Руководство по эксплуатации k1600gtl

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о BMW K 1600 GTL (2020).

Как перевести мили в километры?

В чем разница между топливом E10 и E5?

Какова рекомендуемая частота замены масляного фильтра в двигателе BMW?

Как часто следует менять масло в двигателе BMW?

Как удалить ржавчину с устройства BMW мотоцикл?

Инструкция BMW K 1600 GTL (2020) доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

  1. Manuals
  2. Brands
  3. BMW Manuals
  4. Motorcycle
  5. K 1600 GTL
  6. Manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Related Manuals for BMW K 1600 GTL

Summary of Contents for BMW K 1600 GTL

  • Page 1
    Rider’s Manual K 1600 GTL BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine…
  • Page 2
    Motorcycle data/dealership details Motorcycle data Dealership details Model Person to contact in Service department Vehicle identification number Ms/Mr Colour code Phone number Date of first registration Dealership address/phone number (com- Registration number pany stamp)
  • Page 3
    The right to modify designs, equipment and accessories is reserved. Errors and omissions excepted. © 2010 BMW Motorrad Not to be reproduced either wholly or in part without written permission from BMW Motorrad, After Sales. Printed in Germany.
  • Page 4
    Usable fuel capacity approx. 26.5 l Reserve fuel approx. 4 l Tyre pressure Tyre pressure, front 2.9 bar, Tyre cold Tyre pressure, rear 2.9 bar, Tyre cold BMW recommends *01418528461* Order No.: 01 41 8 528 461 *01418528461* 12.2010, 1st edition…
  • Page 5
    We congratulate you on your choice of a motorcycle from We hope that you will enjoy rid- BMW and welcome you to the ing your BMW and that all your community of BMW riders. journeys will be pleasant and Familiarise yourself with your new safe.
  • Page 6: Table Of Contents

    Table of Contents You can also consult the index at Tyre pressures ….22 Ride mode ….56 the end of this Rider’s Manual if Oil level .

  • Page 7
    ….136 BMW Motorrad service ..154 Paint care ….137 BMW Motorrad service 7 Accessories .
  • Page 8
    12 Index ….163…
  • Page 9: General Instructions

    General instructions Overview ……6 Abbreviations and symbols ..6 Equipment .

  • Page 10: Overview

    BMW optional ex- overview of your motorcycle. All tras originally ordered. Indicates the end of an maintenance and repair work on item of information.

  • Page 11: Equipment

    (DIN). Versions for individual items of custom equipment. This countries may differ. Rider’s Manual describes option- Currency al extras (OE) offered by BMW and selected optional accessor- The high safety and quality ies (OA). This explains why the standards of BMW motorcycles…

  • Page 13: General Views

    General views General view, left side ….11 General view, right side … . . 13 Handlebar fitting, left .

  • Page 15: General View, Left Side

    General view, left side Clutch-fluid reservoir 117) Fuel filler neck ( Operating panel for the audio system (see separate user guide) Seat lock ( Control for rear-seat heat- ing (on the seat) ( Payload table Table of tyre pressures Adjuster, spring preload Adjuster for damping char- acteristic ( Storage compartment…

  • Page 17: General View, Right Side

    General view, right side Vehicle Identification Num- ber (above engine oil filler neck) Power socket ( Brake-fluid reservoir, front 114) Coolant level indicator (be- hind side panel) ( 116) Type plate (on front sus- pension) slipstream deflector Engine-oil filler neck and oil dipstick ( 110) Stowage compartment of…

  • Page 18: Handlebar Fitting, Left

    Handlebar fitting, left High-beam headlight and headlight flasher ( Cruise control system con- trol ( Hazard warning flashers Windscreen control Operation of the flashing turn indicators ( Horn…

  • Page 19
    Multi-controller and MENU button Operation of the multifunc- tion display ( Operation of the audio sys- tem (see the appropriate instructions for use) with Dynamic Traction Control (DTC) Control for DTC ( with Electronic Suspen- sion Adjustment (ESA) Operating ESA ( Select the favourite menu.
  • Page 20: Handlebar Fitting, Right

    Handlebar fitting, right with central locking Operation of the central locking system ( Selection of the ride mode Emergency off switch (kill switch) ( Starting engine (…

  • Page 21: Underneath The Seat

    Underneath the seat Rider’s Manual Fuses ( 133) Battery ( 130) Standard toolkit ( 110)

  • Page 22: Instrument Panel

    Instrument panel Speedometer Release for navigation slot Warning and telltale lights with navigation system Navigation device ( Ambient-light brightness sensor (for adapting the brightness of the instru- ment lighting) Rev. counter Control for tripmeters Multifunction display The brightness of the warn- ing lights and telltale lights, the display and the instrument needle and gauge lighting is ad-…

  • Page 23: Status Indicators

    Status indicators Multifunction display ….20 Meaning of symbols ….21 Range .

  • Page 24: Multifunction Display

    Multifunction display Ride mode ( Coolant temperature Area for warnings ( Menu area ( Area for messages relating to the audio system Status-indicator panel of the on-board computer with tyre pressure monit- oring (RDC) RDC readings Status indicators for seat heating ( Status indicators for handlebar grip heating…

  • Page 25: Meaning Of Symbols

    Meaning of symbols 11 Gear indicator; «N» indic- Tyre pressures ( ates neutral Stopwatch ( Travel times ( Date (display mode de- pends on the time format selected) ( Meanings of the symbols at posi- Oil level ( tion 1: Average consumption 1 and 2 since last reset Range with fuel now on…

  • Page 26: Range

    The calculated range is only Tyre pressures Range an approximate reading. with tyre pressure monitoring Consequently, BMW Motorrad The range readout indic- (RDC) recommends that you should not ates how far you can ride try to use the full range before with the fuel remaining in the refuelling.

  • Page 27: Oil Level

    The «General» warning light flashes red. CHECK! : Check the oil level the next time you stop for fuel. The detailed description of BMW Motorrad RDC starts on page – – – : Oil level cannot be 93). measured (conditions as stated above not satisfied).

  • Page 28
    might be necessary to have it serviced at a date in advance of the forecast due date. If the countdown distance to the early service is less than 1000 km, countdown distance 2 appears on the display. If the service-due indicat- or appears more than a If the countdown to the next month before the service date,…
  • Page 29: Warning And Telltale Lights

    Warning and telltale lights ABS warning light ( with Dynamic Traction Control (DTC) DTC warning light ( Telltale light of the left turn indicators Warning light for fuel down to reserve ( Telltale light for neutral High-beam headlight tell- tale light Telltale light of the right turn indicators Warning light for engine…

  • Page 30: Warnings

    Warnings 12 General warning light, in Up to four warning symbols can combination with warnings be displayed at any given time. Mode of presentation in the display ( The status of the ‘General’ warn- Warnings are indicated by the ing light matches the most ur- corresponding warning lights.

  • Page 31
    Warnings, overview Warning light Status indicators Meaning Lights up yellow Appears on the dis- Electronic immobiliser active ( play Lights up Fuel-level reading Fuel down to reserve ( turns yellow Lights up red Temperature read- Coolant temperature too high ( ing turns red Lights up Engine fault (…
  • Page 32
    Warning light Status indicators Meaning Lights up yellow Appears on the dis- On-board system voltage critical ( play Lights up yellow Appears on the dis- Rear light failure ( play Lights up yellow Appears on the dis- Front light failure ( play Lights up yellow Appears on the dis-…
  • Page 33
    Warning light Status indicators Meaning Lights up DTC switched off ( Lights up DTC fault ( Flashes red + tyre pressure in Tyre pressure outside permitted toler- ance ( + » » or » Signal transmission disrupted ( » appears on the display.
  • Page 34
    Warning light Status indicators Meaning Appears on the dis- Headlight aiming changed ( play Appears on the dis- Anti-theft alarm battery weak ( play Lights up yellow Appears on the dis- Anti-theft alarm battery flat ( play Appears on the dis- Central locking locked ( play briefly shows yellow…
  • Page 35
    Have the defective key re- fault rectified as soon as pos- sible by a specialist workshop, placed, preferably by an au- Coolant temperature too preferably an authorised BMW thorised BMW Motorrad dealer. high Motorrad dealer. General warning light shows Fuel down to reserve red.
  • Page 36
    Have the fault rectified as on the display. specialist workshop, preferably quickly as possible by a an authorised BMW Motorrad specialist workshop, preferably A discharged battery can dealer. an authorised BMW Motorrad render various systems un- dealer.
  • Page 37
    When riding at low engine rpm critical specialist workshop, preferably switch off consumers that are General warning light shows not necessary for road safety an authorised BMW Motorrad yellow. (e.g. heated body warmer or dealer. auxiliary headlights). The split battery symbol On-board system voltage appears on the display.
  • Page 38: Abs Fault

    Bulb symbol with two ar- and where the road is in shade. ised BMW Motorrad dealer. rows appears on the dis- play. Ride carefully and think well Front light failure Possible cause: ahead.

  • Page 39
    DTC warning light slow- quickly as possible by a with Dynamic Traction Control flashes. specialist workshop, preferably (DTC) an authorised BMW Motorrad Possible cause: dealer. DTC warning light shows. Self-diagnosis did not complete, so the DTC function is not avail- DTC intervention able.
  • Page 40
    Signal transmission quickly as possible by a Incorrect tyre pressures im- disrupted specialist workshop, preferably pair the motorcycle’s hand- an authorised BMW Motorrad with tyre pressure monitoring ling characteristics. dealer. (RDC) If tyre pressure is incorrect it is essential to adapt your style of…
  • Page 41
    Under these an authorised BMW Motorrad an authorised BMW Motorrad circumstances: dealer. dealer. Have the fault rectified by a Sensor defective or Possible cause: specialist workshop, preferably system error A system error has occurred. an authorised BMW Motorrad Have the fault rectified by a dealer.
  • Page 42
    BMW Motorrad tional. dealer. Have the defect rectified as Seek the advice of a specialist…
  • Page 43
    Seek the advice of a specialist quickly as possible by a spe- battery is disconnected. workshop, preferably an author- cialist workshop, preferably Seek the advice of a specialist ised BMW Motorrad dealer. an authorised BMW-Motorrad workshop, preferably an author- dealer. ised BMW Motorrad dealer.
  • Page 45: Operation

    Operation Ignition switch/steering lock ..42 Windscreen ……58 Electronic immobiliser EWS .

  • Page 46: Ignition Switch/Steering Lock

    Ignition switch/steering Parking lights and all function Key can be removed. circuits switched on. The windscreen automatically lock Engine can be started. moves to the bottom limit posi- Keys tion. Pre-ride check is performed. You receive two master keys and Locking handlebars one spare key.

  • Page 47: Electronic Immobiliser Ews

    BMW Motorrad dealer. The keys as «authorised» for your motor- are part of an integrated security cycle. system, so the dealer is under an A spare key attached to obligation to check the legitimacy the same ring as the ig-…

  • Page 48
    on the options fitted to the mo- See the separate Quick torcycle. Reference Guide for an overview of all menus. You also have the option of pressing button 3 for direct Selecting menu item access to a favourite menu of your choice.
  • Page 49
    Setting parameters Resetting values: Selecting from a list: You can reset average values A circle 2 beside each selectable Direct selection: marked with an arrow 1 by long- item means that the items are If you move the cursor to a menu pressing the multi-controller to part of a selection list.
  • Page 50
    Exiting menu Setting numerical values: Setting relative values: If there are one or more numer- A bar indicator enables you to Arrow 3 appears when you are in ical values between the arrows 3, set a value in a range between a submenu.
  • Page 51
    Language : Display lan- guage (German, English, Span- ish, Italian, French, Dutch, Por- tuguese) Time format Time format : Clock in 12- 12 h hour format ( ) or in 24- 24 h hour format ( Time format Date format : Date in Press multi-controller 1 to the Press and hold down button 3.
  • Page 52: On-Board Computer

    Reset! ØConsump.1 Operating stopwatch appears on the dis- : Average play press the multi-controller consumption 1 Info Call up the menu and to the right and hold in this po- ØConsump.2 : Average Stopwatch select sition) consumption 2 Range Use the multi-controller to se- : Range with fuel re- lect your preferred settings.

  • Page 53: Odometer And Tripmeters

    Trip A Push multi-controller 1 to the Time during which the mo- Automatic trip meter ( right and hold it in this position torcycle was at a standstill resets automatically eight hours to reset the stopwatch. since the last reset. after ignition OFF) Measuring travel times Resetting tripmeter…

  • Page 54: Lights

    Lights High-beam headlight Side light The side lights switch on auto- matically when the ignition is switched on. The side lights place a strain on the battery. Do not switch the ignition on for longer than absolutely Immediately after switching off necessary.

  • Page 55
    Settings Call up the appears on the display. Vehicle menu and select Headlamp The cornering light function is not active for as long as the setting is changed. Beam throw The xenon headlight has con- tinuous beam throw control that keeps beam throw constant re- gardless of how the motorcycle : Ground lighting comes…
  • Page 56: Turn Indicators

    Turn indicators Centre button 1 to cancel the Ignition can be switched off. flashing turn indicators. Press button 1 again to switch Operating flashing turn off the hazard warning flashers. indicators Hazard warning Emergency off switch Switch on the ignition. flashers (kill switch) The turn indicators are can-…

  • Page 57: Grip Heating

    Handle heat. The emergency off switch is a Call up the kill switch for switching off the menu. engine quickly and easily. Symbol 1 appears on the display, indicating that the handlebar grip heating is ON. The grips have five-stage heat- Engine switched off ing.

  • Page 58
    Seat heating can be activ- ated only when the engine is running. Seat heating Call up the menu. Symbol 1 appears on the display, Set switch 1 to the desired indicating that the seat heating is heating stage. If this warning symbol ap- pears it tells you that the on-board system voltage is low.
  • Page 59: Dynamic Traction Control Dtc

    switch back to stage one as soon might have been temporarily as the seat is warm. switched off. Dynamic Traction 2 Switch centred: Heating off. 3 One-dot section of switch Control DTC pressed: 50 % heating power. with Dynamic Traction Control 4 Two-dot section of switch (DTC) pressed: 100 % heating…

  • Page 60: Ride Mode

    Ride mode Throttle twistgrip in fully closed position Setting riding mode Clutch pulled Switch on the ignition. Once the new riding mode has been activated, the selection display disappears. The mode selected in this way is retained with the engine- characteristic and DTC adapt- ation settings even after the The current setting is shown at…

  • Page 61: Seat

    Seat Installing seat Removing seat Disconnect plug 2 of the seat heating and remove the seat. Connect plug 2 of the seat Place the seat, upholstered heating. Use the ignition key to unlock side down, on a clean surface. seat lock 1 and lift the rear of the seat.

  • Page 62: Windscreen

    Do not attempt to adjust the slip- BMW approval is installed. stream deflectors unless the mo- Under these circumstances: torcycle is at a standstill. Before switching off the igni-…

  • Page 63: Cruise-Control System

    Cruise-control system Saving road speed Accelerating Switching on cruise control Briefly push button 2 forward. Briefly push button 2 forward. Speed is increased by approx. Cruise control can be set 1 km/h each time you push the within a speed range from Slide switch 1 to the right.

  • Page 64
    Decelerating Deactivating cruise Opening the throttle does not deactivate the cruise- control control system. If you release Brake, pull the clutch lever the twistgrip the motorcycle will or turn the throttle twistgrip decelerate only to the cruising (close the throttle by turning speed saved in memory, even the twistgrip back past the though you might have intended…
  • Page 65: Stowage Compartments

    Stowage compartments compartments. This applies in clutch lever unless the motor- particular to electronic devices cycle is at a standstill. such as mobile phones and MP3 Using stowage players. compartments Refer to the operating instructions of your electronic devices device for possible usage restrictions.

  • Page 66: Brakes

    Shift mechanism The anti-hopping function of the clutch can cause the Adjusting shift lever clutch lever to pulsate briefly in some situations (e.g. variation of load). Brakes Adjusting handbrake lever Changing the position of Turn adjusting screw 1 the brake-fluid reservoir can clockwise to increase the span allow air to penetrate the brake between the brake lever and…

  • Page 67: Mirrors

    Spring preload Eccentric, peg to shift lever Setting It is essential to set spring pre- 8 Nm load of the rear suspension to suit the load carried by the mo- Mirrors torcycle. Increase spring preload Adjusting mirrors when the motorcycle is heavily loaded and reduce spring preload accordingly when the motorcycle Adjusting spring preload…

  • Page 68: Damping

    justing screw 1 in the direction direction indicated by the HIGH An uneven surface requires indicated by the H arrow. arrow. softer damping than a smooth surface. If you want to reduce spring If you want a softer damping preload, turn the knob in the An increase in spring preload characteristic, use the tool from the on-board toolkit to turn ad-…

  • Page 69: Electronic Suspension Adjustment

    Electronic Suspension Adjustment ESA with Electronic Suspension Ad- justment (ESA) Settings Electronic Suspension Adjust- ment ESA provides a convenient way of adapting the motorcycle The current setting appears in The possible settings for the to the load it carries and the sur- display field 1.

