Руководство по эксплуатации печатной

Полиграфия представляет собой отрасль производства, объединяющую различные способы печатного размножения текстовой продукции, иллюстраций и т. п. в виде газет, журналов, книг, буклетов, плакатов, этикеток, географических карт, бланков и множества других разновидностей печатной продукции. Полиграфическая техника способствует при помощи комплекса технических средств получать заданное количество одинаковых копий графических изображений — букв, знаков, рисунков.

В основе полиграфического размножения лежит принцип передачи или, другими словами, печатания с материала, который называется печатная форма, на воспринимаемую поверхность — печатный материал.

Существуют различные способы переноса изображения с печатной формы на запечатываемый материал.

Первый — это высокий (или типографский) способ, при котором печатающие элементы расположены выше пробельных элементов. При нанесении краски на печатную форму она покрывает только печатающие элементы формы, и, таким образом, только эти элементы дадут оттиск на печатном материале.

Второй способ — глубокая печать, которая является зеркальным отображением высокой печати, где печатающие элементы находятся в углублении, а пробельные возвышены.

Третий способ — это плоская печать, где печатающие и непечатающие элементы находятся в одной плоскости.

Перенос изображения с печатной формы, на которую нанесена краска, основан на различных физико-химических свойствах, в основе которых лежит понятие «жир и вода не смешиваются», т. е. печатная форма обрабатывается в растворах таким образом, чтобы печатающие элементы воспринимали краску, т. е. «жир», и отталкивали воду, а пробельные элементы наоборот — отталкивали краску и воспринимали воду.

В технике плоской печати зародилась идея печатания сначала на цилиндре с эластичным (резиновым) покрытием, и только после этого изображения переносятся с цилиндра на бумагу. Таким образом, была усовершенствована переносная или же офсетная печать, достигшая со временем высокого уровня. В настоящее время ее считают универсальной техникой печатания, вытесняющей постепенно типографскую печать даже из областей, являющихся когда-то ее главной сферой.

Офсетные машины в большинстве случаев сконструированы как ротационные. Печатная секция состоит из трех цилиндров. Формный цилиндр является носителем печатной формы, офсетный — оснащен прорезиненным декелем, печатный цилиндр — в процессе печатания несет бумагу. Благодаря ротационному способу, можно добиться высокой производительности офсетных печатных машин. Только создание цельной обхватывающей рельефной печатной формы предоставило типографской печати возможность реализовать идею косвенного печатания, используемую в офсете. Таким образом, возникла техника типоофсета, которую можно использовать на офсетных машинах. Печатная форма тождественна с типографской печатью, однако, с разборчивым изображением. Так как она рельефная, то не требуется увлажнения. Однако уровень печати не достигает качества, гарантируемого офсетом. С помощью сухого офсета можно печатать на бумагах с шероховатой поверхностью, поэтому его используют в упаковочной технике.

Офсетные печатные машины малого формата

По размерам машины офсетной печати подразделяются на машины большого формата, свыше 84×108 см; среднего формата, от 52×72 см до 84×108 см и машины малого формата — до 52×72 см.

Малоформатные машины, первоначальная концепция которых была скорее предназначена для канцелярской техники, для быстрого размножения несложных материалов, как, например, учебных текстов, профессиональной полиграфией длительное время недооценивались. Лишь стремительный качественный шаг в развитии машиностроения и научно-техническая революция за последнее время значительно расширили возможности их использования в полиграфической промышленности. Благодаря своей небольшой массе, занятой площади и высокой производительности, они стали выгодным средством производства. Повышающиеся технические и технологические параметры и прогрессивная конструкция способствовали расширению их производственного потенциала. Упомянутые машины в состоянии помимо однокрасочной печати успешно справиться также со сложными многокрасочными работами. Добавочные устройства, способствующие печатанию с последовательным наложением следующей краски, перфорированию, нумерации в единой рабочей последовательности, открывают пути для широкого внедрения печатания коммерческих материалов, которыми до сих пор занималась исключительно типографская печать. Свойства красочного аппарата, точность приводки красок — все это предопределяет машины к печатанию совершенных многокрасочных печатных материалов.

Однако предпосылкой является также высокий профессиональный уровень печатников, который единственно в состоянии гарантировать широчайшее использование всех возможностей данных машин.

Примеры использования малоформатных печатных машин

Многочисленные учреждения пользуются оперативностью и производительными возможностями машин РОМАЙОР, издавая множество учебных текстов, бюллетеней, брошюр документального и информационного характера и т. д. Даже у данного, не особо требовательного (с точки зрения печати) ассортимента печатной продукции нужно помимо качества печати соблюдать уровень графического оформления и общего эстетического воздействия печатной продукции.

При печатании текста на пишущей машинке, на компьютере или любой другой наборно-программируемой технике следует выравнивать его правый край.

Надлежащее расположение печати на поверхности листа подчинено определенным правилам, которые необходимо соблюдать уже в ходе подготовки печатной формы. У свободных листов (листовка, диплом и т. д.) главную строку следует поместить в оптическом центре, который, расположен выше геометрического центра листа бумаги. Нельзя полагаться на приблизительное определение, а надо прибегнуть к построению системы диагоналей (см. рис. 1).

Рис. 1 — Расположение главной строки на свободном листе

Определение подходящего размера поверхности текста и его надлежащего положения на свободном листе видно на рис 2. Избранную ширину текста наносят на диагонали квадрата.

Рис. 2 — Положение страницы на свободном листе

Рис. 3 — Положение страницы в книге, а — голова; b — хвост; с — корешок; d — фальц корешка; e — обозначение фальца; f — метки разреза; g — чистый размер после обрезки

Таблицы располагаются в центре. Таблица на ширину в книге, как правило, размещается на полосе заголовком влево так, чтобы таблицу можно было читать при повороте книги корешком вверх. Если следует несколько таблиц, то все они располагаются в одинаковом направлении (см. рис. 4).

Рис. 4 — Положение таблиц в книге

Спуски полос на печатной форме

Отдельные отпечатанные листы фальцуют, т. е. складывают в тетради. Полосы текста или иллюстраций на отпечатанных листах должны располагаться так, чтобы в получаемых из них тетрадях последовательно чередовались страницы. Поэтому монтаж полос на печатной форме должен вестись в определенном порядке или по соответствующим схемам.

Расстановка полос в форме по схемам называется СПУСКОМ. Выбор той или иной схемы спуска зависит от оформления печатной продукции, ее конструкции и типа печатных машин.

Сфальцованные тетради могут иметь несколько сгибов. В зависимости от числа сгибов тетрадь может иметь определенное количество страниц. Односгибная тетрадь имеет четыре страницы, двухсгибная — восемь, трехсгибная — шестнадцать и т. п.

Каждая страница в полиграфии называется ДОЛЯ ЛИСТА. Доля листа образуется при последовательном делении листа бумаги пополам по его длине. Как правило, количество долей целого листа бумаги всегда кратно двум. Применяют следующие доли листа: 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, 1/64, 1/128. На одной доле листа помещаются две полосы.

В практике работы применяют несколько видов спусков. Различают книжный и альбомный спуски (см. рис. 5). При книжном спуске корешок бывает длиннее головки, а при альбомном наоборот, головка длиннее корешка. Разновидностью альбомного спуска является блокнотный спуск (см. рис. 5г). Характерная особенность блокнотного спуска состоит в том, что две рядом стоящие полосы расположены одна над другой.

Все виды спусков могут быть одинарными или двойниковыми (см. рис. 5а, в). Одинарный спуск состоит из полос с различными по значению колонцифрами. Двойниковый спуск строится из смежных по головке и хвосту полос с одинаковыми значениями колонцифр.

Все книжные и альбомные спуски (одинарные и двойниковые) в зависимости от способа образования изделия — книжного блока — делятся на две группы (см. рис. 5д и е):

1) спуск «лист к листу»,

2) спуск «вкладкой».

При спуске «лист к листу» тетради складываются друг к другу, и при этом образуется блок будущей книги, а при спуске «вкладкой» тетради вкладывают друг в друга.

Все виды спусков различают по числу сгибов в тетради. Таким образом, каждую из известных схем спусков можно построить так, чтобы получить четырехсгибную, трехсгибную, двухсгибную или односгибную тетради.

Постоянство размеров полей в сфальцованной тетради достигается с помощью угла бокового равнения.

В печатных и фальцевальных машинах предусмотрено постоянное положение как передних, так и боковых упоров с одной стороны машины, т. е. в них имеется постоянный угол бокового равнения.

При сталкивании на верный угол (переднее и боковое поле листа отпечатанной бумаги) обеспечивается точное расположение полос в издании после фальцовки.

При спуске «наоборот другая форма» угол бокового равнения будет одновременно верным углом при печати.

Все указанные выше спуски делятся на две подгруппы: первая — спуск, «на оборот своя форма» и вторая- » оборот другая форма». При спуске «на оборот своя форма» на лицевой и оборотной сторонах тиражного листа печатают с одной и той же формы. При спуске «на оборот другая форма» на лицевой стороне тиражного листа печатают с одной формы, а на оборотной его стороне — с другой формы.

При фальцевании должны всегда помнить, что:

— страница, с которой начинается печатный лист, должна быть нечетной;

— страница, которой печатный лист кончается, должна быть четной, и ее порядковый номер должен быть меньше, чем номер первой страницы следующего листа;

— сумма порядковых номеров двух соседних страниц должна всегда равняться сумме номеров первой и последней страницы.

Рис. 5 — Различные виды спусков

Особые способы печатания

При печатании некоторых особых изданий иногда имеет место требование окрасить по всей поверхности одну сторону листа бумаги (картона). В таком случае на формный цилиндр накладывают чистую печатную пластину одинаковой ширины или лучше на несколько мм уже печатной бумаги. Взаимное осевое положение формного и офсетного цилиндров устанавливают так, чтобы нанесение краски на декель заканчивалось вровень с верхним краем листа, чтобы приспособление краски к декелю и печатному цилиндру не проходило за пределами бумаги. Увлажняющий валик отключается. Выбирают, как правило, светлые и нежные оттенки. При смешивании краски используют смесительные или прозрачные белила с олифой и добавлением сиккатива. Кроющие белила не подходят. Лучше печатать тонким слоем краски с двукратным наложением.

Ирисовая печать (печать «враскат») производит внушительное впечатление на афишах, печатающих поверхностях, заднем фоне под черными иллюстрациями или на непосредственной иллюстрации. Пространство красочного ящика преграждают с помощью задвижек. В разделенные части вводят краски, например, красную, в соседнюю — желтую, в следующую — синюю. Под воздействием бокового раската краски на валиках красочного аппарата переходят друг на друга, создавая плавные переходы из двойных оттенков. Используют краски ярких оттенков в разном сочетании. Ширину переходов можно менять изменением пределов бокового раската.

Печатная форма

Процесс изготовления печатных форм состоит из трех стадий: получения негативов или в большинстве случаев, диапозитивов; монтажа и изготовления офсетных печатных форм.

В плоской печати изображение тиражируемого материала получают, в основном, в виде диапозитива или, другими словами, слайда. Получают диапозитивы изображений на настольных издательских системах или путем фотографирования на фоторепродукционной технике. Полученные диапозитивы монтируют на прозрачную основу. Эта операция производится на монтажном столе. Монтажный стол представляет собой стол, где в качестве рабочей поверхности используется матовое стекло с источником света под ним. Рабочая поверхность (столешница) имеет изменяемый угол наклона, который можно менять в зависимости от эргономических требований исполнителя.

На матовое стекло наносится расчерченная прозрачная сетка наподобие миллиметровой бумаги. Можно использовать и миллиметровую бумагу. На сетку наносят линейные размеры будущего издания (обрезной формат, размеры полей, корешок). Для изготовления монтажа на сетку крепится прозрачная основа и на нее прикрепляют диапозитив. Прикрепляют его при помощи маленьких кусочков липкой ленты или специальным клеем.

Полученный монтаж будущей печатной формы называют фотоформой. Фотоформы для офсетной печати по характеру передачи изображения могут быть штриховые и растровые.

Монометаллические офсетные печатные формы изготавливают путем копирования фотоформ.

Для изготовления монометаллических офсетных форм в качестве основы форменного материала используют алюминиевые листы, а в качестве светочувствительных слоев используют диазосмолы, фотополимеры и хромированный альбумин, копировальным слоем являются ортохинондиазиды. Технология изготовления печатных форм заключается в копировании (экспонировании), проявлении изображения, гидрофилизации формы, нанесении консервирующего коллоида на ее поверхность.

Для каждой печатной техники действительно, что результирующее качество печати зависит прежде всего от качественного уровня печатной формы. Всегда необходимо учитывать целый ряд факторов, оказывающих влияние на собственный процесс печатания чаще всего в неблагоприятном направлении. В ходе печатания нельзя исправить недостатки, связанные уже с первичным фактором, т. е. печатной формой. Поэтому процессу подготовки печатной формы любым способом следует уделять максимальное внимание. Печатную форму в офсете образует цельная металлическая пластина, прикрепляемая к формному цилиндру печатной секции машины. На ее поверхности имеются печатающие и непечатающие места (элементы).

Печатающие места (в общем, выражении, рисунок) могут быть разного характера: например, линии, штрихи, текст (шрифт), плоскостные эпюры, картины, а также все вместе взятые в любом сочетании.

Носителем рисунка и, следовательно, материалом для изготовления печатной формы чаще всего бывает алюминиевая калиброванная пластина. Для малоформатных офсетных машин типа РОМАЙОР используют пластины под распространенным названием алюминиевая фольга. Поверхность активной стороны печатной пластины шероховата, что достигается механическим или электромеханическим способом. На поверхность наносится светочувствительный слой позитивного или негативного типа. Обработанные уже таким способом печатные пластины называются предварительно очувствленными пластинами.

На поверхности печатной фольги можно создать рисунок разными способами. Их выбор руководствуется характером заказа, требованиями к качеству печатной продукции, к долговечности печатной формы и, естественно, возможностями и оснащением типографии. То обстоятельство, что рисунок на печатной форме удобочитаем (следовательно, выглядит как оттиск) способствует выбору некоторых из нижеследующим способов; вместо алюминиевой фольги при этом можно применить специальную гидрофильную бумагу.

Самые распространенные способы изготовления печатной формы:

а) электростатическая печать.

В качестве печатных форм используют фотополупроводниковые пластины (селеновые) с очень небольшой тиражеустойчивостью;

б) фотомеханический процесс.

На поверхность печатной пластины необходимо сначала нанести тонкий равномерный слой светочувствительного вещества, однако выгоднее использовать предварительно очувствленные пластины. В ходе их обработки нужно руководствоваться технологической инструкцией.

Репродукция оригиналов, как, например, фотографий, проводится с помощью сетки (растра), разделяющей поверхность изображения на линии, состоящие из точек. Благодаря их разной величине в диаметре, при содействии белизны бумаги можно различить отдельные части изображения по всей шкале тонов, т. е. начиная светлыми оттенками, через полутоны и кончая насыщенными тенями. Линеатура растра оказывает непосредственное влияние на результат репродукции. Чаще всего используемыми величинами при печатании на офсетной бумаге — 35, 48, максимально 54 линий на 1 см, при печатании на каландированной или мелованной бумаге — до 60 линий на 1 см.

Поверхность печатной формы легко механически и химически уязвима. При любом обращении с печатной формой нужно избежать царапин, вмятин, стирания поверхности. С осаливанием незащищенных непечатных мест (например, даже следы пальцев) возникает опасность, что данные места будут позже подвержены тонированию. Собственный рисунок защищен слоем жирной краски, непечатные места защищают от осаливания или оксидирования тонким слоем консервирующего вещества.

Необходимое консервирование поверхности печатной формы важно не только после ее изготовления, но и во время длительного перерыва при печатании или ее хранения на случай дальнейшего использования. Так как неправильное выполнение может привести к порче печатной формы, то необходимо соблюдать следующий порядок.

Слегка пропитанной консервирующим веществом вязкой губкой повторно протирают всю поверхность печатной формы, чтобы создать равномерный тонкий защитный слой. Ватным тампоном или резиновым ракелем снимают лишнее количество вещества, благодаря чему консервирующее вещество удаляют также с рисунка, где ему, собственно, быть не следует. Сушку ускоряют потоком теплого воздуха. Засохшие на рисунке капли консервирующего вещества могу через некоторое время вызвать его ослабление, рисунок в данных местах плохо принимает краску, что особо видно на растровых или сплошных поверхностях.

