Руководство по эксплуатации на компрессор gardner denver

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Gardner Denver Manuals
  4. Air Compressor

ManualsLib has more than 203 Gardner Denver Air Compressor manuals

Click on an alphabet below to see the full list of models starting with that letter:

A
C
E
G
H
I
L
P
R
S
T
V
W

Popular manuals

Gardner Denver L Series Original User And Service Manual

60 pages

L Series Original User And Service Manual

Gardner Denver VS45A Operating And Service Manual

74 pages

VS45A Operating And Service Manual

Gardner Denver EBB BB-7.5 HP Operating And Service Manual

84 pages

EBB BB-7.5 HP Operating And Service Manual

Gardner Denver Electra-Screw EDEQHF Operating And Service Manual

52 pages

Electra-Screw EDEQHF Operating And Service Manual

Gardner Denver GD Pilot Original User Manual

32 pages

GD Pilot Original User Manual

Gardner Denver INTEGRA EFC99A Operating And Service Manual

53 pages

INTEGRA EFC99A Operating And Service Manual

Gardner Denver L55 User And Service Manual

64 pages

L55 User And Service Manual

Gardner Denver HGR7-3K Operation Maintenance Manual & Parts List

32 pages

HGR7-3K Operation Maintenance Manual & Parts List

Gardner Denver ESM 30 Original User Manual

61 pages

ESM 30 Original User Manual

Gardner Denver L15 Original Operating Manual

60 pages

L15 Original Operating Manual

Gardner Denver L Series Service Manual

56 pages

L Series Service Manual

Gardner Denver Thomas 2660AT32-492W Field Service Manual

24 pages

Thomas 2660AT32-492W Field Service Manual

Gardner Denver VS-11 Operating And Service Manual

68 pages

VS-11 Operating And Service Manual

Gardner Denver ELECTRA-SAVER Operating And Service Manual

82 pages

ELECTRA-SAVER Operating And Service Manual

Gardner Denver EFD-25 HP Operating And Service Manual

87 pages

EFD-25 HP Operating And Service Manual

Gardner Denver Thomas ULTRA AIR-PAC T-30HP Owner's Manual And Operating Instructions

24 pages

Thomas ULTRA AIR-PAC T-30HP Owner’s Manual And Operating Instructions

Gardner Denver INTEGRA AIRSMART EFC99J Operating And Service Manual

75 pages

INTEGRA AIRSMART EFC99J Operating And Service Manual

Gardner Denver GD150 Service Manual

28 pages

GD150 Service Manual

Gardner Denver EnviroAire 15 Original Operating Manual

56 pages

EnviroAire 15 Original Operating Manual

Gardner Denver L07 Original Operating And Service Manual

60 pages

L07 Original Operating And Service Manual

Models

Document Type

A

AIRSMART

User Manual   •   User Manual   •   Operating And Service Manual   •   Operating And Service Manual

AirSmart Controller APEX5-15A

Operating And Service Manual

AirSmart VS135A

Operating And Service Manual

AirSmart VS170

Operating And Service Manual

AirSmart VS170A

Operating And Service Manual

AirSmart VS20A

Operating And Service Manual

APEX15-18A

Operating And Service Manual

APEX25-30A

Operating And Service Manual

APEX25-30B

Operating And Service Manual

APEXVS18-22A

Operating And Service Manual

APEXVS18-22B

Operating And Service Manual

APEXVS7-11A

Operating And Service Manual

C

CHAMPION ROTORCHAMP EFB99B

Operating And Service Manual

CHAMPION ROTORCHAMP EFB99G

Operating And Service Manual

Champion ROTORCHAMP EFD99A

Operating And Service Manual

Compair Reavell 5236.2.IA

Operator’s Handbook Manual   •   Operator’s Handbook Manual

E

EAH99D

Operating And Service Manual

EAM99D

Operating And Service Manual

EAP99K

Operating And Service Manual

EAQ99W

Operating And Service Manual

EAU99AB

Operating And Service Manual

EBB BB-7.5 HP

Operating And Service Manual

EBB CB-10 HP

Operating And Service Manual

EBB DB-15 HP

Operating And Service Manual

EBH99H

Operating And Service Manual

EBM99M

Operating And Service Manual

EBM99N 100 HP

Operating And Service Manual

EBM99N 60 HP

Operating And Service Manual

EBM99N 75 HP

Operating And Service Manual

EBP99K

Operating And Service Manual

EBQ99R

Operating And Service Manual

EBU99H

Operating And Service Manual

EFD-25 HP

Operating And Service Manual

EFD-30 HP

Operating And Service Manual

EFD-40 HP

Operating And Service Manual

EFD-50 HP

Operating And Service Manual

ELECTRA-SAVER

Operating And Service Manual   •   Operating And Service Manual   •   Operating And Service Manual   •   Operating & Service Manual   •   Operating And Service Manual   •   Operating And Service Manual

ELECTRA-SAVER EAYQ E

Operating And Service Manual

ELECTRA-SAVER EAYS E

Operating And Service Manual

ELECTRA-SAVER ETY99A

Manual

ELECTRA-SAVER G2

Operating And Service Manual

ELECTRA-SAVER II

Operating And Service Manual   •   Operating And Service Manual   •   Operating And Service Manual   •   Operating And Service Manual

ELECTRA-SAVER II G2

Operating And Service Manual

Electra-Screw EDEQHF

Operating And Service Manual

Electra-Screw EDEQJF

Operating And Service Manual

EnviroAire 15

Original Operating Manual

EnviroAire 22

Original Operating Manual

ESM 30

Original User Manual

ESM 50

Original User Manual

G

GD 70

Parts List, Operating & Service Manual

GD Pilot

Original User Manual   •   Original User Manual

GD150

Service Manual   •   Installation Operating & Maintenance Manual

H

HGR7-3K

Operation Maintenance Manual & Parts List

I

INTEGRA AIRSMART EFC99J

Operating And Service Manual

INTEGRA EFA99F

Operating And Service Manual

INTEGRA EFB99A

Operating And Service Manual

INTEGRA EFB99F

Operating And Service Manual

INTEGRA EFC99A

Operating And Service Manual

INTEGRA EFC99F

Operating And Service Manual

INTEGRA EFD99E

Operating And Service Manual

L

L Series

Operating Instructions Manual   •   Original User And Service Manual   •   Original User And Service Manual   •   Original User And Service Manual   •   Service Manual   •   Operating And Service Manual   •   Operating And Service Manual   •   Operating And Service Manual

L07

Original Operating And Service Manual

L07RS

Original Operating And Service Manual

L11

Original Operating And Service Manual

L110

Original User And Service Manual

L110 10A V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L110 10W V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L110 13A V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L110 13W V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L110 7.5A V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L110 7.5W V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L110 9A V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L110 9W V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L110 A

Original User And Service Manual

L110 W

Original User And Service Manual

L110e 10A V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L110e 10W V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L110e 7.5A V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L110e 7.5W V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L110RS

Original User And Service Manual   •   Translation Of The Original Operating Instructions

L110RS A

Original User And Service Manual

L110RS W

Original User And Service Manual

L11RS

Original Operating And Service Manual

L132

Original User And Service Manual

L132 10A V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L132 10W V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L132 13A V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L132 13W V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L132 7.5A V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L132 7.5W V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L132 9A V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L132 9W V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L132 A

Original User And Service Manual

L132 W

Original User And Service Manual

L132e 10A V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L132e 10W V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L132e 7.5A V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L132e 7.5W V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L132RS

Original User And Service Manual   •   Translation Of The Original Operating Instructions

L132RS A

Original User And Service Manual

L132RS W

Original User And Service Manual

L15

Original Operating Manual

L15 RS

Original Operating Manual

L160 110A V2

User Manual

L160 130A V2

User Manual

L160 190A V2

User Manual

L160 RS 190A V2

User Manual

L160-290C

Original User And Service Manual

L18

Original Operating Manual

L18 RS

Original Operating Manual

L200 110A V2

User Manual

L200 130A V2

User Manual

L200 190A V2

User Manual

L200 RS 190A V2

User Manual

L22

Original Operating Manual

L22 RS

Original Operating Manual

L23

Original Operating And Service Manual

L23-29E

Original User And Service Manual

L23RS

Original Operating And Service Manual

L250 110A V2

User Manual

L250 130A V2

User Manual

L250 190A V2

User Manual

L250 RS 190A V2

User Manual

L29

Original Operating And Service Manual

L290 110A V2

User Manual

L290 130A V2

User Manual

L290 190A V2

User Manual

L290 RS 190A V2

User Manual

L29RS

Original Operating And Service Manual

L4-5B

Operating And Service Manual

L55

User And Service Manual

L55-75F

Service Manual

L55RS

User And Service Manual

L7-11B

Operating And Service Manual

L7-11C

Operating And Service Manual

L75

User And Service Manual

L75RS

User And Service Manual

L80

User And Service Manual

L90

Original User And Service Manual

L90 10A V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L90 10W V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L90 13A V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L90 13W V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L90 7.5A V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L90 7.5W V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L90 9A V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L90 9W V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L90 A

Original User And Service Manual

L90 W

Original User And Service Manual

L90e 10A V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L90e 10W V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L90e 7.5A V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L90e 7.5W V4

Translation Of The Original Operating Instructions

L90RS

Original User And Service Manual   •   Translation Of The Original Operating Instructions

L90RS A

Original User And Service Manual

L90RS W

Original User And Service Manual

LRS160-290C

Original User And Service Manual

LRS23-29E

Original User And Service Manual

LRS55-75F

Service Manual

LRS7-11B

Operating And Service Manual   •   Original User Manual

LRS7-11C

Operating And Service Manual   •   Original User Manual

P

PUREAIR EWC99C

Operating And Service Manual

PUREAIR EWD99E

Operating And Service Manual

R

R10DHU

Operation Maintenance Manual & Parts List

R15BHU

Operation Maintenance Manual & Parts List

RCD1000

Instruction Manual

RCD1200

Instruction Manual

RCD800

Instruction Manual

Reavell 5236

Operating & Maintenance Manual

Reavell 5236.IA

Operator’s Handbook Manual

Reavell H5000 Series

Operator’s Handbook Manual

S

SAV75-100G2A

Operating And Service Manual

SAVG2-100

Installation, Operating & Service Manual

SAVG2-75

Installation, Operating & Service Manual

ST75-100G2A

Operating And Service Manual

STG2-100

Installation, Operating & Service Manual

STG2-75

Installation, Operating & Service Manual

T

Thomas 2660AT32-492W

Field Service Manual

THOMAS SK927

Quick Start Manual

Thomas ULTRA AIR-PAC T-30HP

Owner’s Manual And Operating Instructions

TR20 Rear ACW

Installation Operating & Maintenance Manual

TR20 Rear CW

Installation Operating & Maintenance Manual

TWISTAIR EWDQ D

Operating And Service Manual

TWISTAIR EWDQ E

Operating And Service Manual

TWISTAIR EWDS D

Operating And Service Manual

TWISTAIR EWDS E

Operating And Service Manual

V

VS-11

Operating And Service Manual

VS45A

Operating And Service Manual

VS50A

Operating And Service Manual

VS70A

Operating And Service Manual

VST110

Operating And Service Manual

VST150

Operating And Service Manual

VST180A

Operating And Service Manual

VST55-90B

Operating And Service Manual

VST55A

Operating And Service Manual

VST75A

Operating And Service Manual

VST90A

Operating And Service Manual

W

WELCH 2420

Quick Start Manual

Wittig SLS 34

Operating Manual And Spare Parts List

Wittig SLS 54

Operating Manual And Spare Parts List

Page 1: VS 25, 30, 40 Manual

© 2008 Gardner Denver OyRU

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

VS 25, VS 30, VS 40Винтовой компрессор

Версия 1.03F007658

Page 2: VS 25, 30, 40 Manual

Gardner Denver OyP.O.Box 516FIN-33101, Тампере,Финляндия

Свидетельство о соответствии машины требованиям EC

(директива 98/37/EC)

Название изготовителя: Gardner Denver Oy

Адрес изготовителя: Etu-Hankkionkatu 9FIN-33700, Тампере,Финляндия

Настоящим заявляем, что изготовленная машина Винтовой компрессорТипы: VS 25, VS 30, VS 40вместе с принадлежностямиF007658

соответствует директиве по ЭМС (EMC), 2004/108/EC

машиностроительной директиве, 98/37/EC

директиве по установкам, находящимся под давлением (PED) 97/23/EC

а также вводящему их в действие национальному законодательству VNp 1314/94

Эта машина удовлетворяет также следующим директивам EC и соответствующему национальному законодательству: 2006/95/EC

При разработке машины использовались следующие согласованные стандарты: EN 1012-1

Тампере(Место)

5.06.2008(Дата)

(Подпись)

Тимо Инкинен, Главный конструктор(Подписывающее лицо, должность)

Page 3: VS 25, 30, 40 Manual

Оглавление

1. Введение ………………………………………………………………………………………………………………. 11.1 Хранение руководств ……………………………………………………………………………………. 11.2 Условия гарантии …………………………………………………………………………………………. 11.3 Журнал ………………………………………………………………………………………………………… 11.4 Вопросы……………………………………………………………………………………………………….. 2

2. Техника безопасности ………………………………………………………………………………………….. 32.1 Меры безопасности при установке и подготовке к использованию ………………….. 32.2 Меры безопасности при эксплуатации …………………………………………………………… 42.3 Меры безопасности при обслуживании ………………………………………………………….. 42.4 Предупреждающие знаки………………………………………………………………………………. 5

3. Основные компоненты …………………………………………………………………………………………. 63.1 Основные компоненты (компрессор с воздушным охлаждением) ……………………. 63.2 Основные компоненты (компрессор с водяным охлаждением) ……………………….. 8

4. Принцип действия ………………………………………………………………………………………………. 104.1 Компрессионный блок …………………………………………………………………………………. 104.2 Процесс сжатия воздуха ……………………………………………………………………………… 104.3 Электронный контроллер…………………………………………………………………………….. 114.4 Циркуляция масла ………………………………………………………………………………………. 12

4.4.1 Циркуляция масла (компрессор с воздушным охлаждением)…………………. 124.4.2 Циркуляция масла (компрессор с водяным охлаждением) …………………….. 134.4.3 Циркуляция масла (опция регенерации тепла +W)………………………………… 14

4.5 Воздушный контур ………………………………………………………………………………………. 154.6 Система регулировки производительности компрессора ………………………………. 15

4.6.1 Работа компрессора…………………………………………………………………………….. 154.6.2 Аварийная остановка …………………………………………………………………………… 164.6.3 Работа компрессора после отключения питания …………………………………… 16

4.7 Компрессор, работающий под нагрузкой ……………………………………………………… 17

5. Инструкции по установке ……………………………………………………………………………………. 185.1 Хранение компрессора ……………………………………………………………………………….. 185.2 Транспортировка компрессора вилочным подъемником ……………………………….. 185.3 Установка …………………………………………………………………………………………………… 19

5.3.1 Место установки ………………………………………………………………………………….. 195.3.2 Электрические соединения ………………………………………………………………….. 205.3.3 Подключение к сети сжатого воздуха ……………………………………………………. 215.3.4 Подсоединение к сети охлаждающей воды (компрессор с водяным охлаждением) ……………………………………………………………………………………………… 225.3.5 Установка задержек повторного запуска для мультикомпрессорных установок…………………………………………………………………………………………………….. 235.3.6 Вентиляция компрессорного помещения ………………………………………………. 24

5.4 Вывод из эксплуатации ……………………………………………………………………………….. 25

Page 4: VS 25, 30, 40 Manual

5.4.1 Знак подлежащего утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) …………………………………………………………………………………. 25

6. Инструкция по эксплуатации ………………………………………………………………………………. 266.1 Первый запуск компрессора ………………………………………………………………………… 266.2 Установка предельных значений рабочего давления ……………………………………. 27

6.2.1 Установка заданного давления …………………………………………………………….. 276.3 Первый запуск осушителя (дополнительное устройство)………………………………. 296.4 Нормальный запуск и остановка компрессора ……………………………………………… 30

6.4.1 Запуск …………………………………………………………………………………………………. 306.4.2 Остановка……………………………………………………………………………………………. 306.4.3 Аварийный останов ……………………………………………………………………………… 30

6.5 Регулировка рабочей температуры (опция регенерации тепла +W) ………………. 31

7. Инструкция по техническому обслуживанию …………………………………………………….. 327.1 Подготовка к техническому обслуживанию …………………………………………………… 327.2 После технического обслуживания ………………………………………………………………. 337.3 График проведения сервисных мероприятий ……………………………………………….. 337.4 Доливка и замена масла ……………………………………………………………………………… 35

7.4.1 Добавление масла ………………………………………………………………………………. 357.4.2 Замена масла ……………………………………………………………………………………… 36

7.5 Замена масляного фильтра…………………………………………………………………………. 377.5.1 Демонтаж масляного фильтра ……………………………………………………………… 377.5.2 Установка масляного фильтра ……………………………………………………………… 38

7.6 Замена воздушного фильтра……………………………………………………………………….. 387.7 Замена элемента сепаратора масла ……………………………………………………………. 39

7.7.1 Демонтаж элементов сепаратора масла……………………………………………….. 397.7.2 Установка элементов сепаратора масла ………………………………………………. 40

7.8 Очистка радиатора ……………………………………………………………………………………… 417.8.1 Очистка радиатора (компрессор с воздушным охлаждением)………………… 417.8.2 Очистка радиатора (компрессор с водяным охлаждением) ……………………. 41

7.9 Замена муфты сцепления …………………………………………………………………………… 427.9.1 Демонтаж муфты сцепления ………………………………………………………………… 427.9.2 Установка муфты сцепления………………………………………………………………… 43

7.10 Замена фильтров электрощита …………………………………………………………………. 447.11 Очистка предварительного фильтра (дополнительно) ………………………………… 45

7.11.1 Замена предварительного фильтра ……………………………………………………. 457.12 Очистка преобразователя частоты …………………………………………………………….. 467.13 Проверка плотности электрических соединений …………………………………………. 477.14 Испытание клапана сброса давления…………………………………………………………. 487.15 Испытание на останов при перегреве ………………………………………………………… 487.16 Рекомендованные масла …………………………………………………………………………… 49

7.16.1 Рекомендованные смазочные вещества……………………………………………… 497.16.2 Спецификации масел…………………………………………………………………………. 497.16.3 Общие инструкции относительно периодичности замены масла ………….. 50

8. Инструкции по выявлению и устранению неисправностей ……………………………….. 51

9. Технические приложения ……………………………………………………………………………………. 55Технические данныеЧертежи с размерамиЧертежи электрооборудования

Page 5: VS 25, 30, 40 Manual

1. Введение

1. Введение

GARDNER DENVER приветствует Вас среди пользователей винтовыми компрессорами Gardner Denver!

Это руководство описывает правильную и безопасную работу, использование и обслуживание Вашего винтового компрессора.

В руководстве приведены инструкции по эксплуатации компрессоров как с воздушным, так и с водяным охлаждением. Когда инструкции касаются только компрессоров с водяным охлаждением, в руководстве об этом говориться отдельно.

Перед вводом винтового компрессора в эксплуатацию внимательно прочтите это и все другие руководства компрессора. Это с самого начала обеспечит правильную подготовку компрессора к работе и его использование.

1.1 Хранение руководств

Все инструкции, содержащиеся в настоящем руководстве, разработаны в целях обеспечения продолжительной и надежной эксплуатации винтового компрессора.

Руководство всегда должно храниться в непосредственной близости от компрессора. Необходимо обеспечить эксплуатацию и обслуживание компрессора в соответствии с настоящим руководством.

1.2 Условия гарантии

Ознакомьтесь с условиями гарантии на компрессор, которые прлагаются к руководствам по эксплуатации. Заполните регистрационную гарантийную карточку и возвратите ее продавцу компрессора в соответствии с прилагаемыми инструкциями.

Гарантия теряет свою силу в случае несоблюдения гарантийных условий или при использовании запасных частей других фирм. Используйте только рекомендованные сорта масла AEON, что позволит обесечить бесперебойную работу компрессора.

Все работы по уходу и обслуживанию, не включенные в это руководство, должны выполняться обученным, квалифицированным сервисным персоналом, имеющим полномочия от Gardner Denver или её представителя.

1.3 Журнал

К руководствам по эксплуатации компрессора прилагается журнал. Всегда заполняйте его после проведения технического обслуживания или ремонтных работ.

