на 30 секунд загорятся
стояночные огни, фары ближнего
света, фонари подсветки
номерного знака и плафоны на
боковых зеркалах заднего вида.
При повторном нажатии на кнопку до истечения
данного времени световые приборы сразу гаснут.
Дистанционный ключ-пульт
Данная система позволяет отпирать, запирать
автомобиль и запускать двигатель при наличии
электронного ключа в зоне распознавания «A».

Страница: 40

38
Открывающиеся элементы кузова
Электронный ключ можно использовать
и как пульт дистанционного управления.
Дополнительную информацию о ключе с
пультом дистанционного управления см.
в соответствующем разделе.
Отпирание автомобиля
Отпирание всех замков
F Внесите электронный ключ в зону
распознавания А, возьмитесь за дверную
ручку передней двери или нажмите кнопку
открывания крышки багажника (расположена
слева).
Если электропривод крышки багажника
активирован, она автоматически откроется.
Открывание окон
В зависимости от версии, задержав руку на
дверной ручке или нажав элемент открывания
замка крышки багажника, можно опустить стекла
в желаемое положение.
Мигание указателей поворотов в течение
нескольких секунд означает:
— отпирание на автомобилях в версии без
охранной сигнализации,
— отключение охранной сигнализации на
остальных версиях.
В зависимости от комплектации, наружные
зеркала заднего вида раскрываются в рабочее
положение.
Выборочное отпирание замков
Дверь водителя и крышка лючка
F Поместите руку за ручку двери водителя.
F Чтобы отпереть все двери автомобиля,
обхватите ручку одной из дверей пассажиров
(при этом электронный ключ должен
находиться вблизи от нее), либо нажмите на
привод замка крышки багажника (при этом
электронный ключ должен находиться позади
от автомобиля вблизи от нее).
Настройка выборочного отпирания двери
водителя осуществляется в меню настроек
систем автомобиля.
При отпирании двери водителя мигание фонарей
указателей поворотов в течение нескольких
секунд означает:
— выборочное отпирание автомобиля в
комплектации без охранной сигнализации,
— отключение охранной сигнализации в
остальных типах комплектации.
В зависимости от комплектации наружные
зеркала заднего вида разворачиваются в рабочее
положение.
Выборочное отпирание крышки
багажника
F Нажмите на кнопку замка крышки багажника,
чтобы отпереть только багажник.
При этом двери остаются заперты.
Если выборочное отпирание крышки
багажника отключено, при нажатии на эту
кнопку отпираются и двери.
Активирование и отключение
выборочного отпирания крышки
багажника настраивается в меню
Автомобиль/Вождение на сенсорном
экране.

Страница: 41

39
2
Открывающиеся элементы кузова
Если какая-либо дверь или крышка
багажника не закрыты, или если
электронный ключ-пульт оставлен в
салоне автомобиля, центральный замок не
сработает.
При случайном отпирании замков
автомобиля, если при этом двери или
багажник не открывались, его замки секунд
через 30 вновь автоматически запрутся.
При наличии системы охранной
сигнализации она тоже автоматически
активируется.
Функцию автоматического складывания и
раскрывания зеркал заднего вида можно
отключить в меню настроек автомобиля.
Покидая автомобиль даже на короткое
время, в целях безопасности забирайте с
собой дистанционный ключ-пульт.
Если автомобиль не заперт и
дистанционный ключ-пульт находится в
одной из зон распознавания автомобиля,
помните об опасности угона автомобиля.
В целях сохранения заряда элемента
питания электронного ключа и АКБ
автомобиля работа системы доступа «без
рук» приостанавливается, если автомобиль
не эксплуатировался более 21 дня. Для
ее восстановления нажмите на любую
кнопку пульта ДУ или запустите двигатель,
вставив электронный ключ в считывающее
устройство.
Дополнительную информацию о начале
работы с дистанционным ключом-
пультом см. в соответствующем разделе.
Запирание автомобиля
Простое запирание
Закрывание окон и панорамного люка
При длительном нажатии на дверную ручку или
на кнопку замка крышки багажника можно закрыть
окна, а на некоторых версиях и перевести
панорамный люк в желаемое положение.
При этом закрывается и шторка потолочного
люка.
F Внесите электронный ключ в зону
распознавания А и нажмите на дверную ручку
передней двери (в зоне меток) или на кнопку
замка на крышке багажника (расположена
справа).
Запирание автомобиля невозможно, если в его
салоне находится электронный ключ.
Убедитесь, что никто и ничто не
мешает свободному движению стекол и
панорамного люка.
Особенно не выпускайте из внимания детей
во время работы стеклоподъемников.
Загорание указателей поворотов на несколько
секунд означает:
— запирание автомобиля на все замки на
версиях без охранной сигнализации,
— активирование охранной сигнализации на
остальных версиях.
В зависимости от комплектации автомобиля
наружные зеркала заднего вида складываются.
В целях безопасности и во избежание
хищения не оставляйте электронный ключ
в автомобиле даже при нахождении рядом
с ним.

Страница: 42

40
Открывающиеся элементы кузова
Оседание влаги, пыли, грязи, соли и т. п.
на внутренней поверхности дверной ручки
может ухудшить работу датчика.
Если после очистки дверной ручки тканью
работа датчика не восстанавливается,
обратитесь в сервисную сеть CITROËN или
в специализированный техцентр.
Резкий удар водяной струи (например,
при мойке под высоким давлением и т. п.)
может быть воспринят системой как попытка
открыть автомобиль.
Запирание с суперблокировкой
Суперблокировка не позволяет открывать
двери ни из салона, ни снаружи, а также
блокирует работу кнопки центрального
замка, расположенную на панели приборов.
Звуковой сигнал остается активным.
По этой причине нельзя никого оставлять
в салоне автомобиля, замки которого
находятся в режиме суперблокировки.
F Внесите электронный ключ в зону
распознавания А, нажмите один раз пальцем
на дверную ручку передней двери (в зоне
меток) или нажмите на кнопку замка на
крышке багажника (справа), чтобы запереть
автомобиль.
F До истечения 5 секунд нажмите еще
раз на дверную ручку, чтобы включить
суперблокировку замков автомобиля.
Рекомендации
Пульт дистанционного управления (ДУ)
Пульт ДУ — это чувствительный
высокочастотный передатчик; избегайте
нажатий на его кнопки, когда он находится в
кармане, иначе может произойти случайное
отпирание замков, которого вы не заметите.
Запрещается нажимать на кнопки пульта
дистанционного управления, находясь
вдали от автомобиля. Это может привести
к тому, что он перестанет работать. В
таком случае потребуется его повторная
инициализация.
Пульт дистанционного управления
не работает, когда ключ находится в
замке зажигания, даже если зажигание
выключено.
Электромагнитные помехи
Электронный дистанционный ключ-пульт
может не сработать, если рядом находится
источник электромагнитного излучения
(телефон, ноутбук, мощные магнитные поля
и т. п.).
Противоугонная защита
Запрещается вносить какие-либо изменения
в электронную противоугонную систему
автомобиля, так как это может вывести ее
из строя.
Если автомобиль оснащен замком
зажигания, не забывайте извлечь ключ
и повернуть рулевое колесо, чтобы
заблокировать рулевую колонку.
Запирание автомобиля
Вождение автомобиля с запертыми замками
может затруднить доступ в автомобиль
службам спасения в случае необходимости.
Уходя даже ненадолго, в целях
безопасности (например, детей,
оставленных в автомобиле) выньте ключ из
замка зажигания, или заберите электронный
ключ с собой.
При покупке подержанного автомобиля
Обратитесь в сервисную сеть CITROËN,
чтобы сохранить коды ключей. В этом
случае обеспечивается гарантия того,
что только с помощью этих ключей можно
запустить двигатель автомобиля.

Страница: 43

41
2
Открывающиеся элементы кузова
Центральный замок
Включение вручную
F Нажмите на эту кнопку, чтобы включить
центральный замок (запирающий двери,
багажник и лючок горловины топливного
бака) из салона. При этом в кнопке загорится
контрольная лампа.
F При повторном нажатии все замки
отпираются. При этом контрольная лампа
кнопки погаснет.
При отпирании одного или нескольких
открывающихся элементов контрольная
лампа также гаснет.
Если какая-либо дверь открыта,
центральный замок не сработает.
Запирание/суперблокировка замков
снаружи автомобиля
Если запирание или суперблокировка
замков автомобиля осуществляется
снаружи, красная контрольная лампа
мигает, а управление кнопкой не работает.
F В случае обычного запирания замков
для отпирания автомобиля потяните на
себя внутреннюю ручку любой двери.
F В случае суперблокировки замков
отпирание автомобиля осуществляется
с помощью пульта дистанционного
управления, системы «Дистанционный
ключ-пульт» или механического ключа.
Автоматический режим
(защита от проникновения)
Чтобы активировать или отключить эту функцию
(активную по умолчанию):
Перевозка длинномерных и громоздких
предметов
При нажатии на кнопку центрального замка
происходит отпирание автомобиля.
По достижении скорости выше 10 км/ч
отпирание будет временным.
F Нажмите на эту кнопку и дождитесь
звукового сигнала и появления
сообщения на экране.
Аварийное отпирание замков
В случае утери ключей,
пульта ДУ или электронного
ключа
Обратитесь в сервисную сеть CITROËN, имея при
себе свидетельство о регистрации автомобиля,
документ, удостоверяющий личность, и по
возможности этикетку с кодом ключа.
Сотрудник сети CITROËN сможет восстановить
код ключа и код приемопередатчика, чтобы
заказать новый ключ.
Полное отпирание/запирание
автомобиля ключом
Используйте эту процедуру в следующих
условиях:
— элемент питания пульта дистанционного
управления разряжен,
— неисправен пульт ДУ,
— аккумулятор неисправен,
— автомобиль подвергается воздействию
мощного электромагнитного излучения.
В первом случае можно заменить элемент
питания пульта ДУ.
Во втором случае можно выполнить
инициализацию пульта ДУ.
См. в соответствующем разделе.

Страница: 44

42
Открывающиеся элементы кузова
На версиях с охранной сигнализацией
данная система не активируется при
запирании автомобиля ключом.
Если охранная сигнализация активирована,
при открывании двери сработает сирена.
Чтобы ее выключить, включите зажигание.
Центральный замок не
работает
Используйте эту процедуру в следующих
условиях:
— неисправность центрального замка,
— аккумуляторная батарея отключена или
разряжена.
В случае выхода из строя центрального
электрического замка необходимо
отключить аккумуляторную батарею. Это
позволит запереть багажник и замки всего
автомобиля.
Дверь водителя
F Поверните ключ по направлению к задней
части автомобиля, чтобы запереть дверь
водителя или по направлению к передней
части автомобиля, чтобы отпереть ее.
Двери пассажиров
Отпирание замков
F Потяните внутреннюю дверную ручку.
Запирание
F Откройте дверь.
F Убедитесь, что на задних дверях не
активирована «детская» блокировка замков.
См. соответствующий раздел.
F Снимите ключом черную заглушку,
расположенную на торце двери (например, на
правой задней двери).
F Не прилагая усилия, вставьте ключ
в отверстие и, не поворачивая ключ,
переведите защелку в сторону внутренней
панели двери.
F Извлеките ключ и установите черную
заглушку на место.
F Закройте двери и, находясь снаружи,
убедитесь, что автомобиль заперт.
Замена элемента питания
Об истощенном элементе питания оповещает
сообщение на дисплее панели приборов.
Модели без дистанционного ключа-пульта
Тип элемента питания: CR1620/3 Вольта.
F Вставьте ключ в замок двери.
F Поверните ключ вперед или назад для
запирания или отпирания автомобиля.
F До истечения 5 секунд еще раз поверните
ключ назад, чтобы включить суперблокировку
замков автомобиля.
На автомобилях без охранной сигнализации
об успешном завершении процедуры
свидетельствует загорание указателей поворотов
на несколько секунд.

Страница: 45

43
2
Открывающиеся элементы кузова
Модели с дистанционным ключом-пультом
Тип элемента питания: CR2032/3 В.
F Вставив в паз небольшую отвертку, поднимите
и отцепите крышку.
F Выньте старый элемент питания из гнезда.
F Вставьте новый элемент питания, соблюдая
полярность, и зафиксируйте крышку на
корпусе.
Запрещается выбрасывать разряженные элементы
питания пульта дистанционного управления, так
как в них содержатся металлы, загрязняющие
окружающую среду. Их следует сдавать на
специализированные пункты сбора таких отходов.
Инициализация пульта
дистанционного управления
F Проведите инициализацию пульта ДУ.
Дополнительную информацию об
инициализации пульта ДУ см. в
соответствующем разделе.
После замены элемента питания или в случае
неисправности системы дистанционного
управления может потребоваться инициализация
пульта ДУ.
Если проблема не устранится, срочно
обратитесь в сервисную сеть CITROËN или
в специализированный техцентр.
Модификации без дистанционного
ключа-пульта
F Выключите зажигание.
F Поверните ключ в положение 2 («Зажигание
включено»).
F Нажмите на несколько секунд на кнопку с
пиктограммой закрытого замка.
F Выключите зажигание и извлеките ключ из
замка.
Работоспособность пульта дистанционного
управления полностью восстановлена.
Модификации с дистанционным
ключом-пультом
F Вставьте ключ (встроенный в ПДУ) в замочную
щель, чтобы отпереть автомобиль.
F Приложите электронный ключ к
вспомогательному устройству считывания
на рулевой колонке и удерживайте его до
включения зажигания.
F На автомобиле с механической коробкой
передач включите нейтральную передачу,
затем полностью выжмите педаль сцепления.