Печатные бумаги

Косвенный способ печатания посредством эластичного декеля офсетного цилиндра дает возможность печатать на разные материалы, у которых, благодаря специфическим свойствам или поверхности, использование других печатных приемов исключено. Следовательно, офсетом можно печатать на металлическом листе, стекле, дереве, текстильных материалах, металлических и пластмассовых фольгах и т. д. Приведенные возможности, конечно, нетипичны и заставляют зачастую прибегнуть к использованию специальных машин и красок.

Обычная продукция офсета, однако, способна обработать почти все виды бумаги. Чаще всего используют офсетную бумагу, у которой важнейшим свойством является степень проклейки, увеличивающая прочность и устойчивость к влиянию увлажняющего раствора, в результате чего понижается возможность размерной деформации в ходе печатания. Следующим важным свойством является пригодность бумаги для печатания, т. е. совокупность свойств, оказывающих влияние на прием краски, впитывание и засыхание и т. д. При двухстороннем печатании важна непрозрачность бумаги. При печатании цветных материалов, в особенности при четырехкрасочной печати, на результат оказывает влияние белизна и глянец бумаги. С точки зрения гладкости поверхности различают бумагу машинной гладкости, каландированную бумагу, поверхностно приспособленную или мелованную бумагу. При офсетном печатании широко используется бумага с шероховатой поверхностью и мелованные бумаги с преднамеренно гранулированной поверхностью.

Виды бумаги помимо наименования и цели применения обозначают также величиной веса бумаги или плотностью. Она выражена в граммах на 1 метр площади и, следовательно, означает массу листа бумаги площадью 1 м2. Ее определяют взвешиванием квадрата размером 10×10 см на точных весах, умножая результат на сто. Масса бумаги указывается на упаковке.

У бумаги существуют свои дефекты, из числа которых самыми неприятными являются: пыление, небольшая прочность поверхности, разное качество поверхности лица и изнанки бумаги, неодинаковая толщина, облачный просвет (видно при рассмотрении против света), дефекты и загрязнения на поверхности листа, гофрирование краев, электростатический заряд и др.

Бумага под влиянием технологии ее производства прочнее, жестче и стабильнее размером по направлению выпуска (направление волокон), чем в поперечном направлении. Это необходимо учесть при подготовке бумаги для более сложных печатных работ.

У многокрасочных печатных работ режут определенный формат бумаги так, чтобы печатная поверхность проходила поперек направления волокон (т. е. направление волокон параллельно с осью цилиндров), так как возможная разница кроющей способности отдельных красок возникает под влиянием деформации размеров листа и ее можно скорее на окружности цилиндра выравнять.

У книгопечатания необходимо следить, чтобы направление волокна проходило по направлению фальца корешка. Листы книги таким образом более легко гнутся, если избежать их гофрирования в корешке.

Пазы и перфорация должны проходить по направлению волокон. Поэтому бумажные фабрики направление волокон обозначают на упаковке бумаги стрелкой или подчеркивают соответственно размер (например, 70х00 см = направление поперек листа 70×100 см = направление вдоль листа).

Определение направления волокон можно провести тремя простыми способами (рис. б):

1. продевая бумагу между большим и средним пальцами (при этом край ногтя большого пальца стоит перпендикулярно к брюшку среднего пальца), на поверхности бумаги возникает царапина по направлению волокон гладкого характера, в поперечном направлении гофрированная;

2. от листа бумаги отрезают две полоски 12×150 мм, одну продольно, другую поперек листа. Обе расположенные друг на друга полоски держат за конец в горизонтальном положении. Полоска, отрезанная вдоль волокна жестче, поперек волокна — более гибкая;

3. на листе вырезают квадрат 5×5 см и обозначают положение резки. Если увлажнить его одну сторону, то квадрат начнет свертываться, образуя желобок. Ось возникшего желобка определяет направление изготовления.

Рис. 6

Бумагу, предназначенную для печатания необходимо хранить при температуре 20±2°С и относительной влажности воздуха 60±5%. Одинаковые климатические условия необходимо поддерживать во всех помещениях, где находится бумага (участок подготовки бумаги, кладовая бумаги, печатный цех, межоперационное складирование полуфабрикатов). В результате колебания данных условий происходят зачастую деформация размера и гофрирование бумаги, что нередко вызывает значительные и лишние затруднения в ходе печатания.

Изменение размера бумаги может произойти также под влиянием увлажняющего раствора и натиска в процессе печатания. В особенности у четырехкрасочной печати данная деформация, которую можно выявить лишь при печатании второй краской, является для печатника весьма неприятным сюрпризом. Перекрытия и приводки красок можно добиться с большим трудом, нередко однако этого достичь вовсе невозможно. Это можно предупредить, если весь тираж пропустить машиной без печатания, однако под воздействием натиска, при этом на формный цилиндр прикрепляют чистую печатную пластину (без рисунка), подводя к ней небольшое количество увлажняющего раствора, моделируя, таким образом, печатные условия. Приспособленная и стабилизированная таким способом бумага обычно не подвергается в ходе собственно печати таким изменениям.

Печатные краски

Изготовители печатных красок присваивают своим изделиям определенный код обозначения. Отечественные производители кодируют свою продукцию шести- и семизначными цифровыми обозначениями.

Первая цифра обозначает вид печати:

1-высокая печать,

2-офсетная печать,

3-глубокая печать,

4-для спецвидов печати,

5-краски специального назначения.

Вторая цифра — тип печатного оборудования (для офсетной печати):

1-газетная рулонная со скоростью до 20 тыс. об/час.,

3-рулонная машина без сушильных устройств со скоростью 15 тыс. об/час.,

4-рулонная машина с сушильным устройством и скоростью до 25 тыс. об/час.,

5-листовая без сушильных устройств со скоростью до 7 тыс. об/час.

Третья цифра — характер выполняемых работ:

1-краски для простых работ,

2-краски глянцевые,

3-краски фоновые.

Четвертая цифра обозначает виды подложек:

1-бумага газетная,

2-бумага типографская №2 и №3, офсетная №2, 3-бумага типографская №1, офсетная №1 и №2, 4-бумага машинного мелования (в офсетной печати не применяется),

5-бумага мелованная,

6-бумага мелованная повышенной гладкости,

7-специальные виды бумаг,

8-бумага картографическая картон «Хромэрзац».

Пятая и шестая цифра номера обозначает цвет:

01-09 черные,

10-19 оранжевые,

20-29 красные,.

30-39 синие,

40-49 зеленые,

50-59 желтые,

60-69 коричневые,

70-79 фиолетовые,

80-89 белые.

Седьмая цифра номера красок для четырехкрасочной печати обозначает номер триады.

Печатные краски выпускаются, как правило, в консистенции, пригодной для непосредственного применения без дальнейших приспособлений. После открытия коробки необходимо снять прикрывающую краску бумагу и тщательно удалить шпателем корку. Малейшие, замешанные в краску остатки закупоривают щель красочного ящика, осаждаются на рисунке и т. д. После использования выравнивают поверхность краски в коробке и заливают ее небольшим количеством олифы, чтобы воспрепятствовать образованию корки. Заливать поверхность водой является неправильным.

При необходимости приспособления консистенции краски, например, при печатании на мелованной бумаге, используют растворители и рекомендуемые изготовителем для определенных типов краски препараты. Самым подходящим является вареное (льняное) типографское масло. Сиккатив добавляют при каждом приспособлении краски разбавлением, при добавлении белил или при печатании на бумаге с ухудшенной способностью впитывания (например, на картоне). Всеми препаратами и растворителями следует пользоваться осторожно, потому чту передозировка может вызвать потерю интенсивности и кроющей способности краски, эмульгирование краски в результате увлажнения, отмеривание или склеивание оттисков, затруднения при высыхании и т. д. Для приспособления краски ни в коем случае нельзя использовать керосин, машинное масло или вазелин.

При смешивании на предприятии красок необходимо смешивать лишь краски одинакового ряда. Вначале пробно намешивают небольшое количество краски, и после достижения требуемого оттенка приготовляют необходимое для печатания количество. При оценке результирующего оттенка пальцем наносят на печатную бумагу тонкий слой краски, сопоставляя ее с образцом. Исключительно хорошим пособием являются два квадрата черной бумаги с отверстием диаметром около 15 мм в центре. Наложением одной маски на образец краски и второй на пробный оттиск ярко выступают отклонения оттенка. Чистые основные оттенки (желтый, красный, синий) нельзя получить смешиванием. Двойные оттенки смешивают из чистых красок грунтовых. Например: оранжевый — из желтой и ярко-красной. Нельзя использовать, например, пурпурную краску, так как она содержит синюю; зеленый — из ярко-желтой и чистой синей. Чем больше желтая или синяя будет красноватой, тем больше возникшая зеленая будет оливковой. Тройные оттенки смешивают из одной основной и одной двойной красок. Например: серый — из синей и оранжевой (как правило, однако используют белила с добавлением черной краски); коричневый-из красной и фиолетовой красок.

Понижения кроющей способности красок (например, для заднего фона) добиваются смесительными или прозрачными белилами или добавлением олифы. Для достижения светлого оттенка используют кроющих белил. При смешивании светлых оттенков всегда исходят из белил, в которые постепенно добавляют основной оттенок по небольшим дозам. Для загрязнения или перелома оттенка не следует пользоваться черным или другим оттенком.

Для четырехкрасочных печати используют основные прозрачные краски, образующие шкалу (Европа, ДИН, Кодак-фотошкала). Данные краски принципиально не приспособляются. Обычный порядок красок в процессе печатания: I. желтая, П. пурпурная, III. голубая, IV. черная. Последней черной краской, не печатаемой насыщенно, а темно-серым цветом, можно преломлять в коричневый, синий или зеленый, при желании оказать влияние на общее красочное выражение печати. Приведенный порядок можно заменить (часто печатается первой голубой краской), поскольку на нее рассчитывали при изготовлении и оттисках печатных форм. При выборе подходящего типа красок или оттенков необходимо всегда иметь в виду назначение печатного издания. Некоторые оттенки красок отличаются неустойчивостью на свете, при высокой температуре или после печатания их нельзя покрывать лаком или наслаивать. Всегда необходимо руководствоваться инструкциями изготовителя красок, приведенными, как правило, в альбоме образцов красок.

Наладка печатной машины

В ходе наладки функциональных узлов машины необходимо руководствоваться точно инструкцией по обслуживанию, действительной для данного типа машины. Далее приводятся лишь дополнительные практические наставления с точки зрения технологии печатания.

Печатный узел

Поверхность формного цилиндра должна быть всегда чистой. Остатки консервирующего вещества удаляют водой, всю поверхность обмывают очистителем или керосином, уайтспиритом. Перед установкой печатной формы ставят прижимные планки в центральное положение, чтобы иметь впоследствии возможность проводить коррекцию в обоих направлениях.

Офсетную резину перед установкой в машину обрабатывают глицерином и, вытерев ее насухо, покрывают тальком, чтобы увеличить ее эластичность и способность передачи. Оборотную текстильную сторону обрабатывают машинным маслом. Необходимо точно соблюсти установленную толщину декеля, чтобы обеспечить надлежащее положение в машине. При использовании подкладки под резиной, используют подкладку на 1/2 см уже с каждой стороны, чтобы под резину не попадали используемые препараты. Декель следует натягивать равномерно с обеих сторон цилиндра. Новый декель необходимо через короткое время эксплуатации вновь подтянуть. Сжимаемые виды декелей (Вулкан, Комби-перлон и т. п. ) нельзя натягивать с применением силы. Для печатания на мелованной бумаге используют резину с матовой поверхностью (тонко шлифованную), чтобы уменьшить прилипаемость бумаги к ее поверхности. Поверхность декеля необходимо тщательно содержать, так как от него зависит качество печати. Время от времени ее обмывают раствором (керосин 5 ч. и спирт этиловый 1 ч. ) и покрывают тальком. Что касается его проминания, то на поврежденном месте натиск слабее. Необходимо изредка убедиться в состоянии декеля. Печатная пластина (без рисунка) в сухом состоянии покрывается равномерно краской, и на декель проводят оттиск. Места, не покрытые краской, на оборотной текстильной стороне отмечают карандашом и подклеивают тонкой бумагой (шелковой или плюр). Таким способом можно выравнять углубления на довольно хорошем декеле.

Соответствующий натиск между офсетным и печатным цилиндрами необходимо отрегулировать по толщине печатной бумаги. Для этой цели предназначен соответствующий регулировочный элемент, который оснащен шкалой.

Полоской бумаги изредка проверяют состояние захватов печатного цилиндра.

Поверхность печатного цилиндра, включая буртики всех трех цилиндров печатной секции, необходимо содержать в чистоте, о чем очень часто забывают.

Красочный аппарат

Тщательная наладка красочного аппарата и состояние цилиндров играют существенную роль в успешном протекании процесса печатания и в достижении качества печати. Предварительная основная наладка красочного ящика облегчит впоследствии проводимую регулировку и установку равномерного подбора краски в ходе печатания.

Регулировочные винты расслабляют так, чтобы они не касались красочного ножа. Корпус красочного ящика устанавливают щупом так, чтобы между ножом и поверхностью дуктора образовалась по обеим сторонам одинаковая щель (0, 3-0, 8 мм), и фиксируют его. Регулировочные винты подтягивают до легкого соприкосновения с ножом. При этом наладку проводят от центра одновременно к обоим краям. Одинаковым способом процесс повторяется, при этом нож уже подтягивают к поверхности дуктора. В красочный ящик вставляют шиберы и ракелем подают необходимое количество краски. Поворачивая вручную дуктором при постоянно включенном передающем валике, на глаз определяют равномерность толщины слоя краски на поверхности обоих цилиндров. Только после достижения требуемой наладки (с учетом характера печатной формы) с помощью регулировочного рычага освобождают передающий валик для заполнения краской всей системы красочного аппарата. Необходимо иметь в виду, что, поворачивая вручную дуктором, на его поверхность наноситься слой краски больше, чем при движении в машине. Тонкая поправка отбора краски проводится, поэтому в ходе заполнения краской при медленном движении машины по следам, оставляемым на поверхности дуктора передающим валиком.

Время от времени необходимо провести общий контроль состояния всех валиков красочного аппарата и убедиться в их исправной наладке. Валики с поврежденной поверхностью, набухшими краями, растресканные или затвердевшие, не в состоянии гарантировать надлежащее действие красочного аппарата. Валики с биением в машину устанавливать вовсе не следует.

Взаимное соприкосновение всех раскатных валиков должно быть по всей длине равномерным и соразмерным. Недостатки в наладке могут стать причиной полошения в ходе печатания. Наладку проводят с помощью полоски из стальной ленты (или прочной бумаги) толщиной 0, 10 — 0, 15 мм. Сопротивление к вытягиванию ленты, сжатой двумя соседними валиками, должно быть по обоим концам одинаковым. Особо важно отрегулирование приемно-передаточного валика. Уровень наладки валиков можно легко установить надежным способом. В валики равномерно втирают редкую прозрачную краску (лучше пеструю, чем черную). Машину останавливают и на мгновение оставляют в покое. После этого машину рывком включают так, чтобы появились следы возникших контактных полос, особо четко вырисовывающихся на металлических валиках. Таким образом, поочередно можно проверить наладку всех валиков. Между тем, несколько раз проворачивая машину, нужно «стереть» предшествующие следы.

Наладку накатных валиков по отношению к печатной форме проводят соответственно инструкции по обслуживанию определением ширины контактных полосок на сухой, изношенной печатной форме. Ширина полосок между накатным и соответствующим металлическим раскатным валиками должна достигать приблизительно половины (рис. 7). Накатные валики не должны иметь осевой (боковой) зазор в держателях.

Рис 7. Наладка красочного аппарата

При мойке красочного аппарата необходимо уделять внимание красочному ящику. После каждой мойки нужно вычистить край ножа снизу, где накопляется краска. Засохшие остатки краски, в особенности в местах соприкосновения регулировочных винтов, значительно затрудняют тонкую наладку красочного ящика. Нанесенный слабый слой вазелина после очистки профилактически препятствует засыханию затекшей краски.

