Руководство по эксплуатации griggio

  1. Manuals
  2. Brands
  3. GRIGGIO Manuals
  4. Industrial Equipment
  5. GF 21

Manuals and User Guides for GRIGGIO GF 21. We have 1 GRIGGIO GF 21 manual available for free PDF download: Instructions Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

BORING MACHINE Mod. GF 21G

INSTRUCTIONS

GRIGGIO S.p.A.

WOODWORKING MACHINERY

SPARE PARTS

Via Ca’ Brion, 40 — 35011

Tel. 049/9200920

http://www.griggio.com

GF 27G

GF 35G

Reschigliano (PD) ITALY

Fax 049/9201433

E-Mail:info@griggio.com

loading

Related Manuals for GRIGGIO GF 21

  • Industrial Equipment GRIGGIO G 240 P4 Instructions Manual

Summary of Contents for GRIGGIO GF 21

  • Page 1
    BORING MACHINE Mod. GF 21G GF 27G GF 35G INSTRUCTIONS SPARE PARTS Via Ca’ Brion, 40 — 35011 Reschigliano (PD) ITALY GRIGGIO S.p.A. Tel. 049/9200920 Fax 049/9201433 WOODWORKING MACHINERY http://www.griggio.com E-Mail:info@griggio.com…
  • Page 3
    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY MODEL BORING MACHINES GF21 spindles GF27 spindles GF35 spindles MACHINE N° YEAR OF MANUFACTURE GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY Via Ca’ Brion, 40 — Reschigliano (PD) ITALY Tel. 049. .9200920 Fax 049. .9201433 C.A.P. 35011 http://www.griggio.com E-Mail:info@griggio.com…
  • Page 5
    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR HAVING CHOSEN ONE OF OUR PRODUCTS This manual contains all information, advice and warnings that our technicians deemed essential to operate the machine properly. It also contains routine maintenance rules, so that your machine will always be kept in perfect working order.
  • Page 6: Table Of Contents

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY INDICE 1. CONFORMITY CERTIFICATE ………………4 2. SAFETY AND GENERAL SAFETY INFORMATION …………4 USAGE AND MAINTENANCE ADVICE …………..4 MACHINE IDENTIFICATION …………….. 4 3. OPERATIVE NOTES ………………….. 5 4. DESCRIPTION OF THE MACHINE …………….. 5 APPLICABLE TOOLS ………………..

  • Page 7
    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 16.8 HOW TO USE REFERENCE PIN TO BORE SERIES OF HOLES ON LARGE PIECES (OPTIONAL)……………………………………………………………………17 16.9 HOW TO USE TRIANGULAR FENCE FOR 45° BORING AND SPLINE (OPTIONAL)…………………………………………………………………………18 16.10 WOODWORKING EXAMPLES…………………………………………………….,….19 17. HOW TO START THE MACHINE ……………… 21 17.1 WORKING CYCLE ………………..
  • Page 8: Conformity Certificate

    WOODWORKING MACHINERY 1. CONFORMITY STATEMENT Griggio S.p.A. declares that this Boring machine has been manufactured accurately, by using the best techniques available to manufacture a quality product. We also declare that our boring machine com- plies with EEC 89/392 Machines Guideline, as well as with the following standards:…

  • Page 9: Operative Notes

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 3. OPERATIVE NOTES WOODWORKING MACHINES CAN BE DANGEROUS To operate the machine safely and correctly, follow the indications contained in this manual care fully and scrupulously. The machine will have to be operated only by personnel who is both qualified and over 18. People responsible for safety should make sure that the machine operator has read and fully understood all the information contained in this manual.

  • Page 10: Machine Parts

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 13) Clamping handle for limiters rails 4.2 MACHINE PARTS 14) Limiters exclusion device 1) Electric power line light 15) Electric control board 2) Switch to make the engine operational 16) Rack rotation clamping handle 3) Emergency pushbutton…

  • Page 11: Safety Devices

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 6. SAFETY PROTECTION The main risk is due to the revolving drills. To reduce this risk to the minimum, our machines have been equipped with the following safety devices: 1) Emergency Pushbutton It is located on the control board in the front part of the machine. When it is pressed, all machine move- ments are halted immediately.

  • Page 12: Individual Safety Devices

    For further information and advice, please read chapter 3 “OPERATIVE NOTES” 8. TECHNICAL SPECIFICATION 8.1 WEIGHT NET WEIGHT Version. GF 21 320 Kg Version. GF 27 360 Kg Version. GF 35 444 Kg 8.2 OVERALL SIZE Version.