Страница: 46

44
Открывающиеся элементы кузова
F На автомобиле с автоматической коробкой
передач переведите селектор в положение
P, после чего полностью выжмите педаль
тормоза.
F Включите зажигание, нажав на кнопку
«START/STOP».
Работоспособность электронного ключа
полностью восстановлена.
Если после инициализации неисправность
не исчезла, незамедлительно обратитесь
в сервисную сеть CITROËN или в
специализированный техцентр.
Двери
Открывание
Снаружи
F Отперев автомобиль при помощи
дистанционного ключа-пульта в зоне
распознавания, потяните дверную ручку.
Если активировано выборочное отпирание,
при первом нажатии на кнопку отпирания
пульта дистанционного управления
отпирается только дверь водителя.
Из салона
F Потяните за внутреннюю ручку открывания
двери; при этом отпираются замки всех
дверей.
Если функция выборочного отпирания
активирована:
— при открывании двери водителя отпирается
только дверь водителя (при условии, что
перед этим все замки автомобиля не были
отперты),
— при открывании любой пассажирской двери
отпираются все остальные двери автомобиля.
При включенной блокировке дверного замка
внутренняя ручка для отпирания задней
двери не работает.
Дополнительную информацию о «детской»
блокировке дверных замков см. в
соответствующем разделе.
Закрывание
Если какая-либо дверь закрыта неплотно:
— при работающем двигателе или на
движущемся автомобиле (со скоростью
ниже 10 км/ч) на экране появляется сообщение;
— на движущемся автомобиле (со скоростью
ниже 10 км/ч) на экране отображается
сообщение в сопровождении звукового сигнала.
Багажное отделение
Открывание
F Отперев автомобиль, либо войдя с
дистанционным ключом-пультом в зону
распознавания, нажмите на левую кнопку в
центре крышки багажника.
F Поднимите крышку.
Если выборочное запирание замков
активировано, электронный ключ должен
находиться сзади автомобиля.

Страница: 47

45
2
Открывающиеся элементы кузова
Дополнительную информацию о дистанционном
управлении или дистанционном ключе-пульте
см. в соответствующем разделе.
В случае неисправности или затруднений
при открывании или закрывании крышки,
обратитесь в сервисную сеть CITROËN
или в специализированнй техцентр, чтобы
избежать поломки и спадания крышки, при
которых можно получить серьезную травму.
Крышка багажника не предназначена для
установки велобагажника.
Закрывание
F Опустите крышку багажника, потянув ее за
ручку, расположенную с внутренней стороны.
Если крышка багажника закрыта неплотно:
— при работающем двигателе или на
движущемся автомобиле (со скоростью
ниже 10 км/ч) на экране появляется сообщение;
— на движущемся автомобиле со скоростью
ниже 10 км/ч) на экране отображается
сообщение в сопровождении звукового сигнала.
Аварийное отпирание замка багажного отделения
Служит для отпирания замка багажника
механическим способом в случае выхода из
строя аккумуляторной батареи или центрального
замка.
Чтобы открыть багажник
F Сложите заднее сиденье, чтобы получить
доступ к замку со стороны багажного
отделения.
F Вставьте небольшую отвертку в отверстие A
замка.
F Переместите защелку влево.
Чтобы закрыть багажник
Если неисправность замка не устранилась,
багажник вновь окажется заперт после
открывания и закрывания.
Крышка багажника с доступом «без рук»
Включать электропривод крышки багажника
допускается только на неподвижном автомобиле.
Убедитесь в отсутствии препятствий на
пути открывания крышки багажника с
электроприводом.
Никогда не суйте пальцы в электропривод
крышки багажника — так можно серьезно
пораниться!
Защита от защемления
Электрический привод крышки багажника
снабжен датчиком помех, который останавливает
и отводит крышку на несколько градусов назад,
чтобы удалить помеху.
Помните, этот датчик не срабатывает на
завершающей стадии закрытия (когда остается
около 1 см до закрытия).

Страница: 48

46
Открывающиеся элементы кузова
Во избежание травмирования и
защемления, перед включением и во время
работы электропривода крышки багажника:
— убедитесь в отсутствии людей вблизи
задней части автомобиля,
— следите за поведением задних
пассажиров, особенно детей.
Велобагажник/тягово-сцепное
устройство
Крышка багажника с электроприводом не
предназначена для установки велобагажника.
В случае установки велобагажника на тягово-
сцепное устройство с подключением кабеля
к розетке тягово-сцепного устройства,
электропривод крышки багажника автоматически
отключается.
В случае использования тягово-сцепного
устройства или велобагажника, не
рекомендованного компанией CITROËN,
необходимо обязательно отключить
электропривод крышки багажника.
Открывание при помощи электропривода
Включение/отключение
электропривода крышки багажника
настраивается в меню Вождение/
Автомобиль на сенсорном экране.
Существует несколько действий с крышкой
багажника:
Открывание/закрывание
F Нажмите и удерживайте центральную кнопку
A на электронном ключе.
или
F Нажмите на внешний выключатель B
на крышке багажника, имея при себе
электронный ключ.
Крышка багажника откроется полностью или
до предварительно сохраненного в памяти
системы положения.
Если функция автоматического управления
отключена, эти действия отпирают крышку
багажника.
Запрос на открывание крышки багажника с
использованием одного из способов A,
B или E позволяет отпереть весь
автомобиль или только крышку багажника,
если активировано выборочное отпирание
багажника.
Закрывание крышки багажника с
использованием системы управления «без
рук» позволяет вам запереть автомобиль.
По умолчанию данная функция отключена.
A. при помощи дистанционного ключа-пульта,
B. при помощи внешней кнопки на крышке
багажника,
C. при помощи внутреннего выключателя крышки
багажника,
D. при помощи выключателя на передней панели,
E. При помощи системы доступа «без рук»,
расположенной под задним бампером.
или
F Нажмите на внутренний выключатель C на
крышке (только для закрывания).
или
F Нажмите два раза подряд на переключатель
D на передней панели.
или
F Имея при себе электронный ключ,
используйте систему доступа «без рук» Е,
проведя ногой под задним бампером.
Поданная системе команда подтверждается
звуковым сигналом.

Страница: 49

47
2
Открывающиеся элементы кузова
Движение крышки багажника можно
прервать в любой момент.
Повторное нажатие на любую из этих кнопок
прекращает выполняемое перемещение
крышки багажника.
Повторное нажатие на одну из этих
кнопок после прерывания перемещения
крышки багажника приводит к обратному
перемещению крышки багажника.
Доступ «без рук»
Включение/выключение системы
доступа «без рук» осуществляется
в меню Вождение/Автомобильна
сенсорном экране.
Перед тем как сделать движение ногой,
примите устойчивое положение.
Соблюдайте осторожность, чтобы не
коснуться системы выпуска отработавших
газов, поскольку она может быть очень
горячей. Риск получения ожога!
Автоматическое закрывание багажника
при помощи системы доступа «без
рук»
Внесение в память открытого
положения
Чтобы сохранить настройку положения открытой
крышки багажника:
F установите крышку в необходимое положение
вручную или нажав на кнопку,
F в течение более 3 секунд удерживайте
нажатой кнопку С или внешний выключатель В
(при этом звучит краткий звуковой сигнал).
Сохранение невозможно, пока расстояние
между нижним и верхним положением
крышки превышает 1 метр.
Для снятия настройки сохраненного положения:
F установите крышку багажника в любое
положение,
F в течение более 3 секунд удерживайте
нажатой кнопку С или внешний выключатель
В (удаление из памяти подтверждается
длинным звуковым сигналом).
Ручной режим работы
Крышку багажника можно открывать и закрывать
вручную, даже если функция электропривода
включена.
Крышка багажника должна быть неподвижна.
Если открывание и закрывание крышки багажника
с электроприводом осуществляется вручную,
газонаполненные амортизаторы не срабатывают.
По этой причине сопротивление при открывании и
закрывании является абсолютно нормальным.
По умолчанию данная функция отключена.
Нажмите эту кнопку, чтобы активировать/
отключить автоматическое запирание
автомобиля при закрывании крышки багажника
«без рук» (при этом загорается или гаснет
зеленая контрольная лампа).
Многократное открывание и закрывание
крышки багажника с электроприводом может
привести к перегреву электропривода. В
этом случае ее открывание и закрывание
станет невозможным.
Перед возобновлением управления
крышкой багажника дайте электроприводу
остыть в течение не менее 10 минут.
При отсутствии времени на ожидание
откройте или закройте крышку багажника
вручную.

Страница: 50

48
Открывающиеся элементы кузова
Закрывание крышки багажника
в случае неисправности
электропривода
Эта операция производится только в случае
неисправности привода крышки багажника.
Если причина сбоя в аккумуляторной батарее,
рекомендуется зарядить ее или заменить, при
этом крышка багажника должна быть закрыта.
В этому случае для закрывания крышки
багажника может понадобится значительное
усилие.
F Закрывайте крышку медленно и плавно,
нажимая на нее по центру.
Не опускайте крышку нажатием на ее края.
Это может повредить ее.
Меры предосторожности
В целях предотвращения
непреднамеренного открытия при
буксировке:
— заранее отключите систему доступа «без
рук» в меню настроек автомобиля,
— или переместите электронный ключ
за пределы зоны обнаружения, закрыв
крышку багажника.
В зимних условиях
Чтобы избежать неполадок в работе
электропривода крышки багажника,
необходимо удалить с нее снег или
подождать, пока растает лед, прежде чем
включить его.
На мойке
Отправляя автомобиль на автоматическую
мойку, не забывайте запереть автомобиль,
чтобы исключить случайное открывание
дверей.
Рекомендации по
использованию системы
отпирания «без рук»
Если крышка багажника не открывается после
нескольких попыток, подождите несколько секунд
и попробуйте снова.
Функция автоматически отключается в случае
проливного дождя или при налипании снега.
Если функция не работает, убедитесь, что
электронный ключ не подвержен воздействию
электромагнитных помех (от смартфона или
других устройств).
Функция может не работать должным образом,
если ее активация осуществляется ножным
протезом.
Функция может не работать должным образом,
если на автомобиле установлено тягово-сцепное
устройство.
В некоторых случаях крышка багажника может
открываться или закрываться самостоятельно, в
частности, если:
— прицепляется или отцепляется прицеп,
— устанавливается или снимается
велобагажник,
— велосипед устанавливается или снимается с
велобагажника,
— позади автомобиля находится или
поднимается какой-либо предмет,
— к заднему бамперу приближается животное,
— автомобиль находится в процессе мойки,
— автомобиль находится на техническом
обслуживании,
— достается запасное колесо (в зависимости от
модификации).
Чтобы избежать таких срабатываний, уберите
электронный ключ из зоны распознавания или
отключите функцию «Открыть багажник без рук».
После установки буксирного устройства
необходимо обратиться в сервисную сеть
CITROËN или в специализированный
техцентр, чтобы оно распознавалось
системой обнаружения. В противном случае
вероятен отказ функции «Открыть багажник
без рук».
Аварийное отпирание замка багажного отделения
Служит для отпирания замка багажника
механическим способом в случае выхода из строя
аккумуляторной батареи или центрального замка.

  1. Manuals
  2. Brands
  3. CITROEN Manuals
  4. Automobile
  5. C5 TOURER
  6. Handbook
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for CITROEN C5 AIRCROSS

Summary of Contents for CITROEN C5 AIRCROSS

  • Page 1
    HANDBOOK…
  • Page 2
    Access to the Handbook The Handbook is available on the CITROËN website, in the «MyCitroën» section or at the following address: http://service.citroen.com/ACddb/ From the appropriate Store, download the Scan MyCitroën smartphone application. Select: — the language, — the vehicle, its body style,…
  • Page 3
    Welcome Safety warning Thank you for choosing a Citroën C5 AIRCROSS. Additional information Your vehicle will be fitted with only some of the equipment described in this document, depending on its trim level, version and the specification Contributes to the protection of the environment for the country in which it was sold.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Overview Access Lighting and visibility Instruments and controls Electronic key with remote control function and built- Lighting control in key Direction indicators Keyless Entry and Starting Daytime running lamps/Sidelamps Eco-driving Central locking Parking lamps Back-up procedures Automatic illumination of headlamps Doors Guide-me-home and welcome lighting Boot…

  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Fuel tank Driving Practical information Technical data Compatibility of fuels Driving recommendations Dimensions Towing device Anti-theft protection Identification markings Towing device with quickly detachable towball Starting/Switching off the engine with the key Engine technical data and towed loads Energy economy mode Starting/Switching off the engine with Keyless Engines and towed loads –…

  • Page 6: Instruments And Controls

    Overview Instruments and controls 6. Courtesy lamp Steering mounted controls Warning lamp display for seat belts and front passenger airbag Sunroof and blind controls Interior rear view mirror Emergency and assistance call buttons CITROËN ConnectedCAM ® Touch screen with CITROËN Connect Radio or CITROËN Connect Nav 8.

  • Page 7
    Overview Side switch panel 8. Activation/deactivation of the electric child lock Centre switch panel (lower and upper) Touch screen controls (CITROËN Connect Halogen headlamp beam height manual Radio or CITROËN Connect Nav) adjustment 2. Heated seats controls 2. Deactivation of the Active Lane Departure 3.
  • Page 8: Eco-Driving

    Eco-driving Eco-driving Eco-driving is a range of everyday practices that allow the motorist to optimise their fuel consumption and CO emissions. Optimise the use of your gearbox Drive smoothly With a manual gearbox, move off gently and Maintain a safe distance between vehicles, Unless it has automatic regulation, switch off change up without waiting.

  • Page 9
    Eco-driving Limit the causes of excess Observe the recommendations on consumption maintenance Spread loads throughout the vehicle; place Check the tyre pressures regularly, when cold, With a BlueHDi Diesel engine, if the SCR the heaviest items at the back of the boot, as referring to the label in the door aperture, system is faulty, your vehicle becomes close as possible to the rear seats.
  • Page 10: Instrument Panels

    Instruments Instrument panel with dials Digital instrument panel Colour display This instrument panel can be customised. The content and availability of information depends on the display mode selected and the vehicle’s equipment. Description Example with the «PERSONAL» display mode. Dials Cruise control or speed limiter settings.

