- Manuals
- Brands
- LEMKEN Manuals
- Farm Equipment
- EurOpal
- Operating manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Operating Manual
EurOpal
— EN —
Safety is our Concern!
Part No.175 1213
8/07.05
LEMKEN GmbH & Co. KG
Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen
Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220
E-Mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com
Related Manuals for LEMKEN EurOpal
Summary of Contents for LEMKEN EurOpal
-
Page 1
— EN — Safety is our Concern! Part No.175 1213 8/07.05 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-Mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com… -
Page 3
Only use genuine LEMKEN spare-parts. Spurious parts negatively influence the function of the implement, show a shorter lifetime and increase in nearly all cases the maintenance effort. We trust that you will understand that LEMKEN is unable to guarantee poor op- eration and damage caused by using spurious parts! -
Page 4: Definded Use
’ G e n e r a l H e a l t h — and Safety precau- t i o n s ’ ! The LEMKEN-implements have been designed purely for the agricultural use! Any use beyond the one stipulated above is no longer considered as defined use! U n d e r „…
-
Page 5: Table Of Contents
Contents CONTENTS DEFINDED USE …………………… 2 CONTENTS ……………………3 SAFETY INSTRUCTIONS ………………7 WARNING STICKERS ………………… 11 General Instructions ………………..11 Meaning of the Stickers………………..11 Position of the Warning Stickers…………….13 PREPARATION OF THE TRACTOR …………… 14 Tyres ……………………..14 Lift Rods ……………………14 Top Link……………………14 Check Chains or Sway Blocks of the Three Point Linkage……..14 Hydraulics ……………………14…
-
Page 6
Contents ATTACHING AND DETACHING THE PLOUGH …………. 22 Attaching ……………………22 Detaching ……………………23 TURNING THE PLOUGH FRAME …………….24 General Instructions ………………..24 ONL AND-USE (EUR OPAL O F) …………… 26 General Instructions ………………..26 Conversion from F-Operation to O-Operation…………26 Converison from O-Operation to F-Operation…………27 Adjustment Centre Optiquick ………………27 7.4.1 F-Operation ………………….27… -
Page 7
Contents Skimmers……………………39 8.8.1 General Instructions ………………..39 8.8.2 Angle Adjustment …………………40 8.8.3 Working Depth………………….40 8.8.4 Conversion to the front or rear………………41 8.8.5 Tail pieces (for D1 and M2, only)…………….41 Trashboard ……………………42 8.10 Sword Coulter ………………….43 8.11 Disc Coulters……………………43 8.11.1 General Instructions………………..43 8.11.2 Working depth…………………..43 8.11.3… -
Page 8
Contents 10 ATTACHMENT ARM ………………..56 11 MAINTENANCE………………….57 12 TROUBLE SHOOTING………………… 59 12.1 Hydraulic Equipment ………………..59 12.2 Penetration and Depth Guidance of the Plough, Slippage……..61 12.3 Others ………………………61 13 TRANSPORT ON PUBLIC ROADS …………….. 62 13.1 Warning Boards and Lighting Equipment …………..62 13.2 Transport Speed ………………….62 14 TECHNICAL DATA……………….. -
Page 9: Safety Instructions
Safety Instructions SAFETY INSTRUCTIONS General Safety Instructions Before using the machine, always check both it and the tractor for roadworthi- ness and operational safety! As well as the notes in these instructions the operator is advised to comply with the generally applicable safety at work regulations and those relating to use of the public highway! …
-
Page 10
Safety Instructions The release ropes for quick coupler latches should hang freely and in the low- ered position must not release the quick coupling by themselves. Never leave the driver’s seat whilst in motion! Handling behaviour, steerability and braking are influenced by mounted imple- ments, trailers and ballast weights. -
Page 11
Regularly check the hydraulic pipes and replace them in the event of damage or signs of ageing. The replacement pipes must comply with the technical specification as laid down by Lemken! When searching for leaks appropriate aids should be used because of the dan- ger of injury! … -
Page 12
Safety Instructions Repairwork on tyres may only be conducted by trained staff and with suitable tools! Check air pressure regularly and adhere to the advised air pressure! Maintenance Repair-, maintenance- and cleaning operations as well as adjustments and remedy of function faults should principally be conducted with engine stopped and brakes applied. -
Page 13: Warning Stickers
WARNING STICKERS General Instructions The LEMKEN implement is equipped with all features to ensure safe operation. Where potential danger areas of the implement can not be fully safeguarded, warning stickers are fitted which draw attention to these. Damaged, lost or un- readable warning stickers must be replaced immediately.
-
Page 14
Warning Stickers WARNING: Keep well clear of the working and swinging area of the implement! 390 0510 WARNING: Pinch point! 390 0506 WARNING: Keep well clear of the turning and swinging area of the implement! 390 0520 WARNING: Hydraulic accumulator contains gas and oil under pressure. -
Page 15: Position Of The Warning Stickers
Warning Stickers Position of the Warning Stickers…
-
Page 16: Preparation Of The Tractor
Preparation of the Tractor PREPARATION OF THE TRACTOR Tyres The pressure — especially in the rear tractor tyres — must be equal. In heavy condi- tions it may be necessary to add wheel weights and/or water ballast. (See manu- f a c t u r e r ’ s instructions). Lift Rods Adjust lift rods to equal length.
-
Page 17: Required Hydraulic Equipment
Preparation of the Tractor Required Hydraulic Equipment Following spool valves and return pipe connections must be available: Required Spool Valves single acting double acting Turnover ram Turnover ram */** (with return pipe connection at the tractor) Turnover ram with Vari-Stop ** Turnover ram with Vari-Stop plus Hydraulic swing-in assembly Memory ram…
-
Page 18: Axle Loads
Preparation of the Tractor Axle Loads The attachment of implements to the front- and rear-three point linkage must not lead to exceeding the allowed total weight, the allowed axle load and the allowed tyre load of the tractor. The tractor front axle must always be loaded with 20 % of the tractor dead weight at minimum.
-
Page 19: Use
General Instructions Before the first use it is recommendable — with fully lowered implement — to carry out the following adjustments at the farm. Afterwards only few adjustment correc- tions have to be carried out in the field. Top Link Connection Connect top link to headstock (1) and en- sure that the top link rises slightly towards the plough.
-
Page 20: Length Of The Top Link
Length of the Top Link Lower plough and adjust length of top link, so that the first body is approx. 1 to 3 cm higher than the rear one. When the top link is fitted “ in” the slotted hole, it must be adjusted with lowered plough until the top link pin is unloaded but is still positioned in front of the slotted hole and the plough is also 1 to 3 cm higher in front than in the rear.
-
Page 21: Skimmers
Skimmers The skimmers should be set to a depth be- tween 5 and 10 cm. If the required working depth of the plough is 25 cm, the skimmers should be adjusted so that the distance A between the point of the skimmer and point of the plough body amounts to 15 to 20 cm.
