Руководство по эксплуатации для инфинити

РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОМОБИЛЕЙ INFINITI

РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

INFINITI Q30 И INFINITI QX30

РУКОВОДСТВА ПО НАВИГАЦИИ

INFINITI Q30 И INFINITI QX30

Инструкции по эксплуатации

Укажите здесь торговую марку и тип

В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами Infiniti. Выберите одну из категорий продуктов, чтобы быстро найти нужное руководство Infiniti. Не удалось найти нужный продукт Infiniti? Тогда попробуйте вбить в строку поиска Infiniti и модель, чтобы найти нужное руководство Infiniti. На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 193 руководств Infiniti, разделенных на 4. Самые популярные категории продуктов Infiniti:

  • автомобили
  • тренажеры
  • беговые дорожки

Самые популярные продукты из Infiniti на сегодня:

  • Infiniti EX35 (2011)
  • Infiniti EX35 (2008)
  • Infiniti QX70 (2017)

Фото в бортжурнале Infiniti FX (1G)

Полный размер

Решил поделиться руководствами по обслуживанию и ремонту Infiniti FX35/45 в кузове S50.
Руководство написано уже под рестайл, но и для дорестайлинговых машин подходить будет на 98%.
Там все электрические схемы, узлы, вся механика и т.п.
Также содержатся все регламенты по обслуживанию всех систем автомобиля.
Еще отдельной книжкой идет руководство по кузовному ремонту. В нем кстати присутствуют все расстояния между контрольным точками, чтобы проверять геометрию кузова и каждого его элемента.
Возможно кому-то будет полезно что-то из этого.

1. Руководство по ремонту и эксплуатации Infiniti FX35/45 S50 2002—2008 (русский язык)
2. Руководство по ремонту и эксплуатации Infiniti FX35/45 S50 2002—2008 (английский язык)
3. Руководство по кузовному ремонту

Посмотреть инструкция для Infiniti QX50 (2020) бесплатно. Руководство относится к категории Автомобили, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.5. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Infiniti QX50 (2020) или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Infiniti QX50 (2020).

Как перевести мили в километры?

Где я могу узнать идентификационный номер транспортного средства Infiniti?

Что такое идентификационный номер транспортного средства (VIN)?

Когда транспортному средству Infiniti требуется техническое обслуживание?

Когда следует заменять тормозную жидкость на Infiniti?

В чем разница между топливом E10 и E5?

Одна или несколько дверей не открываются изнутри. Что мне делать?

Автомобильный радиоприемник не включается, что делать?

Инструкция Infiniti QX50 (2020) доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Перейти к контенту

Посмотреть инструкция для Infiniti QX50 (2019) бесплатно. Руководство относится к категории Автомобили, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 5.5. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Infiniti QX50 (2019) или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Infiniti QX50 (2019).

Как перевести мили в километры?

Где я могу узнать идентификационный номер транспортного средства Infiniti?

Что такое идентификационный номер транспортного средства (VIN)?

Когда транспортному средству Infiniti требуется техническое обслуживание?

Когда следует заменять тормозную жидкость на Infiniti?

В чем разница между топливом E10 и E5?

Одна или несколько дверей не открываются изнутри. Что мне делать?

Автомобильный радиоприемник не включается, что делать?

Инструкция Infiniti QX50 (2019) доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Всем привет!

Опыт первой моей попытки открыл для меня интересные факты.
Во первых, очень мало финиководов знают о таком чудесном сайте как NicoClub.com.
Кроме того, выяснилось, что американцы борятся с нами на просторах интернета.
В частности с наших IP адресов этот чудесный сайт не открывается.

Но как говорится всё, что один человек придумал, другой может сломать.

Вот прямая ссылка на каталог с сервис мануалами.

Как показал опыт предыдущей публикации, у большинства данная ссылка не откроется.
Чтобы всё заработало, нужно подменить свой IP адрес.
Сделать это можно например через браузер TOR.

А вот и ссылка для скачивания браузера TOR для Windows и OS X.

В заключении.
Все мануалы в формате PDF на английском языке, почти по всем машинам и разбиты по годам.
Всё скачивается, всё работает.

Тот кто напишет в комментариях что-то вроде

Forbidden

You don’t have permission to access /infiniti-service-manuals on this server.

Тот редиска и идёт перечитывать статью заново.

Всех с летом!

UPD!

Для всех владельцев G25 (К которым отношусь и я).
Отдельного мануала по этой машине нет, НО если взять мануал по G37, то в тех местах где есть отличия, идёт отдельная вставка для G25. ПРОВЕРЕНО.

Infiniti 2014 QX50: Available Instructions

Note for Owners:

Guidesimo.com webproject is not a service center of Infiniti trademark and does not carries out works for diagnosis and repair of faulty Infiniti 2014 QX50 equipment. For quality services, please contact an official service center of Infiniti company. On our website you can read and download documentation for your Infiniti 2014 QX50 device for free and familiarize yourself with the technical specifications of device.

  • Mercury 2002 Cougar

    file:///C|/Documents%20and%20Settings/Tim/Desktop/carburetor-manual-welcome/index.htm[4/25/2009 11:42:20 AM]www.carburetor-manual.comWould you like some Free Manuals?http://carburetor-manual.com/free-shop-manual-club-t-13.htmlAlso visit http://freeshopmanual.com for more Free ManualsAlso Visit my website for 7 FREE Download Manuals startingwith this one.»The ABC’s of Carburetion»Cli …

    2002 Cougar Automobile, 241

  • Chevrolet CORVETTE

    Seats and Restraint Systems………………….. 7Front Seats………………………………………. 8Safety Belts…………………………………….. 16Child Restraints……………………………….. 31Airbag System…………………………………. 50Restraint System Check……………………. 66Features and Controls………………………….. 69Keys……. …

    CORVETTE Automobile, 486

  • Toyota Tacoma 1999

    ’99 Tacoma (U) 1Part 1OPERATION OFINSTRUMENTS ANDCONTROLS—Chapter 1- 1Overview of instrumentsand controls Instrument panel overview Instrument cluster overview Indicator symbols on the instrument panel …

    Tacoma 1999 Automobile, 247

  • Hyundai i30

    OOWWNNEERR»SS MMAANNUUAALLOOppeerraattiioonnMMaaiinntteennaanncceeSSppeecciiffiiccaattiioonnssAll information in this Owner’s Manual is current at the time of publica-tion. However, HYUNDAI reserves the right to make changes at any timeso that our policy of continual product improvement may be carried out.This manual applies to all models of this vehicle and includes descrip-tions …

    i30 Automobile, 659

  • PEUGEOT 205

    1Chapter 1Routine maintenance and servicingAir cleaner filter element renewal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Air conditioning system check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Automatic transmission fluid level check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Automatic transmission fluid renewal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 …

    205 Automobile, 233

  • Pontiac 2009 Solstice

    XM Not Available: If this message does not clearwithin a short period of time, the receiver could have afault. Consult with your dealer/retailer.Bluetooth®Vehicles with a Bluetooth system can use a Bluetoothcapable cell phone with a Hands Free Profile tomake and receive phone calls. The system can be usedwhile the key is in ON/RUN or ACC/ACCESSORYposition. The range of the Bluetooth system can b …

    2009 Solstice Car Video System, 11

  • Honda Civic

    2011 CIVIC SEDANOwner’s Manual(Unlinked)This document does not contain hyperlinks and may be formatted for printing instead of web use. This is due to changes in content and specifications of the vehicle that happen throughout the model year. This manual will be replaced with a hyperlinked version at the end of the model year.P/N 00X31-SNA-© 20 American Honda Motor Co., Inc. — All Rights Res …

    Civic Automobile, 390

  • Infiniti Q45

    FOREWORDYour INFINITI represents a new way of thinkingabout vehicle design. It integrates advanced engi-neering and superior craftsmanship with a simple,refined aesthetic sensitivity associated with tradi-tional Japanese culture.The result is a different notion of luxury and beauty.The vehicle itself is important, but so also is thesense of harmony that the car evokes in its driver,and the sense o …

    Q45 Automobile, 293

  • Volvo V70

    V70/XC70 (Y285/Y381); 9; 3 2008-03-25T08:19:58+01:00; Page 1henrikrosenqvistVOLVO V70 & XC70Owners ManualKdakd8Vg8dgedgVi^dcIE&%%*(:ca^h]!6I%-‘%!Eg^ciZY^cHlZYZc!<iZWdg’%%-!8deng^]i’%%%»‘%%-Kdakd8Vg8dgedgVi^dc …

    V70 Automobile, 298

  • Honda 1998 Accord Sedan

    1998 Accord Sedan Online Reference Owner’s Manual Use these links (and links throughout this manual) to navigate through this reference. For a printed owner’s manual, click on authorized manuals or go to www.helminc.com. Contents Introduction ……………………………………………………………………………………………………………………….. i A Few …

    1998 Accord Sedan Automobile, 317

Popular Automobile User Guides:

Loading…

Foreword

GUID-2F2D27F5-65B6-4D66-A0F7-BF158B86DF44

Your INFINITI represents a new way of thinking about vehicle design. It integrates advanced engineering and superior craftsmanship with a simple, refined aesthetic sensitivity associated with traditional Japanese culture.

The result is a different notion of luxury and beauty. The car itself is important, but so is the sense of harmony that the vehicle evokes in its driver, and the sense of satisfaction you feel with the INFINITI — from the way it looks and drives to the high level of retailer service.

To ensure that you enjoy your INFINITI to the fullest, we encourage you to read this Owner’s Manual immediately. It explains all of the features, controls and performance characteristics of your INFINITI; it also provides important instructions and safety information.

A separate Warranty Information Booklet is included in your Owner’s literature portfolio. The INFINITI Service and Maintenance Guide explains details about maintaining and servicing your vehicle. Always carry it with you when you take your vehicle to an INFINITI retailer. The Warranty Information Booklet contents provide complete information about all

warranties covering this vehicle, the requirements to keep the warranties in effect as well as the INFINITI Roadside Assistance program.

Additionally, a separate Customer Care and Lemon Law Information Booklet will explain how to resolve any concerns you may have with your vehicle, as well as clarify your rights under your state’s lemon law.

In addition to factory installed options, your vehicle may also be equipped with additional accessories installed by INFINITI or by your INFINITI retailer prior to delivery. It is important that you familiarize yourself with all disclosures, warnings, cautions and instructions concerning proper use of such accessories prior to operating the vehicle and/or accessory. See an INFINITI retailer for details concerning the particular accessories with which your vehicle is equipped.

READ FIRST — THEN DRIVE SAFELY

GUID-528982C0-019C-4EF8-8549-CC460F948AB8

Before driving your vehicle, read your Owner’s Manual carefully. This will ensure familiarity with controls and maintenance requirements, assisting you in the safe operation of your vehicle.

WARNING

IMPORTANT SAFETY INFORMATION REMINDERS!

Follow these important driving rules to help ensure a safe and comfortable trip for you and your passengers!

.NEVER drive under the influence of alcohol or drugs.

.ALWAYS observe posted speed limits and never drive too fast for conditions.

.ALWAYS give your full attention to driving and avoid using vehicle features or taking other actions that could distract you.

.ALWAYS use your seat belts and appropriate child restraint systems. Pre-teen children should be seated in the rear seat.

.ALWAYS provide information about the proper use of vehicle safety features to all occupants of the vehicle.

.ALWAYS review this Owners Manual for important safety information.

ON-PAVEMENT AND OFF-ROAD DRIVING

This vehicle will handle and maneuver differently from an ordinary passenger car because it has a higher center of gravity. As with other vehicles with features of this type, failure to operate this vehicle correctly may result in loss of control or an accident. Be sure to read “On-pavement and off-road driving precautions”, “Avoiding collision and rollover” and “Driving safety precautions” in the “5. Starting and driving” section of this manual.

MODIFICATION OF YOUR VEHICLE

This vehicle should not be modified. Modification could affect its performance, safety or durability, and may even violate governmental regulations. In addition, damage or performance problems resulting from modification will not be covered under the INFINITI warranties.

WHEN READING THE MANUAL

GUID-4053DB0D-5096-4FC3-8F65-27A0002AFC45

This manual includes information for all features and equipment available on this model. Features and equipment in your vehicle may vary depending on model, trim level, options selected, order, date of production, region or availability. Therefore, you may find information about features or equipment that are not included or installed on your vehicle.

All information, specifications and illustrations in this manual are those in effect at the time of printing. INFINITI reserves the right to change specifications, performance, design or component suppliers without notice and without obligation.

From

update or

revise

with

the

currently

available. Please carefully read and retain with this manual all revision updates sent to you by INFINITI to ensure you have access to accurate and up-to-date information regarding your vehicle. Current versions of vehicle Owner’s Manuals and any updates can also be found in the Owner section of the INFINITI website at https:// owners.infinitiusa.com/owners/navigation/manualsandGuides. If you have questions concerning any information in your Owner’s Manual, contact INFINITI Consumer Affairs. See the INFINITI CUSTOMER CARE PROGRAM page in this Owner’s Manual for contact information.

INFINITI CUSTOMER CARE PROGRAM

GUID-4A402CC9-0FAB-48DE-A23E-64DA7062EA77

INFINITI CARES …

Both INFINITI and your INFINITI retailer are dedicated to serving all your automotive needs. Your satisfaction with your vehicle and your INFINITI retailer are our primary concerns.Your INFINITI retailer is always available to assist you with all your automobile sales and service needs.

However, if there is something that your INFINITI retailer cannot assist you with or you would like to provide INFINITI directly with comments or questions, please contact our (INFINITI’s) Consumer Affairs Department using our toll-free number:

For U.S. customers 1-800-662-6200

For Canadian customers 1-800-361-4792

The Consumer Affairs Department will ask for the following information:

.Your name, address, and telephone number

.Vehicle identification number (on dash panel)

. Date of purchase

. Current odometer reading

. Your INFINITI retailer’s name

. Your comments or questions OR

You can write to INFINITI with the information on the left at:

For U.S. customers INFINITI Division

Nissan North America, Inc. Consumer Affairs Department P.O. Box 685003

Franklin, TN 37068-5003 or via e-mail at:

nnaconsumeraffairs@nissan-usa. com

For Canadian customers INFINITI Division Nissan Canada Inc. 5290 Orbitor Drive

Mississauga, Ontario L4W 4Z5 or via e-mail at:

information.centre@nissancanada. com

If you prefer, visit us at: www.infinitiUSA.com (for U.S. customer) or www.infiniti.ca (for Canadian customers)

We appreciate your interest in INFINITI and thank you for buying a quality INFINITI vehicle.

Illustrated table of contents

Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system

Instruments and controls

Pre-driving checks and adjustments

Monitor, climate, audio, phone and voice recognition systems

Starting and driving

In case of emergency

Appearance and care

Maintenance and do-it-yourself

Technical and consumer information Index

0 Illustrated table of contents

Seats, seat belts and Supplemental Restraint

Instrument panel …………………………………………

0-9

System (SRS) ………………………………………………

0-2

Meters and gauges …………………………………….

0-10

Exterior front ……………………………………………….

0-3

Engine compartment…………………………………..

0-11

Exterior rear ………………………………………………..

0-5

VQ37VHR engine …………………………………..

0-11

Passenger compartment ………………………………..

0-6

Warning and indicator lights ………………………..

0-12

Cockpit……………………………………………………….