  • Page 13: Interaxial Distance Between Spindles

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 8.5 TABLE SIZE Version GF 21 900 X 380 mm Version GF 27 1050 X 380 mm Version GF 35 1360 X 410 mm 8.6 INTERAXIAL DISTANCE BETWEEN SPINDLES The interaxial distance between spindles is 32 mm.

  • Page 14: Shipment

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 10. SHIPMENT This boring machine is packed in a wooden box and/or in a cardboard and nylon box. Machine handling is possible with: fork-lift trucks bridge cranes pallet trucks Weight is indicated in paragraph 8.1 and hoisting points can be seen in the picture below. When the ma- chine is handled it is necessary to make sure that the surrounding area is free from obstacles.

  • Page 15: Installation

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 12. INSTALLATION The machine must be installed on a surface strong enough to sustain its weight so as to prevent harmful vibrations from impairing the good performance of the machine. To guarantee maximum machine efficiency and safety, the surface where the machine is located must be made of well-levelled concrete.

  • Page 16: Assembly And Preliminary Steps To Operate The Machine For The First Time

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 14. ASSEMBLY AND PRELIMINARY STEPS TO OPERATE THE MACHINE FOR THE FIRST TIME When the machine is delivered, it is partially assembled. It is therefore necessary to assemble those pieces that are delivered disassembled for packaging reasons.

  • Page 17: Control Panel

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY A regulator that adjusts compressed air working pressure by keeping this value within the above- mentioned limits. A lubricator that puts a determined amount of oil into the system to lubricate cylinders, valves, gas- kets and moving parts.

  • Page 18: Checks And Adjustments

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 16. CHECKS AND ADJUSTMENTS WE ADVISE YOU TO DISCONNECT THE MACHINE FROM POWER SUPPLY AND FROM THE PNEUMATIC SYSTEM WHENEVER YOU NEED TO SERVICE THE MACHINE ITSELF OR TO RE- PLACE DAMAGED OR WORN PARTS. IF THIS IS THE CASE, FOLLOW THE PROCEDURES INDI- CATED BELOW AND PAY ATTENTION TO THE ADVICE GIVEN IN CHAPTER 6 OF THIS MANUAL.

  • Page 19: How To Adjust Head Parallelism

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 16.4 HOW TO ADJUST HEAD PARALLELISM To adjust head parallelism according to the working table: partially unscrew the screws (3) and operate alternatively on the screws (1) and screw nuts (2) position the drills parallel to the table tighten the screws very well (3) 16.5 HOW TO POSITION SPINDLEHEAD VERTICALLY AND HORIZONTALLY…

  • Page 20: How To Use Reference Stops For Standard 0°-90°Woodworking

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 16.6 HOW TO USE REFERENCE STOPS FOR STANDARD 0°-90°WOODWORKING Side rails and back stops are used to position the piece to be worked in a standard working cycle. With spindlehead at 90° and spindle unit locked into position: Set side rails at the right distance from drills that will be used and fasten them.

  • Page 21: How To Use Reference Pin To Bore Series Of Holes On Large Pieces (Optional)

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY LONGITUDINAL POSITION OF EXTENSION FENCE: Unfasten the appropriate handles and turn side limiters over to bring them out of the table, making sure they are under the working table. Once the working table has been cleared, position the extension fence against the back stops and fasten it with the apposite screws.

  • Page 22: How To Use Triangular Fence For 45° Boring And Spline (Optional)

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 16.8 HOW TO USE REFERENCE PIN FOR LINE BORING ON LARGE PIECES (optional) As it can be complicated to use the extension fence to bore large pieces, our machines comes with a reference pin. This reference pin can be used for line boring on a large wood piece with higher axial dis- tance between first and last drill than the one obtainable with this type of boring machine.

  • Page 23: Woodworking Examples

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 16.10 WOODWORKING EXAMPLES…

  • Page 24
    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY…
  • Page 25: How To Start The Machine

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 17 HOW TO START THE MACHINE The operator’s site and the control board are located in front of the electrical control panel of the ma- chine. 17.1 WORKING CYCLE After having programmed the machine, follow the instructions given in the following paragraph to start the working cycle: 1) Turn the main switch (4), set it to position 1 and press MOTOR button (2).