  • Page 70: Central Locking

    greyed while adjustment is in These locks cannot progress. subsequently be unlocked manually. Central locking The locked symbol appears on the display. with central locking with anti-theft alarm (DWA) Locking The functions of the remote control for the anti-theft alarm are described in the corres- The possible settings for vehicle ponding section.

  • Page 71
    The two stowage compart- ments in the side panels, the cases and the topcase are un- locked. Once a lock has been locked manually it subsequently has to be unlocked manually as well. with anti-theft alarm (DWA) The functions of the remote control for the anti-theft alarm First turn the key in the top- Turn the key in the stowage-…
  • Page 72
    Switch on the ignition. Step through the following pro- To complete logon: cedure with each remote con- Switch off the ignition. trol in turn: Three acoustic signals sound. Logon is also ended when four remote controls have been logged on. if you have logged on the first remote control and then do not press a button within approxim-…
  • Page 73
    Replacing battery of Switch on the ignition. Using a battery of the wrong type or inserting the remote control battery with the polarity reversed If you press a button on the re- can cause irreparable damage to mote control and the LED does the device.
  • Page 74: Anti-Theft Alarm (Dwa)

    Switch off the ignition. Activation takes approximately 30 seconds to complete. Turn indicators flash twice. Confirmation tone sounds twice (if programmed). Anti-theft alarm is active. To deactivate the motion sensor (for example if you are about to transport the Press button 1 twice. motorcycle on a train and Off (once) LED 3 flashes for a few…

  • Page 75
    Activation with remote Confirmation tone sounds Motion sensor is deactivated. twice (if programmed). control Alarm Anti-theft alarm is active. with anti-theft alarm (DWA) with anti-theft alarm (DWA) with central locking An alarm can be triggered by Switch off the ignition. the motion sensor an attempt to use an unau- thorised key to switch on the…
  • Page 76: Remote Control

    when the ignition is switched on. Deactivation with remote An alarm lasts for approximately The anti-theft alarm telltale light control 26 seconds. While an alarm is in then signals the reason for the progress an alarm tone sounds with anti-theft alarm (DWA) alarm for one minute.

  • Page 77: Tyres

    Automatic Tyres the «activation after ignition off» : Anti- parameter is set. theft alarm is activated auto- Checking tyre pressure matically when the ignition is Turn indicators flash once. Incorrect tyre pressures im- switched off. Confirmation tone sounds once pair the motorcycle’s hand- Automatic : Anti- (if programmed).

  • Page 78
    If tyre pressure is too low: Correct tyre pressure.
  • Page 79: Riding

    Riding Safety instructions ….76 Checklist ……77 Starting .

  • Page 80: Safety Instructions

    Inhaling the exhaust fumes the year. Your authorised BMW case. therefore represents a Motorrad dealer will be glad to Note the maximum permissible…

  • Page 81: Checklist

    Risk of burn injury damages to the components in Use only unleaded fuel. question and lead to failure of Comply with all specified main- Engine and exhaust system safety-relevant functions. Dam- tenance intervals. become very hot when the age caused in this way is not motorcycle is in use.

  • Page 82: Starting

    Engine oil level (every refuelling Select neutral or, if a gear is Consult the troubleshooting stop) engaged, pull the clutch lever. chart below if the engine re- fuses to start. ( 140) Brake-pad wear (every third When starting a cold engine refuelling stop) at low ambient temperatures: Pre-ride check…

  • Page 83
    ABS self-diagnosis switch on the ignition. completed ABS self-diagnosis The ABS warning light goes Phase 1 BMW Motorrad Integral ABS per- out. Test of the diagnosis-compat- forms self-diagnosis to ensure its ible system components with operability. Self-diagnosis is per- If an indicator showing an ABS the motorcycle at a standstill.
  • Page 84: Running In

    DTC warning light slow- Have the fault rectified as Running-in speed flashes. quickly as possible by a specialist workshop, preferably Phase 2 an authorised BMW Motorrad <5000 min (Odometer dealer. Test of the diagnosis-compat- reading 0…300 km) ible system components while <6000 min…

  • Page 85: Brakes

    Tyres do not have their full to pull the clutch at the same grip when new and there With the BMW integrated time. In the «panic braking situ- brake system, the rear brake is is a risk of accidents at extreme ations»…

  • Page 86: Parking Your Motorcycle

    Parking your Riding in the rain or through On a gradient, the motorcycle puddles of water. should always face uphill; se- motorcycle lect 1st gear. After the motorcycle has been Side stand washed. Centre stand Switch off the engine. Riding on salted or gritted Switch off the engine.

  • Page 87: Refuelling

    Refuelling onto the road surface. This could cause a fall. Fuel is highly flammable. A Do not overfill the fuel tank. naked flame close to the Leaded fuel will destroy the fuel tank can cause a fire or ex- catalytic converter. plosion.

  • Page 88: Securing Motorcycle For Transporta

    motorcycle are adequately pro- Recommended fuel tected against scratching. Use grade adhesive tape or soft cloths, for example, for this purpose. Super unleaded 95 ROZ/RON 89 AKI Usable fuel capacity The ball joint and the brake approx. 26.5 l lines can suffer damage. Take care not to damage Reserve fuel components.

  • Page 89
    At the rear, secure the straps to the rear frame on both sides and tighten the straps. Do not pull the straps over the footrests. Uniformly tighten all the straps.
  • Page 91: Engineering Details

    Integral ABS ……89 Electronic engine management with BMW Motorrad DTC ….92 Tyre pressure monitoring RDC ..93 Electronic Suspension Adjustment ESA II .

  • Page 92: Ride Mode

    Ride mode same time, the level of rider as- ROAD sistance that the DTC system The engine’s full power is Selection offers decreases accordingly. available in this mode. Power Three riding modes enable the Consequently, you must always increase when you open the motorcycle’s characteristics to bear the following in mind with throttle is more direct than in…

  • Page 93: Brake System With Bmw

    While the brakes are slowing the face. The lower the coefficient motorcycle, the BMW Motorrad of friction, the longer the braking Integral ABS adapts braking-force distance. distribution between front and…

  • Page 94: Bmw Motorrad Integral

    At this instant the the integral function. If the um transferrable limit, the wheels start to lock and the motorcycle BMW Motorrad Integral ABS brake pedal is depressed after loses its directional stability; a fall must assume an extremely low…

  • Page 95: Motorrad Integral Abs

    BMW lead to a fault message being of maintenance. issued. Motorrad Integral ABS? In order to ensure that the BMW Exceptional riding Within the limits imposed by Motorrad Integral ABS is always conditions: physics, the BMW Motorrad In-…

  • Page 96: Electronic Engine Management With

    You have the option of deactiv- momentum take over and even ibility for assessing road and ating the BMW Motorrad DTC system for these circumstances. BMW Motorrad Integral ABS is traffic conditions and adopting his unable to counteract their effects.

  • Page 97: Tyre Pressure Monitoring Rdc

    (wheelie) and DTC de- proximately 15 minutes after the a corresponding loss of stability. activated. motorcycle comes to a stop. The BMW Motorrad DTC is un-…

  • Page 98: Electronic Suspension Adjustment

    this nature is the temperature- 2.5 bar. You must now increase An error message is issued if dependent tyre pressure. In tyre pressure by the 0.2 bar dif- wheels without sensors are fitted to a motorcycle equipped with an most instances, therefore, these ference between the value in the RDC control unit.

  • Page 99
    istics on both spring struts and of which can be restricted the spring rate on the rear spring electro-hydraulically using strut are also adjusted. This al- a displaceable sleeve. The lows the suspension to be very more the sleeve encloses the accurately adapted to all riding plastic element, the more the conditions, even when the motor-…
  • Page 101: Accessories

    Accessories General instructions ….98 Power sockets ….. . 98 Navigation device .

  • Page 102: General Instructions

    BMW proved by BMW for this purpose. motorcycles without constituting If this warning symbol ap- Genuine BMW parts and ac- a safety hazard. Country-specific…

  • Page 103: Navigation Device

    sequently switch off the ignition the sockets are also switched off if the power drain caused by their electrical consumers is high. If the power drain is low the sock- ets remain operational for a cer- tain period of time before being switched off.

  • Page 104
    Check that the navigation Pull slot cover up as far as it Press cover 7 to push the device is secure in the cradle. will go. cradle into the slot until it snaps into position. Press cover 7 to push cradle with navigation device into the slot until it snaps into position.
  • Page 105
    It is not possible to receive traffic nouncements are toggled off tion device appear on the display. announcements from subscrip- and on. tion services via the BMW Motor- Display Off : The dis- Page : You can page from rad audio system.
  • Page 106: Cases

    Screen brightness Security settings Screen brightness is adjusted by The BMW Motorrad Navigator Turn the key to the in the case the motorcycle while the unit is IV can be secured against unau- lock to the position indicated cradled.

  • Page 107
    Removing cases Pull the release lever all the The case is released and can way up and open the lid of the be removed. case. Installing cases Closing cases Pull the handle up as far as it will go. Turn the key to the RELEASE position in the case lock.
  • Page 108: Topcase

    Topcase Lever 2 pops up. Pull the release lever all the Opening topcase way up and open the lid of the topcase. Closing topcase Push handle 3 down until it engages. Turn the key in the case lock Turn the key to the in the top- to the LOCK position and re- case lock to the position indic- move the key from the lock.

  • Page 109
    Removing topcase Place the seat, upholstered side down, on a clean surface. Switch off the ignition. Push slide latch 2 toward the outside and hold it in this posi- Use the ignition key to unlock tion. seat lock 1 and lift the rear of Turn rotary latch 3 clockwise the seat.
  • Page 110
    while pressing down on the back edge of the topcase. Release warning 4 is no longer visible. If the release warning is still vis- ible the topcase is not correctly secured. Do not attempt to set the mo- torcycle in motion. Make sure that the topcase is correctly Lift the topcase at the rear and Set the topcase on the lug-…
  • Page 111
    Work the cable into position at Position the seat with positions 6. mounts 3 in rubber buffers 4 on left and right. Connect plug 1. Lower the rear of the front seat and engage the seat in the latching mechanism. Connect plug 2 of the seat heating.
  • Page 113: Maintenance

    Maintenance General instructions ….110 Standard toolkit ….110 Engine oil .

  • Page 114: General Instructions

    Checking the oil level with the authorised BMW Motorrad deal- engine cold or after no more than a short ride will lead to misinter- pretation; this in turn, means that…

  • Page 115
    Wipe the area around the oil Top up the engine oil ( 112). filler neck clean. If the oil level is above the MAX mark: Have the oil level corrected by a specialist workshop, preferably an authorised BMW Motorrad dealer.
  • Page 116: Brake System

    BMW Motorrad Install the oil dipstick. Top up the engine oil to the dealer. specified level. Topping up engine oil Check the engine oil level Checking front brake pad Make sure the ground is level 110). thickness and firm and place the motor- Install the oil dipstick.

  • Page 117
    Have the brake pads replaced by a specialist workshop, preferably an authorised BMW Visually inspect the brake pads Brake-pad wear limit, Motorrad dealer. to ascertain their thickness. front…
  • Page 118
    Have the brake pads replaced by a specialist workshop, Check the brake fluid level in Brake-pad wear limit, preferably an authorised BMW front reservoir 1. rear Motorrad dealer. Wear of the brake pads min 1.0 mm (Friction pad…
  • Page 119
    BMW Motorrad dealer. If the bottom edge of the black diaphragm in the brake-fluid reservoir is below the MAX mark: Check the front brake pad thickness ( 112). Checking brake-fluid Check the brake fluid level in level, rear brakes Brake fluid level, front rear reservoir 1.
  • Page 120: Coolant

    Check the coolant level in ex- cialist workshop, preferably If the brake fluid level drops be- pansion tank 1. an authorised BMW Motorrad low the permitted level: dealer. Have the defect rectified as quickly as possible by a spe-…

  • Page 121: Clutch

    Pull the clutch lever. quickly as possible by a spe- The pressure point must be cialist workshop, preferably clearly perceptible. an authorised BMW Motorrad If the pressure point is not clearly dealer. perceptible: Have the clutch checked by a Rims and tyres…

  • Page 122: Wheels

    Tyre recommendation calculations. Any change in these Have the tyres changed in good For each size of tyre BMW influencing variables, caused for time before they wear to the Motorrad tests and classifies example by a switch to wheels minimum permissible tread as roadworthy certain makes.

  • Page 123: Remove The Front Wheel

    RDC label care not to damage the RDC sensor. Be sure to draw the with tyre pressure monitoring attention of the authorised BMW (RDC) Motorrad dealer or specialist workshop to the fact that the wheel is fitted with an RDC sensor.

  • Page 124
    Carefully pull the brake calipers BMW Motorrad recommends that they cannot be slipped back back and out until clear of the the BMW Motorrad front-wheel over the brake disc on reas- sembly. brake discs. stand for lifting the motorcycle.
  • Page 125: Installing Front Wheel

    3 and tight- threaded bush remains correctly Always have the security of the en to specified torque. aligned, do not slacken or fasteners checked by a specialist remove the left axle camping workshop, preferably an author- screw. ised BMW Motorrad dealer.

  • Page 126
    Quick-release axle in threaded bush (wheel carrier) 50 Nm Tighten right axle clamping screw 2 to the specified tight- ening torque. Clamping screw for Insert the ABS sensor into its Install securing screws 3 on quick-release axle to bore and install screw 1. left and right and tighten to wheel carrier specified tightening torque.
  • Page 127: Remove The Rear Wheel

    Clip on retaining clip 1 holding Hold the front-wheel cover in Remove screws 1 on left and the sensor cable to the brake position and install bolts 1 on right. line. left and right. Remove the number-plate car- Secure new cable tie 2. rier.

  • Page 128: Installing Rear Wheel

    Tightening sequence: tight- workshop, preferably an author- Remove five bolts 1 from the en in diagonally opposite ised BMW Motorrad dealer. rear wheel, while supporting sequence the wheel. Roll the rear wheel into position Lower the rear wheel to the…

  • Page 129: Front-Wheel Stand

    The BMW Motorrad front wheel stand is not designed There is a risk of damaging to support motorcycles not fitted the sensor ring of the BMW with a centre stand or without Motorrad Integral ABS. other auxiliary stands. A motor- Push the left pin in just far Slacken adjusting screws 1.

  • Page 130: Jump Starting

    ally brought into contact with the Push both mounting pins 2 Apply uniform pressure to push motorcycle. through the triangles of the the front-wheel stand down brake caliper anchorages just and raise the motorcycle. Use only jump leads fitted with far enough to allow the front fully insulated crocodile clips at Jump starting…

  • Page 131: Bulbs

    Bulbs to overheating and shortens the Then connect one end of the bulb’s operating life. black jump lead to the negative General instructions terminal of the donor battery, A warning appears in the multi- Replacing high-beam and the other end to the neg- function display if a bulb is de- headlight bulb ative terminal of the discharged…

  • Page 132
    Remove screw 1. Remove screws 1. Turn covers 1 counter-clock- wise to remove. Switch on the ignition and raise Work speaker unit 2 to the rear the windscreen to its highest to remove. position. Remove screw 2 and work hand protector 3 to the side to remove.
  • Page 133
    Release spring clip 3 at left Install bulb 4, making sure that Turn covers 1 clockwise to in- and right and swing it up. tab 5 is correctly positioned. stall. Engage spring clip 3. The bulb is pressurised and can cause injury if dam- aged.
  • Page 134: Battery

    Seat the speaker unit in Hold hand protector 3 in posi- Hold side cover 3 in position mount 4. tion and install screw 2. and install screw 2. Switch off the ignition and Align slipstream deflector 1. wait until the windscreen has Battery moved to its lowest position.

  • Page 135
    Always disconnect the battery electrics. accepted. from the on-board circuits be- Use BMW chargers with the Connect a float charger to the fore recharging it with a charger part numbers 71 60 7 688 864 battery if the motorcycle is to…
  • Page 136: Removing Battery

    Charge via the power sock- Comply with the operating in- et, with the battery connected structions of the charger. to the motorcycle’s on-board Once the battery is fully electrical system. charged, disconnect the charger’s terminal clips from The motorcycle’s on-board the battery terminals.

  • Page 137: Fuses

    Install the seat ( 107). compartment, positive termin- workshop, preferably an author- al on the right in the forward Switch on the ignition. ised BMW Motorrad dealer. direction of travel. Settings Set the time in Install the seat ( 107).