-
Page 22: Three Point Attachment
Three Point Attachment 4.9.1 General Instructions The category of the three point linkage must be the same with the implement as well as with the tractor. If there is no correspondence, either the three point linkage of the tractor must be adapted or the drawbar (1) and if required the top link pin must be replaced by a corresonding version.
-
Page 23: Height Adjustment Of The Drawbar
4.9.2 Height Adjustment of the Drawbar The drawbar (1) can be set in two different heigth positions. Fundamentally the top position should be chosen to reach a better entry of the implement. The lower position should be chosen, only when the implement cannot lifted sufficiently turning…
-
Page 24: Attaching And Detaching The Plough
Attaching and Detaching the Plough ATTACHING AND DETACHING THE PLOUGH Attaching Attach the plough parked in working posi- tion to the tractor as follows: S e t t r a c t o r h y d r a u l i c s t o ‘ P o s i t i o n C o n- t r o l ’…
-
Page 25: Detaching
Attaching and Detaching the Plough Detaching Park the plough on a firm and level ground! Turn plough to working position! S e t t r a c t o r h y d r a u l i c s t o ‘ P o s i t i o n C o n- t r o l ’…
-
Page 26: Turning The Plough Frame
Turning the Plough Frame TURNING THE PLOUGH FRAME General Instructions The turnover device is equipped with a double acting turnover ram (1) with auto- matic turnover valve and automatic lock valve for the connection to a double acting spool valve. In combination with a separate return pipe to the oil tank of the tractor it is possible to connect the turnover ram to a single acting tractor spool valve.
-
Page 27
Turning the Plough Frame Read and adhere to the General Safety Instructions as well as t o t h e I n s t r u c t i o n s ‘ H y d r a u l i c E q u i p me n t ’ ! Before each turnover procedure, it must be ensured that no persons are standing in the turning and swinging area of the plough! -
Page 28: Onland -Use (Europal O F)
Onl and-Use (EurOpal OF) ONLAND -USE (EUROPAL O F) General Instructions The ran ge 8 and 9 of th e EurOpal are also available as onland version. This ver- sion can be used onland = O-operation or in the furrow =F-operation.
-
Page 29: Converison From O-Operation To F-Operation
Onl and-Use (EurOpal OF) Converison from O-Operation to F-Operation For the conversion from working onland (O-operation) to working in the furrow (F- operation) the hydraulic ram (2) must be opened. After that the lock valve (4) must be opened to activate the frame swing-in as- sembly.
-
Page 30: O-Operation
Onl and-Use (EurOpal OF) Correction of the Lateral Draw respec- tively Adjustment of the Tractor/Plough Alignment Operate the inner hydraulic ram (1) to ad- just the tractor/plough alignment. If the tractor pulls to the ploughed land => close inner hydraulic ram (1) slightly If the tractor pulls to the unploughed land =>…
-
Page 31: Adjustments
Adjustments ADJUSTMENTS Read and adhere to the General Safety Instructions! The implement may only be operated, maintained and repaired by such persons who have been made acquainted with it and who have been advised about the dangers! Adjustment- maintenance operations…
-
Page 32: Hydraulic Front Furrow Width Adjustment
Adjustments 8.1.2 Hydraulic Adjustment Instead of the outer turnbuckle a hydraulic ram (2) with adjuster sleeve (3) or a Mem- ory ram is fitt e d t o g i v e „ i n -c a b “ c o n t r o l . An additional double acting tractor spool valve is required.
-
Page 33: Adjustment Of The Tractor/Plough Alignment
Adjustments Tighten clamping bolt carefully after ad- justment and close swing-in ram by pres- surising the port ‘ T ’ o f t h e t u r n o v e r r a m. Adjustment of the Tractor/Plough Alignment Turn the inner turnbuckle (1) to adjust trac- tor/plough alignment.
-
Page 34: Angle Adjustment
Adjustments Angle Adjustment 8.3.1 General Instructions With the plough in work at the required depth, the legs should be approximately vertical. If not, the angle must be adjusted as follows: 8.3.2 Angle Adjustment (with double acting turnover ram) a) Lift the plough 5 — 10 cm (3 — 4 in). b) Mo me n t a r i l y p r e s s u r i s e p o r t ‘…
-
Page 35: Angle Adjustment (With Single Acting Turnover Ram With Return Pipe)
Adjustments 8.3.3 Angle Adjustment (with single acting turnover ram with return pipe) In connection with a turnover ram (1) which is connected to a single acting tractor spool valve with a return pipe to the oil tank the angle will be adjusted as de- scribed in the previous points a) to c).
-
Page 36: Working Depth
Adjustments After each turning operation the turnover ram opens so far until the pre-adjusted setting is reached. The angle adjustment will be overrun as follows: a) Turnover ram with Vari-Stop If the connection T of the turnover ram is pressurised, the pre-adjusted angle ad- justment can be overrun.
-
Page 37: Hydraulic Frame Swing-In Assembly
Adjustments Hydraulic Frame Swing-in Assembly Instead of the outer turnbuckle a double acting ram (1) is fitted which is hydrauli- cally connected to the turnover ram (2). No additional tractor spool valve is required. Press u r i s e p o r t ‘ P ’ o f t h e t u r n o v e r r a m (2) to turn the plough.
-
Page 38: Hydraulic Front Furrow Width Adjustment (Memory Ram)
Adjustments Hydraulic Front Furrow Width Adjustment (Memory ram) The Memory ram (1) for the hydraulic front furrow width adjustment inclusive frame swing-in assy will be connected to the tur- nover ram in the same way as the hydrau- lic ram of the hydraulic frame swing-in as- sembly.
-
Page 39: Plough Body Adjustments
Adjustments Plough Body Adjustments 8.7.1 Pitch The distance A between point and plough frame should be the same with all plough bodies. The measurement D should be 1,5 Required settings will be done by means of the set screws (1). Therefore slacken bolts (2) and clamp screws (3).
-
Page 40: Working Width Per Body
Adjustments 8.7.2 Working Width per Body After loosening the central bolt (1) and changing the position of the adjuster bolt (2) it is possible to adjust 4 different work- ing widths. With 100 cm interbody clear- ance it will be 33, 38, 44 and 50 cm and with 90 cm interbody clearance it will be 30, 35, 40 and 45 cm.
-
Page 41: Skimmers
Adjustments Skimmers 8.8.1 General Instructions The skimmers (1) should be set to a depth between 5 and 10 cm. In plan view the skimmers should be positioned 2 to 3 cm to the side of the share line. In combination with an angle adjustment the pivot bracket (2) can be fitted to the bracket (3) in three different positions.