Система увлажнения

Наладка валиков системы увлажнения проводится подобно валикам красочного аппарата. Недостаточный контакт накатных валиков с печатной формой вызывает неравномерное увлажнение и, тем самым, тенение печатной формы. Слишком низко расположенные валики (большое отверстие в канале формного цилиндра) наталкиваются на ребро атаки печатной формы, что может вызвать загрязнение ребра или возникновение светлых полос на печатной поверхности. Валики с грязным декелем или стертым волосом не могут надлежащим образом выполнять своей функции. Поэтому их поверхность необходимо чаще «стирать» с помощью острой щетки с последующим высыханием в вертикальном положении.

Валики с новым декелем не годятся для печатания иллюстраций, так как «пускают волос», что оставляет следы на печати. Валики с новым декелем рекомендуют некоторое время «обкатать». После обкатки волоса следует проверить их наладку. Хорошо хранить один комплект валиков для печатания светлыми оттенками красок.

Рис. 8. Увлажняющий валик, низко расположенный

Для увлажнения используется чистая вода с небольшой добавкой фиксирующего раствора (1-2 дозы на 1 литр воды, равняющиеся содержанию закрывающей пластмассовой пробки на бутылке) или препарата для понижения поверхностного натяжения. Кислотность увлажняющего раствора должна достигать величины 4, 5-5, 6 рН. Для увеличения кислотности раствора (т. е. понижения величины рН) добавляют несколько капель 10 Vo opтофосфорной кислоты, для понижения кислотности-несколько капель 10% раствора гидроокиси натрия. Величину рН устанавливают с помощью реактивной бумаги.

Самонаклад

Стопа бумаги располагается в центр накладного стола. Надлежащая установка уровня стопы у самонаклада типа РОМАЙОР таково, при котором расстояние между присосами в их крайнем нижнем положении и верхним листом бумаги при отключенном воздухе составляет 1-5 мм. Данное расстояние лист преодолеет под воздействием раздувов.

Рис 9

У тонкой бумаги расстояние больше, у картона-меньше. Точную высоту уровня стопы регулируют маховичком щупа. У самонаклада со ступенчатой подачей листов машин АДАСТ ДОМИНАНТ уровень стопы контролирует сапожок, дающий импульс подающему механизму. По мере интенсивности соприкосновения сапожка с бумагой, которое уменьшается с уменьшением высоты стопы, постепенно также меняется уровень стопы. Удобным и используемым приспособлением является деревянный клин, вводимый в стопу около 20 см под сапожком. Его постепенным выдвижением можно в ходе печатания поддерживать одинаковый уровень без вмешательства в регулировочный элемент. Высота отделительных элементов (планшет, щеток) существенно окажет влияние на высоту раздуваемой раздувами слоя бумаги. Простым изменением данной установки можно тонко отрегулировать самонаклад при изменении вида бумаги, как правило, без дальнейшего вмешательства.

Прижимное усилие роликов на ленте конвейера должно быть соразмерным и у всех роликов одинаковым. У тонкой бумаги необходимо применять слабое прижимное усилие, в обратном случае происходит гофрирование листа. При соприкосновении листа с передними упорами между его задней кромкой и последним рядом прижимных роликов должен быть зазор 2-3 мм, чтобы лист стоял свободно для сталкивания боковым упором.

Т

очное выравнивание (приводка) листа бумаги теоретически обеспечено тремя точками, следовательно, двумя передними и одним боковым упорами. Передние упоры должны быть расположены в одной четвертой длины листа. Однако данное условие на практике нельзя соблюсти в результате разнородности форматов. Давление ролика бокового упора необходимо отрегулировать по толщине бумаги. Слишком большое давление может вызвать повреждение или вмятины на кромке, надвинутой к упору, у картонок — отталкивание листа. Поверхность упора должна стоять параллельно с кромкой листа. Точность приводки может также зависеть от слишком большой щели между направляющим листом и нижней планкой. Для того чтобы добиться надежного прилегания листов к упорам, используют ролики-щетки или металлические шарики, расположенные на тесьмах конвейера так, чтобы находиться по возможности на уровне бокового упора. При этом необходимо, чтобы лист свободно проходил под держателями шариков, чтобы шарики надежно прилегали к листу и свободно вращались в держателях. Чтобы предупредить задевание передней кромки и краев листа за детали конвейера, используют направляющие стержни или гибкие стальные ленты (планшеты).

Листовыводное устройство

Наладка листовыводного устройства заключается в регулировке сталкивателей по формату листа. При печатании иллюстраций, в особенности на мелованную бумагу, необходимо, чтобы некоторые части цепного выводного устройства (например, ролики] не марали печать. Полоской тонкой бумаги хорошо изредка проверить захватывание всех захватов цепного сбрасывателя.

Пульверизатор

Наладку проводят в ходе печатания способом, приведенным в заключение раздела ПЕЧАТЬ. Используемый порошок не должен быть влажным.

Подготовка бумаги для печати

Под подготовкой бумаги для печати подразумевается разрезание необходимого количества листов на установленный формат для печатания. Разрезку необходимо проводить чисто по четырем сторонам на точный формат. Во всех углах необходимо соблюсти прямоугольность и совпадение размера. Возможные несовпадения проявляются, как правило, только при укладке в стапель в самонаклад, затрудняют надлежащее действие самонаклада и сталкивающего механизма приемника и могут также оказать влияние на точность приводки.

Стапелирование в самонаклад проводят постепенно по небольшим партиям, с которыми вручную проводят распушку, продувку воздухом и выравниванием краев укладывают в стапель и вставляют на накладной стол. Тщательная распушка необходима у гладкой, в особенности мелованной бумаги, так как кромки листов бывают часто склеены в результате тупого бумагорезального ножа. От тщательной укладки бумаги в самонаклад зависит его безотказное действие в процессе печатания. При неровной бумаге, углы которой перекручиваются, выходя вверх или вниз, их необходимо осторожно изогнуть или подложить деревянными клиньями.

Стопу бумаги, готовую для печати или отпечатанную, не следует укладывать непосредственно на пол, а на деревянные поддоны. Снизу и сверху стопы кладут отдельный слой макулатуры и стопу прикрывают полиэтиленовой пленкой или упаковочной бумагой, чтобы защитить ее от нежелательных климатических факторов. Нужно избежать также лишнего манипулирования со свежеотпечатанным тиражом, чтобы не размазать или не замарать краску на нижней стороне листов.

Подготовка к печатанию

Перед установкой печатной формы в машину необходимо очистить поверхность формного цилиндра, удаляя малейшие загрязнения, остатки краски и консервирующего вещества. Нижняя сторона печатной формы должна быть чистой и сухой, в противном случае происходит незначительное передвижение печатной формы в процессе печатания («ферма плавает»), что может вызвать отрыв от прижимных крючков. С целью более удобной установки печатной формы хорошо незначительно изогнуть ее передний и задний края, например, через край стола. Изгиб не должен быть слишком острым, так как если его сделать на неправильном месте, он не вытянется и останется в приподнятом положении над поверхностью формного цилиндра. Трением об увлажняющий и красочный валики возникает сенсибилизация, и в ходе печатания начинается загрязнение.

Края печатной формы подвешивают на крючки или сжимают в прижимную планку формного цилиндра (смотря по типу машины). Медленным поворачиванием машины печатная форма обхватывает цилиндр; при этом необходимо предупредить повреждение ее поверхности. Хорошо подправить ее на кромке формного цилиндра гладилкой-косточкой. При зажиме в планки необходимо включить натиск машины. После укрепления ее задней планки печатную форму натягивают.

Перед изготовлением первого оттиска проводится подготовка основных групп машины, т. е. пропитка увлажняющего устройства, ввод краски в красочный аппарат, накладывается стапель в предварительно отрегулированный самонаклад. Только непосредственно перед изготовлением пробного оттиска при медленном проворачивании машины тампоном из хлопчатобумажной ткани смывают раствором для обработки форм слой защитной краски с изображения печатной формы и форму насухо вытирают. При несложной форме мойку проводить не нужно, если слой защитной краски не засох или если печатать черной краской. Губкой, пропитанной в чистой воде, протирают всю поверхность печатной формы, губку поворачивают и весь процесс повторяется. Таким способом растворится слой консервирующего вещества.

Для совершенной очистки требуется следующая мойка. Машину после этого пускают, при этом рычаг управления красочным аппаратом ставят в положение 4-увлажнение. Приведенные приемы необходимо проводить в быстрой последовательности, чтобы предупредить засыхание печатной формы. Увлажнение печатной формы с изображением, не защищенным слоем краски, однако не должно проходить слишком долго. Уже через несколько оборотов рычаг красочного аппарата ставят в положение 5-окрашивание. После 10-15 оборотов машину останавливают и визуально контролируют достаточную окраску рисунка на печатной форме. Если приступить к печатанию раньше нанесения на изображение достаточного слоя краски, декель офсетного цилиндра может снять также часть жирного слоя собственного изображения, которое станет более слабым.

Для сохранения хорошего состояния печатной формы действителен следующий принцип.

Печатная форма в машине должна быть влажной. Данный принцип следует соблюсти в ходе всего процесса печатания вплоть до его полного завершения. При непродолжительном перерыве печатания машина может работать в положении увлажнение; при более длительном перерыве печатную форму необходимо законсервировать. Медленное засыхание печатной формы вызывает окисление непечатающих мест, что выливается в их тонирование и загрязнение в процессе печатания. Окисленные места трудно удалить. После нескольких пробных оттисков машину останавливают, отключают рычаг красочного аппарата, печатную форму консервируют и высушивают потоком воздуха. Оттиск вынимают из самонаклада и на рабочем столе оценивают. Проводится контроль правильности спуска и расположения печати на листе, в особенности на захватной кромке листа, не расположена ли печать криво. Одновременно проводится оценка качества печати, качество и резкость рисунка, чистота непечатающих мест и т. д. Цветным карандашом обозначают возможные недостатки. Резкие расхождения в положении печати (приводки) выравниваются поворотом формного цилиндра или печатной формы, тонкой регулировкой положения упоров. Удаляют загрязнения и дефекты на печатной форме или на декеле офсетного цилиндра. Исходя из толщины и качества поверхности печатной бумаги, регулируют надлежащий натиск между офсетным и печатным цилиндрами с целью достижения равномерной печати по всей поверхности листа. Процесс повторяется до тех пор, пока не достигается требуемого результата. В ходе подготовки при изготовлении контрольных оттисков регулируется подача краски, увлажняющего раствора, действие самонаклада, приемника и т. п. После достижения качественного оттиска и его утверждения начинается собственно печатание. Утвержденный оттиск становится образцом для печатания всего тиража.

Печатание

Процессы печати требует всегда значительного внимания со стороны печати печатников. В особенности в начале необходимо неустанно следить одновременно за рядом функций машины, проводить необходимые вмешательства, чтобы процесс печатания и, самое главное, качество печати стабилизировались на требуемом уровне в самый кратчайший срок.

Наверх стопы в самонакладе добавляется 100-300 листов макулатуры для разгона. После мойки и увлажнения пластины машина включается, подключается самонаклад и печатные секции. Проверяется включение подачи краски и увлажняющего раствора. Контролируется надлежащее действие самонаклада, подсос листа и его надежное отделение от стопы, транспортировка листов, сталкивание передними упорами, соответствующее расстояние листа от бокового упора, его действие, передача на печатный цилиндр, особое внимание необходимо уделить печатной форме, на которой опытный глаз даже на ходу может оценить соответствующее увлажнение и своевременно выявить возможные первые следы загрязнения и тонирования.

Подбор краски и регулировка красочного ящика должны соответствовать характеру печатной формы (см. рис. 10). Регулировку оценивают визуально по следам, оставляемым передающим валиком на поверхности дуктора. Коррекцию проводят с помощью регулировочных винтов красочного ящика, пронумерованных в соответствии со шкалой, расположенной для ориентации на распорке между формным и офсетным цилиндрами.

Рис. 10 — Регулировка красочного ящика по характеру печатной формы

Приблизительно через 10-15 мин вынимают отпечатанный лист бумаги и тщательно проверяют качество печати. Исходя из внешнего вида печати, повторно проводят коррекцию подачи краски до тех пор, пока не достигнут не только равномерной окраски по всей поверхности листа, но и оптимальной степени его общей окраски. Успешный процесс печатания зависит от достижения и поддержки «равновесия между водой и краской».

Чрезмерное увлажнение формы выливается в блеклое, невыразительное печатное изображение, при этом увеличение подачи краски не улучшает результата. Происходит после этого загрязнение непечатающих мест, тонирование печатной формы и постепенное эмульгирование (обводненность) краски на валиках красочного аппарата. После этого не остается ничего другого кроме мойки красочного аппарата, нанесения новой краски, чтобы по сути дела начать сызнова. Поэтому действителен принцип, соответственно которому надо начинать печатание с минимальным количеством воды и краски и постепенным увеличением подачи краски добиться оптимальной окраски при соблюдении приведенного соотношения. Исправность окраски оценивается субъективно, сравнением с пробными оттисками или с использованием подходящего сравнительного теста, например, методом относительного контраста, определенного ЧСН 880621. При печатании большого тиража нельзя надеяться на поддержку стабильности установленной степени отбора краски и увлажняющего раствора, так как при длительном печатании постепенно меняются первоначальные условия. При нагреве валиков меняется консистенция краски и, тем самым, уменьшается ее кроющая способность. Бумажная пыль, попадающая в краску и увлажняющий раствор, оказывает также влияние на условия печати. Поверхность накатных валиков увлажнения постепенно засаливается частицами краски, снятыми с печатной формы. Данные факторы в ходе печатания необходимо неустанно контролировать и своевременным вмешательством аннулировать.

Во время перерыва, при дополнении бумаги в самонаклад проводиться мойка печатной формы и офсетного декеля и, в случае необходимости, очистка валиков увлажнения. Продолжая печатание, начинают опять-таки с макулатуры до тех пор, пока условия для качественной печати не станут устойчивыми.

В ходе печатания работ, отличающихся требовательностью к точности приводки, необходимо проверить надлежащее действие сталкивающего устройства повторным изготовлением нескольких оттисков с оценкой перекрытия первого и второго оттисков.

При печатании следующими красками офсетный декель необходимо чаще обмывать, так как при недостаточно засохшей предыдущей печати, краска с бумаги оставляет следы на декеле.

При двустороннем печатании или при подворачивании свежей печати необходимо часто контролировать внешний вид оборотной стороны листа. Краска под влиянием натиска просачивается на поверхность печатного цилиндра, вызывая удвоенное или запятнанное изображение оборотной печати.

Печатание иллюстраций или поверхностей на мелованной бумаге требует особо тщательного подхода. Окраску необходимо старательно соблюдать на оптимальном уровне, так как существует опасность отмеривания свежей печати на оборотной стороне листов. Поэтому необходимо отключить сталкиватели, чтобы исключить трение листов на приемном столе.

Отмарывание краски можно предупредить порошковым пульверизатором. При опудривании поверхности листа возникает микроскопический слой, не имеющий влияния на ускорение сушки краски. Поэтому необходимо тщательно манипулировать с отпечатанным тиражом. Учитывая значительный вес мелованной бумаги, стопу целесообразно разделить на несколько частей поменьше. Надлежащее действие и дозировку пульверизатора можно проверить визуальным наблюдением за форсунками со стороны против темного фона. Распыление порошка должно едва отличаться. При чрезмерной дозировке существует опасность, что поверхность листа будет плохо принимать следующую краску. Чрезмерное опудривание также слишком загрязняет части машины и обесцвечивает печатную краску в красочном аппарате. При лакировке и наслаивании печатной продукции применение пульверизатора вовсе противопоказано.

После окончания печатания машину очищают, поверхность декеля обмывают раствором (керосин 5 ч. и спирт этиловый 1 ч. ), покрывают тальком, очищают поверхность цилиндров и колец печатной секции, обмывают увлажняющие валики и красочный аппарат.