  • Page 138
    30 A Not used Engine electronics with anti-theft alarm (DWA) Fuse box 7.5 A Numbering of the fuses as per label on lid of fuse box: Anti-theft alarm Not used Not used Not used Left handlebar fitting, top- case lighting with tyre pressure monit- oring (RDC) Audio system…
  • Page 139: Care

    Care Care products ….. 136 Washing motorcycle ….136 Cleaning easily damaged compon- ents .

  • Page 140: Care Products

    BMW Motorrad recommends pads have dried out. rasives to clean plastic parts. that you use BMW insect re- Even fly-remover pads or clean- mover to soften and wash off ing pads with hard surfaces can insects and stubborn dirt on produce scratches.

  • Page 141: Paint Care

    Treat rubber components with soft sponge and plenty of water. We recommend BMW vehicle water or BMW rubber-care polish or BMW paint cleaner for products. Soften stubborn dirt and this purpose. insects by covering the af-…

  • Page 142: Protective Wax Coating

    BMW Motorrad dealer. Com- It is time to rewax the paint- bine work for laying up/restoring work when water «puddles» on to use with a BMW service or the surface, instead of forming inspection. beads. Restoring motorcycle…

  • Page 143: Technical Data

    Technical data troubleshooting chart ….140 Weights ……152 Threaded fasteners .

  • Page 144: Troubleshooting Chart

    troubleshooting chart Engine does not start at all or is difficult to start. Possible cause Rectification Side stand Retract the side stand ( 78). Gear engaged and clutch not disengaged Select neutral or pull the clutch lever. Clutch pulled before ignition was switched on Switch on the ignition, then pull the clutch lever.

  • Page 145: Threaded Fasteners

    Threaded fasteners Front wheel Value Valid Front brake caliper to wheel car- rier M8 x 30 — 10.9 30 Nm Clamping screw for quick-re- lease axle to wheel carrier M8 x 30 19 Nm Quick-release axle in threaded bush (wheel carrier) M24 x 1.5 50 Nm Rear wheel…

  • Page 146: Engine

    Engine Engine design transverse straight-six four-stroke engine with four valves per cylinder and two overhead camshafts; liquid cooling, electronic fuel injection, integral six- speed cassette gearbox, dry-sump lubrication. Displacement 1649 cm Cylinder bore 72 mm Piston stroke 67.5 mm Compression ratio 12,2:1 Nominal output 118 kW, at engine speed: 7750 min…

  • Page 147: Fuel

    4 l Engine oil Engine oil, capacity 4.5 l, with filter change products recommended by BMW Motorrad and generally admissible viscosity classes Castrol Power 1 Racing SAE 5W-40, API SL / ~-20 °C JASO MA2 SAE 5W-40, API SJ / JASO MA2 ~-20 °C…

  • Page 148: Clutch

    Clutch clutch type Multiplate clutch running in oil bath Transmission gearbox type Claw-shift 6-speed gearbox, integrated into en- gine block Gearbox transmission ratios 1,617, Primary transmission ratio 1.941 (33:17 teeth), 1st gear 1.429 (30:21 teeth), 2nd gear 1.148 (31:27 teeth), 3rd gear 0.958 (23:24 teeth), 4th gear 0.806 (25:31 teeth), 5th gear 0.686 (24:35 teeth), 6th gear…

  • Page 149: Rear-Wheel Drive

    Rear-wheel drive Type of final drive Shaft drive with bevel gears Type of rear suspension Cast-aluminium single swinging arm with BMW Motorrad Paralever Number of teeth on rear-wheel drive (gear ratio) 2,75 (33:12) Running gear Front wheel Type of front suspension…

  • Page 150: Brakes

    Rear wheel Type of rear suspension Cast-aluminium single swinging arm with BMW Motorrad Paralever Type of rear suspension central suspension strut pivoted to lever system. Spring preload and rebound-stage damping step- lessly adjustable. with Electronic Suspension Adjustment (ESA) central suspension strut pivoted to lever system.

  • Page 151: Wheels And Tyres

    Wheels and tyres Recommended tyre sets You can obtain an up-to-date list of approved tyres from your authorised BMW Motorrad dealer or on the Internet at «www.bmw-motorrad.com». Front wheel front wheel type Cast aluminium, MT H2 front wheel rim size 3.50″…

  • Page 152: Electrics

    Electrics Electrical rating of on-board socket max 10 A, All sockets Battery battery type Gel battery battery rated voltage 12 V battery rated capacity 19 Ah Technical data Spark plugs, manufacturer and designation NGK LMAR8AI-8 Electrode gap of spark plug 0.8 mm, When new 1.0 mm, Wear limit Lighting…

  • Page 153
    Fuses Fuse carrier 1 30 A, Engine electronics Fuse carrier 2 40 A, Slot left: Vehicle electronics 40 A, Slot right: Vehicle electronics, ESA Fuse box Not used, Slot 1 Not used, Slot 2 Not used, Slot 3 4 A, Slot 4: Left handlebar fitting, tyre pressure monitoring (RDC), topcase interior light 7.5 A, Slot 5: Audio system 4 A, Slot 6: Beam throw control, Adaptive Head-…
  • Page 154: Anti-Theft Alarm

    Anti-theft alarm with anti-theft alarm (DWA) Anti-theft alarm Time to active after activation 30 s Alarm duration 26 s Activation time between two alarms 10 s Battery type CR 123 A Remote control Range of the remote control 10 m Signal frequency 25 kHz, Broadband Transmission frequency…

  • Page 155: Frame

    Frame Frame type Cast light alloy weldment with bolt-on light-alloy rear frame type plate location Wheel carrier, front right VIN location Frame side section, front right (beside engine-oil filler neck) Dimensions Length of motorcycle 2489 mm, over topcase Height of motorcycle 1465 mm, To windscreen at DIN unladen weight Width of motorcycle 1000 mm, Across mirrors…

  • Page 156: Weights

    Weights Unladen weight 348 kg, DIN unladen weight, with cases and top- case, ready for road, 90 % load of fuel, without optional extras Permissible gross weight 560 kg Maximum payload 212 kg Riding specifications Top speed >200 km/h…

  • Page 157: Service

    Service BMW Motorrad service … . 154 BMW Motorrad service quality ..154 BMW Motorrad mobility services — roadside assistance ….154 BMW Motorrad service network .

  • Page 158: Bmw Motorrad Service

    To ensure that your BMW is al- BMW Motorrad mobility ably an authorised BMW Motor- ways in optimum condition, BMW rad dealer.

  • Page 159: Network

    BMW Service place to look after you and your service is approaching, on the The BMW Service is carried out motorcycle in more than 100 basis of the programmed values. once a year; the extent of servi- countries.

  • Page 160: Confirmation Of Mainten

    Confirmation of maintenance work BMW Pre-delivery BMW Running-in Check Check Completed Completed Odometer reading Next service at the latest or, if logged beforehand, Odometer reading Stamp, signature Stamp, signature…

  • Page 161
    BMW Service BMW Service BMW Service Completed Completed Completed Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if logged beforehand, or, if logged beforehand, or, if logged beforehand,…
  • Page 162
    BMW Service BMW Service BMW Service Completed Completed Completed Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if logged beforehand, or, if logged beforehand, or, if logged beforehand,…
  • Page 163
    BMW Service BMW Service BMW Service Completed Completed Completed Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if logged beforehand, or, if logged beforehand, or, if logged beforehand,…
  • Page 164
    BMW Service BMW Service BMW Service Completed Completed Completed Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if logged beforehand, or, if logged beforehand, or, if logged beforehand,…
  • Page 165: Confirmation Of Service

    Confirmation of service The table is intended as a record of maintenance and repair work, the installation of optional accessories and, if appropriate, special campaign (recall) work. Item Odometer Date reading…

  • Page 166
    Item Odometer Date reading…
  • Page 167
    Warning for battery voltage Abbreviations and symbols, 6 Case low, 33 Operation, 102 BMW Motorrad service, 154 Engineering details, 89 Central locking Brake fluid Operation, 66 Self-diagnosis, 79 Checking fluid level, front, 114 Checklist, 77 Warnings, 34 Checking fluid level, rear, 115…
  • Page 168
    Temperature gauge, 20 Fuel Damping Filler neck, 11 Warning for engine Adjuster, rear, 11 Fill-level indicator, 20 electronics, 31, 32 Adjusting, 64 Refuelling, 83 Engine oil Dimensions Technical data, 143 Checking fill level, 110 Technical data, 151 Warning for fuel down to Filler neck, 13 reserve, 31 Oil dipstick, 13…
  • Page 169
    Instrument panel Handlebar fittings Maintenance Ambient-light brightness General instructions, 110 General view, left side, 14 sensor, 18 Maintenance intervals, 155 General view, right side, 16 Overview, 18 Mirrors Hazard warning flashers Adjusting, 63 Control, 14 Mobility services, 154 Jump starting, 126 Operation, 52 Motorcycle Headlight…
  • Page 170
    Seat Odometer and tripmeters, 20 Rear-wheel drive Lock, 11 Technical data, 145 Control, 14 Removing and installing, 57 Refuelling, 83 Operation, 49 Seat heating Remote control Resetting, 49 Control, 11 registration, 67 Select the readings, 49 Operation, 53 Replacing battery, 69 On-board computer Service, 154 synchronising, 68…
  • Page 171
    Stopwatch Weights, 152 Tyre pressure monitoring RDC Operation, 48 Adhesive label for rim, 119 Wheels and tyres, 147 Storage compartment, 11 Engineering details, 93 Telltale lights, 18 Stowage compartment, 61 Overview, 25 Reading, 22 Symbols Toolkit Warnings, 36 Contents, 110 Meaning, 21 Tyres Stowage, 17…
  • Page 172
    Wheels Change of size, 118 Checking rims, 117 Installing front wheel, 121 Installing rear wheel, 124 Remove the front wheel, 119 Remove the rear wheel, 123 Technical data, 147 Windscreen Adjusting, 58 Control, 14…
  • Page 173
    Certifications Remote Control for Deutsch Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass sich das central locking system Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eesti Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ…
  • Page 174
    Certifications Ελληνική Nederlands ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤ΢Α Meta System S.p.A. ΔΗΛΩΝΕΙ Hierbij verklaart Meta System S.p.A. dat het toestel ΟΣΙ PF240009 ΢ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ΢ ΣΙ΢ PF240009 in overeenstemming is met de ΟΤ΢ΙΩΔΕΙ΢ ΑΠΑΙΣΗ΢ΕΙ΢ ΚΑΙ ΣΙ΢ ΛΟΙΠΕ΢ essentiële eisen en de andere relevante bepalingen ΢ΦΕΣΙΚΕ΢…
  • Page 175
    1999/5/ES. krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Slovensky USA, Canada Meta System S.p.A. týmto vyhlasuje, že PF240009 Product name: TX BMW MR spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné FCC ID: P3O98400 ustanovenia Smernice 1999/5/ES. IC:4429A — TXBMWMR Suomi Meta System S.p.A.
  • Page 176
    42124 Reggio Emilia –Italy Declare Under own responsibility that the product: TX BMW MR To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC). This product is in conformity with the following standards: Health &…
  • Page 177: Tire Pressure Control Tpc

    Certifications Tire Pressure Control TPC FCC ID: MRXBC54MA4 IC: 2546A-BC54MA4 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Detail Specifications:

653/653160-k_1600gtl.pdf file (06 Feb 2023)

Accompanying Data:

BMW K 1600 GTL Motorcycle, Motorcycle Accessories PDF Руководство пользователя (Updated: Monday 6th of February 2023 03:50:01 AM)

Rating: 4.7 (rated by 34 users)

Compatible devices: K 1200 R -, F 650 CS, Z4, R 1200 RT-P 2015, 1980-1981 Puch, F800 R, R 1200 RT, S 1000 RR — 2010.

Recommended Documentation:

Text Version of Руководство пользователя

(Ocr-Read Summary of Contents, UPD: 06 February 2023)

  • 60, BMW K 1600 GTL Disconnect plug 2 of the seat heating and remove the seat. Place the seat, upholstered side down, on a clean surface. Installing seat Connect plug 2 of the seat heating. Position the seat with mounts 3 in rubber buffers 4 on left and right. Lower the rear of the seat and engage the seat in the latching mechanism. Windshield Adjusting windshield Switch on ignition. When you pull away the win…

  • 133, BMW Motorrad has devel- oped a trickle-charger spe- cially designed for compatibility with the electronics of your mo- torcycle. Using this charger, you can keep the battery charged during long periods when the motorcycle is not being used without having to disconnect the battery from the motorcycle’s onboard systems. Additional in- formation is available at yo…

  • 163, BMW Service Conducted on Odometer reading Next service at the latest on or, if reached sooner, Odometer reading Stamp, Signature BMW Service Conducted on Odometer reading Next service at the latest on or, if reached sooner, Odometer reading Stamp, Signature BMW Service Conducted on Odometer reading Next service at the latest on or, if reached sooner, Odometer reading St…

  • 8, Overview Chapter 2 of this Rider’s Man- ual will provide you with an initial overview of your motorcycle. All maintenance and repair work car- ried out on your motorcycle will be documented in Chapter 11. Proof of the maintenance work performed is a prerequisite for generous treatment of claims. When the time comes to sell your BMW, please remember to hand over this Rider&apos…

  • 156, BMW K 1600 GTL Reporting safety defects If you believe that your vehicle has a defect which could cause a crash or could cause injury or death, you should immediately inform the National Highway Traffic Safety Ad- ministration (NHTSA) in addition to notifying BMW of North America, LLC. If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation, and if it finds that a safety defect exists in a group …

  • 101, Operating electrical acces- sories You can start using electrical ac- cessories connected to an on- board socket only when the ig- nition is switched on. If you sub- sequently switch off the ignition the sockets are also switched off if the power drain caused by their electrical consumers is high. If the power drain is low the sock- ets remain operational for a cer- tain perio…

  • 36, BMW K 1600 GTL Possible cause: Rear light, brake light or rear flashing turn indicator defective. The LED tail light must be re- placed. Please contact a specialized workshop, preferably an autho- rized BMW Motorrad retailer. Front light failure General warning lamp shows yellow. Bulb symbol with arrow pointing to the front ap- pears on the display. Possible cause: Low-beam headlight, high-beam headlight,…

  • 87, Fasten straps at rear on both sides on rear frame and ten- sion. Do not pull the straps over the footrests. Uniformly tighten all the straps. 5 85 z Riding

Recommended Instructions:

4745, JGC7530BP0, AVPUSB01S, FV34-ARCH-PF2

  • OWNER’S MANUALMXU 150/250/300 OFF-ROADDo not remove this Owner’s Manual from this ATVaccording to the guidelines and agreement with the U.S.Consumer Product Safety Commission.Read this manual carefully.It contains important safety information. …

    150 MXU — 214

  • The Ultimate In Style & Performance®Owner’s ManualExeter, PASt. Catharines, ON 1-800-800-8586www.pridemobility.comATTENTION:Please read the contentof your owners manualbefore operating yourscooter.® …

    Go-Go 35

  • X250 Dirt BikeRead this manual carefully. It contains important safety information. No on under the age 16 should operate this dirt bike without adult supervision.OWNER’S MANUALMinimum Age Requirement: 16Model 250ccREV. C020509Always wear a helmet. It could save your life.Do not remove this operator’s manual from this vehicle.Please obtain, review and follow provincial/ …

    X250 Dirt Bike 41

  • 2008 450 Dirt Track SPECIAL EDITION MODEL FOR 2008 Standard Features High Performance Lightweight 4-Stroke Fuel Injected Electric Start Ohlins POS Fully Adjustable Shock Ohlins 46mm Fully Adjustable Fork Aluminum Twin-Spar Frame Perimeter Frame Aluminum Removable Subframe On the Fly Map Select New for 2008 New Falicon Stroker Crank New Aluminum Nikasil Cylind …

    Dirt Track 450 Dirt Track 1

Additional Information:

Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:

Смотреть руководство для BMW K 1600 GTL Exclusive (2015) ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о BMW K 1600 GTL Exclusive (2015), но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для BMW K 1600 GTL Exclusive (2015). Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с BMW K 1600 GTL Exclusive (2015) как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

Задать вопрос о BMW K 1600 GTL Exclusive (2015)

Страница: 1

Руководство по эксплуатации и обслуживанию
K1600GTLExclusive
BMW Motorrad
С удовольствием
за рулем

Страница: 2

Данные мотоцикла/дилера
Данные мотоцикла
Модель
Идентификационный номер т/с
Цветовой индекс
Первая регистрация
Номерной знак
Данные дилера
Контактное лицо сервисной службы
Г-н/г-жа
Номер телефона
Адрес дилера/телефон (печать фирмы)