  • Page 26: Extraordinary Maintenance

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 18.4 EXTRAORDINARY MAINTENANCE Make sure electrical system is safe. Check clamping of mechanical components. Check lubricating oil level in air-filtering unit and refill if necessary. Make sure the machine is lubricated regularly. Check air pressure. Line feed must be at 6 bar.

  • Page 27: Failures That Might Occur During Machine Working Cycle

    20.4 HOLD DOWN CLAMPS CANNOT CLAMP WOOD PIECE If hold down clamps cannot clamp pieces, check air pressure and connection tubes. To solve these problems, we suggest that you contact GRIGGIO S.p.A. Post-sale Assistance Service or your local dealer. 21. A. NOISE LEVEL Assuming the machine is functioning properly and that tool balancing and sharpness are correct, noise emissions can vary according to the material being worked, to drills diameter and to boring depth.

  • Page 28: Pneumatic Scheme

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 22. PNEUMATIC SCHEME 1) ¼” Male quick-change 2) G ¼” lubrication-filter- regulator unit 3) ¼” Wye 4) Wire muffler 5) Overturning lever Ø 30 6) G ¼”Flux Reg. 7) Overturning cylinder 8) 5/2 Pedal G ¼”…

  • Page 29: Electrical Scheme For Gf35 (With Two Engines)

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 23B. ELECTRICAL SCHEME FOR GF35 (WITH TWO ENGINES) I.G.: main switch; RT ½: temperature relay; C1/2: engine contactor; PR: air pressure; M1/2: driving shaft rotation; F: main fuse.

  • Page 30: Machine Is Put Out Of Commission

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 24. MACHINE IS PUT OUT OF COMMISSION If the machine has to be put out of commission, you will have to follow the following instructions strictly so as to guarantee people’s safety and to protect the environment around the machine.

  • Page 31: Guarantee Certificate

    GRIGGIO S.p.A. guarantees that the machine is in good working order and that it is a quality product ac- cording to law requirements, for a 12-month period. The guarantee is not valid in case of improper usage and servicing that do not comply with the regulations contained in this handbook and in case of adjustments and modifications that have not been approved by the manufacturer.

  • Page 32
    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY Sale and Technical Service GRIGGIO S.p.A via Ca’ Brion, 40 — 35011 Reschigliano (PD) ITALY Tel. 049/9200920 Fax 049/9201433 http://www.griggio.com E-Mail:info@griggio.com…
  • Page 33: Spare Parts Catalogue