0-7

SEATS, SEAT BELTS AND SUPPLEMENTAL RESTRAINT SYSTEM (SRS)

GUID-F3FFAE0C-D43A-43BA-A95E-BC6C67C179DC

8.Rear armrest (P.1-7)

9.Rear seats (P.1-4)

— Child restraints (P.1-21)

10.Front seat-mounted side-impact supplemental air bags (P.1-42)

11.Seat belt pretensioner (P.1-53)

12.Occupant classification sensor (pattern sensor) (P.1-47)

13.Front passenger air bag status light (P.1-49)

SSI0417

1.

Rear seat power folding/return switch

5.

Roof-mounted curtain side-impact

(Page 1-4)

supplemental air bags (P.1-42)

2.

Child restraint anchor points (for top

6.

Supplemental front-impact air bags

tether strap child restraint) (P.1-38)

(P

3.

Head restraints (P.1-7)

7.

for

4.Seat belts (P.1-12)

0-2 Illustrated table of contents

EXTERIOR FRONT

GUID-C0DAB6C4-2638-4210-92D1-C51ED7B201A0

1.Front view camera (if so equipped) (P.4-31)

2.Hood (P.3-16)

3.Headlights and turn signal lights (P.2-34)

— Bulb replacement (P.8-27)

JVC0844X

— Adaptive Front lighting System (AFS) (if so equipped) (P.2-37)

4.Windshield wiper and washer (P.2-31)

7.Power windows (P.2-51)

8.Outside mirrors (P.3-23)

Side view camera (if so equipped) (P.4-31)

Welcome light (P.2-55)

9.Corner sensors (if so equipped)

Around View® Monitor (if so equipped) (P.4-31)

Sonar system (if so equipped) (P.5-94)

10.Center sensors (if so equipped)

Sonar system (if so equipped) (P.5-94)

11.Recovery hook (P.6-14)

12.Daytime running lights (P.2-37)

13.Fog lights (P.2-39)

14.Tires

Wheel and tires (P.8-29, P.9-8)

Flat tire (P.6-3)

Tire Pressure Monitoring System (TPMS) (P.2-14, P.5-5)

15.Doors

Keys (P.3-2)

Door locks (P.3-4)

Intelligent Key system (P.3-7)

Remote keyless entry system

(P.3-13)

Illustrated table of contents 0-3

16. Side turn signal lights (P.2-39)

0-4 Illustrated table of contents

EXTERIOR REAR

GUID-22C3CD44-5E1E-4FA8-BA99-B089AFCA0ADD

— Around View® Monitor (if so

equipped) (P.4-31)

— Sonar system (if so equipped)

(P.5-94)

8.

Center sensors (if so equipped)

— Sonar system (if so equipped)

(P.5-94)

9.

Rear combination lights (bulb replace-

ment) (P.8-25)

10.

Fuel-filler door (P.3-18)

— Fuel information (P.9-3)

11.

Child safety rear door locks (P.3-6)

JVC0845X

1.Rearview camera (P.4-24, P.4-31)

2.Lift gate (P.3-17)

Intelligent Key system (P.3-7)

Remote keyless entry system (P.3-13)

3.Rear window defroster (P.2-33)

4.High-mounted stop light (P.8-25)

5.Rear window wiper and washer (P.2-33)

6.

7.

Illustrated table of contents 0-5

PASSENGER COMPARTMENT

GUID-FE9DADD4-463D-4664-925C-6329D4E54F5A

8.

Map light (P.2-56)

9.

Sunglasses holder (P.2-46)

10.

Inside rearview mirror (P.3-22)

— HomeLink® (if so equipped)

(P.2-59)

11.

Cargo cover (if so equipped) (P.2-49)

12.

Rear cup holders (P.2-45)

13.

Console box

— Power outlet (P.2-44)

— USB memory operation (P.4-83)

— iPod® player operation (P.4-92)

14.

Front cup holders (P.2-45)

SSI0401

1.Coat hooks (P.2-48)

2.Seat-mounted jacket hanger (if so equipped) (P.2-47)

3.Rear personal light (P.2-57)

4.Power window controls (P.2-51)

0-6 Illustrated table of contents

— Outside mirror remote control switch (P.3-23)

5.Automatic drive positioner switch (if so

6.

7.

COCKPIT

GUID-A35345A9-ABF1-4847-AB93-479406197157

1.TRIP/RESET switch for twin trip odometer (P.2-7)

2.Instrument brightness control switch (P.2-38)

3.Headlight, fog light and turn signal switch (P.2-34)

SSI0623

4.Trip computer switch (P.2-26)

5.Windshield wiper and washer switch (P.2-31)

Forward Collision Warning (FCW) (P.5-77)

Lane Departure Warning (LDW) (P.5-20)

Blind Spot Warning (BSW)

(P.5-29)

7.Hood release handle (P.3-16)

8.Intelligent Key port (P.5-13)

9.Vehicle Dynamic Control (VDC) OFF switch (P.5-102)

10.Intelligent Brake Assist (IBA) off switch (if so equipped) (P.2-42)

11.Electric tilting/telescopic steering wheel lever (if so equipped) (P.3-20)

12.Steering-wheel-mounted controls (Left side)

For audio system (P.4-96)

For Bluetooth® Hands-Free Phone System (with navigation system)

(P.4-99)

For Bluetooth® Hands-Free Phone System (without navigation system) (P.4-110)

For INFINITI Voice Recognition System (if so equipped) (P.4-124)

13.Manual tilting/telescopic steering wheel lever (if so equipped) (P.3-20)

Illustrated table of contents 0-7

14.Steering wheel

Horn (P.2-39)

Driver supplemental air bag (P.1-42)

15.Steering-wheel-mounted controls (right side)

Cruise control switches (P.5-39)

Intelligent Cruise Control (ICC) switches (if so equipped) (P.5-41)

Lane Departure Prevention (LDP) switch (if so equipped) (P.5-20)

Distance Control Assist (DCA) switch (if so equipped) (P.5-63)

16.Center-console-mounted controls

Heated seat switches (P.2-40)

Rear seat power return switches (if so equipped) (P.1-4)

SNOW mode switch (P.2-42)

0-8 Illustrated table of contents

INSTRUMENT PANEL

GUID-422CC4D1-5AAE-4B93-824E-764A57BE67BE

tem (with navigation system) (P.4-99)

— Bluetooth® Hands-Free Phone Sys-

tem (without navigation system)

(P.4-110)

— Around View® Monitor (if so

equipped) (P.4-31)

— RearView Monitor (if so equipped)

(P.4-24)

8.

Front passenger supplemental air bag

(P.1-42)

9.

Fuse box cover (P.8-22)

10.

Parking brake (P.5-19)

11.

Push-button ignition switch (P.5-10)

12.

Front passenger air bag status light

(P.1-47)

13.

Power outlet (P.2-44)

14.

Rear window defroster switch (P.2-33)

15.

Automatic climate control system

(P.4-53)

16.

Audio system (P.4-61)

SSI0624

17.

Glove box lid release handle (P.2-46)

1.

Side ventilator (P.4-53)

7. Center multi-function control panel

*: Refer to the separate Navigation System

2.

Meters and gauges (P.2-6)

— N a v i g a t i o n s y s t e m *

( i f s o

Owner’s Manual.

3.

Center ventilator (P.4-53)

equipped)

4.

Center display (P.4-3)

setting

5.

Clock (P.2-43)

6.

Hazard warning flasher switch (P.6-2)

Sys-

Illustrated table of contents 0-9

METERS AND GAUGES

GUID-3BE4B18C-D795-4C40-8E5B-093AD417BB16

1.Tachometer (P.2-8)

2.Warning/Indicator lights (P.2-10)

3.Speedometer (P.2-7)

4.Engine coolant temperature gauge (P.2-8)

5.Vehicle information display (P.2-20)/

0-10 Illustrated table of contents

SIC4694

Odometer/twin trip odometer (P.2-7)

6.Fuel gauge (P.2-9)

Infiniti QX50 2016 Owner's Manual

ENGINE COMPARTMENT

GUID-EF23FE20-8F03-4ECF-8994-21E622466F96

VQ37VHR ENGINE

GUID-9FE81907-5330-41E6-B1C6-50A7EB4C237F

1. Fuse/fusible link holder (P.8-22)

2. Battery (P.8-15)

3. Radiator filler cap (P.8-7)

4. Engine oil dipstick (P.8-9)

5. Engine oil filler cap (P.8-9)

11. Coolant reservoir (P.8-7)

SSI0388

6.Brake fluid reservoir (P.8-13)

7.Window washer fluid reservoir (P.8-14)

8.Power steering fluid reservoir (P.8-12)

9.Air

10.

Illustrated table of contents 0-11

WARNING AND INDICATOR LIGHTS

GUID-51FCA61D-4AC4-45D9-AAF2-51D6E1DAD39F

Warning

Name

Page

light

All-Wheel Drive (AWD) warning

2-11

light (AWD models)

Anti-lock Braking System (ABS)

2-11

warning light

Automatic Transmission check

2-11

warning light

Blind Spot Warning (BSW) sys-

tem warning light (if so

2-11

equipped)

Brake warning light

2-12

Charge warning light

2-12

Distance Control Assist (DCA)

system warning light (orange)

2-12

(if so equipped)

Engine oil pressure warning

2-13

light

Intelligent Cruise Control (ICC)

system warning light (orange)

2-13

(if so equipped)

Intelligent Key warning light

2-13

Lane Departure Warning (LDW)

indicator light (orange) (if so

2-13

equipped)

Low tire pressure warning light

2-14

0-12 Illustrated table of contents

Warning

Name

Page

light

Low washer fluid warning light

2-15

Master warning light

2-15

Preview Function warning light

2-15

(orange) (if so equipped)

Seat belt warning light

2-15

Supplemental air bag warning

2-16

light

Vehicle Dynamic Control (VDC)

2-16

warning light

Name

Adaptive Front lighting System (AFS) indicator light (if so equipped)

Automatic Transmission position indicator light

Exterior light indicator

Front fog light indicator light

Front passenger air bag status light

High beam indicator light

Intelligent Brake Assist (IBA) off indicator light (if so equipped)

Lane Departure Prevention (LDP) ON indicator light (green) (if so equipped)

Malfunction Indicator Light (MIL)

Security indicator light

Turn signal/hazard indicator lights

Vehicle Dynamic Control (VDC) off indicator light

Page

2-16

2-17

2-17

2-17

2-17

2-17

2-17

2-17

2-18

2-18

2-19

2-19

1 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system

Seats …………………………………………………………

1-2

Front seats………………………………………………

1-3

Rear seats……………………………………………….

1-4

Armrest…………………………………………………..

1-7

Head restraints/headrests……………………………..

1-7

Adjustable head

restraint/headrest components …………………..

1-8

Non-adjustable head

restraint/headrest components …………………..

1-8

Remove…………………………………………………..

1-9

Install …………………………………………………….

1-9

Adjust …………………………………………………….

1-9

Front-seat active head restraint…………………

1-11

Seat belts …………………………………………………

1-12

Precautions on seat belt usage …………………

1-12

Pregnant women …………………………………….

1-14

Injured persons………………………………………

1-14

Three-point type seat belt ………………………..

1-14

Seat belt extenders…………………………………

1-17

Seat belt maintenance …………………………….

1-18

Child safety……………………………………………….

1-18

Infants ………………………………………………….

1-19

Small children………………………………………..

Larger children……………………………………….

Child restraints………………………………………….

1-21

Precautions on child restraints ………………..

1-21

Lower Anchors and Tethers for CHildren

(LATCH) system……………………………………..

1-23

Rear-facing child restraint installation

using LATCH …………………………………………

1-26

Rear-facing child restraint installation using

the seat belts ……………………………………….

1-28

Forward-facing child restraint installation

using LATCH …………………………………………

1-31

Forward-facing child restraint installation

using the seat belts……………………………….

1-34

Booster seats ……………………………………….

1-39

Supplemental restraint system……………………..

1-42

Precautions on supplemental

restraint system ……………………………………

1-42

INFINITI Advanced Air Bag System

(front seats)………………………………………….

1-47

Front seat-mounted side-impact

supplemental air bag and roof-mounted

curtain side-impact supplemental air

bag systems…………………………………………

1-52

Seat belts with pretensioners (front seats)….

1-53

air bag warning labels………..

1-55

air bag warning light ………….

1-55

and replacement procedure …………..

1-56

SEATS

GUID-9A857634-92CF-4F7D-BCEB-B42451D73ADA

SSS0133

WARNING

.Do not ride in a moving vehicle when the seatback is reclined. This can be dangerous. The shoulder belt will not be against your body. In an accident, you could be thrown into it and receive neck or other serious injuries. You could also slide under the lap belt and receive serious internal injuries.

.For the most effective protection when the vehicle is in motion, the seat should be upright. Always sit well back and

upright in the seat with both feet on the floor and adjust the seat properly. See Precautions on seat belt usage(P.1-

12).

.After adjustment, gently rock in the seat to make sure it is securely locked.

.Do not leave children unattended inside the vehicle. They could unknowingly activate switches or controls. Unattended children could become involved in serious accidents.

1-2 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint

vehicle and/or its systems, do not leave children, people who require the assistance of others or pets unattended in your vehicle. Additionally, the temperature inside a closed vehicle on a warm day can quickly become high enough to cause a significant risk of injury or death to people and pets.

.The seatback should not be reclined further than necessary for comfort. Seat belts are most effective when the passenger sits well back and straight up in the seat. If the seat back is reclined, the risk of sliding under the lap belt and being injured is increased.

FRONT SEATS

GUID-A7227AED-0D9E-438D-ADD1-167C5F3D272E

Front power seat adjustment

GUID-8D8880C3-170A-4BCC-8AA5-9C4A7D6E6645

Operating tips:

GUID-D73A39BF-43C8-459F-9C24-47B7F579C407

.The power seat motor has an auto-reset overload protection circuit. If the motor stops during operation, wait 30 seconds, then reactivate the switch.

.Do not operate the power seat switch for a long period of time when the engine is off. This will discharge the battery.

See “Automatic drive positioner” (P.3-25) for the seat position memory function (if so equipped).

CAUTION

When adjusting the seat positions, be sure not to contact any moving parts to avoid possible injuries and/or damages.

Forward and backward:

GUID-D73A39BF-43C8-459F-9C24-47B7F579C407

Moving the switch *1 forward or backward will slide the seat forward or backward to the desired position.

SSS1051

back can be reclined to allow occupants to rest when the vehicle is stopped and the transmission is in the P (Park) position.

Reclining:

GUID-D73A39BF-43C8-459F-9C24-47B7F579C407

Move the recline switch *2 backward until the desired angle is obtained. To bring the seatback forward again, move the switch *2 forward.

The reclining feature allows adjustment of the seatback for occupants of different

sizes

obtain

proper

on

seat

seat-

— Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-3

SSS1052

Seat lifter:

GUID-D73A39BF-43C8-459F-9C24-47B7F579C407

Push the front or rear end of the switch up or down to adjust the angle or height of the seat.

Lumbar support (driver’s seat):

GUID-D73A39BF-43C8-459F-9C24-47B7F579C407

The lumbar support feature provides lower back support to the driver.

SSS1028

Type A (if so equipped)

Type A (if so equipped)

Push the front *1 or back *2 end of the switch to adjust the seatback lumbar area.

1-4 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint

SSS0836

Type B (if so equipped)

Type B (if so equipped)

Move the lever *1 up or down to adjust the seatback lumbar area.