-
Page 42: Angle Adjustment
Adjustments 8.8.2 Angle Adjustment The angle of the skimmers which are fitted with their flat stalk (4) directly to the stalk bracket (5) or the beam of the X-ploughs, cannot be changed. Otherwise the angle is adjustable either variably by means of clamp screws with the skimmers with round stalk or in steps by means of a pin (7) with skimmers with flat stalks (4) and angle…
-
Page 43: Conversion To The Front Or Rear
Adjustments 8.8.4 Conversion to the front or rear By means of re-positioning the skim stalk (4) or the bracket of the angle adjustment to the front or rear, the position of the skimmer (1) can be optimised. To the rear = more clearance between skimmer and the plough body fitted in front.
-
Page 44: Trashboard
Trashboard Fit trashboard (1) with holder (2) to the mouldboard (3). The holder is provided with slotted holes (6) which allow an uni- versal adjustment. Adjust support-bolt (4) so that it touches the leg. Secure support-bolt (4) by means of the counter nut (5).
-
Page 45: Sword Coulter
8.10 Sword Coulter Fit sword coulter (1) in front of the land- slide (2) of the plough body. 8.11 Disc Coulters 8.11.1 General Instructions When fitted, disc coulters should be set to a working depth of 7 — 9 cm and 2 — 3 cm to the landslide of the body.
-
Page 46: Lateral Distance
Adjustments 8.11.3 Lateral distance For the lateral adjustment of the disc coul- ter (6), slacken bolts (1 resp. and move round or flat stalk (7) to give required set- ting. 8.11.4 Swivelling limitation By means of the adjustable stop (9) the lateral swivelling range of the disc coulter will be adjusted.
-
Page 47: Soil Looseners
Adjustments The wide furrow cutter increases the fur- row of the rear bodies. It can be used in light and medium soil conditions. The wide furrow cutter provides a 15 cm wider but less deep furrow. In heavy soil conditions the ploughed land may look uneven.
-
Page 48: Subsoiler Shares
Adjustments When parking a plough with subsoilers, the lower subsoilers must be removed by removing pin (2) to ensure a safe parking. 8.13.2 Subsoiler Shares The subsoiler share (1) will be fitted to the leg (4) with its bracket (2) by means of longer bolts (3).
-
Page 49: Fitting The Depth Control Wheel Or The Depth And Transport Wheel
Adjustments 8.14.2 Fitting the Depth Control Wheel or the Depth and Transport Wheel The depth control wheel respectively the depth and transport wheel will be fitted to the plough frame (2) via the bracket (1). Therefore corresponding bores are pro- vided at the plough frame.
-
Page 50: Air Pressure
Adjustments b) Version with hydraulic adjustment With the hydraulically adjustable depth and transport wheel the working depth can be adjusted in cab via the tractor spool valve. It is recommended after working depth ad- justment to re-adjust beside the length of the top link and the angle adjustment also the tractor draft control, to prevent an in- creased slippage or an insufficient depth…
-
Page 51
Adjustments 8.14.5 Conversion of the Depth and Transport Wheel from Working to Trans- port Position Disconnect chain (1) from the wheel! With the hydraulically adjustable depth and transport wheel also the hydraulic hoses (2) must be disconnected from the couplings (6), the protection caps fitted and finally the hydraulic hoses lain so that they cannot be damaged! Set tractor h y d r a u l i c s t o ‘… -
Page 52: Conversion Of The Depth And Transport Wheel From Transport To Working Position
Adjustments 8.14.6 Conversion of the depth and transport wheel from transport to working position Attach top link and secure! Raise plough a little. Turn locking pin (5) by approx. 180°. Locate lever in notch, so that the locking pin cannot slide back unintentionally! Turn plough to working position.
-
Page 53: Overload Safety Devices
Dimension EurOpal 5 a nd 6 301 34 07 M 1 2 x7 0 8 .8 EurOpal 5 X a nd 6 X 301 33 99 M 1 2 x6 5 1 0.9 EurOpal 7 a nd 8 301 34 24 M 1 2 x7 5 LS 57 x15 — 10.
-
Page 54: Semi-Automatic Overload Safety Device Hx
Overload Safety Devices Semi-Automatic Overload Safety Device HX The mounted reversible ploughs of the HX- range are equipped with a semi-automatic overload safety device. It is a compact device with hooks (1), roller (2) and springs (3, 4 and 5) located inside the leg bracket (6).
-
Page 55: Automatic Non-Stop Overload Safety Device
Overload Safety Devices Automatic Non-Stop Overload Safety Device The overload safety device is set at the factory for average conditions. Should the mechanism still trip without touching an obstacle, the tripping force of the overload safety device must be in- creased.
-
Page 56: Adjusting The Operation Pressure
Overload Safety Devices 9.4.1 Adjusting the Operation Pressure After connecting the adjusting valve unit to the tractor spool valve, the system is oper- able with the maximum and minimum op- eration pressures adjusted by the factory. If required the operation pressure can be adapted individually.
-
Page 57: Make Hydraulic System Pressureless
Overload Safety Devices The minimum operation pressure will be reached by means of pressurising con- nection B of the adjusting valve unit for a few seconds. Intermediate operating pressure values can be adjusted by means of short opera- tion of the spool valve in the first or second pressure position and can be red from the pressure manometer (3).
-
Page 58: Attachment Arm
Attachment Arm ATTACHMENT ARM The attachment arm (1) will be fitted to the flange (3) in front of the plough fame (4) by means of the bracket (2). See operating manual of the attachment arm. Attention! In combination with tractors having a long hydraulic pipe between spool valve and hydraulic coupling, an hydro reservoir (5) is required for the hydraulic assembly of the…
-
Page 59: Maintenance
Maintenance MAINTENANCE All grease points must be greased regularly with environmentally friendly grease according to the following table. For a long operation break the piston rods of the hydraulic rams must be greased with non-acid grease. The polished areas of wearing parts and the pins as well as adjusting devices must be treated with grease regularly.
-
Page 60
Tightening torque 300 Nm At least 6 years after the date stated on the high pressure hose the high pres- sure hoses must be replaced against genuine LEMKEN-hoses. Porous or de- fective high pressure hoses must be replaced immediately. Worn shares, mouldboard edges, mouldboards, landslides and so on must be replaced on time, so that supporting parts will not be damaged. -
Page 61: Trouble Shooting
Trouble Shooting TROUBLE SHOOTING 12.1 Hydraulic Equipment Malfunction Reason Remedy The plough frame starts turning The friction of the frame Grease pivot bolts care- before Memory ram or swing-in pivot bolts is too high fully, and that according ram are swung-in completely. to the maintenance table.
-
Page 62
Trouble Shooting Plough frame turns up to the The required switchover a)By means of removing middle position and stops. pressure for the turn- the washers (U) the pre- over ram has not been adjusted switchover reached by the tractor pressure will be re- hydraulics. -
Page 63: Penetration And Depth Guidance Of The Plough, Slippage
Trouble Shooting 12.2 Penetration and Depth Guidance of the Plough, Slippage Malfunction Reason Remedy a) Increase distance Plough does not stay in the a) Penetration force too low tween point and frame ground. b) Drawbar fitted (not more than 2 cm). deep.