    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 26. SPARE PARTS CATALOGUE…

  • Page 34
    GRIGGIO S.p.A. TABLE 1 FRAME WOODWORKING MACHINERY Pos. Code 21G Code 27G Part name Quantity Frame Left Side 36200084 36200084 Clamping Block 36222147 36222147 D-En M 12 00000117 00000117 V-Te M 10 X 25 00018402 00018402 Electrical Box G Version…
  • Page 35
    GRIGGIO S.p.A. TABLE 1 FRAME WOODWORKING MACHINERY…
  • Page 36
    GRIGGIO S.p.A. TABLE 2 MACHINE TABLE WOODWORKING MACHINERY Pos. Code 21G Code 27G Part name Quantity Table 36222017 36722017 Millimetrical scale 36222019 36722019 Release lever 563-65 M8 L16 0003924 0003924 Central spline 36000021 36000021 45° plate 36000022 36000022 Rotation pin…
  • Page 37
    GRIGGIO S.p.A. TABLE 2 MACHINE TABLE WOODWORKING MACHINERY…
  • Page 38
    GRIGGIO S.p.A. TABLE 3 RACK WOODWORKING MACHINERY Pos. Code 21G Code 27G Part name Quantity Rack 36200005 36700005 V-tbei M 8X18 00018608 00018608 Boteco Sleeve 775-38 M12 00003940 00003940 V-tcei 8X16 00018307 00018307 90° Pawl 36222148 36222148 Hexagon stop 36222129 36222129 90°…
  • Page 39
    GRIGGIO S.p.A. TABLE 3 RACK WOODWORKING MACHINERY…
  • Page 40
    GRIGGIO S.p.A. TABLE 4 LIMITERS WOODWORKING MACHINERY Pos. Code 21G Code 27G Part name Quantity Limiter Unit 36222139 36222139 Right limiter 36222134 36722134 Slide rail 36222136 36222136 Vertical Slide rail 36222135 36222135 r-cild M 8 00018521 00018521 DEB M 4…
  • Page 41
    GRIGGIO S.p.A. TABLE 4 LIMITERS WOODWORKING MACHINERY…
  • Page 42
    GRIGGIO S.p.A. TABLE 5 SPINDLES UNIT WOODWORKING MACHINERY Pos. Code 21G Code 27G Part name Quantity Spiral stop support 36000047 36000047 VCCE-5931 M16X40 00018314 00018314 Spiral washer 36000043 36000043 r-cild M16 00018524 00018524 Spiral spigot 36000042 36000042 Lens support 36000045…
  • Page 43
    GRIGGIO S.p.A. TABLE 5 SPINDLES UNIT WOODWORKING MACHINERY…
  • Page 44
    GRIGGIO S.p.A. TABLE 6 HOLD DOWN CLAMPS FRAME WOODWORKING MACHINERY Pos. Code 21G Code 27G Part name Quantity Right and left hold down clamps support 36200101 36200101 Cross beams 36200041 36700041 Spacing block 36000091 36000091 V-tbei M 10×30 00018602 00018602…
  • Page 45
    GRIGGIO S.p.A. TABLE 6 HOLD DOWN CLAMPS FRAME WOODWORKING MACHINERY…
  • Page 46
    GRIGGIO S.p.A. TABLE 7 BACK STOP WOODWORKING MACHINERY Pos. Code 21G Code 27G Part name Quantity Back stop rail 36222070 36722070 Extruded thickness 36222130 36222130 Boteco 732-30 M8 L200 00003111 00003111 Release lever M8 L50 00004025 00004025 Back stop Shaft…
  • Page 47
    GRIGGIO S.p.A. TABLE 7 BACK STOP WOODWORKING MACHINERY…
  • Page 48
    GRIGGIO S.p.A. TABLE 8 HOLD DOWN CLAMPS WOODWORKING MACHINERY Pos. Code 21G Code 27G Part name Quantity Boteco 119-32 M6 00003120 00003120 Wedge-shaped piston 49970047 49970047 Threaded cylinder 49970048 49970048 Nut M14-basso-5589 00000118 00000118 Piston spring 49970146 49970146 Clamping ring nut…
  • Page 49
    GRIGGIO S.p.A. TABLE 8 HOLD DOWN CLAMPS WOODWORKING MACHINERY…
  • Page 50
    GRIGGIO S.p.A. TABLE 9 SPINDLEHEAD WOODWORKING MACHINERY Pos. Code 21G Code 27G Part name Quantity Spindles plate 36222095 36722095 Head unit 36200054 36700054 Quick-change bush 36000061 36000061 V-tcei M 6×90 00018305 00018305 Bearing 6001 2RS1 00003424 00003424 V-tcei M 8×85…
  • Page 51
    GRIGGIO S.p.A. TABLE 9 SPINDLEHEAD WOODWORKING MACHINERY…
  • Page 52
    GRIGGIO S.p.A. TABLE 10 EXTENSION FENCE WOODWORKING MACHINERY Pos. Code 21G Code 27G Part name Quantity 3-meter extension fence with stops 36222143 36222143 Crescent stop 36222145 36222145 Release lever KRP 63 M8 L60 00004030 00004030 Shimming washer 00000037 00000037 VP-RL M 12×35…
  • Page 53
    GRIGGIO S.p.A. TABLE 10 EXTENSION FENCE WOODWORKING MACHINERY…
  • Page 54
    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 35. SPARE PARTS ORDER FORM EVERY PART OF THIS FORM MUST BE FILLED IN. Customer Date ……………………………………………………. ………………………………………………………….. Telephone Address ………………………………………………………….. ………………………………………………………….. ………………………………………………………….. ………………………………………………………….. Date of Machine type Serial number Table Rev. Quantity delivery NOTES ………………………………………………………………………………………………………………………
  • Page 56
    GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY Via Ca’ Brion, 40 — 35011 Reschigliano (PD) ITALY Tel. 049/9200920 Fax 049/9201433 http://www.griggio.com E-Mail:info@griggio.com…

АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЗАТОЧНОЙ СТАНОК ДЛЯ ЗАТОЧКИ И РАЗВОДКИ ЛЕНТОЧНЫХ ПИЛ

Мод. «GM 104E (S)»

GRIGGIO S.p.A.

w o o d w o r k I n g m a c h I n e r y

Via Ca` Brion, 40 — P.O. 54 35011 Reschigliano (PD) ITALY
Tel. ++39 (049)9299711 — Fax ++39 (049)9201433
http://www.griggio.com E-mail:info@griggio.com

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УХОДУ

Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию, это поможет Вам легко управлять станком и обеспечит его хорошую работу.