  • Page 11: Instrument Panel

    Instruments Customisation of the Permanent information Analogue speedometer (mph or km/h). instrument panel 8. Engine oil temperature gauge. Whatever the display mode selected, the Engine coolant temperature indicator instrument panel displays: You can modify the appearance of the (°Celsius). in fixed locations: instrument panel by choosing: 10.

  • Page 12
    Instruments Choice of display mode With CITROËN Connect Nav «DRIVING»: standard display, additionally showing the current driving aid systems information. F Press Settings in the upper bar of the touch screen. «MINIMAL»: minimal display with digital speedometer and the distance recorders and, in the event of a warning only, the F Select «OPTIONS».
  • Page 13: Warning And Indicator Lamps

    Instruments Warning and indicator Persistent warning lamp lamps When the engine is running or the vehicle is being driven, the illumination of a red or orange Displayed as symbols, visual indicators warning lamp indicates a fault that needs which inform the driver of the occurrence further investigation, using any associated of a malfunction (warning lamps) or of the message and the description of the warning…

  • Page 14
    Instruments List of warning and indicator lamps Warning/indicator lamp State Cause Actions/Observations Red warning/indicator lamps STOP Fixed, associated Indicates a serious fault with the Carry out (1) and then (2). with another warning engine, braking system, power lamp, accompanied steering, automatic gearbox or by the display of a major electrical fault.
  • Page 15
    Instruments Warning/indicator lamp State Cause Actions/Observations Seat belt not Fixed or flashing A seat belt has not been fastened or fastened/ accompanied by an has been unfastened. unfastened audible signal. Electric parking Fixed. The electric parking brake is applied. brake Flashing.
  • Page 16
    Instruments Warning/indicator lamp State Cause Actions/Observations Orange warning/indicator lamps Anti-lock Braking Fixed. The anti-lock braking system has The vehicle retains conventional braking. System (ABS) a fault. Drive carefully at reduced speed, then carry out (3). Service Temporarily on, One or more minor anomalies, Identify the cause of the anomaly using the message accompanied by the for which there is/are no specific…
  • Page 17
    Instruments Warning/indicator lamp State Cause Actions/Observations AdBlue The remaining driving range is Top up the AdBlue On for around ® ® 30 seconds when between 1,500 and 500 miles starting the vehicle, (2,400 and 800 km). accompanied by a message indicating the remaining driving range.
  • Page 18
    Instruments Warning/indicator lamp State Cause Actions/Observations SCR emissions Fixed when the ignition is A fault with the SCR emissions This alert disappears once the exhaust emissions control system switched on, accompanied control system has been detected. return to normal levels. by an audible signal and a message.
  • Page 19
    Instruments Warning/indicator lamp State Cause Actions/Observations Engine self- Flashing. The engine management system has There is a risk that the catalytic converter will be destroyed. diagnostic a fault. Carry out (2) without fail. system Fixed. The emission control system has The warning lamp should go off when the engine is started.
  • Page 20
    Instruments Warning/indicator lamp State Cause Actions/Observations Active Lane The system has a fault. Carry out (3). Fixed, accompanied Keeping Assist by the Service warning lamp. Dynamic Fixed. The system is deactivated. The DSC/ASR system is reactivated automatically stability control when the vehicle is started, and from around 31 mph (DSC)/Anti-slip (50 km/h).
  • Page 21
    Instruments Warning/indicator lamp State Cause Actions/Observations Under-inflation Fixed, accompanied The pressure in one or more wheels Check the pressure of the tyres as soon as possible. by an audible signal is too low. Reinitialise the detection system after adjusting the and a message.
  • Page 22
    Instruments Warning/indicator lamp State Cause Actions/Observations Low fuel level Refuel without delay to avoid running out of fuel. Fixed (warning When it first comes on, there lamp or LED) and remains approximately 5 litres of Never drive until completely empty, as this could needle in the red fuel in the tank (reserve).
  • Page 23
    Instruments Warning/indicator lamp State Cause Actions/Observations Deactivation of Fixed. The «automatic application» (on Carry out (3) if automatic application/release is no the automatic switching off the engine) and longer possible. functions (with «automatic release» (on acceleration) The brake can be applied or released manually. electric parking functions are deactivated.
  • Page 24
    Instruments Warning/indicator lamp State Cause Actions/Observations Malfunction Fixed, accompanied The parking brake is faulty: manual When stationary, to immobilise your vehicle: (with electric by the message and automatic functions may not be F Pull and hold the control lever for approximately parking brake) «Parking brake fault».
  • Page 25
    Instruments Warning/indicator lamp State Cause Actions/Observations Hill start assist Fixed. The system has a fault. Carry out (3). Power steering Fixed. The power steering has a fault. Drive carefully at moderate speed, then carry out (3). Stop & Start Fixed, accompanied The Stop &…
  • Page 26
    Instruments Warning/indicator lamp State Cause Actions/Observations Park Assist Fixed. The function is active. Active Lane Fixed. The function has been activated. All the conditions have been met: the system is Keeping Assist operating. Direction Flashing with audible The direction indicators are on. indicators signal.
  • Page 27
    Instruments Warning/indicator lamp State Cause Actions/Observations Front foglamps Fixed. The front foglamps are on. Automatic Fixed. Automatic front wiping is activated. wiping Blue warning/indicator lamps Main beam Fixed. The main beams are on. headlamps Black/white warning/indicator lamps Hill Assist Fixed. The function has been activated, Reduce the vehicle speed to below 19 mph (30 km/h).
  • Page 28: Indicators

    Instruments Indicators Resetting the service indicator Service indicator The service indicator is displayed on the instrument panel. Depending on the vehicle version: the distance recorder display line indicates the distance remaining before the next service is due, or the distance travelled since it was due preceded by the sign «-«. an alert message indicates the distance remaining, as well as the period before the next service is due or how long it is overdue.

  • Page 29: Engine Coolant Temperature

    Instruments Retrieving the service The level read will only be correct if the In the event of a fault with the electric information vehicle is on level ground and the engine indicator, the oil level is no longer You can access the service information at any has been off for more than 30 minutes.

  • Page 30
    Instruments Manual display of the range You must stop the vehicle as soon as it is Warning/ safe to do so. Remaining While the range is greater than 1,500 miles indicator Action Wait a few minutes before switching off the range (2,400 km), it is not displayed automatically.
  • Page 31: Manual Test

    Instruments Manual test in the Malfunction of the SCR The AdBlue warning lamp flashes, emissions control system accompanied by the display of a message instrument panel («Emissions fault: Starting prevented in x Malfunction detection miles») indicating the remaining range in miles This function allows you, at any time, to check or kilometres.

  • Page 32: Lighting Dimmer

    Instruments Distance recorders Trip distance recorder and the vehicle’s ambient lighting or button B to reduce it. It measures the distance travelled since it was Release the button when the desired level is reset by the driver. reached. With CITROËN Connect Radio F Press this button to select the Settings menu.

  • Page 33: Trip Computer

    Instruments Trip computer With CITROËN Connect Nav Display of the different trip computer tabs Information displayed about the current journey F Press this button, located on the end of the F Press this button to select the (range, fuel consumption, average speed, etc.). wiper control stalk, to display the different Settings menu.

  • Page 34: Touch Screen

    Instruments A few definitions… Current fuel consumption Stop & Start time counter (mpg or l/100 km or km/l) Range (minutes/seconds or hours/minutes) Calculated during the last few (miles or km) seconds. The distance which can If your vehicle is fitted with Stop & Start, a time still be travelled with the counter calculates the time spent in STOP fuel remaining in the tank…

  • Page 35
    Instruments Menus The availability of connected navigation For safety reasons, the vehicle must services is confirmed by the display of always be stationary for the driver to the TomTom Traffic logo on the map. For perform operations that require close more information, refer to the connected attention.
  • Page 36: Date And Time Adjustment

    Instruments Date and time adjustment CITROËN Connect Radio upper F Select «Setting the time-date». banner Time and exterior temperature (a blue With CITROËN Connect warning lamp appears when there is a risk Radio F Select the «Date» or «Time» tab. of ice).

  • Page 37: Remote Control Function

    Access Electronic key with remote With Keyless Entry and Starting Back-up procedures allow the vehicle to be locked/unlocked in the event of a failure of control function and built- the remote control, the central locking, the in key battery, etc. For more information on the Back- up procedures, refer to the corresponding Remote control function section.

  • Page 38
    Access Selective unlocking By default, selective tailgate unlocking is If one of the doors or the boot is still open, activated and and motorised operation is the central locking does not work; the vehicle Driver’s door and fuel filler flap deactivated.
  • Page 39: Welcome Lighting

    Access With the remote control F Briefly press this button. The Ensure that no person or object could sidelamps, dipped beam prevent the correct closing of the windows F Within 5 seconds of locking the headlamps, number plate lamps and sunroof. vehicle, press the button again to and door mirror spotlamps come If, on versions with alarm, you want to…

  • Page 40
    Access Opening the windows When unlocking the driver’s door, flashing The electronic key is also used as of the direction indicators for a few seconds Depending on version, keeping your hand a remote control. For more information behind the door handle or maintaining the signals: on the Remote control, refer to the press on the tailgate opening control allows the…
  • Page 41
    Access It is not possible to lock the vehicle if one of the If one of the doors or the boot is still open In order to preserve the battery in the electronic keys is left inside the vehicle. electronic key and the vehicle’s battery, or if the electronic key for the Keyless the «hands-free»…
  • Page 42
    Access F With the electronic key in recognition Anti-theft protection Accumulations (water, dust, grime, salt zone A, press once with your finger or etc.) on the inner surface of the door Do not make any modifications to the thumb on the door handle of one of the front electronic engine immobiliser system;…
  • Page 43: Central Locking

    Access Central locking Back-up procedures When locking/deadlocking from the outside Manual Lost keys, remote control, When the vehicle is locked or deadlocked electronic key from the outside, the red indicator lamp flashes and the button is inactive. Visit a CITROËN dealer with the vehicle’s F After normal locking, pull one of the registration certificate, your personal interior door controls to unlock the…

  • Page 44
    Access In the event of a malfunction with the central locking system, the battery must be disconnected to lock the boot and thus ensure that the vehicle is locked fully. F Insert the key in the door lock. Driver’s door F Turn the key towards the front/rear to lock/ unlock the vehicle.
  • Page 45
    Access F Reinitialise the remote control. F Switch off the ignition. For more information on Reinitialising the F Turn the key to position 2 (Ignition on). remote control, refer to the corresponding F Immediately press the closed padlock section. button for a few seconds. F Switch off the ignition and remove the key from the switch.
  • Page 46: From Inside

    Access Closing F With an automatic gearbox, from mode P, When selective unlocking is activated, the fully depress the brake pedal. first press of the remote control unlocking When a door is not closed correctly: button permits unlocking of the driver’s with the engine running or the vehicle F Switch on the ignition by pressing the door only.

  • Page 47
    Access For more information on the Remote control To unlock the boot Check that there is enough space to or on the Keyless Entry and Starting, refer to allow for the movement of the motorised the corresponding section. tailgate. If there is a fault or if it is difficult to move the tailgate when opening or closing it, have it checked as soon as possible by a CITROËN dealer or a qualified…
  • Page 48
    Access To avoid the risk of injury through pinching F Press the interior tailgate control C (closing or trapping, before and during operation of only). the motorised tailgate: ensure that there is no-one close to the F Press twice in succession on the dashboard rear of the vehicle, control D.
  • Page 49
    Access Automatic locking using the «Hands- To delete the memorised position: It is possible to interrupt the operation of Free Tailgate Access» function F open the tailgate to any position, the tailgate at any point. F press button C or the exterior control B Pressing one of these controls again for more than 3 seconds (the deletion is interrupts the movement that is underway.
  • Page 50
    Access Manual closing of the The function may not work correctly if your In wintry conditions motorised tailgate in case vehicle is fitted with a towing device. To avoid any operating problems, remove of failure the snow or wait until the ice melts before In some circumstances, the tailgate may open requesting motorised opening of the or close by itself, particularly if:…
  • Page 51
    Access Locking the vehicle with full Unlocking System which protects and provides a deterrent against theft and break-ins. It provides the alarm system F Fold the rear seats to gain access to the following types of monitoring: lock from inside the boot. Exterior perimeter: Activation The system checks whether the vehicle is…
  • Page 52
    Access Locking the vehicle short press The exterior perimeter monitoring alone is with exterior perimeter activated: the indicator lamp flashes once per second. monitoring only To take effect, this deactivation must be carried long press out after each time the ignition is switched off. Deactivate the interior volumetric monitoring to avoid unwanted triggering of the alarm in certain cases such as:…
  • Page 53
    Access Operating fault Automatic operation For your children’s safety, press switch 5 to prevent operation of the rear windows irrespective of their positions. When the ignition is switched on, fixed F To open/close the window, press/pull the illumination of the indicator lamp in the button switch beyond the resistance point: the indicates a fault with the system.
  • Page 54
    Access Anti-pinch system If an electric window meets an obstacle during operation, the movement of the If the sunroof or blind encounters an obstacle window must be reversed. To do this, when closing, the movement is automatically press the switch concerned. reversed.
  • Page 55
    Access Reinitialisation Operation of buttons Check the condition of the sunroof seals regularly (presence of dust or deposits, F Pressing a button beyond its point of Following reconnection of the battery or in dead leaves, etc.). resistance directly opens or closes the the event of a fault or jerky movement of the If using a car wash, check that the sunroof sunroof fully.
  • Page 56: Correct Driving Position

    Ease of use and comfort Correct driving position Front seats ‘Two-way’ adjustment model Caution when moving the Before taking to the road and to make the most of the ergonomic layout of the instruments and front seats controls, carry out these adjustments in the following order: For safety reasons, only adjust seats the height of the head restraint,…

  • Page 57: Lumbar Support

    Ease of use and comfort Downwards: F Press the lug(s) A (depending on version) F Release the bar to lock the seat in position F press and hold button B and push the head to unlock the head restraint and remove it on one of the runners.