Страница: 3

Добро пожаловать в
мир BMW
Мы рады, что вы сделали свой
выбор в пользу мотоцикла
BMW Motorrad, и рады
приветствовать вас в кругу
водителей BMW. Чем больше
вы узнаете о вашем новом
мотоцикле, тем увереннее
будете чувствовать себя на
дороге.
Об этом руководстве по
эксплуатации
Поэтому, прежде чем начать
эксплуатацию своего нового
BMW, внимательно прочитайте
данное руководство по эксплу-
атации. В нем вы найдете важ-
ные указания по управлению,
которые позволят вам в полной
мере использовать все техни-
ческие преимущества своего
BMW.
Здесь также приведены све-
дения по уходу за мотоциклом,
направленные на поддержа-
ние его эксплуатационной на-
дежности, безопасности и на
сохранение его высоких потре-
бительских свойств.
Предложения и замечания
При любых вопросах по по-
воду вашего мотоцикла дилеры
BMW Motorrad всегда охотно
помогут вам советом и делом.
Пусть ваш BMW приносит вам
только радость. С пожелани-
ями приятной и безаварийной
езды
BMW Motorrad.
01 49 8 559 312
*01498559312*
*01498559312*
*01498559312*

Страница: 4

Оглавление
1 Общие указания …….. 5
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Сокращения и символы . . . . . 6
Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . 7
Технические характери-
стики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Актуальность . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Обзорная информа-
ция …………………… 9
Общий вид слева. . . . . . . . . . . 11
Общий вид справа . . . . . . . . . 13
Комбинированный выклю-
чатель с левой стороны . . . . 14
Правый блок рулевых пе-
реключателей . . . . . . . . . . . . . . 16
Под сиденьем . . . . . . . . . . . . . . 17
Комбинация приборов . . . . . 18
3 Индикация ………….. 21
Сигнальные и контрольные
лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Многофункциональный
дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Значение символов . . . . . . . . 24
Запас хода . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Температура окружающего
воздуха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Сигнализатор уровня
масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Индикатор ТО . . . . . . . . . . . . . . 26
Давление воздуха в ши-
нах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Предупреждения . . . . . . . . . . . 28
4 Пользование ……….. 45
Keyless Ride . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Электронная противоугон-
ная система EWS . . . . . . . . . . 49
Центральный замок . . . . . . . . 49
Многофункциональный
дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Бортовой компьютер . . . . . . . 57
Счетчик разового про-
бега . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Постоянный ближний
свет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Освещение . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Указатели поворота . . . . . . . . 63
Аварийная световая сигна-
лизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Экстренный выключатель
зажигания . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Система обогрева
ручек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Система обогрева сиде-
ний. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Система динамической ре-
гулировки тяги (DTC) . . . . . . 68
Режим движения . . . . . . . . . . . 68
Круиз-контроль. . . . . . . . . . . . . 69
Система трогания . . . . . . . . . . 71
Электронная система
регулировки подвески
(ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Система охранной сигнали-
зации (DWA) . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Страница: 5

Шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Сцепление. . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Тормоз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Механизм переключения
передач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ветровое стекло . . . . . . . . . . . 80
Дефлектор . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Отсеки для мелких ве-
щей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Подлокотник . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Зеркала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Сиденье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5 Вождение …………… 85
Указания по технике без-
опасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Запуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Обкатка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Тормозная система . . . . . . . . 92
Постановка мотоцикла на
стоянку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Заправить топливом . . . . . . . 94
Крепление мотоцикла для
транспортировки . . . . . . . . . . . 97
6 Подробное описание
системы …………….. 99
Режим движения . . . . . . . . . 100
Hill Start Control . . . . . . . . . . 101
Тормозная система с
BMW Motorrad Integral
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Система управления
двигателем с системой
BMW Motorrad DTC . . . . . . 105
Система контроля дав-
ления воздуха в шинах
(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Electronic Suspension
Adjustment ESA II. . . . . . . . . 108
7 Принадлежности….. 111
Общие указания . . . . . . . . . . 112
Розетки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Система навигации. . . . . . . 113
Кофр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Топкейс . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
8 Техническое обслу-
живание …………… 121
Общие указания . . . . . . . . . . 122
Бортовой инструмент . . . . 122
Моторное масло . . . . . . . . . 122
Тормозная система . . . . . . 124
Охлаждающая жид-
кость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Сцепление. . . . . . . . . . . . . . . . 129
Диски и шины . . . . . . . . . . . . 130
Колеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Подставка под переднее
колесо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Запуск двигателя от
внешнего источника
питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Осветительные
приборы . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Аккумуляторная бата-
рея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Предохранители . . . . . . . . . . 148

Страница: 6

9 Уход ………………. 151
Средства по уходу. . . . . . . . 152
Мойка мотоцикла . . . . . . . . 152
Чистка деталей,
чувствительных к
повреждениям. . . . . . . . . . . . 153
Уход за лакокрасочным
покрытием . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Подготовка мотоцикла
к длительному хране-
нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Консервация. . . . . . . . . . . . . . 155
Ввод мотоцикла в эксплу-
атацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
10 Технические харак-
теристики ……….. 157
Таблица неисправно-
стей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Резьбовые соедине-
ния . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Двигатель . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Топливо . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Моторное масло . . . . . . . . . 163
Сцепление. . . . . . . . . . . . . . . . 163
Коробка передач . . . . . . . . . 164
Задний редуктор . . . . . . . . . 165
Ходовая часть . . . . . . . . . . . . 165
Тормозная система . . . . . . 166
Колеса и шины . . . . . . . . . . . 167
Электрооборудование . . . 168
Система охранной сигна-
лизации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Оправа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Габариты . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Массы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Параметры движения . . . . 173
11 Служба сервиса …. 175
Сервисная служба
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 176
BMW Motorrad Мобиль-
ные услуги. . . . . . . . . . . . . . . . 176
Работы по техническому
обслуживанию . . . . . . . . . . . . 177
План ТО . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Стандартное обслужива-
ние BMW . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Подтверждение техниче-
ского обслуживания . . . . . 181
Подтверждение сервис-
ного обслуживания. . . . . . . 186
12 Приложение …….. 189
Сертификат для электрон-
ной противоугонной си-
стемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Сертификат для Keyless
Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Сертификат для системы
контроля давления воз-
духа в шинах . . . . . . . . . . . . . . 194
13 Алфавитный указа-
тель ……………… 195

Страница: 7

Общие указания
Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Сокращения и символы . . . . . . . . . . . . 6
Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Технические характеристики . . . . . . . 8
Актуальность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1
5
z
Общие
указания

Страница: 8

Обзор
Общие сведения о вашем мо-
тоцикле содержатся в главе 2
данного руководства по эксплу-
атации. Выполнение любых ра-
бот по техническому обслужи-
ванию и ремонту должно быть
задокументировано в главе 11.
Подтверждение выполненных
работ по техническому обслу-
живанию является необходи-
мым условием для куланц-об-
служивания.
Если вы когда-либо решите
продать свой BMW, не
забудьте передать новому
владельцу руководство по
эксплуатации. Оно является
неотъемлемой частью
комплектации мотоцикла.
Сокращения и
символы
ОСТОРОЖНО Угроза
безопасности с малой сте-
пенью риска. Несоблюдение
мер предосторожности может
привести к малой или средней
травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Угроза безопасности со
средней степенью риска. Не-
соблюдение мер предосторож-
ности может привести к тяже-
лой травме или смертельному
исходу.
ОПАСНО Угроза без-
опасности с высокой сте-
пенью риска. Несоблюдение
мер предосторожности при-
водит к тяжелой травме или
смертельному исходу.
ВНИМАНИЕ Особые
указания и меры по без-
опасности. Несоблюдение мер
предосторожности может при-
вести к повреждению транс-
портного средства или допол-
нительных принадлежностей,
из-за чего гарантийные обяза-
тельства потеряют свою силу.
УКАЗАНИЕ Особые ин-
струкции и рекомендации
по управлению, контролю, ре-
гулировке и уходу.
Обозначает конец ука-
зания, введенного спе-
циальным символом.
Указание к действию.
Результат действия.
Ссылка на страницу с
дальнейшей информа-
цией.
1
6
z
Общие
указания

Страница: 9

Обозначает конец ин-
формации, касающейся
комплектации и допол-
нительных принадлеж-
ностей.
Момент затяжки.
Технические характе-
ристики.
SA Дополнительное обо-
рудование.
Заказанные вами эле-
менты дополнитель-
ного оборудования
BMW Motorrad устанав-
ливаются на мотоцикл
в процессе его сборки
на заводе.
SZ Специальные принад-
лежности.
Специальные
принадлежности
BMW Motorrad можно
заказать и установить у
официальных дилеров
BMW Motorrad.
EWS Электронная противо-
угонная система.
DWA Система охранной сиг-
нализации.
ABS Антиблокировочная
система.
DTC Система динамической
регулировки тяги.
ESA Электронная система
регулировки подвески
(ESA).
RDC Система контроля дав-
ления воздуха в шинах.
Комплектация
При покупке мотоцикла BMW
вы выбираете конкретную мо-
дель в индивидуальной ком-
плектации. В данном руковод-
стве по эксплуатации описыва-
ются дополнительное оборудо-
вание (SA) и дополнительные
принадлежности (SZ), предла-
гаемые BMW. Пожалуйста, от-
неситесь с пониманием к тому,
что в нем описываются также
те элементы комплектации, ко-
торые могут отсутствовать на
вашем мотоцикле. Также воз-
можны расхождения с изоб-
раженными мотоциклами, что
обусловлено различиями в экс-
портном исполнении.
Если ваш BMW оснащен обору-
дованием, которое не описано
в данном руководстве по экс-
плуатации, это означает, что
это оборудование описано в
отдельном руководстве по экс-
плуатации.
1
7
z
Общие
указания

Страница: 10

Технические
характеристики
Все данные о размерах, массе
и мощности в данном руковод-
стве по эксплуатации соответ-
ствуют стандартам DIN (Немец-
кий институт стандартизации) и
содержащихся в них предписа-
ниях по допускам. В экспорт-
ных исполнениях для отдельных
стран возможны расхождения.
Актуальность
Высокий уровень безопасности
и качества мотоциклов BMW
обеспечивается постоянным
совершенствованием их кон-
струкции, оборудования и при-
надлежностей. Это может стать
причиной расхождений между
текстом данного руководства
и оснащением вашего мото-
цикла. BMW Motorrad также не
исключает возможность оши-
бок. В связи с этим мы просим
вас иметь в виду, что содержа-
щиеся в руководстве сведения,
иллюстрации и описания не мо-
гут служить основанием для
предъявления претензий юри-
дического характера.
1
8
z
Общие
указания

Страница: 11

Обзорная информация
Общий вид слева . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Общий вид справа . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Комбинированный выключатель с
левой стороны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Правый блок рулевых переключа-
телей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Под сиденьем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Комбинация приборов . . . . . . . . . . . . . 18
2
9
z
Обзорная
информация

Страница: 12

2
10
z
Обзорная
информация

Страница: 13

Общий вид слева
1 Бачок гидропривода
сцепления ( 129)
2 Отверстие для заливки
топлива ( 95)
3 Панель управления
аудиосистемой (см.
отдельное руководство
по эксплуатации)
4 Замок сиденья ( 82)
5 Система обогрева сиде-
нья пассажира ( 67)
6 Таблица допустимой на-
грузки
Таблица значений давле-
ния воздуха в шинах
7 Электронная система ре-
гулировки подвески ESA
( 72)
8 Багажный отсек ( 81)
9 регулируемая педаль
переключения передач
( 80)
10 Дефлектор ( 81)
2
11
z
Обзорная
информация

Страница: 14

2
12
z
Обзорная
информация

Страница: 15

Общий вид справа
1 Идентификационный но-
мер т/с (над маслоналив-
ным отверстием)
2 Бортовая розетка
( 112)
3 Передний бачок для
тормозной жидкости
( 126)
4 Индикатор уровня охла-
ждающей жидкости (за
правой боковой облицов-
кой) ( 128)
5 Заводская табличка (на
вилке переднего колеса)
6 Дефлектор ( 81)
7 Маслозаливное отвер-
стие и маслоизмеритель-
ный щуп ( 122)
8 Отсек аудиосистемы
( 81)
9 Задний бачок для тормоз-
ной жидкости ( 127)
2
13
z
Обзорная
информация

Страница: 16

Комбинированный
выключатель с левой
стороны
1 Дальний свет и преры-
вистый световой сигнал
( 61)
2 Постоянный ближний
свет
3 Управление системой
поддержания заданной
скорости ( 69)
4 Аварийная световая сиг-
нализация ( 64)
5 Управление дополнитель-
ными фарами ( 62)
6 Управление ветровым
стеклом ( 80)
7 Управление указателями
поворота ( 63)
8 Звуковой сигнал
2
14
z
Обзорная
информация

Страница: 17

9 Многофункциональный
контроллер и кнопка
MENU
Управление многофунк-
циональным дисплеем
( 52)
Управление аудиосисте-
мой (см. соответствую-
щее руководство по экс-
плуатации)
Управление системой
DTC ( 68)
Управление системой
ESA ( 72)
10 Выбрать избранные меню
( 56).
2
15
z
Обзорная
информация

Страница: 18

Правый блок рулевых
переключателей
1 Центральный замок
( 49)
2 Выбор режима движения
( 68)
3 Экстренный выключатель
зажигания ( 65)
4 Запустить двигатель
( 88)
2
16
z
Обзорная
информация

Страница: 19

Под сиденьем
1 Руководство по эксплуа-
тации
2 Предохранители ( 148)
3 Аккумуляторная батарея
( 144)
4 Комплект бортового ин-
струмента ( 122)
2
17
z
Обзорная
информация

Страница: 20

Комбинация приборов
1 Спидометр
2 Кнопка доступа к разъему
навигационного устрой-
ства
3 Сигнальные и контроль-
ные лампы ( 22)
4 с навигаторомSZ
Система навигации
( 113)
5 Датчик освещенности (ав-
томатически регулирует
яркость подсветки при-
борной панели)
6 Тахометр
7 Многофункциональный
дисплей ( 23)
УКАЗАНИЕ
Яркость сигнальных и
контрольных ламп, дисплея, а
также подсветка стрелочных
приборов автоматически
изменяется в зависимости
2
18
z
Обзорная
информация

Страница: 21

от яркости окружающего
освещения. 2
19
z
Обзорная
информация

Страница: 22

2
20
z
Обзорная
информация

Страница: 23

Индикация
Сигнальные и контрольные
лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Многофункциональный дис-
плей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Значение символов . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Запас хода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Температура окружающего воз-
духа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Сигнализатор уровня масла . . . . . . . 26
Индикатор ТО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Давление воздуха в шинах. . . . . . . . . 27
Предупреждения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
21
z
Индикация

Страница: 24

Сигнальные и
контрольные лампы
1 ABS ( 39)
2 DTC ( 40)
3 Левый указатель пово-
рота
4 Резерв топлива ( 35)
5 Постоянный ближний
свет
6 Дальний свет
7 Правый указатель пово-
рота
8 Электронная система
управления двигателем
9 DWA ( 74)
Контрольная лампа ра-
диоключа ( 51)
10 Дополнительная фара
( 62)
11 Круиз-контроль ( 69)
12 Общая сигнальная лампа,
в сочетании с предупре-
ждениями на дисплее
( 28)
3
22
z
Индикация

Страница: 25

Многофункциональ-
ный дисплей
1 Режим движения ( 68)
2 Включить Hill Start Control
( 71).
3 Температура охлаждаю-
щей жидкости
4 Предупреждения ( 28)
5 Поле меню ( 52)
Поле для индикаций
аудиосистемы
6 Бортовой компьютер
( 57)
Индикации системы RDC
7 Постоянный ближний
свет ( 59)
8 Система обогрева сиде-
ний ( 66)
Система обогрева ручек
( 65)
Установки системы ESA
( 72)
9 Разовый пробег ( 58)
10 Общий пробег
3
23
z
Индикация

Страница: 26

11 Часы ( 56)
12 Уровень топлива
13 Индикатор выбранной
передачи, на холостом
ходу отображается «N»
Значение символов
Значение символов в месте 1:
Средний расход с мо-
мента последнего обну-
ления ( 57)
Актуальный расход
Запас хода с имеющимся
количеством топлива
( 25)
Средняя скорость с мо-
мента последнего обнуле-
ния ( 57)
Температура окружаю-
щего воздуха ( 26)
Давление воздуха в шинах
( 27)
Секундомер ( 57)
Продолжительность поез-
док ( 58)
Дата (форма отображения
зависит от установленного
формата времени) ( 56)
Напряжение бортовой
сети
3
24
z
Индикация