УСТАНОВКА

Нет необходимости крепить станок к полу, достаточно поставить его на ровную площадку.

Подключите электропитание. Напряжение питания ясно указано на станке. Не забудьте подключить желтый провод к заземлению.

Установите вертикальный суппорт (1) для ленточных пил в соответствующее гнездо, отрегулируйте его высоту и закрепите с помощью болта. Убедитесь, что все электромоторы вращаются в правильном направлении, указанном соответствующими стрелками.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЗАТОЧНОГО СТАНКА

Опустите вниз рукоятку М, чтобы открыть зажим, вставьте ленточную пилу зубцами вверх. Отрегулируйте положение пилы так, чтобы ее зубцы выступали на 2 мм от линии зажима. Затем закройте зажим (см. Рис.2).

Главные регулировки станка:

Рукоятка Р: Изменяет шаг подачи в зависимости от расстояния между зубьями ленточной пилы.

Рукоятка А: Приближает или отодвигает точильный круг от ленточной пилы.

Рукоятка V: Перемещает точильный круг в зависимости от высоты зубьев; используется

для придания зубьям нужной формы.

Рукоятка D: Задает положение зубьев по вертикали; поднимает или опускает зубья по отношению к точильному кругу.

Рукоятка S: Резервная рукоятка, которая при обычной работе на станке должна быть полностью снята.

Рукоятка В: Фиксатор наклона точильного круга.

Вышеперечисленные регулировки позволяют произвести точную настройку станка.

Отодвиньте точильный круг от ленточной пилы с помощью рукоятки А, затем крутите вручную вороток Z в направлении стрелки, следя за тем, чтобы ход толкателя соответствовал расстоянию между зубьями затачиваемой ленточной пилы.

ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ:

  1. Толкатель всегда должен упираться в зуб, который вы в данный момент обрабатываете (см. Рис.2). Это самое важное правило, применимое к затачивающим станкам всех типов.
  2. Слишком короткий ход толкателя не сможет обеспечить нужный темп продвижения полотна пилы. С другой стороны, слишком длинный ход толкателя даст плохую заточку зубьев. Старайтесь добиться точной настройки.

Включите электромотор точильного круга и с помощью рукоятки А пододвигайте точильный круг к полотну пилы. Крутите вороток Z в направлении стрелки, наблюдая за результатом заточки. Качество заточки можно корректировать с помощью вышеупомянутых регулировочных рукояток. Добившись удовлетворительного качества заточки, включите электромотор подающего устройства.

Повесьте ленту пилы на верхний суппорт нерабочей стороной в направлении тыльной части станка так, чтобы зубья были направлены вниз. Раскройте зажим, нажав пальцами по очереди на два цилиндра с цифрой 9, расположенные на регулировочном устройстве. Вставьте ленту пилы в зажим, затем:

  • Отрегулируйте винтом 4 положение суппорта ленты так, чтобы из зажима выступала часть зуба, которую вы хотите обработать.
  • Отрегулируйте винтом 5 расстояние между губками зажима в зависимости от размеров полотна так, чтобы полотно держалось достаточно крепко при ударах молоточков, и в то же время легко двигалось толкателем.
  • Поместите упор10 на зуб полотна, следя за тем, чтобы позиционирующий шип вошел в соответствующее отверстие на упоре; таким образом, упор будет прижимать полотно к суппорту, обеспечивая точность установок и в то же время позволяя полотну свободно передвигаться.
  • Правильно установите положение толкателя 7 так, чтобы основания зубьев располагались напротив молоточков.
  • Винтом 6 отрегулируйте подачу полотна в зависимости от расстояния между зубьями и в соответствии с другими установками.
  • Винтом 8 отрегулируйте силу удара правого и левого молоточков, которые работают синхронно с шагом подачи полотна.
  • Проверьте, соответствуют ли регулировки желаемым параметрам заточки; настройку каждого из молоточков можно регулировать винтами 2.

Проворачивая вручную вороток 11, можно проверить, соответствуют ли сделанные настройки и регулировки желаемым параметрам.

Пометьте мелом зуб, с которого началась заточка с тем, чтобы вовремя выключить станок, когда все зубья будут обработаны и к точильному камню снова подойдет помеченный мелом зуб.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ К НОВЫМ

ЗАТОЧНО-ПРАВОЧНЫМ СТАНКАМ
Пожалуйста, перед включением нового станка внимательно прочитайте эти дополнительные инструкции.