-
Page 64: Transport On Public Roads
Transport on Public Roads TRANSPORT ON PUBLIC ROADS 13.1 Warning Boards and Lighting Equipment If it is required to drive on public roads with the plough fitted to the tractor, fit warn- ing boards and lighting equipment. As option carrier for light for ploughs without depth and transport wheel, carrier for light for ploughs with depth and transport wheel and warning boards with lighting equipment are available.
-
Page 65: Technical Data
EurOpal 9 E 120 160 x 160 x 10 75 / 80 90 / 100 80 x 35 EurOpal 5 X E 90 110 x 110 x 8 75 / 80 90 / 100 70 x 30 2, 3, 4…
-
Page 66: Allowed Range Of Power
Eur Opal 7 (X, HX) EuOpal 8 (X) Eur Opal 9 (X) The table shows the allowed range of power applying to the type of plough and the number of furrows. 14. 3 Weight EurOpal 2-furrows 3- furrows 4- furrows 5- furrows 6- furrows…
-
Page 67: Noise, Airborne Sound
Noise, Airborne Sound NOISE, AIRBORNE SOUND The noise level of the implement does not exceed 70 dB (A) during work. DISPOSAL After useful life of the implement, it must be disposed of environment-friendly by a specialist. NOTES As the version of equipment is depending from the order, the equipment of your implement and its description concerned may deviate in some cases.
-
Page 68: Index
INDEX Air Pressure ………………….48 Allowed Range of Power ………………64 Angle Adjustment………………..32 Attaching …………………….22 ATTACHMENT ARM ………………..56 Automatic Non-Stop Overload Safety Device …………53 Axle Loads ………………….16 Check Chains ………………….14 Depth and Transport Wheel ……………….46 Depth Control Wheel ………………..46 Detaching……………………23 Disc Coulters ………………….43 Front Furrow Width ………………..29 Grease Points ………………….57 Hydraulic Equipment………………..15…
-
Page 69
Index Soil Looseners ………………….45 Subsoiler …………………….45 Subsoiler Shares ………………..46 Sway Blocks ………………….14 Sword Coulter ………………….43 Tail Pieces ………………….38, 41 Top Link ……………………14 Top Link Connection………………..17 Transport…………………….62 Trashboard………………….42 USE…………………….17 Warning Boards ………………….62 WARNING STICKERS ……………….11 Weight……………………64 Wide Furrow Cutter………………..44 Working Depth ………………….34 Working Width per Body………………38…
Detail Specifications: 2307/2307429-heliodor_8.pdf file (20 Jan 2023) |
Accompanying Data:
LEMKEN Heliodor 8 Farm Equipment PDF Operating Instructions Manual (Updated: Friday 20th of January 2023 10:02:00 PM)
Rating: 4.3 (rated by 84 users)
Compatible devices: Combi-Tiller MKII, CHALLENGER 1800, Fibro BLACK LINE Series, Opal 090 B, Rubin 9 U + K U, FreeForm AGCO WR9900 Series, RoGator C Series, Field Floater 1325 Extension.
Recommended Documentation:
Text Version of Operating Instructions Manual
(Ocr-Read Summary of Contents, UPD: 20 January 2023)
-
100, Identification plate 98 17 IDENTIFICATION PLATE Heliodor 8 The identification plate (1) is located on the front side on the carrier. Heliodor 8 K The identification plate (1) is located on the front of the centre frame. 1 1
… -
16, Safety measures and precautions 14 3.3 Safety features of the device To protect the operator and the device, the device is equipped with special safety features in accordance with country specific requirements. Always keep all safety devices in working order. Heliodor 8 Lighting system with warning signs for front and rear
… -
102, Index 100 INDEX Attachment …………………………………………………………………………………………….. 46 Axle loads ………………………………………………………………………………………………. 26 Blade rollers ………………………………………………………………………………………..…
-
65, LEMKEN Heliodor 8 Operation 63 The implement’s working depth can be ad- justed from 3 cm to 10 cm. It is adjusted using guide pins. Slightly lift the implement above the trac- tor’s three-point linkage. Release the lower guide pins (1) by re- moving the linch pins. Insert the lower guide pin (1) in a hole in the adjusting plates (2) corresponding to …
-
50, Attaching the implement 48 Heliodor 8 Fold the folding outer hollow discs in- wards. Heliodor 8 K Before folding the side sections, raise the implement completely. Fold the side sections. Fit the safety guard if the route to the field uses public roads. 8.2 Drawbar The drawbar (1) can be mounted on the device at two heights = draw point posi- …
-
1, Operating Instructions Compact Disc Harrows Heliodor 8 / 8 K — EN — Item no. 175_4087 5/11.13 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telephone +49 28 02 81 0, Fax +49 28 02 81 220 [email protected], www.LEMKEN.com
… -
82, LEMKEN Heliodor 8 Mounting a LEMKEN Solitair seed drill 80 13.1 Track markers CAUTION Before operating the track markers, always make sure that no persons are present in the danger zone. 13.1.1 Adjusting the penetration depth For a more precise access run when com- bined with a seed drill, track markers are available that can be bolted to the console (2). The tr…
-
96, LEMKEN Heliodor 8 Maintenance and repairs 94 15.7.2 Scrapers on rubber ring roller The scrapers (1) on the rubber ring rollers (2) have slots to allow adjustment. Release the self-locking nut (3). Adjust the relevant scraper on the roller so that it has a clearance of between 8 and 12 mm to the rings. Re-tighten the self-locking nut (3) (46 Nm). 15.7.3 Trapezoidal disk rolle…
-
46, Preparations on implement 44 7 PREPARATIONS ON IMPLEMENT 7.1 Final assembly For transportation-specific reasons, the implement is not always delivered in a ful- ly-assembled condition. Use the implement only when the implement has been fully assembled and a functional check has been performed.