1

Page 6: VS 25, 30, 40 Manual

1. Введение

1.4 Вопросы

При обращении с вопросами возникающими при эксплуатации Вашего винтового компрессора, а также при заказе запасных частей, обязательно укажите его тип и серийный номер, приведенные на табличке данных компрессора.

Gardner Denver оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и руководства компрессоров без предварительного уведомления.

2

Page 7: VS 25, 30, 40 Manual

2. Техника безопасности

2. Техника безопасности

В этой главе представлены инструкции по технике безопасности общего характера, касающиеся компрессора.

Прочтите также правила техники безопасности, связанные с транспортировкой, установкой, эксплуатацией и обслуживанием, приведенные отдельно в других разделах этого руководства.

Перед началом работы обязательно прочитайте правила техники безопасности.

В дополнение к этим правилам в Вашей стране могут действовать свои местные правила, которые накладывают дополнительные ограничения и должны соблюдаться.

2.1 Меры безопасности при установке и подготовке к использованию

Уровень шума компрессора, приведенный в разделе Технические данные, определяется в соответствии со стандартами ISO2151 и ISO3744. Уровень шума может быть выше, если стены, окружающие место установки, отражают звук. Примите это во внимание при выборе места для установки компрессора.

Следуйте местным правилам по пользованию средствами защиты слуха.

Всасываемый компрессором воздух должен быть чистым и холодным. Не допускайте рециркуляции отработанного горячего воздуха в воздухозаборный канал охлаждения. Не допускайте всасывания вместе с воздухом посторонних предметов. Не допускайте наличия взрывоопасных или горючих газов и опасных веществ в составе воздуха.

Не превышайте проектного максимального значения давления, производительности и числа оборотов компрессора. Более подробно см. в Технические данные.

Используйте пневматические шланги, выдерживающие рабочее давление. Особое внимание уделяйте креплению шлангов. Перед отключением шлангов снимите сних давление. «Хлещущий» шланг может нанести непредсказуемый ущерб.

Напорные баки компрессоров в сети сжатого воздуха, должны отвечать предписаниям для сосудов высокого давления.

Электрические соединения должен выполнять только уполномоченный и квалифицированный персонал. Подробную информацию об электрических соединениях см. в Чертежи электрооборудования.

Конденсат содержит масло. Оно должно быть утилизировано в соответствии с местными правилами утилизации отработанного масла.

Инструкции, относящиеся к технике безопасности, отмечены этим символом.

3

Page 8: VS 25, 30, 40 Manual

2. Техника безопасности

2.2 Меры безопасности при эксплуатации

Не направляйте поток сжатого воздуха на кожу.

Не включайте компрессор с открытыми сервисными люками.

Всегда пользуйтесь только рекомендованными сортами масел AEON. Не смешивайте масла разных типов.

К компрессорам с дистанционным включением прикрепите табличку, предупреждающую о дистанционном способе включения компрессора.

Не используйте компрессор во взрывоопасных помещениях.

2.3 Меры безопасности при обслуживании

На время техобслуживания, компрессор всегда следует останавливать и отключать от электросети. Запорный вентиль подачи сжатого воздуха тоже должен быть закрыт. Проверьте отсутствие давления в воздушном или масляном ресивере компрессора перед началом техобслуживания.

При проведении ремонта или профилактики дистанционно-включаемого или многоагрегатного компрессора исключите возможность его (их) запуска.

Пользуйтесь только оригинальными запчастями Gardner Denver.

Не применяйте сварку при ремонте ресивера.

Все вносимые в конструкцию изменения должны отвечать требованиям, предъявляемым к находящимся под давлением сосудам.

Производите регулярные проверки и техобслуживание компрессора для обеспечения его бесперебойной работы.

Техническое обслуживание, не описанное в настоящем руководстве, должны проводить только специалисты, уполномоченные компанией Gardner Denver.

Высокое напряжение в конвертерах с преобразователем частоты может стать причиной серьезной и даже смертельной травмы. После отключения от сети электропитания на клеммах преобразователя частоты и мотора может остаться высокое напряжение. Проводить обслуживание должны только обученные и уполномоченные сотрудники.

Для любые процедур технического обслуживания и устранения неисправностей можно отключать одновременно только одну функцию безопасности.

4

Page 9: VS 25, 30, 40 Manual

2. Техника безопасности

2.4 Предупреждающие знаки

Прочитайте руководство пользователя перед запуском компрессора Используйте средства защиты органов слуха

Предупреждение: горячая поверхность Предупреждение: опасность удара электрическим током

Предупреждение: компрессор управляется дистанционно и может быть перезапущен без

предупреждения.Предупреждение: движущиеся детали

Предупреждение: риск выброса горячих выхлопных газов/горячего воздуха

Общее значение геометрической формы, предупреждающего цвета и контрастного цвета предупреждающих знаков

Геометрическая форма Значение Предупрежд

ающий цветКонтрастный

цветЦвет графического

символа

Круг

Обязательное действие Голубой Белый Белый

Равносторонний треугольник

Предупреждение Желтый Черный Черный

5

Page 10: VS 25, 30, 40 Manual

3. Основные компоненты

3. Основные компоненты

Винтовой компрессор Gardner Denver – это одноступенчатый винтовой компрессор с масляным радиатором. Сжатый воздух производится винтовым компрессионным блоком, который приводит в действие электромотор. Масло отделяется от сжатого воздуха в приемнике сепаратора масла. Сжатый воздух и масло охлаждаются разными радиаторами.

3.1 Основные компоненты (компрессор с воздушным охлаждением)

Основные компоненты

№ Компонент Назначение

1 Электромотор Питание компрессионного блока

2 Cцепление Силовая передача

3 Компрессионный блок Производство сжатого воздуха

4 Впускной клапан Управление притоком воздуха

5 Впускной фильтр Очистка входящего воздуха

6 Ресивер Отделяет масло от воздуха

6

Page 11: VS 25, 30, 40 Manual

3. Основные компоненты

7 Выпускной клапан Поддержание мин. давления в ресивере, клапан одностороннего действия

8 Клапан сброса давления Защита ресивера от чрезмерного избыточного давления

9 Радиатор для масла Охлаждение масла

10 Радиатор для воздуха Охлаждение сжатого воздуха

11 Вентилятор Циркуляция охлаждающего воздуха

12 Масляный фильтр Очистка масла

13 Электронный контроллер Управление и регулировки компрессора

14 Водоотделитель Удаление водяного конденсата из выходящего воздуха

15 Управляющие клапаны Управление работой

16 Главный выключатель / Аварийная остановка

Подача питания / Отсоединяет источник питания и останавливает компрессор.

17 Вентиль смешивания масла Поддержание правильной рабочей температуры

18 Преобразователь частоты Управление скоростью вращения мотора

19 Осушитель (дополнительный) Выделение влаги из сжатого воздуха

20 Регенерация тепла +W (доп. оборудование) Охлаждает масло

Основные компоненты

№ Компонент Назначение

7

Page 12: VS 25, 30, 40 Manual

3. Основные компоненты

3.2 Основные компоненты (компрессор с водяным охлаждением)

Основные компоненты

№ Компонент Назначение

1 Электромотор Питание компрессионного блока

2 Cцепление Силовая передача

3 Компрессионный блок Производство сжатого воздуха

4 Впускной клапан Управление притоком воздуха

5 Впускной фильтр Очистка входящего воздуха

6 Ресивер Отделяет масло от воздуха

7 Выпускной клапан Поддержание мин. давления в ресивере, клапан одностороннего действия

8 Клапан сброса давления Защита ресивера от чрезмерного избыточного давления

9 Радиатор для масла Охлаждение масла

10 Радиатор для воздуха Охлаждение сжатого воздуха

11 Вентилятор Циркуляция охлаждающего воздуха

8

Page 13: VS 25, 30, 40 Manual

3. Основные компоненты

12 Масляный фильтр Очистка масла

13 Электронный контроллер Управление и регулировки компрессора

14 Водоотделитель Удаление водяного конденсата из выходящего воздуха

15 Управляющие клапаны Управление работой

16 Главный выключатель / Аварийная остановка

Подача питания / Отсоединяет источник питания и останавливает компрессор.

17 Вентиль смешивания масла Поддержание правильной рабочей температуры

18 Преобразователь частоты Управление скоростью вращения мотора

19 Осушитель (дополнительный) Выделение влаги из сжатого воздуха

Основные компоненты

№ Компонент Назначение

9

Page 14: VS 25, 30, 40 Manual

4. Принцип действия

4. Принцип действия

4.1 Компрессионный блок

4.2 Процесс сжатия воздуха

Роторы

В винтовом компрессоре воздух сжимается в компрессионном блоке, который приводится в действие электромотором.

Находящиеся друг с другом в зацеплении роторы всасывают воздух в пространство между зубьями в момент их нахождения напротив заборного отверстия. По мере вращения роторов доступ к заборному отверстию отсекается, и пространство между зубьями начинает уменьшаться. На последней фазе сжатия достигается требуемое давление, и открывается доступ к ресиверу.

Воздух в компрессионном блоке охлаждается маслом, которое впрыскивается туда. Масло охлаждает и сам компрессионный блок. Кроме того, масло смазывает подшипники и уплотняет зазоры между роторами и их корпусом.

Главные компоненты компрессионного блока:

1. Корпус

2. Ведомый ротор

3. Ведущий ротор

4. Выпускной фланец

5. Уплотнение вала

6. Крышка подшипника

Компрессионный блок

10

Page 15: VS 25, 30, 40 Manual

4. Принцип действия

4.3 Электронный контроллер

Все настройки компрессора задаются с помощью электронного контроллера блока управления AirSmartTM. Подробные инструкции по работе с контроллером есть в руководстве пользователя AirSmartTM .

Блок управления регулирует следующие переменные:

• производительность компрессора

• рабочую температуру компрессора

В блоке управления устанавливаются следующие переменные:

• целевое давление, предельные значения давления разгрузки и нагрузки

• периодичность обслуживания

• программируемый ввод/вывод

• рабочие параметры

• условия тревоги и останова

Электронный контроллер

11

Page 16: VS 25, 30, 40 Manual

4. Принцип действия

4.4 Циркуляция масла

Циркуляция масла немного отличается в компрессорах с воздушным охлаждением, компрессорах с водяным охлаждением и компрессорах с опцией регенерации тепла +W.

4.4.1 Циркуляция масла (компрессор с воздушным охлаждением)

Из компрессионного блока смесь сжатого воздуха и масла поступает в приемник сепаратора масла, где оно отделяется от сжатого воздуха. Процесс сепарации состоит из двух этапов.

Основная часть масла отделяется в циклоне (12) приемника (13) за счет центробежного эффекта. Остаток масла отделяется фильтрующими патронами (1). Масло, отделенное фильтрующим патроном, поступает обратно в циркуляцию через возвратную трубу (2). Возвратная труба оснащена измерительной диафрагмой (3), которая предотвращает попадание избыточного воздуха обратно в компрессионный блок.

Масло поступает обратно в циркуляцию через радиатор (8) и масляный фильтр (4) под действием внутреннего давления. Электрический масляный смесительный клапан (5) контролирует циркуляцию масла для предотвращения конденсации. Масляный смесительный клапан контролирует поток масла в радиатор и в обводной канал радиатора.

Принудительная циркуляция масла осуществляется за счет разности давлений в приемнике и компрессионном блоке. Для обеспечения циркуляции масла независимо от режима выработки компрессором сжатого воздуха рабочий клапан (6) не допускает понижения давления в сепараторе ниже установленного минимального значения (4 бара).

Циркуляция масла в компрессоре с воздушным охлаждением

12

Page 17: VS 25, 30, 40 Manual

4. Принцип действия

4.4.2 Циркуляция масла (компрессор с водяным охлаждением)

Из компрессионного блока смесь сжатого воздуха и масла поступает в приемник сепаратора масла, где оно отделяется от сжатого воздуха. Процесс сепарации состоит из двух этапов.

Основная часть масла отделяется в циклоне (12) приемника (13) за счет центробежного эффекта. Остаток масла отделяется фильтрующими патронами (1). Масло, отделенное фильтрующим патроном, поступает обратно в циркуляцию через возвратную трубу (2). Возвратная труба оснащена измерительной диафрагмой (3), которая предотвращает попадание избыточного воздуха обратно в компрессионный блок.

Масло поступает обратно в циркуляцию через водяной охладитель (8) и масляный фильтр (4) под действием внутреннего давления. При работающем компрессоре вода поступает в водяной охладитель постоянно. При остановке компрессора отсекающий клапан (14) закрывает водяной контур.

Электрический масляный смесительный клапан (5) контролирует циркуляцию масла для предотвращения конденсации. Масляный смесительный клапан контролирует поток масла в радиатор и в обводной канал радиатора.

Принудительная циркуляция масла осуществляется за счет разности давлений в приемнике и компрессионном блоке. Для обеспечения циркуляции масла независимо от режима выработки компрессором сжатого воздуха рабочий клапан (6) не допускает понижения давления в сепараторе ниже установленного минимального значения (4 бара).

Циркуляция масла в компрессоре с водяным охлаждением

13

Page 18: VS 25, 30, 40 Manual

4. Принцип действия

4.4.3 Циркуляция масла (опция регенерации тепла +W)

Из компрессионного блока смесь сжатого воздуха и масла поступает в приемник сепаратора масла, где оно отделяется от сжатого воздуха. Процесс сепарации состоит из двух этапов.

Основная часть масла отделяется в циклоне (12) приемника (13) за счет центробежного эффекта. Остаток масла отделяется фильтрующими патронами (1). Масло, отделенное фильтрующими патронами, поступает обратно в циркуляцию через возвратную трубу (2). Возвратная труба оснащена измерительной диафрагмой (3), которая предотвращает попадание избыточного воздуха обратно в компрессионный блок.

Горячее масло поступает обратно в приемник. Масло поступает обратно в циркуляцию через радиатор с водяным охлаждением (14) и масляный фильтр (4). Рабочая температура компрессора регулируется с помощью термостатного клапана (15), расположенного в водной системе.

Если водяной охладитель недостаточно эффективен, то масло поступает через электрический масляный смесительный клапан (5) в воздушный охладитель (8).

Принудительная циркуляция масла осуществляется за счет разности давлений в приемнике и компрессионном блоке. Для обеспечения циркуляции масла независимо от режима выработки компрессором сжатого воздуха рабочий клапан (6) не допускает понижения давления в сепараторе ниже установленного минимального значения (4 бара).

Циркуляция масла при наличии опции регенерации тепла +W

14

Page 19: VS 25, 30, 40 Manual

4. Принцип действия

4.5 Воздушный контур

Сжатый воздух проходит от выпускного клапана (6) к добавочному охладителю (7), где его температура понижается. Основная часть воды из охлажденного сжатого воздуха удаляется водоотделителем (9). Вода выводится из водоотделителя через слив (10).

Внутренняя система защищена от избыточного давления предохранительным клапаном (11). Он открывается при определенном давлении и предотвращает чрезмерное повышение давления в приемнике. Контроллер также защищает электронную часть системы.

4.6 Система регулировки производительности компрессора

Задача системы регулировки – настраивать производительность компрессора в зависимости от потребности в сжатом воздухе. Кроме того, эта система сокращает до минимума потребление питания на каждый кубический метр сжатого воздуха.

4.6.1 Работа компрессора

После запуска компрессора впускной клапан остается закрыт до тех пор, пока не будет достигнута минимальная скорость вращения компрессора. Затем впускной клапан открывается, и компрессор начинает производить сжатый воздух.

Сначала давление в компрессоре доводится до 4 бар, чтобы обеспечить необходимую циркуляцию масла в системе и охлаждение. Затем рабочий клапан открывает поток воздуха в сеть сжатого воздуха. Преобразователь частоты ускоряет мотор до максимальной скорости вращения или до достижения заданного давления. Компрессор реагирует на потребление воздуха, регулируя скорость вращения компрессионного блока.

Когда потребление воздуха прекращается, компрессор продолжает работать на минимальной скорости до достижения максимального заданного давления. Затем компрессор работает без нагрузки, частично сбрасывает воздух и останавливается. Компрессор остается в режиме ожидания с закрытым впускным клапаном, внутренняя система частично находится под давлением. Компрессор готов к немедленному повторному запуску, если возникнет потребность в воздухе.

Компрессор может поддерживать частичное давление во внутренней системе неограниченное время. Если в течение периода времени, установленного в контроллере, воздух не потребуется, его можно удалить из приемника. Если в какой-либо момент давление в сети упадет ниже установленного давления, мотор запустит компрессионный блок в обычном режиме.

15

Page 20: VS 25, 30, 40 Manual

4. Принцип действия

4.6.2 Аварийная остановка

Аварийная остановка совмещена с главным переключателем. При аварийной остановке главный переключатель отключает электрические компоненты компрессора от сети. При этом одновременно закрывается впускной клапан, открывается клапан продувки, и останавливаются все моторы. Для повторного запуска компрессора необходимо восстановить питание и устранить все отказы в контроллере.

Внимание! Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя контроллера Airsmart™.

4.6.3 Работа компрессора после отключения питания

Если электропитание компрессора временно отключилось, его надо запустить вручную. Внимание! Если активирована функция автоматического запуска после отключения электропитания, компрессор запустится автоматически по истечении установленного времени. Рекомендованная продолжительность составляет 30 секунд. Когда компрессор повторно запускается после аварийной ситуации или отключения электропитания, он работает, как описано в «Работа компрессора» на странице 15.

В мультикомпрессорной установке компрессоры запускаются пошагово для того, чтобы избежать аварии в электросети. Внимание! Задержки повторного запуска должны быть установлены в контроллере в соответствии с инструкцией, приведенной в «Установка задержек повторного запуска для мультикомпрессорных установок» на странице 23.

Внимание! Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя контроллера Airsmart™.

За информацией о мультикомпрессорных установках обращайтесь к авторизованному дистрибьютору Gardner Denver.

16

Page 21: VS 25, 30, 40 Manual

4. Принцип действия

4.7 Компрессор, работающий под нагрузкой

Электромагнитный клапан Y1 (2) управляет впускным клапаном (1), а электромагнитный клапан Y2 (3) управляет продувкой. На рисунке изображены электромагнитные клапаны под напряжением.

Компрессор, работающий под нагрузкой

Когда компрессор работает под нагрузкой, трубопровод давления до электромагнитного клапана Y1 включительно закрыт, а впускной клапан открыт. Электромагнитный клапан Y2 закрыл трубопровод давления от приемника до линии продувки. Компрессор производит сжатый воздух.

Компоненты управления

№ Компонент Назначение

1 Впускной клапан Клапан управления выпуском воздуха

2 Электромагнитный клапан Y1 Управляет впускным клапаном

3 Электромагнитный клапан Y2 Опорожняет приемник

4 Датчик давления P1 Измеряет давление на выходе компрессора

5 Датчик давления P2 Измеряет давление нагнетания компрессионного блока

6 Вакуумный выключатель S5 Указывает на перепад давления в воздушном фильтре

7 Датчик температуры T1 Измеряет температуру нагнетания

8 Датчик температуры T2 Измеряет внешнюю температуру

17

Page 22: VS 25, 30, 40 Manual

5. Инструкции по установке

5. Инструкции по установке

5.1 Хранение компрессора

Если компрессор хранится долгое время, складское помещение должно быть сухим и теплым.

5.2 Транспортировка компрессора вилочным подъемником

• Сначала поднимите компрессор таким образом, чтобы правая сторона, обращенная в сторону контроллера, опиралась на вилочный подъемник (1).

• В узких местах поднимайте со стороны контроллера (2).

Если компрессор хранился в течение максимального срока, составляющего 12 месяцев, перед запуском компрессора главный выключатель должен быть ВКЛЮЧЕН не менее одного (1) часа. Это необходимо для обеспечения работоспособности и предотвращения повреждения конденсаторов.

Если компрессор хранился на складе более года, перед запуском обратитесь к авторизованному дистрибьютору Gardner Denver

В компрессорах с водяным охлаждением: Если есть необходимость в постановке на хранение или транспортировке компрессора при температуре ниже 0°C, убедитесь в том, что из водной системы на весь срок хранения и перед началом транспортировки была удалена вода.

Будьте особенно осторожны при подъеме и транспортировке компрессора. Проверьте центр тяжести по Чертежи с размерами компрессора.