  1. Нажмите кнопку «Reset». Загорится красная лампочка.
  2. Включите соответствующий электромотор.

МАГНИТНОЕ УСТРОЙСТВО АВТОМАТИЧЕСКОЙ ОСТАНОВКИ
К станку прилагается (прикрепляется к установочной рукоятке) небольшой магнит.

  1. Поместите магнит на полотно пилы в том месте, с которого Вы начинаете заточку или правку.
  2. Когда полотно сделает полный оборот и магнит пройдет мимо магнитного выключателя, станок автоматически остановится.
  3. Чтобы снова запустить станок, нажмите кнопку «Reset».

УХОД ЗА СТАНКОМ
Каждый раз, когда требуется уход, ремонт или чистка станка, электропитание станка должно быть выключено.

Станок не требует большого ухода, тем не менее, мы рекомендуем ежедневно очищать его от корундовой пыли. Для удобной очистки держите рукоятку Н (см. Рис. 1) в вытянутом положении.

Один раз в неделю смазывайте узлы и детали, оборудованные масленками.

Станок снабжен сбалансированным точильным кругом 152х6х20. Замена круга производится в следующем порядке: Выключите станок, снимите крышку точильного круга и ключом Х20 ослабьте центральный болт (по часовой стрелке), замените круг, затем снова затяните центральный болт (против часовой стрелки).

ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Модель

«GM-104 E» «GM-104 S»

Ширина затачиваемых ленточных пил, мм

10 ÷ 50
Диаметр затачиваемых дисковых пил, мм 110 ÷ 600
Шаг зубьев, мм 3 ÷ 25
Скорость заточки зубьев, шт/мин 70
Размеры заточного круга, мм 150 х 6 х 20
Частота вращения заточного круга, об/мин 4 500
Количество электродвигателей, шт 2 3
Установленная мощность, кВт:

— мощность эл.двигателя заточного круга

— мощность эл.двигателей разводки и подачи

0,3

0,15

0,15

0,54

0,18

0,18 + 0,18

Габарит в упаковке, мм 900х700х1600
Масса станка, кг 80 110


R – кнопка «Reset»

SA – датчик точильного круга

SS – датчик установок

B – катушка замыкателя


ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА


Рис. 1


Рис. 2

Руководство по эксплуатации станка не

отражает незначительных конструктивных

изменений в станке, внесенных изготовителем

после подписания к выпуску в свет

данного руководства, а также изменений

по комплектующим изделиям и

документации, получаемой с ними.

ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ

1. СВЕДЕНИЯ ОБ ОБОРУДОВАНИИ

Рабочее напряжение 380 В

Частота тока 50 Гц

Наименование станка

­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЗАТОЧНОЙ СТАНОК ДЛЯ ЗАТОЧКИ И РАЗВОДКИ ЛЕНТОЧНЫХ ПИЛ

Модель

GM 104E (S)

2. КОМПЛЕКТНОСТЬ

Станок 1 шт.
Руководство по эксплуатации 1 шт.
Серийный номер

_________________

Дата выпуска _____________________

Table of Contents for GRIGGIO GF 21:

  • TABLE 9 SPINDLEHEAD GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 46 Pos. Code 21G Code 27G Part name Quantity 1 36222095 36722095 Spindles plate 1 2 36200054 36700054 Head unit 1 3 36000061 36000061 Quick-change bush 5 4 00018305 00018305 V-tcei M 6×90 4 5 00003424 00003424 Bearing 6001 2RS1 42 6 00018316 00018316 V-tcei M 8×85 4 7 00000037 00000037 Shimming washer 21 8 36200058 36700058 Head cover T/laser

  • 1) ¼” Male quick-change 2) G ¼” lubrication-filter- regulator unit 3) ¼” Wye 4) Wire muffler 5) Overturning lever Ø 30 6) G ¼”Flux Reg. 7) Overturning cylinder 8) 5/2 Pedal G ¼” 9) 1/8“ Pressure switch 10) G ¼”Flux reg. 11) Drill feed speed 12) Clamping clamps 23A. ELECTRICAL SCHEME FOR GF21 AND GF27 (WITH ONE ENGINE) 22. PNEUMATIC SCHEME GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 24

  • 16.4 HOW TO ADJUST HEAD PARALLELISM To adjust head parallelism according to the working table: — partially unscrew the screws (3) and operate alternatively on the screws (1) and screw nuts (2) — position the drills parallel to the table — tighten the screws very well (3) WARNING DANGER! Follow the procedure described below very carefully. To position the spindlehead at 90°, follow this procedure: With spindlehead at 0°: Unfasten t