… -
28, Safety measures and precautions 26 3.9.3 Axle loads Implements mounted to the front and rear three-point linkage must not result in the following being exceeded: permissible gross weight of tractor, permissible axle loads of tractor, the tractor’s tyre load-carrying capacities. The tractor’s front axle must always be loaded with at least 20 % of…
-
22, LEMKEN Heliodor 8 Safety measures and precautions 20 3.5 Special safety instructions WARNING Risk of injury due to non-observance of the currently valid occupational safety guidelines If the currently valid occupational safety guidelines are bypassed or safety equipment is rendered unusable when handling the de- vice, there is a risk of injury. The operator must personally m…
Recommended Instructions:
385 S, DS-VW0710, DVD-194, Bongo
-
Operating instructions Replacement part catalogue BALE WRAPPING MACHINE TWISTER Serial number . . . . . . . . . . . . Date of sale . . . . . . . . . . . . Sale point . . . . . . . . . . . . Instruction catalogue No.: Valid from the serial No.: 080 Study: MJ — issue: January 2017 …
TWISTER 96
-
Table of ContentsCover photo may show optional equipment not supplied with standard unit. For an Operator’s Manual and Decal Kit in French Language, please see your Land Pride dealer.Read the Operator’s Manual entirely. When you see this symbol, the subsequent instructions and warnings are serious — follow without exception. Your life and the lives of others depend on it! !Rotary T …
RTA1558 36
-
20Blades, RearSpecifications & CapacitiesDesigns, specifications, features and information are subject to change without notice.RBT35 SeriesRBT3584 RBT3596Blade Width 84” 96”Approximate Weight (lbs.)with manual links709 lbs. 745 lbs.Maximum Tractor Horsepower 80 HP for 2 Wheel Drive and 65 HP for 4 Wheel DriveMaximum G.V.W. (lbs.) 9500 lbs.Hitch Type Cat. 1 & 2Fits Land Pride Qui …
QuickHitch RBT35 Series 1
-
eurosystems Deutschland Motorgeräte Handelsgesellschaft mbH Im Fuchshau 14 D-73635 RudersbergTel: +49 7183 / 30 590-0 Fax: +49 7183 / 30 590-20 [email protected] www.eurosystems.infoBedienungsanleitung für M150RG ScheibenmäherStand 01.06.2018 …
M150RG 13
Additional Information:
Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:
Полезные опции Diamant от LEMKEN
П олунавесные плуги Diamant производства LEMKEN известны во всем аграрном мире. Любят их и украинские сельхозпроизводители, ведь не зря более половины всех импортных плугов в Украине приходится на эти «небесно-голубые агрегаты». В плугах LEMKEN гармонично сочетаются весомые преимущества составляющих элементов машины. Происходит это благодаря воплощению на этапе конструирования и изготовления машины удачных технических решений. И так продолжается в течение многих десятков лет.
Все плуги компании LEMKEN имеют ряд преимуществ, которые выделяют их среди аналогичных машин других производителей:
- независимо от типа плуга и его ширины захвата, линия тяги находится максимально близко к середине задней оси трактора, оптимизирует тяговые усилия агрегата, и, соответственно, расход топлива и износ покрышек;
- изменение ширины захвата корпуса плуга происходит как механически, так и гидравлически, в диапазоне 30-55 см;
- на рамах плугов нет сварных соединений, что обеспечивает их прочность;
- для проведения большинства регулировок и настроек плуга не нужен никакой инструмент;
- применение твердосплавной наплавки на рабочих органах плугов значительно увеличивает их ресурс в условиях работы на тяжелых суглинистых черноземах;
- для пахоты почв, склонных к слипанию, фирма LEMKEN рекомендует плуги с ленточными (полосовыми) отвалами, которые изготавливаются из прочной износостойкой стали или из твердых полимеров;
- изготовлены из особо закаленных сталей без отверстий и перфораций, отвалы и полосы отвалов гарантируют отсутствие растрескиваний по отверстиям и высокую устойчивость к износу;
- поворотный вал изготавливается методом термического прессования, что придает ему повышенную прочность и надежность.
Модель Diamant 11 с профилем рамы 160х160 мм компания LEMKEN начала выпускать с 2013 года. За это время плуги разошлись многотысячными «тиражами» по всему миру – от Австралии до Америки. Эти полунавесные плуги могут иметь от 5 до 9 корпусов на цельной трубной раме толщиной 10 мм. Последняя пара корпусов прикручивается на болтах и, при необходимости, может отсоединяться, например, в случае недостаточной мощности трактора. Diamant 11 имеет 4-х ступенчатую механическую регулировку ширины одного корпуса (33, 38, 44, 50 см) и защитный механизм стойки со срезным болтом. Расстояние между корпусами 100 см (может быть 120 см).
Обычно, выбирая плуг, пользователь выбирает его комплектацию. Учитывая нюансы работы завода и рынок сельхозтехники в Украине, дилеры LEMKEN, через которых происходит реализация агрегатов и запчастей, заказывают технику в предварительно выбранной комплектации. Обычно такое оснащение является универсальным и привычным для украинских хозяйств. Наш фермер привык видеть полосные (полосовидные, «перьевые») отвалы, предплужники, опорно-транспортное колесо с амортизацией, лемех с твердосплавным покрытием.
Но, пожалуй, и все. Конечно, такого оснащения плуга вполне достаточно для выполнения такой простой операции как вспашка. Однако не каждый из собственников на момент покупки задумывается об эффективности и экономичности использования техники, которая достигается дополнительными опциями.
Конечно, это пугающе слово – «опция» – значительно сдерживает покупателя техники в принятии решения. И это неудивительно, ведь за ним стоит увеличение стоимости агрегата. Поэтому существует большая необходимость в разъяснении полезных свойств дополнительных механизмов и целесообразности их установки.
В базовом оснащении с завода Diamant 11 предлагается со сплошными отвалами. В 99,9% случаев украинскому хозяину предложат полосные отвалы Dural. И это неудивительно, ведь в силу почвенно-климатических условий именно эти рабочие органы лучше справляются с налипанием почвы. Учитывая неравномерность износа полос, их можно заменять не все одномоментно, а только те, что больше «стерлись»
Для того, чтобы повысить ресурс отвалов, уже более 5-ти лет LEMKEN производит их разновидность под названием DuraMaxx.
Эти рабочие органы изготовлены из специальной стали, которая является крепче стали на корпусах Dural. Кроме того, полки отвалов крепятся не болтами, а крючками, которые прижимаются грудиной отвала. Так что полосы/отвалы не имеют отверстий для болтов, они имеют на 150% больший ресурс по сравнению с корпусами Dural. При разнице в стоимости только в 30% это капиталовложение является очень выгодным, при этом не учтены временные затраты на замену рабочих органов, которые на 80% меньше при установке DuraMaxx по сравнению с Dural (фото 1)
Про гидравлический усилитель тяги аграрии слышали не только от LEMKEN и видели его не только на плугах, а и на стерневых культиваторах, таких как Karat или Kristall. Он представляет собой гидроцилиндр, который соединяет башню плуга с рамой и с предустановленным давлением макс. 200 бар подгружает заднюю ось трактора, перенося вес с его передней части. При правильной балластировке трактора использованием усилителя тяги улучшается сцепление колес с грунтом, а из-за этого снижается расход горючего. Максимальная экономия при этом составляет 10%. Поэтому 8-корпусный плуг после обработки 700-800 га с данной опцией полностью амортизирует такую инвестицию. В случае наличия заводской подготовки под установку гидроусилителя, его можно всегда доустановить на Diamant 11 (фото 2)
Фото 3. Гидроцилиндр системы OptiLine
С начала следующего года полунавесные плуги будут оснащаться системой OptiLine, которая является единственным и уникальным решением для плугов подобного класса и дает возможность работать без бокового износа. Она отмечена серебряной медалью DLG. OptiLine компенсирует боковой износ, который возникает из-за несимметричного расположения плуга относительно трактора. Представляет собой управляемый гидроцилиндр, который передает дополнительный крутящий момент на трактор и линия тяги «трактор-плуг» перемещается в центр заднего моста трактора. С помощью данной системы экономится до 10% топлива. Также она облегчает работу тракториста – ему больше не надо будет подруливать колеса, чтобы трактор двигался прямолинейно (фото 3)
С увеличением площадей под кукурузой замечается усиленный спрос на Diamant с более высокой рамой. В базе плуг имеет «клиренс» 80 см. Если на поле после уборки урожая остается высокая стерня и плохо измельченные пожнивные остатки, можно заказать плуг с высотой рамы 85 или 90 см. При этом стойка основного корпуса и предплужника может быть усиленной, что при большей ее длине поможет выдерживать большие нагрузки.
