Руководство по эксплуатации электролобзик макита

Руководство по эксплуатации электролобзика makita 4326 с верхней рукояткой
Электролобзик makita 4326 с верхней рукояткой

Символы

Ниже показаны символы, используемые для инструмента. Убедитесь, что вы понимаете их значение перед использованием.

Значок чтения Прочтите инструкцию по эксплуатации

Символ ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ

Символ утилизации Только для стран ЕС
Не выбрасывайте электрооборудование вместе с бытовыми отходами!
В соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC об отработанном электрическом и электронном оборудовании и ее реализации в соответствии с национальным законодательством, электрооборудование с истекшим сроком службы должно собираться отдельно и возвращаться на экологически безопасный объект по переработке.

Объяснение общего view

  1. Рычаг изменения режущего действия
  2. Переключатель триггера
  3. Кнопка блокировки
  4. Диск регулировки скорости
  5. Держатель лезвия
  6. болт
  7. Шестигранный ключ
  8. Лезвие
  9. Скутер
  10. крюк
  11. вассал
  12. Система исчисления
  13. Суперобложка
  14. Линия резки
  15. Edge
  16. градация
  17. Стартовое отверстие
  18. Шланг
  19. Стальной базовый тип
  20. Продольный упор (направляющее правило)
  21. Алюминиевый базовый тип
  22. Руководство лицом
  23. Руководство по забору
  24. Ручка с резьбой
  25. шпилька
  26. Противоосколочное устройство
  27. Выступы
  28. Алюминиевая основа
  29. Крышка

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модель 4326 4327 4328 4329
Длина хода 18 мм 18 мм 18 мм 18 мм
Тип клинка Тип B
Максимум. режущие способности Дерево 65 мм 65 мм 65 мм 65 мм
мягкая сталь 6 мм 6 мм 6 мм 6 мм
Ходов в минуту (мин–1) 3,100 500 – 3,100 500 – 3,100 500 – 3,100
Полная длина 217 мм (Стальное основание) 217 мм (Стальное основание) 217 мм 223 мм
223 мм (с алюминиевым основанием) 223 мм (с алюминиевым основанием)
Вес нетто 1,8 кг (Стальное основание) 1,8 кг (Стальное основание) 1,8 кг 1,9 кг
1,9 кг (с алюминиевым основанием) 1,9 кг (с алюминиевым основанием)
Класс безопасности / II
  • В связи с нашей постоянной программой исследований и разработок приведенные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
  • Примечание: Технические характеристики могут отличаться от страны к стране.

Назначение
Инструмент предназначен для распиловки дерева, пластика и металлических материалов. Благодаря широкому ассортименту принадлежностей и пильных полотен этот инструмент можно использовать для многих целей, и он очень хорошо подходит для криволинейных или круговых пропилов.

Источник питания
Инструмент следует подключать только к источнику питания той же мощности.tage, как указано на паспортной табличке, и может работать только от однофазного источника переменного тока.
Они имеют двойную изоляцию в соответствии с европейским стандартом и поэтому могут использоваться с розетками без заземляющего провода.

Общие предупреждения о безопасности при работе с электроинструментом

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все предупреждения по технике безопасности и все инструкции. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и / или серьезным травмам.

Сохраните все предупреждения и инструкции для использования в будущем.

Безопасность на рабочем месте

  1. Следите за тем, чтобы рабочая зона была чистой и хорошо освещенной. Загроможденные и темные места могут стать причиной несчастных случаев.
  2. Не работайте с электроинструментом во взрывоопасной атмосфере, например, в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты создают искры, которые могут воспламенить пыль или пары.
  3. Не подпускайте детей и посторонних лиц при работе с электроинструментом. Отвлекающие факторы могут привести к тому, что вы потеряете контроль.