Страница: 27

Уровень масла ( 26)
2 Система обогрева сиденья
пассажира включена
3 Обогрев ручек включен
4 Система обогрева сиденья
водителя включена
5 Настройка амортизаторов
6 Загрузка
Запас хода
Запас хода показывает,
какое расстояние может
быть еще пройдено с имею-
щимся количеством топлива.
Средний расход топлива для
расчета запаса хода не показы-
вается и может отличаться от
показываемого среднего рас-
хода.
Для того, чтобы новый уровень
был распознан, необходимо за-
лить в бак не менее пяти лит-
ров топлива. В противном слу-
чае индикация запаса хода не
может быть обновлена.
Если мотоцикл стоит на боко-
вой подставке, количество топ-
лива может быть определено
неправильно из-за его наклон-
ного положения. По этой при-
чине запас хода всегда рассчи-
тывается при сложенной боко-
вой подставке.
УКАЗАНИЕ
Рассчитанный запас хода
всегда является приблизи-
тельным значением. Поэтому
BMW Motorrad рекомендует
не расходовать указанный
запас хода до последнего
километра.
3
25
z
Индикация

Страница: 28

Температура
окружающего воздуха
При стоящем мотоцикле
выделяемое двигателем
тепло может стать причиной
искажения результатов измере-
ния температуры окружающей
среды. Если влияние выделя-
емого двигателем тепла слиш-
ком сильное, временно показы-
вается —.
При падении температуры
ниже 3 °C появляется
предупреждение о возмож-
ной гололедице. При первом
понижении температуры ниже
этого значения на дисплей не-
зависимо от настройки автома-
тически выводится показание
температуры.
Сигнализатор уровня
масла
Индикация уровня масла
информирует об уровне
масла в двигателе.
Для работы сигнализатора
уровня масла должны быть
выполнены следующие
условия:
Двигатель прогрет до рабо-
чей температуры.
Двигатель работает на холо-
стом ходу не менее десяти
секунд.
Боковая подставка убрана.
Мотоцикл стоит вертикально.
Индикация означает:
OK: Уровень масла в норме.
CHECK!: При ближайшей
заправке проверить уровень
масла.
– – –: Измерение невозможно
(названные условия не выпол-
нены).
Индикатор ТО
При наступлении срока
ТО по окончании про-
верки Pre-Ride-Check на дис-
плее на короткое время появ-
ляется символ ТО, а вместо по-
казаний общего пробега — дата
ТО.
В случае пропуска сроков
ТО на короткое время
загорается общая сигнальная
лампа (желтым светом), а на
дисплее появляется символ
ТО.
3
26
z
Индикация

Страница: 29

Если время, оставшееся до
следующего ТО, составляет
не более месяца, на дисплее
отображается дата ТО 1.
При высоких показателях го-
дового пробега в силу опре-
деленных обстоятельств мо-
жет потребоваться внеплано-
вое ТО. Если до планового
ТО остается меньше 1000 км,
оставшийся до ТО пробег 2 бу-
дет ненадолго высвечиваться
на дисплее после процедуры
самотестирования.
УКАЗАНИЕ
Если индикатор ТО появляется
раньше, чем за месяц до даты
ТО, тогда нужно снова уста-
новить текущую дату. Такая
ситуация может возникнуть в
случае отсоединения аккумуля-
торной батареи.
Давление воздуха в
шинах
Отображаемые значения дав-
ления воздуха в шинах пере-
считываются применительно
к температуре воздуха в ши-
нах 20 °C. Левое значение 1
отображает давление воздуха в
шине переднего колеса, а пра-
вое значение 2 — давление воз-
духа в шине заднего колеса.
Непосредственно после вклю-
чения зажигания отображается
«— —», так как передача значе-
ний давления воздуха в шинах
3
27
z
Индикация

Страница: 30

начинается только при первом
превышении скорости 30 км/ч.
В случае падения давления в
шине до критического уровня
соответствующая индикация
отображается красным цветом.
Дополнительно отобра-
жается предупреждающий
символ в виде шины.
Общая сигнальная лампа
мигает красным цветом.
Более подробную информацию
о системе RDC BMW Motorrad
см. начиная со страницы
( 107).
Предупреждения
Способ отображения
Предупреждения отображаются
с помощью соответствующей
сигнальной лампы.
Предупреждения, для которых
не предусмотрены отдельные
сигнальные лампы, показыва-
ются с помощью общей сиг-
нальной лампы 1 в сочетании
с предупреждающим символом
(например, 2) на многофункцио-
нальном дисплее. В зависимо-
сти от степени важности преду-
преждения общая сигнальная
лампа загорается красным или
желтым цветом.
Одновременно могут отобра-
жаться до четырех предупре-
ждений. Общая сигнальная
лампа показывает в первую
очередь самое важное преду-
преждение.
Перечень возможных предупре-
ждений можно найти на следу-
ющих страницах.
3
28
z
Индикация

Страница: 31

Обзор предупреждений
Сигнальные и
контрольные лампы
Предупреждающие
знаки на дисплее
Значение
горит желтым све-
том
показывается Система EWS активна ( 34)
горит желтым све-
том
На дисплее отоб-
ражается ESA!
Неисправность системы ESA ( 34)
Радиоключ находится за пределами
области приема ( 34)
Замена батареи радиоключа ( 35)
горит непрерывно Цвет индикации
уровня топлива
изменяется на
желтый
Расходуется резервный запас топлива
( 35)
горит красным
светом
Цвет индикации
температуры из-
меняется на крас-
ный.
Высокая температура охлаждающей
жидкости ( 35)
3
29
z
Индикация

Страница: 32

Сигнальные и
контрольные лампы
Предупреждающие
знаки на дисплее
Значение
горит непрерывно Неисправность двигателя ( 36)
мигает Серьезная неисправность двигателя
( 36)
показывается Низкий уровень масла в двигателе
( 36)
горит красным
светом
отображается Недостаточный зарядный ток аккуму-
лятора ( 37)
отображается Низкое напряжение бортовой сети
( 37)
горит желтым све-
том
отображается Критическое напряжение бортовой
сети ( 38)
горит желтым све-
том
показывается Отказ задних осветительных приборов
( 38)
горит желтым све-
том
показывается Отказ передних осветительных прибо-
ров ( 38)
3
30
z
Индикация

Страница: 33

Сигнальные и
контрольные лампы
Предупреждающие
знаки на дисплее
Значение
горит желтым све-
том
показывается Отказ осветительных приборов
( 39)
отображается Предупреждение о наружной темпера-
туре ( 39)
мигает Самодиагностика системы ABS не за-
вершена ( 39)
горит непрерывно Неисправность системы ABS ( 39)
быстро мигает Вмешательство системы DTC ( 40)
редко мигает Самодиагностика системы DTC не за-
вершена ( 40)
горит непрерывно Система DTC выключена ( 40)
горит непрерывно Неисправность системы DTC ( 40)
3
31
z
Индикация

Страница: 34

Сигнальные и
контрольные лампы
Предупреждающие
знаки на дисплее
Значение
мигает красным
светом
+ значение дав-
ления красным
цветом
Давление воздуха в шинах за преде-
лами допустимого диапазона ( 41)
На дисплее отоб-
ражается + «—»
или «— —»
Потерян сигнал от датчика ( 41)
горит желтым све-
том
На дисплее отоб-
ражается + «—»
или «— —»
Неисправность датчика или системная
неисправность ( 42)
горит желтым све-
том
отображается Слабый заряд батареи датчика давле-
ния воздуха в шинах ( 42)
горит красным
светом
отображается Направление светового пучка фары
ближнего света неизвестно ( 43)
мигает желтым
светом
отображается Возможности корректировки угла на-
клона фары ближнего света ограни-
чены ( 43)
отображается Изменение ориентации фары ( 43)
отображается Слабый заряд батареи DWA ( 44)
3
32
z
Индикация

Страница: 35

Сигнальные и
контрольные лампы
Предупреждающие
знаки на дисплее
Значение
горит желтым све-
том
отображается Батарея DWA разряжена ( 44)
отображается Заперт центральный замок ( 44)
в течение корот-
кого времени го-
рит желтым све-
том
отображается Пропуск срока ТО ( 44)
3
33
z
Индикация

Страница: 36

Система EWS активна
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Ключ показывается на
дисплее.
Возможная причина:
У используемого радиоключа
нет права запуска двигателя
или нарушена связь между ра-
диоключом и электронной си-
стемой управления двигателем.
Снять все другие ключи от
мотоцикла со связки с радио-
ключом.
Использовать запасной ключ.
Для замены неисправного
радиоключа обратитесь
к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Неисправность системы
ESA
Общая сигнальная лампа
горит желтым цветом.
На дисплее отображается ESA!.
Возможная причина:
Блок управления системы ESA
определил неисправность. В
этом состоянии мотоцикл имеет
очень жесткую амортизацию,
и езда на нем доставляет дис-
комфорт, особенно на плохом
дорожном полотне.
Как можно скорее
обратиться для устранения
неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Радиоключ находится
за пределами области
приема
Горит контрольная лампа
«Радиоключ находится за
пределами области приема».
Возможная причина:
Нарушена связь между радио-
ключом и электронной систе-
мой управления двигателем.
Проверить батарею в радио-
ключе.
Заменить батарею радио-
ключа ( 52).
Для продолжения поездки
использовать запасной ключ.
Батарея радиоключа разря-
жена или радиоключ потерян
( 51).
Если во время движения по-
является предупреждающий
символ, сохраняйте спокой-
ствие. Движение можно про-
должать, двигатель не заглох-
нет.
Для замены неисправного
радиоключа обратитесь
к официальному дилеру
BMW Motorrad.
3
34
z
Индикация

Страница: 37

Замена батареи
радиоключа
Отображается символ ак-
кумулятора.
Возможная причина:
Заряд батареи радиоключа
недостаточен. Функция ра-
диоключа будет реализовы-
ваться в течение ограничен-
ного времени.
Заменить батарею радио-
ключа ( 52).
Расходуется резервный
запас топлива
Горит символ резерва
топлива.
Цвет индикации уровня топлива
изменяется на желтый.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неровная работа двигателя
или выключение двигателя
из-за отсутствия топлива.
Опасность ДТП. Повреждение
катализатора.
Не эксплуатируйте мотоцикл
до полной выработки топлива
из бака.
Возможная причина:
В топливном баке остался
только резервный запас
топлива.
Резервное количество
топлива
прим. 4 л
Заправить топливом ( 95).
Высокая температура
охлаждающей жидкости
Общая сигнальная лампа
горит красным светом.
Индикация температуры пока-
зывается красным цветом.
ВНИМАНИЕ
Движение с перегретым
двигателем.
Повреждение двигателя
Обязательно соблюдать ни-
жеуказанные меры.
Возможная причина:
Температура охлаждающей
жидкости слишком высокая.
По возможности продолжить
движение с частичной нагруз-
кой для охлаждения двига-
теля.
При нахождении в пробке вы-
ключить двигатель, но при
этом оставить зажигание
включенным, чтобы венти-
лятор радиатора продолжал
работать.
Если температура охлаждаю-
щей жидкости повышается
слишком часто, как можно
скорее обратиться для
устранения неисправности
3
35
z
Индикация

Страница: 38

на СТО, лучше всего к
официальному дилеру
BMW Motorrad.
Неисправность двигателя
Символ двигателя горит
непрерывно.
Возможная причина:
Блок управления двигателем
распознал неисправность.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Необычные ходовые харак-
теристики при работе дви-
гателя в аварийном режиме.
Опасность ДТП
Откорректировать манеру
вождения.
Избегать резких ускорений и
обгонов.
В случае продолжения дви-
жения следует учитывать воз-
можность необычного пове-
дения двигателя (низкая мощ-
ность, плохая приемистость,
резкая остановка и т.д.).
Как можно скорее
обратиться для устранения
неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Серьезная
неисправность двигателя
Символ двигателя мигает.
Возможная причина:
Блок управления двигателем
распознал серьезную неис-
правность.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Повреждение двигателя
при работе в аварийном ре-
жиме.
Опасность ДТП
Адаптация манеры езды:
ехать медленно, избегая
резких ускорений и обгонов.
Для отбуксировки мотоцикла
и устранения неисправности,
по возможности обратиться
на СТО, лучше всего к
официальному дилеру
BMW Motorrad.
В случае продолжения дви-
жения следует учитывать воз-
можность необычного пове-
дения двигателя (низкая мощ-
ность, плохая приемистость,
резкая остановка и т.д.).
Как можно скорее
обратиться для устранения
неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Низкий уровень масла в
двигателе
Показывается масленка.
3
36
z
Индикация

Страница: 39

Возможная причина:
Электронный датчик уровня
масла распознал низкий уро-
вень масла в двигателе. Во
время следующей остановки
на заправочной станции прове-
рить уровень масла в двигателе
по маслоизмерительному щупу.
Проверить уровень масла в
двигателе ( 122).
При низком уровне масла в
двигателе:
Долить масло в двигатель
( 124).
Недостаточный
зарядный ток
аккумулятора
Общая сигнальная лампа
горит красным светом.
Отображается символ ак-
кумулятора.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Отказ различных систем,
например, системы освеще-
ния, двигателя или ABS из-
за разрядки аккумулятор-
ной батареи.
Опасность ДТП
Не продолжать движение.
Аккумуляторная батарея не
заряжается. При дальнейшем
движении аккумуляторная бата-
рея разряжается электронным
оборудованием мотоцикла.
Возможная причина:
Неисправность генератора или
привода генератора.
Как можно скорее
обратиться для устранения
неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Низкое напряжение
бортовой сети
Символ разделенной ак-
кумуляторной батареи
отображается на дисплее.
Мощности генератора хватает
как раз на то, чтобы обеспечи-
вать питанием всех потребите-
лей и заряжать аккумуляторную
батарею.
Возможная причина:
Включено слишком много
потребителей. Напряжение
бортовой сети падает, прежде
всего, при работе двигателя на
малых оборотах и на холостом
ходу.
При движении на малых обо-
ротах двигателя отключить
потребители, не отвечающие
за безопасность (например,
терможилеты и дополнитель-
ные фары).
3
37
z
Индикация

Страница: 40

Критическое напряжение
бортовой сети
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Символ разделенной ак-
кумуляторной батареи
отображается на дисплее.
Мощности генератора больше
не хватает на то, чтобы обеспе-
чивать питанием всех потреби-
телей и заряжать аккумулятор-
ную батарею. Для сохранения
возможности запуска и движе-
ния электронная схема отклю-
чает розетки и дополнительные
фары. В критических ситуациях
возможно также отключение
систем обогрева сидений и ру-
чек.
Возможная причина:
Включено слишком много
потребителей. Напряжение
бортовой сети падает, прежде
всего, при работе двигателя на
малых оборотах и на холостом
ходу.
При движении на малых обо-
ротах двигателя отключить
потребители, не отвечающие
за безопасность (например,
терможилеты и дополнитель-
ные фары).
Отказ задних
осветительных приборов
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Символ лампы со стрел-
кой назад показывается
на дисплее.
Возможная причина:
Неисправен задний фонарь,
стоп-сигнал или указатели по-
ворота.
Необходимо заменить светоди-
одный блок задних фонарей.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Отказ передних
осветительных приборов
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Символ лампы со стрел-
кой вперед показывается
на дисплее.
Возможная причина:
Неисправна фара ближнего
света, фара дальнего света,
стояночный огонь или указа-
тели поворота.
Необходимо заменить фару
ближнего света или один из
светодиодных указателей пово-
рота.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Замена осветительного при-
бора дальнего света ( 141).
3
38
z
Индикация

Страница: 41

Отказ осветительных
приборов
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Символ лампы с двумя
стрелками показывается
на дисплее.
Возможная причина:
Имеет место отказ нескольких
осветительных приборов.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Предупреждение о
наружной температуре
Отображается символ
снежинки.
Возможная причина:
Измеренная на мотоцикле тем-
пература наружного воздуха
составляет менее 3 °C.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Опасность обледенения
даже при температуре
выше 3 °C, несмотря на
отсутствие предупреждения
о гололедице.
Опасность ДТП из-за обледе-
нения.
При низкой температуре на-
ружного воздуха будьте осто-
рожны на мостах и затенен-
ных участках дорог – опас-
ность обледенения.
Продолжить движение, со-
блюдая осторожность.
Самодиагностика
системы ABS не
завершена
Сигнальная лампа ABS
мигает.
Возможная причина:
Самодиагностика не была за-
вершена, функции системы ABS
не реализуются. Чтобы завер-
шить самодиагностику системы
ABS, следует проехать на мо-
тоцикле на скорости не менее
5 км/ч.
Медленно тронуться с места.
При этом следует помнить,
что до завершения самоди-
агностики функции системы
ABS не будут реализовы-
ваться.
Неисправность системы
ABS
Сигнальная лампа ABS
горит непрерывно.
Возможная причина:
Блок управления системы ABS
распознал неисправность.
Функции системы ABS не
реализуются.
3
39
z
Индикация