Возможные затруднения в процессе печатания

На процесс печатания оказывает влияние ряд факторов, зачастую трудноуловимых, вмешивающихся в гладкое его протекание. Поэтому печатник закономерно сталкивается с разного рода затруднениями, которые он должен неустанно удалить или хотя бы подавлять до приемлемой степени. Последующая глава является рецептом и советом как именно в таком случае себя вести. В заключение оставлено несколько листов для пометок, содержащих личный опыт читателя.

Обозначения:

А — неисправность

В — причина

С — способ удаления

Транспортировка листов машиной

1. 0 А Самонаклад не подает листы, работает с перебоями;

1. 1 В бумага перед укладкой в самонаклад не была надлежащее подготовлена, кромки листов склеены благодаря тупому ножу листорезального устройства;

С вынуть стопу из самонаклада, по небольшим дозам вновь произвести распушку, продуть, уложить в стапель и положить на накладной стол;

1. 2 В уровень стопы расположен низко;

С между присосами в их самом низком положении при отключенном воздухе и верхним листом должно быть расстояние 1-5 мм. При включенном воздухе лист должен прижаться к присосам под воздействием раздува- регулировочным элементом увеличить уровень стопы;

1. 3 В неправильная установка отделительных элементов; С — отрегулировать высоту отделительных элементов и превышение от стопы так, чтобы не препятствовать распушке листов раздувом и их отделению присосами;

1. 4 В слишком слабый раздув или присос;

С отрегулировать надлежащую интенсивность;
проверить состояние шлангов воздухораспределения;
прочистить фильтр;
использовать резиновые надставки на присосы;

1. 5 В бумага неровная, скручивается;

С подложить деревянными клиньями, вручную, небольшими партиями бумагу изогнуть или осторожно перегнуть.

2. 0 А Самонаклад подает два листа или больше;

2. 1 В бумага перед установкой в самонаклад не была правильно подготовлена, кромки листов склеены тупым ножом листорезального устройства;

С — стопу вынуть из самонаклада, по небольшим партиям произвести вновь распушку, продуть воздухом, уложить в стапель и положить на накладной стол;

2. 2 В уровень стопы высоко, присосы прилегают к верхнему листу;

С уменьшить уровень стопы регулировочным элементом;

2. 3 В отделительные элементы неправильно отрегулированы;

С установить высоту отделительных элементов и превышение в стопу так, чтобы края следующих листов не переходили через упомянутые элементы;

2. 4 В слишком большой раздув;

С отрегулировать интенсивность раздува, чтобы края следующих листов не перекрывали отделительные элементы;

2. 5 В слишком интенсивное разрежение в присосах;

С уменьшить интенсивность подсасывания;
удалить резиновые надставки присосов;

2. 6 В бумага перекручивается вверх;

С повернуть бумагу или рукой изогнуть края бумаги небольшими партиями и осторожно перегнуть;

2. 7 В бумага пористая (просачивается), видно простым глазом на свет или можно установить, продувая бумагу ртом;

С — наладка надлежащего действия бывает затруднительной, отрегулировать интенсивность присоса и раздува до необходимого минимума.

3. 0 А Лист бумаги попадает на упоры криво;

3. 1- В прижимные ролики надлежащим образом не прилегают к конвейерным лентам;

3. 2 В прижимное усилие на конвейерные ленты у всех роликов неодинаково;

3. 3 В один из прижимных роликов расположен в косую;

С проверить и тщательно отрегулировать весь конвейер.

4. 0 А При транспортировке тонкой бумаги на листах наблюдается волнистость;

4. 1 В прижимные ролики надлежащим образом не прилегают к конвейерным лентам;

4. 2 В неодинаковое прижимное усилие всех роликов к конвейерным лентам;

4. 3 В один из прижимных роликов расположен криво;

С проверить, внимательно отрегулировать весь конвейер.

5. 0 А При соприкосновении накладки образуется поперечное гофрирование (у тонкой бумаги);

5. 1 В прижимные ролики расположены низко, касаются заднего края бумаги;

С установить ролики на 2-3 мм за заднюю кромку листа бумаги;

5. 2 В на бумаге расположены прижимные ролики;

С вместо них использовать ролики-щетки.

6. 0 А Боковой упор не притягивает лист;

6. 1 В лист попадает далеко от упора боковой марки;

С передвинуть набок накладной стол со стопой бумаги так, чтобы расстояние кромки листа от упора боковой марки составляло 4-6 мм;

6. 2 В кромка листа при боковом сдвиге наталкивается на края конвейерной ленты или другие детали конвейера;

С передвинуть конвейерную ленту или соответствующую деталь конвейера

6. 3 В прижимные ролики расположены низко, касаются заднего края листа;

С установить ролики на 2-3 мм за заднюю кромку листа;
если на листе расположены прижимные шарики, то следует проверить их свободное вращение в держателях;

6. 4 В недостаточное давление ролика бокового упора;

С с помощью маховичка отрегулировать прижимное давление ролика;

6. 5 В лист цепляется, застревает;

С рукой проверить свободное прохождение листа, в особенности в просвете между направляющим листом бокового упора и нижней планкой.

7. 0 А Кромка листа в местах бокового упора повреждается или мнется (у тонкой бумаги);

7. 1 В площадка бокового упора не стоит параллельно с кромкой листа;

7. 2 В прижимный ролик боковой марки прилегает с большим давлением;

7. 3 В щель между направляющим листом и нижней планкой слишком большая;

С тщательно отрегулировать боковой упор.

8. 0 А Лист отскакивает от бокового упора (у картона);

8. 1 В площадка бокового упора не стоит параллельно с кромкой листа;

8. 2 В слишком большое давление прижимного ролика бокового упора;

8. 3 В слитком большой просвет между направляющим листом и нижней планкой;

С тщательно и внимательно отрегулировать боковой упор.

9. 0 А В ходе печатания на листе бумаги возникают под влиянием натиска изгибы (коробление бумаги);

9. 1 В захваты печатного цилиндра неравномерно захватывают край листа;

С полоской бумаги проверить давление захватов; отрегулировать;

9. 2 В лист выхватывается из захватов под воздействием неправильного качения в системе печатания;

С проверить надлежащую толщину и натяжение офсетного декеля;

9. 3 В бумага волнистая, в особенности, по краям, в результате влажности или плохой упаковки;

С бумагу продуть воздухом, положить небольшими партиями на ровную подкладку, положить груз и на некоторое время оставить;

9. 4 В при резке формата не учитывалось направление производства бумаги;

Сменить бумагу, руководствуясь главой ПЕЧАТНАЯ БУМАГА.

10. 0 А Листы плохо укладываются в стапель на стапельном столе;

10. 1 В сталкиватели неправильно установлены;

С отрегулировать сталкиватели;
листы по углам или у сталкивателей подложить деревянными клиньями;

10. 2 В листы преждевременно или с запаздыванием отпущены из захватов приемника;

С отрегулировать спуск листов с учетом данной скорости машины;

10. 3 В пневмотормоз не особо эффективен;

С вычистить от пыли, отрегулировать разрежение;

10. 4 В на бумаге электростатический заряд;

С увеличить влажность окружающей среды (повесив около машины влажные тряпки);
отвести заряд с поверхности металлическими елочными цепочками или пластинками, развешанными на конвейере или приемнике;
бока стопы, конвейер и поверхность печатного цилиндра обрызгать антистатической аэрозолью;
установить на машине нейтрализатор статического электричества;
сменить бумагу.

11. 0 А Листы приклеиваются к декелю офсетного цилиндра;

11. 1 В под влиянием адгезии к резиновому декелью;

С обмыть декель раствором и посыпать тальком;
использовать декель с матовой (тонко шлифованной) поверхностью;

11. 2 В печатание слишком густой или подсохшей краской; приспособить краску добавлением небольшого количества пасты;

11. 3 В у листа небольшой захват в захватах;
проверить надлежащую накладку на передние марки;
увеличить захват понижением передних марок.

12. 0 А Значительное пылелие бумаги;

В бумага мало проклеена или пересохшая;
увеличить влажность окружающей среды и акклиматизировать;
щеткой очистить бока стопы;
пропустить бумагу без печатания машиной под воздействием давления при печатании, со вставленной печатной пластиной, на которую соответствующим способом подается увлажняющий раствор (моделирование процесса печатания), после этого тщательная очистка машины от пыли с последующим печатанием;
заменить бумагу другой.

Влияние печатной краски

13. 0 А Краска не прилипает к дуктору красочного ящика;

13. 1 В краска слишком густая;

С приспособить добавлением вареного печатного масла или слабой олифы;

13. 2 В краска слишком жидкая;

С приспособить добавлением средней или крепкой олифы;

13. 3 В низкая температура атмосферы;

С подогреть краску;
чаще подогревать краску к дуктору растушевкой.

14. 0 А Краска на валиках вздувается, рисунок (растр) засаливается краской;

14. 1 В на валиках и в краске бумажная пыль;

С обмыть красочный аппарат, сменить краску в красочном ящике;

14. 2 В слишком разбавленная или жидкая краска;

С приспособить краску добавлением олифы;

14. 3 В краска содержит слишком много сиккатива;

С приспособить добавление средства против высыхания краски

15. 0 А Краска не расщепляется, вздувается на декеле офсетного цилиндра;

15. 1 В краска слишком густая;

С приспособить добавлением вареного печатного масла или слабой олифы;

15. 2 В краска слишком жидкая;

С приспособить добавлением средней или крепкой олифы.

16. 0 А Краска брызгается или распыляется в окружающую среду;

16. 1 В краска слишком мягкая (распыление капли в форме точек);
высокая температура атмосферы;

С использовать более густую краску, у печатных оттенков добавить белила;
понизить температуру окружающей среды;

16. 2 В краска слишком густая (капли в форме черточек)
низкая температура атмосферы;

С приспособить краску добавлением печатного масла;
повысить температуру окружающей среды;

16. 3 В слишком плотно отрегулированные или твердые валики красочного аппарата;

С произвести тщательную наладку контакта между валиками;
понизить скорость печатания.

17. 0 А Краска на печатной поверхности свертывается(полошится);

17. 1 В краска слишком мягкая, низкая кроющая способность, печатается более толстым слоем;

С приспособить консистенцию краски;
использовать краску с большей кроющей способностью и печатать более тонким слоем;

17. 2 В слишком большой натиск в системе печатания;

С отрегулировать давление при печатании;

17. 3 В поверхность декеля офсетного цилиндра твердая, гладкая;

С обработать декель глицерином или раствором и покрыть тальком;
использовать сжимаемый декель (Вулкан, Комби-перлон);

17. 4 В слишком большое давление накатных валиков;

С отрегулировать по контактным полоскам;

17. 5 В краску смешивали с краской другой группы или с неподходящим препаратом;

С использовать новую краску;

17. 6 В бумага со стекловидной поверхностью, плохо принимает краску;
на бумаге электростатический заряд и отталкивает краску;

С попробовать другую бумагу.

18. 0 А Слой краски на дукторе расходится в линии;

В краска содержит твердые загрязнения (бумажную пыль, остатки корки), закупоривающие щель между ножом и дуктором;

С обмыть красочный ящик и использовать новую краску.

19. 0 А Краска на валиках расходится в линии;

19. 1 В краска загрязнена (бумажной пылью);

С обмыть красочный аппарат и вновь нанести краску

19. 2 В краска эмульгирует см. 20. 0;

19. 3 В недостаточный боковой раскат;

С увеличить боковой раскат.

20. 0 А Краска эмульгирует становиться водянистой;

20. 1 В слишком разбавленная краска;

С приспособить добавлением крепкой олифы;

20. 2 В чрезмерное количество увлажняющего раствора на печатной форме;

С уменьшить подачу увлажняющего раствора;
в обоих случаях обмыть красочный аппарат и нанести новую краску.

21. 0 А Валики увлажнения или раствор в ванночке значительно окрашиваются, наблюдается легкое тенение печати по всей поверхности;

21. 1 В чрезмерное количество краски на печатной форме;

С валики увлажнения очистить, уменьшить подачу краски из красочного ящика;

21. 2 В неподходящая краска, ее пигмент отличается нестабильностью к воде («краска идет на воду»); С использовать краску, предназначенную для офсета.

22. 0 А Липкая краска, выщипывающая поверхность бумаги;

22. 1 В слишком прочная краска;

С приспособить добавлением олифы или пасты;

22. 2 В краска содержит слишком много сиккатива;

С приспособить препаратом против засыхания;

22. 3 В низкая температура окружающей среды;

С подогреть краску, повысить окружающую температуру;

22. 4 В плохое качество бумаги;

С использовать бумагу с большей прочностью поверхности.

23. 0 А Краска плохо впитывается в бумагу («сидит на поверхности»), легко размазывается;

В на бумаге закрытая поверхность и низкая впитывающая способность, для данного вида краска слишком прочна;

С приспособить консистенцию краски добавлением сиккатива, печатать слабым слоем.

24. 0 А Краска слишком быстро впитывается в бумагу или проходит на оборотную сторону листа;

24. 1 В краска разбавлена неподходящим разбавителем;

С использовать новую краску;

24. 2 В плохое качество бумаги;

С использовать более проклеенную бумагу.

25. 0 А Отмарывание краски на обороте следующего листа;

25. 1 В бумага с закрытой поверхностью и плохой впитывающей способностью, краска для данного вида слишком густая;

С приспособить консистенцию краски добавлением сиккатива;

25. 2 В краска жидкая, достаточно не прилипает к поверхности бумаги;

С приспособить добавлением средней олифы;

25. 3 В малая кроющая способность краски, печатание большим слоем;

С использовать краску с большей кроющей способностью с добавлением сиккатива;
печатать небольшим слоем;
использовать пульверизатор.

26. 0 А Изнаночная печать удвоена, краска вздувается на поверхности печатного цилиндра;

В печатная краска была недостаточно засушена;

С при печатании для поворачивания необходимо использовать быстросохнущие краски.

Влияние увлажнения, красочного аппарата и печатной формы

27. 0 А Слабое тенение всей поверхности печатной формы;

27. 1 В чрезмерное количество краски на печатной форме;

С очистить валики увлажнения, понизить подачу краски из красочного ящика;

27. 2 В неподходящая краска, непостоянный пигмент по отношению к воде («краска идет на воду»); С использовать краску для офсетной печати;

27. 3 В несоответствующая кислотность увлажняющего раствора;

С установить величину рН реактивной бумагой, приспособить соответственно главе НАЛАДКА ПЕЧАТНОЙ МАШИНЫ;

27. 4 В сенсибилизованная печатная форма;

С обмыть печатную форму губкой с фиксирующим раствором или фосфорным травлением.

28. 0 А Часть печатной формы начинает грязнить по всей длине печати;

28. 1 В недостаточная подача увлажняющего раствора в данном месте;

С обмыть печатную форму, пропитать валики увлажнения в данном месте раствором, вычистить декель офсетного цилиндра;

28. 2 В в указанном месте увеличить подачу краски;

С обмыть печатную форму, подтянуть регулировочные винты красочного ящика в указанном месте, вычистить декель офсетного цилиндра;

28. 3 В увлажняющие накатные валики не прилегают равномерно к печатной форме;

С проверит и отрегулировать накатные увлажняющие валики.

29. 0 А Некоторые непечатающие места печатной формы принимают краску (зажнриваются);

29. 1 В см. 32. 0 Неравномерное увлажнение печатной формы;

29. 2 В оксидированная поверхность печатной формы;

29. 3 В сенсибилизованная поверхность печатной формы;

29. 4 В засаленная поверхность печатной формы;

29. 5 В впитавшееся загрязнение;

С загрязнение удалить с помощью пемзы, абразивной резины, литографских иголок, корректора, повторно травить фосфорным травлением, консервировать, высушить;

29. 6 В недостаточно проявленная печатная форма;

С изготовить новую печатную форму.

30. 0 А На печатной форме в процессе печатания увеличивается численность мелких точек;

30. 1 В впитавшееся копированием микроскопическое загрязнение;

30. 2 В недостаточно проявленная печатная форма;

С удалить с помощью пемзы механически или химически загрязнение (с применением также абразивной резины, литографских иголок, корректора), повторно протравить фосфорным травлением, законсервировать, высушить;
изготовить новую печатную форму.

31. 0 А Рисунок в некоторых местах не принимает краску;

В механическое или химическое повреждение краски С обезжирить;
изготовить новую печатную форму.