  • Page 58
    Ease of use and comfort Height Backrest angle Seat cushion height and angle F Tilt the rear of the control upwards or F Pull the control upwards to raise or push F Tilt the control forwards or rearwards. downwards to obtain the required height. it downwards to lower, as many times as F Tilt the front of the control upwards or necessary to obtain the position required.
  • Page 59: Heated Seats

    Ease of use and comfort Heated seats Prolonged use is not recommended for persons with sensitive skin. There is a risk of burns for people whose perception of heat is impaired (illness, taking medication, etc.). There is a risk of overheating the system if material with insulating properties is used, such as cushions or seat covers.

  • Page 60: Steering Wheel Adjustment

    Ease of use and comfort Steering wheel adjustment The massage settings are adjusted in the touch They can also be folded for parking in narrow screen. spaces. The function is activated using the button on Demisting/Defrosting the front seat. F Press this button; its indicator If fitted to your vehicle, the lamp comes on.

  • Page 61: Rear View Mirror

    Ease of use and comfort Rear view mirror As a safety measure, the mirrors should The folding and unfolding of the door be adjusted to reduce the blind spots. mirrors when locking or unlocking the Equipped with an anti-dazzle system, which The objects that you see in the mirrors are vehicle can be deactivated via the vehicle darkens the mirror glass and reduces the…

  • Page 62: Rear Head Restraints

    Ease of use and comfort Rear head restraints Automatic «electrochrome» model Never drive with passengers seated at the rear when the head restraints are removed; they must be in place and in the high position. Longitudinal adjustment Seat operations must only be done with They have two positions: the vehicle stationary.

  • Page 63: Heating And Ventilation

    Ease of use and comfort Backrest angle F check that the outer seat belts are properly F Check that the release strap 1 has correctly tensioned along the pillars, that the central returned to its position. Several adjustment positions are possible. belt is stowed and that the tongues of the F Ensure that the outer seat belts are not three belts are correctly in the storage…

  • Page 64: Air Distribution

    Ease of use and comfort Air distribution Air outlets to the rear footwells. Avoid driving for too long with the ventilation off and prolonged operation Adjustable air vents with blower, with recirculation of interior air – risk of depending on version. misting and deterioration of the air quality! Advice Using the ventilation and air…

  • Page 65: Manual Air Conditioning

    Ease of use and comfort Manual air conditioning The air conditioning system operates only with Servicing the ventilation and air the engine running. conditioning system Temperature adjustment F Ensure that the cabin filter is in good condition and have the filter elements replaced regularly.

  • Page 66: Maximum Air Conditioning

    Ease of use and comfort Air distribution adjustment Automatic visibility System switch-off programme F Press button 4; its indicator lamp comes You can vary the air distribution in the on and all the other indicator lamps of the For more information on the button 1 passenger compartment using the three system go off.

  • Page 67
    Ease of use and comfort 11. Access to the secondary page. For maximum cooling or heating of the 12. Passenger compartment pre-conditioning passenger compartment, press the (depending on version). temperature setting button down or up 13. Selection of adjustment for the automatic until LO or HI is displayed.
  • Page 68: Manual Control

    Ease of use and comfort Automatic visibility Manual control «Normal»: offers the best compromise between a comfortable temperature and quiet operation programme (default setting). You can manually adjust one or more of these For more information on the button 1 functions, while retaining automatic control of «Automatic Visibility Programme», refer to «Fast»: provides strong and effective air flow.

  • Page 69
    Ease of use and comfort Air distribution adjustment When the indicator lamp is on, the air This function does not allow the operation of the air conditioning system. conditioning function is activated. You can vary the air distribution in the passenger System switch-off compartment using the three buttons 7.
  • Page 70: Heated Windscreen

    Ease of use and comfort Front demist – defrost Switching on/off In wintry conditions, remove all snow or ice on the camera on the windscreen Automatic visibility before moving off. programme Otherwise, this can affect the function of the equipment associated with the The automatic visibility programme allows the camera.

  • Page 71
    Ease of use and comfort This indicator lamp is lit while the F Press the «Parameters» tab to select Switch off the demisting/defrosting of the system is programmed or set in «Heating» mode to heat the engine and rear screen and door mirrors as soon as operation remotely via the remote passenger compartment or «Ventilation»…
  • Page 72
    Ease of use and comfort Switching off Do not throw remote control batteries away as they contain metals which are F Pressing and holding this button harmful to the environment. Take them stops the heating immediately to an approved collection point. (confirmed by the temporary illumination of the red indicator Always switch off the additional heating…
  • Page 73: Front Fittings

    Ease of use and comfort Front fittings USB socket Cigarette lighter/12 V accessory socket (120W) Storage compartment Storage compartment or Wireless charger Cup holders 10. Front armrest with storage compartment 11. USB charger socket Sun visor It houses the front passenger airbag deactivation switch.

  • Page 74
    Ease of use and comfort Cigarette lighter/12 V USB sockets When the USB socket is used, the accessory socket(s) portable device charges automatically. While charging, a message is displayed if the power consumption of the portable device exceeds the amperage supplied by the vehicle.
  • Page 75
    Ease of use and comfort Operation Fixed, orange Fault with the portable device’s battery meter. The charger works with the engine running and Temperature of the in STOP mode of Stop & Start. portable device’s battery Charging is managed by the smartphone. too high.
  • Page 76
    Ease of use and comfort Opening Closing When fitting the mat for the first time, on the driver’s side, use only the fixings provided in the wallet attached. The other mats are simply placed on the carpet. Removing/refitting F To remove on the driver’s side, move the seat back and unclip the fixings.
  • Page 77
    Ease of use and comfort Courtesy lamps when the vehicle is locked, Take care not to put anything in contact when the ignition is switched on, with the courtesy lamps. 30 seconds after the last door is closed. Interior ambient lighting Permanently off.
  • Page 78: Boot Fittings

    Ease of use and comfort Boot fittings Load space cover 12 V accessory socket It is in two parts: a fixed part with an open storage space, a movable part which rises when the boot is opened, with an open storage space. F To connect a 12 V accessory (max.

  • Page 79
    Ease of use and comfort High load retaining net Behind the front seats F Remove the load space cover. F Insert the ends of the bar, one after the other, into the fixing points of the roof. F Attach the straps of the net to the lower rings, located on each side trim of the boot.
  • Page 80
    Ease of use and comfort Storage well Boot lighting To change the height: F Lift and pull the floor towards you using its central handle, then use the lateral stops to move it. F Push the floor all the way forwards to place it in the desired position.
  • Page 81: Lighting Control

    Lighting and visibility Lighting control Main lighting Foglamps Rear foglamps In some weather conditions (e.g. low temperature or humidity), the presence of misting on the internal surface of the glass of the headlamps and rear lamps is normal; it disappears after the lamps have been on for a few minutes.

  • Page 82: Direction Indicators

    Lighting and visibility Direction indicators Turn and release the ring: Switching off of the lighting when the F once forwards to switch on the front ignition is switched off foglamps and then a second time for the On switching off the ignition, all of the rear foglamps.

  • Page 83: Daytime Running Lamps/Sidelamps

    Lighting and visibility Daytime running lamps/ Malfunction F Depending on version, within one minute of switching off the ignition, operate the sidelamps lighting control stalk up or down depending on the traffic side (for example: when In the event of a malfunction of parking on the left;…

  • Page 84: Guide-Me-Home And Welcome Lighting

    Lighting and visibility Guide-me-home and Automatic exterior welcome Door mirror spotlamps lighting welcome lighting With the «Automatic illumination of headlamps» Automatic function activated, under low ambient light, the sidelamps, dipped beam headlamps and door With the ring in the «AUTO» position, if the mirror spotlamps come on automatically when brightness is low, the dipped beam headlamps the vehicle is unlocked.

  • Page 85: Automatic Headlamp Dipping

    Lighting and visibility Whatever the position of the front courtesy dipped beam is kept on, these lamp switch, they also come on with the indicator lamps come on in the exterior welcome lighting and the guide-me- instrument panel. home lighting. They go off automatically after 30 seconds.

  • Page 86: Headlamp Adjustment

    Lighting and visibility Headlamp adjustment Automatic adjustment — if the «AUTO» and «Main beam» indicator lamps are on, the system changes to of «Full LED» technology dipped beam. headlamps Manual adjustment of the To reactivate the function, flash the headlamps halogen headlamps again.

  • Page 87: Cornering Lighting

    Lighting and visibility Cornering lighting Wiper control stalk Programming Your vehicle may also include some functions that can be configured: automatic windscreen wipers, rear wiping on engaging reverse gear. In wintry conditions, remove snow, ice or With cornering lighting frost present on the windscreen, around Activation/Deactivation the wiper arms and blades and the If fitted to the vehicle, this system makes use…

  • Page 88: Windscreen Wipers

    Lighting and visibility With manual wiping Reverse gear Single wipe (press down or pull the stalk briefly towards you, then When reverse gear is engaged, the rear wiper release). will come into operation automatically if the front windscreen wipers are operating. The system is activated or deactivated via the Automatic wiping (press down, vehicle settings menu in the screen.

  • Page 89: Changing A Wiper Blade

    Lighting and visibility Changing a wiper blade The screenwash jets are integrated in the To maintain the effectiveness of the flat tips of each arm. wiper blades, it is advisable to: Removing/refitting at the front The screenwash fluid is sprayed along the handle them with care, length of the wiper blade.

  • Page 90: Automatic Windscreen Wipers

    Lighting and visibility Automatic windscreen This indicator lamp goes off in the F Clean the windscreen using screenwash instrument panel, accompanied by fluid. wipers a message. Do not apply «Rain X» type water-repellent The windscreen wipers operate automatically, products. adapting their speed to the intensity of the The automatic windscreen wipers must be rainfall without any action on the part of the reactivated by pushing the control stalk…

  • Page 91: General Safety Recommendations

    Safety General safety We draw your attention to the following Installation of accessory radio recommendations points: communication transmitters The fitting of electrical equipment Before installing a radio communication or accessories not approved by transmitter with an external aerial, you CITROËN may cause excessive must without fail contact a CITROËN Labels are affixed in different locations on current consumption and faults and…

  • Page 92: Horn

    Safety Emergency or assistance Automatic operation of If an impact is detected by the airbag hazard warning lamps call control unit, an emergency call is made automatically and independently of the When braking in an emergency, depending on deployment of any airbags. the force of deceleration, the hazard warning lamps come on automatically.

  • Page 93: Electronic Stability Control (Esc)

    Safety Electronic stability control The system’s fault does not prevent the If you purchased your vehicle outside the (ESC) vehicle from being driven. CITROËN dealer network, we invite you to have a dealer check the configuration of Electronic stability control programme these services and, if desired, modify it to Localised Assistance Call comprising the following systems:…

  • Page 94: Emergency Braking Assistance

    Safety Emergency braking assistance Trailer stability assist (TSA) Normal operation of the ABS may make (EBA) itself felt by slight vibrations of the brake This system allows control of the vehicle to be pedal. In an emergency, this system enables you to retained when towing a trailer, so as to avoid reach the optimum braking pressure more the risk of snaking.

  • Page 95
    Safety With Advanced Grip Control With Advanced Grip Control The use of snow tyres is strongly recommended on surfaces offering low F Place the dial in a different levels of grip. position to this. Anti-slip regulation (ASR)/ With the touch screen Dynamic stability control (DSC) The reactivation is carried out via the…
  • Page 96
    Safety Trailer stability assist (TSA) Operating fault ASR/DSC These systems offer increased safety Should a fault occur with the system, When towing, this system reduces the risk of in normal driving, but they should not this warning lamp comes on in the the vehicle or trailer swaying.
  • Page 97: Advanced Grip Control

    Safety Advanced Grip Control Operating modes All terrain (mud, damp grass, etc.) Special patented traction control system which This mode, when moving off, allows improves traction on snow, mud and sand. considerable spin on the wheel with This system, the operation of which has been the least grip to optimise clearing of optimised for each situation, allows you to the mud and to regain grip.

  • Page 98: Hill Assist Descent Control

    Safety Hill Assist Descent You can deactivate the ASR The system is not available: Control and DSC systems by turning if the speed of the vehicle is above 43 mph (70 km/h), the knob to the «OFF» position. System that provides assistance when if the speed of the vehicle is being descending on loose or soft surfaces (gravel, controlled by the Adaptive Cruise…

  • Page 99: Seat Belts

    Safety Malfunction On a descent, with the vehicle stationary, if you The system becomes active at a speed below release the accelerator and brake pedals, the 19 mph (30 km/h). system will release the brakes to set the vehicle If a fault occurs with the system, a message is With digital instrument panel gradually in motion.

  • Page 100: Height Adjustment

    Safety Height adjustment This system improves safety in the front Before performing any operations on the seats in the event of a front or side impact. rear seats, to avoid damage to the seat Depending on the severity of the impact, the belts, check that: pyrotechnic pretensioning system instantly the outer seat belts are correctly in the…

  • Page 101
    Safety Installation Front seat belts not fastened F Guide the strap as it reels in and take alerts tongue B, then A to the magnet at the anchoring point on the roof. When the ignition is switched on, the warning lamp and the corresponding location warning Seat belts not fastened/ lamps light up if the driver and/or the front…
  • Page 102
    Safety Advice Installation Servicing The lower part of the strap must be In accordance with current safety The driver must ensure that passengers positioned as low as possible on the regulations, for all repairs on your use the seat belts correctly and that they pelvis.
  • Page 103: Airbags

    Safety Airbags Front airbags The airbags do not operate when the ignition is switched off. General information This equipment will only deploy once. If a second impact occurs (during the same System designed to help improve the safety or a subsequent accident), the airbag will of the occupants sitting in the front seats and not be deployed again.