REAR SEATS

GUID-C43447B4-B708-48A6-BC0F-2BF26C6EBAF1

CAUTION

.When folding or returning the seatback

(s)to the upright position, to avoid injury to yourself and others:

Make sure that the seat path is clear before moving the seat.

GUID-D73A39BF-43C8-459F-9C24-47B7F579C407

.When operating the rear power seatback return, make sure that the vehicle is stopped and the transmission is in the P (Park) position.

.Make sure the lid of the rear seat cup holders is closed before folding the rear seatback.

WARNING

.Never allow anyone to ride in the cargo area or on the rear seat when it is in the fold-down position. Use of these areas by passengers without proper restraints could result in serious injury in an accident or sudden stop.

.When returning the seatbacks to the upright position, be certain they are completely secured in the latched position. If they are not completely secured, passengers may be injured in an accident or sudden stop.

.Properly secure all cargo to help prevent it from sliding or shifting. Do not place cargo higher than the seatbacks. In a sudden stop or collision, unsecured cargo could cause personal injury.

position.

SSS0828

Type A (if so equipped)

Power folding

GUID-910CAAF9-7121-4A85-8CA9-ACD497522A28

Luggage room switch (Type A) (if so equipped):

Push the front side of the switch *1 located on the right side or left side of the luggage room. The corresponding rear seatback will be folded down automatically.

Push and hold the rear side of the switch *2 . The corresponding rear seatback will be returned automatically. A beep sounds

once

rise up

while

sounds

twice

in

— Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-5

GUID-D73A39BF-43C8-459F-9C24-47B7F579C407

SSS0853

Type B (if so equipped)

Luggage room switch (Type B) (if so equipped):

Push the front side of the switch *1 located on the right side or left side of the luggage room. The corresponding rear seatback will be folded down automatically.

SSS0829

Center console switch (if so equipped):

GUID-D73A39BF-43C8-459F-9C24-47B7F579C407

Push and hold the switch located on the center console. The corresponding rear seatback will be returned automatically. A beep sounds once and the rear seatback will rise up while holding the switch. A beep sounds twice when the seatback is fully returned in position.

SSS0830

Manual folding

GUID-EB52B528-82B6-47A8-AC67-01FCCBCACAB9

Pull the lever *A located on the right side or left side of the seatback before folding down the corresponding seatback.

Part of the release lever is marked with a red indicator. The red indicator is visible if the seatback is not fully latched.

Return the rear seatback manually until it securely locks in position. Make sure the red indicator on the release lever is not visible when the seats are in the upright and latched position.

1-6 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint

SSS0837

ARMREST

GUID-C9B51513-CEC7-4852-8B1E-5E0DA04256CF

Rear armrest

GUID-C0961244-B3C7-45D0-BAD5-2730F0F82436

Pull the tab and draw the armrest forward until it is horizontal.

HEAD RESTRAINTS/HEADRESTS

GUID-B86D195F-8DA5-4362-B2AE-8E6B54D0C827

WARNING

Head restraint/headrest supplement the other vehicle safety systems. They may provide additional protection against injury in certain rear end collisions. Adjustable head restraints/headrests must be adjusted properly, as specified in this section. Check the adjustment after someone else uses the seat. Do not attach anything to the head restraint/headrest stalks or remove the head restraint/headrest. Do not use the seat if the head restraint/headrest has been removed. If the head restraint/headrest was removed, reinstall and properly adjust the head restraint/headrest before an occupant uses the seating position. Failure to follow these instructions can reduce the effectiveness of the head restraint/headrest. This may increase the risk of serious injury or death in a collision.

JVR0140X

The illustration shows the seating positions equipped with head restraint/headrest.

Indicates the seating position is equipped with a head restraint.

Indicates the seating position is equipped with a headrest.

+ Indicates the seating position is not equipped with a head restraint or headrest (if applicable).

.Your vehicle is equipped with a head restraint/headrest that may be integrated, adjustable or non-adjustable.

— Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-7

.Adjustable head restraints/headrests have multiple notches along the stalk to lock them in a desired adjustment position.

.The non-adjustable head restraints/ headrests have a single locking notch to secure them to the seat frame.

.Proper Adjustment:

For the adjustable type, align the head restraint/headrest so the center of your ear is approximately level with the center of the head restraint/headrest.

If your ear position is still higher than the recommended alignment, place the head restraint/headrest at the highest position.

.If the head restraint/headrest has been removed, ensure that it is reinstalled and locked in place before riding in that designated seating position.

SSS0992 JVR0203X

ADJUSTABLE HEAD RESTRAINT/

NON-ADJUSTABLE HEAD RE-

HEADREST COMPONENTS

STRAINT/HEADREST COMPONENTS

GUID-31E01E3B-6950-4D1F-A175-E1E7090970EE

GUID-F3BCF8AF-09BA-4CFF-9243-2B91278727A2

1.

Removable head restraint/headrest

1.

Removable head restraint/headrest

2.

Multiple notches

2.

Single notch

3.

Lock knob

3.

Lock knob

4.

Stalks

4.

Stalks

1-8 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint

SSS1037

REMOVE

GUID-C9782491-976A-4F87-BAA1-662E24B1C9CD

Use the following procedure to remove the head restraint/headrest.

1.Pull the head restraint/headrest up to the highest position.

2.Push and hold the lock knob.

3.Remove the head restraint/headrest from the seat.

4.Store the head restraint/headrest properly in a secure place so it is not loose in the vehicle.

5.Reinstall and properly adjust the head restraint/headrest before an occupant uses the seating position.

SSS0996

INSTALL

GUID-3FC43157-3A84-487C-81EC-49E9C4171CFE

1.Align the head restraint/headrest stalks with the holes in the seat. Make sure that the head restraint/headrest is facing the correct direction. The stalk

with the adjustment notches *1 must be installed in the hole with the lock knob *2 .

2.Push and hold the lock knob and push the head restraint/headrest down.

3.Properly adjust the head restraint/

SSS0997

ADJUST

GUID-9419019A-7D7D-419E-9CB9-FA06547300BD

For adjustable head restraint/headrest

Adjust the head restraint/headrest so the center is level with the center of your ears. If your ear position is still higher than the recommended alignment, place the head restraint/headrest at the highest position.

— Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-9

JVR0259X

For non-adjustable head restraint/headrest

Make sure the head restraint/headrest is positioned so the lock knob is engaged in the notch before riding in that designated seating position.

SSS1035

Type A (if so equipped)

Raise

GUID-D8A5A53D-B5B4-47F8-8894-73BB247EAAE5

To raise the head restraint/headrest, pull it up.

SSS1037

Type B (if so equipped)

To raise the head restraint, push and hold the lock knob. Then pull it up.

Make sure the head restraint/headrest is positioned so the lock knob is engaged in the notch before riding in that designated seating position.

1-10 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint

SSS1036

Lower

GUID-2EC86CEC-540F-4B9C-9939-359F5569D155

To lower, push and hold the lock knob and push the head restraint/headrest down.

Make sure the head restraint/headrest is positioned so the lock knob is engaged in the notch before riding in that designated seating position.

Active Head Restraints operate only in certain rear-end collisions. After the collision, the head restraints return to their original positions.

Adjust the Active Head Restraints properly as described earlier in this section.

SSS0508

FRONT-SEAT ACTIVE HEAD RE-

STRAINT

GUID-DC5E8063-3B9A-4C83-A93E-0B9331F19AA9

The Active Head Restraint moves forward utilizing the force that the seatback receives from the occupant in a rear-end collision. The movement of the head restraint helps support the occupant’s head by reducing its backward movement and helping absorb some of the forces that may lead to whiplash-type injuries.

Active Head Restraints are effective for

collisions

speeds in

which

occurs

most.

Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-11

SEAT BELTS

GUID-BEB968BC-6620-42F7-8A91-E9D0666C9E43

PRECAUTIONS ON SEAT BELT USAGE

GUID-53033382-24C5-452D-A530-C795862757C9

If you are wearing your seat belt properly adjusted, and you are sitting upright and well back in your seat with both feet on the floor, your chances of being injured or killed in an accident and/or the severity of injury may be greatly reduced. INFINITI strongly encourages you and all of your passengers to buckle up every time you drive, even if your seating position includes a supplemental air bag.

Most U.S. states and Canadian provinces

or territories specify that seat belts be SSS0136A worn at all times when a vehicle is being

driven.

SSS0134A

1-12 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint

WARNING

.Every person who drives or rides in this vehicle should use a seat belt at all times. Children should be properly restrained in the rear seat and, if appropriate, in a child restraint.

.The seat belt should be properly adjusted to a snug fit. Failure to do so may reduce the effectiveness of the entire restraint system and increase the chance or severity of injury in an accident. Serious injury or death can occur if the seat belt is not worn properly.

.Always route the shoulder belt over your shoulder and across your chest. Never put the belt behind your back, under your arm or across your neck. The belt should be away from your face and neck, but not falling off your shoulder.

.Position the lap belt as low and snug as possible AROUND THE HIPS, NOT THE WAIST. A lap belt worn too high could increase the risk of internal injuries in an accident.

.Be sure the seat belt tongue is securely fastened to the proper buckle.

.Do not wear the seat belt inside out or twisted. Doing so may reduce its effectiveness.

.Do not allow more than one person to use the same seat belt.

.Never carry more people in the vehicle than there are seat belts.

.If the seat belt warning light glows continuously while the ignition is turned ON with all doors closed and all seat belts fastened, it may indicate a malfunction in the system. Have the system checked by an INFINITI retailer.

.No changes should be made to the seat belt system. For example, do not modify the seat belt, add material or install devices that may change the seat belt routing or tension. Doing so may affect the operation of the seat belt system. Modifying or tampering with the seat belt system may result in serious personal injury.

.Once a seat belt pretensioner has activated, it cannot be reused and must be replaced together with the retractor. See

.

an INFINITI retailer.

.All seat belt assemblies, including retractors and attaching hardware, should be inspected after any collision by an INFINITI retailer. INFINITI recommends that all seat belt assemblies in use during a collision be replaced unless the collision was minor and the belts show no damage and continue to operate properly.

Seat belt assemblies not in use during a collision should also be inspected and replaced if either damage or improper operation is noted.

.All child restraints and attaching hardware should be inspected after any collision. Always follow the restraint manufacturers inspection instructions and replacement recommendations. The child restraints should be replaced if they are damaged.

by

Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-13

PREGNANT WOMEN

GUID-34B1EAA1-81E6-4B34-B00D-1AB9B55FA469

INFINITI recommends that pregnant women use seat belts. The seat belt should be worn snug, and always position the lap belt as low as possible around the hips, not the waist, and place the shoulder belt over your shoulder and across your chest. Never run the lap/shoulder belt over your abdominal area. Contact your doctor for specific recommendations.

INJURED PERSONS

GUID-D3A30BB2-C1AB-4477-9B1E-B1196CD7356B

SSS0016

INFINITI recommends that injured persons

use seat belts, depending on the injury.

Check with your doctor for specific recom-

mendations.

THREE-POINT TYPE SEAT BELT

GUID-004C5D80-4BDE-4C70-9F77-DE306C2FAD11

WARNING

. Every person who drives or rides in this

vehicle should use a seat belt at all

times.

. Do not ride in a moving vehicle when the

seatback is reclined. This can be danger-

SSS0014

ous

against

be

other

1-14 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint

serious injuries. You could also slide under the lap belt and receive serious internal injuries.

.For the most effective protection when the vehicle is in motion, the seat should be upright. Always sit well back and upright in the seat with both feet on the floor and adjust the seat belt properly.

.Do not allow children to play with the seat belts. Most seating positions are equipped with Automatic Locking Retractor (ALR) mode seat belts. If the seat belt becomes wrapped around a childs neck with the ALR mode activated, the child can be seriously injured or killed if the seat belt retracts and becomes tight. This can occur even if the vehicle is parked. Unbuckle the seat belt to release the child. If the seat belt can not be unbuckled or is already unbuckled, release the child by cutting the seat belt with a suitable tool (such as a knife or scissors) to release the seat belt.

SSS0292

Fastening the seat belts

GUID-EDEF82E3-50C4-46E5-A0B1-4A503AC8324B

1.Adjust the seat. (See “Seats” (P.1-2).)

2.Slowly pull the seat belt out of the retractor and insert the tongue into the buckle until you hear and feel the latch engage.

.The retractor is designed to lock during a sudden stop or on impact. A slow pulling motion permits the belt to move, and allows you some freedom of movement in the seat.

.If the seat belt cannot be pulled from its fully retracted position, firmly pull the belt and release it. Then

smoothly pull the belt out of the retractor.

SSS0290

3.Position the lap belt portion low and snug on the hips as shown.

4.Pull the shoulder belt portion toward the retractor to take up extra slack. Be sure the shoulder belt is routed over your shoulder and across your chest.

The front passenger and rear passenger seating positions’ three-point seat belts have two modes of operation:

. Emergency Locking Retractor (ELR)

. Automatic Locking Retractor (ALR)

The Emergency Locking Retractor (ELR) mode allows the seat belt to extend and retract to allow the driver and passengers

Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-15

some freedom of movement in the seat. The ELR locks the seat belt when the vehicle slows down rapidly or during impacts.

The Automatic Locking Retractor (ALR) mode (child restraint mode) locks the seat belt for child restraint installation.

When the ALR mode is activated the seat belt cannot be extended again until the seat belt tongue is detached from the buckle and fully retracted. The seat belt returns to the ELR mode after the seat belt fully retracts. For additional information, see “Child restraints” (P.1-21).

The ALR mode should be used only for child restraint installation. During normal seat belt use by a passenger, the ALR mode should not be activated. If it is activated it may cause uncomfortable seat belt tension.

WARNING

When fastening the seat belts, be certain that seatbacks are completely secured in the latched position. If they are not completely secured, passengers may be injured in an accident or sudden stop.

SSS0326

Unfastening the seat belts

GUID-D5F3D151-11FD-44D8-B128-1BA29635EBAC

To unfasten the seat belt, push the button on the buckle. The seat belt automatically retracts.

Checking seat belt operation

GUID-33F7B0AA-1CAD-468A-83BD-FFBF5BAD3B99

Seat belt retractors are designed to lock seat belt movement by two separate methods:

.When the belt is pulled quickly from the retractor.

. When the vehicle slows down rapidly.

1-16 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint

.Grasp the shoulder belt and pull forward quickly. The retractor should lock and restrict further belt movement.

If the retractor does not lock during this check or if you have any question about seat belt operation, see an INFINITI retailer.

SSS0294A

Shoulder belt height adjustment

(for front seats)

GUID-23A7A0D7-8B4E-44F4-AC03-87AE8E8AAB03

The shoulder belt anchor height should be adjusted to the position best for you. (See “Precautions on seat belt usage” (P.1-12).)

To adjust, push the button *A , and then move the shoulder belt anchor to the desired position, so that the belt passes over the center of the shoulder. The belt should be away from your face and neck, but not falling off of your shoulder. Release the adjustment button to lock the shoulder belt anchor into position.

WARNING

.After adjustment, release the adjustment button and try to move the shoulder belt anchor up and down to make sure it is securely fixed in position.

.The shoulder belt anchor height should be adjusted to the position best for you. Failure to do so may reduce the effectiveness of the entire restraint system and increase the chance or severity of

injury in an accident.

SSS0671

Rear center seat belt

GUID-F71B588D-3EC7-4673-824D-5D114C4DEE22

The center seat belt buckle is identified by the CENTER mark. The center seat belt tongue can be fastened only into the center seat belt buckle.