Электрическая безопасность

  1. Вилки электроинструмента должны соответствовать розетке. Ни в коем случае не модифицируйте вилку. Не используйте переходные вилки с заземленными электроинструментами. Неизмененные вилки и подходящие розетки снизят риск поражения электрическим током.
  2. Избегайте контакта тела с заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, плиты и холодильники. Если ваше тело заземлено, существует повышенный риск поражения электрическим током.
  3. Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влаги. Попадание воды в электроинструмент увеличивает риск поражения электрическим током.
  4. Не злоупотребляйте шнуром. Никогда не используйте шнур для переноски, тяги или отключения электроинструмента.
    Держите шнур вдали от источников тепла, масла, острых краев или движущихся частей. Поврежденные или запутавшиеся шнуры увеличивают риск поражения электрическим током.
  5. При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте удлинитель, подходящий для использования на открытом воздухе. Использование шнура, пригодного для использования вне помещений, снижает риск поражения электрическим током.
  6. Если вы используете электроинструмент в рекламеamp местоположение неизбежно, используйте источник питания с защитой от замыкания на землю (GFCI). Использование GFCI снижает риск поражения электрическим током.
    Личная безопасность
  7. Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, если вы устали, находитесь под действием наркотиков, алкоголя или лекарств. Момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
  8. Используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные очки. Защитное снаряжение, такое как респиратор, нескользящая защитная обувь, каска или средства защиты органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат количество травм.
  9. Предотвратить непреднамеренный запуск. Убедитесь, что переключатель находится в выключенном положении, прежде чем подключать к источнику питания и / или аккумуляторной батарее, поднимать или переносить инструмент. Переноска электроинструмента, держа палец на переключателе, или включение электроинструмента, у которого переключатель включен, может привести к несчастным случаям.
  10. Перед включением электроинструмента извлеките регулировочный ключ или гаечный ключ. Гаечный ключ или ключ, оставленный на вращающейся части электроинструмента, может привести к травме.
  11. Не переусердствуйте. Всегда стойте на ногах и сохраняйте равновесие. Это позволяет лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях.
  12. Одевайтесь правильно. Не носите свободную одежду или украшения. Держите волосы, одежду и перчатки вдали от движущихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут быть захвачены движущимися частями.
  13. Если предусмотрены устройства для подключения пылеуловителей и пылеуловителей, убедитесь, что они подключены и используются надлежащим образом. Использование пылесборника может снизить опасность, связанную с пылью.
    Использование и уход за электроинструментом
  14. Не применяйте силу к электроинструменту. Используйте соответствующий электроинструмент. Правильный электроинструмент будет выполнять работу лучше и безопаснее с той скоростью, для которой он был разработан.
  15. Не используйте электроинструмент, если переключатель не включает и не выключает его. Любой электроинструмент, которым нельзя управлять с помощью переключателя, опасен и подлежит ремонту.
  16. Отключите вилку от источника питания и / или аккумулятор от электроинструмента перед выполнением любых регулировок, сменой принадлежностей или хранением электроинструмента. Такие превентивные меры безопасности снижают риск случайного запуска электроинструмента.
  17. Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не знакомым с электроинструментом или данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты опасны в руках неподготовленных пользователей.
  18. Обслуживайте электроинструменты. Проверьте, нет ли перекоса или заедания движущихся частей, поломки частей и любых других условий, которые могут повлиять на работу электроинструмента. В случае повреждения отремонтируйте электроинструмент перед использованием. Многие несчастные случаи вызваны плохо обслуживаемым электроинструментом.
  19. Держите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые режущие инструменты с острыми режущими кромками менее подвержены заеданию и их легче контролировать.
  20. Используйте электроинструмент, принадлежности, насадки и т. Д. В соответствии с настоящими инструкциями, принимая во внимание условия работы и выполняемые работы.. Использование электроинструмента для операций, отличных от предполагаемых, может привести к опасной ситуации.
    Услуги
  21. Для обслуживания вашего электроинструмента обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту с использованием только идентичных запасных частей. Это обеспечит безопасность электроинструмента.
  22. Следуйте инструкциям по смазке и замене принадлежностей.
  23. Держите ручки сухими, чистыми и обезжиренными.

ОСОБЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

ГЭБ016-1

НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или знакомство с изделием (полученное в результате многократного использования) заменяло строгое соблюдение правил безопасности при работе с электролобзиком. Если вы используете этот инструмент небезопасно или неправильно, вы можете получить серьезную травму.

  1. Держите электроинструменты за изолированные рукоятки при выполнении операций, при которых режущий инструмент может коснуться скрытой проводки или собственного шнура.. Контакт с «находящимся под напряжением» проводом сделает открытые металлические части инструмента «находящимися под напряжением» и вызовет шок у оператора.
  2. Используйте clamps или другой практичный способ закрепить и удерживать заготовку на устойчивой платформе. Если держать изделие рукой или прижимать его к телу, оно становится нестабильным и может привести к потере контроля.
  3. Всегда используйте защитные очки или защитные очки. Обычные очки или солнцезащитные очки НЕ ЯВЛЯЮТСЯ защитными очками.
  4. Избегайте стрижки ногтей. Осмотрите заготовку на наличие гвоздей и удалите их перед работой.
  5. Не режьте заготовку слишком большого размера.
  6. Перед резкой проверьте, чтобы за заготовкой был надлежащий зазор, чтобы лезвие не ударялось об пол, верстак и т. д.
  7. Крепко держите инструмент.
  8. Перед включением выключателя убедитесь, что лезвие не касается заготовки.
  9. Держите руки подальше от движущихся частей.
  10. Не оставляйте инструмент включенным. Работайте с инструментом только в ручном режиме.
  11. Всегда выключайте и подождите, пока лезвие полностью остановится, прежде чем снимать лезвие с заготовки.
  12. Не касайтесь полотна или заготовки сразу после работы; они могут быть очень горячими и обжечь кожу.
  13. Не работайте с инструментом на холостом ходу без необходимости
  14. Некоторые материалы содержат химические вещества, которые могут быть токсичными. Соблюдайте осторожность, чтобы не допустить вдыхания пыли и контакта с кожей. Соблюдайте данные по безопасности поставщика материалов.
  15. Всегда используйте респиратор / респиратор, соответствующий материалу и области применения, с которыми вы работаете.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ или несоблюдение правил безопасности, изложенных в данном руководстве, может привести к серьезным травмам.

ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ

ВНИМАНИЕ:

  • Перед настройкой или проверкой работы инструмента всегда убедитесь, что инструмент выключен и отсоединен от сети.

Выбор режима резки (для моделей 4328/4329) (рис. 1)
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ

Этот инструмент может работать с орбитальным или прямолинейным (вверх и вниз) режущим действием. Вращательное режущее действие толкает лезвие вперед во время режущего хода и значительно увеличивает скорость резания.
Чтобы изменить режущее действие, просто поверните рычаг переключения режущего действия в желаемое положение режущего действия.
Обратитесь к таблице, чтобы выбрать соответствующее режущее действие.

Позиция Режущее действие Приложения
 

0

 

Прямолинейное резание

Для резки низкоуглеродистой стали, нержавеющей стали и пластика.
Для чистых пропилов в древесине и фанере.
I Режущее действие на малой орбите Для резки мягкой стали, алюминия и твердой древесины.
II Режущее действие на средней орбите Для резки дерева и фанеры.
Для быстрой резки алюминия и низкоуглеродистой стали.
III Резка по большой орбите Для быстрой резки дерева и фанеры.

Действие переключателя (рис. 2)
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ

ВНИМАНИЕ:

  • Перед подключением инструмента всегда проверяйте, что триггерный переключатель срабатывает правильно и возвращается в положение «ВЫКЛ» при отпускании.

Чтобы запустить инструмент, просто нажмите на курковый выключатель. Отпустите триггерный переключатель, чтобы остановиться.
Для непрерывной работы нажмите триггерный переключатель, а затем нажмите кнопку блокировки.
Чтобы остановить инструмент из заблокированного положения, полностью нажмите триггерный переключатель, затем отпустите его.

Регулятор скорости (для моделей 4327/4328/4329) (рис. 3)
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ

Скорость инструмента можно плавно регулировать в диапазоне от 500 до 3,100 ударов в минуту, поворачивая регулировочный диск. Более высокая скорость достигается при повороте диска в направлении цифры 6; меньшая скорость достигается при повороте в направлении числа 1.
Обратитесь к таблице, чтобы выбрать правильную скорость для обрабатываемой детали. Однако подходящая скорость может отличаться в зависимости от типа или толщины заготовки. Как правило, более высокие скорости позволяют резать заготовки быстрее, но срок службы лезвия сокращается.

Заготовка для резки Номер на регулировочной шкале
Дерево 5 – 6
мягкая сталь 3 – 6
Нержавеющая сталь 3 – 4
Алюминий 3 – 6
пластики 1 – 4

ВНИМАНИЕ:

  • Если инструмент работает непрерывно на низких скоростях в течение длительного времени, двигатель будет перегружен и нагреется.
  • Диск регулировки скорости можно повернуть только до 6 и обратно на 1. Не нажимайте на него больше 6 или 1, иначе функция регулировки скорости может перестать работать.

МОНТАЖ

ВНИМАНИЕ:

  • Перед выполнением любых работ с инструментом всегда убедитесь, что инструмент выключен и отсоединен от сети.

Установка или снятие пильного диска (рис. 4 и 5)
МОНТАЖМОНТАЖ

ВНИМАНИЕ:

  • Всегда удаляйте всю стружку или посторонние предметы, прилипшие к лезвию и/или держателю лезвия. Невыполнение этого требования может привести к недостаточной затяжке лезвия, что может привести к серьезной травме.
  • Не касайтесь полотна или заготовки сразу после работы; они могут быть очень горячими и обжечь кожу.
  • Всегда надежно закрепляйте лезвие. Недостаточное затягивание лезвия может привести к поломке лезвия или серьезной травме.
  • Используйте только лезвия типа B. Использование лезвий, отличных от лезвий типа B, приводит к недостаточному затягиванию лезвия, что может привести к серьезной травме.

Чтобы установить лезвие, ослабьте болт против часовой стрелки на держателе лезвия с помощью шестигранного ключа.
Направив зубья лезвия вперед, вставьте лезвие в держатель лезвия до упора. Убедитесь, что задний край лезвия входит в ролик. Затем затяните болт по часовой стрелке, чтобы зафиксировать лезвие.
Чтобы снять лезвие, выполните процедуру установки в обратном порядке.

ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Время от времени смазывайте ролик.

Хранение шестигранного ключа (рис. 6)
МОНТАЖ

Когда шестигранный ключ не используется, храните его, как показано на рисунке, чтобы не потерять его.