  • Page 104: Curtain Airbags

    Safety Malfunction Deployment to mitigate the risk of injury to the chest, between the hip and the shoulder. They deploy, except the front passenger airbag Each lateral airbag is fitted in the seat backrest if it is deactivated*, in the event of a serious frame, door side.

  • Page 105
    Safety Advice Front airbags Lateral airbags Do not drive holding the steering wheel Use only approved covers on the seats, For the airbags to be fully effective, by its spokes or resting your hands on the compatible with the deployment of the observe the safety recommendations centre part of the wheel.
  • Page 106: Child Seats

    Safety General points relating to Advice Ensure that the seat belt is positioned and child seats tightened correctly. For child seats with a support leg, ensure An incorrectly installed child seat that the support leg is in firm and steady compromises the child’s safety in the The legislation on carrying children is contact with the floor.

  • Page 107
    Safety Child seat at the front Children at the rear Installing a booster seat The chest part of the seat belt must be At rear seating positions, always leave positioned on the child’s shoulder without sufficient space between the front seat and: touching the neck.
  • Page 108: Deactivating The Front Passenger Airbag

    Safety Deactivating the front Passenger airbag OFF When the ignition is switched on: passenger airbag This indicator lamp comes on and remains lit to signal the deactivation. This indicator lamp comes on for about a minute to signal the activation. For more information on the Airbags, refer to the corresponding section.

  • Page 109
    Safety Child seat at the rear Summary table for installation of universal, ISOFIX and i-Size child seats «Rearward facing» and As required by European regulations, this table gives the options for installing child seats secured «Forward facing» using the seat belt and universally approved (a) as well as the larger ISOFIX and i-Size child seats on seat positions equipped with ISOFIX mountings in the vehicle.
  • Page 110
    Safety Front passenger’s airbag ISOFIX «forward facing» child seat: Rules: A position that is i-Size compatible is also deactivated. F2X: ISOFIX child seat for compatible for R1, R2 and F2X, F2. toddlers. A position that is R3 compatible is also F2: ISOFIX child seat low height.
  • Page 111
    Safety Recommended child Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg seats Range of recommended child seats which are secured using a three-point seat belt. Group 0+: from birth to 13 kg «RÖMER KIDFIX» Can be fitted to the vehicle’s ISOFIX mountings.
  • Page 112
    Safety Locations for child seats secured using the seat belt In accordance with European regulations, this table indicates the options for installing child seats secured using the seat belt and universally approved (a) according to the weight of the child and the seat position in the vehicle. Weight of the child/indicative age Under 13 kg From 9 to 18 kg…
  • Page 113
    Safety «ISOFIX» mountings ISOFIX child seats are fitted with two latches which are secured on the two rings A. Some seats also have an upper strap which is The seats, shown below, are fitted with ISOFIX attached to ring B. compliant mountings: To secure the child seat to the TOP TETHER: F remove and stow the head restraint before…
  • Page 114
    Safety An incorrectly installed child seat «RÖMER Baby-Safe Plus and its ISOFIX «RÖMER Duo Plus ISOFIX» compromises the child’s safety in the base» (size category: B1) event of an accident. (size category: E) Strictly observe the fitting instructions Group 1: from 9 to 18 kg provided in the user guide supplied with Group 0+: from birth to 13 kg the child seat.
  • Page 115
    Safety Summary table of locations for ISOFIX child seats In line with European regulations, this table indicates the options for installing ISOFIX child seats on the vehicle seats fitted with ISOFIX mountings. In the case of universal and semi-universal ISOFIX child seats, the ISOFIX size category, determined by a letter from A to G, is indicated on the child seat next to the i-Size logo.
  • Page 116: I-Size Child Seats

    Safety Locations for i-Size child seats IUF Seat suitable for installing an Isofix Universal seat, «Forward facing», secured i-Size child seats have two latches that engage on the two rings A. using the upper strap. i-Size child seats also have: Seat suitable for installing an Isofix Semi- either an upper strap that is attached to ring B, Universal seat which is either:…

  • Page 117: Child Lock

    Safety Electric child lock Refer to the current legislation in your F Using the ignition key or the integral key, country before installing a child at this depending on version, turn the red control seat position. as far as it will go: — to the right on the left-hand rear door, (b) Tilt the seat backrest to 45°, then install Remote control system to prevent…

  • Page 118: Driving Recommendations

    Driving Driving recommendations Never leave children inside the vehicle In severe wintry conditions (temperature unsupervised. below -23°C), let the engine run for F Observe the driving regulations and remain 4 minutes before moving off, to ensure vigilant whatever the traffic conditions. the correct operation and durability of the F Monitor your environment and keep your mechanical components of your vehicle…

  • Page 119: When Driving

    Driving When driving On leaving the flooded road, as soon as safety If the outside temperature is high, let the conditions allow, make several light brake engine idle for 1 to 2 minutes after the Cooling applications to dry the brake discs and pads. vehicle comes to a stop, to help it to cool.

  • Page 120: Anti-Theft Protection

    Driving Anti-theft protection F Insert the key into the ignition switch; the Avoid attaching heavy objects to the key system recognises the code. or the remote control, which would weigh Electronic immobiliser F Unlock the steering column by down on its blade in the ignition switch simultaneously turning the steering wheel and could cause a malfunction.

  • Page 121: Switching Off The Engine

    Driving Switching off the engine Energy economy mode Wait until this warning lamp goes off in the instrument panel, then operate F Stop the vehicle. After switching off the engine (position 1 the starter motor by turning the key F With the engine running at idle, turn the key — Stop), for a maximum of 30 minutes you to position 3 without pressing the to position 1.

  • Page 122: Starting/Switching Off The Engine With Keyless Entry And Starting

    Driving Starting/Switching off the Switching off the engine F Press the «START/STOP» button while maintaining pressure on the pedal until the engine with Keyless Entry engine starts. F Immobilise the vehicle, engine at idle. and Starting F With a manual gearbox, ideally put the For Diesel engines, when the temperature is gear lever into neutral.

  • Page 123: Electric Parking Brake

    Driving Switching the ignition on In the event of a fault with the electronic key, contact a CITROËN dealer or a qualified without starting workshop. Emergency switch-off In the event of an emergency only, the engine can be switched off without conditions (even when driving).

  • Page 124: Indicator Lamp

    Driving Any time that the engine is running, the driver In the event of a battery failure, the Never leave a child alone inside the can take over to apply or release the parking vehicle as they could release the parking electric parking brake no longer works.

  • Page 125
    Driving If you push the control lever without When stationary with the engine running, do not pressing the brake pedal, the parking depress the accelerator pedal unnecessarily, brake will not be released and a message you risk releasing the parking brake. is displayed.
  • Page 126
    Driving Special cases F Push and hold the control lever in the With an automatic gearbox, mode P is release direction for at least 10 seconds and automatically selected when the ignition is Parking the vehicle with the no more than 15 seconds. switched off.
  • Page 127: Manual Gearbox

    Driving Gearbox selector positions The ABS and DSC systems ensure stability of Only engage reverse gear when the the vehicle during emergency braking. vehicle is stationary with the engine at If the emergency braking malfunctions, the idle. message «Parking brake control faulty» will be displayed in the instrument panel.

  • Page 128
    Driving Push selector Move the selector by pressing it forward (N F Pull the «+» or «-» paddle towards you and or R) or rearward (N or D) once or twice, release to change up or down a gear. if necessary going beyond the point of resistance.
  • Page 129
    Driving Manual mode If you open the driver’s door while mode N With the engine running and the brakes released, if R, D or M is selected, the is engaged, an audible signal will sound. It Switching to the mode: will stop when you close the driver’s door vehicle moves off, even without pressing F with mode D selected in advance,…
  • Page 130: Moving Off

    Driving Moving off Go to a CITROËN dealer or a qualified If your vehicle has an automatic gearbox, workshop. never try to start the engine by pushing From mode P: Do not drive faster than 62 mph (100 km/h), the vehicle. F Fully depress the brake pedal.

  • Page 131: Driving Mode

    Driving Hill start assist «SPORT» mode (depending on version) Stop as soon as it is safe to do so, away With the engine running, when SPORT mode is from the traffic, and call a CITROËN activated, the gearbox delays changing up for System which keeps your vehicle immobilised dealer or a qualified workshop.

  • Page 132: Gear Efficiency Indicator

    Driving Malfunction With an automatic gearbox, the system is only active in manual operation. The information appears in the instrument panel in the form of an If a fault in the system occurs, these warning arrow and the recommended gear. lamps come on.

  • Page 133
    Driving Putting the engine into standby F Press the button. (STOP mode) A message in the instrument panel confirms the change of state. The engine automatically goes into standby When the function is deactivated, the orange as soon as the driver indicates the intention of indicator lamp is lit;…
  • Page 134: Tyre Under-Inflation Detection

    Driving Malfunctions Special cases: F With a manual gearbox: with the clutch pedal fully depressed. The engine does not go into standby in the F With an automatic gearbox: following cases. • With the selector in position D or M: with In the event of a malfunction, Steep slope (rising or falling).

  • Page 135
    Driving must be reinitialised every time the tyre F If it is not possible to make this check Checking tyre pressures pressures are adjusted or a wheel changed. immediately, drive carefully at reduced This check should be done when the tyres The system triggers an alert as soon as it speed.
  • Page 136: Citroën Connectedcam

    Driving CITROËN ConnectedCAM ® With the vehicle stationary, the Without exception, any action which the system is reinitialised via the driver takes concerning the camera must Driving/Vehicle menu of the touch (Depending on country of sale.) be with the vehicle stopped. screen.

  • Page 137: Driving And Manoeuvring Aids – General Recommendations

    Driving Driving and manoeuvring Switching off Resetting the system aids – General F Press and hold this button to recommendations switch the camera off. The indicator lamp in the button goes off. Pressing and holding these two buttons simultaneously resets the system. If you switch the camera off manually, it will Driving and manoeuvring aids cannot, in This action erases all data recorded in the…

  • Page 138
    Driving Manoeuvring aids Other cameras The images from the camera(s) displayed The driver must always check the on the touch screen or on the instrument surroundings of the vehicle before and during the whole manoeuvre, in particular panel may be distorted by the relief. using the mirrors.
  • Page 139: Speed Limit Recognition And Recommendation

    Driving Speed Limit recognition Sensors Maintenance and recommendation Clean the bumpers and door mirrors and the field of vision of the cameras regularly. Refer to the General recommendations on When washing your vehicle at high the use of driving and manoeuvring aids. pressure, direct the spray from at least 30 cm away from the radar, sensors and cameras.

  • Page 140
    Driving Sign detected Suggested speed (calculated) Entry into a junction area Without CITROËN Connect Nav Example: 10 mph or 20 km/h (depending on the units of the instrument panel) With CITROËN Connect Nav Display of the speed in force in the country in which you are driving. Certain qualifier plates detected by the camera: Qualifier plate detected Display of the speed associated with the qualifier plate…
  • Page 141
    Driving Speed limit for vehicles whose gross vehicle 56 mph (90 km/h) (for example) weight or gross train weight is less than 3.5 tonnes Speed limit in snow If the exterior temperature is below 3°C: Example: 19 mph (30 km/h) (for example) with a «snowflake»…
  • Page 142
    Driving Activation/Deactivation The following situations may interfere with the operation of the system or prevent it from By default, the system is automatically working: activated at every engine start. poor visibility (inadequate street lighting, falling snow, rain, fog), On detection of speed limit information, the The function is activated and windscreen area located in front of the system displays the value.
  • Page 143: Display In The Instrument Panel

    Driving Memorising the speed F Press button 2 again to confirm and save For more information on the Speed the new speed setting. limiter, Cruise control or Adaptive After a predetermined period, the screen cruise control, refer to the corresponding returns to the current display.

  • Page 144: Programmable Speed Limiter

    Driving Programmable speed Switching on/pausing Pause/resume speed limiter with the speed setting previously stored. limiter F Turn the thumbwheel 1 to the LIMIT position Depending on version: to select the speed limiter; the function is Display of speed thresholds recorded Refer to the General recommendations on paused.

  • Page 145
    Driving The selection screen closes after a few When the limit speed is exceeded but this is not On sharp acceleration, as when moments. due to action by the driver (in case of a steep descending a steep hill, the speed limiter This setting becomes the new limit speed.
  • Page 146: Cruise Control – Particular Recommendations

    Driving Cruise control – particular Programmable cruise Exceeding the programmed speed recommendations control setting The speed setting can be exceeded Refer to the General recommendations temporarily by pressing the accelerator on the use of driving and manoeuvring pedal (the programmed speed flashes). aids and to Cruise control –…

  • Page 147
    Driving For more information on Memorising speeds F To start the cruise control and set a cruise Switching off the ignition cancels any or on the Speed Limit recognition and speed, once the vehicle has reached the speed setting. recommendation, refer to the corresponding desired speed, press button 2 or 3;…
  • Page 148: Memorising Speeds

    Driving Switching off As a precaution, it is recommended As a safety measure, the driver must that the cruise speed chosen be close only modify the speed settings when F Turn the thumbwheel 1 to the «0» position: to the current speed of your vehicle, so stationary.

  • Page 149: Highway Driver Assist

    Driving With the Stop function, the system manages With this button, you can select a memorised The system assists the driver in managing speed setting to use with the speed limiter or the braking until the vehicle stops completely. the steering, acceleration and braking the programmable cruise control.

  • Page 150
    Driving Use the speed suggested by the Speed Pressing and holding button 2 or 3 results Some vehicles present on the road may Limit recognition and recommendation not be properly seen or may be poorly in a rapid change in the speed of your (MEM display).
  • Page 151
    Driving With an EAT8 gearbox, following braking of To prevent any sudden acceleration or the vehicle bringing it to a complete stop, deceleration of the vehicle, select a speed if the traffic conditions do not allow the setting fairly close to the current speed of vehicle to be restarted within the 3 seconds your vehicle.
  • Page 152
    Driving «Activation not possible, conditions The display of these messages or alerts is During the vehicle immobilisation phase, it unsuitable». The system refuses to not sequential. is recommended: activate the cruise control (speed Not to open the doors. outside the operating range, winding Not to drop off or pick up passengers.
  • Page 153: Active Lane Keeping Assist

    Driving Malfunction When the driver must suspend the cruise Pay particular attention: control system: When motorcycles are present and when there are vehicles staggered If the cruise control onto the traffic lane. malfunctions, dashes are When entering a tunnel or crossing displayed instead of the a bridge.