18

Page 23: VS 25, 30, 40 Manual

5. Инструкции по установке

• Внимание! Компрессоры VS 11 — VS 21 можно поднимать за длинные стороны или, в узких местах, за короткую сторону, ближайшую к контроллеру.

Транспортировка вилочным подъемником

5.3 Установка

5.3.1 Место установки

• Компрессор необходимо установить на ровной поверхности. Убедитесь, что поверхность способна выдержать вес компрессора, см. Технические данные. Учтите, что требуется устроить слив конденсата. Это может быть отстойник масла или отдельный контейнер.

• Необходимое минимальное расстояние до стен и других установок указано на Чертежи с размерами. Проследите за тем, чтобы осталось достаточно места для обслуживания и ремонта в будущем. Примите во внимание необходимость использования подъемных устройств.

• Обеспечьте хорошую вентиляцию компрессорного помещения. Температура охлаждающего воздуха не должна быть выше + 45°C и ниже 0°C. Не допускайте рециркуляцию охлаждающего воздуха. Если компрессор комплектуется воздуховодами для отвода охлаждающего воздуха, примите в расчет необходимый объем воздуха и максимальные потери давления в трубах. Дополнительную информацию см. в

Компрессор может быть оснащен опорами для транспортировки. Демонтируйте их в соответствии с инструкциями на ярлыках и/или отдельными инструкциями, прилагающимися к компрессору.

Конденсат содержит масло. Оно должно быть утилизировано в соответствии с местными правилами утилизации отработанного масла.

19

Page 24: VS 25, 30, 40 Manual

5. Инструкции по установке

Технические данные и «Вентиляция компрессорного помещения» на странице 24. Требуется также обеспечить возможность очистки охладителей.

5.3.2 Электрические соединения

1. Перед подключением кабеля питания к главному выключателю компрессора, убедитесь в следующем:

• Рабочее напряжение соответствует требуемому. Напряжение должно соответствовать номиналу ± 5 %.

• Во всех фазах присутствует равное напряжение.

• Если компрессор оснащен встроенным осушителем, к электрощиту надо подвести отдельное напряжение 230 В. Дополнительную информацию см. в Чертежи электрооборудования и Технические данные.

• Кабель питания защищен от короткого замыкания с помощью плавких предохранителей или автоматических выключателей мотора. Тип плавкого предохранителя указан в Технические данные. Плавкие предохранители и автоматические выключатели, рекомендованные для компрессоров Gardner Denver VS с питанием 400 В 50 Гц, указаны в таблице. Производитель автоматических выключателей – Schneider Electric.

В компрессоре с воздушным охлаждением: почти вся входная мощность компресора передается охлаждающему воздуху.

Особенно важно правильно подключить провод защитного заземления.

Если компрессор подключен к незаземленной распределительной сети, обратитесь за дополнительными инструкциями к Gardner Denver.

Электрические соединения должны соответствовать стандартам IEC. Также необходимо соблюдать все местные нормы и правила безопасности.

Подключать электропитание должны только квалифицированные электрики.

Эти рекомендации не обязательны к исполнению. По поводу размеров всегда консультируйтесь с менеджером, который отвечает за электрическое оборудование.

Рекомендованные плавкие предохранители и автоматические выключатели

Тип Размер и тип предохранителя

Тип автоматического выключателя мотора

VS 10 20 gG GV2-L22

VS 11 35 gG GV2-L32

VS 17 50 gG NS80HMA50

VS 21 63 gG NS80HMA50

VS 25 63 gG NS80HMA50

20

Page 25: VS 25, 30, 40 Manual

5. Инструкции по установке

Чтобы узнать, какие предохранители и автоматические выключатели рекомендованы для компрессоров с другими параметрами питания, обратитесь к авторизованному дистрибьютору Gardner Denver.

Защита от перегрузки по току и ограничение – стандартные функции преобразователя частоты.

2. Подключите кабель питания к главному выключателю компрессора. Соблюдайте требования к мощности и напряжению тока, см. Чертежи электрооборудования и Технические данные.

5.3.3 Подключение к сети сжатого воздуха

При планировании сети сжатого воздуха необходимо соблюдать следующие специальные требования:

• Обеспечьте уклон труб в сторону сетевых водоотделителей (2) и не менее 1: 200.

• Оснастите сетевые водоотделители системой автоматического отвода конденсата и задвижками.

• Подсоедините пользовательские отводы (3) к верхней стороне главной трубы.

1. Установите влагоотделитель.

2. Подсоедините электрический кабель к сепаратору воды.

VS 30 80 gG NS80HMA80

VS 40 100 gG NS100NMA100

VS 45 100 gG NS100NMA100

VS 50 125 gG NS160NMA150

VS 60 160 gG NS250NMA220

VS 70 160 gG NS250NMA220

VS 80 160 gG NS250NMA220

VS 130 250 gG NS400HMA

VS 155 315 gG NS630HMA

VS 250 630 gG NS630HMA

Если сеть сжатого воздуха содержит устройства последующей обработки (например, осушитель), свяжитесь с авторизованным дистрибьютором Gardner Denver.

Рекомендованные плавкие предохранители и автоматические выключатели

Тип Размер и тип предохранителя

Тип автоматического выключателя мотора

21

Page 26: VS 25, 30, 40 Manual

5. Инструкции по установке

3. Установите задвижку между компрессором и сетью для технического обслуживания. Примите во внимание минимально допустимое сечение магистрали пневмосети, см. Технические данные. Подсоедините компрессор к сети с помощью гибкого шланга. Шланг не входит в комплект поставки.

4. Подведите шланг отвода воды от водоотделителя компрессора к отстойнику масла или отдельному контейнеру.

На данном рисунке приведен пример сети сжатого воздуха, подсоединенной к компрессору.

Сеть сжатого воздуха

5.3.4 Подсоединение к сети охлаждающей воды (компрессор с водяным охлаждением)

Внимание! Данный раздел относится только к компрессорам с водяным охлаждением.

1. Подсоедините компрессор к трубопроводу с охлаждающей водой. Мы рекомендуем использовать сетчатый фильтр для поступающей воды (мин. 200 µм).

2. Оснастите охлаждающие трубопроводы компрессора механическими отсекающими клапанами для возможности проведения их технического обслуживания. Внимание! Компресор оснащен соленоидным запорным клапаном, но он только перекрывает водяной контур внутри компрессора.

При подключении к сети поршневого компрессора между ним и винтовым компрессором должен быть контейнер со сжатым воздухом. Если объем сети между компрессорами достаточно велик, контейнер не требуется. За дополнительной информацией обращайтесь к авторизованному дистрибьютору Gardner Denver.

1. Компрессор и встроенный добавочный охладитель

2. Отделитель водопроводной воды.

3. Пользовательский отвод.

4. Водоотделитель компрессора

5. Отвод конденсата из сети

6. Отвод конденсата из компрессора

7. Задвижка.

Соблюдайте требования к давлению в сети охлаждающей воды, см. Технические данные.

22

Page 27: VS 25, 30, 40 Manual

5. Инструкции по установке

5.3.5 Установка задержек повторного запуска для мультикомпрессорных установок

В мультикомпрессорных установках установите пошаговые задержки повторного запуска, чтобы предотвратить одновременный запуск компрессоров, который может привести к аварии электросети.

Внимание! Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя контроллера Airsmart™.

За информацией о мультикомпрессорных установках обращайтесь к авторизованному дистрибьютору Gardner Denver.

23

Page 28: VS 25, 30, 40 Manual

5. Инструкции по установке

5.3.6 Вентиляция компрессорного помещения

На рисунках приведены примеры организации вентиляции компрессорного помещения. Компрессор, изображенный на рисунках, может отличаться от вашего.

Устройство вентиляции

Температура охлаждающего воздуха не должна падать ниже 0°C. Более низкая температура приводит к замерзанию и может повлечь за собой повреждение компрессора.

Убедитесь в правильности размеров воздуховодов.

Если хотите использовать тепловую энергию компрессора для отопления, обратитесь к авторизованному дистрибьютору Gardner Denver

24

Page 29: VS 25, 30, 40 Manual

5. Инструкции по установке

5.4 Вывод из эксплуатации

Когда срок службы компрессора заканчивается, необходимо утилизировать компрессорное масло, масляный фильтр и элементы сепаратора масла согласно местным правилам утилизации опасных отходов.

5.4.1 Знак подлежащего утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE)

Знак WEEE указывает на то, что изделие необходимо утилизировать отдельно от других отходов. Правильная повторная переработка изделия поможет защитить окружающую среду. За дополнительной информацией о повторной переработке этого изделия обращайтесь к авторизованному дистрибьютору Gardner Denver.

25

Page 30: VS 25, 30, 40 Manual

6. Инструкция по эксплуатации

6. Инструкция по эксплуатации

6.1 Первый запуск компрессора

1. Убедитесь в том, что в приемнике находится необходимое количество масла. Дополнительная информация есть в «Добавление и замена масла» на странице 34 и «Рекомендованные масла» на странице 47.

2. Откройте отсечной клапан сети.

3. В компрессоре с водяным охлаждением: должна быть подключен трубопровод с водой. Откройте отсекающие водяные клапаны. Проверьте давление воды и ее расход в соответствии с Технические данные, чтобы обеспечить сток.

4. Включите главный выключатель и нажмите на кнопку приведения контроллера в исходное состояние.

5. Перед запуском убедитесь в том, что компрессионный блок вращается в нужном направлении. Для этого можно воспользоваться функцией контроллера «Проверка вращения двигателей». Дополнительную информацию о функции проверки вращения двигателя см. в руководстве пользователя контроллера AirsmartTM. Если направление вращения неправильное, обратитесь к уполномоченному дистрибьютору Gardner Denver.

Прежде чем запускать компрессор, убедитесь в том, что все транспортные опоры удалены.

Если компрессор хранился долгое время на складе, проверьте работу преобразователя частоты. Дополнительная информация есть на «Хранение компрессора» на странице 18.

В компрессорах с ременной передачей проверьте правильность центровки ремней перед запуском.

Запускать устройство должны квалифицированные сотрудники.

Компрессор отрегулирован на заводе так, чтобы главный мотор вращался в правильном направлении.

Вращение в неправильном направлении приводит к повреждению воздушной головки.

26

Page 31: VS 25, 30, 40 Manual

6. Инструкция по эксплуатации

6. Перед запуском убедитесь в том, что вентилятор вращается в нужном направлении. Для этого можно воспользоваться функцией контроллера «Проверка вращения двигателей». Дополнительную информацию о функции проверки вращения двигателя см. в руководстве пользователя контроллера AirsmartTM. Убедитесь в том, что охлаждающий воздух проходит от задней части компрессора к верхней части (см. Чертежи с размерами). Если направление вращения неправильное, измените порядок фазы питания. Поток пойдет в обратном направлении.

7. Проверьте целевое давление, давление нагрузки и разгрузки и при необходимости скорректируйте эти значения. Дополнительную информацию см. в «Установка предельных значений рабочего давления» на странице 27 и руководстве пользователя контроллера Airsmart™.

6.2 Установка предельных значений рабочего давления

6.2.1 Установка заданного давления

Внимание! Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя контроллера Airsmart™.

Перед запуском компрессора необходимо установить целевое давление, давление разгрузки и нагрузки в контроллере. Целевое давление определяет рабочую точку компрессора. Давление разгрузки – это давление, при котором компрессор разгружается и останавливается. Давление нагрузки – это давление, при котором компрессор запускается после разгрузки.

Высокое напряжение в конвертерах с преобразователем частоты может стать причиной серьезной и даже смертельной травмы. После отключения от сети электропитания на клеммах преобразователя частоты и мотора может остаться высокое напряжение. К обслуживанию допускаются только обученные и уполномоченные сотрудники.

Внимание! Каждый раз после ослабления и повторного подсоединения проводов привода или мотора проверяйте направление вращения воздушной головки.

1. Для регулировки работы компрессора машину необходимо остановить путем нажатия кнопки «СТОП/СБРОС». На дисплее передней панели в строке 3 должна появиться надпись «ГОТОВ».

0,0 БАР 25 °C10 ЧАСОВ АВТ. РЕЖИМ

ГОТОВНЕТ СЛУЖ. СООБЩЕНИЙ

2. Нажмите ВВОД, чтобы войти в «МЕНЮ РЕГУЛИРОВОК».

МЕНЮ РЕГУЛИРОВОКОПЕРАТ. РЕГУЛИРОВКИ

(ВЫБОР ПОДМЕНЮ)

27

Page 32: VS 25, 30, 40 Manual

6. Инструкция по эксплуатации

.

3. Настройки целевого давления, давления разгрузки и нагрузки находятся в меню ОПЕРАТ. РЕГУЛИРОВКИ. Нажмите ВВОД, чтобы войти в меню.

ОПЕРАТ. РЕГУЛИРОВКИЯЗЫК – ЯЗЫК

РУССКИЙ (RUS)(ВЫБОР ПАРАМЕТРА)

4. Нажмите кнопку Вниз, чтобы перейти к настройке целевого давления, давления разгрузки или нагрузки. Сначала задайте значение целевого давления. Внимание! Установите целевое давление с учетом желаемого давления нагрузки.

ОПЕРАТ. РЕГУЛИРОВКИЗАДАННОЕ ДАВЛЕНИЕ

7,0 БАР(ВЫБОР ПАРАМЕТРА)

5. Чтобы изменить заданное давление, нажмите ВВОД и исправьте значение.

ОПЕРАТ. РЕГУЛИРОВКИЗАДАННОЕ ДАВЛЕНИЕ

7,0 БАР(ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМ.)

• На позиции последней цифры значения появится мигающий курсор.

• Измените цифру с помощью кнопок «Плюс» и «Минус».• С помощь кнопок «Вправо» и «Влево» перемещайте курсор к другим цифрам значения.

• Когда нужное значение давления появится на экране, нажмите ВВОД, чтобы сохранить новое значение.

• Если Вы хотите отменить изменения и восстановить предыдущее значение, нажмите «СТОП/СБРОС».

• Чтобы сохранить изменения, внесенные в параметры, нажмите кнопку «СТОП/СБРОС» для возвращения к заголовку текущего меню.

6. Измените значения давления разгрузки и нагрузки так же, как изменили целевое давление. Внимание! Рекомендованная разница между давлениями разгрузки и нагрузки – 0,5 бар.

ОПЕРАТ. РЕГУЛИРОВКИДАВЛЕНИЕ РАЗГРУЗКИ

7,5 БАР(ВЫБОР ПАРАМЕТРА)

ОПЕРАТ. РЕГУЛИРОВКИДАВЛЕНИЕ НАГРУЗКИ

7,0 БАР(ВЫБОР ПАРАМЕТРА)

Слишком низкая разница давления приводит к вспениванию масла. При этом повышается расход масла и ускоряется износ компонентов.

Не устанавливайте значение давления разгрузки выше максимального давления компрессора.

28

Page 33: VS 25, 30, 40 Manual

6. Инструкция по эксплуатации

6.3 Первый запуск осушителя (дополнительное устройство)

Внимание! Подробная информация есть в руководстве пользователя осушителя.

При первом запуске, запуске после длительного простоя или после обслуживания соблюдайте следующие инструкции. Запускать устройство должны квалифицированные сотрудники.

Перед пуском:

• Убедитесь в том, что соединения сети сжатого воздуха и трубы правильно закреплены.

• Убедитесь в том, что отвод конденсата правильно зафиксирован и присоединен к отстойнику масла или отдельному контейнеру.

• Убедитесь в том, что ручные рабочие клапаны, установленные на дренажной трубе конденсата, открыты.

• Удалите всю упаковку и прочие материалы, которые могут занимать пространство вокруг осушителя.

Внимание! Для осушителя требуется отдельный источник питания 230 В/50 Гц, см. Чертежи электрооборудования.

1. Включите питание.

2. Убедитесь в том, что потребление энергии соответствует значениям, указанным на заводской табличке осушителя.

3. Проверьте цикл работы отвода конденсата – дождитесь первого выброса.

4. Дождитесь стабилизации температуры осушителя.

5. Проверьте трубы на наличие утечки воздуха.

Внимание! Осушитель рассчитан на номинальное давление компрессора. Если компрессор настроен на работу под давлением ниже номинального, или если он будет работать в течение длительного времени под низким давлением, точка росы поднимется выше заявленного значения.

7. Нажмите кнопку СТОП/СБРОС. После изменения параметров на экране появится следующее изображение:

ПРОМЕНИ СЪХРАНЕНИПАРАМЕТРЫ?СТОП = НЕТВВОД = ДА

• Для постоянного сохранения изменений нажмите ВВОД.• Если повторно нажать кнопку «СТОП/СБРОС», изменения будут отменены после отключения питания компрессора.

29

Page 34: VS 25, 30, 40 Manual

6. Инструкция по эксплуатации

6.4 Нормальный запуск и остановка компрессора

6.4.1 Запуск

• Поверните основной выключатель в положение «Вкл.».

• Нажмите кнопку контроллера «СТОП/СБРОС».

• Нажмите кнопку «ПУСК».

6.4.2 Остановка

• Нажмите кнопку «СТОП/СБРОС» и дождитесь остановки компрессора.

• Поверните основной выключатель в положение «Выкл.».

Внимание! Рекомендуется оставлять главный выключатель включенным на ночь и на выходные, чтобы в электронных схемах не скапливалась влага.

6.4.3 Аварийный останов

Выключите красно-желтый главный выключатель (выключатель снятия нагрузки). Он также выполняет функцию кнопки аварийной остановки.

Чтобы перезапустить компрессор:

• Поверните основной выключатель в положение «ВКЛ.».

• Нажмите кнопку контроллера «СТОП/СБРОС».

• Нажмите кнопку «ПУСК».

Возможен автоматический запуск и остановка компрессора.

Во время работы компрессора держите его крышки закрытыми.

30

Page 35: VS 25, 30, 40 Manual

6. Инструкция по эксплуатации

6.5 Регулировка рабочей температуры (опция регенерации тепла +W)

При наличии опции регенерации тепла +W, рабочая температура компрессора регулируется, главным образом, с помощью водяного термостата. Запасной способ ее регулировки предполагает использование вентиля смешивания масла.

Для того, чтобы получить как можно больше тепла благодаря опции регенерации тепла +W, Вам необходимо установить нужное значение рабочей температуры на водяном термостате в соответствии со следующими инструкциями:

1. Установите параметр контроллера «МИН ТЕМП ОБЪЕКТА» на прибл. 5°C выше необходимой рабочей температуры. Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя контроллера Airsmart™ .

2. Дайте компрессору поработать при нагрузке 50-60% и нормальном давлении.

3. Проверьте команду «ПМ СЛ КЛАП» для вентиля смешивания масла в меню «ДИАГНОСТИКА»: ее значение должно быть 100%. Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя контроллера Airsmart™ . Если значение не 100%, сделайте нагрузку больше 50-60%.

4. Определите необходимую рабочую температуру. Во избежание конденсации воды рабочую температуру следует установить на отметке, слегка превышающей действительную точку росы. Поскольку точка росы зависит от температуры, влажности и давления, то при регулировке необходимо учитывать местные условия. Например, если температура окружающей среды – 30 єC, то минимальная рабочая температура должна быть 80°C при давлении 7 бар.

5. Постепенно установите на водяном термостате нужное значение рабочей температуры.

Водяной термостат

При слишком низкой рабочей температуре возможна конденсация воды и смешивание масла с водой, что приведет к неисправностям в сепараторе масла или компрессионном блоке.

Слишком низкая рабочая температура повышает потребление масла.

31

Page 36: VS 25, 30, 40 Manual

7. Инструкция по техническому обслуживанию

7. Инструкция по техническому обслуживанию

7.1 Подготовка к техническому обслуживанию

1. Остановите компрессор и убедитесь в отсутствии давления в ресивере. Подождите 2 минуты, пока не закончится операция выпуска воздуха, обеспечивающая сброс давления из ресивера компрессора.

2. Выключите главный выключатель, чтобы исключить возможность случайного запуска компрессора.

3. Закройте задвижку, находящуюся между компрессором и сетью.

4. В компрессоре с водяным охлаждением: закройте отсекающие клапаны водяного контура. Сначала закройте впускной водяной клапан, а затем – выпускной.

5. Отверните крышку предохранительного клапана на 4-5 оборотов.

Техническое обслуживание, не описанное в настоящем руководстве, должны проводить только специалисты, уполномоченные компанией Gardner Denver.

На сотрудниках, проводящих техническое обслуживание, должна быть защитная одежда и перчатки.