SEAT BELT EXTENDERS

GUID-2E03C044-A450-40D9-842F-829896DD2E7E

If, because of body size or driving position, it is not possible to properly fit the lapshoulder belt and fasten it, an extender that is compatible with the installed seat belts is available that can be purchased. The extender adds approximately 8 in (200 mm) of length and may be used for either the driver or front passenger seating

Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-17

position. See an INFINITI retailer for assistance with purchasing an extender if an extender is required.

WARNING

.Only INFINITI seat belt extenders, made by the same company which made the original equipment seat belts, should be used with the INFINITI seat belts.

.Adults and children who can use the standard seat belt should not use an extender. Such unnecessary use could result in serious personal injury in the event of an accident.

.Never use seat belt extenders to install child restraints. If the child restraint is not secured properly, the child could be seriously injured in a collision or a sudden stop.

until they are completely dry.

.If dirt builds up in the shoulder belt guide of the seat belt anchors, the seat belts may retract slowly. Wipe the shoulder belt guide with a clean, dry cloth.

.Periodically check to see that the seat belt and the metal components such as buckles, tongues, retractors, flexible wires and anchors work properly. If loose parts, deterioration, cuts or other damage on the webbing is found, the entire seat belt assembly should be replaced.

SEAT BELT MAINTENANCE

GUID-C578281C-EE09-4F4F-93E0-01FA0317A11F

.To clean the seat belt webbing, apply a mild soap solution or any solution recommended for cleaning upholstery or carpets. Then, wipe with a cloth and allow the seat belts to dry in the shade. Do not allow the seat belts to retract

1-18 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint

CHILD SAFETY

GUID-3EBC3DB8-1395-4216-9688-3BD09C97F155

WARNING

Do not allow children to play with the seat belts. Most seating positions are equipped with Automatic Locking Retractor (ALR) mode seat belts. If the seat belt becomes wrapped around a childs neck with the ALR mode activated, the child can be seriously injured or killed if the seat belt retracts and becomes tight. This can occur even if the vehicle is parked. Unbuckle the seat belt to release the child. If the seat belt can not be unbuckled or is already unbuckled, release the child by cutting the seat belt with a suitable tool (such as a knife or scissors) to release the seat belt.

Children need adults to help protect them. They need to be properly restrained.

In addition to the general information in this manual, child safety information is available from many other sources, including doctors, teachers, government traffic safety offices, and community organizations. Every child is different, so be sure to learn the best way to transport your child.

There are three basic types of child restraint systems:

. Rear-facing child restraint

. Front-facing child restraint

. Booster seat

The proper restraint depends on the child’s size. Generally, infants up to about 1 year and less than 20 lb (9 kg) should be placed in rear-facing child restraints. Front-facing child restraints are available for children who outgrow rear-facing child restraints and are at least 1 year old. Booster seats are used to help position a vehicle lap/ shoulder belt on a child who can no longer use a front-facing child restraint.

WARNING

Infants and children need special protection. The vehicles seat belts may not fit them properly. The shoulder belt may come too close to the face or neck. The lap belt may not fit over their small hip bones. In an accident, an improperly fitting seat belt could cause serious or fatal injury. Always use appropriate child restraints.

All U.S. states and Canadian provinces or territories require the use of approved child restraints for infants and small children. (See “Child restraints” (P.1-21).)

Also, there are other types of child restraints available for larger children for additional protection.

INFINITI recommends that all pre-teens and children be restrained in the rear seat. According to accident statistics, children are safer when properly restrained in the rear seat than in the front seat.

This is especially important because your vehicle has a supplemental restraint system (air bag system) for the front passenger. (See “Supplemental restraint system” (P.1-42).)

INFANTS

GUID-BC2707F1-5B93-41FC-B2CB-253DE02255F7

Infants up to at least 1 year old should be placed in a rear-facing child restraint. INFINITI recommends that infants be placed in child restraints that comply with Federal Motor Vehicle Safety Standards or Canadian Motor Vehicle Safety Standards. You should choose a child restraint which fits the

installation

and use

SMALL CHILDREN

GUID-24BE0B66-730C-4BA6-A383-DF5CB44D581B

Children that are over 1 year old and weigh at least 20 lbs (9 kg) should remain in a rear-facing child restraint as long as possible up to the height or weight limit of the child restraint. Children who outgrow the height or weight limit of the rear-facing child restraint and are at least 1 year old should be secured in a forward-facing child restraint with a harness. Refer to the manufacturer’s instructions for minimum and maximum weight and height recommendations. INFINITI recommends that small children be placed in child restraints that comply with Federal Motor Vehicle Safety Standards or Canadian Motor Vehicle Safety Standards. You should choose a child restraint that fits your vehicle and always follow the manufacturer’s instructions for installation and use.

LARGER CHILDREN

GUID-03A38D12-7EA0-4BD7-AF69-1D5D51557208

Children should remain in a forward-facing child restraint with a harness until they reach the maximum height or weight limit allowed by the child restraint manufacturer.

Once a child outgrows the height or weight limit of the harness-equipped forward-

Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-19

facing child restraint, INFINITI recommends that the child be placed in a commercially available booster seat to obtain proper seat belt fit. For a seat belt to fit properly, the booster seat should raise the child so that the shoulder belt is properly positioned across the chest and the top, middle portion of the shoulder. The shoulder belt should not cross the neck or face and should not fall off the shoulder. The lap belt should lie snugly across the lower hips or upper thighs, not the abdomen. A booster seat can only be used in seating positions that have a three-point type seat belt. The booster seat should fit the vehicle seat and have a label certifying that it complies with Federal Motor Vehicle Safety Standards or Canadian Motor Vehicle Safety Standards.

A booster seat should be used until the child can pass the seat belt fit test below:

.Are the child’s back and hips against the vehicle seatback?

.Is the child able to sit without slouching?

.Do the child’s knees bend easily over the front edge of the seat with feet flat on the floor?

.Can the child safely wear the seat belt (lap belt low and snug across the hips

and shoulder belt across mid-chest and shoulder)?

.Is the child able to use the properly adjusted head restraint/headrest?

.Will the child be able to stay in position for the entire ride?

1-20 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint

JVR0473X

If you answered no to any of these questions, the child should remain in a booster seat using a three-point type seat belt.

NOTE:

Laws in some communities may follow different guidelines. Check local and state regulations to confirm your child is using the correct restraint system before traveling.

WARNING

Never let a child stand or kneel on any seat and do not allow a child in the cargo area. The child could be seriously injured or killed in a sudden stop or collision.

CHILD RESTRAINTS

GUID-B60DFF65-A507-4ECD-AFB2-0C7E9D8EA0A3

PRECAUTIONS ON CHILD RE-

STRAINTS

GUID-68368E0F-2E51-4528-A64A-5F7C6BAA3696

WARNING

. Failure to follow the warnings and instructions for proper use and installation of child restraints could result in serious injury or death of a child or other passengers in a sudden stop or collision:

— The child restraint must be used and

SSS0099 installed properly. Always follow all of the child restraint manufacturers

instructions for installation and use.

— Infants and children should never be held on anyones lap. Even the strongest adult cannot resist the forces of a collision.

— Do not put a seat belt around both a child and another passenger.

— INFINITI recommends that all child restraints be installed in the rear seat. Studies show that children are safer when properly restrained in the

rear seat than in the front seat. If you SSS0100 must install a forward-facing child

restraint in the front seat, see For-

Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-21

ward-facing child restraint installation using the seat belts(P.1-34).

Even with the INFINITI Advanced Air Bag System, never install a rearfacing child restraint in the front seat. An inflating air bag could seriously injure or kill a child. A rear-facing child restraint must only be used in the rear seat.

Be sure to purchase a child restraint that will fit the child and vehicle. Some child restraints may not fit properly in your vehicle.

Child restraint anchor points are designed to withstand loads from child restraints that are properly fitted.

Never use the anchor points for adult seat belts or harnesses.

A child restraint with a top tether strap should not be used in the front passenger seat.

Keep seatbacks as upright as possible after fitting the child restraint.

Infants and children should always be placed in an appropriate child restraint while in the vehicle.

.When the child restraint is not in use, keep it secured with the LATCH system or a seat belt. In a sudden stop or collision, loose objects can injure occupants or damage the vehicle.

CAUTION

A child restraint in a closed vehicle can become very hot. Check the seating surface and buckles before placing a child in the child restraint.

This vehicle is equipped with a universal child restraint anchor system, referred to as the LATCH (Lower Anchors and Tethers for CHildren) system. Some child restraints include rigid or webbing-mounted attachments that can be connected to these anchors.

For details, see “Lower Anchors and Tethers for CHildren (LATCH) system” (P.1- 23).

If you do not have a LATCH compatible child restraint, can be used.

1-22 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint

straints for infants and small children of various sizes. When selecting any child restraint, keep the following points in mind:

.Choose only a restraint with a label certifying that it complies with Federal Motor Vehicle Safety Standard 213 or Canadian Motor Vehicle Safety Standard 213.

.Check the child restraint in your vehicle to be sure it is compatible with the vehicle’s seat and seat belt system.

.If the child restraint is compatible with your vehicle, place your child in the child restraint and check the various adjustments to be sure the child restraint is compatible with your child. Choose a child restraint that is designed for your child’s height and weight. Always follow all recommended procedures.

.If the combined weight of the child and child restraint is less than 65 lbs (29.5 kg), you may use either the LATCH anchors or the seat belt to install the child restraint (not both at the same time).

.If the combined weight of the child and child restraint is greater than 65 lbs

(29.5 kg), use the vehicle’s seat belt (not the lower anchors) to install the child restraint.

.Be sure to follow the child restraint manufacturer’s instructions for installation.

All U.S. states and Canadian provinces or territories require that infants and small children be restrained in an approved child restraint at all times while the vehicle is being operated. Canadian law requires the top tether strap on front-facing child restraints to be secured to the designated anchor point on the vehicle.

SSS0839

LATCH system lower anchor locations

Lower Anchors and Tethers for

CHildren (LATCH) SYSTEM

GUID-5956E400-4E3E-4487-A1A5-57F06541E11C

Your vehicle is equipped with special anchor points that are used with the LATCH (Lower Anchors and Tethers for CHildren) system compatible child restraints. This system may also be referred to as the ISOFIX or ISOFIX compatible system. With this system, you do not have to use a vehicle seat belt to secure the child restraint unless the combined weight of

the child

65 lbs

(29.5

of the

child

than 65

lbs (29.5 kg), use the vehicle’s seat belt (not the lower anchors) to install the child restraint. Be sure to follow the child restraint manufacturer’s instructions for installation.

The LATCH anchor points are provided to install child restraints in the rear outboard seating positions only.

LATCH lower anchor

GUID-A144813C-2A0D-47F9-BEED-72C898E46E3B

WARNING

Failure to follow the warnings and instructions for proper use and installation of child restraints could result in serious injury or death of a child or other passengers in a sudden stop or collision:

.Attach LATCH system compatible child restraints only at the locations shown in the illustration.

.Do not secure a child restraint in the center rear seating position using the LATCH lower anchors. The child restraint will not be secured properly.

.Inspect the lower anchors by inserting your fingers into the lower anchor area. Feel to make sure there are no obstruc-

Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-23

tions over the anchors such as seat belt webbing or seat cushion material. The child restraint will not be secured properly if the lower anchors are obstructed.

Child restraint anchorages are designed to withstand only those loads imposed by correctly fitted child restraints. Under no circumstances are they to be used to attach adult seat belts, or other items or equipment to the vehicle. Doing so could damage the child restraint anchorages. The child restraint will not be properly installed using the damaged anchorage, and a child could be seriously injured or killed in a collision.

SSS0840

LATCH lower anchor location

LATCH lower anchor point locations

GUID-ECC4D1CF-0E92-4147-AA0E-11919C6465E9

The LATCH lower anchors are located at the rear of the seat cushion near the seatback. A label is attached to the seatback to help you locate the LATCH lower anchors.

1-24 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint

SSS0643

LATCH webbing-mounted attachment

Installing child restraint LATCH an-

chor attachments

GUID-D6B8524C-8FF5-44D8-9628-D94CB2545778

LATCH compatible child restraints include two rigid or webbing-mounted attachments that can be connected to two anchors located at certain seating positions in your vehicle. With this system, you do not have to use a vehicle seat belt to secure the child restraint. Check your child restraint for a label stating that it is compatible with LATCH. This information may also be in the instructions provided by the child restraint manufacturer.

SSS0644

LATCH rigid-mounted attachment

The child restraint top tether strap must be used when installing the child restraint with the LATCH lower anchor attachments or seat belts.

When installing a child restraint, carefully read and follow the instructions in this manual and those supplied with the child restraint.

SSS0841

Top tether anchor

GUID-885F10F6-0288-4A53-8004-877F6CC82635

WARNING

.Child restraint anchorages are designed to withstand only those loads imposed by correctly fitted child restraints. Under no circumstances are they to be used to attach adult seat belts, or other items or equipment to the vehicle. Doing so could damage the child restraint anchorages. The child restraint will not be properly

.If the cargo cover (if so equipped) contacts the top tether strap when it is attached to the top tether anchor, remove the cargo cover from the vehicle or secure it on the cargo floor below its attachment location. If the cargo cover is not removed, it may damage the top tether strap during a collision.

.Do not allow cargo to contact the top tether strap when it is attached to the top tether anchor. Properly secure the cargo so it does not contact the top tether strap. Cargo that is not properly secured or cargo that contacts the top tether strap may damage the top tether strap during a collision. Your child could be seriously injured or killed in a collision if the child restraint top tether strap is damaged.

Top tether anchor point locations:

GUID-D73A39BF-43C8-459F-9C24-47B7F579C407

Anchor points are located on the back of each seatback for all three seating positions of the rear seat as shown.

Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-25

REAR-FACING CHILD RESTRAINT IN-

STALLATION USING LATCH

GUID-1088690A-8FC1-46CB-854D-5E32E597080D

Refer to all Warnings and Cautions in the “Child safety” (P.1-18) and “Child restraints” (P.1-21) before installing a child restraint.

Do not use the lower anchors if the combined weight of the child and the child restraint exceeds 65 lbs (29.5 kg). If the combined weight of the child and the child restraint is greater than 65 lbs (29.5 kg), use the vehicle’s seat belt (not the lower anchors) to install the child restraint. Be sure to follow the child restraint manufacturer’s instructions for installation.

Follow these steps to install a rear-facing child restraint using the LATCH system:

1.Position the child restraint on the seat. Always follow the child restraint manufacturer’s instructions.

SSS0648

SSS0649

Rear-facing web-mounted — step 2

Rear-facing rigid-mounted — step 2

2.Secure the child restraint anchor attachments to the LATCH lower anchors. Check to make sure the LATCH attachment is properly attached to the lower anchors.

1-26 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint

SSS0639

Rear-facing — step 3

3.For child restraints that are equipped with webbing-mounted attachments, remove any additional slack from the anchor attachments. Press downward and rearward firmly in the center of the child restraint with your hand to compress the vehicle seat cushion and seatback while tightening the webbing of the anchor attachments.

all child restraints fit in all types of vehicles.

5. Check to make sure the child restraint is properly secured prior to each use. If the child restraint is loose, repeat steps 1 through 4.