  • Page 154: Cruise Control

    Driving Activation/Deactivation This function is primarily suitable for driving on (orange colour) motorways and main roads. The system has a fault. Conditions for operation The state of the system stays in the If the driver no longer wishes to benefit from memory when the ignition is switched off.

  • Page 155
    Driving Pausing/Suspension of the Driving situations and Automatic pausing: Triggering of the ESC. system associated alerts Prolonged failure to detect one of the lane limit markings. In this case, the active lane The tables below describe the displays The driver must intervene as soon as departure warning function can take over, associated with the main driving situations.
  • Page 156
    Driving Indicator lamp in Associated Symbol Cruise control wheel Display Comments the button message «OFF» None of the functions are activated. «CRUISE» «Cruise control The Active Lane Keeping Assist paused» function is not activated, the cruise control is paused. (grey colour) «CRUISE»…
  • Page 157
    Driving Indicator lamp in Associated Symbol Cruise control wheel Display Comments the button message Green «OFF» «Activate the cruise All operating conditions are met except control to use the activation of the adaptive cruise control. Lane Keeping Assist function» (grey colour) Green «CRUISE»…
  • Page 158: Active Safety Brake With Collision Risk Alert And Intelligent Emergency Braking Assistance

    Driving Operating limits Malfunctions The system must not be activated in the following situations: Driving with a «space-saver» type The Active Lane Keeping Assist system A system malfunction is indicated spare wheel. may issue an alert when the vehicle by the Service warning lamp When towing, especially with an is travelling in a long straight lane on coming on and this (orange) symbol,…

  • Page 159
    Driving In the following cases, deactivating the system The system also takes motorcyclists and As soon as the system detects a potential via the vehicle’s configuration menu is advised: animals into account; however, animals obstacle, it prepares the braking circuit in towing a trailer, case automatic braking is needed.
  • Page 160: Collision Risk Alert

    Driving Operation After an impact, the function automatically Where the speed of your vehicle is too stops operating. Contact a CITROËN high when approaching another vehicle, Depending on the degree of risk of collision the level 2 alert may be displayed dealer or a qualified workshop to have the detected by the system and the alert threshold system checked.

  • Page 161: Fatigue Detection System

    Driving Active Safety Brake The vehicle’s speed does not exceed Operation of the function may be felt by 50 mph (80 km/h) when a stationary vehicle slight vibration in the brake pedal. or a cyclist is detected. If the vehicle comes to a complete stop, The vehicle’s speed is above 6 mph the automatic braking is maintained for (10 km/h) (versions with camera and radar)

  • Page 162
    Driving Activation/Deactivation When the system interprets the behaviour of As soon as the speed of the vehicle drops the vehicle as indicating a certain fatigue or below 40 mph (65 km/h), the system goes These functions are activated and inattention threshold on the part of the driver, it into standby.
  • Page 163: Active Lane Departure Warning System

    Driving Operation Using a camera located at the top of the The following situations may interfere with windscreen to identify lane markings on the the operation of the system or prevent it road and at the edges of the road (depending Once the system identifies a risk of the vehicle from working: on version), the system corrects the trajectory…

  • Page 164
    Driving Display and/ Status of the Indicator or associated Comments function lamp message System deactivated. (grey) While the direction indicators are on and for a few seconds after switching them off, the System active, conditions not met: system considers that any change of trajectory speed below 40 mph (65 km/h), is voluntary and no correction is triggered no lane marking recognised,…
  • Page 165
    Driving Operating limits Display and/ Status of the Indicator or associated Comments function lamp message The system goes into standby automatically in Detection of lane markings. the following cases: Speed above 40 mph (65 km/h). ASR/DSC systems deactivated or regulation by ESC system in progress, speed below 40 mph (65 km/h) or greater (green)
  • Page 166: Active Blind Spot Monitoring System

    Driving Malfunction The system is not intended for driving in the The following situations may interfere with following situations: the operation of the system or prevent it driving on a speed circuit, from working: driving with a trailer, conditions of poor visibility (inadequate driving on a rolling stand, street lighting, snowfall, rain, fog), driving on unstable surfaces.

  • Page 167
    Driving This system warns the driver of the presence The alert is given by an orange warning lamp This driving aid system is designed to of another vehicle in the blind spots of their coming on in the relevant door mirror, as soon improve safety when driving and is in no vehicle (areas hidden from the driver’s field as a vehicle –…
  • Page 168
    Driving in the presence of non-moving objects The system may suffer temporary (parked vehicles, barriers, street lamps, interference in certain weather conditions road signs, etc.), (rain, hail, etc.). with vehicles moving in the opposite In particular, driving on a wet surface direction, or moving from a dry area to a wet area driving on a winding road or a sharp corner,…
  • Page 169: Parking Sensors

    Driving Parking sensors Audible assistance Visual assistance Refer to the General recommendations on the use of driving and manoeuvring aids. The function signals the presence of obstacles present within the vehicle sensors’ detection It supplements the audible signal by displaying zone.

  • Page 170: Top Rear Vision – Top 360 Vision

    Driving Top Rear Vision – Top The parking sensors are deactivated while the The sound emitted by the speaker (front or Park Assist system is measuring a space. 360 Vision rear) locates the obstacle in relation to the For more information on the Park Assist, refer vehicle, in front or behind.

  • Page 171: Principle Of Operation

    Driving F Press the button in the bottom left-hand This image is automatically deleted if the corner of the touch screen. vehicle remains stationary for too long. F Select the type of view: With Top 360 Vision, the image is created using •…

  • Page 172
    Driving Zoom view AUTO mode when shifting out of reverse (the image remains displayed for 7 seconds), by pressing the white arrow in the top left- hand corner of the touch screen. Standard view This mode is activated by default. The camera records the vehicle’s surroundings Using sensors in the rear bumper, the during the manoeuvre in order to create…
  • Page 173
    Driving Top 360 Vision 180° view when shifting out of reverse (the rear view image is replaced by the front view image The vehicle has a camera at the front, fitted after 7 seconds), in the grille, and a camera at the rear, located by pressing the white arrow in the top left- close to the number plate lamps.
  • Page 174
    Driving The blue lines 1 represent the width of your With the engine running and the Obstacles may appear further away than speed below 12 mph (20 km/h), the vehicle, with the mirrors unfolded; their they actually are. system is activated via the Driving/ direction changes depending on the position of It is important to check the sides of the Vehicle menu of the touch screen:…
  • Page 175: Park Assist

    Driving Park Assist 180° view Refer to the General recommendations on the use of driving and manoeuvring aids. This system provides active assistance with parking: it detects a parking space then operates the steering system to park in this space. The Park Assist system provides assistance for With manual and automatic gearboxes, the the following manoeuvres:…

  • Page 176
    Driving Operation The Park Assist system takes control The parking sensors function is of the power steering for a maximum of not available during parking space Assistance with parallel parking measurement. It intervenes later when 4 manoeuvring cycles. The function is manoeuvres deactivated after these 4 cycles.
  • Page 177
    Driving F Operate the direction indicator on the F Move forwards slowly until a message is F The assisted parking manoeuvre is in parking side chosen to activate the displayed, accompanied by an audible progress. measurement function. You should drive at signal, asking you to engage reverse gear.
  • Page 178
    Driving Assistance in exiting from in the instrument panel goes off, accompanied a parallel parking space by a message and an audible signal. The assistance is deactivated: you can take F When you want to leave a parallel parking over control again. space, start the engine.
  • Page 179
    Driving F Operate the direction indicator on the parking side chosen to activate the measurement function. You should drive at a distance of between 0.5 m and 1.5 m from the row of parked vehicles. F Move forwards slowly until a message is F The assisted parking manoeuvre is in displayed, accompanied by an audible progress.
  • Page 180
    Driving Deactivation Deactivation You must stop as soon as it is safe to do so. Contact a CITROËN dealer or a qualified The system is deactivated by pressing the The system is switched off automatically: workshop. control. when towing a trailer, connected electrically, The system is deactivated automatically: if the driver’s door is opened, on switching off the ignition,…
  • Page 181
    FILL UP WITH CONFIDENCE WITH TOTAL QUARTZ LUBRICANTS For more than 45 years, TOTAL and CITROËN have shared common values: excellence, creativity and technological innovation. It is in this same spirit that TOTAL has developed a range of TOTAL QUARTZ lubricants adapted to CITROËN engines, making them even more fuel efficient and protective of the environment.
  • Page 182: Fuel Tank

    Practical information Fuel tank entirely normal and results from the sealing of Your vehicle is fitted with a catalytic converter, the fuel system. a device which helps to reduce the level of Capacity of the tank: Approximately harmful emissions in the exhaust gases. To refuel in complete safety: 53 litres.

  • Page 183: Compatibility Of Fuels

    Practical information Compatibility of fuels When a petrol filler nozzle is introduced into The only fuel additives authorised for use the fuel filler neck of a Diesel vehicle, it comes are those that meet the B715001 (petrol) into contact with the flap. The system remains or B715000 (Diesel) standards.

  • Page 184: Towing Device

    Practical information Towing device Use towing devices and their genuine Observe the maximum authorised towable harnesses approved by CITROËN. It weight, indicated on your vehicle’s Load distribution is recommended that the installation registration certificate, the manufacturer’s F Distribute the load in the trailer so that the be performed by a CITROËN dealer or label as well as in the Technical data heaviest items are as close as possible to…

  • Page 185: Towing Device With Quickly Detachable Towball

    Practical information Towing device with Before each use quickly detachable towball Check that the towball is correctly fitted, verifying the follow points: Presentation the green mark on the wheel is in line with the green mark on the towball, the wheel is in contact with the towball (position A), the security key lock is closed and the key removed;…

  • Page 186
    Practical information Fitting the towball F The wheel 6 turns a quarter of a turn anti- During use clockwise; take care to keep your hands Never release the locking system with clear! a trailer or load carrier on the towball. Never exceed the maximum authorised weight for the vehicle –…
  • Page 187
    Practical information F Remove the protective cover from the towball. F Attach the trailer to the towball. F Attach the cable on the trailer to the safety eye 4 on the carrier. F Lower the connection socket 3 to put it in position.
  • Page 188: Energy Economy Mode

    Practical information Energy economy mode Snow chains for more than 10 minutes, to use the equipment for approximately 30 minutes. System which manages the duration of use of Let the engine run for the duration specified to In wintry conditions, snow chains certain functions to conserve a sufficient level of ensure that the battery charge is sufficient.

  • Page 189: Fitting Roof Bars

    Practical information Fitting roof bars It is strongly recommended that before Maximum load distributed over the transverse roof bars, for a loading height you leave, you practise fitting the snow not exceeding 40 cm (except bicycle chains on a level and dry surface. As a safety measure and to avoid carrier): 75 kg.

  • Page 190: Bonnet

    Practical information Version without longitudinal Version with longitudinal When the engine is hot, handle the bars bars exterior safety catch and the bonnet stay with care (risk of burns), using the protected area. When the bonnet is open, take care not to damage the safety catch.

  • Page 191: Engine Compartment

    Practical information Engine compartment Remote earth point (-). Fusebox. These engines are examples provided as Air filter. a guide. Engine oil filler cap. The locations of the following elements may vary: Engine oil dipstick. Air filter. 10. Priming pump* Engine oil dipstick. 11.

  • Page 192: Engine Oil

    Practical information The vehicle must be parked on a level surface, Take care when working under the bonnet, with the engine stopped for more than 30 minutes. as certain areas of the engine may be extremely hot (risk of burns) and the It is normal to top up the oil level between two cooling fan could start at any time (even services (or oil changes).

  • Page 193: Brake Fluid

    Practical information Fluid specification F Wait a few minutes before checking the The check and top-up must only be done with level again using the dipstick. the engine cold. The screenwash fluid must be topped up with A low level presents a risk of serious damage F Add more oil if necessary.

  • Page 194: Checks

    Practical information AdBlue (BlueHDi) 12 V battery A clogged cabin filter may have an adverse effect on the performance of An alert is triggered once the reserve level is The battery does not require any maintenance. the air conditioning system and generate reached.

  • Page 195: Brake Pads

    Practical information Brake pads Electric parking brake If the warning lamp stays on, this indicates a low Diesel additive level. Brake wear depends on the style For more information on Checking levels, of driving, particularly in the case This system does not require any refer to the corresponding section.

  • Page 196: Advice On Care And Maintenance

    Practical information AdBlue (BlueHDi) Headlamps and lamps ® Driving with under-inflated tyres increases fuel consumption. Non-compliant tyre To respect the environment and ensure The headlamps have polycarbonate pressure causes premature wear on tyres compliance with the Euro 6 standard, without and has an adverse effect on the vehicle’s lenses with a protective coating.

  • Page 197: Precautions For Use

    Practical information Supply of AdBlue ® If the fluid has frozen, it can be used once it has For more information on the Warning completely thawed out at room temperature. and indicator lamps and the associated It is recommended that the AdBlue be topped ®…

  • Page 198
    Practical information Access to the AdBlue tank ® Keep AdBlue out of the reach of children, Important: ® in its original container or bottle. To avoid overflowing the AdBlue tank, it ® A blue cap under the fuel filler flap indicates is recommended: access to the AdBlue tank.
  • Page 199: Running Out Of Fuel (Diesel)

    In the event of a breakdown Warning triangle Assembling and placing the For more information on Misfuel triangle prevention (Diesel), refer to the As a safety precaution, before leaving your corresponding section. vehicle to set up and install the triangle, switch on the hazard warning lamps and put on your high visibility vest.