Пользуйтесь только оригинальными запчастями Gardner Denver. Использование других запасных частей может привести к повреждению компрессора.

Некоторые поверхности внутри компрессора сразу после его остановки остаются горячими.

Компрессоры с дистанционным управлением и/или используемые в последовательном режиме необходимо отключить с помощью пульта дистанционного управления. На время своего отсутствия сотрудники, проводящие техническое обслуживание, должны оставлять на устройстве запуска и на самой установке табличку «Обслуживание».

Обратите внимание: участок между рабочим клапаном и разделительной задвижкой остается под давлением, когда компрессор выключен, а отсечной клапан закрыт. Стравите давление, например, через канал дренажа воды.

32

Page 37: VS 25, 30, 40 Manual

7. Инструкция по техническому обслуживанию

7.2 После технического обслуживания

1. Закройте предохранительный клапан.

2. Откройте отсечной клапан между сетью и компрессором.

3. В компрессоре с водяным охлаждением: откройте отсекающие клапаны водяного контура. Сначала откройте выпускной водяной клапан, а затем – впускной.

4. Запустите компрессор.

7.3 График проведения сервисных мероприятий

См. также «Инструкции по выявлению и устранению неисправностей» на странице 51 и руководство пользователя контроллера AirSmart™.

В подшипниках электромотора следует использовать подходящую смазку. Всегда заполняйте журнал учета.

Техническое обслуживание, не описанное в настоящем руководстве, должны проводить только специалисты, уполномоченные компанией Gardner Denver.

Карта технического обслуживания представлена на следующей странице.

При работе в экстремальных условиях рекомендуется проводить обслуживание в два раза чаще. При быстром переключении компрессора с разгрузки на нагрузку и обратно требуется более частое обслуживание. За инструкциями обращайтесь к авторизованному дистрибьютору Gardner Denver.

33

Page 38: VS 25, 30, 40 Manual

7. Инструкция по техническому обслуживанию

График проведения сервисных мероприятий

Эксплуатация 1 2 3 4 5 6 7 8

Проверка лампочек-индикаторов неисправностей и тревоги *

Проверьте работу стока конденсата и сетчатого фильтра. * * *

Проверка уровня масла ** *

Проверка утечки масла * * *

Замена масляного фильтра * *

Проверка и подтягивание кабелей привода и главного мотора * *

Замените масляный фильтр, см. «Рекомендованные масла» на странице 49 *

Замена воздушного фильтра * *

Проверка сцепления * * *

Очистка радиатора * *

Внутренняя очистка компрессора * * *

Замена фильтра электрощита (вход электрощита) * *

Замена кассет сепаратора масла * *

Очистка трубы возврата масла * *

Смазка подшипников электромотора *** *

Проверка работы клапана сброса давления *

Замена прокладок впускного и выпускного вентиля *

Замена фильтров электрощита (выход электрощита) * *

Замена масляных шлангов * *

Замена фильтра главного щита (факультативно) *

Замена сцепления **** *

Замена прокладок вала **** *

Замена подшипников мотора **** *

Замена мотора вентилятора *

Капитальный ремонт преобразователя частоты *

1) Ежедневно 4) Каждые 4 000 часов 7) Каждые 20 000 часов2) После первых 100 часов работы 5) Ежегодно 8) Каждые 40 000 часов

3) Каждые 2 000 часов 6) При необходимости** Перед проверкой уровня масла остановите компрессор. Подождите около 10 минут, чтобы масло отделилось от воздуха.

*** Количество смазки – 15 см3/13,5 г. Используйте только смазку Klьber Quietlube BQ72-72.**** Периодичность обслуживания указана с учетом 100% загрузки.

34

Page 39: VS 25, 30, 40 Manual

7. Инструкция по техническому обслуживанию

7.4 Доливка и замена масла

7.4.1 Добавление масла

1. См. меры предосторожности в «Подготовка к техническому обслуживанию» на странице 32.

2. Откройте пробку маслоналивного отверстия (1) и добавьте масла до верхней отметки измерительного штыря. Внимание! Не наливайте масло сверх допустимого уровня.

3. Закройте пробку маслоналивного отверстия (1).

4. Закройте клапан сброса давления (2) и откройте отсечной клапан сети.

Добавление масла

Всегда используйте только рекомендованные типы масел AEON. Не смешивайте разные масла.

Сразу после остановки компрессора масло горячее.

Не открывайте пробку маслоналивного отверстия или стока радиатора, когда система под давлением.

Утилизируйте использованное масло в соответствии с правилами утилизации опасных отходов.

2 1

3

35

Page 40: VS 25, 30, 40 Manual

7. Инструкция по техническому обслуживанию

7.4.2 Замена масла

1. Запустите компрессор и дайте поработать, пока температура масла не достигнет + 40-50 єС.

2. Прежде чем приступать к работе, ознакомьтесь с мерами предосторожности на «Подготовка к техническому обслуживанию» на странице 32.

3. Откройте пробку маслоналивного отверстия (1) и пробку стока (3). Слейте масло в подходящий резервуар. Закройте пробку стока (3) .

Замена масла

4. В компрессоре с воздушным охлаждением: Откройте пробку стока охладителя (4) и слейте масло. Закройте и завинтите пробку стока охладителя.

Замена масла

5. Замените масляный фильтр, см. «Замена масляного фильтра» на странице 37

6. Добавьте масла до верхней отметки измерительного штыря. Закройте пробку маслоналивного отверстия (1).

7. Закройте предохранительный клапан (2) и откройте разделительную задвижку сети.

8. Закройте крышки, запустите компрессор и подождите 5 минут. Остановите компрессор и подождите, пока масло отстоится, а давление упадет. Снова добавьте масла до верхней отметки измерительного штыря. Повторите два раза.

2 1

3

4

36

Page 41: VS 25, 30, 40 Manual

7. Инструкция по техническому обслуживанию

9. Сбросьте срок замены масла в контроллере в меню «ОБСЛ. РЕГУЛИРОВКА». См. также «График проведения сервисных мероприятий» на странице 33 и «Рекомендованные масла» на странице 49.

Внимание! При заливке масла другого типа обратитесь за дополнительной информацией к авторизованному дистрибьютору Gardner Denver. Если залито масло другого типа, замените соответствующую установку в меню «ИЗМ. УСТАНОВ. АГРЕГАТА».

7.5 Замена масляного фильтра

7.5.1 Демонтаж масляного фильтра

1. См. меры предосторожности в «Подготовка к техническому обслуживанию» на странице 32.

2. Масляный фильтр установлен на компрессионном блоке. При снятии фильтра пользуйтесь защитной тряпкой: часть масла может вытечь.

3. Чтобы снять фильтр, поверните его против часовой стрелки.

Замена масляного фильтра

Перед заменой дождитесь охлаждения компрессора.

Утилизируйте использованный фильтр в соответствии с правилами утилизации опасных отходов.

Пользуйтесь только оригинальными запчастями Gardner Denver. Использование других запасных частей может привести к повреждению компрессора.

37

Page 42: VS 25, 30, 40 Manual

7. Инструкция по техническому обслуживанию

7.5.2 Установка масляного фильтра

1. Смажьте кольцо прокладки масляного фильтра чистым маслом.

2. Чтобы установить фильтр, заверните его рукой по часовой стрелке.

3. Сбросьте срок замены масляного фильтра в контроллере в меню «ОБСЛ. РЕГУЛИРОВКА».

7.6 Замена воздушного фильтра

1. См. меры предосторожности в «Подготовка к техническому обслуживанию» на странице 32.

2. Снимите крышку фильтра (1) и удалите старый фильтр.

3. Очистите корпус воздушного фильтра (3).

4. Установите новый воздушный фильтр (2).

5. Установите на место крышку воздушного фильтра (1).

6. Сбросьте срок замены воздушного фильтра в контроллере в меню «ОБСЛ. РЕГУЛИРОВКА».

Замена воздушного фильтра

Фильтр не подлежит очистке и повторному использованию.

Осторожно снимите фильтр. Проследите за тем, чтобы частицы не попали во впускной канал.

Пользуйтесь только оригинальными запчастями Gardner Denver. Использование других запасных частей может привести к повреждению компрессора.

123

38

Page 43: VS 25, 30, 40 Manual

7. Инструкция по техническому обслуживанию

7.7 Замена элемента сепаратора масла

7.7.1 Демонтаж элементов сепаратора масла

1. Перед заменой элемента примите меры предосторожности, изложенные в «Подготовка к техническому обслуживанию» на странице 32. Убедитесь в отсутствии давления в приемнике. Внимание! Между выпускным и отсекающим клапанами остается давление.Не открывайте пружинное кольцо вверху клапана.

2. Отвинтите болты (7), чтобы снять корпус выпускного клапана/крышку приемника (1).

3. Снимите элементы сепаратора масла (2) .

Демонтаж элемента сепаратора масла

Перед заменой дождитесь охлаждения компрессора.

Утилизируйте использованный элемент сепаратора масла в соответствии с правилами утилизации опасных отходов.

Пользуйтесь только оригинальными запчастями Gardner Denver. Использование других запасных частей может привести к повреждению компрессора.

1

3

4

2

5

7 6

39

Page 44: VS 25, 30, 40 Manual

7. Инструкция по техническому обслуживанию

7.7.2 Установка элементов сепаратора масла

1. Очистите уплотняемые поверхности приемника и выпускного клапана (1). Убедитесь в том, что в приемнике нет частиц.

2. Очистите отверстие (3) трубы.

3. Замените экран (4) и корпус сепаратора.

Установка элемента сепаратора масла

4. Смажьте уплотнительное кольцо сепараторного элемента и установите вручную новые элементы (2).

5. Замените и смажьте уплотнительное кольцо (5) между приемником и выпускным клапаном.

6. Поочередно равномерно затяните болты (7) с крутящим моментом 200 Нм.

7. Сбросьте срок замены элемента сепаратора масла в контроллере в меню «ОБСЛ. РЕГУЛИРОВКА».

Внимание! Если в приемнике или в сети нет давления, то между гайкой (6) и концом выпускного вентиля должно оставаться около 2 мм. Не затягивайте гайку!

1

3

4

2

5

7 6

40

Page 45: VS 25, 30, 40 Manual

7. Инструкция по техническому обслуживанию

7.8 Очистка радиатора

7.8.1 Очистка радиатора (компрессор с воздушным охлаждением)

Очистка радиатора

Очистите радиатор сжатым воздухом, см. рисунок. Для более эффективной очистки радиатора можно почистить его снизу щеткой. Внимание!Не используйте щетку с металлическим ворсом.

Если радиатор очень грязный, снимите его с компрессора и очистите внешнюю сторону мягким моющим средством.

За дополнительной информацией об очистке радиатора обращайтесь к авторизованному дистрибьютору Gardner Denver.

7.8.2 Очистка радиатора (компрессор с водяным охлаждением)

1. Снимите водяные шланги и используйте циркуляционный насос для мойки без разборки.

2. Очистите радиатор изнутри, подавая слабую фосфорную кислоту (5%) или щавелевую кислоту через обменник на стороне, обращенной к воде. Очистка занимает от 1 до 3 часов в зависимости от количества скопившейся грязи.

3. Промойте радиатор при помощи большого количества чистой воды.

Засорившийся радиатор повышает температуру выпускаемого воздуха и может привести к остановке компрессора.

После очистки проверьте радиатор на предмет обнаружения внутренних протечек.

41

Page 46: VS 25, 30, 40 Manual

7. Инструкция по техническому обслуживанию

7.9 Замена муфты сцепления

7.9.1 Демонтаж муфты сцепления

1. См. меры предосторожности в «Подготовка к техническому обслуживанию» на странице 32.

2. Снимите заднюю плату/узел охлаждающего вентилятора.

3. Снимите впускной глушитель с верхней части мотора.

4. Откройте сервисный люк на задней стороне мотора.

5. Снимите защитные сетки (1) корпуса сцепления.

6. Подложите подъемный инструмент (2) под мотор (3) и заверните винт (4) так, чтобы мотор опирался на подъемный инструмент.

7. Снимите болты мотора (5) и потяните мотор назад.

8. Снимите муфту сцепления (6).

9. Проверьте, чтобы ступицы (7) не были повреждены или изношены. Если они повреждены, обратитесь за дополнительной информацией к авторизованному дистрибьютору Gardner Denver.

Внимание! Подъемный инструмент для мотора является оригинальным сервисным инструментом Gardner Denver. Обратитесь к уполномоченному представителю Gardner Denver.

Демонтаж муфты сцепления

Используйте только оригинальные запчасти сцепления Gardner Denver, предназначенные для серий VS 25 – VS 40. Использование других запасных частей может привести к серьезным повреждениям компрессионного блока или мотора.

1

2 4

35

6 7

42

Page 47: VS 25, 30, 40 Manual

7. Инструкция по техническому обслуживанию

7.9.2 Установка муфты сцепления

1. Установите новую муфту сцепления.

2. Подтолкните мотор обратно на место и затяните болты.

3. Проверьте расстояние между ступицами сцепления (E). Если ступицы сдвинулись, обратитесь за дополнительной информацией к авторизованному дистрибьютору Gardner Denver.

Установка муфты сцепления

4. Установите на место защитные сетки.

5. Уберите подъемный инструмент мотора.

6. Установите на место сервисный люк, впускной глушитель и заднюю панель / узел охлаждающего вентилятора.

24 — 0,71,8+E=

43

Page 48: VS 25, 30, 40 Manual

7. Инструкция по техническому обслуживанию

7.10 Замена фильтров электрощита

Замена фильтров электрощита

1. См. меры предосторожности в «Подготовка к техническому обслуживанию» на странице 32.

2. Снимите крышку фильтра (1) и удалите старый фильтр.

3. Очистите корпус фильтра (3).

4. Установите новый фильтр (2).

5. Установите на место крышку фильтра (1).

6. Сбросьте срок замены фильтра в контроллере в меню «ОБСЛ. РЕГУЛИРОВКА».

Фильтры не подлежат очистке и повторному использованию.

Пользуйтесь только оригинальными запчастями Gardner Denver. Использование других запасных частей может привести к повреждению компрессора.

44

Page 49: VS 25, 30, 40 Manual

7. Инструкция по техническому обслуживанию

7.11 Очистка предварительного фильтра (дополнительно)

Предварительный фильтр можно очистить механически на месте, например, пылесосом. Если удалить загрязнения не удастся, предварительный фильтр необходимо заменить.

7.11.1 Замена предварительного фильтра

Замена предварительного фильтра

1. См. меры предосторожности в «Подготовка к техническому обслуживанию» на странице 32.

2. Снимите корпус предварительного фильтра (1) с компрессора.

3. Отвинтите болты (4, 6) и снимите верхнюю крышку (3) и монтажные пластины (5).

4. Потяните предварительный фильтр (2) вверх, чтобы извлечь его из корпуса.

5. Очистите корпус предварительного фильтра.

6. Установите новый предварительный фильтр, верхнюю крышку и монтажные пластины.

7. Установите корпус предварительного фильтра обратно на компрессор.

Загрязнение предварительного фильтра приводит к перегреву.

Пользуйтесь только оригинальными запчастями Gardner Denver. Использование других запасных частей может привести к повреждению компрессора.

4

2

3

1

65

5

45

Page 50: VS 25, 30, 40 Manual

7. Инструкция по техническому обслуживанию

7.12 Очистка преобразователя частоты

Если температура радиатора привода остается высокой, даже когда ток мотора и внешняя температура находятся в допустимых пределах, возможно, привод и его радиатор загрязнены и требуют очистки. Чтобы очистить их:

1. Выключите питание на главном выключателе и на блоке питания. Подождите 5 минут, чтобы конденсаторы привода разрядились.

2. Снимите воздухопроводящие пластины с верхней части привода. После этого верхняя часть привода остается непокрытой.

3. Снимите вентилятор(ы) привода.

4. Очистите радиатор. Для этого продуйте привод сжатым воздухом сверху вниз. Соберите пыль и мусор из нижней части привода пылесосом.

5. Очистите электрощит от пыли и мусора и, по возможности, замените воздушный фильтр электрощита. См. подробную информацию в «Замена фильтров электрощита» на странице 44.

6. Установите вентилятор(ы).

7. Установите воздухопроводящие пластины.

46

Page 51: VS 25, 30, 40 Manual

7. Инструкция по техническому обслуживанию

7.13 Проверка плотности электрических соединений

Типы выключателей, подходящие для разных моделей компрессора, указаны на Чертежи электрооборудования..

Во время использования компрессора электрические соединения могут ослабеть. При проведении техобслуживания важно проверить надежность главных соединений, особенно кабелей питания, соединенных с выключателем снятия нагрузки. Затяните винты выключателя снятия нагрузки с крутящим моментом, указанным в таблице. Подходящий тип компонента указан на Чертежи электрооборудования.

Высокое напряжение в конвертерах с преобразователем частоты может стать причиной серьезной и даже смертельной травмы. После отключения от сети электропитания на клеммах преобразователя частоты и мотора может остаться высокое напряжение. Проводить обслуживание должны только обученные и уполномоченные сотрудники.

Крутящий момент затяжки выключателей снятия нагрузки

Тип выключателя снятия нагрузки Максимальный момент затяжки

OT 16E / OT 25E / OT 32E 0,8 Нм

OT 45E / OT 63E 2 Нм

OT 80E 2,5 Нм

OT 100E / OT 125E / OT 125A / OT 160E 6 Нм

OT 200 / OT 250 15-22 Нм

OT 315 / OT 400 30-44 Нм

OT 630 / OT 800 50-75 Нм

47

Page 52: VS 25, 30, 40 Manual

7. Инструкция по техническому обслуживанию

7.14 Испытание клапана сброса давления

Клапан сброса давления испытан на заводе перед поставкой компрессора. В случае замены клапана его необходимо испытать на отдельной трубе со сжатым воздухом. Внимание! Эту работу должен выполнять только квалифицированный механик.

Чтобы проверить работу клапана, поверните наконечник (1) клапана на 1-2 оборота против часовой стрелки. Чтобы избежать повреждений, вызванных вибрацией, всегда надлежащим образом затягивайте наконечник клапана сброса давления.

Испытание клапана сброса давления

7.15 Испытание на останов при перегреве

Чтобы провести испытание на останов при перегреве, закройте поток охлаждающего воздуха или выпускаемого воздуха компрессора. Это приведет к повышению температуры нагнетания компрессора.

Сигнальная лампочка перегрева должна загореться при установленной температуре (по умолчанию – 108 °C). Компрессор должен остановиться при +110 °C.

Внимание! Сигналы тревоги срабатывают после короткой задержки. Значение по умолчанию – 30 секунд. Немедленный останов происходит при 115 °C.

Настройку и ремонт клапана сброса давления должны выполнять только квалифицированные механики. Соблюдайте местные нормы и правила.

48

Page 53: VS 25, 30, 40 Manual

7. Инструкция по техническому обслуживанию

7.16 Рекомендованные масла

Рекомендованные масла для винтовых компрессоров Gardner Denver промышленного назначения

7.16.1 Рекомендованные смазочные вещества

Компрессоры Gardner Denver заполняются на заводе смазочными веществами AEON. Эти смазочные вещества соответствуют высшим стандартам качества; они опробованы на заводе и одобрены для использования во вращающихся винтовых компрессорах. Смазочные вещества AEON можно приобрести у дилера Gardner Denver.

7.16.2 Спецификации масел

Рекомендованные масла для компрессора:

• Gardner Denver AEON 3000, первое заполнение на заводе

• Gardner Denver AEON 6000 FG

• Gardner Denver AEON 9000 SP

* первое заполнение

Рекомендованные смазочные вещества для компрессора

Размер упаковки AEON 3000* номер заказа AEON 6000 FG номер заказа

AEON 9000 SP номер заказа

10 литров 033 891 41

20 литров 897 951 09 897 560 89

209 литров 033 891 43 897 952 39 897 676 89

49

Page 54: VS 25, 30, 40 Manual

7. Инструкция по техническому обслуживанию

7.16.3 Общие инструкции относительно периодичности замены масла

Рекомендованная периодичность замены масла указана в таблице.

Программное обеспечение контроллера автоматически рассчитывает время до замены масла в соответствии с различными рабочими температурами компрессора. Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя контроллера AirsmartTM.

Внимание!Если использовалось неправильное масло или масляный контур засорился, обратитесь к авторизованному представителю Gardner Denver за инструкциями по очистке масляного контура.