Учитывая качество украинских дорог и частую необходимость в длительных перегонах между полями, а то и хозяйствами, немаловажными являются параметры опорно-транспортного колеса. В наших условиях очень хорошо зарекомендовало себя колесо шириной 500 мм, которое стабильно идет по твердому покрытию и оказывает меньшее давление на почву при работе в поле по сравнению с базовым 400-миллиметровым. Во избежание повреждения колеса жесткой стерней, особенно кукурузы, подсолнечника, рапса, можно выбрать его усиленное исполнение.
Diamant 11 может комплектоваться 5-ю различными типами предплужников как с металлическими, так и с пластиковыми отвалами (для почв, подверженных налипанию). Все типы предплужников регулируются как по высоте, так и по углу атаки. Они могут быть низкими, для припахивания незначительного количества пожнивных остатков или органики, или же высокими, для зарабатывания в почву большей массы. Обычно Diamant в «украинской комплектации» имеет «кукурузный» предплужник типа M(S)2.
Для работы с тракторами на «спарке» и с гусеничными движителями плуг оснащается системой Onland. С ее использованием плуг с помощью раскладного плеча выносится дальше в сторону от трактора, чем достигается как физическая возможность работы такого трактора с плугом, так и лучшая настройка линии тяги. При этом трактор движется не в борозде, а возле нее, что требует точности от механизатора, а еще лучше дополнительных систем подруливания.
Фото 4. Diamant с ситемой Onland – оптимальная настройка линии тяги – уменьшение расхода горючего
С НАЧАЛА 2019 года плуги Diamant оборудуются новой системой Onland, которая может работать с тракторами шириной более 4 м (фото 4)
Для того, чтобы трактор с широкопрофильной резиной мог работать в борозде, есть дешевое техническое решение под названием «нож расширения борозды». Он устанавливается на последнем корпусе и счесывает кромку крайней борозды. Таким образом при следующем проходе по полю колеса трактора будут идти по более или менее выровненной борозде без заезда на обработанный участок. Правда, этот «лайфхак» целесообразен только для макс. 800 мм колес.
Фото 5. Глубокорыхлитель
Для того, чтобы сделать Diamant 11 более универсальным агрегатом с возможностью рыхлить плужную подошву, его можно оснащать глубокорыхлителями. Они представляют собой металлические стержни на стойке, которые работают на 15 см глубже установленной глубины вспашки. Глубокорыхлители на плугах советуют устанавливать не чаще, нежели через один корпус, так как их использование увеличивает нагрузку на стойки и приводит к увеличению расхода топлива. Кроме того, рыхлить через каждые 38 см (стандартная ширина захвата одного корпуса) не всегда целесообразно, поскольку используя плуг ежегодно на одном поле с глубокорыхлителями, вероятность их прохода по уже обработанным полосам нулевая. Монтируются они, как и ножи расширения борозды, на полевую доску, поэтому в силу конструктивных особенностей строения корпусов LEMKEN могут устанавливаться не на все их типы (фото 5)
На всех плугах Diamant установлены орала, которые изготовлены из улучшенной стали и с применением уникальной термообработки, благодаря чему передняя поверхность становится исключительно твердой, а задняя остается менее твердой (наплавка). Благодаря такому техническому решению, равномерно изнашиваются рабочие поверхности, что дает возможность значительно увеличить срок их использования. Такая не новая, но хорошо работающая технология, позволяет долотам самозаостряться, что положительно влияет на способность плуга углубляться и придерживаться глубины.
Еще одной из возможностей сделать плуг более эффективным и универсальным является оснащение его катком-почвоуплотнителем. Он прикатывает разрыхленный грунт, не позволяя ему быстро просыхать, и создает предпосылки для прогревания почвы и задержания влаги. Для Diamant 11 с учетом украинских условий подходят двухрядные катки VarioPack с диаметром кольца 700 и 900 мм. Каток присоединяется к плугу через рычаг, который оснащен гидроцилиндром для возможности отсоединения катка в конце загонки. После разворота трактора с плугом рычаг снова входит в зацепление и тянется параллельно ходу плуга.
В зависимости от грунтовых условий профиль кольца катка может быть или 30° или 45°. Для легких и средних почв выбирают более тупые с меньшим диаметром катки, а для тяжелых – более острые с большим диаметром.
Фото 6. Diamant с однорядным катком VariopPack, Диаматр 900 мм
Оснащаясь трехточечной навеской, катки могут транспортироваться в поле или на фронтальной навеске трактора, которая тянет плуг, или другим трактором. Для того, чтобы каток мог беспроблемно агрегатироваться с плугом, трактор должен иметь дополнительно до 40 лошадиных сил (фото 6)
Плуг – не всегда просто плуг. Казалось бы, простой по своей природе агрегат может иметь столько полезных свойств, о которых мало кто задумывался бы. Конечно, они не для всех являются необходимыми и часто решающим является кошелек, но не менее значимым является владение всей информацией об имеющемся или запланированном агрегате, чтобы иметь возможность эффективно и экономично его использовать.
Источник
Lemken Diamant 16 — новое поколение плугов
Не так давно мир увидел плуги Diamant 11, а немецкий концерн уже выпускает новое поколение – Diamant 16. Форум Agritechnica-2017, проходивший в немецком городе Ганновер, запомнился презентацией плугов Diamant 11. Не успел сельскохозяйственный мир в полной мере оценить новинку, как компания анонсировала новую серию плугов Diamant 16 поворотно-полунавесного типа.