32. 0 А Неравномерное увлажнение печатной формы;

32. 1 В увлажняющий валик засален, выносит неравномерно из ванночки увлажняющий раствор; С обезжирить кашей из венской извести и чистого бензина;
законсервировать (на ночь) металлический увлажняющий валик, перед началом печатания консервирующее вещество обмыть!

32. 2 В декель валиков увлажнения загрязнен краской;

С вынуть валики и вычистить волосяной щеткой, обмыть теплой водой с мылом и высушить;

32. 3 В декель увлажняющих валиков неровный, твердый, без волосяного покрова;

С валики покрыть новым декелем или заменить и отрегулировать;

32. 4 В увлажняющие накатные валики не прилегают надлежащим образом к поверхности печатной пластины или неправильного диаметра;

С диаметр приспособить пришитием органтина под верхний декель;
отрегулировать по контактным полоскам;

32. 5 В передающий валик не прилегает надлежащим образом к увлажняющему или металлическому валикам, не передает равномерно воду;

С отрегулировать передающий валик;

32. 6 В машина не установлена по ватерпасу;

С при постепенном добавлении воды в пустую ванночку проверить поверхность уровня по отношению к поверхности увлажняющего валика.

33. 0 А Ребро набегания печатной формы захватывает краску и грязнит;

33. 1 В края пластины не прилегают к поверхности формного цилиндра, наталкиваясь на накатные валики, они сенсибилизируются;

С резиновым молотком осторожно постучать, повторно травить;

33. 2 В один из увлажняющих валиков низко расположен, при набегании кромку перескакивает;

С на ходу проверить по обеим сторонам провисание накатных валиков в канал формного цилиндра (в качестве детектора использовать отверстку, опирающуюся об их подшипники) отрегулировать в соответствии с инструкцией по обслуживанию.

34. 0 А На печатной поверхности появляется светлая •полоска, несколько см от кромки набегания листа;

В один из накатных валиков низко расположен, при набегании на кромку на его поверхности образуется полоса с большей концентрацией воды;

С на ходу контролировать по обеим сторонам провисание накатных валиков в канал S формного цилиндра (в качестве детектора использовать отверстку, упирающуюся в их подшипники)
отрегулировать соответственно инструкции по обслуживанию.

35. 0 А На валиках красочного аппарата появляются шаровидные капли воды;

В на печатную пластину подводится слишком много увлажняющего раствора;

С сократить подачу увлажняющего раствора.

36. 0 А Печать блеклая, невыразительная;

36. 1 В на печатную форму подается чрезмерное количество увлажняющего раствора;

С уменьшить подачу увлажняющего раствора;

36. 2 В печатание проводится с тонким слоем краски;

С увеличить подачу краски из красочного ящика;

36. 3 В краска прозрачная, небольшой кроющей способностью;

С использовать краску с большей кроющей способностью;

36. 4 В слишком разбавленная краска;

С приспособить добавлением олифы;

36. 5 В краска эмульгирует, становится водянистой;

С помыть красочный аппарат и нанести новую краску.

37. 0 А Печатная поверхность неравномерно окрашена по всей поверхности листа;

37. 1 В красочный ящик не отрегулирован по сложности рисунка печатной формы;

С отрегулировать тщательно с помощью регулировочных винтов красочный ящик по насыщенности печати;

37. 2 В неправильно отрегулировано соприкосновение передающего валика или любого из валиков красочного аппарата;

С проверить по следам контактных полосок отрегулировать.

38. 0 А На печатной поверхности по краям площадок наблюдается светлая вуаль (по направлению печати);

В излишек подводимого к печатной форме увлажняющего раствора;

С уменьшить подачу увлажняющего раствора.

39. 0 А На печатной поверхности появляются темноватые полосы;

39. 1 В неправильно отрегулировано взаимное прикосновение валиков красочного аппарата;

С проверить и отрегулировать контакт всех валиков красочного аппарата по инструкции по обслуживанию (см. также главу НАЛАДКА ПЕЧАТНОЙ МАШИНЫ);

39. 3 В прозрачная краска с небольшой кроющей способностью;

С использовать краску с большей кроющей способностью;

39. 4 В процесс печатания проводится слабым слоем краски;

С увеличить подачу краски из красочного ящика;

39. 5 В передающий валик отбирает узкую, но толстую полоску краски, которую раскатная система не в состоянии совершенно растереть;

С подтянуть нож красочного ящика и одновременно расширить полосу отбираемой краски изменением поворачивания дуктора или цикла передающего валика;

39. 6 В в ходе неправильной приводки часть краски не передается с формного цилиндра на офсетный;

39. 7 В в ходе неправильной приводки часть краски с офсетного цилиндра не передается на бумагу;

С в обоих случаях надо попытаться исправить дефект изменением взаимного положения формного и офсетного цилиндров радиальным смещением.

40. 0 А Печатная форма вырывается из зажимных крючков;

40. 1 В ее нижняя стороне не была сухая пластина «плавает»;

С печатная форма и поверхность формного цилиндра перед закреплением должны быть сухими;

40. 2 В в печатной системе не соблюдаются условия точного качения;

С отрегулировать взаимное положение цилиндров печатной секции (величины давления), соблюсти установленную толщину декеля.

Влияние печатающего механизма

41. 0 А Печать по всей поверхности несовершенна, порвана, на растровых поверхностях отсутствуют точки (рисунок печатной формы без неисправностей);

41. 1 В недостаточная толщина декеля офсетного цилиндра;

С приспособить надлежащую толщину подкладкой на 1/2 см уже с каждой стороны;

41. 2 В небольшое давление между формным и офсетным цилиндрами;

С отрегулировать положение цилиндров с использованием измерительного прибора соответственно инструкции;

41. 3 В офсетный декель плохо принимает краску, его поверхность гладкая и твердая;

С помыть раствором, насухо вытереть и покрыть тальком;

41. 4 В если оттиск на декеле офсетного цилиндра без дефектов, то малое давление имеется между офсетным и печатным цилиндрами;

С отрегулировать соответственно инструкции по обслуживанию.

42. 0 А Печать нерезкая, двойная;

42. 1 В недостаточная толщина декеля офсетного цилиндра;

С приспособить надлежащую толщину декеля подкладкой на 1/2 см уже по обеим сторонам;

42. 2 В небольшое давление между формным и офсетным цилиндрами;

С отрегулировать положение валиков с применением измерительного приспособления соответственно инструкции;

42. 3 В если оттиск на декеле офсетного цилиндра исправен, то причина кроется в небольшом давлении между офсетным и печатным цилиндрами;

С отрегулировать соответственно инструкции по обслуживанию;

42. 4 В декель офсетного цилиндра недостаточно вытянут;

С равномерно отрегулировать подтяжными винтами с обеих сторон.

43. 0 А Печать в определенных местах несовершенна, порвана;

В неровная поверхность декеля офсетного цилиндра;

С сухая печатная форма равномерно по всей поверхности покрывается краской и проводится оттиск на декеле офсетного цилиндра. Не покрытие краской места на оборотной текстильной стороне декеля обозначают карандашом и подклеивают шелковой бумагой проверяют результат.

44. 0 А На печатном листе неравномерная печать или частичная непропечатка;

44. 1 В если непропечатка или неравномерная печать наблюдается в одинаковом месте, то причина заключается в неравномерности декеля офсетного цилиндра; С заменить декель офсетного цилиндра;

44. 2 В если непропечатка или неравномерная печать при печати наблюдается в разных местах, то причина кроется в плохом качестве бумаги;

С заменить бумагу.

45. 0 А Растровые точки не округлив, на печати видны мазки (контроль увеличительным стеклом);

45. 1 В в печатающем механизме не соблюдены условия точного качения;

С отрегулировать взаимное положение цилиндров печатной секции (давление), соблюсти установленную толщину декеля офсетного цилиндра;

45. 2 В недостаточно натянуты декель офсетного цилиндра;

С подтянуть равномерно с обеих сторон декель.

46. 0 А Рисунок на печатной форме преждевременно исчезает (особо видно на растровых поверхностях);
на печатной форме появляются признаки износа поверхности, повышенный глянец, в особенности не ее конце;

46. 1 В чрезмерное давление между формным и офсетным цилиндрами;

46. 2 В в печатающем механизме не соблюдены условия точного качения;

С отрегулировать взаимное расположение цилиндров печатной секции (давление), соблюсти установленную толщину декеля офсетного цилиндра.

Неисправности, выявленные после печатания

47. 0 А Печать плохо сохнет, даже через некоторое время размазывается («краска остается жидкой»);

47. 1 В используемая краска была мало засушенной;

47. 2 В слишком кислый увлажняющий раствор;

С тираж чаще продуть воздухом в теплой окружающей среде;
тираж перепечатать слабой олифой ИЛИ прозрачными белилами с добавлением сиккатива.

48. 0 А Краска не держит на печатной поверхности, стирается в форме порошка;

В краска была неподходяще или чрезмерно разбавлена без добавки сиккатива, вяжущее проникло в бумагу и пигмент освободился;

С исправить данный недостаток иногда невозможно; тираж перепечатать слабой олифой или прозрачными белилами с добавлением сиккатива.

49. 0 А Печать не принимает следующую краску, печать пятнистая;

49. 1 В печать опудривали чрезмерным количеством порошка;

С — порошок удалить вручную с поверхности листов тампоном, в ходе печатания поставить в самонакладе интенсивный раздув;

49. 2 В между печатанием получился длительный перерыв или первая краска была слишком засушена, следовательно, стала твердой;

С исправить трудно, оживить перепечатанием олифой

50. 0 А Тираж на печатающей поверхности отмеривается, местами склеивается;
в результате не удаленной неисправности 22.0, 23.0, 25.0;

С удалить неисправность невозможно.

Требования к качеству компьютерного набора и верстки полос

1. Требования к качеству компьютерного набора и верстки полос

1. 1. Исходным документом для оператора ПЭВМ является текстовой оригинал. Оригинал, передаваемый оператору, должен соответствовать требованиям, изложенным в ОСТ 29115-88 «Оригиналы авторские и текстовые издательские. Основные технические требования».

1. 2. В текстовом диапозитиве формат строк должен соответствовать заданному. Максимальная разница формата ±25 мм.

1. 3. Все знаки должны строго выдерживать линию шрифта.

1. 4. Изображение на диапозитиве должно быть четким, без размытых краев в изображении знаков и иметь однородный ахроматический тон. Максимальная размытость краев знаков 50 мкм.

1. 5. На диапозитиве не должно быть вуали, желтизны, пятен и механических повреждений, посторонних точек.

1. 6. Оптическая плотность диапозитивов должна быть не менее 2, 8, для прозрачных участков-не более 0, 1, плотность должна быть равномерной по каждому диапозитиву и по всему заказу.

1. 7. Вывод на пленку готовой полосы должен производиться в зеркальном отображении.

1. 8. За качество текстовых диапозитивов ответственность несут оператор и мастер (технолог)

Требования к качеству фотоформы (диапозитивов)

2.1. Размеры изображения должны быть равны заданным, указанным в макете издания. Допустимые отклонения для изображения форматом до 400×500 мм-±0, 5 мм. Контролируют размеры изображения линейкой с миллиметровой шкалой.

2.2. На диапозитиве не должно быть вуали, желтых пятен, царапин, точек, заломов фотопленки. Контролируют качество визуальным осмотром, сравнивая с соответствующим изображением на макете.

2.3. Изображение должно быть расположено в центре диапозитива, расстояние от края изображения до края листа пленки должно быть не менее 2 см.

2.4. Изображение на штриховых-растровых диапозитивах должно быть обратным по отношению к оригиналу при просмотре со стороны эмульсионного слоя.

2.5. Изображение должно быть резким по всей площади диапозитива.

2.6. Изображение на фотоформах комплекта для одного сюжета должно совпадать по меткам-крестам. Допустимое отклонение-не более ±0, 05 мм.

2.7. Промежутки между штрихами на диапозитиве должны быть прозрачными. Оптическая плотность непрозрачных участков должна быть не менее 2, 0, а прозрачных-не более 0, 1. Измеряют оптическую плотность на денситометре, работающем в проходящем свете.

2.8. Резкость и оптическая плотность растровых точек на диапозитивах должны быть достаточными для копировального процесса. Контролируют фотоформы визуально, сравнивая с эталонными фотоформами.

2.9. Соответствие  и угла наклона линий растра заданным, а также размер, плотность и резкость растровых точек определяют путем просматривания диапозитива через лупу 10Х. Наклон линий растра определяют по углу, образованному пересечением ряда растровых точек с левой вертикальной границей изображения, а при ее отсутствии-с условной линией, ограничивающей изображение слева.

2.10. Контроль качества диапозитива осуществляется фотографом и мастером (технологом).

Требования к качеству монтажей

3.1. Готовый монтаж должен отвечать следующим требованиям: расположение всех полос должно полностью соответствовать макету, не допускаются перекосы полос. Ширина полей до края липкой ленты на диапозитивах должна быть не менее 5 мм.

3.2. Все размеры должны полностью соответствовать монтажной основе.

3.3. Диапозитивы должны быть прочно закреплены на монтажной основе.

3.4. Диапозитивы должны быть правильно установлены по эмульсионному слою (слоем вверх).

3.5. Точность совмещения красок при многокрасочной печати-0.1 мм.

3.6. Наличие приладочных меток-крестов, шкал оперативного контроля, меток для фальцовки, меток печатников и углов для обрезки.

3.7. На монтаже не должно быть; механических повреждений и загрязнений. Между основой и диапозитивами не должно быть пыли и грязи.

3.8. К основе монтажа должен быть приклеен паспорт с указанием названия, номера заказа, цвета краски, фамилия исполнителя и даты изготовления монтажа.

3.9. Контроль за качеством монтажа осуществляет монтажист и мастер (технолог).

Требования к качеству монометаллических офсетных форм

4.1. Контроль качества формы производится визуально с помощью лупы. Все печатающие элементы должны быть равномерно покрыты слоем краски; на пробельных элементах краска должна отсутствовать.

4.2. На форме не должно быть царапин, вмятин и других механических повреждений. Она должна быть покрыта защитным коллоидом.

4.3. Изображение на форме должно быть расположено в строгом соответствии с макетом. На форме должны быть воспроизведены все кресты и метки.

4.4. Комплект форм для печатания многокрасочной продукции должен иметь одинаковую толщину. Допустимые отклонения по толщине не более 0, 01 мм.

4.5. На шкале оперативного контроля печатного процесса должны воспроизводиться растровые элементы с относительной площадью 5%.

4.6. Изображение на форме должно быть расположено строго по центру с учетом закрепления формы в печатной машине.

4.7. На пробельных элементах не должно быть следов краски, пятен, полос, затеков и других загрязнений. Оборотная сторона формы должна быть чистой, без краски, засохшего коллоида и других загрязнений.

4.8. Контроль за качеством формы осуществляет копировщик и мастер (технолог).

Требования к качеству печатной продукции

5.1. Тиражные оттиски должны соответствовать пробным утвержденным эталонным оттискам. Весь тираж должен быть отпечатан на той же бумаге и теми же красками, которые применялись при получении пробных оттисков с форм, пропечатка литер и знаков должна быть четкой. Не должно быть рваных знаков, качнувшихся литер и строк, дробления.

5.2. На пробельных участках изображения не должно быть загрязнений и тенения, должны полностью отсутствовать марашки.

5.3. На оборотной стороне оттиска не должно быть следов отмарывания.

5.4. Оттиски не должны иметь повреждений: надрывов, морщин, загнутых углов и т. п.

5.5. Не должно быть колебаний насыщенности краски на наружных и внутренних полосах во всех экземплярах тиража.

5.6. Приводка лицевой и оборотной стороны оттиска должна быть точной. Несовмещение изображений на лицевой и оборотной сторонах не должно превышать 1, 0 мм. При печатании газет допускается отклонения не более ±3 мм.

5.7. На многокрасочных оттисках должно быть точное совмещение изображения. Величина несовмещения красок не должна быть более 0.1 мм.

5.8. Отклонения при фальцовке продольного и поперечного фальцев и их косины от линии сгиба не должны быть более 2 мм.

5.9. На оттисках, подлежащих фальцовке и разрезке, должны быть соответствующие метки.

5.10. Контроль за качеством печати осуществляет печатник и мастер участка (технолог).