Рекомендованная периодичность замены масла

Рабочая температура компрессора

Периодичность замены AEON 3000

AEON 6000 FG периодичность замены

AEON 9000 SP периодичность замены

70 -88 °C 2 000 часов 3 000 часов 4 000 часов

88 -92 °C 1 000 часов 2 000 часов 4 000 часов

≥ 93 °C 500 часов 1 000 часов 2 000 часов

Для этого оборудования рекомендуется использовать смазочные вещества AEON. Другие смазочные вещества вызывают:

• сокращение срока службы масляного фильтра, сепараторов масла и самого масла

• затвердевание масла и заторы в масляном контуре

• увеличение потребления масла

• чрезмерные потери масла и повреждение компрессора

Не смешивайте масла разных типов.

50

Page 55: VS 25, 30, 40 Manual

8. Инструкции по выявлению и устранению неисправностей

8. Инструкции по выявлению и устранению неисправностей

Карта устранения неисправностей

Проблема Возможная причина и меры по устранению

КОМПРЕССОР НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ

Нет питания

• Проверьте предохранители и напряжение.

• Убедитесь в том, что защитные устройства питания (защитный выключатель, автоматические выключатели или предохранители) подходят для защиты преобразователя частоты. За дополнительной информацией обращайтесь к авторизованному дистрибьютору Gardner Denver.

Компрессор остановился из-за перегрева

Выясните причину перегрева• неисправность вентиля смешивания масла или датчика

• рециркуляция горячего охлаждающего воздуха

• недостаточный объем охлаждающего воздуха

• слишком высокая температура окружающей среды

• засорение радиатора• масло неподходящего типа или слишком низкий уровень масла

• засорение сепаратора масла• засорение масляного фильтра

Неисправность электрической цепи

• Проверьте главный выключатель.• Проверьте провода мотора и преобразователя частоты, а также надежность кабельных соединений.

Внимание! После выключения напряжения подождите 5 минут, прежде чем прикасаться к клеммам.

Перегрузка мотора

• Проверьте, не превышено ли максимальное давление.

• Проверьте температуру и объем впускаемого охлаждающего воздуха.

• Проверьте уровень масла.• Проверьте падение давления в сепараторе.

51

Page 56: VS 25, 30, 40 Manual

8. Инструкции по выявлению и устранению неисправностей

КОМПРЕССОР НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ

Останов компрессора из-за слишком высокого давления

• Проверьте, открыт ли отсекающий клапан между компрессором и системой сжатого воздуха.

• Дополнительный охладитель замерз

• Неисправность датчика давления• Засорение фильтров в трубах

Не запускается, хотя кнопка «Пуск» нажата.

• Вход дистанционного управления открыт.

• Подождите (давление сети превышает установленное давление).

Сигнал аварийного останова

• Проверьте, включен ли главный выключатель.

• Проверьте функционирование дополнительных контактов главного выключателя, см. Чертежи электрооборудования.

НЕДОСТАТОЧНАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ

Засорение воздушного фильтра • Замените.

Засорение сепаратора масла • Замените.

Неисправность впускного клапана • отремонтируйте или замените.

Максимальная частота не может быть достигнута, когда давление в сети ниже установленного значения

Максимальная частота автоматически ограничивается контроллером, если температура преобразователя частоты или внешняя температура превышает номинальное значение и ток мотора превышает допустимое максимальное значение• Проверьте поток охлаждающего воздуха.

• Очистите преобразователь частоты и мотор.

• Проверьте сепараторы масла.• Проверьте уровень масла.• Проверьте фильтры электрощита.• Проверьте уровень напряжения питания.

Неисправность выпускного клапана или оттока конденсата

• отремонтируйте или замените.

Карта устранения неисправностей

Проблема Возможная причина и меры по устранению

52

Page 57: VS 25, 30, 40 Manual

8. Инструкции по выявлению и устранению неисправностей

НЕДОСТАТОЧНАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ

Утечка в системе сжатого воздуха • Проверьте и устраните утечки.

Поломка сцепления • Замените.

Неправильно установлены пределы давления.

• Исправьте.

Слишком высокая температура окружающей среды.

• Обеспечьте достаточную циркуляцию охлаждающего воздуха.

• Обеспечьте забор охлаждающего воздуха из наиболее прохладного места.

Дополнительный охладитель замерз.

• Остановите поток холодного охлаждающего воздуха к компрессору.

Клапан сброса давления открыт • Закройте.

КОМПРЕССОР ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ СЛИШКОМ ЧАСТО

Объем системы сжатого воздуха слишком мал.

• Проверьте минимальный размер труб, исправьте.

Затор в сети • Найдите и устраните затор.

ПЕРЕГРЕВ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ЧАСТОТЫ

Слишком высокая температура окружающей среды.

• Проверьте циркуляцию охлаждающего воздуха.

Засорение воздушных фильтров электрощита

• Замените фильтры.

УТЕЧКА МАСЛА ВО ВПУСКНОМ КЛАПАНЕ ПОСЛЕ АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА

Прокладка впускного клапана протекает.

• Замените.

ПЕРЕГРЕВ КОМПРЕССОРА

Засорение радиатора • Очистите.

Слишком высокая температура окружающей среды.

• Проверьте циркуляцию охлаждающего воздуха.

В компрессоре с водяным охлаждением: неисправность в системе циркуляции воды

• проверьте циркуляцию охлаждающей воды

• очистите сетчатый фильтр водозабора

Неисправность впускного клапана • отремонтируйте или замените.

Уровень масла слишком низкий • Добавьте масла.

Карта устранения неисправностей

Проблема Возможная причина и меры по устранению

53

Page 58: VS 25, 30, 40 Manual

8. Инструкции по выявлению и устранению неисправностей

Внимание! См. также сообщения об ошибках в руководстве пользователя контроллера AirsmartTM.

ПЕРЕГРЕВ КОМПРЕССОРА

Масло неподходящего типа • См. «Рекомендованные масла» на странице 49

Засорение масляного фильтра • Замените.

Неисправность вентиля смешивания масла

• Измерьте напряжение постоянного тока в вентиле смешивания масла: оно должно составлять 24 В.

• Проверьте соединение шины управления с вентилем смешивания масла.

• Если соединения и сигналы в порядке, замените вентиль смешивания масла.

• Проверьте CMD вентиля смешивания масла из контроллера. Если поданный сигнал составляет < 100 %, а рабочая температура компрессора на 10°C выше заданной, обратитесь к уполномоченному дистрибьютору Gardner Denver.

Неисправность датчика температуры выпускаемого воздуха

• Замените.

Каналы для охлаждающего воздуха слишком узкие или перепад давлений слишком велик

• Проверьте размеры и перепад давлений в каналах и исправьте эти показатели.

Засорение сепаратора масла • Замените.

ПОТРЕБЛЕНИЕ МАСЛА СЛИШКОМ ВЕЛИКО

Засорение возвратной трубы масла

• Очистите.

Неисправность сепаратора масла • Замените.

Засорение сепаратора масла • Замените.

Масло неподходящего типа • См. «Рекомендованные масла» на странице 49

Слишком высокая температура выпускаемого воздуха

• Найдите и устраните причину.

Протекает прокладка вала • Замените.

Уровень масла слишком высокий • Уменьшите уровень масла.

Карта устранения неисправностей

Проблема Возможная причина и меры по устранению

54

Page 59: VS 25, 30, 40 Manual

55

9. Технические приложения

9. Технические приложения

Технические данные

Чертежи с размерами

Чертежи электрооборудования

Page 60: VS 25, 30, 40 Manual

VS25

ЛИСТ ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ

Лист технических данных: Составлено: 17.6.2005 Изменено: 19.04.2007

Автор: TTH Изменения внес: JKO

Максимальное рабочее давление компрессора 13 бар. * Измерения емкости и мощности согласно ISO 1217, изд. 3, приложение C – тестовый код

1996 г. ** Значения шума определены по ISO 2151 и ISO 3744 (1) Мощность всего комплекта включает все потери (вентиляторы, преобразователь и т.д.) (2) Температура окружающей среды +20 ºC, давление 1 бар и относительная влажность 0%. (3) Излученное тепло является суммарными потерями тепла компрессора, преобразователя и

мотора. Gardner Denver Oy, 2007

ПАРАМЕТРЫ ИЗДЕЛИЯ / 400 В – 50 Гц VS25

Давление [бар] 7 9 12

Минимальное рабочее давление [бар] 3 3 3

Впускная производительность *: Производительность при 100% мощности комплекта– [м3/мин] 4,02 3,39 2,78 Производительность при 75% мощности комплекта– [м3/мин] 2,98 2,49 1,99 Производительность при 50% мощности комплекта– [м3/мин] 1,92 1,54 — Производительность при 35% мощности комплекта– [м3/мин] 1,26 0,99 — Производительность при минимальной мощности комплекта– [м3/мин] 0,93 0,91 1,39

Мощность комплекта с воздушным охлаждением * (1) :

Мощность комплекта при 100% м3/мин – [ кВт] 27,19 26,05 26,74

Мощность комплекта при 75% – [ кВт] 20,14 19,68 20,82

Мощность комплекта при 50% – [ кВт] 13,75 13,82 —

Мощность комплекта при 35% – [ кВт] 10,08 10,40 —

Минимальная мощность комплекта – [кВт] 8,38 9,98 16,66

Ток комплекта (макс) [А] 50 50 52

Мощность комплекта с водяным охлаждением * (1) :

Мощность комплекта при 100% – [ кВт] 26,59 25,45 26,14

Мощность комплекта при 75% – [ кВт] 19,54 19,08 20,22

Мощность комплекта при 50% – [ кВт] 13,15 13,22 —

Мощность комплекта при 35% – [ кВт] 9,48 9,80 —

Минимальная мощность комплекта – [кВт] 7,78 9,38 16,06

Ток комплекта (макс) [А] 49 49 51

Электрические параметры:

Электропитание: напряжение[В]/частота[Гц]/фазы 400/50/3 400/50/3 400/50/3

Тип предохранителя / ток [A] gG / 63 gG / 63 gG / 63

Управляющее напряжение [В] 24 24 24

Скорость ведущего мотора (макс) – [об/мин] 3551 3220 2750

Скорость ведущего мотора (мин) – [об/мин] 1000 995 1400

Макс. частота [Гц] 120 109 93

Мин. частота [Гц] 34 34 48

Изоляция ведущего мотора F F F

Класс защиты ведущего мотора [IP-класс] 55 55 55

Класс защиты электрощитка (vfd) [IP-класс] 54 54 54

Фильтр подавления ЭМ-помех да да да

Допустимая температура окружающей среды:

Мин/макс. рабочая температура [°C] 0 / 45 0 / 45 0 / 45

Параметры воздушного конца:

Скорость ротора-папы (макс) – [об/мин] 3551 3052 2662

Скорость ротора-папы (мин) – [об/мин] 967 995 1497

Передача прямая прямая прямая

ПАРАМЕТРЫ ИЗДЕЛИЯ / 400 В – 50 Гц VS25

Давление [бар] 7 9 12

Тепловая нагрузка:

Выделение тепла радиатором масла – [кВт] (макс) 21,12 21,22 20,43

Выделение тепла вторичным радиатором – [кВт] (макс) (2) 3,31 2,79 2,29

Выделение излученного тепла – [кВт] (макс) (3) 2,48 2,50 2,40

Параметры охлаждающего воздуха:

Поток охлаждающего воздуха [м3/сек] (макс) 1,6 1,6 1,6

Подъем температуры охлаждающего воздуха [°C] 12,7 12,5 11,8

Макс. падение давления охлаждающего воздуха [Па] 30 30 30

Темп. сжатого воздуха выше темп. охлаждающего воздуха [°C] 8 8 8

Параметры охлаждающей воды:

Скорость потока воды – [л/сек] 0,30 0,30 0,30

Температура воды (вход / выход) [°C] 30/60 30/60 30/60

Скорость потока воды – (выбор+W)[л/сек] 0,27 0,27 0,27

Температура воды (вход/выход)(выбор+W) [°C] 50/70 50/70 50/70

Мин. падение давления в контуре воды [бар] 1,5 1,5 1,5

Максимальное давление воды [бар] 6 6 6

Темп. сжатого воздуха выше темп. охлаждающей воды [°C] 8 8 8

Количество масла:

Общая ёмкость системы смазки – [л] 13 13 13

Ёмкость резервуара масла – (масло) [л] 11 11 11

Размеры и вес:

Длина – [мм] 1651 1651 1651

Ширина – [мм] 887 887 887

Высота – [мм] 1750 1750 1750

Вес [кг] 830 830 830

Размер выпускного соединения – [G] G 11/4” G 11/4” G 11/4”

Размер соединения оттока влаги ∅6 мм ∅6 мм ∅6 мм

Шумовые параметры**:

Уровень звукового давления (Lp):

при 100% нагрузке [дБ(A)] (воздух / вода) 64 64 63

при 50% нагрузке [дБ(A)] (воздух / вода) 63 64 63

Неопределенность KpA [дБ] 3 3 3

Уровень мощности звука (Lw):

при 100% нагрузке [дБ(A)] (воздух / вода) 81 81 80

Неопределенность KWA [дБ] 3 3 3

Page 61: VS 25, 30, 40 Manual

VS30

ЛИСТ ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ

Лист технических данных: Составлено: 17.6.2005 Изменено: 19.04.2007

Автор: TTH Изменения внес: JKO

Максимальное рабочее давление компрессора 13 бар. * Измерения емкости и мощности согласно ISO 1217, изд. 3, приложение C – тестовый код

1996 г. ** Значения шума определены по ISO 2151 и ISO 3744 (1) Мощность всего комплекта включает все потери (вентиляторы, преобразователь и т.д.) (2) Температура окружающей среды +20 ºC, давление 1 бар и относительная влажность 0%. (3) Излученное тепло является суммарными потерями тепла компрессора, преобразователя и

мотора. Gardner Denver Oy, 2007

ПАРАМЕТРЫ ИЗДЕЛИЯ / 400 В – 50 Гц VS30

Давление [бар] 7 9 12

Минимальное рабочее давление [бар] 3 3 3

Впускная производительность *: Производительность при 100% мощности комплекта– [м3/мин] 6,04 5,25 4,58 Производительность при 75% мощности комплекта– [м3/мин] 4,53 3,90 3,33 Производительность при 50% мощности комплекта– [м3/мин] 2,90 2,47 2,12 Производительность при 35% мощности комплекта– [м3/мин] 1,99 1,62 — Производительность при минимальной мощности комплекта– [м3/мин] 1,02 0,98 1,72

Мощность комплекта с воздушным охлаждением * (1) :

Мощность комплекта при 100% м3/мин – [ кВт] 40,66 37,86 41,06

Мощность комплекта при 75% – [ кВт] 29,81 27,40 31,05

Мощность комплекта при 50% – [ кВт] 19,67 19,72 22,29

Мощность комплекта при 35% – [ кВт] 14,37 14,74 —

Минимальная мощность комплекта – [кВт] 9,27 10,65 19,66

Ток комплекта (макс) [А] 65 65 65

Мощность комплекта с водяным охлаждением * (1) :

Мощность комплекта при 100% – [ кВт] 39,41 36,61 39,81

Мощность комплекта при 75% – [ кВт] 28,56 26,15 29,80

Мощность комплекта при 50% – [ кВт] 18,42 18,47 21,04

Мощность комплекта при 35% – [ кВт] 13,12 13,49 —

Минимальная мощность комплекта – [кВт] 8,02 9,4 18,41

Ток комплекта (макс) [А] 63 63 63

Электрические параметры:

Электропитание: напряжение[В]/частота[Гц]/фазы 400/50/3 400/50/3 400/50/3

Тип предохранителя / ток [A] gG / 80 gG / 80 gG / 80

Управляющее напряжение [В] 24 24 24

Скорость ведущего мотора (макс) – [об/мин] 5165 4687 4161

Скорость ведущего мотора (мин) – [об/мин] 1051 1061 1833

Макс. частота [Гц] 174 158 140,4

Мин. частота [Гц] 34 34,4 60

Изоляция ведущего мотора F F F

Класс защиты ведущего мотора [IP-класс] 55 55 55

Класс защиты электрощитка (vfd) [IP-класс] 54 54 54

Фильтр подавления ЭМ-помех да да да

Допустимая температура окружающей среды:

Мин/макс. рабочая температура [°C] 0 / 45 0 / 45 0 / 45

Параметры воздушного конца:

Скорость ротора-папы (макс) – [об/мин] 5235 4563 4166

Скорость ротора-папы (мин) – [об/мин] 1051 1061 1833

Передача прямая прямая прямая

ПАРАМЕТРЫ ИЗДЕЛИЯ / 400 В – 50 Гц VS30

Давление [бар] 7 9 12

Тепловая нагрузка:

Выделение тепла радиатором масла – [кВт] (макс) 33,84 33,79 33,94

Выделение тепла вторичным радиатором – [кВт] (макс) (2) 4,98 4,95 3,78

Выделение излученного тепла – [кВт] (макс) (3) 3,98 3,98 3,99

Параметры охлаждающего воздуха:

Поток охлаждающего воздуха [м3/сек] (макс) 2,8 2,8 2,8

Подъем температуры охлаждающего воздуха [°C] 11,5 11,3 11,2

Макс. падение давления охлаждающего воздуха [Па] 30 30 30

Темп. сжатого воздуха выше темп. охлаждающего воздуха [°C] 8 8 8

Параметры охлаждающей воды:

Скорость потока воды – [л/сек] 0,40 0,40 0,40

Температура воды (вход / выход) [°C] 30/60 30/60 30/60

Скорость потока воды – (выбор+W)[л/сек] 0,36 0,36 0,36

Температура воды (вход/выход)(выбор+W) [°C] 50/70 50/70 50/70

Мин. падение давления в контуре воды [бар] 1,5 1,5 1,5

Максимальное давление воды [бар] 6 6 6

Темп. сжатого воздуха выше темп. охлаждающей воды [°C] 8 8 8

Количество масла:

Общая ёмкость системы смазки – [л] 13 13 13

Ёмкость резервуара масла – (масло) [л] 11 11 11

Размеры и вес:

Длина – [мм] 1651 1651 1651

Ширина – [мм] 887 887 887

Высота – [мм] 1750 1750 1750

Вес [кг] 890 890 890

Размер выпускного соединения – [G] G 11/4” G 11/4” G 11/4”

Размер соединения оттока влаги ∅6 мм ∅6 мм ∅6 мм

Шумовые параметры**:

Уровень звукового давления (Lp):

при 100% нагрузке [дБ(A)] (воздух / вода) 70 70 71

при 50% нагрузке [дБ(A)] (воздух / вода) 67 68 69

Неопределенность KpA [дБ] 3 3 3

Уровень мощности звука (Lw):

при 100% нагрузке [дБ(A)] (воздух / вода) 87 87 88

Неопределенность KWA [дБ] 3 3 3

Page 62: VS 25, 30, 40 Manual

VS40

ЛИСТ ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ

Лист технических данных: Составлено: 16.6.2005 Изменено: 19.04.2007

Автор: TTH Изменения внес: JKO

Максимальное рабочее давление компрессора 13 бар. * Измерения емкости и мощности согласно ISO 1217, изд. 3, приложение C – тестовый код

1996 г. ** Значения шума определены по ISO 2151 и ISO 3744 (1) Мощность всего комплекта включает все потери (вентиляторы, преобразователь и т.д.) (2) Температура окружающей среды +20 ºC, давление 1 бар и относительная влажность 0%. (3) Излученное тепло является суммарными потерями тепла компрессора, преобразователя и

мотора. Gardner Denver Oy, 2007

ПАРАМЕТРЫ ИЗДЕЛИЯ / 400 В – 50 Гц VS40

Давление [бар] 7 9 12

Минимальное рабочее давление [бар] 3 3 3

Впускная производительность *: Производительность при 100% мощности комплекта– [м3/мин] 6,87 6,34 5,28 Производительность при 75% мощности комплекта– [м3/мин] 5,13 4,47 3,88 Производительность при 50% мощности комплекта– [м3/мин] 3,30 3,02 2,38 Производительность при 35% мощности комплекта– [м3/мин] 2,23 2,00 1,53 Производительность при минимальной мощности комплекта– [м3/мин] 0,94 0,90 1,38

Мощность комплекта с воздушным охлаждением * (1) :