SSS0650

Rear-facing — step 4

4.After attaching the child restraint, test it before you place the child in it. Push it from side to side while holding the child restraint near the LATCH attachment path. The child restraint should not move more than 1 inch (25 mm), from side to side. Try to tug it forward and check to see if the LATCH attachment holds the restraint in place. If the restraint is not secure, tighten the LATCH attachment as necessary, or put the restraint in another seat and test it

again

different

child

using

the

. Not

Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-27

air bag and status light(P.1-49).

SSS0100

REAR-FACING CHILD RESTRAINT IN-

STALLATION USING THE SEAT BELTS

GUID-7659E753-5018-4FA3-A3A6-25C8378555F1

WARNING

The three-point seat belt with Automatic Locking Retractor (ALR) must be used when installing a child restraint. Failure to use the ALR mode will result in the child restraint not being properly secured. The restraint could tip over or be loose and cause injury to a child in a sudden stop or collision. Also, it can change the operation of the front passenger air bag. See Front passenger

1-28 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint

SSS0100

Rear-facing — step 1

Refer to all Warnings and Cautions in the “Child safety” (P.1-18) and “Child restraints” (P.1-21) before installing a child restraint.

Do not use the lower anchors if the combined weight of the child and the child restraint exceeds 65 lbs (29.5 kg). If the combined weight of the child and the child restraint is greater than 65 lbs (29.5 kg), use the vehicle’s seat belt (not the lower anchors) to install the child restraint. Be sure to follow the child restraint manufacturer’s instructions for installation.

Follow these steps to install a rear-facing child restraint using the vehicle seat belts in the rear seats:

1.Child restraints for infants must be used in the rear-facing direction and therefore must not be used in the front seat. Position the child restraint on the seat. Always follow the restraint manufacturer’s instructions.

SSS0654

Rear-facing — step 2

2. Route the seat belt tongue through the child restraint and insert it into the buckle until you hear and feel the latch engage. Be sure to follow the child restraint manufacturer’s instructions for belt routing.

SSS0655

Rear-facing — step 3

3.Pull the shoulder belt until the belt is fully extended. At this time, the seat belt retractor is in the Automatic Locking Retractor (ALR) mode (child restraint mode). It reverts to the Emergency Locking Retractor (ELR) mode when the seat belt is fully retracted.

Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-29

Запчасти на фото: 7451959. Фото в бортжурнале Infiniti QX50 (2G)

Полный размер

После месяца владения вопросов стало меньше, но они остались))

Бесконечное тщеславие Синей бесконечности вывело ее уже в Топ-2 среди фиников второго поколения. Это тревожит, поскольку перспектива возглавить рейтинг должна пугать всех, кто не знает точно, что он будет делать, если его возглавит. Поэтому для торможения этого процесса считаю необходимым всем владельцам QX-50 2G ознакомиться с видеоинструкцией от Major Avto.

Всем ведь полезно узнать (мне, например), как установить буксировочный крюк или отключить подушку безопасности переднего пассажира. Да и отрегулировать высоту открытия багажника никому не повредит. Особенно тем, кто за 190 см и любит мерить простор заднего ряда, сидя «сам за собой».
У меня на это времени нет. После создания ТОП-100 за 100 лет
www.drive2.ru/b/552885025…92454/?from=blog#comments, логично составить список Топ-100 по-русски. Ведь не только AC/DС нужен в дороге водителям фиников и их пассажирам. Пусть пассажирка справа никогда не догадывается, что ее подушка безопасности давно отключена. Строго по инструкции.

Infiniti 2014 QX50: Available Instructions

Note for Owners:

Guidesimo.com webproject is not a service center of Infiniti trademark and does not carries out works for diagnosis and repair of faulty Infiniti 2014 QX50 equipment. For quality services, please contact an official service center of Infiniti company. On our website you can read and download documentation for your Infiniti 2014 QX50 device for free and familiarize yourself with the technical specifications of device.

  • Honda 2014 Civic Hybrid

    2014 Civic Hybridwith Navigation o w n e r s . h o n d a . c o m 2014 Honda Civic Hybrid with Navigation 31T R 2 B20 Technology Reference Guide 00X 3 1 -TR2- B 2 0 0 ©2014 American Honda Moto …

    2014 Civic Hybrid Automobile, 23

  • Ford 2004 Expedition

    October 2003Second PrintingQuick Reference 4L1J-19G217-AAExpeditionLitho in U.S.A.Fuel Tank Capacity – Your vehicle’s fuel tank can accommodate (28 gallons) of gasoline.Your vehicle is designed to use «Regular» unleaded gasoline with a pump (R+M)/2 octanerating of 87 for optimum performance. The use of gasoline with lower octane ratings maydegrade performance.Tire Pressure – Your t …

    2004 Expedition Automobile, 2

  • Nissan 1999 Altima

    ForewordWelcome to the growing family of newNISSAN owners. This vehicle is deliveredto you with confidence. It was producedusing the latest techniques and strict qualitycontrol.This manual was prepared to help youunderstand the operation and maintenanceof your vehicle so that you may enjoy manymiles of driving pleasure. Please readthrough this manual before operating yourvehicle.A separate Warrant …

    1999 Altima Automobile, 220

  • PEUGEOT 206

    YOUR 206 AT A GLANCE1Each model may only be fitted with some of the equipment shown, according to its specification and thetechnical requirements in the country of first registration of the vehicle.206 SW: version available according to country.PagesSeats 74 — 85Instruments and controls 29 — 31Control panel 37 — 73, 97 — 98Mirrors 100PagesChecks 117 — 125Access 87 — 92Changing a wheel 126 — 130, 1 …

    206 Automobile, 171

  • Toyota Celica 2002

    ’02MY CELICA U (L/O 0108)i2002 MY CELICA_U (OM20792U)ForewordWelcome to the growing group of valueïconscious people who drive Toyotas. We are proud of the advanced engineering andquality construction of each vehicle we build.This Owner’s Manual explains the operation of your new Toyota. Please read it thoroughly and have all the occupantsfollow the …

    Celica 2002 Automobile, 238

  • Ford F-150

    Introduction 9Child Safety 17Child seats…………………………………….19Child seat positioning ……………………………..19Booster seats …………………………………..21Installing child safety seats ………………………….24Child safety locks ………………………………..36Safety Belts 37Fastening the safety belts …………………………..39 …

    F-150 Automobile, 570

  • Suzuki GRAND VITARA —

    Table of Contents 1- i1Section 1CONTENTSEnginePrecautions ………………………………………….1-1Precautions……………………………………………………. 1-1Precautions for Engine…………………………………… 1-1Engine General Information and Diagnosis …………………………………………. 1A-1Precautions…………………………………. …

    GRAND VITARA — Automobile, 518

  • Cadillac ESCALADE ESV 2004

    Seats and Restraint Systems……………………… 1-1Front Seats……………………………………….. 1-2Rear Seats……………………………………….. 1-6Safety Belts………………………………………. 1-8Child Restraints………………………………… 1-28Air Bag Systems……………………………….. 1-48Restraint System Check…………….. …

    ESCALADE ESV 2004 Stereo System, 478

  • Nissan 2005 Maxima

    Welcome to the growing family of new NISSANowners. This vehicle is delivered to you withconfidence. It was produced using the latesttechniques and strict quality control.This manual was prepared to help you under-stand the operation and maintenance of yourvehicle so that you may enjoy many miles (kilome-ters) of driving pleasure. Please read through thismanual before operating your vehicle.A separ …

    2005 Maxima Automobile, 288

  • Mini MINI COOPER 2014

    © 2013 MINI USA, a division of BMW of North America, LLC.Woodcliff Lake, New Jersey 07677The MINI name, model names and logo are registered trademarks.Printed in U.S.A. 05/14 European model shownMD20077*MD20077*2014 MINI COOPERSERVICE & WARRANTY INFORMATION2014 MINI COOPERSERVICE & WARRANTY INFORMATION …

    MINI COOPER 2014 Automobile, 36

Popular Automobile User Guides:

1. Органы управления, приборная панель, оборудование салона

Органы управления Infiniti FX 35

Подушки и ремни безопасности:

1. Точки крепления детского сиденья. 2. Ремни безопасности. 3. Активные подголовники 4. Встроенная шторка безопасности. 5. Фронтальные подушки безопасности. 6. Система привязных ремней и плечевых держателей для крепления детских сидений. 7. Подлокотник заднего сиденья. 8. Заднее сиденье. 9. Боковые подушки безопасности передних сидений. 10. Преднатяжители передних ремней безопасности 11. Передние сиденья. 12. Индикатор состояния фронтальной подушки безопасности пассажирского сиденья.

Органы управления Infiniti FX 35

Комбинация приборов:

1. Тахометр. 2. Аварийные/индикаторные лампы. 3. Спидометр. 4. Указатель температуры охлаждающей жидкости двигателя. 5. Жидкокристаллический матричный дисплей/одометр/счетчик пробега за две поездки. 6. Указатель уровня топлива.

Органы управления Infiniti FX 35

Органы управления на водительском месте:

1. Переключатель режимов настройки наружных зеркал 2. Переключатель регулировки яркости щитка приборов 3. Переключатель головного освещения, противотуманных фар и указателей поворота 4. Переключатели дистанционного управления (аудиосистема, например) 5. Переключатель бортового компьютера 6. Переключатели омывателей и очистителей стекол 7. Переключатели дистанционного управления 8. Выключатель системы интеллектуальной системы помощника при торможении (IBA) 9. Выключатель системы курсовой устойчивости (VDC) 10. Слот для ключа 11. Выключатель систем FCWи LDW12. Переключатель сброса данных трип-компьютера 13. Рычаг регулировки положения рулевого колеса, электронный 14. Рычаг регулировки положения рулевого колеса, ручное 15. Крышка элементов управления центральной напольной консоли

Органы управления Infiniti FX 35

Салон:

1. Крючки для верхней одежды. 2. Лампа индивидуальной подсветки. 3. Мультимедийная система. 4. Элементы управления электростеклоподъемниками. 5. Переключатель автоматического позиционирования (опция). 6. Противосолнечные козырьки. 7. Переключатель панорамного люка (опция). 8. Штурманская лампа. 9. Держатель для солнцезащитных очков. 10. Внутреннее зеркало заднего вида. 11. Полка багажного отсека. 12. Подстаканники задних сидений. 13. Консольный ящик. 14. Подстаканники передних сидений.

Органы управления Infiniti FX 35

Приборная панель:

1. Боковое вентиляционное отверстие 2. Лепестки ручного управления автоматической коробкой передач 3. Щиток приборов 4. Центральный дефлектор 5. Центральная многофункциональная панель управления 6. Центральный дисплей 7. Часы 8. Переключатель аварийной сигнализации 9. Модуль фронтальной подушки безопасности пассажира 10. Ручка отпирания крышки капота 11. Крышка блока предохранителей 12. Рычаг стояночного тормоза 13. Рулевое колесо 14. Кнопка включения зажигания/пуска двигателя 15. Сигнализатор рабочего состояния фронтальной подушки безопасности пассажира 16. Розетка 17. Выключатель оттаивателя заднего стекла 18. Система автоматического климат-контроля 19. Аудиосистема 20. Ручка отпирания крышки перчаточного ящика

Органы управления Infiniti FX 35

Передняя часть автомобиля:

1. Капот. 2. Головное освещение и сигнал поворота. 3. Стеклоочиститель и омыватель ветрового стекла. 4. Панорамный люк (опция). 5. Багажные дуги. 6. Электростеклоподъемники. 7. Внешние зеркала. 8. Двери. 9. Буксировочный крюк. 10. Камера переднего вида (опция). 11. Противотуманное освещение. 12. Ультразвуковой датчик (опция). 13. Колеса.

 Infiniti FX 35

Задняя часть автомобиля:

1. Камера заднего вида (опция). 2. Дверь багажного отсека. 3. Переключатель обогрева заднего окна. 4. Верхний стоп-сигнал. 5. Стеклоочиститель и омыватель заднего окна. 6. Антенна. 7. Ультразвуковой датчик. 8. Задние фонари. 9. Лючок горловины топливного бака. 10. Кнопка запирания дверей от случайного открывания их детьми.

Спидометр Infiniti FX 35

Спидометр отображает скорость автомобиля в километрах в час (км/ч).

Одометр/счетчик пробега за две поездки

Одометр Infiniti FX 35

Показания одометра (1) и счетчика пробега за две поездки (2) отображаются на жидкокристаллическом матричном дисплее, когда замок зажигания включен.

Одометр измеряет общее расстояние, пройденное автомобилем.

Счетчик пробега за две поездки измеряет расстояния, пройденные за отдельные поездки.

После нажатия кнопки А/В сброса пробега — в нижней части приборной панели на дисплее отобразятся изменения в следующем порядке:

Trip А —> Trip В —> Trip А

Регулировка счетчика пробега за две поездки

Удерживание кнопки А/В сброса пробега более 1 секунды сбрасывает показания счетчика пробега за две поездки в ноль.

Также возможен сброс данных о среднем расходе топлива и пробеге.

Тахометр Infiniti FX 35

Тахометр показывает количество оборотов двигателя в минуту. Не следует увеличивать частоту вращения двигателя до значений красной зоны (1).

ВНИМАНИЕ
Когда частота вращения двигателя приближается к значениям красной зоны, переключитесь на высшую передачу или сбросьте частоту вращения двигателя.
В противном случае двигатель будет серьезно поврежден.

Указатель температуры охлаждающей жидкости двигателя

Указатель температуры охлаждающей жидкости Infiniti FX 35

Указатель отображает температуру охлаждающей жидкости двигателя.

Температура охлаждающей жидкости двигателя находится в пределах нормы, когда стрелка индикатора не пересекает зону, показанную на рисунке.

Температура охлаждающей жидкости двигателя колеблется в зависимости от температуры воздуха снаружи и условий движения автомобиля.

ВНИМАНИЕ
Если указатель показывает, что температура охлаждающей жидкости двигателя приближается к отметке «Н», необходимо сбросить скорость, чтобы снизить температуру. Если указатель находится вне зоны нормы, остановите автомобиль как можно скорее в безопасном месте. Если двигатель перегрет, продолжение движения может стать причиной его серьезного повреждения.

Указатель уровня топлива Infiniti FX 35

Данный указатель отображает приблизительный уровень топлива в топливном баке.

Указатель может колебаться во время торможения, поворотов, ускорения, подъема или спуска по холму.

После выключения замка зажигания индикатор указателя возвращается к метке «Е» (пусто).

Долейте топливо до того, как индикатор покажет «Е» (пусто).

Предупредительный индикатор низкого уровня топлива загорается на жидкокристаллическом матричном дисплее, когда топливный бак опустошается. Как только будет возможно, дозаправьтесь, желательно до того, как индикатор достигнет метки «Е».

В топливном баке останется небольшой резерв, когда стрелка индикатора достигнет метки «Е».

Знак указывает на то, что отверстие для подачи топлива находится на пассажирской стороне автомобиля,

ВНИМАНИЕ
Если в автомобиле заканчивается топливо, может загореться индикаторная лампа неисправностей . Необходимо заправиться как можно скорее. После нескольких поездок на автомобиле знак может исчезнуть. Если знак продолжает появляться после нескольких поездок, необходимо выполнить технический осмотр автомобиля у дилера Infiniti.

Компас Infiniti FX 35

Когда замок зажигания включен, дисплей компаса (В) будет показывать направление движения автомобиля.

Компас Infiniti FX 35

Если дисплей компаса показывает «С», его следует поверить, проехав на автомобиле 3 полных круга на скорости не менее 8 км/ч. Вы можете поверить компас, проехав на автомобиле ваш повседневный маршрут. Компас будет давать точные показания, как только автомобиль пройдет 3 полных круга.