Регулировочный ролик (Для моделей 4326/4327) (Рис. 7)
МОНТАЖ

Ослабьте болт на задней части основания инструмента с помощью шестигранного ключа. Переместите фиксатор так, чтобы ролик слегка касался лезвия. Затем затяните болт, чтобы зафиксировать основание инструмента и фиксатор.

ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Время от времени смазывайте ролик.

Пылезащитный чехол (рис. 8)
МОНТАЖ

ВНИМАНИЕ:

  • Всегда надевайте защитные очки, даже при работе с инструментом с опущенным пылезащитным кожухом.

Опустите пылезащитную крышку, чтобы предотвратить разлет стружки. Однако при резке под углом поднимите его до упора.

РАБОТА

ВНИМАНИЕ:

  • Всегда держите основание на одном уровне с заготовкой. Невыполнение этого требования может привести к поломке лезвия и серьезной травме.
  • Продвигайте инструмент очень медленно при вырезании кривых или прокрутке. Использование силы может привести к наклону режущей поверхности и поломке лезвия.

Включите инструмент, не касаясь лезвия, и подождите, пока лезвие не наберет полную скорость. Затем положите основание инструмента на заготовку и осторожно переместите инструмент вперед вдоль ранее отмеченной линии реза. (Рис. 9)
РАБОТА

Резка под углом

ВНИМАНИЕ:

  • Всегда проверяйте, что инструмент выключен и отсоединен от сети, прежде чем наклонять основание инструмента.
  • Поднимите пылезащитную крышку до упора, прежде чем делать косые пропилы.

Когда основание наклонено, вы можете делать косые пропилы под любым углом от 0° до 45° (влево или вправо). (Рис. 10)
РАБОТА

Ослабьте болт на задней части основания с помощью шестигранного ключа. Переместите основание инструмента так, чтобы болт располагался в центре крестообразного паза в основании. (Рис. 11)
РАБОТА

Наклоняйте основание, пока не будет получен желаемый угол скоса.
Край корпуса двигателя указывает угол наклона градуировкой. Затем затяните болт, чтобы закрепить основание. (Рис. 12)
РАБОТА

Прорези спереди заподлицо (Рис. 13)
РАБОТА

Ослабьте болт на задней части основания инструмента с помощью шестигранного ключа и полностью сдвиньте основание назад. Затем затяните болт, чтобы зафиксировать основание инструмента.

Вырезы
Вырезы могут быть выполнены одним из двух способов А или В.

А) Рассверливание стартового отверстия
Для внутренних вырезов без заходного пропила от края предварительно просверлите начальное отверстие диаметром 12 мм и более. Вставьте лезвие в это отверстие, чтобы начать рез. (Рис. 14)
РАБОТА

Б) Погружная резка
Вам не нужно просверливать начальное отверстие или делать вводной пропил, если вы сделаете следующее.

  1. Наклоните инструмент вверх на передний край основания так, чтобы острие лезвия располагалось непосредственно над поверхностью заготовки. (Рис. 15)
    РАБОТА
  2. Надавите на инструмент так, чтобы передний край основания не сдвинулся, когда вы включаете инструмент, и осторожно медленно опускайте задний конец инструмента.
  3. Когда лезвие пронзит заготовку, медленно опустите основание инструмента на поверхность заготовки.
  4. Завершите вырез в обычном порядке.

Отделка кромок (рис. 16)
РАБОТА

Чтобы обрезать края или отрегулировать размеры, слегка проведите лезвием по обрезанным краям.

Металлорежущий
Всегда используйте подходящую охлаждающую жидкость (смазочно-охлаждающую жидкость) при резке металла. Невыполнение этого требования приведет к значительному износу лезвия.
Нижняя сторона заготовки может быть смазана консистентной смазкой вместо охлаждающей жидкости.

Удаление пыли (рис. 17)
РАБОТА

Чистую резку можно выполнять, подключив этот инструмент к пылесосу Makita. Вставьте шланг пылесоса в отверстие в задней части инструмента.
Перед работой опустите пылезащитную крышку.

ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Удаление пыли невозможно при резке под углом.

Рифленый забор (дополнительный аксессуар)

ВНИМАНИЕ:

  • Всегда проверяйте, что инструмент выключен и отсоединен от сети перед установкой или снятием принадлежностей.

Прямые резы (рис. 18, 19, 20 и 21)
РАБОТАРАБОТА
РАБОТАРАБОТА

При повторной резке шириной 160 мм и менее использование направляющей планки обеспечит быстрый, чистый и прямой рез.
Для установки вставьте направляющую планку в прямоугольное отверстие на боковой стороне основания инструмента направляющей направляющей вниз. Сдвиньте направляющую планку в желаемое положение ширины реза, затем затяните болт, чтобы зафиксировать ее.

