Руководство по эксплуатации лампочки

Лампа накаливания, инструкция по эксплуатации

Лампа накаливания

Лампы накаливания вольфрамовые для бытового и аналогичного общего освещения предназначены для освещения жилых, общественных и административных помещений в сетях переменного тока с номинальным напряжением 127 и 220 вольт и частотой 50 герц.

Лампы должны эксплуатироваться только с патронами по ГОСТ 2746-90, ГОСТ 9806-90, ГОСТ Р 52506-2007.

Ввертывать и вывертывать лампы из патронов следует только в холодном состоянии и при выключенном напряжении питания в связи с опасностью поражения электрическим током.

При покупке ламп необходимо обратить внимание на маркировку, определяющую оптимальное напряжение эксплуатации, т.к. при напряжении сети больше 110% от расчетного, а также при резком его колебании, значительно снижается срок службы ламп. При нормальном напряжении сети следует применять лампы с маркировкой 220В, 225В, 230В. В местах с повышенным напряжением сети нужно применять лампы с напряжением 235В, 240В, 250В.

Для включения и выключения ламп рекомендуется пользоваться темпителями (даймерами), позволяющими постепенно повышать и понижать напряжение.

Условия транспортирования ламп в части воздействия механических факторов должны соответствовать условиям транспортирования Л по ГОСТ 23216, в части воздействия климатических факторов — группе 5 (ОЖ4) по ГОСТ 15150.

Условия хранения ламп должны соответствовать группе I (Л) ГОСТ 15150. Срок хранения ламп 24 месяца с момента их изготовления.

Изготовитель гарантирует соответствие ламп требованиям ГОСТ Р 52706-2007 при соблюдении условий эксплуатации.

Средний срок службы ламп — 1000 часов.

При продаже ламп через торговую сеть продавец по требованию потребителя обязан произвести проверку ламп на горение путем кратковременного включения в сеть.

ссылка на этот пост: http://1000-instrumentov.ru/?p=3946

This entry was posted in Инструкции and tagged инструкция по эксплуатации, лампа. Bookmark the permalink.

Светодиодные лампы

Инструкция по эксплуатации светодиодных ламп GENILED (PDF)

Инструкция по эксплуатации светодиодных ламп GENILED EVO (PDF)

Светодиодная лампа представляет собой инновационное и экологичное устройство, в котором источником света является светодиод. Светодиодные лампы имеют стандартные резьбовые цоколи Е14 и Е27, а также стандартные штырьковые цоколи GU5.3, GU10, G53, GX53 и GX70.

Светодиодная лампа позволяет значительно снизить затраты на электроэнергию (экономия может составить до 90% по сравнению с лампами накаливания). Область применения: предназначена для прямой замены стандартных ламп накаливания, галогенных, компактных люминесцентных ламп в интерьерном освещении.

Перед установкой и эксплуатацией светодиодных ламп внимательно ознакомьтесь с правилами установки и эксплуатации:

  1. монтаж и демонтаж лампы осуществляется при отключенном питании сети;
  2. недопустимо попадание влаги на светодиодную лампу;
  3. недопустимо использование в наружном освещении в светильниках со степенью пыле- и влагозащиты ниже IP54;
  4. не использовать с диммером (регулятором яркости), кроме ламп, на которых указана возможность диммирования;
  5.  эксплуатация лампы в цепи с выключателем, имеющим встроенную лампу тлеющего разряда («неонку») или светодиод, приводит к режиму слабого свечения лампы в положении «выкл» такого выключателя. Аналогичная ситуация может возникнуть в случае неправильной разводки электросети, когда в выключатель заведен не фазовый провод, а нулевой;
  6. недопустимо подключение лампы на напряжение, отличное от номинального. Это может привести к сокращению срока службы лампы или выходу ее из строя;
  7. отклонения от температурных пределов работы может привести к сокращению срока службы лампы.
  8. светодиодную лампу не требуется утилизировать, т.к. в ее составе отсутствуют вредные вещества, такие как ртуть и свинец.
  9. гарантийный срок составляет 24 — 36 месяцев (24 месяца —  Geniled Evo, 36 месяцев — Geniled) с даты покупки лампы при условии соблюдения правил эксплуатации и отсутствии механических повреждений или следов вскрытия лампы. Замена лампы осуществляется в точке продажи при наличии кассового чека. Сохраняйте данное руководство в течение всего гарантийного срока.

<< Назад

Главная / Информация / Инструкция по эксплуатации светодиодных ламп GAUSS

Инструкция по эксплуатации светодиодных ламп GAUSS

              Лампы Светодиодные марки Gauss. Инструкция по применению.

1. Общее описание

Светодиодные лампы освещения Gauss® – отличное решение в светотехнике. Они идеальны

для основного и акцентного освещения интерьеров, витрин, декоративной подсветки и т.д.

благодаря своей яркости, стилю, высокой экономичности, долговечности, компактным

размерам,  разнообразию ассортимента и разумной стоимости. Надежно работают в

грунтовых, тротуарных, настенных, потолочных и встраиваемых светильниках.