  • Page 200: Tool Kit

    In the event of a breakdown HDi engines Access to the tool kit Versions with a spare wheel F Fill the fuel tank with at least 5 litres of Diesel. F Open the bonnet. F If necessary, unclip the cover to access the priming pump.

  • Page 201: Temporary Puncture Repair Kit

    In the event of a breakdown With spare wheel For more information on Towing the vehicle The jack must only be used to change and using the removable towing eye, refer to a wheel with a damaged or punctured tyre. the corresponding section.

  • Page 202: Repair Procedure

    In the event of a breakdown Repair procedure Made up of a compressor and a sealant cartridge, it allows the temporary repair of F Park the vehicle without obstructing any a tyre so that you can drive to the nearest traffic and apply the parking brake.

  • Page 203
    In the event of a breakdown F Check that the compressor switch is in F Switch on the ignition. F Remove the kit. position «O». F Remove and then store the bottle of sealant. F Fully uncoil the electric cable, stowed under the compressor.
  • Page 204
    In the event of a breakdown label. To deflate: press the black button F Stop to check the repair and measure the F Screw the pipe onto the valve and tighten located on the compressor pipe, near the tyre pressure using the kit. firmly.
  • Page 205: Spare Wheel

    In the event of a breakdown Spare wheel Taking out the wheel F Position the fastening device (nut and bolt) in the middle of the wheel. F Tighten the central nut to retain the wheel Scan the QR code on page 3 to view correctly.

  • Page 206
    In the event of a breakdown Parking the vehicle Immobilise the vehicle where it does not block traffic: the ground must be level, stable and non-slippery. Apply the parking brake, unless it is programmed to be in automatic mode; switch off the ignition and with a manual gearbox, engage first gear so as to lock the wheels.
  • Page 207: Fitting A Wheel

    In the event of a breakdown F Remove the wheel. Ensure that the jack is stable. If the ground is slippery or loose, the jack may slip or drop – risk of injury! Position the jack strictly at one of the jacking points, A or B, under the vehicle, ensuring that the head of the jack is centred under the contact area on the…

  • Page 208: Changing A Bulb

    In the event of a breakdown Changing a bulb With a ‘space-saver’ type spare wheel The headlamps have polycarbonate lenses with a protective coating: F do not clean them using a dry or abrasive cloth, nor with a detergent or solvent product, F use a sponge and soapy water or a pH neutral product, The following is recommended:…

  • Page 209: Front Lamps

    In the event of a breakdown Front lamps Model B In some weather conditions (e.g. low temperature or humidity), the presence Model A of misting on the internal surface of the glass of the headlamps and rear lamps is normal; it disappears after the lamps have been on for a few minutes.

  • Page 210
    In the event of a breakdown Model C Direction indicators (halogen Main beam headlamps (halogen headlamps) headlamps) Rapid flashing of a direction indicator lamp (left or right) indicates that one of the bulbs on the corresponding side has failed. F Remove the protective cover. F Disconnect the bulb connector.
  • Page 211
    In the event of a breakdown Dipped beam headlamps (halogen Changing foglamp bulbs To replace this type of bulb, you can also headlamps) contact a CITROËN dealer or a qualified workshop. Direction indicator side repeaters (LED) For the replacement of this type of diode bulb, contact a CITROËN dealer or a qualified F Introduce a flat screwdriver in the hole in workshop.
  • Page 212: Rear Lamps

    In the event of a breakdown Rear lamps Direction indicators (on the F From the outside, carefully remove the lamp wings) by pulling it to the rear, then up. F Disengage the cable duct from the panel. F Turn the bulb holder a quarter turn using a universal pair of pliers if necessary and pull it out.

  • Page 213: Interior Lighting

    In the event of a breakdown Interior lighting F turn the bulb a quarter turn and replace it. To refit, carry out these operations in reverse Courtesy lamps order. Front courtesy lamp If changing a bulb within a few minutes of switching off the ignition, take care not to touch the exhaust –…

  • Page 214: Changing A Fuse

    In the event of a breakdown Changing a fuse Replacing a fuse Boot (W5W) Before replacing a fuse: Access to the tools F the cause of the failure must be identified and rectified, F all electrical consumers must be switched off, F the vehicle must be immobilised with the ignition off,…

  • Page 215: Dashboard Fuses

    In the event of a breakdown Access to the fuses CITROËN accepts no responsibility for the cost incurred in repairing your vehicle or for rectifying malfunctions resulting from the installation of accessories not supplied and not recommended by CITROËN and not installed in accordance with specifications, in particular when the Good Failed…

  • Page 216
    In the event of a breakdown Lower fusebox Upper fusebox Alarm (unit). Trailer power supply. Alarm (siren), additional heating/ventilation remote control receiver. Touch screen Rating (CITROËN Connect Fuse No. Functions Radio or CITROËN Connect Nav). Heated door mirrors. Cigarette lighter/front 12 V accessory socket.
  • Page 217: V Battery

    In the event of a breakdown 12 V battery Engine compartment fuses The fusebox is placed in the engine Procedure for starting the engine using another compartment near the battery. battery or charging a discharged battery. Access to the fuses Lead-acid starter batteries Batteries contain harmful substances such as sulphuric acid and lead.

  • Page 218
    In the event of a breakdown F Connect the red cable to the (+) terminal of Never start the engine by connecting flat battery A (at the metal elbow), then to a battery charger. the (+) terminal of backup battery B or the Never use a 24 V or higher battery booster.
  • Page 219: Disconnecting The Battery

    In the event of a breakdown Charging the battery using F Switch off the ignition. Never try to charge a frozen battery – risk a battery charger F Switch off all electrical consumers (audio of explosion! system, lighting, wipers, etc.). If the battery has frozen, have it checked For optimum service life of the battery, it is by a CITROËN dealer or by a qualified…

  • Page 220
    In the event of a breakdown After reconnecting the battery Reconnecting the (+) terminal F switch off the ignition and wait for four minutes. After reconnecting the battery, turn on the At the battery, it is only necessary to ignition and wait 1 minute before starting disconnect the (+) terminal.
  • Page 221: Towing The Vehicle

    In the event of a breakdown Towing the vehicle Towing your vehicle Automatic gearbox: never tow the vehicle with the front wheels on the ground with Procedure for having your vehicle towed or the engine off. for towing another vehicle using a removable mechanical device.

  • Page 222
    In the event of a breakdown F Switch on the hazard warning lamps on General recommendations both vehicles. Observe the legislation in force in the F Move off gently, drive slowly and for a short country where you are driving. distance.
  • Page 223: Dimensions

    Technical data Dimensions (mm) Identification markings Various visible markings for the identification These dimensions have been measured on an unladen vehicle. and research of your vehicle. A. Vehicle Identification Number (VIN), under the bonnet. This number is engraved on the bodywork structure.

  • Page 224: Engine Technical Data And Towed Loads

    Technical data Engine technical data and D. Tyres/paint code label. The GTW (Gross Train Weight) and towed load This label is affixed to the driver’s door values indicated are valid up to a maximum towed loads aperture. altitude of 1,000 metres. The towed load value It bears the following information about the must be reduced by 10% for each additional Engines…

  • Page 225: Engines And Towed Loads – Petrol

    Technical data Engines and towed loads – Petrol 1.6 THP 165 Engines PureTech 130 S&S PureTech 175 S&S (Euro 5) EAT6 EAT6 EAT8 Gearboxes (Automatic 6-speed) (Automatic 6-speed) (Automatic 8-speed) EB2ADTS STTd EP6FADTXD STTd Codes EP6FDTMD – AT6III MB6E ATN8 Model codes 5GS –…

  • Page 226: Engines And Towed Loads – Diesel

    Technical data Engines and towed loads – Diesel 2.0 HDi 180 Engines BlueHDi 130 S&S BlueHDi 180 S&S (Euro 5) BVM6 EAT8 EAT8 EAT8 Gearboxes (Manual 6-speed) (Automatic 8-speed) (Automatic 8-speed) (Automatic 8-speed) Codes DV5RC STTd ML6C DV5RC STTd ATN8 DW10FC –…

  • Page 227
    CITROËN Connect Radio CITROËN Connect Radio First steps For safety reasons and because they require continued attention on the part of With the engine running, a press the driver, the following operations must mutes the sound. be carried out with the vehicle stationary With the ignition off, a press turns and the ignition on: the system on.
  • Page 228
    CITROËN Connect Radio Steering mounted controls Press the back arrow to go back a level or confirm. Steering mounted controls – Type 1 The touch screen is of the «capacitive» type. To clean the screen, use a soft, non- abrasive cloth (e.g. spectacles cloth) with no additional product.
  • Page 229
    CITROËN Connect Radio Menus Media (short press): change the Increase volume. multimedia source. Applications Telephone (short press): start Decrease volume. telephone call. Depending on equipment/Depending on version. Call in progress (short press): Access configurable equipment. access telephone menu. Telephone (long press): reject an Mute/restore sound by incoming call, end call;…
  • Page 230
    CITROËN Connect Radio Telephone Navigation Depending on equipment/Depending on version. Depending on equipment/Depending on version. Configure the navigation and select Connect a telephone by Bluetooth ® your destination via MirrorLink Operate certain applications on a smartphone connected via CarPlay or Android Auto. ®…
  • Page 231: Viewing Photos

    CITROËN Connect Radio Applications Managing messages Press this button to edit and modify the existing text. Viewing photos Press Applications to display the Press this button to write a new primary page. Insert a USB memory stick in the USB socket. message.

  • Page 232
    CITROËN Connect Radio Presetting a station Press «OK» to confirm. RDS, if activated, allows you to continue listening to the same station by automatically Select a radio station or frequency. retuning to alternative frequencies. However, Radio reception may be affected by the Make a short press on the star in certain conditions, coverage of an RDS use of electrical equipment not approved…
  • Page 233
    CITROËN Connect Radio DAB (Digital Audio Playing TA messages Select the «Tone» or «Balance» or «Sound» or «Voice» or «Ringtones» Broadcasting) radio tab to configure the audio settings. The TA (Traffic Announcement) function Terrestrial Digital Radio gives priority to TA alert messages. To operate, this function needs good Press the back arrow to confirm.
  • Page 234
    CITROËN Connect Radio Media Auxiliary socket (AUX) Press Radio Media to display the primary page. USB socket Depending on equipment Press the «OPTIONS» button to go to the secondary page. Activate/deactivate «FM-DAB tracking». Press in the grey zone to confirm. This source is only available if «Auxiliary input»…
  • Page 235
    CITROËN Connect Radio Bluetooth streaming Information and advice ® The classifications available are those of the portable device connected (artists/ Streaming allows you to listen to music from The system supports USB mass storage albums/genres/playlists/audio books/ your smartphone. podcasts). It is also possible to use devices, BlackBerry devices or Apple ®…
  • Page 236
    CITROËN Connect Radio Telephone not connected by It is recommended that file names are less The synchronisation of a smartphone Bluetooth than 20 characters long and do not contain any ® allows users to display applications special characters (e.g. » ? . ; ù) so as to avoid When connecting a smartphone adapted to the CarPlay , MirrorLink…
  • Page 237
    Android Auto smartphone Press the «TEL» button to display the If the smartphone is already secondary page. connected by Bluetooth connection ® Press «MirrorLink » to start the On the smartphone, download the application in the system. Connect a USB cable. The Android Auto application.
  • Page 238
    CITROËN Connect Radio Pairing a Bluetooth ® When connecting a smartphone If the pairing procedure fails, it is recommended to the system, it is recommended telephone that you deactivate and then reactivate the that Bluetooth be started on the ® Bluetooth function on the telephone.
  • Page 239
    CITROËN Connect Radio Receiving a call Managing paired telephones The system offers to connect the telephone with 3 profiles: «Telephone» (hands-free kit, telephone An incoming call is announced by a ring and This function allows the connection or only), a superimposed display in the screen. disconnection of a device as well as the «Audio streaming»…
  • Page 240
    CITROËN Connect Radio Press «Call» to start the call. Press this button to enter a name for It is always possible to make a call directly the profile using the virtual keypad. from the telephone; as a safety measure, first park the vehicle. Calling a contact Press «OK»…
  • Page 241
    CITROËN Connect Radio Modifying system settings Activate or deactivate: Press the back arrow to confirm. «No sharing (data, vehicle position)». «Data sharing only» Select the language Press Settings to display the «Sharing data and the vehicle primary page. position» Press Settings to display the Press «Configuration»…
  • Page 242
    CITROËN Connect Radio Frequently asked questions Press «OK» to save the time. Select «Date». Press this button to define the date. The following information groups together the Press this button to define the time answers to the most frequently asked questions zone.
  • Page 243
    CITROËN Connect Radio Radio QUESTION RESPONSE SOLUTION The reception quality of the tuned radio station The vehicle is too far from the transmitter of Activate the «RDS» function by means of the gradually deteriorates or the stored stations are the station or no transmitter is present in the upper band to enable the system to check not working (no sound, 87,5 MHz is displayed, geographical area.
  • Page 244
    CITROËN Connect Radio Media QUESTION RESPONSE SOLUTION Playback of my USB memory stick starts only Some files supplied with the memory stick Delete the files supplied with the memory stick and limit the number of sub-folders in the file after a very long wait (around 2 to 3 minutes). may greatly slow down access to reading the memory stick (multiplication by 10 of the structure on the memory stick.
  • Page 245
    CITROËN Connect Radio Telephone QUESTION ANSWER SOLUTION I cannot connect my Bluetooth telephone. The telephone’s Bluetooth function may be Check that the telephone has Bluetooth switched off or the telephone may not be switched on. visible. Check in the telephone settings that it is «visible to all».
  • Page 246
    CITROËN Connect Radio Settings QUESTION RESPONSE SOLUTION When changing the setting of treble and bass, The selection of an ambience setting imposes Modify the treble and bass or ambience the ambience is deselected. the settings for treble and bass and vice versa. settings to obtain the desired musical When changing the ambience setting, the ambience.
  • Page 247
    CITROËN Connect Nav CITROËN Connect Nav The various functions and settings The link below gives access to the OSS described differ according to the version (Open Source Software) code for the system. and configuration of the vehicle. https://www.groupe-psa.com/fr/oss/ https://www.groupe-psa.com/en/oss/ For safety reasons and because they require continued attention on the part of First steps the driver, the following operations must…
  • Page 248
    CITROËN Connect Nav The touch screen is of the «capacitive» Using the «Settings» menu, create a profile for just one person or a group of people type. with common interests, with the possibility To clean the screen, use a soft, non- abrasive cloth (e.g.
  • Page 249
    CITROËN Connect Nav Menus Decrease volume. Mute by pressing the volume Connected navigation increase and decrease buttons simultaneously (depending on Depending on equipment/Depending on equipment). version. Restore the sound by pressing one Enter navigation settings and of the two volume buttons. choose a destination.
  • Page 250: Voice Commands

    CITROËN Connect Nav Voice commands Telephone Vehicle Steering mounted controls Depending on equipment/Depending on version. Depending on equipment/Depending on version. Activate, deactivate or configure Connect a telephone via Bluetooth ® certain vehicle functions. Voice commands: read messages and emails and send Voice commands can be made from quick messages.