Мощность комплекта при 100% м3/мин – [ кВт] 46,46 47,92 46,29

Мощность комплекта при 75% – [ кВт] 33,92 35,24 34,63

Мощность комплекта при 50% – [ кВт] 21,69 23,60 24,16

Мощность комплекта при 35% – [ кВт] 15,76 17,46 18,49

Минимальная мощность комплекта – [кВт] 8,97 10,92 17,41

Ток комплекта (макс) [А] 72 73 71

Мощность комплекта с водяным охлаждением * (1) :

Мощность комплекта при 100% – [ кВт] 45,21 46,67 46,04

Мощность комплекта при 75% – [ кВт] 32,67 33,99 33,38

Мощность комплекта при 50% – [ кВт] 20,44 22,35 22,91

Мощность комплекта при 35% – [ кВт] 14,51 16,21 17,24

Минимальная мощность комплекта – [кВт] 7,72 9,67 16,16

Ток комплекта (макс) [А] 70 71 69

Электрические параметры:

Электропитание: напряжение[В]/частота[Гц]/фазы 400/50/3 400/50/3 400/50/3

Тип предохранителя / ток [A] gG / 100 gG / 100 gG / 100

Управляющее напряжение [В] 24 24 24

Скорость ведущего мотора (макс) – [об/мин] 5935 5519 4702

Скорость ведущего мотора (мин) – [об/мин] 1001 1001 1502

Макс. частота [Гц] 199,0 185,0 157,6

Мин. частота [Гц] 33,9 34,1 50,9

Изоляция ведущего мотора F F F

Класс защиты ведущего мотора [IP-класс] 55 55 55

Класс защиты электрощитка (vfd) [IP-класс] 54 54 54

Фильтр подавления ЭМ-помех да да да

Допустимая температура окружающей среды:

Мин/макс. рабочая температура [°C] 0 / 45 0 / 45 0 / 45

Параметры воздушного конца:

Скорость ротора-папы (макс) – [об/мин] 5935 5519 4702

Скорость ротора-папы (мин) – [об/мин] 1001 1001 1502

Передача прямая прямая прямая

ПАРАМЕТРЫ ИЗДЕЛИЯ / 400 В – 50 Гц VS40

Давление [бар] 7 9 12

Тепловая нагрузка:

Выделение тепла радиатором масла – [кВт] (макс) 35,19 36,12 34,99

Выделение тепла вторичным радиатором – [кВт] (макс) (2) 5,66 5,22 4,35

Выделение излученного тепла – [кВт] (макс) (3) 2,9 3,0 4,1

Параметры охлаждающего воздуха:

Поток охлаждающего воздуха [м3/сек] (макс) 2,8 2,8 2,8

Подъем температуры охлаждающего воздуха [°C] 12,2 12,3 11,7

Макс. падение давления охлаждающего воздуха [Па] 30 30 30

Темп. сжатого воздуха выше темп. охлаждающего воздуха [°C] 8 8 8

Параметры охлаждающей воды:

Скорость потока воды – [л/сек] 0,65 0,65 0,65

Температура воды (вход / выход) [°C] 30/60 30/60 30/60

Скорость потока воды – (выбор+W)[л/сек] 0,36 0,36 0,36

Температура воды (вход/выход)(выбор+W) [°C] 50/70 50/70 50/70

Мин. падение давления в контуре воды [бар] 1,5 1,5 1,5

Максимальное давление воды [бар] 6 6 6

Темп. сжатого воздуха выше темп. охлаждающей воды [°C] 8 8 8

Количество масла:

Общая ёмкость системы смазки – [л] 13 13 13

Ёмкость резервуара масла – (масло) [л] 11 11 11

Размеры и вес:

Длина – [мм] 1651 1651 1651

Ширина – [мм] 887 887 887

Высота – [мм] 1750 1750 1750

Вес [кг] 940 940 940

Размер выпускного соединения – [G] G 11/4” G 11/4” G 11/4”

Размер соединения оттока влаги ∅6 мм ∅6 мм ∅6 мм

Шумовые параметры**:

Уровень звукового давления (Lp):

при 100% нагрузке [дБ(A)] (воздух / вода) 70 70 70

при 50% нагрузке [дБ(A)] (воздух / вода) 68 68 68

Неопределенность KpA [дБ] 3 3 3

Уровень мощности звука (Lw):

при 100% нагрузке [дБ(A)] (воздух / вода) 87 87 87

Неопределенность KWA [дБ] 3 3 3

Page 63: VS 25, 30, 40 Manual

A-A ( 1 : 40 )

B ( 1 : 20 )

© 2

007

Gar

dner

Den

ver O

y

GENERAL ARRANGEMENTDrawApp.

WeightKg * `10mm

File

RKH

2200007822000078.iam

EANA

VS25-40, ESP22-37

10.6.2005

Rev.

C

CRev. ALTERATION DATE DRAW. BY

Lisätty ESP 16.2.2007 RKH

A A

B

1284

755

30

152

n184x

1687

1750

117 103

8691642

1651

800

800 566

712

717

741

717

741

[ 3 ] M50

[ 4 ] G1¼

1013

630

[ 6 ]

[ 5 ]

733

148

834

1834

435

750

650

887

[ 1 ]Jäähdytysvesi sisäänKyllvatten inCooling water inletKühlwasser einEntrée eau derefroidissementΠοдаЧа охл. воды

[ 2 ]Jäähdytysvesi uloskyllvatten utCooling water outletKühlwasser ausSortie eau derefroidissementОтвод охл. водьι

[ 3 ]SähkönsyöttöEl. matningEl. supplyEl. ZuleitungAlimentation en tensionЗл. питaниe

[ 4 ]TuottoilmaProduktionluftDischarge airFörderluftAir dé coulementВЬıрaбaт. воэдух

[ 5 ]Jäähdytysilma sisäänKylluft inCooling air inletKühlluft inEntrée dáir de refroidissementПодaчa охл. возд.

[ 6 ]Jäähdytysilma ulosKylluft utCooling air outletKühlluft ausSortie dáir de refroidissementОтвод охл. возд.

PainopisteTyngdpunktCentre of gravityGravitationszentrumCentre de gravitéЦентр тяжести

815

1174

232

Page 64: VS 25, 30, 40 Manual

A-A ( 1 : 40 )

B ( 1 : 20 )

© 2

007

Gar

dner

Den

ver O

y

GENERAL ARRANGEMENTDrawApp.

WeightKg * `10mm

File

RKH

2200007922000079.iam

EANA with dryer

VS25-40, ESP22-37

13.6.2005

Rev.

C

CRev. ALTERATION DATE DRAW. BY

Lisätty ESP 16.2.2007 RKH

A A

B

103

117

[ 3 ] M50

733

148

869

[ 5 ]

[ 6 ]

1642

1689

1298 1013

630

800

1750

800

1284152

755

30

n184x

741

717

741

717

712

1174

750

435

650

[ 1 ]Jäähdytysvesi sisäänKyllvatten inCooling water inletKühlwasser einEntrée eau derefroidissementΠοдаЧа охл. воды

[ 2 ]Jäähdytysvesi uloskyllvatten utCooling water outletKühlwasser ausSortie eau derefroidissementОтвод охл. водьι

[ 3 ]SähkönsyöttöEl. matningEl. supplyEl. ZuleitungAlimentation en tensionЗл. питaниe

[ 4 ]TuottoilmaProduktionluftDischarge airFörderluftAir dé coulementВЬıрaбaт. воэдух

[ 5 ]Jäähdytysilma sisäänKylluft inCooling air inletKühlluft inEntrée dáir de refroidissementПодaчa охл. возд.

[ 6 ]Jäähdytysilma ulosKylluft utCooling air outletKühlluft ausSortie dáir de refroidissementОтвод охл. возд.

PainopisteTyngdpunktCentre of gravityGravitationszentrumCentre de gravitéЦентр тяжести

834

815

232

[4] G1¼

Page 65: VS 25, 30, 40 Manual

B ( 1 : 20 )A-A ( 1 : 40 )

© 2

007

Gar

dner

Den

ver O

y

GENERAL ARRANGEMENTDrawApp.

WeightKg * `10mm

File

RKH

2200008022000080.iam

EANA +W

VS25-40, ESP22-37

13.6.2005

Rev.

D

DRev. ALTERATION DATE DRAW. BY ECN

ESP lisätty 16.2.2007 RKH

B

A A

103

117

[ 3 ] M50

717

741

741

717

712

148 733

1174

800

1687

1378

1013

630

1750

869

1284152

755

30

n184x

800

[ 6 ]

[ 5 ]

1642

1834

1651

[ 4 ] G1¼

750435

650

0 566

634

702

[ 2 ] G¾[ 1] G¾

[ 1 ]Jäähdytysvesi sisäänKyllvatten inCooling water inletKühlwasser einEntrée eau derefroidissementΠοдача охл. воды

[ 2 ]Jäähdytysvesi uloskyllvatten utCooling water outletKühlwasser ausSortie eau derefroidissementОтвод охл. водьι

[ 3 ]SähkönsyöttöEl. matningEl. supplyEl. ZuleitungAlimentation en tensionЗл. питaниe

[ 4 ]TuottoilmaProduktionluftDischarge airFörderluftAir dé coulementВьıрaбaт. воэдух

[ 5 ]Jäähdytysilma sisäänKylluft inCooling air inletKühlluft inEntrée dáir de refroidissementПодaчa охл. возд.

[ 6 ]Jäähdytysilma ulosKylluft utCooling air outletKühlluft ausSortie dáir de refroidissementОтвод охл. возд.

PainopisteTyngdpunktCentre of gravityGravitationszentrumCentre de gravitéЦентр тяжести

834

815

232

Page 66: VS 25, 30, 40 Manual

A-A ( 1 : 40 )

B ( 1 : 20 )

© 2

005

Gar

dner

Den

ver O

y

GENERAL ARRANGEMENTDrawApp.

WeightKg * `10mm

File

RKH

2200008122000081.iam

VS 25-40 EWNA

13.6.2005

Rev.

B

BRev. ALTERATION DATE DRAW. BY ECN

Mitoitusta lisätty 12.10.2006 thy

A A

B

1284152

755

30

n184x 117

99

[ 3 ] M50

630

1013

800

[ 6 ]

[ 5 ]

1642

1835*

869

1750

733

717

741

640

741

717

232

553

1651

750

435

650

[ 1 ]Jäähdytysvesi sisäänKyllvatten inCooling water inletKühlwasser einEntrée eau derefroidissementΠοдача охл. воды

[ 2 ]Jäähdytysvesi uloskyllvatten utCooling water outletKühlwasser ausSortie eau derefroidissementОтвод охл. водьι

[ 3 ]SähkönsyöttöEl. matningEl. supplyEl. ZuleitungAlimentation en tensionЗл. питaниe

[ 4 ]TuottoilmaProduktionluftDischarge airFörderluftAir dé coulementВьıрaбaт. воэдух

[ 5 ]Jäähdytysilma sisäänKylluft inCooling air inletKühlluft inEntrée dáir de refroidissementПодaчa охл. возд.

[ 6 ]Jäähdytysilma ulosKylluft utCooling air outletKühlluft ausSortie dáir de refroidissementОтвод охл. возд.

PainopisteTyngdpunktCentre of gravityGravitationszentrumCentre de gravitéЦентр тяжести

815

Page 67: VS 25, 30, 40 Manual

A-A ( 1 : 40 )

B ( 1 : 20 )

© 2

005

Gar

dner

Den

ver O

y

GENERAL ARRANGEMENTDrawApp.

WeightKg * `10mm

File

RKH

2200010422000104.iam

EANA +W With Dryer

VS25-40, ESP22-37

28.11.2005

Rev.

C

CRev. ALTERATION DATE DRAW. BY ECN

Lisätty ESP 16.2.2007 RKH

A A

B

1642

1679

[ 6 ]

[ 5 ]

800650

750

750

800

1750

869

[ 3 ] M50

103

117

630

1013

152 1284

4xn18

3075

5

741

717

717

737

733

148

712

1174

[ 4 ] G1¼

372 45

60 172

634

702

[ 1 ] G¾[ 2 ] G¾

[ 1 ]Jäähdytysvesi sisäänKyllvatten inCooling water inletKühlwasser einEntrée eau derefroidissementΠοдаЧа охл. воды

[ 2 ]Jäähdytysvesi uloskyllvatten utCooling water outletKühlwasser ausSortie eau derefroidissementОтвод охл. водьι

[ 3 ]SähkönsyöttöEl. matningEl. supplyEl. ZuleitungAlimentation en tensionЗл. питaниe

[ 4 ]TuottoilmaProduktionluftDischarge airFörderluftAir dé coulementВЬıрaбaт. воэдух

[ 5 ]Jäähdytysilma sisäänKylluft inCooling air inletKühlluft inEntrée dáir de refroidissementПодaчa охл. возд.

[ 6 ]Jäähdytysilma ulosKylluft utCooling air outletKühlluft ausSortie dáir de refroidissementОтвод охл. возд.

PainopisteTyngdpunktCentre of gravityGravitationszentrumCentre de gravitéЦентр тяжести

232

834

815

Page 68: VS 25, 30, 40 Manual

Page 69: VS 25, 30, 40 Manual

Page 70: VS 25, 30, 40 Manual

Page 71: VS 25, 30, 40 Manual

Page 72: VS 25, 30, 40 Manual

Page 73: VS 25, 30, 40 Manual

Page 74: VS 25, 30, 40 Manual

Page 75: VS 25, 30, 40 Manual

Symbol Pos. Nr Apparatus Qty Type Manufacturer Part number

Q1 VS 40 VS 30 VS 25

Kuormakytkin Load break switch 1

OT 100E3 OT 80E3 OT 63E3

ABB Control 89579049 89578989 89599009

Q1 Apukosketin Auxiliary contact

1 2

OA 1G10 OA 2G11 ABB Control 89579209

89843859

Q2 Motor circuit breaker 1 GV2-ME08 2,5-4A Telemecanique 85854889

Q2 Auxiliary contact 1 GV-AE11 Telemecanique 85862489

Q3 Motor circuit breaker 1 GV2-ME04 0,4-0,63A Telemecanique 89642829

P1 Pressure transducer 2 250PSI TI 88H366

U1 VS 40 VS 30 VS 25

Frequency converter 1 22C-D088N104 22C-D072N104 22C-D045N104

A&B 89864389 89864409 89864539

RFI VS 40 VS 30 VS 25

EMC filter 1 22RFD 100 22RFD 100 22RFD 070

A&B 89864669 89864669 90500150

K1 Fan starter 1 LP1K0910BD 24VDC Telemecanique 89871409

S5 Vacuum switch 1 3900062950 Mann 85196699

TR1 Transformer 1 50VA 440-415-400/230V PE Trafomic 86527139

U2 Power supply 24DC/60W 1 SPD24601 Carlo Gavazzi 89870659

6/7

List of components Stückliste

VS 25-40 380-480V 50-60Hz 4-306802-g

Page 76: VS 25, 30, 40 Manual

Symbol Pos. Nr

Apparatus Bezeichnung

Qty Stück

Type Typen

Manufacturer Hersteller

Code Bestell Nr

ASM AirSmart controller core 1 Update Systems 89864799

X1 X1 X1PE

Terminal blocks Klemmenblock

8 22 4

4-pole 2,5mm2 2-pole 2,5mm2

PE 4-pole 2,5mm2 Phoenix

VP1015539 VP1007532 VP1026817

Y1, Y2 Solenoid valve 2 6014-D-1,5-G1/8 0-16bar 24VDC Bürkert 89870379

C1,C2 Connector, female 2 Han 3A Harting VP1021737

C3 Connector, female 1 CA3GS Hirschmann VP1011101

PE Branching plate 1 KE 80.15 81211219

FB Ferrite Bead 1 CST9.5/4.8/19-4S2 FerroxCube VP1035371

7/7

List of components Stückliste

VS 25-40 380-480V 50-60Hz 4-306802-g

  • ELGi

    TRC 1000 MN UG

    1Do’s and Dont’sDos3 Read the manual in detail and follow the instructions.3 Clean the air compressor package regularly.3 Keep the air filter clean.3 Use only genuine spares.3 Maintain correct oil level.3 Use only clean, recommended lubricants.3 Use proper tools.3 Drain the co …

    TRC 1000 MN UG 81

  • Craftsman

    evolv 921.167500

    Operator’s Manualevoiv TM® @ @ @ @ ® @ @ ® ® • @ ®air compressor26-gallon1,5 HPoil-free, direct drivemodel no, 921,167500CAUTION:Before using this product,read this manual and followall its Safety Rules andOperating instructions.. Safety instructions. Installation & Operation. Haintenance …

    evolv 921.167500 28

  • Craftsman

    CMEC6150

    final page size: 8.5 x 5.5 in CRAFTSMANAir CompressorCompresor de aire Compresseur d’airCMEC6150INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONESIF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.SI TI …

    CMEC6150 36

  • Black & Decker

    ASI300

    ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.MANUAL DE INSTRUCCIONESMANUAL DE INSTRUÇÕESINSTRUCTION MANUALCat. N° ASI300Español 3Português 6English 9Inflador Mul …

    ASI300 12

Similar Manuals to Air Compressor Devices:

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

13-17-618

Version: 00

Dec 7, 2018

VARIABLE SPEED

TWO-STAGE

STATIONARY BASE-MOUNTED

COMPRESSOR

AirSmart CONTROLLER

MODELS

VST55-90B

55-75-90kW

60HZ

OPERATING AND

SERVICE MANUAL

loading

Related Manuals for Gardner Denver VST55-90B

Summary of Contents for Gardner Denver VST55-90B

  • Page 1
    13-17-618 Version: 00 Dec 7, 2018 VARIABLE SPEED TWO-STAGE STATIONARY BASE-MOUNTED COMPRESSOR AirSmart CONTROLLER MODELS VST55-90B 55-75-90kW 60HZ OPERATING AND SERVICE MANUAL…
  • Page 2: Maintain Compressor Reliability And Performance With Genuine Gardner Denver Compressor Parts And Support Services

    Reliability in materials and quality assurance is incorporated in our genuine replacement parts. Your authorized Gardner Denver Compressor distributor offers all the backup you’ll need. An AirSmart network of authorized distributors provides the finest product support in the air compressor industry.

  • Page 3: Warning — Prohibition — Mandatory Label Information

    WARNING – PROHIBITION – MANDATORY LABEL INFORMATION Gardner Denver Rotary Screw compressors are the result of advanced engineering and skilled manufacturing. To be assured of receiving maximum service from this machine, the owner must exercise care in its operation and maintenance. This book is written to give the operator and maintenance department essential information for day-to-day operation, maintenance and adjustment.

  • Page 4
    Indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, COULD result in death or serious injury. Asphyxiation Hazard – Poisonous Fumes or Toxic Gases in Compressed Air Indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, MAY result in a minor or moderate injury.
  • Page 5: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Safety is everybody’s business and is based on your use of good common sense. All situations or circumstances cannot always be predicted and covered by established rules. Therefore, use your past experience, watch out for safety hazards and be cautious. Some general safety precautions are given below: Failure to observe these notices could result in injury to or death of personnel.

  • Page 6: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Maintain Compressor Reliability And Performance With Genuine Gardner Denver Compressor Parts And Support Services ……………………….1 Instructions For Ordering Repair Parts ………………….1 Warning – Prohibition – Mandatory Label Information …………….2, 3 Safety Precautions ……………………….4 Index …………………………..

  • Page 7: Index

    INDEX Air Filter …………55 Oil Reservoir Drain……….. 16 Air Filter, Section 7 ……….. 55 Oil System Air Flow In The Compressor System ….8 Addition Of Oil Between Changes ….44 Air-Cooled Units, Location ……. 15 Compressor ……….41 Auxiliary Air Receiver ……..

  • Page 8: List Of Illustrations

    LIST OF ILLUSTRATIONS Figure 1-1 – Compression Cycle ……………………8 Figure 1-2 – Package Illustration (Air-Cooled) – External Details ………….. 10 Figure 1-3 – Package Illustration (Air-Cooled) – Internal Details …………..11 Figure 1-4 – Package Illustration (Water-Cooled) – External Details …………12 Figure 1-5 –…

  • Page 9: Section 1, General Information

    GENERAL INFORMATION Figure 1-1 – COMPRESSION CYCLE COMPRESSOR – Your Gardner Denver Rotary Screw package is fitted with two (2) in-series single stage, positive displacement rotary compressors using meshing helical rotors to effect compression. Each pair of rotors is supported between high capacity anti-friction bearings located outside the compression chamber.