Чтобы включить или выключить компас вручную, нажмите кнопку при включенном зажигании.

Компас Infiniti FX 35

Процедура регулирования показаний компаса

Разница между магнитным севером и географическим севером известна как колебания. На некоторых территориях разница может быть достаточно большой и показания компаса будут неправильными. Выполните следующие указания, чтобы при необходимости отрегулировать колебания для конкретной местности:

1. Нажмите кнопку и удерживайте ее дольше 3 секунд. На дисплее появится номер текущей зоны.

2. Найдите необходимую разницу колебаний на карте зон.

3. Нажмите кнопку повторно, пока на экране не появится номер новой зоны, затем отпустите кнопку. Через несколько секунд после того, как вы отпустили кнопку, дисплей отобразит направление движения.

Если компас отклоняется от показаний правильного направления после повторного регулирования, его необходимо проверить у дилера Infiniti.

Компас может не показывать правильное направление в тоннелях или во время движения вниз по крутому склону.

(Стрелка компаса возвращается к правильным показаниям после того, как автомобиль попадает в зону стабилизированного геомагнетизма.)

ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте подставки для лыж, антенну и другие предметы, которые крепятся на автомобиль с помощью магнитов. Это может повлиять на работу компаса.
Во время мойки зеркал используйте бумажное полотенце или похожий материал, смоченный в жидкости для мытья стекол. Не распыляйте жидкость для мытья стекол прямо на зеркало, поскольку она может попасть на место его крепления.

Индикаторы и предупредительные сигналы

предупредительная лампа блокировки полного привода (модели с полным приводом)*.

предупредительная лампа ABS.

предупредительная контрольная лампа автоматической коробки передач.

аварийная лампа тормозной системы.

предупредительная лампа низкого уровня зарядки аккумуляторной батареи.

предупредительная лампа низкого давления моторного масла.

предупредительная лампа системы активного круиз-контроля (оранжевая)*.

предупредительная лампа «Разумного ключа».

аварийная лампа системы слежения за полосой движения.

предупредительная лампа низкого давления в шинах.

предупредительная лампа низкого уровня жидкости омывателя.

световая аварийная сигнализация.

предупредительная лампа работы системы круиз-контроля (оранжевая)*.

предупредительная лампа непристегнутых ремней безопасности.

предупредительная лампа подушки безопасности пассажирского места.

индикаторная лампа адаптивной системы головного освещения.

индикаторная лампа режима автоматической коробки передач.

предупредительная лампа отключения подушки безопасности пассажирского места.

индикаторная лампа дальнего света (голубая).

индикаторная лампа включения системы слежения за полосой движения (зеленая)*.

индикаторная лампа неисправностей.

индикаторная лампа противоугонной системы.

индикаторная лампа скольжения.

индикаторная лампа указателя поворотов/аварийной световой сигнализации.

индикаторная лампа выключения динамического контроля автомобиля.

Примечание
*Опция.

Закройте все двери, затяните стояночный тормоз и поставьте замок зажигания в положение ON, не запуская двигатель. Загорятся следующие лампы (опция):

Контрольные лампы Infiniti FX 35

Следующие лампы загорятся на короткое время и погаснут (опция):

Контрольные лампы Infiniti FX 35

Если какая-либо лампа не горит, это является признаком перегорания лампочки или размыкания электросистемы. Проверьте систему у дилера Infiniti.

Некоторые индикаторы и аварийные указатели загораются на жидкокристаллическом матричном дисплее между спидометром и тахометром.

Аварийная лампа блокировки полного привода (полноприводные модели)

Предупредительная лампа блокировки полного привода загорается при включенном зажигании. Она гаснет вскоре после запуска двигателя.

Если в системе полного привода возникли неисправности или диаметр передних и задних колес отличаются, предупредительная лампа может продолжать гореть или будет мигать.

ВНИМАНИЕ
Если предупредительная лампа загорается во время движения, в системе полного привода могут быть неисправности. Сбросьте скорость автомобиля и пройдите как можно скорее технический осмотр у дилера Infiniti.
Если предупредительная лампа мигает во время движения:
— мигает часто (приблизительно дважды в секунду): вам следует отъехать в безопасное место и установить обороты холостого хода двигателя. Режим движения переключить на передний/задний привод, чтобы избежать неисправностей в системе полного привода. Если аварийная лампа погаснет, можете продолжать движение снова.
— мигает медленно (приблизительно каждые 2 секунды): вам следует отъехать в безопасное место и установить обороты холостого хода двигателя. Убедитесь, что все шины одинакового размера, в них требуемое давление воздуха и они не износились.
Если после предпринятых действий предупредительная лампа все же горит, пройдите как можно скорее технический осмотр у дилера Infiniti.

Предупредительная лампа ABS

Когда замок зажигания включен, предупредительная лампа ABS загорается и затем гаснет. Это является признаком того, что система ABS включилась.

Если предупредительная лампа ABS загорается во время работы двигателя или движения автомобиля, это может указывать на то, что ABS не функционирует должным образом. Проверьте систему у дилера Infiniti.

Если в системе ABS возникают неисправности, антиблокировочная функция отключается. Тормозная система будет работать нормально, но без помощи системы.

Предупредительная контрольная лампа автоматической коробки передач

Когда замок зажигания включен, лампа горит в течение 2 секунд. Если она загорается в любое другое время, это указывает на то, что коробка передач работает ненадлежащим образом. Пройдите технический осмотр у дилера Infiniti и отремонтируйте коробку передач.

Предупредительная лампа тормозной системы

Данная лампа действует как для системы стояночного тормоза, так и для главной тормозной системы.

Индикатор стояночного тормоза

При включенном зажигании лампочка загорается, когда затягивается стояночный тормоз.

Предупредительный индикатор низкого уровня тормозной жидкости.

При включенном замке зажигания индикатор предупреждает о низком уровне тормозной жидкости. Если индикатор загорается во время работы двигателя без затягивания стояночного тормоза, остановите автомобиль и выполните следующие действия:

1. Проверьте уровень тормозной жидкости, при необходимости долейте. (Читайте раздел «Тормозная жидкость» в главе 8 «Самостоятельное техническое обслуживание».)

2. Если уровень тормозной жидкости достаточен, вам следует проверить аварийную систему у дилера Infiniti.

Предупредительный индикатор антиблокировочной системы тормозов (ABS)

Если предупредительные индикаторы тормозной системы и ABS загорятся одновременно, когда стояночный тормоз отпущен и уровень тормозной жидкости достаточный, это может быть признаком неисправностей в системе ABS. Проверьте тормозную систему и при необходимости срочно отремонтируйте у дилера Infiniti. Избегайте движения на высоких скоростях и резкого торможения. (Читайте ранее в этом разделе «Аварийный индикатор ABS».)

ВНИМАНИЕ
Если загорается предупредительный индикатор, возможно, в работе вашей тормозной системы возникли неисправности. Вождение может быть опасным. Если вы считаете, что это безопасно, осторожно двигайтесь к ближайшей станции техобслуживания. В противном случае отбуксируйте ваш автомобиль, поскольку перемещаться на нем опасно.
Нажатие педали тормоза при выключенном двигателе и/или низком уровне тормозной жидкости может увеличить тормозной путь автомобиля, так как для торможения потребуется применение повышенных усилий при нажатии педали.
Если тормозная жидкость в расширительном бачке находится ниже метки минимально допустимого уровня, вам не следует начинать движение до осмотра системы дилером Infiniti.

Предупредительный индикатор низкой зарядки аккумуляторной батареи

Если индикатор загорается при работающем двигателе, это указывает на неисправности в системе зарядки. Выключите двигатель и проверьте натяжение ремня генератора переменного тока. Если ремень ослаблен, поврежден или отсутствует или индикатор продолжает гореть, немедленно пройдите техосмотр у дилера Infiniti.

ВНИМАНИЕ
Не следует продолжать движение на автомобиле, если ремень генератора переменного тока имеет слабое натяжение, поврежден или отсутствует.

Предупредительный индикатор давления моторного масла

Данный индикатор предупреждает о низком давлении моторного масла. Если индикатор мигает или загорается во время движения, вам следует съехать в безопасное место, немедленно выключить двигатель и позвонить дилеру Infiniti или в другой уполномоченный сервисный центр.

Предупредительный индикатор низкого давления моторного масла двигателя не предназначен для отображения уровня. Используйте щуп, чтобы измерить уровень моторного масла.

ВНИМАНИЕ
Запуск двигателя при горящем предупредительном индикаторе может стать причиной серьезной поломки двигателя. Такие повреждения не покрываются гарантийными обязательствами. Выключите двигатель сразу после пуска.

Предупредительный индикатор активного круиз-контроля (оранжевый, опция)

Этот индикатор загорается, если в системе активного круиз-контроля возникли неисправности.

Когда предупредительный индикатор загорается, следует остановить автомобиль в безопасном месте. Выключите двигатель, запустите его еще раз, возобновите движение и включите систему активного круиз-контроля повторно.

Если включить систему невозможно или индикатор продолжает гореть, это может указывать на неисправности в системе. Автомобиль допускается эксплуатировать, но необходимо пройти технический осмотр у дилера Infiniti.

Предупредительный индикатор «Разумного ключа»

Данный индикатор горит 2 секунды после включения зажигания и затем гаснет.

Индикатор сообщает о неисправностях в системе автоматической блокировки рулевого колеса или в системе «Разумного ключа».

Если индикатор загорается при выключенном двигателе, могут возникнуть проблемы с автоматической блокировкой рулевого колеса или с запуском двигателя. Если индикатор загорается при работающем двигателе, допускается эксплуатировать автомобиль, но в таких случаях необходимо как можно скорее произвести ремонт у дилера Infiniti.

Предупредительный индикатор системы слежения за полосой движения

Когда зажигание будет включено, индикатор загорится оранжевым, затем станет зеленым и погаснет. Это сообщает о включении систем предупреждения об изменении полосы движения и предотвращения изменения полосы.

Если системы изменения полосы движения включены, индикатор будет мигать оранжевым цветом и включится звуковая сигнализация, если автомобиль движется близко к левой или правой стороне дороги с осевой разметочной линией.

Если индикатор загорается оранжевым и продолжает гореть, это может быть признаком неисправностей в работе систем слежения за полосой движения. Необходимо пройти технический осмотр у дилера Infiniti.

Предупредительный индикатор низкого давления воздуха в шинах

Ваш автомобиль оборудован системой автоматического контроля давления в шинах, которая контролирует давление во всех шинах, кроме запасной.

Индикатор предупреждает о низком давлении в шинах или указывает на неисправности в работе автоматического контроля давления в шинах.

Данный индикатор горит около 1 секунды после включения замка зажигания и затем выключается.

Предупреждение о низком давлении в шинах:

Предупредительный индикатор загорится при движении автомобиля на шинах с низким давлением.

Если предупредительный индикатор низкого давления в шинах загорелся, остановитесь и отрегулируйте давление в соответствии с «холодным» давлением в шинах, указанным на информационной метке о шинах и нагрузке. Индикатор низкого давления в шинах не гаснет автоматически, если давление в шинах отрегулировано. После того, как шины накачаны до рекомендованного давления, чтобы активировать автоматическую систему контроля давления в шинах и отключить аварийный индикатор низкого давления в шинах, необходимо проехать со скоростью выше 25 км/ч. Используйте манометр, чтобы проверить давление.

Если система автоматического контроля давления в шинах не функционирует должным образом, предупредительный индикатор низкого давления в шинах будет мигать около минуты при включении зажигания. Индикатор продолжает гореть дольше одной минуты. Необходимо пройти технический осмотр у дилера Infiniti.

ВНИМАНИЕ
Если индикатор не загорается, когда включается зажигание, пройдите как можно скорее технический осмотр у дилера Infiniti.
Если индикатор горит во время движения, следует избегать резких маневров при управлении и резкого торможения, сбросить скорость автомобиля, отъехать в безопасное место и остановить автомобиль как можно скорее. Движение с недостаточным давлением в шинах может привести к их износу. В результате автомобиль может потерять управление, что приведет к попаданию в дорожно-транспортное происшествие и к серьезному травмированию людей. Проверьте давление во всех 4 шинах. Отрегулируйте давление в соответствии с «холодным» давлением, указанным на информационной метке о шинах и нагрузке, чтобы отключить индикатор низкого давления в шинах. Если индикатор продолжает гореть после регулировки давления в шинах, есть вероятность того, что шины имеют повышенный износ. При чрезмерном износе шины какого-либо колеса, ее следует заменить запасной как можно скорее.
Если после установки запасной шины или замены колеса система автоматического контроля давления в шинах не работает, аварийный индикатор низкого давления в шинах будет мигать приблизительно в течение одной минуты. Индикатор будет активен еще одну минуту. Свяжитесь как можно скорее с дилером Infiniti для замены шин и/или переустановки системы.
Замена шин не рекомендованными дилером Infiniti может повлиять на надлежащее функционирование системы автоматического контроля давления в шинах.
Система автоматического контроля давления в шинах не исключает регулярных проверок давления в шинах. Давление в шинах необходимо проверять регулярно.
Если после проведения работ автомобиль двигался со скоростью менее 25 км/ч, система автоматического контроля давления в шинах может функционировать неправильно.
Убедитесь, что на всех колесах шины одинаковых размеров и установлены надлежащим образом.

Предупредительный индикатор низкого уровня жидкости омывателя

Данный индикатор загорается при низком уровне жидкости в бачке омывателя. При необходимости долейте жидкость до требуемого уровня.

Аварийная световая сигнализация

Если на жидкокристаллическом матричном дисплее появляются указанные ниже сообщения, при включенном зажигании загорается аварийная световая сигнализация:

— «Отсутствует ключ зажигания».

— «Индикатор низкого уровня топлива».

— «Индикатор низкого уровня жидкости омывателя».

— «Индикатор отпускания стояночного тормоза».

— «Индикатор открывания дверей/ двери багажного отделения».

Предупредительный индикатор работы системы круиз-контроля (оранжевый; опция)

Данный индикатор загорается, когда возникают неисправности в системе экстренного торможения Brake Assist (с функцией предварительного просмотра).

Если предупредительный индикатор загорелся, остановитесь в безопасном месте. Выключите двигатель и запустите повторно, возобновите движение и заново отрегулируйте систему активного круиз-контроля.

Если отрегулировать систему невозможно или индикатор продолжает гореть, это указывает на неисправности в работе системы. Автомобиль допускается эксплуатировать, но необходимо пройти технический осмотр у дилера Infiniti.

Предупредительный индикатор ремней безопасности и звуковая сигнализация

Индикатор и звуковой сигнал напоминают о необходимости пристегиваться ремнями безопасности. Индикатор загорится, как только включится зажигание и не гаснет, пока ремень безопасности на водительском сиденье не будет пристегнут. В это же время включится звуковой сигнал, который будет звучать около 6 секунд и выключится, когда водительский ремень безопасности будет надежно пристегнут.

Предупредительный индикатор ремня безопасности переднего пассажира загорится, если ремень безопасности не был пристегнут, когда переднее пассажирское сиденье занято. В течение 5 секунд после включения замка зажигания система не активирует предупредительный индикатор переднего пассажира.

Индикатор подушки безопасности

Индикатор подушки безопасности загорается после включения зажигания. Индикатор подушки безопасности гаснет через 7 секунд, если передняя подушка безопасности и дополнительная боковая подушка безопасности, система встроенных боковых надувных шторок безопасности и/или предварительный натяжитель ремней безопасности работают должным образом.