Lemken Diamant 16
Председатель правления Lemken на одной из пресс-конференций сообщил репортерам, что концерн подстраивается под мировые тенденции. Как известно, мировое сообщество переходит на использование тракторов высокой мощности и плуги должны по качеству соответствовать технике. Руководство автогиганта придерживается данного принципа и планирует в дальнейшем совершенствовать свои технологии и развивать их. Отличительной чертой новой серии агрегатов является инновационная система OptiLine. Эта не имеющая аналогов система позволяет вспахать поле без бокового увода плуга. Она регулирует плуг таким образом, чтобы избегать ассиметричного положения.
Принцип работы OptiLine следующий: есть цилиндр, которым управляют за счет давления. Он передает трактору дополнительный крутящий момент. Происходит смещение тяговой линии к центру заднего моста и выравнивание плуга. Система OptiLine была отмечена немецким обществом сельского хозяйства и награждена серебряной медалью этой организации. Произошло расширение сферы использования плугов, оснащенных этой функцией. Они чаще стали устанавливаться на технику высокой мощности.
Lemken Diamant 16
Данная инновационная технология облегчила труд водителя и сократила расход топлива на десятую часть. Уменьшить расход горючего помогает также технология OptiTrack. Это усилитель тяги, который оснащен функцией снижения нагрузки на поворотной полосе. Благодаря ему появилась возможность использовать при работе высокие давления и перенести больший вес с переднего моста трактора на задний. В итоге усилие тяги трактора выросло. Обе Opti-технологии соединены с ведущим колесом, что позволяет совершить разворот без лишних движений. Теперь вспахать каменистую почву за один заход стало еще проще. Плуги были обеспечены системой защиты от перегрузок Hydromatic. Упрощена система, регулирующая величину глубины борозд. На Diamant 16 этот процесс осуществляется с помощью гидравлического устройства, не имеющего ступеней. Управление им может осуществляться прямо из водительской кабины.
Lemken Diamant 16
Конструкция плуга стала прочнее за счет установки новых подшипников радиального типа. Линии гидравлики были проложены по бокам от рамы, дабы защитить их от повреждений. Улучшения коснулись технологии вспашки поля вне борозд, которая используется гусеничными тракторами. Появилась возможность использовать машины с шириной до 4 м, и даже при таких размерах расстояние между колесами и кромкой борозды остается внушительным. Комплектация новой серии плугов включает огромное количество опций, что позволяет использовать их в любых условиях по всему миру. Корпус новых Diamant 16 может быть выполнен в формате Dural или DuraMaxx, а к 2019 году планируется выпускать 9-ти бороздные агрегаты.
Lemken Diamant 16
Источник
-
Оборотный плуг Lemken
-
Технические особенности плугов фирмы Lemken
-
Технические характеристики Lemken
-
Видео обзор работы плуга Lemken
-
Оборотный плуг Kuhn Manager
-
Технические особенности корпусного Kuhn Manager
-
Технические характеристики оборотного плуга Kuhn Manager
-
Видео обзор плуга Kuhn Manager
Оборотный плуг предназначен для обработки больших массивов пахотных земель с заделкой растительных остатков (переворотом пласта) и интенсивным рыхлением. Особенность конструкции – два ряда лемехов: правого и левого отвала. Навесное или полунавесное исполнение, количество корпусов от 2 до 12. По окончании полосы, плуг переворачивается относительно продольной оси рамы гидравлическим цилиндром двойного действия, и пахота продолжается в обратном направлении, но отвал производится в одну сторону. Работа выполняется быстрее и с лучшим качеством при экономии топлива. Вспаханное поле имеет ровную поверхность, без провалов и гребней. Для точного копирования профиля поверхности шарнирная рама регулируется.
Оборотный плуг Lemken
Каждый агрегат этой компании собран индивидуально, по требованию покупателя и учитывая его потребности. Лемкен имеют ступенчатую систему ширины захвата 30-50 см. Модельный ряд может быть с 1-6-и корпусами. Расстояние между корпусами у моделей 90 или 100 см. Агрегатируется с тракторами 45-250л.с типа ЮМЗ-6 но мощнее. Лемкен предлагает своим покупателям плуги в ОF версии, которые дают возможность проводить пахоту как в борозде, так и вне.
Фото оборотного плуга Lemken
Все машины Лемкен имеют современную гидравлику Унитрон и переключающийся цилиндр двойного действия, автоматическую фиксацию вертикального положения плуга в борозде. Это дает возможность быстро разворачивать технику и при работе ну нужно дополнительно регулировать угол уклона плуга. В базовой комплектации имеется ящик для инструментов, каждый срезной болт всегда находиться под рукой.
Технические особенности плугов фирмы Lemken
- полунавесной оборотный плуг для обеспечения высочайшей производительности с гидравлической или ступенчастой регулировкой ширины захвата каждого корпуса в диапазоне от 30 до 55 см
- варианты от пяти- до девятикорпусных для тракторов мощностью от 92 кВт (125 л. с.)
- расстояние между корпусами 100 или 120 см, высота рамы 80 см
- комфортная, не требующая применения инструментов регулировка предплужников
- опорное колесо движется в пределах рамы плуга (начиная с шестикорпусных плугов) для оптимальной вспашки на краю поля и вспашки возле оград или других препятствий
- поставляется также с механической или гидравлической системой защиты от перегрузок непрерывного действия
- поставляется также в Onland -исполнении для вспашки, как в борозде, так и вне борозды.
- Башня плуга имеет цельный вал навески категории II или III из пружиной стали.
- Воспринимая большие ударные нагрузки, вал защищает трактор и башню.
- Башня крепится к раме при помощи оси из высококачественной стали, прошедшей термическую обработку.
- На оси закреплены два роликовых подшипника, доступных для смазки. Особая прочность и длительный срок службы гарантированы.
Подобный єффект от применения дает плуг ППО 8-40.
Технические характеристики Lemken
Технические характеристики | Количество корпусов | ||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
рама 110х110х8 мм (Европал) | |||||
Ширина обрабатываемой почвы, см | 60-100 | 90-150 | 120-200 | ||
Масса, кг | 552 | 707 | 862 | ||
Мощность, л.с. | 70 | 80 | 100 | ||
рама 120х120х10 мм (ВариОпал) | |||||
Ширина обрабатываемой почвы, см | 90-150 | 120-200 | 150-200 | ||
Масса, кг | 753 | 949 | 1.180 | ||
Мощность, л.с. | 100 | 130 | 160 | ||
рама 140х140х10 мм (Ювель) | |||||
Ширина обрабатываемой почвы, см |
120-200 |
150-250 |
180-300 |
||
Масса, кг |
1.210 |
1.410 |
1.610 |
||
Мощность, л.с. |
160 |
190 |
230 |
||
рама 160х160х10 мм (ВариДиамант) | |||||
Ширина обрабатываемой почвы, см |
120-200 |
150-250 |
180-300 |
||
Масса, кг |
1.280 |
1.495 |
1.710 |
||
Мощность, л.с. |
180 |
210 |
250 |
Видео обзор работы плуга Lemken
Оборотный плуг Kuhn Manager
Возможность выбора ширины захвата и системы защиты сделала модельный ряд Manager идеальным для работы с тракторами средней мощности, такими как ХТЗ-17221, Case Magnum 310, МТЗ-2022 и другими, и при любых рабочих условиях. Манёвренность оборотного плуга позволяет вам работать с высокой производительностью даже на участках небольшого размера. Вы можете работать с таким же трактором, что и для навесного плуга, используя, при этом большее количество корпусов, и, ширину захвата.