Страница: 42

Движение может быть про-
должено с учетом отсутствия
функций ABS. См. также до-
полнительную информацию
по ситуациям, которые мо-
гут быть спровоцированы не-
исправностью системы ABS
( 104).
Как можно скорее
обратиться для устранения
неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Вмешательство системы
DTC
Сигнальная лампа DTC
быстро мигает.
Система DTC распознала не-
стабильное состояние заднего
колеса и уменьшает крутящий
момент. Сигнальная лампа ми-
гает дольше, чем длится вме-
шательство системы DTC. Бла-
годаря этому водитель имеет
визуальное подтверждение
произведенного вмешательства
даже после выхода из критиче-
ской ситуации.
Самодиагностика
системы DTC не
завершена
Сигнальная лампа DTC
медленно мигает.
Возможная причина:
Самодиагностика не была за-
вершена, функции системы
DTC не реализуются. Чтобы
завершить самодиагностику
системы DTC, следует запу-
стить двигатель и проехать на
мотоцикле на скорости не ме-
нее 5 км/ч.
Медленно тронуться с места.
При этом следует помнить,
что до завершения самоди-
агностики функции системы
DTC не будут реализовы-
ваться.
Система DTC выключена
Сигнальная лампа DTC
горит непрерывно.
Возможная причина:
Система DTC была выключена
водителем.
Включить систему DTC.
Неисправность системы
DTC
Сигнальная лампа DTC
горит непрерывно.
Возможная причина:
Блок управления системы DTC
распознал неисправность.
Функции системы DTC не
реализуются.
Дальнейшее движение воз-
можно. Однако следует пом-
нить, что функции системы
DTC не реализуются. См.
также дополнительную ин-
формацию по ситуациям, ко-
торые могут быть спровоци-
3
40
z
Индикация

Страница: 43

рованы неисправностью си-
стемы DTC ( 106).
Как можно скорее
обратиться для устранения
неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Давление воздуха в
шинах за пределами
допустимого диапазона
Общая сигнальная лампа
мигает красным светом.
+ критическое значение
давления отображается
красным цветом.
Возможная причина:
Измеренное давление воздуха
в шинах находится за преде-
лами допустимого диапазона.
Проверить шины на предмет
наличия повреждений и год-
ность к эксплуатации.
Если шина еще пригодна к экс-
плуатации:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Давление воздуха в шинах
вне допустимых пределов.
Ухудшение ходовых качеств мо-
тоцикла.
Соответствующим образом
откорректировать манеру
вождения.
Откорректировать давление
воздуха в шине при первой
возможности.
УКАЗАНИЕ
Перед коррекцией давления
воздуха в шинах обратите вни-
мание на информацию о темпе-
ратурной компенсации и кор-
рекции давления в главе «Опи-
сание систем с деталях».
Обратиться для проверки
шины на предмет наличия
повреждений на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
При неуверенности в годности
шин к эксплуатации:
Не продолжать движение.
Информировать аварийную
службу.
Потерян сигнал от
датчика
На дисплее отображается
+ «—» или «— —«.
Возможная причина:
Скорость движения мотоцикла
не превысила пороговое зна-
чение 30 км/ч. Датчики RDC
передают сигнал только в слу-
чае превышения этой скорости
( 107).
Наблюдать за индикатором
RDC при более высокой ско-
рости. Если дополнительно
загорается общая сигнальная
лампа, речь идет о постоян-
3
41
z
Индикация

Страница: 44

ной неисправности. В этом
случае:
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Возможная причина:
Радиосвязь с датчиками RDC
нарушена. Возможно, причиной
является наличие в непосред-
ственной близости радиотех-
нического оборудования, ко-
торое нарушает связь между
блоком управления системы
RDC и датчиками.
Понаблюдать за индикатором
RDC в другом окружении.
Если дополнительно загора-
ется общая сигнальная лампа,
речь идет о постоянной неис-
правности. В этом случае:
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Неисправность
датчика или системная
неисправность
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
На дисплее отображается
+ «—» или «— —«.
Возможная причина:
Установлены колеса без датчи-
ков RDC.
Установить комплект колес с
датчиками RDC.
Возможная причина:
Отказ одного или двух датчиков
RDC.
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Возможная причина:
Имеет место системная неис-
правность.
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Слабый заряд батареи
датчика давления
воздуха в шинах
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Символ батареи RDC
отображается на дисплее.
УКАЗАНИЕ
Это сообщение о неисправно-
сти показывается кратковре-
менно только в заключение
проверки Pre-Ride-Check.
3
42
z
Индикация

Страница: 45

Возможная причина:
Недостаточный заряд батареи
датчика давления воздуха в ши-
нах. Функция контроля давле-
ния воздуха в шинах будет ре-
ализовываться в течение огра-
ниченного времени.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Направление светового
пучка фары ближнего
света неизвестно
Общая сигнальная лампа
горит красным светом.
Символ фары с вопроси-
тельным знаком отобра-
жается на дисплее.
Дорога не освещается над-
лежащим образом, возможно
ослепление водителей встреч-
ного транспорта.
Возможная причина:
Направление светового пучка
и угол наклона фары ближнего
света неизвестны, регулировка
невозможна.
В темное время суток по воз-
можности оставить мотоцикл
на стоянке или эвакуировать.
Как можно скорее
обратиться для устранения
неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Возможности
корректировки угла
наклона фары ближнего
света ограничены
Общая сигнальная лампа
мигает желтым светом.
Символ фары с нулем
отображается на дисплее.
Дорога не освещается надле-
жащим образом.
Возможная причина:
Корректировка направления
светового пучка и угла наклона
фары ближнего света возможна
с ограничениями.
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Изменение ориентации
фары
отображается.
Функция коррекции угла
наклона фары ближнего света в
зависимости от радиуса пово-
рота выключена.
Возможная причина:
Ориентация фар была изменена
по сравнению с заводской на-
стройкой.
Выполнить настройку на
право- или левостороннее
движение ( 62).
3
43
z
Индикация

Страница: 46

Слабый заряд батареи
DWA
Символ батареи DWA
отображается на дисплее.
УКАЗАНИЕ
Это сообщение о неисправно-
сти показывается кратковре-
менно только в заключение
проверки Pre-Ride-Check.
Возможная причина:
Слабый заряд батареи DWA.
Функционирование системы
DWA при отсоединенной акку-
муляторной батарее мотоцикла
возможно в течение ограничен-
ного времени.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Батарея DWA разряжена
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Символ батареи DWA
отображается на дисплее.
УКАЗАНИЕ
Это сообщение о неисправно-
сти показывается кратковре-
менно только в заключение
проверки Pre-Ride-Check.
Возможная причина:
Батарея DWA разряжена.
Функционирование системы
DWA при отключенном
аккумуляторе мотоцикла
больше невозможно.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Заперт центральный
замок
Символ запирания отоб-
ражается на дисплее.
Все замки, входящие в систему
центрального замка, заперты.
Пропуск срока ТО
отображается.
После проверки Pre-Ride-
Check общая сигнальная
лампа в течение короткого вре-
мени горит желтым светом.
Возможная причина:
Необходимое техническое об-
служивание не было прове-
дено.
Как можно скорее обратиться
для проведения технического
обслуживания на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
3
44
z
Индикация

Страница: 47

Пользование
Keyless Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Электронная противоугонная си-
стема EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Центральный замок . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Многофункциональный дис-
плей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Бортовой компьютер . . . . . . . . . . . . . . 57
Счетчик разового пробега. . . . . . . . . 58
Постоянный ближний свет. . . . . . . . . 59
Освещение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Указатели поворота . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Аварийная световая сигнализа-
ция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Экстренный выключатель зажига-
ния . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Система обогрева ручек. . . . . . . . . . . 65
Система обогрева сидений . . . . . . . . 66
Система динамической регули-
ровки тяги (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Режим движения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Круиз-контроль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Система трогания. . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Электронная система регулировки
подвески (ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Система охранной сигнализации
(DWA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Сцепление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Тормоз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Механизм переключения пере-
дач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ветровое стекло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4
45
z
Пользование

Страница: 48

Дефлектор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Отсеки для мелких вещей . . . . . . . . . 81
Подлокотник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Зеркала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Сиденье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4
46
z
Пользование

Страница: 49

Keyless Ride
Ключи от мотоцикла
Вы получили два радиоключа и
один запасной ключ. При по-
тере ключа соблюдайте указа-
ния по электронной противо-
угонной системе (EWS) ( 49).
Управление зажиганием, крыш-
кой топливного бака, централь-
ным замком и системой охран-
ной сигнализации осуществля-
ется с помощью радиоключа.
Замок сиденья, отсек для мел-
ких вещей, топкейс и кофры
можно открывать и закрывать
вручную.
УКАЗАНИЕ
Если дальности действия ра-
диоключа недостаточно (напри-
мер, он находится в кофре или
топкейсе), то запустить двига-
тель мотоцикла или отпереть/
запереть центральный замок
невозможно.
Если дальности действия ра-
диоключа становится недоста-
точно, то примерно через 1,5
минуты выключается зажига-
ние, центральный замок не за-
пирается.
Рекомендуется держать радио-
ключ непосредственно у себя
(например, в кармане куртки), а
в качестве альтернативы носить
с собой запасной ключ.
Дальность действия ра-
диоключа Keyless Ride
прим. 1 м
Блокировка замка
рулевой колонки
Повернуть руль влево или
вправо до упора.
Радиоключ находится в преде-
лах области приема.
ВНИМАНИЕ
Неправильный угол пово-
рота руля при установке на
боковую подставку.
Повреждение деталей при па-
дении.
На ровной поверхности для
блокировки рулевой колонки
всегда поворачивайте руль
влево.
На неровной поверхности на-
правление уклона определяет
направление поворота руля:
влево или вправо.
Нажать и удержать кнопку 1.
4
47
z
Пользование

Страница: 50

Замок руля блокируется со
слышимым щелчком.
Зажигание, свет и все функ-
циональные контуры выклю-
чены.
Для разблокировки замка
руля коротко нажать
кнопку 1.
Включение зажигания
Радиоключ находится в преде-
лах области приема.
Деактивизация зажигания мо-
жет осуществляться двумя
путями:
Вариант 1
Коротко нажать кнопку 1.
Стояночные огни и все функ-
циональные контуры вклю-
чены.
Двигатель можно запустить.
Выполняется проверка Pre-
Ride-Check. ( 89)
Выполняется самодиагно-
стика системы ABS. ( 90)
Выполняется самодиагно-
стика системы DTC. ( 90)
Вариант 2
Замок руля заблокирован, на-
жать и удерживать кнопку 1.
Замок руля разблокировыва-
ется.
Стояночные огни и все функ-
циональные контуры вклю-
чены.
Двигатель можно запустить.
Выполняется проверка Pre-
Ride-Check. ( 89)
Выполняется самодиагно-
стика системы ABS. ( 90)
Выполняется самодиагно-
стика системы DTC. ( 90)
Выключение зажигания
Радиоключ находится в преде-
лах области приема.
Деактивизация зажигания мо-
жет осуществляться двумя
путями:
Вариант 1
Коротко нажать кнопку 1.
Свет выключается.
Замок рулевой колонки не
заблокирован.
4
48
z
Пользование

The Ultimate Riding

Machine

Rider’s Manual (US Model)

K1600GTL

Motorcycle/Retailer Data

Motorcycle Data

Model

Vehicle identification number

Color number

Initial registration

License plate

Retailer Data

Contact in Service

Ms./Mr.

Phone number

Retailer’s address/phone number (company stamp)

Welcome to BMW

Congratulations on choosing a motorcycle from BMW Motorrad and welcome to the community of BMW motorcycle owners and riders. Familiarize yourself with your new motorcycle so that you can ride it safely and confidently in all highway traffic situations.

About this Rider’s Manual

Please read this Rider’s Manual carefully before starting to use your new BMW. It contains important information on how to operate the controls and how to get the most benefit from your BMW’s advanced technical features.

In addition, it contains information on maintenance and care to help you maintain your motorcycle’s reliability and safety, as well as its value.

Documentation confirming performance of scheduled maintenance is a precondition for generous handling of out-of-warranty claims and goodwill warranty treatment.

Should you want to sell your BMW one day, please also remember to turn over the Ride’s Manual to the new owner. it is an important part of your motorcycle.

Suggestions and complaints

If you have any questions concerning your motorcycle, your authorized BMW Motorrad retailer is always happy to provide advice and assistance.

We wish you many miles of safe and enjoyable riding on your BMW

BMW Motorrad.

01 40 8 387 667

*01408387667*

*01408387667*

Table of Contents

1 General instructions …. 5

Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abbreviations and

symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . 7 Notice concerning current status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2 Overviews ……………. 9

General view, left side . . . . . . . 11 General view, right side . . . . . 13 Underneath seat . . . . . . . . . . . . 14 Multifunction switch, left . . . . 15 Multifunction switch,

right . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Instrument panel . . . . . . . . . . . . 17

3 Displays …………….. 19

Indicator and warning

lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Meaning of symbols . . . . . . . . . 21 Multifunction display . . . . . . . . 23 Warning lights . . . . . . . . . . . . . . . 24

4 Operation……………. 45

Steering and ignition

lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ignition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ignition with Key-

less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Emergency on/off switch (kill switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Reverser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Hazard warning lights sys-

tem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Turn indicators . . . . . . . . . . . . . . 57 Multifunction display . . . . . . . . 57 Onboard computer . . . . . . . . . . 62 Trip odometer . . . . . . . . . . . . . . . 63 Anti-theft alarm (DWA) . . . . . . 64 Dynamic Traction Control

(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Electronic chassis and suspension adjustment

(D­ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Riding mode . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Cruise control . . . . . . . . . . . . . . . 70

Hill Start Control . . . . . . . . . . . . 72 Central locking system . . . . . . 73 Heated handlebar grips . . . . . 77 Seat heating . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Seat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Storage compartments . . . . . . 80

5 Setting ………………. 81

Mirrors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Windshield . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Wind deflection wing . . . . . . . . 83 Clutch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Brakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

6 Riding ……………….. 85

Safety information . . . . . . . . . . . 86 Observe checklist . . . . . . . . . . . 88 Always before riding off . . . . . 88 At every third refueling

stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Starting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Running in . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Brakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Parking your motorcycle . . . . 93 Refueling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Securing motorcycle for transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

7 Technology in de-

tail…………………. 101

General notes . . . . . . . . . . . . . 102 Antilock Brake System

(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Dynamic Traction Control

(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Electronic chassis and suspension adjustment

(D­ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Riding mode . . . . . . . . . . . . . . 107 Tire pressure control

(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Shift assistant . . . . . . . . . . . . . 109 Hill Start Control . . . . . . . . . . 111

8 Maintenance ………. 113

General instructions . . . . . . . 114 Tool kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Front wheel stand . . . . . . . . . 114 Engine oil . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Brake system . . . . . . . . . . . . . 117 Clutch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Coolant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Tires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Rims and tires . . . . . . . . . . . . . 123 Wheels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Light sources . . . . . . . . . . . . . 130 Jump-starting . . . . . . . . . . . . . 135 Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Fuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Diagnostic connector . . . . . . 140

9 Accessories ……….. 141

General notes . . . . . . . . . . . . . 142 Onboard power outlets . . . . 142 Case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Topcase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Navigation device . . . . . . . . . 148

10 Care ……………… 153

Care products . . . . . . . . . . . . . 154 Washing your motorcy-

cle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Cleaning sensitive motorcy-

cle parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Paint care . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Protective wax coating . . . . 156 Store motorcycle . . . . . . . . . . 156 Return motorcycle to

use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

11 Technical data …… 157

Troubleshooting chart . . . . . 158 Threaded fasteners . . . . . . . 159 Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Engine oil . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Clutch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Transmission . . . . . . . . . . . . . . 162 Rear-wheel drive . . . . . . . . . . 163 Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Suspension . . . . . . . . . . . . . . . 164 Brakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Wheels and tires . . . . . . . . . . 165 Electrical system . . . . . . . . . . 167 Alarm system . . . . . . . . . . . . . 168 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 169 Weights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Performance data . . . . . . . . . 170

12 Service …………… 171

Reporting safety

defects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 BMW Motorrad Service . . . 173 BMW Motorrad Mobility Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Maintenance proce-

dures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Maintenance schedule . . . . 177 Confirmation of mainte-

nance work . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Confirmation of service . . . . 192

13 Appendix…………. 195

Certificate for Electronic Immobilizer . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Certificate for Remote

Key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Certificate for Key-

less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Certificate for Tire Pressure Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

14 Index …………….. 205

General instructions

Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Abbreviations and symbols . . . . . . . . . . 6 Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Notice concerning current status . . . . 7

Overview

Chapter 2 of this Rider’s Manual will provide you with an initial overview of your motorcycle. All maintenance and repair work carried out on your motorcycle will be documented in Chapter 11. Documentation confirming performance of scheduled maintenance is a precondition for generous handling of out-of-

warranty claims and goodwill warranty treatment.