Круговые разрезы (рис. 22, 23, 24 и 25)
РАБОТАРАБОТАРАБОТАРАБОТА

При вырезании кругов или дуг радиусом 170 мм или менее устанавливайте направляющую планку следующим образом.
Вставьте направляющую планку в прямоугольное отверстие на боковой стороне основания инструмента направляющей направляющей вверх.
Вставьте круглый направляющий штифт в любое из двух отверстий направляющей упора. Навинтите резьбовую ручку на штифт, чтобы зафиксировать штифт.
Теперь сдвиньте направляющую планку до нужного радиуса резания и затяните болт, чтобы зафиксировать ее на месте. Затем переместите базу инструмента до упора вперед.

ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Всегда используйте диски № B-17, B-18, B-26 или B-27 при вырезании кругов или дуг.

Противоосколочное устройство для стального основания (дополнительная принадлежность) (рис. 26)
РАБОТА

Для резки без сколов можно использовать приспособление против сколов. Для установки противоосколочного устройства сдвиньте основание до упора вперед и вставьте его между двумя выступами основания.

ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Устройство против осколков нельзя использовать при резке под углом.

Противоосколочное устройство для алюминиевой основы (дополнительная принадлежность) (рис. 27)
РАБОТА

Для резки без сколов можно использовать приспособление против сколов. Чтобы установить противоосколочное устройство, переместите основание инструмента полностью вперед и установите его с задней стороны основания инструмента. При использовании накладки установите на накладку устройство против осколков.

ВНИМАНИЕ:

  • Устройство против осколков нельзя использовать при резке под углом.

Накладка для алюминиевого основания (дополнительная принадлежность) (рис. 28)
РАБОТА

Используйте накладку при резке декоративного шпона, пластика и т. д. Она защищает чувствительные или деликатные поверхности от повреждений. Установите его на задней части основания инструмента.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

ВНИМАНИЕ:

  • Всегда убедитесь, что инструмент выключен и отсоединен от сети, прежде чем пытаться выполнить осмотр или обслуживание.

Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт, проверка и замена угольных щеток, а также любое другое техническое обслуживание или регулировка должны выполняться авторизованными сервисными центрами Makita с использованием запасных частей Makita.

АКСЕССУАРЫ

ВНИМАНИЕ:

  • Эти аксессуары или насадки рекомендуется использовать с вашим инструментом Makita, указанным в данном руководстве.
    Использование любых других аксессуаров или приспособлений может представлять опасность для людей. Используйте аксессуары или насадки только по назначению.

Если вам нужна помощь для получения более подробной информации об этих аксессуарах, обратитесь в местный сервисный центр Makita.

  • Полотна для лобзика
  • Шестигранный ключ 3
  • Набор рип-забора (направляющего правила)
  • Противоосколочное устройство
  • Шланг (для пылесоса)
  • Накладка (для алюминиевого основания)

Модель; 4326, 4327

Только для европейских стран

Шум

Типичный уровень шума, взвешенный по шкале А, определенный в соответствии с EN60745-2-11:

Уровень звукового давления (LpA): 86 дБ (A)
Уровень звуковой мощности (LwA): 97 дБ (А)
Погрешность (K): 3 дБ (A)
Используйте средства защиты органов слуха.

вибрация
Общее значение вибрации (сумма трехосных векторов), определенное в соответствии с EN60745-2-11:

Режим работы: резка ДСП
Распространение вибрации (ah,CW): 5 м/с2
Погрешность (K): 1.5 м/с2
Режим работы: резка листового металла
Распространение вибрации (ah,CM): 4,5 м/с2
Погрешность (K): 1.5 м/с2

Модель; 4328, 4329

Только для европейских стран

Шум

Типичный уровень шума, взвешенный по шкале А, определенный в соответствии с EN60745-2-11:

Уровень звукового давления (LpA): 83 дБ (A)
Погрешность (K): 3 дБ (A)

Уровень шума при работе может превышать 85 дБ (A).
Используйте средства защиты органов слуха.

вибрация
Общее значение вибрации (сумма трехосных векторов), определенное в соответствии с EN60745-2-11:
Режим работы: резка ДСП
Распространение вибрации (ah,CW): 7 м/с2
Погрешность (K): 1.5 м/с2
Режим работы: резка листового металла
Распространение вибрации (ah,CM): 5 м/с2
Погрешность (K): 1.5 м/с

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

Модель; 4326, 4327, 4328, 4329

ЭНХ101-8
Мы заявляем под свою исключительную ответственность, что этот продукт соответствует следующим стандартам стандартизированных документов;
ЭН60745, ЭН55014, ЭН61000
в соответствии с Директивами Совета 2004/108/ЕС и 98/37/ЕС.
Томоясу Като СЕ 2007

Подпись
директор

Ответственный производитель:
Корпорация Макита
3-11-8, Сумиёси-тё, Андзё, Аити, ЯПОНИЯ
Официальный представитель в Европе:
Макита Интернэшнл Юроп Лтд.
Мичиган Драйв, Тонгвелл, Милтон Кейнс,
Бакс MK15 8JD, АНГЛИЯ