Будет необходим осмотр передней подушки безопасности, боковой подушки безопасности, надувной шторки безопасности и системы предварительного натяжения, также вашему автомобилю понадобится пройти техническое обслуживание у ближайшего дилера Infiniti, если будет наблюдаться одна из следующих ситуаций:

— индикатор подушки безопасности продолжает гореть в течение более 7 секунд;

— индикатор подушки безопасности периодически мигает;

— индикатор дополнительной подушки безопасности не загорается вовсе.

Дополнительная система безопасности и/или система предварительного натяжения (система подушек безопасности) не будут работать должным образом, пока не будет произведен осмотр и текущий ремонт.

Для получения дополнительной информации читайте «Дополнительные системы безопасности» в главе 1 «Безопасность — сиденья, ремни безопасности и дополнительная система безопасности».

ВНИМАНИЕ
Если предупредительный индикатор подушек безопасности загорается, это может означать, что передняя подушка безопасности, боковая подушка безопасности, система надувных шторок безопасности и/или система предварительного натяжения не будут действовать в случае дорожно-транспортного происшествия. Для того чтобы избежать получения травм, пройдите как можно скорее технический осмотр у дилера Infiniti.

Индикаторная лампа адаптивной системы головного освещения (опция)

Индикаторная лампа адаптивной системы головного освещения загорится после включения зажигания. Лампа погаснет через 1 секунду, если адаптивная система головного освещения работает должным образом.

Индикатор загорается также после выключения адаптивной системы фронтального освещения нажатием стороны OFF на выключателе.

Если индикатор адаптивной системы фронтального освещения мигает, это является признаком ненадлежащего функционирования системы. Систему необходимо проверить у дилера Infiniti.

Индикаторная лампа положения автоматической коробки передач

При включенном замке зажигания индикатор отображает смену положения селектора автоматической коробки передач.

Контрольная лампа подушки безопасности переднего пассажира

Контрольная лампа подушки безопасности переднего пассажира загорится при отключении подушки безопасности переднего пассажира, в случае если система определит отсутствие пассажира на переднем сиденье.

Индикаторная лампа дальнего света (голубая)

Данный индикатор загорается при включении дальнего света и гаснет после активации ближнего света.

Индикаторная лампа включения системы слежения за полосой движения (зеленый; опция)

Данный индикатор сигнализирует о включении системы слежения за полосой движения. Индикатор гаснет после отключения системы.

ВНИМАНИЕ
Этот индикатор похож на аварийный индикатор системы слежения за полосой движения, (оранжевый). (Читайте ранее в этом разделе «Аварийный индикатор предупреждения об изменении направления».)

Для получения более детальной информации читайте «Система слежения за полосой движения» в главе 5 «Запуск двигателя и вождение».

Индикаторная лампа неисправностей

Если во время работы двигателя данный индикатор горит постоянно или мигает, это указывает на возможные неисправности в системе контроля выбросов отработавших газов.

Индикатор неисправностей может загораться, если крышка отверстия топливного бака закрыта ненадежно или отсутствует либо если в автомобиле заканчивается топливо. Проверьте, чтобы убедиться, что крышка топливного бака установлена и надежно затянута, а также, что в топливном баке автомобиля есть не менее 14 литров топлива.

После нескольких поездок, индикатор должен погаснуть, если в системе контроля выбросов нет неисправностей.

Если данный индикатор горит дольше 20 секунд и затем мигает в течение 10 секунд после выключения двигателя, это является признаком неготовности системы контроля выбросов автомобиля к проверке или к эксплуатационному испытанию.

Индикатор неисправностей может активироваться двумя способами:

Индикатор неисправностей горит постоянно — выявлена неисправность в системе контроля выбросов отработавших газов. Проверьте крышку топливного бака. Если крышка топливного бака ослаблена или отсутствует, затяните или установите ее и продолжайте эксплуатировать автомобиль. Индикатор должен выключиться после нескольких поездок. В противном случае необходимо пройти технический осмотр у дилера Infiniti. Нет необходимости в буксировке Вашего автомобиля к дилеру.

Индикатор неисправностей мигает – в двигателе был выявлен пропуск зажигания, вследствие чего может быть повреждена система контроля выбросов отработавших газов.

Чтобы уменьшить или избежать повреждений системы контроля отходов:

а) Не ездите на скорости выше 72 км/ч.

б) Избегайте резкого ускорения или сброса скорости.

в) Избегайте движения по местности с резким изменением рельефа.

г) По возможности, уменьшите количество перевозимого груза.

Индикатор неисправностей может прекратить мигание или продолжать светиться.

Пройдите технический осмотр у дилера Infiniti. Нет необходимости в буксировке автомобиля к дилеру.

ВНИМАНИЕ
Продолжение эксплуатации автомобиля без проведения необходимой проверки и ремонта приведет к возникновению затруднений в управлении автомобилем, уменьшению экономичности топлива и к возможному повреждению системы контроля выбросов отработавших газов.

Индикаторная лампа безопасности

Индикатор мигает, когда замок зажигания находится в положении АСС, OFF или LOCK. Данный индикатор указывает на рабочее состояние системы безопасности, установленной на автомобиле.

Если в системе безопасности есть неисправности, индикатор продолжает гореть после включения зажигания.

Для получения дополнительной информации читайте «Системы безопасности» далее в этом разделе.

Индикаторная лампа скольжения

Данный индикатор загорится при включении системы VDC или системы регулирования тягового усилия, предупреждая таким образом водителя о том, что поверхность дороги скользкая и тяговое усилие автомобиля находится на пределе.

Индикаторная лампа указателей поворотов и аварийной световой сигнализации.

Данный индикатор загорается при включении указателей поворотов или аварийной световой сигнализации.

Индикаторная лампа выключения динамического контроля автомобиля

Данный индикатор загорается при отключении динамического контроля автомобиля. Это является признаком того, что система динамического контроля автомобиля и система регулирования тягового усилия не работают. Если загораются индикаторы выключения системы динамического контроля автомобиля и скольжения, когда включена система динамического контроля, это сообщает водителю о включении режима системы защищенных отказов, например, система динамического контроля может не функционировать должным образом. Вам следует проверить систему у дилера Infiniti. Если в системе возникли неисправности, функция динамического контроля будет отключена, но управление автомобилем будет возможным.

Если включено положение ACC, OFF или LOCK и водительская дверь открыта, прозвучит звуковой сигнал. Убедитесь, что зажигание выключено и, выходя из автомобиля, заберите с собой «Разумный ключ».

Звуковой сигнал освещения

Звуковой сигнал прозвучит, если водительская дверь открыта, индикатор освещения находится в положении и замок зажигания повернут в положение ACC, OFF или LOCK.

Выключайте индикатор освещения, выходя из автомобиля.

Звуковой сигнал стояночного тормоза

Звуковой сигнал прозвучит, если автомобиль двигается с затянутым стояночным тормозом. Остановите автомобиль и отпустите стояночный тормоз.

Предупредительный сигнал износа тормозных колодок

У колодок дискового тормоза есть звуковой сигнал износа. Если есть необходимость замены тормозных колодок, во время движения автомобиля или когда педаль тормоза не нажата, возникнет громкий скрипящий звук. Вам необходимо проверить тормозную систему как можно скорее при возникновении сигнала.

Аварийный сигнал системы слежения за полосой движения (опция)

Если система слежения за полосой движения или выключатель системы слежения за полосой движения работают, звуковой сигнал включается, когда автомобиль едет слишком близко к правой или левой стороне дороги с указанной осевой разделительной линией.

Подрулевой переключатель стеклоочистителя и омывателя

ВНИМАНИЕ
При температуре замерзания воды возможно обледенение окон, что может привести к нарушению обзорности и, как следствие, к дорожно-транспортному происшествию.
Включите функцию обогрева стекол, перед тем, как их мыть.

ВНИМАНИЕ
Не включайте стеклоочиститель более чем на 30 секунд.
Не включайте стеклоочистители, если бачок пуст.
Не наполняйте бачок неразведенными концентратами моющей жидкости. Некоторые концентрированные моющие жидкости на основе метилового спирта могут надолго оставить пятна на окнах, если их пролить при заполнении бачка.
Приготовьте заблаговременно раствор воды с концентратом моющей жидкости в рекомендованных производителем пропорциях перед заполнением бачка. Не используйте бачок для приготовления смеси концентрата моющей жидкости с водой.

Действие стеклоочистителя и омывателя

Действие стеклоочистителя Infiniti FX 35

Стеклоочиститель и стеклоомыватель действуют при включенном зажигании.

Опустите рычаг вниз, чтобы очиститель работал на следующей скорости:

1. Средняя — средняя скорость устанавливается поворотом ручки вперед (А) (медленней) или (В) (быстрей). Если интервальная функция чувствительности скорости очистителем включена, средняя скорость работы очистителя колеблется в соответствии со скоростью автомобиля. (Е1апример, если скорость автомобиля высокая, средняя скорость работы очистителя увеличится.)

2. Низкая — продолжительная работа на низкой скорости.

3. Высокая — продолжительная работа на высокой скорости.

Потяните рычаг вверх (4), чтобы заработал очиститель.

Потяните рычаг к себе (5), чтобы включить стеклоомыватель. Очиститель автоматически сработает несколько раз.

Управление стеклоочистителем и омывателем заднего окна

ВНИМАНИЕ
Если во время работы стеклоочистителя заднего окна начнется снег и т. п., работа стеклоочистителя будет приостановлена, чтобы защитить мотор. В этом случае выключите переключатель стеклоочистителя и уберите снег вокруг рычагов стеклоочистителя. Через минуту снова включите стеклоочиститель.

Управление стеклоочистителем Infiniti FX 35

Стеклоочиститель и омыватель заднего окна начнут работать только после переключения кнопки зажигания в положение ON.

Поверните переключатель по часовой стрелке из положения OFF, чтобы включить стеклоочиститель.

(1) Периодический (INT) — периодическая работа омывателя (не регулируется).

(2) Низкая скорость (ON) — постоянная работа стеклоочистителя на низкой скорости.

Переместите переключатель вперед (3), чтобы включить омыватель. При этом несколько раз сработает стеклоочиститель.

Выключатель подогрева заднего окна и внешних зеркал

Выключатель подогрева заднего окна Infiniti FX 35

Тип А

Чтобы активировать подогрев заднего окна и внешних зеркал, запустите двигатель и нажмите выключатель. Загорится сигнальный индикатор. Нажмите выключатель еще раз, чтобы выключить подогрев. Подогрев автоматически выключится примерно через 15 мин.

Выключатель подогрева заднего окна Infiniti FX 35

Тип В

ВНИМАНИЕ
Во время очистки внутренней стороны заднего окна будьте осторожны, не повредите и не поцарапайте механизм подогрева заднего окна.

ВНИМАНИЕ
Высокое напряжение
— Если ксеноновые фары включены, они находятся под высоким напряжением. Чтобы избежать поражения электрическим током, не пытайтесь разобрать или модифицировать их. Если возникли неполадки, обратитесь к дилеру Infinity.
— Свет от ксеноновых фар намного сильнее, чем от обычных фар. Если они неправильно настроены, они могут временно ослепить водителя, который едет вам на встречу, или водителя, который едет впереди, что может привести к дорожно-транспортному происшествию. Если головное освещение настроено неправильно, обратитесь к дилеру Infiniti для регулировки фар.

При включении ксеноновых фар их цвет и яркость могут немного изменяться. Однако скоро цвет и яркость стабилизируются.

— Срок службы ксеноновых фар может сократиться, если их часто включать и выключать. Желательно не выключать ксеноновые фары на короткий промежуток времени (например, если автомобиль останавливается на перекрестке). Даже если включено дневное освещение, ксеноновые фары не включатся. Таким образом, срок службы ксеноновых фар продлевается.

— Если лампа ксеноновых фар скоро перегорит, яркость фар резко снизится, фара начнет мигать или свет станет красноватым. Если вы заметите один из вышеупомянутых признаков, свяжитесь с дилером Infinity.

Включение освещения Infiniti FX 35

(1) Переместите переключатель в положение:

Включатся передний парковочный фонарь, повторители, верхний стоп-сигнал, освещение номерных знаков и приборного щитка.

(2) Переместите переключатель в положение:

Включится головное освещение, все остальное освещение будет продолжать работать.

Система автоматического включения освещения (опция)

Система автоматического включения освещения Infiniti FX 35

Благодаря системе автоматического включения освещения, вы можете отрегулировать головное освещение таким образом, чтобы оно включалось и выключалось автоматически.

Чтобы настроить систему автоматического включения освещения

1. Убедитесь, что переключатель головного освещения находится в положении AUTO (1).

2. Переключите кнопку зажигания в положение ON.

3. Система автоматического включения головного освещения будет автоматически включать и выключать его.

Чтобы отключить систему автоматического включения освещения, переместите переключатель в положение или

Эта система может автоматически включать головное освещение, когда темнеет, и выключать его, когда становится светло.

Если кнопка зажигания включена в положение OFF и одна из дверей открыта, головное освещение выключится через 5 минут.

Задержка автоматического выключения головного освещения

Вы можете отрегулировать систему таким образом, чтобы головное освещение не выключалось в течение 180 секунд, после того как кнопка зажигания будет нажата в положение OFF и открыта одна из дверей автомобиля. Вы можете отрегулировать время задержки автоматического отключения головного освещения от 0 до 180 секунд. Задержка автоматического отключения головного освещения по умолчанию составляет 45 секунд.

Задержка автоматического выключения головного освещения Infiniti FX 35

Старайтесь не класть посторонние предметы на поверхность фотодатчика (А), расположенного в верхней части приборного щитка. Фотодатчик регулирует автоматическое включение и выключение освещения. Если он закрыт, датчик отреагирует таким образом, как будто на улице темно, головное освещение автоматически включится.

Выбор дальнего или ближнего головного освещения

Выбор дальнего или ближнего головного освещения Infiniti FX 35

(1) Чтобы выбрать ближнее головное освещение, переместите рычаг в нейтральное положение, как показано на рисунке.

(2) Чтобы выбрать дальнее головное освещение, переместите рычаг вперед, когда переключатель находится в положении. Потяните рычаг назад, чтобы вернуться к ближнему освещению.

(3) Если вы потянете рычаг на себя, включится дальнее головное освещение, даже если переключатель головного освещения находится в положении OFF.

Регулятор потребляемой мощности аккумуляторной батареи

Если переключатель освещения находится в положении, одна из дверей открыта, а кнопка зажигания включена в положение ACC, OFF или LOCK, прозвучит звуковой сигнал.

Когда переключатель головного освещения находится в положении, а кнопка зажигания включена в положение ON, освещение автоматически выключится через 5 минут после переключения кнопки зажигания в положение OFF.

Если переключатель головного освещения находится в положении после того как освещение автоматически выключилось, освещение снова включится после включения кнопки зажигания в положение ON.

ВНИМАНИЕ
— Если вы снова включаете головное освещение после того, как освещение было автоматически выключено, головное освещение не выключится снова автоматически. Убедитесь, что выключили переключатель освещения, если надолго покидаете салон автомобиля, чтобы аккумуляторная батарея не разрядилась.
— Не оставляйте включенным переключатель освещения на длительное время при выключенном двигателе.