When the time comes to sell your BMW, please remember

to hand over this Rider’s Manual; it is an important part of the motorcycle.

Abbreviations and symbols

CAUTION Hazard with low risk. Failure to avoid

this hazard can result in minor or moderate injury.

WARNING Hazard with moderate risk. Failure to avoid this hazard can result in

death or serious injury.

DANGER Hazard with high risk. Failure to avoid this

hazard results in death or serious injury.

ATTENTION Special instructions and precautionary measures. Non-compliance

can cause damage to the vehicle or accessories and warranty claims may be denied as a result.

NOTICE Special information on operating and in-

specting your motorcycle as well as maintenance and adjustment procedures.

Indicates the end of an item of information.

Instruction.

Result of an activity.

Reference to a page with

more detailed informa-

tion.

Indicates the end of ac-

cessory or equipment-

dependent information.

Tightening torque.

Technical data.

ABS

Anti-Lock Brake System.

D-

Electronic chassis and

ESA

suspension adjustment.

DTC

Dynamic Traction Con-

trol.

DWA

Anti-theft alarm.

EWS

Electronic immobilizer.

NV

National-market version.

OE

Optional extra.

BMW Motorrad optional

extras are already com-

pletely installed during

motorcycle production.

OA

Optional accessory.

BMW Motorrad op-

tional accessories can

be purchased and in-

stalled at your autho-

rized BMW Motorrad

retailer.

Tire Pressure Monitor.

RDC/TPM

Equipment

When you ordered your BMW motorcycle, you chose various items of custom equipment. This Rider’s Manual describes optional equipment (OE) offered by BMW and selected optional accessories (OA). This explains why the man-

ual may also contain descriptions of equipment which you have not ordered. Please note, too, that your motorcycle might not be exactly as illustrated in this manual on account of country-specific differences.

If your BMW is equipped with options or accessories not described in this Rider’s Manual, then this equipment is described in separate operating instructions.

Technical data

All dimensions, weights and outputs in the Rider’s Manual relate to the German DIN standards and comply with their tolerance specifications. Versions for individual countries may differ.

Notice concerning current status

The high safety and quality standards of BMW motorcycles are maintained by consistent, ongoing development efforts embracing their design, equipment and accessories. For this reason, aspects of your motorcycle may vary from the descriptions in this Operating instructions. In addition, BMW Motorrad cannot guarantee the total absence of errors. We hope you will appreciate that no claims can be recognized based on the data, illustrations or descriptions in this manual.

1

8

General instructions

Overviews

General view, left side. . . . . . . . . . . . . . . 11 General view, right side . . . . . . . . . . . . . 13 Underneath seat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Multifunction switch, left . . . . . . . . . . . . 15 Multifunction switch, right . . . . . . . . . . . 16 Instrument panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

2

10

Overviews

General view, left side

1Fuel filler opening ( 95)

2Operating panel for the audio system (see separate operating instructions)

3Seat lock ( 79)

4Passenger seat heating rocker switch ( 78)

5Load capacity table

Tire inflation pressure table

6Storage compartment ( 80)

7Wind deflection wing ( 83)

BMW K 1600 Gtl 2017 Owner's Manual

2

12

Overviews

General view, right side

1Storage compartment ( 80)

2Power socket ( 142)

3Brake-fluid reservoir, front ( 119)

4Coolant level indicator (behind side panel) ( 121)

5Type plate (on the front suspension)

6Wind deflection wing ( 83)

7Engine number (above the engine oil filler opening) Vehicle identification number (above the engine oil filler opening on the rear main frame side section)

8Engine oil filler opening and oil dipstick ( 116)

9Brake-fluid reservoir, rear ( 120)

Underneath seat

1Rider’s Manual (US Model)

2Fuses ( 139)

3Battery ( 136)

4Standard tool kit ( 114)

5Diagnostic connector ( 140)

Multifunction switch, left

1High beam and headlight flasher ( 54)

2Cruise control ( 70)

3Hazard warning lights system ( 56)

4Reverser ( 52)

5Additional headlight ( 55)

6Windshield ( 82)

7Turn indicators ( 57)

8Horn

9Multi-Controller and MENU button

Multifunction display ( 57)

Audio system (see corresponding rider’s manual) DTC ( 68)

ESA ( 68)

10Selecting the Favorite menu ( 61).

Multifunction switch, right

1Central locking system ( 73)

2Select riding mode ( 69)

3Emergency on/off switch (kill switch) ( 52)

4 Starting engine ( 88)

Instrument panel

1Speedometer

2— with navigation device preparationOE

Release for navigation bay

3Indicator and warning lights ( 20)

4Navigation device ( 148)

5Photosensor (for adjusting brightness of instrument lighting)

6Tachometer

7Multifunction display ( 23)

NOTICE

The brightness of the indicator and warning lights, the display and the instrument needle and gage lighting is adapted automatically to suit ambient brightness.

2

18

Overviews

Displays

Indicator and warning lights . . . . . . . . . 20 Meaning of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Multifunction display . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Warning lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Indicator and warning lights

1ABS ( 40)

2DTC ( 40)

3Turn indicator, left

4Fuel reserve ( 42)

5High beam

6Turn indicator, right

7— with export to EU marketsNV

Malfunction indicator lamp

8DWA ( 64)

9Additional headlight ( 55)

10Cruise control ( 70)

11General warning light, in conjunction with warning symbols on display ( 24)

Meaning of symbols

Meaning of the symbols at position 1:

Average fuel consumption since last reset ( 62)

Current fuel consumption

Range with fuel quantity now on board ( 41)

Average speed since last

Vehicle voltage

reset ( 62)

Ambient temperature ( 31)

with Tire Pressure Monitor (TPM)OE

Tire pressures ( 34)

Stopwatch ( 62)

Travel times ( 63)

Date (display mode depends on the time format

selected) ( 61)

Oil level ( 33)

2 Passenger seat heating turned on

3 Heated grips turned on

4 Rider’s seat heating turned on

Multifunction display

1Riding mode ( 69)

2with Hill Start ControlOE Using Hill Start Control

( 72).

3Coolant temperature

4Warning lights ( 24)

5Menu panel ( 57)

Area for messages relating to the audio system

6Onboard computer ( 62)

with Tire Pressure Monitor (TPM)OE

TPM readings

7Seat heating ( 77) Heated handlebar grips ( 77)

ESA settings ( 68)

8Trip distance ( 63)

9Total distance covered

10Clock ( 61)

11Fuel level

12Gear indicator

Warning lights

Display

Warnings are displayed with the corresponding warning lamps.

Up to four warning symbols can be displayed at any given time. The universal warning lamp lights up for the most urgent warning. The possible warnings are listed on the following pages.

Warnings for which there is no dedicated warning light are indicated by ‘General’ warning light 1 showing in combination with a warning symbol such as, for example, 2 appearing in the multifunction display. The universal warning lamp shows red or yellow, depending on the urgency of the warning.

Overview of warning indicators

Indicator and warning

Warning symbols in the

Meaning

lights

display panel

The ice crystal

Outside temperature warning

( 31)

symbol is displayed.

The general warn-

The key symbol is

Electronic immobilizer is active

( 31)

ing light lights up

displayed.

yellow.

The «remote key

Radio-operated key outside reception

outside reception

range ( 31)

area» symbol is dis-

played.

The battery symbol

Replace battery of radio-operated key

is displayed.

( 32)

The general warn-

The temperature

Coolant temperature too high

( 32)

ing light lights up

display is shown in

red.

red.

The general warn-

The engine sym-

Engine fault ( 32)

ing light lights up

bol appears on the

yellow.

display.

Indicator and warning

Warning symbols in the

Meaning

lights

display panel

The general warn-

The engine sym-

Severe engine fault ( 33)

ing lamp flashes

bol appears on the

yellow.

display.

The oil can symbol

Engine-oil level too low ( 34)

is displayed.

The general warn-

The tire symbol

Tire inflation pressure is outside ap-

ing light flashes

is displayed. The

proved range ( 34)

red.

critical tire pressure

is displayed in red.

The general warn-

The tire symbol

Sensor defective or system fault ( 35)

ing light lights up

and «­­» or

yellow.

«­­ ­­» are

displayed.

The tire symbol

Transmission fault ( 35)

and «­­» or

«­­ ­­» are

displayed.

The general warn-

The TPM battery

Battery of tire-inflation pressure sensor

ing light lights up

symbol appears on

weak ( 36)

yellow.

the display.

Indicator and warning

Warning symbols in the

Meaning

lights

display panel

The general warn-

Headlamp with

Light direction of the low-beam headlight

ing light lights up

question mark

not known ( 36)

red.

appears on the

display.

The general warn-

Headlamp with

Beam-throw adjustment of the low-beam

ing lamp flashes

zero appears on

headlight restricted ( 37)

yellow.

the display.

Headlamp with

Headlight aiming changed ( 37)

Left/Right appears

on the display.

The general warn-

Bulb symbol with

Rear light failure

( 37)

ing light lights up

arrow pointing to

yellow.

the rear appears on

the display.

The general warn-

Bulb symbol with

Front light failure

( 37)

ing light lights up

arrow pointing to

yellow.

the front appears

on the display.

The general warn-

Bulb symbol with

Light failure ( 38)

ing light lights up

two arrows appears

yellow.

on the display.

Indicator and warning

Warning symbols in the

Meaning

lights

display panel

The split battery

Onboard system voltage low ( 38)

symbol appears on

the display.

The general warn-

The split battery

Onboard system voltage critical

( 38)

ing light lights up

symbol appears on

yellow.

the display.

The general warn-

The battery symbol

Battery charge current insufficient

ing light lights up

is displayed.

( 39)

red.

The anti-theft alarm

Anti-theft alarm battery low charge

system battery

( 39)

symbol appears

on the display.

The general warn-

The anti-theft alarm

Anti-theft alarm battery drained

( 39)

ing light lights up

system battery

yellow.

symbol appears

on the display.

The locked sym-

Central locking locked ( 40)

bol appears on the

display.

Indicator and warning

Warning symbols in the

Meaning

lights

display panel

The ABS indicator

ABS self-diagnosis not completed

and warning light

( 40)

flashes.

The ABS indicator

ABS error ( 40)

and warning light

light up.

The DTC indicator

DTC intervention ( 40)

light flashes rapidly.

The DTC indicator

DTC self-diagnosis not completed

light flashes slowly.

( 40)

The DTC indicator

DTC deactivated ( 41)

light lights up.

The DTC indicator

DTC error ( 41)

light lights up.

The general warn-

The D­ESA fault

D­ESA fault ( 41)

ing light lights up

symbol is displayed.

yellow.

Indicator and warning

Warning symbols in the

Meaning

lights

display panel

Fuel reserve sym-

The fuel-level read-

Fuel down to reserve ( 42)

bol lights up.

ing is displayed in

yellow.

Stop symbol is dis-

Hill Start Control active ( 42)

played.

The general warn-

Stop symbol

Hill Start Control deactivated automati-

ing lamp flashes

flashes briefly.

cally ( 42)

yellow.

The general warn-

Stop symbol

Hill Start Control can not be activated

ing lamp flashes

flashes briefly.

( 43)

yellow.

The general warn-

The brake tem-

Brake temperature too high ( 43)

ing light lights up

perature symbol is

yellow.

displayed.

The general warn-

The service symbol

Service overdue ( 44)

ing light briefly

is displayed.

lights up yellow.

Ambient temperature

Engine heat can lead to spurious readings of ambi-

ent temperature when the motorcycle is stationary. When the effects of engine heat on the monitored temperature become excessive the display responds by temporarily reverting to «­­» as the display reading.

If the ambient temperature drops below 37 °F (3 °C), this warning of possible ice for-

mation appears . The display automatically switches from any other mode to the temperature reading when the temperature drops below this threshold for the first time.

Outside temperature warning

The ice crystal symbol is displayed.

Possible cause:

The ambient temperature measured at the vehicle is lower than 37 °F (3 °C).

WARNING

Risk of black ice, even above 37 °F (3 °C)

Accident hazard

At a low outside temperature, icy conditions must expected on bridges and in shady road areas.

Think well ahead when driving.

Electronic immobilizer is active

The key symbol is displayed.

Possible cause:

The key being used is not authorized for starting, or communication between the key and engine electronics is disrupted.

Remove other motorcycle keys from the ignition key ring.

Use the reserve key. Have the defective key re-

placed, preferably by an authorized BMW Motorrad retailer.

Radio-operated key outside reception range

with Keyless RideOE

The «remote key outside reception area» symbol is

displayed.

The general warning light lights up yellow.

Possible cause:

Communication between the key fob transmitter and the engine electronics is disrupted.

Check the battery in the key fob transmitter.

Use the wallet key for further driving.

with Keyless RideOE

Battery of radio-operated key is completely drained or radiooperated key has been lost

( 50).

Should the warning symbol appear while driving, keep calm. You can continue driving; the engine will not turn off.

Have the defective key fob transmitter replaced by an authorized BMW Motorrad retailer.

Replace battery of radiooperated key

with Keyless RideOE

The battery symbol is displayed.

Possible cause:

The battery for the key fob transmitter is no longer charged to full capacity. Operation of the key fob transmitter is only ensured for a limited time.

Coolant temperature too high

The general warning light lights up red.

The temperature display is shown in red.

ATTENTION

Riding with overheated engine

Engine damage

Be sure to observe the measures listed below.

Possible cause:

The coolant temperature is too high.

If possible, continue driving in the part-load range to cool down the engine.

In traffic jams, switch off the engine, but keep the ignition switched on so that the radiator fan continues to operate.

Should the coolant temperature frequently be too high, have the fault rectified as quickly

as possible by an authorized workshop, preferably an authorized BMW Motorrad retailer.

Engine fault

The general warning light lights up yellow.

The engine symbol appears on the display.

Possible cause:

The engine control unit has diagnosed a fault.

WARNING

Unusual handling when engine is in emergency operating mode

Accident hazard

Adapt riding style: avoid rapid acceleration and passing maneuvers.

The engine may behave unexpectedly with continued driving (low power, poor response characteristics, abrupt stalling and the like).

Have the malfunction corrected as soon as possible at an authorized service facility, preferably an authorized

BMW Motorrad Retailer.

Severe engine fault

The general warning lamp flashes yellow.

The engine symbol appears on the display.

Possible cause:

The engine control unit has diagnosed a serious fault.

WARNING

Damage to the engine when it is in the emergency operating mode

Accident hazard

Adapt riding style: ride slowly, avoid rapid acceleration and passing maneuvers.

If possible, have the motorcycle picked up and the malfunction source eliminated by a specialized service facility, preferably an authorized BMW Motorrad Retailer.

The engine may behave unexpectedly with continued driving (low power, poor response characteristics, abrupt stalling and the like).

Have the malfunction corrected as soon as possible at an authorized service facility, preferably an authorized

BMW Motorrad Retailer.

Oil level indicator

The oil-level indicator gives you an indication of the en-

gine oil level.

The conditions for the oil level indicator are as follows:

Engine at operating temperature.

Engine idling for at least ten seconds.

Side stand retracted. Motorcycle is vertical.

The readings mean:

OK: oil level correct.

CHECK!: check oil level during next refueling stop.

– – : no measurement possible (above-mentioned conditions not met).

Engine-oil level too low

The oil can symbol is displayed.

Possible cause:

The electronic oil level sensor has detected that the engine’s oil level is too low. Check the engine oil level with the dipstick the next time you stop to refuel: Check engine oil level ( 116). If oil level is too low:

Topping up engine oil ( 117).

Tire pressures

with Tire Pressure Monitor (TPM)OE

The displayed tire pressures refer to a tire temperature of 68 °F (20 °C). The figure on the left side 1 indicates the front tire’s inflation pressure, while the figure on the right 2 shows the inflation pressure in the rear tire. «­­ ­­

» is displayed after the ignition is switched on, as the tire pressure values are not transmitted until a speed of 19 mph (30 km/h) is exceeded for the first time.

If the pressure in a tire drops to a critical level, the corresponding display shows red.

The tire warning symbol also appears on the display.

The general warning light flashes red.

Additional information on the BMW Motorrad TPM is provided starting on page ( 108).

Tire inflation pressure is outside approved range

with Tire Pressure Monitor (TPM)OE

The general warning light flashes red.

The tire symbol is displayed. The critical tire pressure is displayed in red.

Possible cause:

The measured tire inflation pressure is outside the approved tolerance range.

Check tire for damage and suitability for continued use.

If it is still possible to drive with tire:

WARNING

Tire inflation pressure is outside approved range.

Poorer handling characteristic of the motorcycle.

Adapt your style of riding accordingly.

Correct tire inflation pressure at the next opportunity.

NOTICE

Before adjusting the tire inflation pressure, observe the information on temperature compensation and on inflation pressure adjust-

ment in the chapter «Technology in detail».