Логотип

Документы / Ресурсы

Электролобзик makita 4326 с верхней рукояткой [pdf] Инструкция по эксплуатации
4326, Лобзик с верхней ручкой, Лобзик с ручкой, Лобзик, Пила, 4326
Электролобзик makita 4326 с верхней рукояткой [pdf] Инструкция по эксплуатации
4326, Лобзик с верхней ручкой, Лобзик с ручкой, 4326, Лобзик, Пила

Проблемы с выбором строительного инструмента зачастую упираются в невозможность совмещения сразу нескольких потребительских качеств, выгодных с точки зрения эксплуатации. Например, повышение надежности технической начинки идет в минус эргономике, а расширение функционала сказывается на снижении ремонтопригодности. В итоге профессионалы все больше ценят в технической оснастке не новизну включенных опций, а сбалансированность основных эксплуатационных свойств. Этим и привлекателен лобзик электрический Makita 4329, в котором оптимально сошлись и характеристики силовой начинки, и долговечность элементной базы с удобным исполнением корпуса.

Общие сведения о лобзике

лобзик makita 4329

Аппарат предназначен для работы с пластиком, древесиной и металлом. Его мощности достаточно для выполнения распиловки любой сложности – конечно, в рамках допустимого для инструментов этого класса. В распоряжении пользователя оказывается несколько скоростных режимов, поэтому качество обработки материалов остается одинаковым независимо от характеристик заготовки – главное, соответствующим образом отрегулировать рабочие параметры. Однако глубина пропила будет меняться в зависимости от материала. Если планируется использовать электролобзик по дереву, то следует готовиться к 65 мм, а для стального листа инструмент сможет выполнить 6-миллиметровый пропил. Такие показатели могут удовлетворить и потребности профессионала, и тем более запросы домашнего мастера. Даже новички смогут проявить свои способности в работе с данным инструментом – дружелюбность конструкции и широкий набор полезных эргономических дополнений облегчают процесс эксплуатации лобзика.

Технические характеристики

Технически эта модель реализована как традиционный сетевой электроинструмент. То есть в рабочем процессе не задействуется аккумулятор, и все операции придется выполнять с привязкой к электросети. Это неудобно, если требуется обеспечение пропила в удаленных условиях, но избавление от дополнительного блока в виде батареи сделало лобзик Makita 4329 легким, маневренным и удобным. Технические данные, представленные ниже, это подтверждают:

  • Масса – 1,9 кг.
  • Ширина инструмента – 9,4 см.
  • Длина – 22,4 см.
  • Высота – 33 см.
  • Форма рукоятки – скобовидная.
  • Мощность – 450 Вт.
  • Ход лобзика – 18 мм.
  • Диапазон рабочих частот – от 500 до 3100 уд/мин.
  • Длина сетевого шнура – 2 м.

Комплектация инструмента

выпиливание лобзиком

Производители уровня Makita последние годы все реже снабжают инструмент широкими наборами комплектации. Во многом это связано со стремлением к экономии, хотя менее известные компании, напротив, привлекают к своей продукции внимание именно за счет дополнительных аксессуаров в основном наборе поставки. Так или иначе, в данном случае говорить об экономии на комплектации не приходится. Покупатель кроме основного инструмента получает кейс для лобзика, шестигранный ключ и пилку. Этого набора уже достаточно для выполнения основных операций резки, транспортировки и технического обслуживания аппарата. Другое дело, что для специалиста могут потребоваться дополнительные расходные материалы, которые заслуживают отдельного внимания.

Расходные материалы

Лобзик можно оснащать пилками, предназначенными для конкретного материала, или же универсальными элементами. Так, для древесины предлагаются комплекты для криволинейного и прямолинейного распила цельных досок и древесно-стружечных плит. При этом каждая пилка в наборе имеет свои характеристики шлифовки, параметры шага и направления зубчатой сцепки. С таким обеспечением можно рассчитывать практически на весь спектр операций для дерева, которые в принципе способен выполнять лобзик Makita 4329. Набор пилок для металла также рассчитан на произведение криволинейных и прямолинейных разрезов. Пользователь может работать с металлической арматурой, стальными листами, слоеными сплавами, полимерами и т. д. Важно только не забывать, что максимальная глубина пропила в случае с металлом ограничена 6 мм.

ремонт электролобзика

Расходные материалы для лобзика касаются не только рабочих элементов, но и оснащения силовой установки. Это касается угольных щеток, которые входят в комплект расходных частей электродвигателя. Необходимо своевременно обеспечивать лобзик Makita 4329 сменной щеткой по мере износа, чтобы коллектор не вышел из строя раньше времени.