Благодаря своему конструктивному решению лампы Gauss® могут применяться в различных

светильниках, где используются галогеновые лампы и лампы накаливания.

Светодиодные лампы Gauss® со стандартными цоколями  Е27 и Е14 успешно заменяют

лампы накаливания, имея при этом срок службы до 50000 часов.

Светодиодные лампы Gauss® с цоколями GU5.3 и GU10 заменяют традиционные

галогенные лампы, потребляя на 95% меньше электроэнергии.

2. Технические параметры

Диапазон питающих напряжений: AC/DC12V или  AC220-240 V (см. на упаковке)

Материал корпуса: алюминиевый сплав

Потребляемая мощность: см.на упаковке

Рабочая температура -20ºС до +40ºС

Цветовая температура: см. на упаковке

Цоколь: см. на упаковке

Информация о размерах: см. на упаковке

Срок службы: 30000-50000 часов (см. на упаковке)

Угол распределения света: см. на упаковке

3. Эксплуатация

3.1 Не рекомендуется использовать лампу Gauss® в полностью закрытых светильниках во

избежание перегрева и сокращения срока службы светодиода.

3.2 Монтаж, демонтаж и обслуживание лампы Gauss® должны производиться при

выключенном электропитании

3.3 При загрязнении лампы Gauss® ее следует протереть сухой или слегка влажной мягкой

тканью. Не допускается применение растворителей, агрессивных моющих и

абразивных средств.

3.4 Лампы Gauss® нельзя использовать в открытых светильниках при наружном

освещении, не допускается прямое попадание атмосферных осадков на лампы Gauss®.

3.5 При внесении лампы Gauss®  в помещение с холода рекомендуется перед монтажом

подержать ее в комнатных условиях не менее 30 минут.

3.6 К сокращению срока службы лампы и её преждевременному выходу из строя могут

привести:

— перегрузка лампы при подаче повышенного напряжения, превышающего 244 В;

— частые повторные включения недостаточно охлажденной лампы;

— отклонения от температурных пределов надёжной работы, от -15 до +40 °С 4. Сертификация

Вся продукция Gauss® сертифицирована согласно действующим ГОСТам. Информация о

сертификации нанесена на индивидуальной упаковке.

4. Сертификация Вся продукция Gauss® сертифицирована согласно действующим ГОСТам.

Информация о сертификации нанесена на индивидуальной упаковке. 

5. Требования безопасности 

5.1 Лампы Gauss® ремонту не подлежат 

5.2 Во избежание несчастных случаев категорически запрещается: • Разбирать лампы Внимание! Не разбирать!• Производить монтаж и демонтаж лампы при включенном электропитании Внимание! Перед установкой или заменой лампы отключите питание! 

5.3 В целях повышения надежности и увеличения срока службы лампы рекомендуется периодически осматривать находящуюся в эксплуатации лампу с целью обнаружения возможного загрязнения, механических повреждений и оценки работоспособности.

6. Гарантийные обязательства

6.1 Замена вышедшей из строя лампы осуществляется в точке продажи при наличии кассового чека или накладных и счет фактур. 

6.2 Гарантийный срок 36 месяцев от даты покупки лампы при условии соблюдения условий эксплуатации.  Необходимые условия для предоставления гарантии на лампы Gauss® 

• Замене подлежат неработающие светодиодные лампы и светильники при отсутствии видимых физических повреждений.

• Замена лампы осуществляется при предъявлении правильно заполненного гарантийного талона (с указанием наименования изделия, даты, места продажи, подписи продавца, печати) и кассового чека или накладных и счетов фактур предприятия, в котором была приобретена лампа.

• Лампа подлежит замене при условии сохранения товарного вида упаковки. 

• Все вышеизложенные условия гарантии действуют в рамках законодательства РФ, регулирующего защиту прав потребителей, и не распространяются на случаи использования товара в целях предпринимательской деятельности. 

• Не подлежат замене лампы, имеющие видимые повреждения колбы и корпуса.

• Не подлежат замене лампы, упаковка которых повреждена (потеря товарного вида). 

• Не подлежат замене лампы, вышедшие из строя в результате попадания внутрь корпуса посторонних предметов, жидкостей, других материалов и веществ, не предназначенных для контакта с лампой.

• Не подлежат замене лампы, вышедшие из строя в результате действия обстоятельств непреодолимой силы: пожар, затопление и т.д.