  • SPARE PARTS INSTRUCTIONS Via Ca’ Brion, 40 — 35011 Reschigliano (PD) ITALY Tel. 049/9200920 Fax 049/9201433 http://www.griggio.com E-Mail:[email protected] BORING MACHINE Mod. GF 21G GF 27G GF 35G GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY DESYS srl

  • 16.10 WOODWORKING EXAMPLES 19 GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY

  • 24. MACHINE IS PUT OUT OF COMMISSION If the machine has to be put out of commission, you will have to follow the following instructions strictly so as to guarantee people’s safety and to protect the environment around the machine. Therefore, after disconnecting the machine it is advisable to: — Disassemble drills and put them in a suitable container, where they will be stored and protected from damage. — Disassemble electrical, pneumatic and hydraulic components so that th

  • TABLE 6 HOLD DOWN CLAMPS FRAME GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 40 Pos. Code 21G Code 27G Part name Quantity 1 36200101 36200101 Right and left hold down clamps support 2 2 36200041 36700041 Cross beams 2 3 36000091 36000091 Spacing block 2 4 00018602 00018602 V-tbei M 10×30 8 5 49900051 49900051 Cross beam clamping washer 2 6 00018607 00018607 V-tbei M 8×60 4 7 00003922 00003922 Releas

  • TABLE 1 FRAME GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 30 Pos. Code 21G Code 27G Part name Quantity 1 36200084 36200084 Frame Left Side 1 2 36222147 36222147 Clamping Block 1 3 00000117 00000117 D-En M 12 4 4 00018402 00018402 V-Te M 10 X 25 6 5 36222104 36222104 Electrical Box G Version 1 6 36222122 36222122 Clamping Plate 1 7 36222123 36222123 45° Threaded Bush 1 8 00018602 00018602 V-Tbei M 10 X 20 10 9 00000109 00000109 D-Es M 8

  • 15.2 PNEUMATIC CONNECTION 1) Connect the machine to the compressed air system and make sure that the connection tube is com- patible with the one provided alongside the machine itself and located on the lubrication-filter-regulator unit at the back of the machine, in the lower left-hand side. Pressure should range between 6 and 7 bar maximum. 1) The lubrication-filter-regulator unit is made up by: A) A filter, whose function is to purify air from dust and humidity that might damage the valves or g

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of GRIGGIO GF 21 device using right now.

Detail Specifications:

1310/1310689-gf_21.pdf file (03 Jan 2023)

Accompanying Data:

GRIGGIO GF 21 Industrial Equipment PDF Instructions Manual (Updated: Tuesday 3rd of January 2023 12:17:28 PM)

Rating: 4.5 (rated by 2 users)

Compatible devices: AUTOFOAM FS15, HT562163, FL RED 2000, SCWM, Bentone STG 146, PB-825, Handmate UV 1800, OLI MVE 60/3.

Recommended Documentation:

Text Version of Instructions Manual

(Ocr-Read Summary of Contents, UPD: 03 January 2023)

  • 22, HOW TO USE CENTRAL SPLINE FOR STRAIGHT 90° FRAMES (optional) The spline is used to combine two pieces having 90°-angle sides (used mainly to make straight frames rapidly) — Fasten the spline (3) in the reference holes on the working table and fasten it with the lever (2). — Position the pieces to be worked along the spline. It is now possible to start boring operations to as…

  • 29, GRIGGIO GF 21 23B. ELECTRICAL SCHEME FOR GF35 (WITH TWO ENGINES) 25 GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY I.G.: main switch; RT ½: temperature relay; C1/2: engine contactor; PR: air pressure; M1/2: driving shaft rotation; F: main fuse.