Особенности модели

Одной из важнейших технологических особенностей этого аппарата является возможность регулировки скорости пиления. Данная опция позволяет оператору подбирать оптимальные режимы работы для конкретного материала. Здесь же стоит упомянуть электронную начинку с автоматическими стабилизаторами. Благодаря этой системе лобзик Makita 4329 контролирует ход пилки, оказывая сбалансированное рабочее усилие. Есть и приятные дополнения по части обеспечения безопасности. За нее отвечает пластиковый щиток и система охлаждения. В первом случае речь идет о физической защите оператора от частиц и абразивов, выделение которых неизбежно в процессе пиления. Что касается воздушного охлаждения, то оно реализовано за счет вентиляционных отверстий и предназначено для предотвращения температурных перегрузок инструмента. Для неопытных пользователей будет особенно ценно наличие кнопки блокировки для пуска. Она избавляет оператора от необходимости удержания активной клавиши в процессе работы. В итоге процесс резки меньше утомляет кисть, повышая качество пропила.

Инструкция по эксплуатации

лобзик электрический makita 4329

Инструмент можно использовать в разных рабочих режимах, настройку которых следует производить до выполнения конкретной операции. Базовые регулировки позволяют ориентировать параметры лобзика под осуществление прямолинейных и круговых пропилов. Однако предусмотрены и промежуточные режимы, выбор которых также зависит от характеристик материала. Когда соответствующие настройки будут произведены, можно начинать непосредственное выпиливание лобзиком заготовки. Как показывает практика, главная проблема пропилов – это образование неровных кромок. Бороться с ними можно разными способами как в процессе выполнения операции, так и после нее. Например, в ходе работы с древесиной желательно обеспечивать медленный, но уверенный ход пилки – это позволит сформировать гладкую поверхность по краям. После работы довести кромки до оптимального состояния можно посредством абразивных материалов и соответствующего оборудования.

Инструкция по техобслуживанию

Регулярный осмотр инструмента позволит продлить его рабочий ресурс и сделать эффективнее выполнение распила. Профилактика неполадок позволяет в дальнейшем облегчить и ремонт электролобзика, так как обнаружение ранних износов и деформаций исключает риск поломок других частей аппарата. Например, благодаря своевременной замене угольной щетки можно повысить качество функции силовой установки.

Обязательной мерой технического обслуживания должна стать смазка функциональных элементов внутренней начинки, а также оценка состояния втулок и крепежных элементов. Обычно ремонт электролобзика сводится к восстановлению двигателя, но и основная элементная база корпуса со временем утрачивает эксплуатационный ресурс, требуя обновления.

Сколько стоит?

лобзик makita 4329 цена

Продукция японской компании стоит недешево. Это относится не только к инструментам, что вполне логично – Makita славится высоким качеством своих товаров. В данном случае речь идет о модели отнюдь не начального уровня. Для ручного инструмента с электронной начинкой ценники в диапазоне 5-7 тыс. руб. — явление довольно распространенное даже в линейках малоизвестных брендов. И в этом плане особенно привлекательно смотрится лобзик Makita 4329, цена которого варьируется от 4,5 до 5 тыс. Конечно, сам по себе инструмент такого типа ничего особенного не представляет как по силовой начинке, так и по функциональности. Но разработчики этой модели все же предложили неплохое сочетание базовых технико-эксплуатационных возможностей, которые органично сочетаются с надежным корпусом. Поэтому ценник более чем оправдывает покупку этой модели.

Положительные отзывы о лобзике

лобзик makita 4329 набор пилок

Инструмент удобен в применении, качественно выполняет распилы и не требует особых усилий со стороны пользователя в процессе работы. Это основные достоинства, на которые обращают внимание владельцы электролобзика. Отдельно отмечается работоспособность аппарата в сложных условиях и при выполнении фигурных резов. Многие отмечают, что модель хорошо справляется даже с толстыми древесно-стружечными плитами, у которых многослойная структура. Но и это не все сильные стороны, которыми обладает лобзик Makita 4329. Отзывы высоко оценивают его эргономические качества – например, отсутствие вибраций, малошумность, удобную ручку и легкость конструкции. Если добавить к этому и электронную стабилизацию, то будут вполне понятны причины, по которым лобзик точно и аккуратно справляется с резкой любой сложности.

Негативные отзывы

По части работы лобзика критика практически не встречается. Негативные мнения в основном относятся к небольшим нюансам. Так, многие отмечают быстрое стирание черного лакокрасочного покрытия на литой подошве аппарата. Также есть мнение, что маятниковый ход этой модификации и вовсе не нужен. Обычно выпиливание лобзиком производится без подключения этой функции, и разве что профессионалы в некоторых сферах без нее не обходятся. В остальном отрицательные отзывы относятся уже к самому типу конструкции, в том числе раскрывают и недостатки сетевого способа питания.

Заключение

лобзик makita 4329 отзывы

Данная модель подтверждает, что за небольшие деньги сегодня можно приобрести качественный и производительный инструмент. Японский лобзик с электродвигателем хорош не только высокой мощностью и, как следствие, способностью выполнять пропилы даже в стальных листах. Комфортность и безопасность – мне менее важные характеристики работы этого инструмента. Поскольку лобзик Makita 4329 ориентирован на широкий спектр операций, производитель подготовил и соответствующий набор расходных материалов. Ведь именно от функциональных элементов зачастую зависит качество, с которым выполняется пропил. Аппарат можно дополнить пилками разного типа и даже под конкретные стройматериалы – правильный выбор оснастки гарантирует соответствующее качество реза.