Система дневного освещения

Дневное освещение автоматически включается при запуске двигателя, как только вы отпустите стояночный тормоз. Дневное освещение будет работать, даже если переключатель освещения находится в положении. Если вы едете ночью, переместите переключатель освещения в положение, чтобы включить все освещение.

Если вы запустили двигатель, а стояночный тормоз затянут, дневное освещение не включится. Дневное освещение включится, как только вы отпустите стояночный тормоз. Дневное освещение будет работать, пока кнопка зажигания не будет переключена в положение OFF.

ВНИМАНИЕ
Если дневное освещение включено, верхний стоп-сигнал не будет работать. При езде в сумерках обязательно включайте головное освещение. В противном случае это может привести к дорожно-транспортному происшествию и получению травм.

Адаптивная система головного освещения (опция)

Адаптивная система головного освещения автоматически отрегулирует головное освещение (ближний свет) при повороте, чтобы обеспечить наилучшую видимость водителю. Если переключатель головного освещения включен и водитель поворачивает рулевое колесо для поворота, сработает адаптивная система головного освещения.

Адаптивная система головного освещения сработает, если:

— переключатель головного освещения включен;

— рычаг селектора находится в любом положении, кроме R (Задний ход) или Р (Парковка);

— автомобиль движется со скоростью более 25 км/ч — для головного освещения с левой стороны. Учтите, что правая фара ближнего освещения повернется, а левая нет при остановке автомобиля и повороте рулевого колеса.

Автомобиль должен двигаться со скоростью более 25 км/ч, чтобы адаптивная система головного освещения включила головное освещение с левой стороны.

Адаптивная система головного освещения Infiniti FX 35

Чтобы отключить адаптивную систему головного освещения, нажмите сторону с надписью OFF на выключателе (загорится индикатор выключения адаптивной системы головного освещения). Нажмите сторону выключателя с надписью ON, чтобы снова включить систему.

Адаптивная система головного освещения также автоматически отрегулирует направление света, в зависимости от дорожных условий, груза, перевозимого на автомобиле, и количества пассажиров.

Если индикатор выключения адаптивной системы начал мигать при включении кнопки зажигания в положение ON, это может свидетельствовать о наличии неполадок в системе. Обратитесь к дилеру Infiniti для проверки работы системы. При запуске двигателя головное освещение может вибрировать, это не свидетельствует о наличии неполадок в системе.

Регулятор яркости подсветки приборов

Регулятор яркости подсветки приборов Infiniti FX 35

Вы можете отрегулировать яркость подсветки приборов при помощи переключателя, если кнопка зажигания переключена в положение ON. Если переключатель регулировки яркости подсветки включен, на матричном жидкокристаллическом дисплее появится меню регулировки яркости.

Регулятор яркости подсветки приборов Infiniti FX 35

Нажмите верхний переключатель (A), чтобы сделать подсветку приборов ярче. При этом шкала сместится в сторону «+». Если шкала достигнет максимального значения, на мониторе появится надпись: «МАХ» (2).

Нажмите нижний переключатель (B), чтобы уменьшить яркость подсветки приборов. Шкала сместится в сторону «-». Если шкала достигнет минимального значения яркости, на мониторе появится надпись: «MIN» (3). Однако при езде в ночное время, надпись «MIN» не появится.

Жидкокристаллический матричный дисплей вернется к предыдущему меню в следующих случаях:

— Если переключатель регулировки яркости подсветки не используется в течение 5 секунд и более.

— Если нажат переключатель в правой части панели приборов.

Переключатель указателей поворотов

Указатели поворотов Infiniti FX 35

Переместите рычаг вверх или вниз, чтобы указать направление поворота. После поворота указатели поворотов отключатся автоматически.

Индикатор смены полосы движения (2).

Чтобы указать смену полосы движения, переместите рычаг вверх или вниз, пока индикатор не начнет мигать.

Выключатель противотуманного освещения

Выключатель противотуманного освещения Infiniti FX 35

Чтобы включить противотуманное освещение, переместите переключатель освещения в положение, затем переместите переключатель в положение. Чтобы выключить противотуманное освещение, переместите переключатель в положение OFF.

При включении противотуманного освещения головное освещение должно быть включено.

Кнопка включения аварийной сигнализации

Кнопка включения аварийной сигнализации Infiniti FX 35

Нажмите выключатель, чтобы предупредить других водителей, что вам необходимо срочно остановиться или припарковаться. Все индикаторы поворота замигают.

ВНИМАНИЕ
— При аварийной остановке, убедитесь, что полностью съехали с дороги.
— Не используйте аварийную световую сигнализацию при движении по автостраде. Используйте эти сигналы, только если вы вынуждены двигаться по автостраде настолько медленно, что ваш автомобиль может стать причиной дорожно-транспортного происшествия.
— Индикаторы поворота не работают, если включена аварийная световая сигнализация.
Примечание
Аварийную сигнализацию можно включить при любом положении кнопки зажигания.

Звуковой сигнал Infiniti FX 35

Чтобы активировать звуковой сигнал, нажмите кнопку, находящуюся в центральной части рулевого колеса.

ВНИМАНИЕ
Не пытайтесь разобрать механизм звукового сигнала, так как вы можете нарушить работу системы подушек безопасности, что приведет к серьезным травмам в случае дорожно-транспортного происшествия.

Часы Infiniti FX 35

Если часы отключены от источника питания, они будут показывать неправильное время. Установите правильное время на часах.

1.Чтобы перевести часы вперед, нажмите кнопку (1).

2. Чтобы перевести часы назад, нажмите кнопку (2).

3. Чтобы перевести часы вперед или назад быстрее, нажмите и удерживайте кнопку дольше 5 секунд.

Розетка Infiniti FX 35

Центральная панель управления

Розетка Infiniti FX 35

Передняя часть

Электрическая розетка используется для питания различных электрических приборов, таких как мобильные телефоны.

ВНИМАНИЕ
— Розетка и вилка могут быть горячими непосредственно после использования.
— Не вставляете в розетку электрические приборы напряжением более 12 V, силой тока более 10 А. Не используйте тройники и не подключайте более одного электрического устройства.
— Желательно использовать розетку при запущенном двигателе, чтобы избежать разрядки аккумуляторной батареи автомобиля.
— Не вставляйте вилку мощного электрического устройства в прикуриватель.
— Вставьте вилку до упора. Если отсутствует контакт, вилка может перегреться или предохранитель внутренней температуры может сгореть.
— Прежде чем вставить вилку в розетку, убедитесь, что электрический прибор выключен.
— Если вы не используете розетку, убедитесь, что она закрыта крышкой. Не допускайте контакта розетки с водой.

Емкости для хранения вещей

ВНИМАНИЕ
— Старайтесь не тормозить и не трогаться с места резко, если используете подстаканники, чтобы не пролить жидкость. Если жидкость горячая, вы или ваш пассажир можете получить ожог.
— Используйте только пластиковые стаканчики для подстаканника. Тяжелые предметы могут стать причиной травмы в случае дорожно-транспортного происшествия.

Подстаканники Infiniti FX 35

Подстаканники переднего сиденья

Чтобы открыть подстаканник, нажмите кнопку (1)

Крышка подстаканника сложится вниз, если вы вставите стакан большой емкости (А).

Если стакан слишком длинный, нажмите кнопку (2), верхнее дно сложится.

Подстаканники Infiniti FX 35

Подстаканники заднего сиденья

Подстаканники для пассажиров заднего сиденья расположены на подлокотнике заднего сиденья. Чтобы открыть подстаканник, потяните за крышку. Перед тем, как сложить подлокотник заднего сиденья, убедитесь, что крышка плотно закрыта.

Держатель солнцезащитных очков

ВНИМАНИЕ
Во время вождения автомобиля, убедитесь, что держатель солнцезащитных очков плотно закрыт, чтобы избежать дорожно-транспортного происшествия.

Держатель солнцезащитных очков Infiniti FX 35

Чтобы открыть держатель солнцезащитных очков, нажмите кнопку (1).

ВНИМАНИЕ
— Не используйте держатель солнцезащитных очков для хранения других предметов.
— Не оставляйте солнцезащитные очки в держателе, если останавливаетесь под прямыми солнечными лучами. Высокая температура может повредить солнцезащитные очки.

Перчаточный ящик Infiniti FX 35

ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что крышка перчаточного ящика закрыта во время движения автомобиля, чтобы избежать травм во время неожиданной остановки или в случае дорожно-транспортного происшествия.

Чтобы открыть крышку перчаточного ящика, потяните за ручку (1).

Чтобы закрыть перчаточный ящик, закройте крышку до упора, пока защелка не зафиксируется.

Чтобы запереть (2)/отпереть (3) перчаточный ящик, используйте ключ.

Консольный ящик Infiniti FX 35

Чтобы открыть консольный ящик, нажмите кнопку (А).

Чтобы закрыть консольный ящик, закройте крышку до упора, пока защелка не зафиксируется. Внутренний поддон может быть расположен в передней или задней части. Убедитесь, что стрелки указателей на поддоне указывают вперед, а упоры расположены параллельно отверстиям.

Картодержатель Infiniti FX 35

Опустите солнцезащитный козырек вниз (1) и вставьте карту в картодержатель (А).

Вешалка для одежды, встроенная в спинку сиденья (опция)

Подголовник водительского сиденья может быть оборудован встроенной вешалкой для одежды. Потяните вешалку до упора, как показано на рисунке, пока она не будет зафиксирована. Верните вешалку в исходное положение после использования.

Вешалка разработана только для одежды, не вешайте на нее посторонние предметы (максимальный вес 3,5 кг).

Чтобы избежать загрязнения одежды и чтобы не снизить уровень комфортности пассажиров, не вешайте на вешалку вещи, если заднее сиденье занято пассажиром или детским сиденьем.

Крючки для верхней одежды

Крючки для верхней одежды Infiniti FX 35

Крючки для верхней одежды находятся за лампами персонального освещения задних сидений.

ВНИМАНИЕ
Не вешайте на крючки одежду весом более 1 кг.

Полка грузового отсека (опция)

ВНИМАНИЕ
— Не кладите посторонние предметы на полку багажного отсека. Любой, даже самый маленький предмет, на полке может стать причиной серьезной травмы в случае дорожно-транспортного происшествия.
— Сложите полку грузового отсека при откидывании заднего сиденья.
— Складывайте полку багажного отсека, если отсоединили ее от держателя.
— Всегда фиксируйте должным образом груз при помощи веревок или ремней, чтобы он не выскользнул во время движения. Не помещайте груз выше уровня спинок сиденья. В случае неожиданной остановки или дорожно-транспортного происшествия незафиксированный груз может стать причиной получения серьезной травмы.
Ваш ребенок может сильно пострадать в случае дорожно-транспортного происшествия, если привязной ремень будет поврежден.
— Если полка грузового отсека соприкасается с привязным ремнем безопасности, когда он присоединен к держателю, снимите полку или установите его ниже уровня фиксации привязного ремня. В противном случае полка может повредить привязной ремень в случае дорожно-транспортного происшествия.
— Не допускайте контакта груза с привязным ремнем, когда он присоединен к держателю. Зафиксируйте груз должным образом, чтобы он не соприкасался с привязным ремнем, в противном случае груз может повредить привязной ремень в случае дорожно-транспортного происшествия.

Багажник, устанавливаемый на крышу (опция)

Багажник Infiniti FX 35

Размещайте багаж на крыше равномерно. Не погружайте багаж весом более 100 кг на продольные брусья багажника на крыше. Обратите внимание на ограничения веса, изображенные на поперечных балках каркаса крыши, когда вы присоединяете их к брусьям багажника на крыше. Свяжитесь с дилером Infiniti для получения информации о поперечных балках и другом оборудовании.

Убедитесь, что вес вашего автомобиля не превышает значение полной массы автомобиля и максимальную нагрузку на ось. Данные о значении полной массы автомобиля и максимальной нагрузки находятся на сертификационных табличках.

ВНИМАНИЕ
— Водите автомобиль очень осторожно, если вес груза равен или приближается к значению максимальной грузоподъемности, особенно если большая часть этого груза находится на крыше.
— Не перегружайте багажник, устанавливаемый на крышу, так как это может повлиять на управляемость и равновесие автомобиля во время неожиданных маневров на дороге.
— Багаж, установленный на крыше, должен быть равномерно распределен.
— Вес груза не должен превышать максимальную грузоподъемность багажника, устанавливаемого на крыше.
— Надежно зафиксируйте груз на крыше при помощи веревок или ремней, чтобы предотвратить его падение. В случае внезапной остановки или дорожно-транспортного происшествия незакрепленный груз может стать причиной получения серьезной травмы.
Помещайте и снимайте груз с багажника, установленного на крыше, очень осторожно, если вы не можете должным образом установить груз, используйте лестницу или стул.

Штурманская лампа Infiniti FX 35

Нажмите кнопку, как показано на рисунке, чтобы включить или выключить штурманскую лампу.

Персональное освещение Infiniti FX 35

Нажмите кнопку, как показано на рисунке, чтобы включить или выключить персональное освещение.

Переключатель управления внутреннего освещения

Переключатель управления внутреннего освещения имеет три положения: ON, DOOR и OFF.

Если переключатель находится в положении ON (1), загорится штурманская лампа и персональное освещение задней части салона.

Если переключатель находится в положении DOOR (2), штурманская лампа и персональное освещение задней части салона загорятся в следующих условиях:

— Кнопка зажигания переключена в положение LOCK: освещение включается на 15 секунд

— Двери открыты посредством нажатия кнопки UNLOCK на «Разумном ключе» или при помощи нажатия внешней кнопки запирания, если кнопка зажигания нажата в положение LOCK: освещение включается на 15 секунд.

— Одна из дверей открыта, а затем закрыта, если кнопка зажигания включена в положение LOCK.

Освещение будет включено, пока дверь открыта. Если вы закроете дверь, освещение выключится.

Также освещение выключится через полчаса, если освещение включено при переключении кнопки зажигания в положение OFF или LOCK, чтобы избежать разрядки аккумулятора.

Если переключатель автоматического внутреннего освещения установлен в положение OFF, освещение включится при следующих условиях:

— Если одна из дверей открыта, при любом положении кнопки зажигания.

— Освещение будет гореть, пока дверь открыта. Когда дверь закроется, освещение погаснет.

Если переключатель находится в положении OFF (3), освещение не загорится ни при каких условиях.

ВНИМАНИЕ
Не используйте освещение длительное время, если двигатель выключен, это может привести к разрядке аккумуляторной батареи.

Освещение косметического зеркальца

Освещение косметического зеркальца Infiniti FX 35

Освещение косметического зеркальца включится, если вы откроете крышку косметического зеркальца.

При закрывании крышки освещение косметического зеркальца выключится.

Освещение косметического зеркальца выключится автоматически через полчаса, что поможет избежать разрядки аккумуляторной батареи.

Освещение багажного отсека (опция)

Освещение багажного отсека Infiniti FX 35

Если переключатель находится в положении ON (А), освещение включится при открывании подъемной задней двери кузова. При закрывании подъемной задней двери кузова, освещение выключится. Если переключатель находится в положении OFF, освещение выключится.

Освещение выключится через полчаса, что поможет избежать разрядки аккумуляторной батареи.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кроватка be2me поперечный маятник инструкция по сборке
  • Нииси ран руководство
  • Кедр авто 10 турбо инструкция по применению
  • Псило бальзам инструкция по применению взрослым от чего назначают
  • Как вести бухгалтерский учет в снт пошаговая инструкция