OREIN OS0100911267 Функция Wi-Fi Smart LED Light Lamp Введение Инструкции по установке После установки лампы. включите лампочку. Лампа постепенно изменится на теплый белый свет после RGBW, а затем войдет в состояние ожидания подключения к сети. Чтобы подключить лампочку к Интернету, загрузите приложение Aidot и следуйте инструкциям…

Подробнее «Руководство пользователя OREIN OS0100911267 Wi-Fi Smart LED Light Bulb»

Умная светодиодная лампочка Auoyo Руководство пользователя Проверка распаковки Благодарим вас за покупку нашей продукции. Пожалуйста, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации перед использованием. Руководство по эксплуатации содержит необходимые советы по технике безопасности и инструкции для пользователя. Следуйте инструкциям по эксплуатации, чтобы не повредить изделие из-за неправильного использования. Проверьте, поврежден ли товар или нет…

Подробнее «Руководство пользователя умной светодиодной лампочки Auoyo»

GE 93123570 Direct Wire, 59-ваттный эквалайзер, 96-дюймовая холодная белая линейная светодиодная трубчатая лампа типа B ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ Шаги 1-2 Убедитесь, что питание отключено от светильника, отключив питаниеtagе. Удалите все флуоресцентные лamps и балласт, обрезав провода выводов балласта на расстоянии около 6 дюймов от каждого l.amp держатель. Шаги 3-7 Если…

Подробнее «GE 93123570 Direct Wire, 59-ваттный эквалайзер, 96-дюймовая холодная белая линейная светодиодная трубчатая лампа типа B, руководство по эксплуатации»

Светодиодная лампа Lindby GU10 Инструкции по установке Перед первым использованием / Уведомление об ответственности Уважаемый покупатель! Аккуратно распакуйте изделие и проверьте его комплектность и целостность. Свет не следует использовать, если есть какие-либо повреждения кабеля, стекла или электрических частей. В таком случае обратитесь в сервис…

Подробнее «Инструкция по эксплуатации светодиодной лампы Lindby GU10»

Руководство по эксплуатации светодиодной лампы HID серии Top мощностью 36 Вт с холодным белым светом HID-XX-E26-8XX-BYP/3SP, HID-XX-EX39-8XX-BYP/3SP EX39-8XX-BYP-PT-G39 Серия Post Top 8 Вт Светодиодная HID лампа холодного белого света Наши номера датчиков включают MW-S/SMW-S, PIR-S/SPIR-S и DAYLIGHT-S являются дополнительными аксессуарами для некоторых PostTop lampс. Лamps будет работать как обычно, если датчик не вставлен. Обратите внимание, что…

Подробнее «Инструкции к светодиодной HID-лампочке RAB Post Top Series 36 Вт холодного белого цвета»

Руководство по установке линейной светодиодной трубки T512 Play Информация по технике безопасности ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ. ЭТО ЛAMP ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ РАБОТЫ С СУЩЕСТВУЮЩИМ ЭЛЕКТРОННЫМ БРАЛАСТОМ В ВАШЕМ СВЕТИЛЬНИКЕ. ЭТО ПОДКЛЮЧАЙ И ИГРАЙ LAMP, НИКАКИХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ МОДИФИКАЦИЙ НЕ ТРЕБУЕТСЯ. Эта светодиодная трубка предназначена для замены люминесцентных…

Подробнее «Руководство по установке линейной светодиодной трубки FEIT ELECTRIC T512 Play»

Лампочка Westinghouse W-735 УСТАНОВКА Удаление люминесцентных лампamp ПРИМЕЧАНИЕ: Светодиод Westinghouse T8 подходит для установки в светильники стандарта T8. Отключите питание от светильника. Снимите люминесцентную лампу. Снимите крышку отсека проводки. Отрежьте все провода, которые подключены к балласту, и снимите их со светильника. Модернизация светильников с помощью ONE LAMP Убедитесь, что переменный ток…

Подробнее «Руководство по эксплуатации ламповой лампочки Westinghouse W-735»

Светодиодная лампочка AQara E27 Введение продукта Светодиодная лампочка (Tunable White) представляет собой лампочку с регулируемой яркостью и цветовой температурой со встроенным модулем беспроводной связи Zigbee. После привязки к концентратору интеллектуальные элементы управления, такие как дистанционное управление, расписание переключения включено или выключено, а другие интеллектуальные опции включены. Центр …

Подробнее «Руководство по эксплуатации светодиодной лампы AQara E27»

Светодиодная лампа rabalux SMD-LED НАВЕРХVIEW ХАРАКТЕРИСТИКА Рабочий диапазон: 5-7 м Макс.: 30 шт. Настоящим Rábalux Zrt. заявляет, что тип радиооборудования [1978,1979,1980, 559] соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст декларации о соответствии ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: www.rabalux.com Торговая марка и заявка TUYA не являются собственностью …

Подробнее «Инструкции по использованию светодиодной лампочки rabalux SMD-LED»

Laview Интеллектуальная лампочка L8 WiFi ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ОПРЕДЕЛЕНИЯ: СИМВОЛЫ И СЛОВА, ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы и слова, предупреждающие о безопасности, чтобы предупредить вас об опасных ситуациях и риске получения травмы или повреждения имущества. ОПАСНОСТЬ: опасная ситуация, которая, если ее не предотвратить, …

Подробнее «view Руководство пользователя умной лампочки L8 WiFi”

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Milestone видеонаблюдение руководство
  • Пантовигар для волос инструкция по применению цена отзывы аналоги таблетки
  • Пантовигар для волос инструкция по применению цена отзывы аналоги таблетки
  • Ga h61m ds2 мануал
  • Руководство цехом обязанности