Makita 4324 Instruction Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Jig Saw

MODEL 4324

I N S T R U C T I O N

WARNING:

For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

w w w . m a k i t a t o o l s . c o m

DOUBLE

INSULATION

M A N U A L

loading

Related Manuals for Makita 4324

Summary of Contents for Makita 4324

  • Page 1
    Jig Saw MODEL 4324 I N S T R U C T I O N WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. w w w . m a k i t a t o o l s . c o m…
  • Page 2: Specifications

    Do not change the plug in any way. Double insula- tion grounded power cord and grounded power supply system. 4324 18 mm (11/16”) 65 mm (2-9/16”) 6 mm (1/4”) 500 — 3,100/min 207 mm (8-1/8”) 1.9 kg (4.2 lbs)

  • Page 3
    5. Avoid body contact with grounded sur- faces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded. 6. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Page 4: Specific Safety Rules

    Not More Than SPECIFIC SAFETY RULES DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to jig saw safety rules. If you use this tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury.

  • Page 5
    8. Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on. 9. Keep hands away from moving parts. 10. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 11. Always switch off and wait for the blade to come to a complete stop before removing the blade from the workpiece.
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 002704 1. Cutting action changing lever Position 002707 1. Lock button 2. Switch trigger CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Selecting the cutting action This tool can be operated with an orbital or a straight line (up and down) cutting action.

  • Page 7
    CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Installing or removing saw blade CAUTION: • Always clean out all chips or foreign matter adhering to the blade and/or blade holder. Failure to do so may cause insufficient tightening of the blade, resulting in a serious personal injury.
  • Page 8
    002715 1. Blade holder 2. Hex wrench 3. Bolt 002716 1. Bolt 2. Roller 3. Blade 002727 1. Hook 2. Hex wrench To install the blade, loosen the bolt counterclockwise on the blade holder with the hex wrench. With the blade teeth facing forward, insert the blade into the blade holder as far as it will go.
  • Page 9: Dust Cover

    002730 1. Dust cover 002732 1. Anti-splintering device 2. Protrusions OPERATION 002743 1. Cutting line 2. Base Dust cover CAUTION: • Always wear safety goggles even when operating the tool with the dust cover lowered. Lower the dust cover to prevent chips from flying. However, when making bevel cuts, raise it all the way.

  • Page 10: Bevel Cutting

    002749 002748 1. Hex wrench 2. Bolt 3. Base 002750 1. Graduation 2. Edge 002757 Bevel cutting CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before tilting the base. • Raise the dust cover all the way before making bevel cuts.

  • Page 11: Metal Cutting

    002762 1. Starting hole 002761 002768 Cutouts Cutouts can be made with either of two methods A or B. A) Boring a starting hole For internal cutouts without a lead-in cut from an edge, pre-drill a starting hole 12 mm (1/2”) or more in diameter. Insert the blade into this hole to start your cut.

  • Page 12: Dust Extraction

    4. Guide facing Dust extraction Clean cutting operations can be performed by connecting this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert the hose of the vacuum cleaner into the hole at the rear of the tool. Lower the dust cover before operation.

  • Page 13: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, car- bon brush inspection and replacement, any other mainte- nance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.

  • Page 14
    CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 15
    Memo…
  • Page 16
    Memo…
  • Page 17
    First-Class Postage Required Post Office will not deliver without proper postage. Makita U.S.A., Inc. 14930 Northam Street La Mirada, CA 90638-5753 Fold…
  • Page 18
    Paste 3. How did you learn about this product: Magazine From Dealer Newspaper Store Display Catalog 4. Most favored points are: Design Features Size Price Makita Brand MODEL NO. YEAR SERIAL NO. PHONE 20-29 30-39 40-49 Paste Paste Radio Exhibition…
  • Page 19: Factory Service Centers

    Date Purchased When you need service: Send complete tool (prepaid) to one Dealer’s Name & Address of the Makita Factory Service Centers listed, or to an Authorized Makita Service Center. Be sure to attach a letter to the outside of Model No.

  • Page 20: Warranty Policy

    MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase.

Предложите, как улучшить StudyLib

(Для жалоб на нарушения авторских прав, используйте

другую форму
)

Ваш е-мэйл

Заполните, если хотите получить ответ

Оцените наш проект

1

2

3

4

5

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как разводить гептрал для внутривенного введения капельно инструкция
  • Инструкция по охране труда для машиниста канализационной насосной станции
  • Стили педагогического руководства включают в себя
  • Барс форте для щенков инструкция отзывы
  • Tofisopami 50 mg инструкция по применению цена отзывы