  • Page 251
    CITROËN Connect Nav First steps Information – Using the system When the voice commands are activated by briefly pressing the Example of a «voice command» for button, help is displayed on the navigation: touch screen, offering various Press the Push To Talk button «Navigate to address 11 regent menus and allowing interaction with and tell me what you’d like…
  • Page 252
    CITROËN Connect Nav Global voice commands Voice commands Help messages There are lots of topics I can help you with. You can say: «help with phone», «help with navigation», «help with media» or «help with radio». For an overview on how to use voice controls, you can say «help with voice controls».
  • Page 253
    CITROËN Connect Nav «Navigation» voice commands Voice commands Help messages Navigate home To plan a route, say «navigate to» followed by the address, the contact name or an intersection. For example, «navigate to address 11 Regent Street, London», «navigate to contact, John Miller», or Navigate to work «navigate to intersection of Regent Street, London».
  • Page 254
    CITROËN Connect Nav Show POI hotel at the destination To see points of interest on a map, you can say things like «show hotels in Banbury», «show nearby parking», «show hotel at the destination» or «show petrol station along the route». If you prefer to navigate directly to a point of interest, you can say «navigate to nearby petrol station».
  • Page 255
    CITROËN Connect Nav «Radio Media» voice commands Voice commands Help messages Turn on source radio – Streaming Bluetooth You can select an audio source by saying «turn on source» followed by the device name. For — … example, «turn on source, Streaming Bluetooth», or «turn on source, radio». Use the command «play»…
  • Page 256
    CITROËN Connect Nav «Telephone» voice Voice commands Help messages commands If there is no telephone connected via Call David Miller* To make a phone call, say «call» followed by Bluetooth, a voice message announces: the contact name, for example: «Call David «Please first connect a telephone»…
  • Page 257
    CITROËN Connect Nav «Text message» voice Voice commands Help messages commands Send quick message to Bill Carter, I’ll be From the list of quick messages, say the If there is no telephone connected via late name of the one you’d like to send. To move Bluetooth, a voice message announces: around the list you can say «go to start», «go to «Please first connect a telephone»…
  • Page 258
    CITROËN Connect Nav Navigation To «My home» or «My work» In order to be able to use the navigation, it is necessary to fill in the «City», the Choice of a destination «Street» and the «Number» on the Press Navigation to display the virtual keyboard or take it from the To a new destination primary page.
  • Page 259
    CITROËN Connect Nav Select «My destinations». Press «OK» to start calculation of Explore the map by sliding a finger on the the route. screen. Touch the screen with a finger to go to the next image. To a point on the map Select the «Contact»…
  • Page 260
    CITROËN Connect Nav Network connection provided by Network connection provided by the vehicle the user Press this button to enter the value for «Longitude» using the virtual keypad. Activate and enter settings for sharing the smartphone connection. TMC (Traffic Message USB connection Channel) Network connection provided by…
  • Page 261
    CITROËN Connect Nav With the arrival of «TOMTOM Select «Settings». TRAFFIC», the services will be Press Applications to display the available. primary page. Select «Map». The services offered with connected Activate or deactivate: Press the «OPTIONS» button to go to the navigation are as follows.
  • Page 262
    CITROËN Connect Nav Select the «System info» tab. Press «OK» to save and distribute It is possible to access the «Notifications» the information. at any time in the upper bar. Select «View» to display the versions Authorising sending of the different modules installed in information the system.
  • Page 263
    CITROËN Connect Nav CarPlay smartphone ® Select «Weather». The synchronisation of a smartphone connection allows users to display applications adapted to the CarPlay , MirrorLink ® Press this button to display primary Connect a USB cable. The or Android Auto technology of the information.
  • Page 264: Vehicle Apps

    CITROËN Connect Nav MirrorLink smartphone Press «Android Auto» to start the Once the connection is established, a page connection is displayed with the applications already application in the system. downloaded to the smartphone and compatible with the MirrorLink technology. During the procedure, several The «MirrorLink «…

  • Page 265: Bluetooth Connection

    CITROËN Connect Nav Internet browser Connection sharing To complete the pairing, whichever The system offers to connect the telephone procedure used (from the telephone or Press Applications to display the with 3 profiles: from the system), ensure that the code primary page.

  • Page 266
    CITROËN Connect Nav Radio Select «Wi-Fi network Select the «Activation» tab to activate or connection». deactivate sharing of the Wi-Fi connection. Selecting a station And/or Select the «Secured» or «Not Select the «Settings» tab to change the name Press Radio Media to display the secured»…
  • Page 267
    CITROËN Connect Nav Activating/Deactivating RDS Press Radio Media to display the Press «OK» to confirm. primary page. Press Radio Media to display the Press the «OPTIONS» button to go to the primary page. Radio reception may be affected by the secondary page.
  • Page 268
    CITROËN Connect Nav DAB (Digital Audio Media Select «Radio settings». Broadcasting) radio USB socket Select «General». Terrestrial Digital Radio Activate/deactivate «FM-DAB tracking». Digital radio provides higher quality sound. The different «multiplexes/ensembles» Activate/deactivate «Station offer a choice of radio stations arranged in tracking».
  • Page 269: Bluetooth Audio Streaming

    CITROËN Connect Nav Auxiliary socket (AUX) Select «Source». If play does not start automatically, it may be necessary to start the audio playback from the Choose the source. Depending on equipment telephone. Watching a video Control is from the portable device or by using the system’s touch buttons.

  • Page 270
    CITROËN Connect Nav Telephone Information and advice It is recommended that file names are less than 20 characters long and do not contain any Pairing a Bluetooth ® special characters (e.g. » ? . ; ù) so as to avoid The system supports USB mass storage telephone any reading or display problems.
  • Page 271
    CITROËN Connect Nav Select «Search». Depending on the type of telephone, the The ability of the system to connect to just The list of telephones detected is option is given to accept or not accept the one profile depends on the telephone. displayed.
  • Page 272
    CITROËN Connect Nav Select «Bluetooth connection» to on the steering mounted telephone display the list of paired devices. button. Select «End call» on the touch screen. Select «Contact». Press on the name of the telephone Select the desired contact from the list offered. Making a call chosen in the list to disconnect it.
  • Page 273: Managing Messages

    CITROËN Connect Nav Managing contacts/entries Managing quick messages Select the «All» or «Received» or «Sent» tab. Select the detail of the message Press Telephone to display the Press Telephone to display the chosen in one of the lists. primary page. primary page.

  • Page 274
    CITROËN Connect Nav Setting the profiles Press the «OPTIONS» button to go to the secondary page. «Voice». Press Settings to display the Select «Email» to display the list of primary page. messages. «Ringtone». Press the «OPTIONS» button to go to the Select the «Received»…
  • Page 275
    CITROËN Connect Nav Modifying system settings The location for the photograph is Resetting the system to «Factory settings» square; the system reshapes the original activates English by default, as well as degrees Fahrenheit, and turns off summer photograph if in another format. Press Settings to display the time.
  • Page 276: Setting The Time

    CITROËN Connect Nav Select «Date». Select the display format for the time Every time the colour scheme is changed, (12h/24h). Press this button to define the date. the system restarts, temporarily displaying Activate or deactivate summer time a black screen. (+1 hour).

  • Page 277
    CITROËN Connect Nav Navigation QUESTION RESPONSE SOLUTION The route calculation is not successful. The guidance criteria may be in conflict with Check the route settings in the «Navigation» the current location (exclusion of toll roads on menu. a toll road). The POIs do not appear.
  • Page 278
    CITROËN Connect Nav The altitude is not displayed. On starting, the initialisation of the GPS may Wait until the system has started up completely take up to 3 minutes to receive more than so that there is GPS coverage by at least 4 satellites correctly.
  • Page 279
    CITROËN Connect Nav I cannot find some radio stations in the list of The station is not received or has changed its Press on the «Update list» button in the «Radio stations received. name in the list. stations» secondary menu. The name of the radio station changes.
  • Page 280
    CITROËN Connect Nav There is a long waiting period following the Upon insertion of a new external media, This is perfectly normal. insertion of a CD or connection of a USB the system reads a certain amount of data memory stick. (directory, title, artist, etc.).
  • Page 281
    CITROËN Connect Nav Telephone QUESTION ANSWER SOLUTION I cannot connect my Bluetooth telephone. The telephone’s Bluetooth function may be Check that the telephone has Bluetooth switched off or the telephone may not be switched on. visible. Check in the telephone settings that it is «visible to all».
  • Page 282
    CITROËN Connect Nav Settings QUESTION RESPONSE SOLUTION When changing the setting of treble and bass, The selection of an ambience setting imposes Modify the treble and bass or ambience the ambience setting is deselected. the settings for treble and bass and vice versa. settings to obtain the desired musical When changing the ambience setting, the ambience.
  • Page 283
    Alphabetical index Accessories …………89 Battery ……..186, 215, 217-218 Checking tyre pressures (using the Access to rear seats ……..55 Battery, 12 V ……..192, 215-217 kit) ……….199-200, 202 Active Safety Brake….17, 156-157, 159 Battery, charging ……….. 217 Checks ………..189, 192-193 Battery, remote control …….
  • Page 284
    Alphabetical index DAB (Digital Audio Broadcasting) – Environment ……….43, 70 G.P.S……………13 Digital radio ……….7, 22 ESC (electronic stability control) ….91 Grab handles ……….55, 71 Date (setting) ……..34, 16, 29 Extended traffic sign recognition ….141 Daytime running lamps …..79, 81, 209 Deactivating the front passenger airbag ……….102, 106 Hands-free access ……….47…
  • Page 285
    Alphabetical index Jack ……… 198-199, 203, 23 Obstacle detection ……..167 Load reduction mode ……..186 Jump starting ……….216 Oil change ………….190 Load space cover ……….76 Locating your vehicle ……..37 Oil consumption ……….190 Locking …………39-41 Oil, engine ………….190 On-board tools …….. 78, 198-199 Locking from the inside ……..
  • Page 286
    Alphabetical index Safety, children ..101-102, 104-107, 110-114 Radar (warnings) ………..136 STOP (warning lamp) ……..12 Saturation of the particle filter (Diesel) ..192 Radio ……..5-6, 8, 20-21, 23 Stop & Start ……… 23, 32, 63, 68, Screen menu map ……….. 11 Radio, digital (Digital Audio 130, 132, 180, 188, 192, 218 Screenwash, front ………..86…
  • Page 287
    Alphabetical index Trailer stability assist (TSA) ……94 Warning lamp, STOP ……..12 Trajectory control systems ……91-92 Washing …………137 Triangle, warning………..197 Washing (advice)………..194 Trip computer ……….31-32 Weights …………222 Trip distance recorder ……..30 Welcome lighting……..37, 82 Tyres …………..193 Wheel, spare ……193, 198-199, 203 Tyre under-inflation detection ..19, 132, 202 Window controls ……….
  • Page 291
    CONDUENT 4Dconcept Automobiles CITROËN declares, by application Xerox of the provisions of the European legislation (Directive 2000/53) relating to End of Life Vehicles, that it achieves the objectives set by this legislation and that recycled materials are used in the manufacture of the products that it sells.
  • Page 292
    *18C84.0040* ANG. 18C84.0040…

Поддержка и продвижение сайта — Avada.ru

Обращаем Ваше внимание на то, что вся представленная на сайте информация, носит информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 (2) Гражданского кодекса Российской Федерации. Наличие конкретных комплектаций, опций и оборудования по доступным автомобилям уточняйте у продавцов консультантов.

Предоставляя свои персональные данные и используя настоящий веб-сайт, Вы даете согласие на обработку Ваших персональных данных и принимаете условия их обработки. Политика конфиденциальности.

Для повышения удобства работы с сайтом и обеспечения его корректной работы компания АвтоГЕРМЕС использует файлы cookie. Эти файлы содержат данные о предыдущих посещениях Вами сайта. Cookie не идентифицируют Ваши личные данные. Вся информация является сугубо конфиденциальной. При необходимости Вы можете отключить cookie с помощью настроек браузера.

Скачать инструкцию Инструкция по эксплуатации

Our workshop manual is a fully updated document that will furnish you with the most detailed information about your 2019 Citroën C5 Aircross] vehicle. Regardless of what you need information on — whether repair, maintenance or service, or even a step by step procedural guide on rebuilding your engine or simply changing your wiper, — we give you all of it. Feel free to read online or download.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Флексен свечи инструкция по применению цена отзывы в гинекологии
  • Руководство по антирадару
  • Руководство федерации вольной борьбы
  • At 101 tuner инструкция на русском
  • Как отправить посылку почтой россии в беларусь инструкция