  • Page 10
    LUBRICATION, COOLING AND SEALING (Figure 4-2, page 32) — Oil is forced by differential pressure from the oil reservoir through the oil cooler, thermostatic mixing valve, oil filter, distribution manifold, and enters the compressors and inter-stage manifold. A portion of the oil is directed to internal passages, on both 1st and 2nd stage airends, to lubricate the bearings and shaft oil seals.
  • Page 11: Figure 1-2 — Package Illustration (Air-Cooled) — External Details

    300ETK804-D (Ref. Drawing) Page 1 of 2 Figure 1-2 – PACKAGE ILLUSTRATION (AIR-COOLED) – External Details…

  • Page 12: Figure 1-3 — Package Illustration (Air-Cooled) — Internal Details

    300ETK804-D (Ref. Drawing) Page 2 of 2 Figure 1-3 – PACKAGE ILLUSTRATION (AIR-COOLED) – Internal Details…

  • Page 13: Figure 1-4 — Package Illustration (Water-Cooled) — External Details

    301ETK804-D (Ref. Drawing) Page 1 of 2 Figure 1-4 – PACKAGE ILLUSTRATION (WATER-COOLED) – External Details…

  • Page 14: Figure 1-5 — Package Illustration (Water-Cooled) — Internal Details

    301ETK804-D (Ref. Drawing) Page 2 of 2 Figure 1-5 – PACKAGE ILLUSTRATION (WATER-COOLED) – Internal Details…

  • Page 15: Section 2, Installation

    SECTION 2 INSTALLATION GENERAL — On receipt of the unit, check for any damage that may have been incurred during transit. Report any damage or missing parts as soon as possible. Do not electric weld on the compressor or base; bearings can be damaged by passage of current.

  • Page 16: Figure 2-1 — Typical Compressor Room

    a source of adequate cooling air, or to direct cooling air in and out of the compressor package to prevent re-circulation (e.g., not cooling the air entering the fresh air inlet). The package is designed to operate at ambient temperatures ranging from 40F to 113F (at up to 1000 meter elevation). Contact your local distributor for package operation at conditions exceeding the stipulated values.

  • Page 17
    Do not block flow of air entering or exiting the enclosure — allow 3-1/2 feet (1.1 m) clearance to the nearest obstruction all around and on top. FOUNDATION — The Gardner Denver Rotary Screw compressor requires no special foundation, but should be mounted on a smooth, solid surface and as near level as possible. Temporary installation may be made at a maximum 10…
  • Page 18: Figure 2-2 — Inlet Line Lengths

    OPTIONAL MOISTURE SEPARATOR/TRAP – The unit can be provided with an optional stand-alone combination moisture separator and trap that is field-installed downstream of the aftercooler. CONTROL PIPING — Control piping is not necessary since the Gardner Denver compressor package is factory wired and piped for the control system specified.

  • Page 19
    DISCHARGE SERVICE LINE — The discharge service line connection on both water-cooled and air- cooled units is located at the center roof area of the enclosure. Gardner Denver compressor packages are inherently isolated from the service line by their own minimum pressure/check valves. Installer or end user must ensure that other compressors that are piped into a common pipe manifold with the Gardner Denver compressor package are each provided with an isolation check valve.
  • Page 20: Figure 2-3 — Package Maximum Current Consumption Summary

    (VFD’s) to control compressors and cooling fan motors. The indicated Gardner Denver guidelines for proper wiring, grounding, and feed power conditioning must be followed in order to protect the VFD electronics. Failure to do so will void your warranty.

  • Page 21: Figure 2-4 — Line Reactor Sizing Recommendations

    Electrical Wire Routing – Routing of the electrical power wires into the electrical hardware enclosure is best done through its roof area. Line Reactor – A line reactor provides conditioning of the electrical power supply to the compressor package by attenuating noise and fluctuations. It shall be required in your particular application if any of the following conditions exist: …

  • Page 22: Section 3, Starting & Operating Procedures

    – typical level is middle of gauge under running conditions. Do not mix different type oils. When the unit is shipped, it is filled with Gardner Denver AEON™ 9000TH lubricating coolant, suitable for the first 8000 hours under normal operating conditions.

  • Page 23
    Figure 4-3 thru Figure 4-11, pages 33 thru 41, for general wiring diagrams and Section 2, page 14 for installation instructions. Grounding — Equipment must be properly grounded according to Gardner Denver Guidelines for proper wiring, grounding and feed power conditioning.
  • Page 24
     Start/Stop controller to bump enclosure (roof) ventilation fan. Proper rotation is achieved when ventilation air is discharged through roof vent.  Energize package electrical power supply to start electrical box ventilation fans (two). Proper rotation is achieved when ventilation air is discharged through rear (electrical box) filter grills. Operation with incorrect motor rotation can damage equipment and cause oil eruption from the compressor inlet.
  • Page 25
    Since the Target Pressure setting is under the Operation Adjustment menu, press Enter again to access that sub-menu OPERATION ADJUSTMENT LANGUAGE-LANGUAGE ENGLISH (US) (SELECT PARAMETER) The Target Pressure is the second item in the Operation Adjustment sub-menu so press the Down button to navigate to the Target Pressure setting.
  • Page 26
     Setting the Unload and Load Pressure After setting the Target Pressure, set the Unload and Load Pressures values in a similar fashion. The Unload pressure is the third item in the Operation Adjustment sub-menu so press the Down button to navigate to the Unload Pressure setting. The Unload Pressure will control at which pressure the compressor unload and stops.
  • Page 27
    Unit Hot — Start-up instructions are the same as that of a cold start. DAILY CHECK — Refer to Section 14, page 73 “Maintenance Schedule”. STOPPING THE UNIT — Press “STOP-RESET” button. The oil reservoir will automatically blow down, as the motors are de-energized.
  • Page 28
    Operation of the unit with improper pressure relief valve setting can result in severe personal injury or machine damage. Ensure properly set valves are installed and maintained. 13-17-618 Page 27…
  • Page 29: Section 4, Controls & Instrumentation

    SECTION 4 CONTROLS & INSTRUMENTATION GENERAL DESCRIPTION — The Gardner Denver rotary screw compressor package is pre-wired with all electrical components suitable for the voltage and horsepower at time of order. It is necessary only to connect the compressor unit to the correct power supply and to the shop air supply network — and to the appropriate water supply if using the water-cooled variant.

  • Page 30: Figure 4-1 — Electrical Enclosure Hardware

    308ETK810-E (Ref. Drawing) Item Description Item Description Control Assembly Fuse Holder Key Pad Fuse Variable Frequency Drive Fuse Holder Variable Frequency Drive (Air-Cooled only) Fuse Cable Starter Splitter Fuse Resistor Overload Relay Control Box Terminal Block Filter Terminal Block 10 Fan/Filter Terminal Block 11 Emergency Stop Operator Terminal Block…

  • Page 31
    Fan VFD and Motors — The radial fan providing cooling air for the heat exchangers is driven by an inverter-duty (TEFC) electric motor, which in turn is energized by a pulse-width modulated, variable frequency drive (commonly referred to as VFD). This combination of components enables the controller to match the heat exchanger coolant needs in proportion with load level (e.g., flow capacity) of the compressor package, thus saving fan power.
  • Page 32
    Inlet Feed Valve (C) — This (three-way solenoid) device supplies/vents the required pneumatic signal to actuate the poppet valve. When energized, it vents the air signal from the inlet poppet valve, allowing it to open and when de-energized, it supplies the air signal to the inlet poppet valve, forcing it closed. Note that this pilot operated valve requires 37 to 40 psig pressure, at its intake port, to achieve its normally open position (de-energized).
  • Page 33: Figure 4-2 — Piping And Instrumentation Illustration

    300ETK797-C (Ref. Drawing) Figure 4-2 – PIPING AND INSTRUMENTATION ILLUSTRATION…

  • Page 34: Figure 4-3 — Wiring Diagram — (Air-Cooled) Two-Stage Vs Control

    303ETK546-A (Ref. Drawing) Page 1 of 5 Figure 4-3 – WIRING DIAGRAM – (AIR-COOLED) Two-Stage VS Control…

  • Page 35: Figure 4-4 — Wiring Diagram — (Air-Cooled) Two-Stage Vs Control

    303ETK546-A (Ref. Drawing) Page 2 of 5 Figure 4-4 – WIRING DIAGRAM – (AIR-COOLED) Two-Stage VS Control…

  • Page 36: Figure 4-5 — Wiring Diagram — (Air-Cooled) Two-Stage Vs Control

    303ETK546-A (Ref. Drawing) Page 3 of 5 Figure 4-5 – WIRING DIAGRAM – (AIR-COOLED) Two-Stage VS Control…

  • Page 37: Figure 4-6 — Wiring Diagram — (Air-Cooled) Two-Stage Vs Control

    303ETK546-A (Ref. Drawing) Page 4 of 5 Figure 4-6 – WIRING DIAGRAM – (AIR-COOLED) Two-Stage VS Control…

  • Page 38
    303ETK546-A (Ref. Drawing) Page 5 of 5 Figure 4-7 – WIRING DIAGRAM – (AIR-COOLED) Two-Stage VS Control…
  • Page 39: Figure 4-7 — Wiring Diagram — (Water-Cooled) Two-Stage Vs Control

    304ETK546-A (Ref. Drawing) Page 1 of 5 Figure 4-8 – WIRING DIAGRAM – (WATER-COOLED) Two-Stage VS Control…

  • Page 40: Figure 4-9 — Wiring Diagram — (Water-Cooled) Two-Stage Vs Control

    304ETK546-A Ref. Drawing) Page 2 of 5 Figure 4-9 – WIRING DIAGRAM – (WATER-COOLED) Two-Stage VS Control…

  • Page 41: Figure 4-10 — Wiring Diagram — (Water-Cooled) Two-Stage Vs Control

    304ETK546-A (Ref. Drawing) Page 3 of 5 Figure 4-10 – WIRING DIAGRAM – (WATER-COOLED) Two-Stage VS Control…

  • Page 42
    304ETK546-A (Ref. Drawing) Page 4 of 5 Figure 4-11 – WIRING DIAGRAM – (WATER-COOLED) Two-Stage VS Control…
  • Page 43
    304ETK546-A (Ref. Drawing) Page 5 of 5 Figure 4-12 – WIRING DIAGRAM – (WATER-COOLED) Two-Stage VS Controll…
  • Page 44: Section 5, Compressor Lubrication — Separation, Filtration And Controls

    AEON 9000TH lubricant is available through your authorized Gardner Denver compressor distributor. OIL SPECIFICATIONS — The factory fill compressor lubricant is Gardner Denver AEON 9000TH lubricating coolant for all-year-round operation. This is a polyol ester (POE) synthetic lubricant specially formulated for high operating temperatures (210F to 225F), which can extend change intervals up to 4…

  • Page 45
    Use of improper lubricants will cause damage to equipment. Do not mix different types of lubricants or use inferior lubricants. All materials used in Gardner Denver compressor units are compatible with AEON 9000TH Synthetic Lubricating Coolant. Use caution when selecting downstream components such as lubricating bowls, gaskets and valve trim.
  • Page 46
    OIL SIGHT GLASS — This device indicates oil level within the air/oil reservoir – See Figure 5-1 for details. Figure 5-1 – OIL LEVEL SIGHT GLASS To ensure best performance from the oil separation system, adhere to the following guidelines: …
  • Page 47
    (e.g., very dusty, high humidity, etc.), may require more frequent oil changes. Gardner Denver offers a free oil analysis program with our AEON 9000TH lubricant. The first sample from a new unit should be sent in between 40-100 hours of operation.
  • Page 48
    If the unit is not elevated high enough to use the oil reservoir drain line to drain oil, a small hand, electric or air operated pump should be used to drain reservoir through the oil filler opening or from the drain valve. If the unit is elevated so that the oil reservoir drain can be used, empty the oil reservoir through the drain valve to a suitable container or sump.
  • Page 49: Figure 5-1 — Thermostatic Mixing Valve Element

    OIL MIXING VALVE – This device, located at the inlet side of the oil cooler, mixes cooled and hot oil prior to delivery to the oil filter and oil injection manifold. It helps to maintain a minimum oil temperature of approximately 140F at low load level or low ambient temperature conditions.

  • Page 50: Figure 5-2 — Pressure Dew Point Of Compressed Air

    Pressure Dew Point Trend Ambient Temp — °F 100psig 125psig 150psig 175psig Figure 5-4 – PRESSURE DEW POINT OF COMPRESSED AIR OIL SEPARATION RESERVOIR / COALESCING ELEMENT — This device serves multiple functions in the compressor package:  Air/oil centrifugal separation — The bulk of the liquid oil is separated, by centrifugal effects, away from the compressed air and aerosol streams, which is then gravity-collected at the bottom of the rerservoir.

  • Page 51: Figure 5-3 — Oil Coalescing Element

    Figure 5-5 – OIL COALESCING ELEMENT Separation performance — The package oil separation system has been designed to yield 2ppm total oil carryover at the discharge of the air/oil reservoir – the oil content level at the discharge of the package will be lower and will depend on the amount of moisture rejected by the aftercooler.

  • Page 52
    Oil Coalescing Element Service – Use the following procedures to replace or inspect the element: Be sure the unit is completely off and that oil pressure is depressurized. Disconnect, lockout and tagout power supply to the compressor package. Remove screws holding the top plate to the oil separator vessel and lift the top plate away. Lift the element from the reservoir.
  • Page 53: Section 6 — Heat Exchangers (Oil, Air), Axial Cooling Fans

    SECTION 6 HEAT EXCHANGERS (OIL, AIR), AXIAL COOLING FANS Compressor, air/oil reservoir, separator chamber and all piping and tubing may be at high temperature during and after operation. Do not attempt inspection or cleaning of air-cooled heat exchangers until cooling fan has stopped rotating. Disconnect, lockout and tagout package from power supply.

  • Page 54: Figure 6-1 — Air Flow Chart

    2000 Figure 6-1 – AIR FLOW CHART All the required hardware, mechanical and electrical connections have been made at the Gardner Denver factory, thus the only regular maintenance required is to keep the exterior core fins free from dirt and other airborne debris per the following procedure: Air-cooled heat exchanger cores are fabricated from aluminum.

  • Page 55: Figure 6-2 — Cooler Housing Side Covers

    5. Inspect core area. If blocked with debris, use a moderate (e.g., 100psi) source of compressed air and/or water while directing nozzle (pointed through core to outside) to dislodge debris and clean. Vacuum (applied from outside) can also be employed to clean the heat exchanger cores. Remove all loose debris and water from cooler box after cleaning process is complete.

  • Page 56: Figure 6-3 — Water-Cooled Heat Exchanger Coolant Requirements

    All the required hardware, mechanical and electrical connections have been made at the Gardner Denver factory. Regular maintenance is required to keep the interior core areas free from dirt and other fowling agents.

  • Page 57: Figure 6-4 — Water Control Valve

    Figure 6-4 – WATER CONTROL VALVE Adjustments – The regulator valve shall be adjusted so that it closes when the cooling water entering and exiting the package are at the same temperature – a condition that is present after the compressors have stopped and the heat exchangers have cooled down.

  • Page 58: Section 7, Air Filter

    In turn, the longevity of the filter element depends on the cleanliness of the local environment. NOTICE Use only genuine Gardner Denver air filter elements on Gardner Denver compressor units. Genuine parts are available through your authorized Gardner Denver distributor.

  • Page 59
    NOTICE Never operate the unit without the air filter element. Never use elements that are damaged, ruptured or wet. Keep spare elements on hand to reduce downtime. Store elements in a protected area free from damage, dirt and moisture. Handle all parts with care. Filter Element Inspection and Replacement: 1.
  • Page 60: Section 8, Shaft Coupling

    SECTION 8 SHAFT COUPLING Figure 8-1 – COUPLING COMPONENTS Rotating machinery can cause personal injury or death. Turn the unit completely off, open the main disconnect, lockout and tagout before servicing the coupling. SHAFT COUPLING – Main motors drive their companion compressors by means of curved jaw-type couplings.

  • Page 61: Figure 8-2 — Coupling Element

     After engaging each hub on the matching recesses of the coupling element, check that the gap between the hub flats (see dimension “E” on Figure 8-2) is no less than 1.10/1.18 inches (28/30 mm) A smaller gap will produce abnormal wear of the element by friction and excessive thermal expansion –…

  • Page 62: Figure 8-3 — Motor Removal Hardware

    300ETK810-C (Ref. Drawing) Figure 8-3 – MOTOR REMOVAL HARDWARE  Remove coupling guard by removing four bolts  Remove two bolt/nut/washer combos securing [main motor] rear support to baseframe.  Insert temporary support between adaptor casting and support frame (e.g., wood beam) to maintain compressor level when main motor is retrieved.

  • Page 63
    Interference-fitted Coupling Hub Installation and Removal – In the event that a coupling hub has to be removed, please note that these are designed to fit on compressor and motor shafts with a transitional interference fit. Coupling hubs and their companion shafts which have bore diameter which fall in the interference range of the design fit, must be installed or removed with the aid of a pulling tool and/or heat dilation.
  • Page 64
    Make sure to use suitable heat protective gloves and clothes. NOTICE If heat was applied to the [compressor] coupling hub during its removal, there is the possibility that the companion shaft seal has been damaged and it must be replaced. Contact Gardner Denver for further instructions. 13-17-618 Page 63…
  • Page 65: Figure 8-4 — Coupling Installation Tool Kit

    303SBK810-A (Ref. Drawing) Figure 8-4 – COUPLING INSTALLATION TOOL KIT Figure 8-5 – COUPLING REMOVAL TOOL KIT 13-17-618 Page 64…

  • Page 66: Section 9, Minimum Pressure/Check Valve

    If the valve fails to function, check the valve stem O-ring for sealing, valve orifices for restriction, or valve and valve seat for burrs and dirt. Repair kits are available from your local authorized Gardner Denver distributor. Before servicing the minimum pressure valve, always stop the unit, release air pressure, lockout and tagout the power supply to the compressor package.

  • Page 67: Figure 9-1 — Minimum Discharge Pressure/Check Valve

    Figure 9-1 – MINIMUM DISCHARGE PRESSURE/CHECK VALVE 13-17-618 Page 66…

  • Page 68: Section 10, Inlet Control Valve

    SECTION 10 INLET CONTROL VALVE INLET CONTROL VALVE – This device is located at the intake flange of the compressor. During compressor stoppage, planned or accidental (e.g. power failure), it blocks off the compressor intake and allows it to remain pressurized and ready for quick re-start. A spring-loaded check feature is provided as added insurance against air or oil backflow During compressor operation, the underside of the poppet is vented to atmosphere via a 3-way solenoid valve, allowing the poppet to fall (open) and feed fresh air to the compressor inlet-the spring loaded check…

  • Page 69
    Inlet Control Valve (Body) Inspection — The valve does not require maintenance or lubrication. If air/oil leaks develop across the valve disc during pressurized conditions (e.g., machine stopped), valve seat and disc should be inspected for wear and tear signs: 1.
  • Page 70: Section 11, Pressure Relief Valve

    SECTION 11 PRESSURE RELIEF VALVE Pressure Relief Valve — This device protects the pressure-containing components of the compressor package against pressures accidentally exceeding 200 psig. It is installed on the dry-side of the oil separation reservoir. Figure 11-1 – PRESSURE RELIEF VALVE 13-17-618 Page 69 11-1…

  • Page 71
    Before inspecting the pressure relief valve, release air pressure, lockout and tagout the power supply to the compressor package. Failure to release pressure or properly disconnect the power may result in personal injury or death. Never paint, lubricate or alter a relief valve. Do not plug vent or restrict. Operation of the unit with improper relief valve setting can result in severe personal injury or machine damage.
  • Page 72: Section 12, Ventilation Fans, Filters (Electrical Enclosure)

    SECTION 12 VENTILATION FANS, FILTERS (ELECTRICAL ENCLOSURE) Ventilation Fans/Filters — The electronics housed in the standard IP54 enclosure box are ventilated by a combination of dual intake air filters and dual discharge air filters with electric fans. Refer to Figure 4-1, page 29 in the Controls and Instrumentation Section 4, page 28 of this manual for location details.

  • Page 73: Section 13, Motor Lubrication

    SECTION 13 MOTOR LUBRICATION Rotating machinery can cause injury or death. Open main disconnect, lockout and tagout power supply to compressor package before working on the electric motor. Motor Lubrication — Long time satisfactory operation of an electric motor depends in large measure on proper lubrication of the bearings.