5.11. Печатник и мастер участка проверяют совпадение меток-крестов при помощи лупы ЛПИ-453.

Требования к качеству резки (подрезки) отпечатанной продукции

6. 1. Листы после разрезки (обрезки, подрезки) должны иметь прямоугольную форму.

6. 2. Допускаемое отклонение в размере листов стоны по длине реза 1 мм. Косина не должна превышать 0, 1% от размера листа вдоль реза.

6. 3. Плоскость обреза стопы и кромки всех листов должны быть чистыми и гладкими без шероховатостей, полос, волнистости и слипания обрезанных кромок.

6. 4. На верхнем листе стопы не должно быть морщин вдоль линии разреза. След от прижимной балки не должен ухудшать внешнего вида листов и затруднять их дальнейшую обработку.

6. 5. Нижние листы должны быть разрезаны полностью и иметь ровную, чистую кромку. Формат издания после обрезки: 60×84/8 — 205×290 60×90/8 — 220×290 60×84/16 — 145×200 60×90/16 — 145×215 60×90/32 — 100×140 60×90/32 — 107×140 Книжно-журнальная продукция Форматы бланков: A3 1/4 — 288×407, А4 1/8 — 203×288, А5 1/16 — 144×203, А6 1/32 — 101×144, А7 1/64 — 72×101 мм

6. 6. Допускаемое отклонение в ширине разрезанных полей после разрезки листов текста 1 мм (в том числе и косина).

6. 7. Допускаемое отклонение обложек брошюр для крытвенных машин, иллюстраций, открыток, этикеток, бланков от утвержденного образца — 5 мм.

6. 8. Качество сталкивания и разрезки отпечатанных листов должны периодически контролировать выборочным путем исполнитель и мастер участка по показателям технических требований к качеству.

6. 9 Правильность размеров листов, а также полей после разрезки следует проверять измерительной линейкой с миллиметровым делением, сравнивая их с эталонами.

Техническое обслуживание и ремонт полиграфического оборудования

Важнейшим условием бесперебойной работы оборудования является высокий уровень его технического обслуживания.

Техническое обслуживание включает комплекс мероприятий по смазке и чистке машин, регулированию механизмов и устранению износа путем проведения соответствующих профилактических и плановых ремонтных работ. Наиболее совершенной формой технического обслуживания оборудования является система планово-предупредительного ремонта (ППР).

В условиях применения системы ППР в комплекс работ по техническому обслуживанию полиграфического оборудования, наводящегося в эксплуатации входят:

1. Плановые проверки и осмотры, предусмотренные системой ППР, при которых устраняются обнаруженные дефекты.

2. Смазочные работы.

3. Уход за оборудованием.

Задачей технического обслуживания при ППР, наряду с поддержанием работоспособности оборудования между плановыми ремонтами, является снижение общих затрат труда на проведение ремонтов, что достигается:

1. Своевременным устранением дефектов, возникающих при эксплуатации оборудования, и выполнением необходимых регулировок механизмов.

2. Качественным смазыванием трущихся поверхностей.

3. Надлежащим уходом за оборудованием, а также строгим соблюдением правил его технической эксплуатации.

В соответствии с общим объемом работ по техническому обслуживанию для каждого типа и модели оборудования, имеющегося на предприятии, должна быть разработана инструкция, утвержденная директором типографии или главным инженером и предусматривающая перечень конкретных работ, которые следует выполнять. Сокращать объем работ или отменять техническое обслуживание оборудования запрещается.

Система ППР позволяет рационально сочетать выполнение ремонтных работ и своевременный выпуск полиграфической продукции.

Малая суммарная ремонтосложность эксплуатируемого полиграфического оборудования, отсутствие ремонтной базы, небольшое количество работающих и др. определяют специфику внедрения ППР в районной полиграфии и особые требования к производственному персоналу в деле сохранения действующего парка полиграфического оборудования в работоспособном состоянии и, в частности, к ежесменному техническому обслуживанию.

В связи с этим рабочие, эксплуатирующие оборудование должны уметь производить не только осмотр машины, чистку, регулировку, но и должны уметь устранять мелкие неисправности, включая наладку и регулировку отдельных узлов (согласно ЕКТС).

Для выполнения всего комплекса работ по ежесменному техническому обслуживанию полиграфического оборудования основные производственные рабочие-наборщики на строкоотливных машинах, печатники, машинисты резальных машин, швецы и пр. . должны владеть определенными профессиональными навыками слесаря-наладчика, которые с наладчиками, слесарями, механиками совместно работают по техническому обслуживанию оборудования.

Для контроля за правильностью технической эксплуатации полиграфического оборудования, организации ежесменного обслуживания, участия в проведении профилактических осмотров машин и выполнения более сложных наладочных работ в штате каждой типографии, независимо от суммарной ремонтосложности имеющегося в наличии оборудования, необходимо предусмотреть должность наладчика полиграфического оборудования, исполнение обязанностей которого, как правило, возлагается на одного из квалифицированных производственных рабочих типографии в порядке совмещения профессий.

Все остальные виды работ по техническому обслуживанию и ремонту полиграфического оборудования с учетом специфики работы районной типографии целесообразно осуществлять централизованно силами привлекаемой ремонтной службы.

Периодическое техническое обслуживание оборудования состоит из ежесменного обслуживания и осмотров.

Ежесменное обслуживание включает:

1. Ежесменный наружный осмотр.

2. Смазку и чистку полиграфического оборудования.

3. Устранение мелких неисправностей и регулировка отдельных механизмов.

4. Контроль за правильностью технической эксплуатации. В ежесменном обслуживании принимают участие рабочие, обслуживающие машину, и рабочие ремонтной службы.

Рабочие, обслуживающие машину, производят ежесменый наружный осмотр оборудования, его смазку, чистку я регулировку, обращая особое внимание на механизмы управления, смазочные и тормозные устройства, ограждения, а также устраняют мелкие неисправности.

Рабочие ремонтной службы следят за соблюдением правил эксплуатации оборудования, проверяют оборудование, его регулировку и устраняют неисправности, обнаруженные ими или наладчиками и производственными мастерами.

Результаты ежесменного обслуживания фиксируются в журнале учета технического состояния, техобслуживания и ремонтов (см. «Положение о техническом состоянии и ремонте оборудования полиграфических предприятий», М.:, из-во «Книжная палата», 1990, с. 34, форма 2. 2. ).

Журнал должен находиться на рабочем месте около каждой машины. В этом журнале рабочие, обслуживающие машину, при необходимости и рабочие ремонтных служб ежесменно отмечают техническое состояние машины, обнаруженные отклонения от нормальной работы, мероприятия по их устранению.

Начальник или мастер производственного цеха или механик, или представитель ремонтной службы делают в журнале конкретные замечания и указания по содержанию и технической эксплуатации машины.

В журнале фиксируются также дата и время простоя машины при проведении осмотров и плановых ремонтов.

Требования к качеству профилактического осмотра и чистки оборудования

Производятся слесарями, электрослесарями и штатом рабочих, обслуживающих машину, один раз в три месяца. Примерный перечень работ, выполняемых при проверке:

1. Снятие всех ограждений, кожухов и крышек картеров.

2. Тщательная чистка машины обслуживающим персоналом.

3. Осмотр состояния механизмов, замена изношенных деталей.

4. Проверка состояния трущихся поверхностей, зачистка забоин, царапин, задиров.

5. Регулирование зазоров между трущимися поверхностями в подшипниках скольжения и других ответственных механизмах и узлах трения.

6. Регулирование натяжения пружин, лент и пр.

7. Подтягивание или замена крепежных деталей: болтов, винтов, гаек, шрифтов и пр.

8. Проверка работы фрикционных муфт, тормозов, предохранительных и блокировочных устройств, их регулировка, а в случае необходимости и ремонт.

9. Проверка смазочных устройств и маслопровода.

10. Выявление и эскизирование изношенных деталей, требующих замены при ближайшем ремонте.

11. Проверка электродвигателя, наружная чистка корпуса, чистка, продувка обмотки, проверка сопротивления изоляции между каждой фазой и корпусом, проверка контакта колец, щеткодержателей щеток, при необходимости, протирка щеток и замена их. Проверка и смазка подшипников. Проверка плотности посадки шкива на вал электродвигателя.

12. Проверка и чистка пульта управления, магнитного пускателя, проверка клеммных соединении. Проверка и чистка контактов. Проверка легкоплавных вставок предохранителей, реостата, магазина сопротивления.

13. Проверка понижающего трансформатора и освещение на машине.

14. Проверка состояния электропроводки и качества заземления машины.

15. Проверка работы терморегуляторов и нагревательных элементов.

Результаты проведенной проверки машины записываются в журнале учета технического состояния. Мастер участка принимает машину после проверки.

Сокращать объем работ или отменять профилактические проверки оборудования воспрещается.

Помимо технического обслуживания полиграфического оборудования ППР осуществляет ремонтное обслуживание в заранее установленные сроки и собственно плановые ремонты.

Предприятие самостоятельно определяет ремонтную политику для каждой единицы оборудования. При этом целесообразно учитывать:

— установленный гарантийный срок эксплуатации и иные гарантийные обязательства;

— рекомендуемую изготовителем ремонтную политику;

— рекомендуемую (предписанную) амортизационную политику или политику, принятую предприятием для данного оборудования;

— техническое состояние машины.

Годовой план-график проведения проверок и плановых ремонтов полиграфического оборудования составляется с учетом технического состояния машин и их производственного значения и утверждается главным инженером (директором) предприятия. Корректировка плана-графика (изменение видов и сроков работ) производится только с разрешения главного инженера (директора) предприятия.

Плановые и неплановые ремонты фиксируются в эксплуатационных паспортах оборудования, к. которым прилагаются также акты сдачи машины в ремонт и приемки ее после ремонта (см. ПППР с. 14, форма 2. 1. ).

Группа (бригада), выполнявшая капитальный, средний, малый или плановый ремонт обязана гарантировать качество выполненного ремонта: контролировать работу машины в гарантийный период и без дополнительной оплаты устранять возникающие неполадки (дефекты), если они возникли по вине ремонтников. Межремонтные периоды для бригады являются гарантийным сроком.

Гарантийный срок после ремонта устанавливается соответствующим договором.

Требования к качеству технологических операций

Качество полиграфического исполнения изданий находится в прямой зависимости от уровня организованности и культуры производства, качества применяемых материалов, квалификации исполнителей, состояния техники, выбора технологии и ее соблюдения.

Составной частью технологии является технический контроль на всех стадиях производственного процесса. Важнейшую роль в обеспечении стабильности технологических режимов, отводится пооперационному техническому контролю.


Похожие материалы :

  • ‘, CAPTION, ‘Методы графической защиты’, FGCOLOR, ‘ #DCDCDC’, BGCOLOR, ‘#999999′, WIDTH,’400′, HEIGHT,’100’, BORDER, 1, CAPCOLOR, ‘#ffffff’, TEXTCOLOR, ‘#000000’);» onmouseout=»return nd();» href=»/stati-o-texnologiyax-i-oborudovanii/poligrafiya/metodi-graficheskoie-zashiti.html»>Методы графической защиты
  • ‘, CAPTION, ‘Отделка полиграфической продукции’, FGCOLOR, ‘ #DCDCDC’, BGCOLOR, ‘#999999′, WIDTH,’400′, HEIGHT,’100’, BORDER, 1, CAPCOLOR, ‘#ffffff’, TEXTCOLOR, ‘#000000’);» onmouseout=»return nd();» href=»/stati-o-texnologiyax-i-oborudovanii/poligrafiya/otdelka-poligraficheskoie-produkcii.html»>Отделка полиграфической продукции
  • ‘, CAPTION, ‘О высечке и надсечке’, FGCOLOR, ‘ #DCDCDC’, BGCOLOR, ‘#999999′, WIDTH,’400′, HEIGHT,’100’, BORDER, 1, CAPCOLOR, ‘#ffffff’, TEXTCOLOR, ‘#000000’);» onmouseout=»return nd();» href=»/stati-o-texnologiyax-i-oborudovanii/poligrafiya/o-visechke-i-nadsechke.html»>О высечке и надсечке
  • ‘, CAPTION, ‘Ризограф: больше печатаешь, меньше платишь’, FGCOLOR, ‘ #DCDCDC’, BGCOLOR, ‘#999999′, WIDTH,’400′, HEIGHT,’100’, BORDER, 1, CAPCOLOR, ‘#ffffff’, TEXTCOLOR, ‘#000000’);» onmouseout=»return nd();» href=»/stati-o-texnologiyax-i-oborudovanii/poligrafiya/rizograf-bolshe-pechataesh-menshe-platish.html»>Ризограф: больше печатаешь, меньше платишь
  • ‘, CAPTION, ‘С минимальными затратами в типографию’, FGCOLOR, ‘ #DCDCDC’, BGCOLOR, ‘#999999′, WIDTH,’400′, HEIGHT,’100’, BORDER, 1, CAPCOLOR, ‘#ffffff’, TEXTCOLOR, ‘#000000’);» onmouseout=»return nd();» href=»/stati-o-texnologiyax-i-oborudovanii/poligrafiya/s-minimalnimi-zatratami-v-tipografiyu.html»>С минимальными затратами в типографию
  • ‘, CAPTION, ‘Аспекты эксплуатации и замены офсетных валов’, FGCOLOR, ‘ #DCDCDC’, BGCOLOR, ‘#999999′, WIDTH,’400′, HEIGHT,’100’, BORDER, 1, CAPCOLOR, ‘#ffffff’, TEXTCOLOR, ‘#000000’);» onmouseout=»return nd();» href=»/stati-o-texnologiyax-i-oborudovanii/poligrafiya/aspekti-ekspluatacii-i-zameni-ofsetnix-valov.html»>Аспекты эксплуатации и замены офсетных валов
  • ‘, CAPTION, ‘ГОСТ Р 12.2.133-97 Стандарты безопасности труда в полиграфии’, FGCOLOR, ‘ #DCDCDC’, BGCOLOR, ‘#999999′, WIDTH,’400′, HEIGHT,’100’, BORDER, 1, CAPCOLOR, ‘#ffffff’, TEXTCOLOR, ‘#000000’);» onmouseout=»return nd();» href=»/stati-o-texnologiyax-i-oborudovanii/poligrafiya/gost-r-12.2.133-97-standarti-bezopasnosti-truda-v-poligrafii.html»>ГОСТ Р 12.2.133-97 Стандарты безопасности труда в полиграфии
  • ‘, CAPTION, ‘Обзорные тесты печатных бумаг XEROX’, FGCOLOR, ‘ #DCDCDC’, BGCOLOR, ‘#999999′, WIDTH,’400′, HEIGHT,’100’, BORDER, 1, CAPCOLOR, ‘#ffffff’, TEXTCOLOR, ‘#000000’);» onmouseout=»return nd();» href=»/stati-o-texnologiyax-i-oborudovanii/poligrafiya/obzornie-testi-pechatnix-bumag-xerox.html»>Обзорные тесты печатных бумаг XEROX
  • ‘, CAPTION, ‘Идеальный рез: выбор резака для бумаги’, FGCOLOR, ‘ #DCDCDC’, BGCOLOR, ‘#999999′, WIDTH,’400′, HEIGHT,’100’, BORDER, 1, CAPCOLOR, ‘#ffffff’, TEXTCOLOR, ‘#000000’);» onmouseout=»return nd();» href=»/stati-o-texnologiyax-i-oborudovanii/poligrafiya/idealniie-rez-vibor-rezaka-dlya-bumagi.html»>Идеальный рез: выбор резака для бумаги
  • ‘, CAPTION, ‘Советы пользователям лазерных принтеров’, FGCOLOR, ‘ #DCDCDC’, BGCOLOR, ‘#999999′, WIDTH,’400′, HEIGHT,’100’, BORDER, 1, CAPCOLOR, ‘#ffffff’, TEXTCOLOR, ‘#000000’);» onmouseout=»return nd();» href=»/stati-o-texnologiyax-i-oborudovanii/poligrafiya/soveti-polzovatelyam-lazernix-printerov.html»>Советы пользователям лазерных принтеров
  • ‘, CAPTION, ‘Принтер – самое слабое звено информационной безопасности’, FGCOLOR, ‘ #DCDCDC’, BGCOLOR, ‘#999999′, WIDTH,’400′, HEIGHT,’100’, BORDER, 1, CAPCOLOR, ‘#ffffff’, TEXTCOLOR, ‘#000000’);» onmouseout=»return nd();» href=»/stati-o-texnologiyax-i-oborudovanii/poligrafiya/printer-%E2%80%93-samoe-slaboe-zveno-informacionnoie-bezopasnosti.html»>Принтер – самое слабое звено информационной безопасности