Have the tire checked for damage at an authorized service facility, preferably an authorized BMW Motorrad retailer.

If you are unsure about the tire’s suitability for continued riding:

Do not continue riding. Contact roadside service.

Sensor defective or system fault

with Tire Pressure Monitor (TPM)OE

The general warning light lights up yellow.

The tire symbol and «­­» or «­­ ­­» are displayed.

Possible cause:

Wheels without TPM sensors are fitted.

Retrofit wheel set with TPM sensors.

Possible cause:

One or two TPM sensors have failed.

Have fault eliminated at a specialist service facility, preferably an authorized BMW Motorrad retailer.

Possible cause:

A system fault has occurred. Have fault eliminated at a specialist service facility, preferably an authorized BMW Motorrad retailer.

Transmission fault

with Tire Pressure Monitor (TPM)OE

The tire symbol and «­­» or «­­ ­­» are displayed.

Possible cause:

The motorcycle’s speed has not exceeded the threshold of approx. 19 mph (30 km/h). The TPM sensors do not send their signal until after this speed has been exceeded for the first time ( 108).

Observe the TPM display at higher speed. Only when the general warning light also lights up is this a permanent fault. In this case:

Have fault eliminated at a specialist service facility, preferably an authorized BMW Motorrad retailer.

Possible cause:

There is a fault in the radio connection to the TPM/RDC sensors. Possible causes are radio systems in the surrounding area, which interfere with the connection between the TPM/RDC control unit and the sensors.

Watch the TPM/RDC display in another environment. A continuous error is only present if the general warning lamp also lights up. In this case:

Have fault eliminated at a specialist service facility, preferably an authorized BMW Motorrad retailer.

Battery of tire-inflation pressure sensor weak

with Tire Pressure Monitor (TPM)OE

The general warning light lights up yellow.

The TPM battery symbol appears on the display.

NOTICE

This fault message is only shown for a short time immediately following the Pre-Ride-Check.

Possible cause:

The battery for the tire pressure sensor is no longer charged to full capacity. Operation of the tire pressure control is only ensured for a limited time.

Contact an authorized service facility, preferably an authorized BMW Motorrad retailer.

Light direction of the lowbeam headlight not known

The general warning light lights up red.

Headlamp with question mark appears on the

display.

Illumination of the road ahead is no longer optimum; there is a possibility of dazzling oncoming traffic.

Possible cause:

Light direction and range of the low beams are unknown, and adjustment is no longer possible. If it is dark, leave the motorcycle where it is or have it picked

up, if possible.

Have defect corrected as soon as possible by an authorized workshop, preferably an authorized BMW Motorrad retailer.

Beam-throw adjustment of the low-beam headlight restricted

The general warning lamp flashes yellow.

Headlamp with zero appears on the display.

Illumination of the road ahead is no longer optimum.

Possible cause:

Only restricted adjustment of light direction and range of the low beams is possible.

Have the defect rectified by a specialist workshop, preferably an authorized BMW Motorrad retailer.

Headlight aiming changed with Adaptive HeadlightOE

Headlamp with Left/Right appears on the display.

Cornering light control for the low-beam headlight is switched off.

Possible cause:

Headlight alignment has been changed from the as-delivered condition.

Setting rightor left-hand traffic ( 55).

Rear light failure

The general warning light lights up yellow.

Bulb symbol with arrow pointing to the rear appears

on the display. Possible cause:

Rear light, brake light or rear flashing turn indicator defective. The LED tail light must be replaced.

Please contact a specialized workshop, preferably an authorized BMW Motorrad retailer.

Front light failure

The general warning light lights up yellow.

Bulb symbol with arrow pointing to the front ap-

pears on the display.

Possible cause:

Low beams, high beams, parking lamps or turn signal faulty.

The low beams or one of the LED turn signals must be replaced.

Please contact a specialist service facility, preferably an authorized BMW Motorrad Retailer.

Replacing high beam light source ( 130).

Light failure

The general warning light lights up yellow.

Bulb symbol with two arrows appears on the

display. Possible cause:

A combination of light failures has occurred.

Please contact a specialized workshop, preferably an authorized BMW Motorrad retailer.

Onboard system voltage low

The split battery symbol appears on the display.

Generator power is only just sufficient to supply all consumers and charge the battery.

Possible cause:

Too many consumers switched on. On-board system voltage tends to drop particularly at low engine rpm and when the engine is idling.

When riding at low engine rpm switch off consumers that are not necessary for road safety (e.g. heated body warmer or auxiliary headlights).

Onboard system voltage critical

The general warning light lights up yellow.

The split battery symbol appears on the display.

Generator power is no longer sufficient to supply all consumers and charge the battery. In order to ensure that the engine can be started and the motorcycle ridden, the onboard electronics switch off the electricity supply to the onboard sockets and the auxiliary headlights. In extreme cases the seat heating and the grip heating might also be shut down.

Possible cause:

Too many consumers switched on. On-board system voltage tends to drop particularly at low engine rpm and when the engine is idling.

When riding at low engine rpm switch off consumers that are not necessary for road safety (e.g. heated body warmer or auxiliary headlights).

Battery charge current insufficient

The general warning light lights up red.

The battery symbol is displayed.

WARNING

Discharged battery causes various motorcycle systems to fail, such as the lighting, engine or ABS

Accident hazard

Do not continue riding.

The battery is not being charged. If you continue driving, the vehicle electronics will discharge the battery.

Possible cause:

Alternator or alternator drive faulty.

Have the malfunction corrected as soon as possible at an authorized service facility,

preferably an authorized BMW Motorrad Retailer.

Anti-theft alarm battery low charge

with anti-theft alarm system (DWA)OE

The anti-theft alarm system battery symbol appears on

the display.

NOTICE

This fault message is only shown for a short time immediately following the Pre-Ride-Check.

Possible cause:

The anti-theft alarm battery no longer has its full capacity. The operation of the anti-theft alarm system is only ensured for a limited time with the motorcycle battery disconnected.

Contact an authorized service facility, preferably an authorized BMW Motorrad retailer.

Anti-theft alarm battery drained

with anti-theft alarm system (DWA)OE

The general warning light lights up yellow.

The anti-theft alarm system battery symbol appears on

the display.

NOTICE

This fault message is only shown for a short time immediately following the Pre-Ride-Check.

Possible cause:

The anti-theft alarm system battery is completely discharged. Operation of the anti-theft alarm system is no longer ensured

when the motorcycle’s battery is disconnected.

Contact an authorized service facility, preferably an authorized BMW Motorrad retailer.

Central locking locked with central locking systemOE

The locked symbol appears on the display.

All locks in the central locking system are locked.

ABS self-diagnosis not completed

The ABS indicator and warning light flashes.

Possible cause:

The self-diagnosis routine was not completed; the ABS function is not available. The motorcycle must be ridden at a speed of at least 3.1 mph (5 km/h) so that the ABS self-diagnosis can be completed.

Ride off slowly. It must be noted that the ABS function is not available until the self-

diagnosis has been completed.

ABS error

The ABS indicator and warning light light up.

Possible cause:

The ABS control unit has detected an error. The ABS function is not available.

Continued driving is possible while taking the failed ABS function into account. Observe additional information on situations which can lead to an ABS error ( 103).

Have the malfunction corrected as soon as possible at an authorized workshop, preferably an authorized BMW Motorrad retailer.

DTC intervention

The DTC indicator light flashes rapidly.

The DTC has detected instability at the rear wheel and has reduced the torque. The indicator light flashes longer than the DTC intervention lasts. This feature continues to furnish the rider with visual feedback confirm-

ing that the system has initiated active closed-loop intervention even after the critical situation has passed.

DTC self-diagnosis not completed

The DTC indicator light flashes slowly.

Possible cause:

The self-diagnosis routine was not completed; the DTC function is not available. The engine must be running and the motorcycle must be moved at a speed of at

least 3.1 mph (5 km/h) in order for DTC self-diagnosis to complete.

Ride off slowly. It must be noted that the DTC function is not available until the selfdiagnosis has been completed.

DTC deactivated

The DTC indicator light lights up.

Possible cause:

The DTC system has been deactivated by the driver.

Switch on DTC.

DTC error

The DTC indicator light lights up.

Possible cause:

The DTC control unit has detected an error. The DTC function is not available.

It remains possible to continue riding. It must be noted that

the DTC function is not available. Observe additional information on situations which can lead to a DTC error ( 106).

Have the malfunction corrected as soon as possible at an authorized workshop, preferably an authorized BMW Motorrad retailer.

D­ESA fault

The general warning light lights up yellow.

The D­ESA fault symbol is displayed.

Possible cause:

The D­ESA control unit has detected a fault. Motorcycle damping is in this condition very firm and riding is rather uncomfortable — in particular on rough roads.

Have the malfunction corrected as soon as possible at an authorized service facility,

preferably an authorized BMW Motorrad Retailer.

Range

The range indicates the travel distance available

with the remaining fuel. The average consumption employed to calculate the remaining travel range does not appear in the display and may vary from the indicated average consumption.

You must put at least five liters of fuel into the fuel tank for the new level to be registered correctly.

If the sensor cannot register the new level the range display cannot be updated.

If the motorcycle is standing on its side stand, the motorcycle’s inclined position will prevent the fuel level from being registered accurately. For this reason travel range is only calculated with the side stand retracted.

NOTICE

The determined range is an approximate reading. BMW Motorrad therefore

recommends that you do not try to use the full range before refueling.

Fuel down to reserve

Fuel reserve symbol lights up.

The fuel-level reading is displayed in yellow.

WARNING

Rough engine running or switching off of the engine due to a fuel shortage

Accident hazard, damage to catalytic converter

Do not drive to the extent that the fuel tank is completely empty.

Possible cause:

At the most, the fuel tank still contains the reserve fuel quantity.

Reserve fuel quantity

Approx. 1.1 gal (Approx. 4 l)

Refueling ( 95).

Hill Start Control active with Hill Start ControlOE

Stop symbol is displayed.

Possible cause:

The Hill Start Control ( 111) was activated by the rider.

Switch off Hill Start Control. Using Hill Start Control ( 72).

Hill Start Control deactivated automatically

with Hill Start ControlOE

The general warning lamp flashes yellow.

Stop symbol flashes briefly.

Possible cause:

The Hill Start Control was deactivated automatically.

Side stand was folded out.

Hill Start Control is deactivated if the side stand is folded out.

Engine was stopped.

Hill Start Control is deactivated if the engine is stopped.

The rider has driven off with Hill Start Control activated. Using Hill Start Control ( 72).

Hill Start Control can not be activated

with Hill Start ControlOE

The general warning lamp flashes yellow.

Stop symbol flashes briefly.

Possible cause:

The Hill Start Control can not be activated.

Fold in side stand.

Hill Start Control only functions when the side stand is folded in.

Starting engine

Hill Start Control only functions with the engine running.

Brake temperature too high

The general warning light lights up yellow.

The brake temperature symbol is displayed.

DANGER

Riding with overheated brakes

Risk of accident because of brake failure

Continue riding at a moderate pace (the air stream helps with brake cooling).

Avoid frequent braking by early downshifts and using the engine brake (e.g. when riding downhill).

WARNING

Failure to observe maintenance intervals (reliance on warning light)

Risk of accident, as the warning light only indicates excess temperature of a regularly maintained brake system.

It is absolutely necessary to observe the maintenance intervals applicable for the brakes, as no warning light is able to replace regular maintenance of the brake system.

Service display

If a service is due, the service symbol and the

service due date in place of the odometer are shown for a short time after the Pre-Ride-Check.

If the service is overdue the General warning light briefly

shows yellow and the service symbol lights up continuously.

If the countdown to the next service is less than one month, service-due date 1 appears on the display.

If the motorcycle covers high annual mileages then shorter service intervals may be required.

If the countdown distance to the early service is less than 621 miles (1000 km), countdown distance 2 appears on the display.

NOTICE

If the service display appears more than a month before the service date, the current day’s date must be reset in the instrument cluster. This situation can occur if the battery was disconnected.

Service overdue

The service symbol is displayed.

The general warning light briefly shows yellow after

the Pre-Ride-Check.

Possible cause:

The required service has not yet been performed.

Have the service performed as soon as possible by a specialist workshop, preferably an authorized BMW Motorrad retailer.

Operation

Steering and ignition lock . . . . . . . . . . . 46 Ignition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ignition with Keyless Ride . . . . . . . . . . . 47

Emergency on/off switch (kill

switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Reverser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Hazard warning lights system . . . . . . . 56 Turn indicators. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Multifunction display . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Onboard computer . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Trip odometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Anti-theft alarm (DWA) . . . . . . . . . . . . . . 64 Dynamic Traction Control (DTC) . . . . 68

Electronic chassis and suspension adjustment (D­ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Riding mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Cruise control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Hill Start Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Central locking system . . . . . . . . . . . . . . 73 Heated handlebar grips . . . . . . . . . . . . . 77 Seat heating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Seat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Storage compartments . . . . . . . . . . . . . 80

Steering and ignition lock

Vehicle keys

You are provided with 2 ignition keys. Should you lose your keys, refer to the information regarding the electronic immobilizer (EWS) ( 47).

Steering and ignition lock, tank filler cap lock, stowage compartment, seat lock, cases and topcase are all operated with the same vehicle key.

Locking handlebars

ATTENTION

Handlebars turned in wrong direction when motorcycle propped on side stand.

Component damage cause by tipping over

On level ground, always turn the handlebars to the left to set the steering lock.

Otherwise the angle of the ground determines whether the handlebars are set to the left or right.

Turn handlebars to left.

Turn the ignition key to position 1 while moving the handlebars slightly.

Ignition, lights and all electrical circuits switched off.

Steering lock locked. Ignition key can now be removed.

Ignition

Switching on ignition

Turn key to position 1.

Parking lamps and all function circuits switched on.

Engine can be started.

Pre-Ride-Check in progress. ( 89)

ABS self-diagnosis is being performed. ( 89)

DTC self-diagnosis is performed. ( 90)

Switching off ignition

Turn key to position 1.

Light switched off.

Handlebars not locked.

Key can now be removed. The windscreen automatically

moves to the bottom limit position.

EWS Electronic immobilizer

The motorcycle’s electronic circuitry monitors the data stored in the ignition key through a ring antenna incorporated in the ignition lock. The engine manage-

ment system does not enable engine starting until the vehicle key has been recognized as «authorized» for your motorcycle.

NOTICE

A further key attached to the same ring as the ignition key used to start the engine could «irritate» the electronics, in which case the enabling signal for starting is not issued. The EWS warning is shown in the multifunction display.

Always store further vehicle keys separately from the ignition key.

If you lose an ignition key, you can have it disabled by your BMW Motorrad partner. When having a key disabled you should also bring all of the motorcycle’s remaining keys with you.

The engine can no longer be started using a disabled vehicle

key; however, a disabled vehicle key can be enabled again. Emergency and spare keys are only available through an authorized BMW Motorrad retailer. The keys are part of an integrated security system, so the retailer is under an obligation to check the legitimacy of all applications for replacement/extra vehicle keys.

Ignition with Keyless Ride

Vehicle keys

with Keyless RideOE

You are provided with one radiooperated key and one emergency key. Should you lose your keys, refer to the information regarding the electronic immobilizer (EWS) ( 47).

The ignition, tank filler cap, central locking and anti-theft alarm system are controlled with the

radio-operated key. The seat lock, storage compartments, Topcase and case can be operated manually.

NOTICE

When the range of the radio-op- erated key is exceeded (e.g. in case or Topcase), the motorcycle cannot be started and the central locking system cannot be locked/ unlocked.

If the range is exceeded, the ignition is switched off after approx. 1.5 minutes and the central locking system is not locked.

It is advisable to carry the radiooperated key directly on your person (e.g. in a jacket pocket) and to also carry the emergency key as an alternative.

Range of Keyless Ride radio-operated key

Approx. 3.3 ft (Approx. 1 m)

Locking handlebars with Keyless RideOE

Requirement

Handlebars are turned to left or right.

Requirement

Radio-operated key is within reception range.

ATTENTION

Incorrect handlebar angle when parking on side stand

Component damage cause by tipping over

On level ground, always turn the handlebars to the left to set the steering lock.

Press and hold button 1.

Steering lock audibly locks.

Ignition, lights and all electrical circuits switched off.

To unlock the steering lock, briefly press the button 1.

Switching on ignition with Keyless RideOE

Requirement

Radio-operated key is within reception range.

The ignition can be activated in two ways:

Loading…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сементал инструкция по применению для мужчин для потенции таблетки
  • One daily витамины для мужчин инструкция
  • Видеодомофон commax cdv 71am инструкция схема подключения
  • Организация технического руководства на предприятии
  • От чего таблетки кетонал дуо в капсулах 150 мг инструкция