Фото оборотного плуга Kuhn Manager
Наклон оборотного механизма позволяет плавно повернуть плуг по отношению к направлению движения. Несущие колёса расположены в непосредственной близости от трактора для оптимального радиуса разворота, что гарантирует прямолинейность при выходе из борозды и минимальное не вспаханное пространство по краю поля.
Специально разработанные шарнирные соединения головки плуга обеспечивают угол поворота на 110°.
Опорная рама оборотного плуга Kuhn Manager позволяет значительно уменьшить нагрузку на сцепное устройство трактора в процессе оборота плуга. Это технологическое решение позволяет также снизить центр тяжести. Оборот плуга осуществляется 2 линейными гидроцилиндрами, напрямую соединёнными с движущимися частями, без посредства механической системы. Эта крайне простая технология, без износа, не требует особенного техобслуживания.
Шарнирное соединение позволяет плугу копировать волнистость рабочего участка. За счёт этого, обеспечивается равномерная глубина вспашки. Более того, при выходе из борозды, когда передние корпусы выглубляются задние все-еще продолжают обработку. Такая технология позволяет лучше вспахать края поля и снизить бугристость. Система автоматически блокируется при выходе их борозды (замок закрыт в процессе маневрирования и при транспортировке) и освобождается при входе в борозду.
После обработки грунт готов к применению других механизированных средств, например, сеялок точного высева и т. п.
Технические особенности корпусного Kuhn Manager
- Полуавтоматическая сцепка с изменяемой высотой – процедура навески и рассоединения упрощена;
- Шарнирно-сочленённая рама с механической регулировкой жесткости сочленения обеспечивает жесткость конструкции;
- Запатентованные болтовые предохранители на разрыв уменьшают повреждение стоек во время срабатывания;
- Отвалы изготовлены из стали “Triplex” на самом моном в Европе гидравлическом прессе под давлением 5000 тонн;
- Показатель твёрдости отвалов составляет 9000 викерс – самый высокий в отрасли;
- Цилиндр автоматического переворачивания одинарного или двойного действия не требует высокого давления масла в гидросистеме трактора для переворачивания;
- Инновационная конструкция болтового предохранителя: он срабатывает не на срез, а на разрыв – тем самым снимается деформация корпуса, чем продлевается срок его службы;
- Простота, эффективность и долговечность;
- Только плуги Kuhn Manager и Kuhn Chalenger имеют тележку с двумя опорными колёсами;
- Есть возможность добавления еще одного корпуса.
Технические характеристики оборотного плуга Kuhn Manager
Техническая характеристика | Manager C — 5 корпусной | Manager C — 6-корпусной | Manager C — 7-корпусной |
Количество корпусов | 5 | 6 | 7 |
Максимальная мощность трактора (кВт) | 110 | 132 | 154 |
Максимальная мощность трактора (л.с.) | 150 | 180 | 209 |
Предохранение | болтовые предохранители на разрыв T | болтовые предохранители на разрыв T | болтовые предохранители на разрыв T |
Ширина захвата (см) | 35 и 40 | 35 и 40 | 35 и 40 |
Высота под рамой (см) | 80 | 80 | 80 |
Расстояние между корпусами (см) | 102 | 102 | 102 |
Сечение квадрата рамы (мм) | 180 | 180 | 180 |
Тип отвалов | цилиндрический — винтовой — полосовой | цилиндрический — винтовой — полосовой | цилиндрический — винтовой — полосовой |
Видео обзор плуга Kuhn Manager
Created by
balmoneme1970
2017-08-30
———————————————————
>>> СКАЧАТЬ ФАЙЛ <<<
———————————————————
Проверено, вирусов нет!
———————————————————
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ЛЕМКЕН известен как производитель высококаче-. Весь модельный ряд плугов фирмы ЛЕМКЕН. многостороннюю эксплуатацию плуга на раз-. В странах Европы ЛЕМКЕН является одним из ведущих. Весь модельный ряд плугов фирмы ЛЕМКЕН предлагает. ко всем условиям эксплуатации. Благодаря низкому весу эту универсальную комбинацию можно эксплуатировать в качестве навесного орудия даже при большой ширине захвата. Компания · портрет · качество · рациональное использование природных ресурсов · руководство · Karriere · обзор производства · Einkauf. Навесные полнооборотные плуги LEMKEN это надежные в эксплуатации, устойчивые и легкоходные орудия. Все это делает их не только. Solitair 12 производства LEMKEN это прицепная пневматическая рядовая сеялка с. Большие шины гарантируют бережную эксплуатацию на почве и. LEMKEN. Комбинированный агрегат для предпосевной обработки почвы System-Kompaktor S и System-Kompaktor K Инструкция по. Плуг Lemken 6-ти корпусный оборотный. Основная цель компании. Показатель По Руководству эксплуатации По испытаниям. Тип Полунавесной. CAPELLO HELIANTHUS ИНСТРУКЦИЯ · Leica mojoMINI быстрый старт · Leica mojoMINI. Руководство по эксплуатации · Руководство по диагностике. Можно загрузить различные руководства по эксплуатации для помощи в установке, программировании и эксплуатации Ваших TeeJet устройств. О характерных ошибках при выборе, эксплуатации и настройке этих машин. John Deere, КUHN, Lemken, Berthoud, AGCO, «Ростсельмаш» и Horsch. « Когда руководство (а чаще всего эта проблема возникает в крупных. 07-99-2009 (4010332). Плуг оборотный полунавесной LEMKEN TERRION Евро Диамант. Условия эксплуатации: — навеска (присоединение) на. АГРОТЕХСОЮЗ – официальный дилер CLAAS, LEMKEN, HORSCH и. в процессе приобретения и эксплуатации сельхозмашин и агрегатов. Михаэль и Филипп Хорш. Начиная от руководства компании к рабочему, все увлечены. Руководство по эксплуатации Manitou MLT 625-75 H S1 E3 (Русский язык). Руководство по эксплуатации MLT 741 120 LSU S3 E2 (Английский язык). The operating manual provides important information on how to operate the ma-. Please remember to only use original LEMKEN replacement parts. Non-. Отличительными особенностями бороны Rubin от Lemken всегда были. Руководство по эксплуатации/список запчастей, ++, ++.
Comments ()
You can clone a snippet to your computer for local editing.
Learn more.