Еще информация:

  • ‘, CAPTION, ‘Защита продукции полиграфическими методами’, FGCOLOR, ‘ #DCDCDC’, BGCOLOR, ‘#999999′, WIDTH,’400′, HEIGHT,’100’, BORDER, 1, CAPCOLOR, ‘#ffffff’, TEXTCOLOR, ‘#000000’);» onmouseout=»return nd();» href=»/stati-o-texnologiyax-i-oborudovanii/poligrafiya/zashita-produkcii-poligraficheskimi-metodami.html»>Защита продукции полиграфическими методами
  • Словарь терминов про бумагу
  • ‘, CAPTION, ‘Теория и характеристики цвета в полиграфии’, FGCOLOR, ‘ #DCDCDC’, BGCOLOR, ‘#999999′, WIDTH,’400′, HEIGHT,’100’, BORDER, 1, CAPCOLOR, ‘#ffffff’, TEXTCOLOR, ‘#000000’);» onmouseout=»return nd();» href=»/stati-o-texnologiyax-i-oborudovanii/poligrafiya/teoriya-i-xarakteristiki-cveta-v-poligrafii.html»>Теория и характеристики цвета в полиграфии
  • ‘, CAPTION, ‘Процесс печати — стратегия планирования’, FGCOLOR, ‘ #DCDCDC’, BGCOLOR, ‘#999999′, WIDTH,’400′, HEIGHT,’100’, BORDER, 1, CAPCOLOR, ‘#ffffff’, TEXTCOLOR, ‘#000000’);» onmouseout=»return nd();» href=»/stati-o-texnologiyax-i-oborudovanii/poligrafiya/process-pechati-strategiya-planirovaniya.html»>Процесс печати — стратегия планирования
  • ‘, CAPTION, ‘Газетная, офсетная и мелованная’, FGCOLOR, ‘ #DCDCDC’, BGCOLOR, ‘#999999′, WIDTH,’400′, HEIGHT,’100’, BORDER, 1, CAPCOLOR, ‘#ffffff’, TEXTCOLOR, ‘#000000’);» onmouseout=»return nd();» href=»/stati-o-texnologiyax-i-oborudovanii/poligrafiya/gazetnaya-ofsetnaya-i-melovannaya.html»>Газетная, офсетная и мелованная
  • ‘, CAPTION, ‘Дизайн в рекламной полиграфии ‘, FGCOLOR, ‘ #DCDCDC’, BGCOLOR, ‘#999999′, WIDTH,’400′, HEIGHT,’100’, BORDER, 1, CAPCOLOR, ‘#ffffff’, TEXTCOLOR, ‘#000000’);» onmouseout=»return nd();» href=»/stati-o-texnologiyax-i-oborudovanii/poligrafiya/dizaien-v-reklamnoie-poligrafii.html»>Дизайн в рекламной полиграфии
  • ‘, CAPTION, ‘Замена лазерной печати на солнечную’, FGCOLOR, ‘ #DCDCDC’, BGCOLOR, ‘#999999′, WIDTH,’400′, HEIGHT,’100’, BORDER, 1, CAPCOLOR, ‘#ffffff’, TEXTCOLOR, ‘#000000’);» onmouseout=»return nd();» href=»/stati-o-texnologiyax-i-oborudovanii/poligrafiya/zamena-lazernoie-pechati-na-solnechnuyu.html»>Замена лазерной печати на солнечную
  • ‘, CAPTION, ‘Удивительные концепции принтеров’, FGCOLOR, ‘ #DCDCDC’, BGCOLOR, ‘#999999′, WIDTH,’400′, HEIGHT,’100’, BORDER, 1, CAPCOLOR, ‘#ffffff’, TEXTCOLOR, ‘#000000’);» onmouseout=»return nd();» href=»/stati-o-texnologiyax-i-oborudovanii/poligrafiya/udivitelnie-koncepcii-printerov.html»>Удивительные концепции принтеров
  • О применении полимеров в полиграфии
  • ‘, CAPTION, ‘Бумага и ее характеристики для копировально-множительной техники’, FGCOLOR, ‘ #DCDCDC’, BGCOLOR, ‘#999999′, WIDTH,’400′, HEIGHT,’100’, BORDER, 1, CAPCOLOR, ‘#ffffff’, TEXTCOLOR, ‘#000000’);» onmouseout=»return nd();» href=»/stati-o-texnologiyax-i-oborudovanii/poligrafiya/bumaga-i-ee-xarakteristiki-dlya-kopirovalno-mnojitelnoie-texniki.html»>Бумага и ее характеристики для копировально-множительной техники
  • ‘, CAPTION, ‘Современные буклеты, их особенности и разновидности’, FGCOLOR, ‘ #DCDCDC’, BGCOLOR, ‘#999999′, WIDTH,’400′, HEIGHT,’100’, BORDER, 1, CAPCOLOR, ‘#ffffff’, TEXTCOLOR, ‘#000000’);» onmouseout=»return nd();» href=»/stati-o-texnologiyax-i-oborudovanii/poligrafiya/sovremennie-bukleti-ix-osobennosti-i-raznovidnosti.html»>Современные буклеты, их особенности и разновидности

Содержание

  1. Пишущие машинки в XXI веке
  2. Печатная машинка для писателя
  3. Инструкции к пишущим машинкам
  4. Рекламные брошюры
  5. Книги по ремонту пишущих машин
  6. Книги по машинописи
  7. ФЛЕКСОГРАФСКАЯ ПЕЧАТНАЯ МАШИНА TELIA 8+1 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

Пишущие машинки в XXI веке

Печатная машинка для писателя

Здесь вы можете скачать и прочитать инструкции к пишущим (печатным) машинам и некоторые книги по ремонту машин и работе на них

Инструкции к пишущим машинкам

Рекламные брошюры

Книги по ремонту пишущих машин

Кравченко С.М., Вельяшев Л.Н. Ремонт канцелярских пишущих машин. 1966. Часть 1. Часть 2.
Описан ремонт канцелярских пишущих машин Underwood 5 (3 и 4), Remington 10-11 и 12, Ideal 12 и 10, Continental, Opticon, Royal, Rheinmetall, Mercedes 5 и 6, Olympia М8, Optima 10, ранние Adler и Triumph. Кроме того – Москва ПК-45, Ленинград, Прогресс, Башкирия-6 и Украина. Описан ремонт отдельных деталей и узлов – то, что пригодится при реставрации любых машин. Основополагающая книга. Разбита на две части, оглавление в конце.

Кравченко С.М., Вельяшев Л.С. Ремонт канцелярских пишущих машин «Украина», «Уфа» и «Зоемтрон», 1981.
Пригодится при ремонте машин «Rheinmetall GS», копией которой является «Украина» и «Optima», конструкция которой заимстврвана в машине «Уфа».

Вельяшев Л.Н., Кравченко Л.С. Ремонт портативных пишущих машин, 1962.
Описана конструкция и ремонт множества относительно ранних портативных пишущих машин: Москва, Rheinmetall KsT, Continental, Mercedes, Erika 10 и 20, Optima Elite 3 (а заодно и Optima Elite 2, Olympia Elite, Progress и частично SM3/SM4 – их конструкция мало отличается), ранних портативных Remington и Remington Noiseless, Groma T и N, Groma Kolibri, Groma Combina и Hermes Baby/Rocket. Даже разборка многих из этих машин из-за компактной конструкции может быть непростым делом. Книга поможет.

Вельяшев Л.Н., Кравченко Л.С. Ремонт пишущих машин, 1961. Часть 1. Часть 2.
Достаточно подробно рассмотрены канцелярские печатные машинки Underwood 5 (3 и 4), Mercedes, Olympia M8, Optima 10, Rheinmetall GS и конечно же Москва. Книга разбита на две части, оглавление в конце второй.

Вельяшев Л.Н., Кравченко Л.С. Ремонт пишущих машин и арифмометров, 1967. Часть 1. Часть 2.
Описан ремонт отечественных пишущих машин Москва ПК-45, Прогресс и Волга. Может быть полезным при ремонте их прототипов Continental, Underwood 5 (4, 3) и Optima 10-12. Арифмометрам посвящено около 30 страниц. Сведения по ним скудные, хотя других книг по ремонту арифмометров я не знаю. Две части,

Книги по машинописи

Б.И. Березин. Самоучитель машинописи. 2-е изд., 1965. Часть 1, часть 2.
Классический самоучитель десятипальцевого метода печати для тех, кто много работает с пишущей машинкой, но не собирается становиться профессиональной машинисткой. Описано устройство пишущей машинки, приемы работы, уход и обслуживание, рекомендации по оформлению, советы и секреты. В центре, конечно, методика освоения расположения клавиш, пояснения к ней и упражнения.
Выложено с разрешения сына автора, Александра Борисовича Березина.

Герман Шольц. Пишущая машина. (1923–1944?) Год издания перевода неизвестен, оригинальная книга Scholz, Hermann. Die Schreibmaschine und das Maschinenschreiben, издана в 1923. Часть 1, часть 2.
В книге есть история пишущих машин (кстати, одна из самых полных по-русски). Достаточно подробно описаны самые распространённые на начало XX века машины: устройство, уход, начальные сведения по ремонту. Есть и методика обучения машинописи для старой раскладки.

Нестеров В.В. В помощь машинистке. 1962.
Справочник для машинистки: как писать, как оформлять, стандарты письма и организация работы, советы. Полезная книга для тех, кто много работает на машинке. Написано кратко и понятно, тем более вторую половину книги про стандартные документы в советском документообороте можно пропустить.

Стандартное расположение клавиш пишущей машинки (вероятно, из раннего издания «Самоучителя машинописи» Б.И. Березина)

ФЛЕКСОГРАФСКАЯ ПЕЧАТНАЯ МАШИНА TELIA 8+1 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 4

1.2. Обязанности Клиента 5

1.3. Техническая поддержка 5

2. БЕЗОПАСНОСТЬ И ЗАЩИТА ОТ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ 6

2.1. Общая информация, сфера применения, рабочие зоны 6

2.1.1. Общая информация 6

2.1.2. Разрешённое, запрещённое и ненадлежащее применение 6

2.1.3. Рабочие зоны, зоны управления, зоны безопасности 7

2.2. Риски, защита, предупреждения и предосторожности 8

2.2.1. Общая безопасность 8

2.2.3. Остаточные риски (присутствующие в машине риски) 9

2.3. Защита против несчастных случаев 11

3. ТРАНСПОРТИРОВКА И УСТАНОВКА 12

3.1. Упаковка, перемещение, отгрузка и транспортировка 12

3.2. Указания по установке и закладке фундамента 15

3.3.1. Очистка машины 18

3.4. Подключения к сетям питания 18

3.4.1. Подключение к электрической сети 18

3.4.2. Подключение к сети сжатого воздуха 19

3.4.3. Ввод лубрификанта для смазки 19

3.4.4. Подготовка гидравлических подключений 20

3.4.5. Смазка перед запуском 20

4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 21

4.1. Безопасность: предупреждения и подготовка машины к ТО 21

4.1.1. Контроль и функциональные пробы защитных устройств 21

4.2. Общая информация 22

4.3. Плановое техобслуживание 22

4.3.1. Ежедневное техобслуживание 23

4.3.2. Еженедельное техобслуживание 24

4.3.3. Ежемесячное техобслуживание 25

4.3.4. Техобслуживание другой периодичности 26

4.4. Внеплановое техобслуживание 26

5. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК 27

5.2. Поломки и неполадки 27

5.3. Проблемы с печатью 30

6. УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ 36

6.1. Определение отходов 36

6.1.1. Специальные отходы 36

6.1.2. Токсичные опасные отходы 36

6.2. Временное хранение отходов 36

6.3. Характеристики контейнеров 36

6.4. Обязательная регистрация 37

6.5. Утилизация 37

6.5.1. Утилизация масла 37

6.5.2. Утилизация красок и растворителей 37

6.5.3. Утилизация обрезанной кромки и расходных материалов 37

1 – ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Данное руководство по эксплуатации и техобслуживанию является неотъемлемой частью печатной машины и содержит информацию, предназначенную для покупателя и его персонала (операторов и квалифицированных технических специалистов) для безопасного использования машины и поддержания её эффективного состояния в течение всего срока службы печатной машины.

Настоящее руководство относится к части установки, изготовленной на заводе «Bielloni Converting S.p.A».

По вопросам, относящимся к другим частям установки, обращайтесь к руководствам, предоставленным другими соответствующими производителями.

Внутри самой печатной машины оператор найдёт инструкции и указания для:

Ø Правильной установки машины

Ø Правильного планового техобслуживания

Ø Большего внимания элементарным правилам безопасности и защиты от несчастных случаев

Таким образом, оператор сможет лучше узнать проблематику машины и обрабатываемого продукта.

Данный документ предусматривает соблюдение действующих норм безопасности и гигиены труда при работе с установками, для которых предназначена данная машина.

Инструкции, чертежи и документация, содержащиеся в данном руководстве, являются конфиденциальными и представляют техническую тайну исключительной собственности компании «Bielloni Converting S.p.A», они не могут воспроизводиться в любом виде ни частично, ни полностью.

Для более ясного и чёткого понимания данного руководства ниже приводятся часто используемые термины:

ОПАСНАЯ ЗОНА – небезопасная зона внутри или вблизи к машине, в которой человек подвергается риску нанести ущерб своему здоровью.

ПОДВЕРГНУТЫЙ РИСКУ – любой человек, который находится полностью или частично в опасной зоне.

ОПЕРАТОР ‑ один или несколько человек, в обязанности которых входит установка, запуск, регулировка, осуществление планового техосмотра, чистка машины.

КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ СПЕЦИАЛИСТ – человек с соответствующей специализацией и образованием, обученный и авторизованный для проведения внепланового техобслуживания или ремонта, требующего особого знания устройства машины, принципа её работы, защитных устройств и способов обращения с ними в случае технического вмешательства.

В руководстве используются следующие графические символы для обозначения особых предупреждений и подсказок для безопасности и правильной эксплуатации машины:

Нормы безопасности для оператора

Риск нанесения вреда машине и/или её компонентам

Важная информация для работы с машиной

Полезная информация для сведения

N.B. Операторы и квалифицированные технические специалисты должны внимательно прочесть и полностью понять содержание данного руководства, которое должно сохраняться в целостном состоянии и составлять неотъемлемую часть машины.

F Перед запуском печатной машины внимательно прочтите технические инструкции, содержащиеся в настоящем выпуске руководства и выполните приведённые в нём указания.

F Храните настоящее руководство и все прилагаемые выпуски в доступном месте, известном всем пользователям (операторам и ответственным за техобслуживание).

1.2. Обязанности Клиента

Если в контракте не указано иное, Клиент должен выполнить:

à Соответствующее логистическое сопровождение для размещения и эксплуатации печатной машины

à Необходимые грузоподъёмные средства требуемой грузоподъёмности

à Подготовка электрических подключений, включая защитный проводник, обычно называемый «заземление»

à Подготовка гидравлической сети

à Подготовка пневматической сети

à Подготовка газовой установки (если машина использует газовые горелки)

à Инструменты и расходные материалы

à Смазочные вещества, необходимые для запуска и техобслуживания машины.

1.3. Техническое сопровождение

Для вызова специализированного технического персонала Клиент может связаться с Отделом Технической Поддержки Клиентов. Запрос на вызов специалистов для технического вмешательства должен быть направлен в «Bielloni Converting S.p.A» по электронной почте, по факсу или по телефону по номерам, указанным на первой и каждой странице данного руководства.

2. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

2.1. Общая информация, сфера применения, рабочие зоны

Работодатель должен проинструктировать персонал о рисках несчастных случаев на производстве, рассказать о защитных устройствах, установленных для безопасности во время работы, и об общих правилах техники безопасности, предусмотренных законодательством страны, в которой установлена машина.