  • Page 74: Section 14, Maintenance Schedule

    SECTION 14 MAINTENANCE SCHEDULE SERVICE CHECK LIST Daily Checks:  Air Filter (Compressor) — Replace when controller displays “CHANGE AIR FILTER” message. Refer to Section 7, page 55 for air filter details.  Oil Separator Element — Replace when controller displays “CHANGE OIL SEPARATOR ELEMENT”. Refer to Section 5, page 41 for oil separator element details.

  • Page 75
    Yearly Checks:  Heat Exchangers (air and water-cooled) – Check cooling performance of air and oil cores – see Section 6, page 49 of this manual for details on typical performance expectations as well as recommended cleaning procedures.  Pressure Relief Valve – Check operation of device – see Section 11, page 67 for test procedure. …
  • Page 76: Section 15, Troubleshooting

    Manual 13-17-600. Remote Contact is open Replace switch or jumper. Compressor lock-up Confirm compressor shaft is not free to turn, then call Gardner Denver for further instructions. See “High Discharge Air Temperature”, this section. See “High Discharge Air Compressor High discharge temperature Temperature,”…

  • Page 77
    Restriction in service piping Inspect and clean service piping. Restriction in control tubing Inspect and clean control tubing. Compressor Acceleration time in VFD set too Contact your Gardner Denver starts too long distributor. slowly Minimum Pressure/Check Valve Repair or replace.
  • Page 78
    SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY See “Oil Carryover” in this section. Excessive oil Oil separation malfunction consumption Oil leaks at fittings and gaskets Detect and correct oil leaks. Shaft seal leaking Inspect or replace shaft seal. High discharge Thermostatic mixing valve stuck Inspect or replace valve.
  • Page 79
    Ruptured oil separator Replace element. element. Loose assembly Tighten all fittings and gaskets. Foam caused by use of Use Gardner Denver AEON 9000TH incorrect oil oil only. Minimum pressure valve Repair or replace. malfunction – discharge pressure below 80 psig…
  • Page 80
    Regular maintenance in accordance with the service manual is required. Use of genuine Gardner Denver OEM parts and lubricants are highly recommended. If a component failure is deemed a result of using non-genuine Gardner Denver parts and lubricants, warranty will not be allowed.
  • Page 81
    NOTES…
  • Page 82
    NOTES…
  • Page 83
    NOTES…
  • Page 84
    For additional information, contact your local representative or visit: www.contactgd.com/compressors ©2018 Gardner Denver, Inc. Printed in U.S.A.

# Model Type of Document 1

Gardner Denver Wittig SLS 34

Gardner Denver Wittig SLS 34 Air Compressor Manual (26 pages)

Gardner Denver Air Compressor Wittig SLS 34

Gardner Denver Air Compressor PDF Manual, Wittig SLS 34

Pages: 26

2

Gardner Denver VST110

Gardner Denver VST110 Air Compressor Manual (84 pages)

Gardner Denver Air Compressor VST110

Official VST110 Air Compressor Manual by Gardner Denver #97G53H

Pages: 84

3

Gardner Denver RCD800

Gardner Denver RCD800 Air Compressor Manual (28 pages)

Gardner Denver Air Compressor RCD800

#1357I1 RCD800 Manual (PDF File, Air Compressor)

Pages: 28

4

Gardner Denver L23

Gardner Denver L23 Air Compressor Manual (64 pages)

Gardner Denver Air Compressor L23

Gardner Denver PDF Manual, Document Type: Original Operating And Service Manual, Device Model Id L23 Air Compressor #3UYQ3E

Pages: 64

5

Gardner Denver L160 110A V2

Gardner Denver L160 110A V2 Air Compressor Manual (72 pages)

Gardner Denver Air Compressor L160 110A V2

Full PDF Air Compressor L160 110A V2 Guide supplied by Gardner Denver

Pages: 72

6

Gardner Denver L07

Gardner Denver L07 Air Compressor Manual (60 pages)

Gardner Denver Air Compressor L07

Full PDF Air Compressor L07 Guide supplied by Gardner Denver

Pages: 60

7

Gardner Denver GD 70

Gardner Denver GD 70 Air Compressor Manual (20 pages)

Gardner Denver Air Compressor GD 70

Gardner Denver PDF Manual, Document Type: Parts List, Operating & Service Manual, Device Model Id GD 70 Air Compressor #BVK743

Pages: 20

8

Gardner Denver EBB BB-7.5 HP

Gardner Denver EBB BB-7.5 HP Air Compressor Manual (84 pages)

Gardner Denver Air Compressor EBB BB-7.5 HP

Official EBB BB-7.5 HP Air Compressor Manual by Gardner Denver #429423

Pages: 84

9

Gardner Denver APEX25-30A

Gardner Denver APEX25-30A Air Compressor Manual (86 pages)

Gardner Denver Air Compressor APEX25-30A

Full PDF Air Compressor APEX25-30A Users Guide supplied by Gardner Denver

Pages: 86

10

Gardner Denver APEX15-18A

Gardner Denver APEX15-18A Air Compressor Manual (70 pages)

Gardner Denver Air Compressor APEX15-18A

#ZEWS82 APEX15-18A Gardner Denver Air Compressor Manual (Owners Gardner Denver Manuals)

Pages: 70

11

Gardner Denver EFD-25 HP

Gardner Denver EFD-25 HP Air Compressor Manual (87 pages)

Gardner Denver Air Compressor EFD-25 HP

Gardner Denver PDF Manual, Document Type: Operating And Service Manual, Model of Device EFD-25 HP Air Compressor #65QU6D

Pages: 87

12

Gardner Denver ELECTRA-SAVER ETY99A

Gardner Denver ELECTRA-SAVER ETY99A Air Compressor Manual (58 pages)

Gardner Denver Air Compressor ELECTRA-SAVER ETY99A

#7H9RY8 ELECTRA-SAVER ETY99A Manual (PDF File, Air Compressor)

Pages: 58

13

Gardner Denver ELECTRA-SAVER G2

Gardner Denver ELECTRA-SAVER G2 Air Compressor Manual (100 pages)

Gardner Denver Air Compressor ELECTRA-SAVER G2

Official ELECTRA-SAVER G2 Air Compressor Manual by Gardner Denver #54RBL6

Pages: 100

14

Gardner Denver INTEGRA EFA99F

Gardner Denver INTEGRA EFA99F Air Compressor Manual (71 pages)

Gardner Denver Air Compressor INTEGRA EFA99F

Official Gardner Denver INTEGRA EFA99F Manual Document #7JT27W, Bank of Manuals

Pages: 71

15

Gardner Denver INTEGRA EFC99A

Gardner Denver INTEGRA EFC99A Air Compressor Manual (53 pages)

Gardner Denver Air Compressor INTEGRA EFC99A

#35B8A8 INTEGRA EFC99A Manual (PDF File, Air Compressor)

Pages: 53

16

Gardner Denver INTEGRA EFD99E

Gardner Denver INTEGRA EFD99E Air Compressor Manual (60 pages)

Gardner Denver Air Compressor INTEGRA EFD99E

Gardner Denver PDF Manual, Document Type: Operating And Service Manual, Device Model Id INTEGRA EFD99E Air Compressor #154K16

Pages: 60

17

Gardner Denver L55

Gardner Denver L55 Air Compressor Manual (64 pages)

Gardner Denver Air Compressor L55

Free Download: Gardner Denver Air Compressor PDF Manual, Device Model Id: L55

Pages: 64

18

Gardner Denver Reavell H5000 Series

Gardner Denver Reavell H5000 Series Air Compressor Manual (96 pages)

Gardner Denver Air Compressor Reavell H5000 Series

Official Reavell H5000 Series Air Compressor Manual by Gardner Denver #Z5QUSZ

Pages: 96

19

Gardner Denver SAVG2-75

Gardner Denver SAVG2-75 Air Compressor Manual (84 pages)

Gardner Denver Air Compressor SAVG2-75

#H2C254 SAVG2-75 Gardner Denver Air Compressor Guidance (Owners Gardner Denver Manuals)

Pages: 84

20

Gardner Denver TWISTAIR EWDQ D

Gardner Denver TWISTAIR EWDQ D Air Compressor Manual (68 pages)

Gardner Denver Air Compressor TWISTAIR EWDQ D

Full PDF Air Compressor TWISTAIR EWDQ D Users Guide supplied by Gardner Denver

Pages: 68

21

Gardner Denver VS-11

Gardner Denver VS-11 Air Compressor Manual (68 pages)

Gardner Denver Air Compressor VS-11

Official VS-11 Air Compressor Manual by Gardner Denver #AK1F8S

Pages: 68

22

Gardner Denver VST55A

Gardner Denver VST55A Air Compressor Manual (80 pages)

Gardner Denver Air Compressor VST55A

Bankofmanuals.com: Operating And Service Manual for Gardner Denver Air Compressor, 8YUU7H

Pages: 80

23

Gardner Denver HGR7-3K

Gardner Denver HGR7-3K Air Compressor Manual (32 pages)

Gardner Denver Air Compressor HGR7-3K

Official Gardner Denver HGR7-3K Manual Document #1G7639, Bankofmanuals

Pages: 32

24

Gardner Denver Thomas ULTRA AIR-PAC T-30HP

Gardner Denver Thomas ULTRA AIR-PAC T-30HP Air Compressor Manual (24 pages)

Gardner Denver Air Compressor Thomas ULTRA AIR-PAC T-30HP

Full PDF Air Compressor Thomas ULTRA AIR-PAC T-30HP Users Guide supplied by Gardner Denver

Pages: 24

25

Gardner Denver L Series

Gardner Denver L Series Air Compressor Manual (40 pages)

Gardner Denver Air Compressor L Series

Free Download: Gardner Denver Air Compressor PDF Manual, Device Model Id: L Series

Pages: 40

Gardner Denver L Series Air Compressor Manual (60 pages)

Gardner Denver Air Compressor L Series

Gardner Denver PDF Manual, Document Type: Original User And Service Manual, Model of Device L Series Air Compressor #19N794

Pages: 60

Gardner Denver L Series Air Compressor Manual (56 pages)

Gardner Denver Air Compressor L Series

Gardner Denver PDF Manual, Document Type: Service Manual, Model No. L Series Air Compressor #IV54Y3

Pages: 56

Gardner Denver L Series Air Compressor Manual (72 pages)

Gardner Denver Air Compressor L Series

Official L Series Air Compressor Manual by Gardner Denver #QNQ9W8

Pages: 72

Gardner Denver L Series Air Compressor Manual (52 pages)

Gardner Denver Air Compressor L Series

Free PDF Gardner Denver Users Guide, Original User And Service Manual for L Series Air Compressor

Pages: 52

26

Gardner Denver Thomas 2660AT32-492W

Gardner Denver Thomas 2660AT32-492W Air Compressor Manual (24 pages)

Gardner Denver Air Compressor Thomas 2660AT32-492W

Free Download: Gardner Denver Air Compressor PDF Manual, Device Model Id: Thomas 2660AT32-492W

Pages: 24

27

Gardner Denver ESM 30

Gardner Denver ESM 30 Air Compressor Manual (60 pages)

Gardner Denver Air Compressor ESM 30

Free Download: Gardner Denver Air Compressor PDF Manual, Model of Device: ESM 30

Pages: 60

28

Gardner Denver ELECTRA-SAVER

Gardner Denver ELECTRA-SAVER Air Compressor Manual (76 pages)

Gardner Denver Air Compressor ELECTRA-SAVER

Gardner Denver PDF Manual, Document Type: Operating And Service Manual, Model ELECTRA-SAVER Air Compressor #8A99SG

Pages: 76

Gardner Denver ELECTRA-SAVER Air Compressor Manual (105 pages)

Gardner Denver Air Compressor ELECTRA-SAVER

#341NE7 ELECTRA-SAVER Manual (PDF File, Air Compressor)

Pages: 105

Gardner Denver ELECTRA-SAVER Air Compressor Manual (84 pages)

Gardner Denver Air Compressor ELECTRA-SAVER

Official Gardner Denver ELECTRA-SAVER Manual Document #P3R8XW, Bank of Manuals

Pages: 84

Gardner Denver ELECTRA-SAVER Air Compressor Manual (82 pages)

Gardner Denver Air Compressor ELECTRA-SAVER

Full PDF Air Compressor ELECTRA-SAVER Guide supplied by Gardner Denver

Pages: 82

29

Gardner Denver GD150

Gardner Denver GD150 Air Compressor Manual (28 pages)

Gardner Denver Air Compressor GD150

Online Gardner Denver Air Compressor PDF Guide Device Model GD150 | Bank of Manuals

Pages: 28

Gardner Denver GD150 Air Compressor Manual (18 pages)

Gardner Denver Air Compressor GD150

Full PDF Air Compressor GD150 Guide supplied by Gardner Denver

Pages: 18

30

Gardner Denver Electra-Screw EDEQHF

Gardner Denver Electra-Screw EDEQHF Air Compressor Manual (51 pages)

Gardner Denver Air Compressor Electra-Screw EDEQHF

#BQ14N8 Electra-Screw EDEQHF Manual (PDF File, Air Compressor)

Pages: 51

31

Gardner Denver TR20

Gardner Denver TR20 Air Compressor Manual (26 pages)

Gardner Denver Air Compressor TR20

Full PDF Air Compressor TR20 Manual supplied by Gardner Denver

Pages: 26

32

Gardner Denver VS45A

Gardner Denver VS45A Air Compressor Manual (74 pages)

Gardner Denver Air Compressor VS45A

Gardner Denver Air Compressor PDF Manual, VS45A

Pages: 74

Table of Contents for Gardner Denver ELECTRA-SAVER:

  • OIL SEPARATOR COVER PLATE OIL SEPARATOR— HOMING OR NE FIGURE 5-10- OIL SEPARATOR line after the oil cooler. The valve should be wired into the compressor control circuit so that the valve opens to allow water to flow any time the compressor is run- ning. When compressor stops under automatic con- trol, or is shut off manually, the valve should close, stop- ping water flow through the system. See Wiring Diagrams in Section 4, pages 39 through 41

  • AFTERCOOLER (DOMESTIC) I I Water Temperature to Heat Exchanger Gallons/minute HP Model 600 F. 70° F. 80° F, 90° F. 40 HP EBHSHA .5 .7 .9 1.3 40 HP EBHSHB .5 .7 .9 1,3 50 HP EBHSJA .7 .9 1.2 1.8 50 HP EBHSJB .7 .9 1.2 1.8 60 HP EBMSKA .8 1.0 1.4 2.1 60 HP EBMSKC .8 1.0 1.4 2.1 75 HP EBMSIA 1.2 1,5 2.0 3.0 75 HP EBMSLC 1.2 1.5 2.0 3.0 100 HP EBPSMA 1.7 2.1 2.8 4.1 100 HP EBPSMB 1.7 2.1 2.8 4.1 100 HP EAPSMC 1.7 2.1 2.8 4.1 Maximum Water Flow GPM* Approx. Water Pre

  • PUR MINIMUM PRESSURE ) FIGURE 4-2- SCHEMATIC TUBING DIAGRAM mediately unload, blowdown and stop the motors. The unit is then in the “REMOTE STOP mode as indicated above. If the compressor was running in any mode when the contact was opened, and the remote response is pro- grammed for “TIMED UNLOAD, the compressor will immediately unload and blowdown. It will then continue to run unloaded for whatever period has been pro- grammed for “AUTO TIME (or will complete the re- maining auto ti

  • 8. System Pressure — Set the controls to the de- sired load pressure. DO NOT EXCEED THE MAXIMUM OPERATING PRESSURE ON THE COMPRESSOR NAMEPLATE. See Section 4, “Controls and Instruments” for procedure. ~WARNING Operation at excessive discharge air pressure can cause personal injury or damage to equipment. Do not adjust the full discharge air pressure above the maximum stamped on the unit nameplate. 9. 10. Operating Mode — Refer to Section 4 for detailed information on the contr

  • A74099A ADJUSTING SCREW SETTING SCALE — CAPILLARY TUBE v ❑! [ VALVE BODY= I j HEAT SENSING BULB / . FIGURE 5-8- WATER CONTROL VALVE I 1 after the oil cooler (FIGURE 5-1, page 43). Use the compressor discharge air temperature gauge on the instrument panel in setting the flow control valve. The compressor discharge temperature must be main- tained a minimum of 10° F (5° C) above the dew point temperature at the maximum anticipated ambient; re- ferto FIGURE 5-9 for the dew point temperature at the operating pre

  • GARDNER [email protected] 13-9/1 0-641 7th Edition May, 1995 [email protected] ELECTRA-SAVER [email protected] STATIONARY BASE-MOUNTED COMPRESSOR DOMESTIC MODELS 40- IOOHP EBH, EBM, EBP & EAP INTERNATIONAL MODELS EBM B — 60-100 HP(45-75K~ — OPERATING AND SERVICE MANUAL

  • pleted when upgrading or changing the type of lubri- cant. 1. Thoroughly drain system: Drain oil from air end and cooler while hot. Break low point connections and drain oil from pipe runs. — Dump oil from the filter and reinstall used fil- ter. 2. Fillthe system with a 50 percent charge of the new lubricant: — Start the machine and stay there to observe. Allow the machine to run about five minutes at temperature, or until temperature stabi- lizes, then shut down. 3. Thoroughly drain the machine. 4. Change to a new filter and separator.

  • SAFETY PRECAUTIONS Safety is everybody’s business and is based on your use of good common sense. All situations or circumstances cannot always be predicted and covered by established rules. Therefore, use your past experience, watch out for safety hazards and be cautious. Some general safety precautions are given below: ~DANGER Failure to observe these notices could result in injury to or death of personnel. . Keep fingers and clothinq awav from revolving fan, drive coupling, etc. ● Do notuse the air discharge fr

  • & OIL FILL TEE WITH PLUG CLOSE TO COOLER K- /cOOL’NG ‘OmE ‘“’’-”- “’’’’” AIR DISCHARGE FROM L II r TO / 2“ HARDPIPE LIIIL IU w ,LACOOLER 7 OIL COOLE~ OIL STOP VALVE SUPPLIEDBY CUSTOMER ~lNIF’RE$$ cHECK VAVE) GATE VALVE KLMUVL rnvm t ,,8. 7,-I ACTC1 $b ~.<~q~ ‘~A’EV~mE:[O OIL COOLER SUGGESTED CUSTOMER SUPPLIED PIPING ARRANGEMENT L AIR FLOW / 1-1/2 HARDPIPE -1 SRLIEDBY CUSTOMER 201 EAP797 (Ref. Drawing) — I F t — o—-

  • ELECTRIC MOTOR GREASE RECOMMENDATIONS (-30° to 50° C) MANUFACTURER I TRADE NAME CHEVRON SRI #2 SHELL DOLIUM R EXXON UNIREX #2 EXXON POLYREX ELECTRIC MOTOR REGRESSING INTERVAL Relubrication Type of Service Typical Examples Rating Interval 150 HP(112KW) 18 Months Standard One- or Two-Shift Operation Above 150 HP (112 KW) 12 Months 150 HP(112KW) 9 Months Severe Continuous Operation Above 150 HP (112 KW) 6 Mont

  • 7. Add oil, if necessary, to bring level to the center of the green range on the gauge. On unloaded operation and after shutdown some oilwill drain back into the oil reservoir and the oil level gauge will read “FULL.” DO NOT DRAIN OIL TO CORRECT. On the next start, oil will again fill the system and the gauge will indicate operating at the proper level. DO NOT OVERFILL as oil carryover will result. The quanti- ty of oil required to raise the oil level from “ADD to “FULL” is show

  • COMPRESSOR CAPACITY CONTROL — TURN VALVE UNITS ONLY The capacity of the compressor is controlled by the ac- tion of the Turn Valve and the Compressor Inlet Valve. The turn valve controls compressor delivery to match demands of 40% to 100% of the compressor’s maxi- mum capacity. The inlet valve throttles to control com- pressor delivery to match demands of O% to 40% of the compressors maximum capacity. Example with normal setting of 100 PSIG: Compressor Delivery Full Capacity

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of Gardner Denver ELECTRA-SAVER device using right now.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Жидкие обои как разводить видео инструкция
  • Руководство по игре война
  • Инструкция wink ростелеком приставка для телевизора
  • Behringer xenyx x1622usb инструкция на русском
  • Руководство по эксплуатации skandic suv 600