  • 11, 6. SAFETY PROTECTION The main risk is due to the revolving drills. To reduce this risk to the minimum, our machines have been equipped with the following safety devices: 1) Emergency Pushbutton It is located on the control board in the front part of the machine. When it is pressed, all machine move- ments are halted immediately. 2) Set of Plates They co…

  • 9, GRIGGIO GF 21 4. DESCRIPTION OF THE MACHINE Our Boring Machines have been manufactured to make a series of holes at a fixed 32-mm distance be- tween centres on wooden pieces (with maximum precision). The head has its fulcrum on the machine table and it can be tilted until a 90-degree angle. The pieces to be bored are fed by the operator, who places them on the machine table. The operator will carry …

  • 3, MODEL BORING MACHINES GF21 spindles GF27 spindles GF35 spindles MACHINE N° YEAR OF MANUFACTURE GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY Via Ca’ Brion, 40 — Reschigliano (PD) ITALY Tel. 049. .9200920 Fax 049. .9201433 C.A.P. 35011 http://www.griggio.com E-Mail:[email protected] GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY

  • 44, TABLE 6 HOLD DOWN CLAMPS FRAME GRIGGIO S.p.A. WOODWORKING MACHINERY 40 Pos. Code 21G Code 27G Part name Quantity 1 36200101 36200101 Right and left hold down clamps support 2 2 36200041 36700041 Cross beams 2 3 36000091 36000091 Spacing block 2 4 00018602 00018602 V-tbei M 10×30 8 5 49900051 49900051 Cross beam clamping washer…

  • 17, B) A regulator that adjusts compressed air working pressure by keeping this value within the above- mentioned limits. C) A lubricator that puts a determined amount of oil into the system to lubricate cylinders, valves, gas- kets and moving parts. 15.3 CONTROL PANEL The control panel is located on the left-hand side of the machine: 1 EMERGENCY PUSHBUT- TON TO HALT THE EN- GINE …

  • 5, GRIGGIO GF 21 WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR HAVING CHOSEN ONE OF OUR PRODUCTS This manual contains all information, advice and warnings that our technicians deemed essential to operate the machine properly. It also contains routine maintenance rules, so that your machine will always be kept in perfect working order. We advise you to read this manual entirely bef…

  • 21, TRANSVERSAL POSITION OF EXTENSION FENCE: To use the extension fence transversely, you have to fasten the fence to the side limiter with the appo- site screws provided. Follow this procedure: — Position the extension fence along the inner side of the side limiter and lock it into position with the stop screw on the extension fence itself. — Once the extension fence has been po…

Recommended Instructions:

DS 240 S, Lytecel 6 Lens, Sport BC 500, AMIS120XL Series, 1997 Lumina

  • Building our world+1 888 663 1786 • http://pto-usa.com • [email protected] SystemsUser ManualFor Bezares Hot Shift PTO’S3131, 3151 and 3252 Series32523151series3131series3252series …

    3252 Series 16

  • Betriebsanleitung | Operating Instructions | Mode d’emploi | Istruzioni d’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Kurzanleitung — Quick manual — Version abrégée — Versione breve — Versión breve — Kortversion FührungszylinderGuided Precision CylinderVérin de guidageCilindro di guidaCilindro de guíaLinjärstyrd precisionscylinderGPCR402005070/09.2016, Replaces: 07.2014, DE/EN/ …

    GPC 16

  • ULTRASEAL PF-200 & PF-600 LOW PRESSURE SPRAY POLYURETHANE FOAMOPERATING INSTRUCTIONSTWO-COMPONENT DISPOSABLE150 Curtis Drive • Guelph, ON N1K 1N5 Canada1-519-822-0544 • 1-800-565-9936 • Fax 1-519-822-0543 [email protected] • www.Rivenco.comREAD FIRST!IDEAL CHEMICAL TEMPERATURE SUBSTRATE APPLICATION TEMPERATURE SHAKING REQUIREMENTS80°F(27°C)40 …

    Ultraseal PF-200 4

  • Table of contentsTablesFiguresSINUMERIKSINUMERIK 808D ADVANCEDParameter ManualOperating Instructions08/20136FC5397-8EP40-0BA0PrefaceExplanation of machine data and setting data1Machine data2NC setting data3Detailed descriptions of interface signals4PLC User Interface5SINAMICS V70 parameters6Siemens Controls …

    SINUMERIK 808D 498

Additional Information:

Product Types by GRIGGIO:
  • Sander
  • Industrial Equipment
Operating Impressions, Questions and Answers:

Предложите, как улучшить StudyLib

(Для жалоб на нарушения авторских прав, используйте

другую форму
)

Ваш е-мэйл

Заполните, если хотите получить ответ

Оцените наш проект

1

2

3

4

5

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по безопасному пользованию газом при удовлетворении коммунально бытовых нужд
  • Дольче милк маска желе инструкция по применению
  • Инструкция по эксплуатации холодильника хотпоинт аристон ноу фрост
  • Должностная инструкция инженера отдела информационных технологий
  • Мануал для хонда степвагон