Оператор должен знать о местоположении и принципе действия устройств управления и должен хорошо знать характеристики машины. Кроме этого, оператор должен полностью прочитать настоящее руководство. Технические вмешательства запуска и техобслуживания должны выполняться только квалифицированными специалистами после правильной подготовки машины к ТО.

Несанкционированное вмешательство в конструкцию машины или несогласованная с производителем замена одной или нескольких частей машины, модификация машины, которая изменяет способы её эксплуатации, использование других расходных материалов, отличных от рекомендованных производителем, могут стать причиной несчастных случаев.

Спецодежда работников, выполняющих эксплуатацию и техобслуживание печатной машины, должна соответствовать действующим нормам законодательства.

Запрещается приближаться к машине персоналу с длинными волосами или бородой.

Во избежание рисков механического свойства: затягиваний, захвата и других, рекомендуется не носить такие аксессуары, как браслеты, часы, цепи и кольца.

2.1.2. Назначение: разрешённое, запрещённое и ненадлежащее применение

Данная машина была разработана для печати красками в количестве от 1 до 9 по подложке из пластического или бумажного материала.

Печать на подложках из другого материала может быть авторизована производителем только после оценки характеристик подложки.

Для печатной машины Telia 8+1 должны использоваться только рекомендованные производителем краски. Использование других типов красок возможно только после авторизации производителя, так как может вызвать изменения в работе машины и/или повлиять на её эксплуатационные характеристики.

Температура устройства сушки может достигать 90°С, но при этом она не должна превышать температуру, при которой во время сушки краски может быть повреждена пластиковая плёнка. Поэтому настройка температуры сушки краски зависит от типа обрабатываемого материала.

Любое другое использование машины, не описанное в данном параграфе, считается «ненадлежащим», при нём производитель не несёт никакой ответственности за возможное повреждение оборудования или нанесение вреда здоровью людей.

2.1.3. Рабочие зоны, зоны управления, зоны безопасности

Во время обычной эксплуатации печатной машины рабочие зоны подразделяются на:

1. Зона загрузки

2. Зона контроля и управления

4. Зона разгрузки

Рисунок 1.

Выполняйте операции загрузки и разгрузки бобин с большой осторожностью и при помощи специальных средств во избежание защемлений.

2.2. Риски, защита, предупреждения и предосторожности

Содержание данного параграфа очень важно для безопасности! Весь персонал, работающий возле печатной машины, должен внимательно прочитать его и хорошо понять.

2.2.1. Общая безопасность

Определения используемых понятий:

ОПАСНАЯ ЗОНА – небезопасная зона внутри или вблизи машины, в которой человек подвергается риску нанести ущерб своему здоровью.

ПОДВЕРГНУТЫЙ РИСКУ – любой человек, который находится полностью или частично в опасной зоне.

ОПЕРАТОР ‑ один или несколько человек, в обязанности которых входит установка, запуск, регулировка, осуществление планового техосмотра, чистка машины.

Все зоны риска печатной машины были предварительно оценены с точки зрения степени их опасности, в соответствии с которой были разработаны и применены необходимые защитные средства во избежание повреждения машины и/или её частей и нанесения вреда человеческому здоровью.

Для гарантии сохранности здоровья персонала для машины предусмотрены:

¯ Стационарные защитные ограждения (снимаемые только при помощи инструментов)

¯ Передвижные защитные ограждения с зонным интервалом

¯ Аварийные выключатели

Ниже перечислены все возможные риски, которые могут возникнуть при использовании флексографской машины.

à Во время перемещений бобин на стадиях загрузки и разгрузки (размотчик и намотчик)

à Из-за вращения на большой скорости сходящихся валков (прижимной вал – вал контрдавления, вал контрдавления – формный вал, формный вал – растровый (анилоксовый) вал, прижимной вал – выходной каландр, прижимной вал – бобина на намотке)

à Из-за перемещения печатных групп

à Из-за перемещения инструментов высечки

à Из-за вращения на большой скорости сходящихся валков (прижимной вал – вал контрдавления, вал контрдавления – формный вал, формный вал – растровый (анилоксовый) вал, прижимной вал – выходной каландр, прижимной вал – бобина на намотке)

à Из-за перемещения печатных групп

à Во время очистки или замены ракельных ножей

à Во время стадии разреза плёнки на размотчике и на намотчике

à В зоне с красками из-за возможного попадания краски и растворителей на пол

à В зоне с красками из-за наличия шлангов на полу

Опасность электрического шока

à Электрический удар из-за увеличения антистатического заряда во время размотки специфических материалов

Опасность падения, вынужденной рабочей позы и мускульного перенапряжения

à Во время подъёма бобин

à Во время операций по замене валов (формного или анилоксового) в печатных группах

à Во время протягивания материала по мосту

à Во время проверки при техобслуживании на мосту

à Во время перемещения расширительных валов

Опасность вдыхания опасных для здоровья паров и газов

à При использовании токсичных растворителей

à На мосту вблизи электрических батарей для нагрева воздуха

à Из-за легковоспламеняющихся растворителей и паров растворителей

После определения возможных рисков при флексографской печати (см. пункт 2.2.2.Риски) для исключения или ограничения опасностей для персонала, подвергнутого риску, были применены специальные технические решения.

Однако следует учитывать, что для машины, имеющей необходимые защитные средства (см. пункт 2.3. Защита против несчастных случаев), остаются следующие ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ:

· Риск придавливания во время загрузки бобины

· Риск протягивания между валами вдоль хода плёнки

· Риск электрического удара из-за увеличения антистатического заряда во время размотки пластических материалов.

Для транспортировки и перемещения бобин используйте только специально предназначенные подъёмные средства и инструменты.

Не приближайтесь к размотчику в одежде, не соответствующей правилам безопасности труда (исключаются галстуки, цепочки, браслеты и т.д.).

К размотчику не должны приближаться те, кто носят длинные волосы или бороду.

· Риск придавливания во время замены вала (формного или анилоксового)

· Риск придавливания во время перемещения печатной секции при техобслуживании

· Риск затягивания из-за вращения анилоксового вала при остановленной машине

· Риск пореза ракельными ножами во время техобслуживания

· Риск вдыхания токсичных паров растворителей

Не приближайтесь к печатной секции в одежде, не соответствующей правилам безопасности труда (исключаются галстуки, цепочки, браслеты и т.д.).

К печатной секции не должны приближаться также те, кто носят длинные волосы или бороду. При обращении с ракельными ножами используйте специальные перчатки против порезов. Нахождение в зоне печатной секции должно сводиться к минимуму.

· Риск ожога

Для перемещения по мосту используйте специальные защитные лестницы, передвигаться разрешается только в специально предназначенных для этого зонах.

Не поднимайтесь на мост в одежде, не соответствующей правилам безопасности труда. При работе на мосту рекомендуется использовать специальные огнеупорные перчатки для защиты от термических ожогов.

· Риск протягивания между валами

· Риск придавливания во время разгрузки бобины

· Риск придавливания или мускульного перенапряжения во время перемещения расширительных валов

· Риск пореза во время стадии замены бобин

В зависимости от ситуации используйте соответствующие подъёмные и транспортные средства. Не приближайтесь к намотчику в одежде не по правилам безопасности труда (исключаются галстуки, цепочки, браслеты и т.д.). К намотчику не должны приближаться те, кто носят длинные волосы или бороду. Не останавливайтесь перед намотчиком во время стадии замены бобин.

2.3. Защита против несчастных случаев

Для указания на опасность, при которой может произойти несчастный случай, используются следующие таблички:

Указатель наличия напряжения и соответствующего количества Вольт.

Снять напряжение перед техобслуживанием или ремонтом.

Не снимать защитные устройства.

Запрещена смазка и очистка во время движения.

Осторожно: опасность придавливания или пореза рук.

Осторожно: проверьте блокировку запирающей пластинки опоры расширительного вала.

Части машины, выступающие за габариты её конструкции, обозначены жёлто-чёрными полосами.

Категорически запрещается нарушать целостность, обрывать или удалять таблички и защитные средства, установленные на флексографской печатной машине. В случае несоблюдения данного запрета производитель не несёт ответственности за безопасное состояние машины.

3. ТРАНСПОРТИРОВКА И УСТАНОВКА

3.1. Упаковка, перемещение, отгрузка и транспортировка

Персонал, ответственный за погрузку-разгрузку флексографской печатной машины и её вспомогательного оборудования, должен быть достаточно компетентен во избежание неправильных действий по перемещению больших грузов.

На погрузочно-разгрузочные работы рекомендуется назначать специально обученный персонал (строповщиков, операторов погрузчиков, крановщиков и т.д.), при этом необходимо также предусмотреть человека, который будет обеспечивать «помощь с земли», давая указания специалистам, в случае если габариты груза не позволяют хорошо видеть его самому крановщику или операторам.

Для погрузочно-разгрузочных работ и транспортировки печатная машина демонтируется, как это показано на Рисунке 2, а именно:

1) Печатный модуль

2) Красочный модуль в линию

Другие части поставки: обводная конструкция, поддоны, электрический шкаф, пульт управления, системы видеонаблюдения, системы направления кромки, дополнительный каландр, системы обработки материала, насосы.

Мост, обводная конструкция, электрический шкаф и красочная группа в линию имеют рым-болты для подъёма. Печатный модуль оснащён соответствующими захватками. Неокрашенные части машины обрызгиваются защитным маслом. Барабан и анилоксовые валы оборачиваются в защитный материал.

Печатный модуль и красочный модуль в линию защищены мешком из полиэтиленовой барьерной плёнки и заключены в ящики, на которых указаны точки анкеровки для подъёма.

Также на внешней стороне деревянных ящиков нанесена вся полезная информация для идентификации их содержимого и для их безопасного перемещения:

F Адрес получателя и отправителя

F Размеры: длина – ширина – высота

F Вес брутто – вес нетто – вес тары

F Центр тяжести

F Примечания и пиктограммы (например: Fragile – Осторожно, хрупкое!, Maneggiare con cura (англ. handle with care) – Осторожно, не кантовать!, Alto – Высокий (груз))

F Табличка с упаковочным листом

Все другие части, изготовленные из металлических конструкций (как поддоны и обводная конструкция), демонтируются и оборачиваются листами пластика.

Электрические и другие чувствительные части защищаются мешком из барьерной плёнки и заключаются в ящики или клетки.

Открывать каждый ящик необходимо с крышки и только потом с боковых сторон. Для ящиков с несмонтированными компонентами необходимо открыть только крышку. В момент распаковки ящики с монтируемыми частями рекомендуется открывать по порядку согласно плану монтажа.

Независимо от типа используемого транспортного средства, Клиент должен сам проверить состояние товара в момент его прибытия.

Подъём моста должен выполняться при помощи подъёмного крана и тросов, как показано на Рисунке 3. Перед подъёмом грузов убедитесь в их правильной балансировке.

Для подъёма печатного модуля необходимо использовать специальные средства, как показано на Рисунке 4.

Для подъёма красочного модуля в линию необходимо зацепит тросы, как это показано на Рисунке 5. Перед подъёмом убедитесь в правильной балансировке груза.

Обратите внимание на возможный контакт между тросами и ящиком сушки.

Если Вы заметите, что тросы соприкасаются с частями машины, рекомендуется положить между ними защитные материалы, чтобы исключить повреждения печатной машины.

Грузоподъёмность подъёмных средств должна соответствовать весу поднимаемого груза (с учётом запаса прочности) и максимальному увеличению грузоподъёмности согласно нормам безопасности.

Вес отдельных секций

Три основные секции, из которых состоит печатная машина, имеют следующий вес:

Печатный модуль (Рисунок 2.1)

Красочный модуль в линию (Рисунок 2.2)

Мост (Рисунок 2.3)

Погрузка-разгрузка секций машины должна выполняться при помощи подъёмно-транспортных средств согласно правилам техники безопасности.

Груз должен находиться на минимально возможном расстоянии от земли. Под поднимаемым грузом запрещается стоять и проходить. После распаковки груза упаковка должна быть утилизирована согласно действующим законодательным нормам страны, в которой устанавливается оборудование.

3.2. Указания по установке и подготовке фундамента

Пол помещения, выбранного для установки флексографской печатной машины, должен выдерживать вес печатной машины. Кроме того, пол должен быть ровным и пригодным для удержания удельной нагрузки, образуемой опорами печатной машины (расположение точек опоры печатной машины и соответствующие нагрузки на единицу поверхности указаны в компоновочном чертеже (лэй-аут)). Необходимо также предусмотреть отверстия для заглубления в землю подножек печатной машины, как это указано в компоновочном чертеже. Для установки необходимо подготовить электрический, пневматический и гидравлический контуры питания. Больше особых указаний для установки не предусмотрено.

После распаковки всех частей печатной машины необходимо установить её в требуемое место в помещении цеха.

1) Поднять (см. Пункт 3.1. Упаковка, перемещение, отправка и транспортировка) и разместить печатный модуль на заранее определённом месте при помощи нивелировочных пластин.

2) Отсоединить подъёмное устройство.

3) Закрутить гайки нивелировочных пластин до поднятия конструкции на 30 мм от земли.

4) Выровнять печатный модуль в продольном направлении, установив уровень на верхнем крае конструкции и подкрутив или открутив гайки нивелировочных пластин до достижения идеальной горизонтальности.

5) Снять часть защитной упаковки барабана, следя за тем, чтобы его не поцарапать.

6) Выровнять печатный модуль в поперечном направлении, установив уровень на самую высокую точку барабана и снова отрегулировав гайки нивелировочных пластин.

7) Нанести на верхнюю поверхность бортов слой смазочного вещества.

Красочная группа в линию

1) Обозначить на полу поперечную линию, по которой будут установлены борта красочной группы в линию, перенося на него расстояние, указанное в компоновочном чертеже (см. приложения) между бортами печатного модуля и бортами красочной группы в линию.

2) Поднять красочную группу в линию, разместить её на полу и снять рым-болты.

3) Разместить борта красочной группы в линию по оси с печатным модулем. Для этого необходимо проверить, чтобы диагональ, проведённая от внутреннего борта печатного модуля со стороны оператора до внутреннего борта красочной группы в линию с противоположной стороны была равна диагонали от внутреннего борта печатного модуля со стороны, противоположной оператору, до внутреннего борта красочной группы в линию со стороны оператора.

4) Закрутить гайки нивелировочных пластин до поднятия конструкции на 30 мм от земли.

5) Выровнять красочную группу в линию в продольном направлении (по обеим сторонам красочной группы в линию), установив уровень на верхнем крае конструкции и подкрутив или открутив гайки нивелировочных пластин до достижения идеальной горизонтальности.

6) Выровнять красочную группу в линию в поперечном направлении, установив уровень на самую высокую точку каландра и снова отрегулировав гайки нивелировочных пластин.

7) Нанести на верхнюю поверхность бортов слой смазочного вещества.

1) Осторожно поднять мост, следя за тем, чтобы из-за своей значительной длины он не повредил другие части оборудования и не потерял равновесия, и установить его на бортах групп.

2) Закрепить его на бортах различных групп специальными болтами.

3) Отцепить подъёмное средство.

Подножки и обводная конструкция

1) Подготовить подножки внутри специальных отверстий для заглубления в землю.

2) Собрать стойки, следуя инструкциям установочного чертежа.

3) Смонтировать стойки к обводной конструкции, оставляя разделёнными две рамы.

4) Разместить первую часть конструкции, как указано в компоновочном чертеже (после расположения высекально-биговальной установки согласно инструкциям, полученным от Komori Chambon). Расположить по прямой линии конструкцию и при помощи установочных винтов регулировки выровнять всю конструкцию.

5) Закрепить конструкцию к мосту при помощи специальных болтов.

6) Разместить вторую часть конструкции и после её выпрямления и выравнивания прикрепить её к первой части специальными болтами.

7) Закрепить конструкцию на полу.

Размотчик и намотчик

1) Разместить оборудование, следуя инструкциям, предоставленным производителями (Monomatic и Nitko), проверяя их ровное расположение по прямой линии вместе с остальным оборудованием.

Подключить быстросоединяемый шланг объединённых узлов.

Для поиска расположения узлов пневматического подключения

смотрите компоновочный чертёж.

1) Подключить гибкие шланги к соединительному узлу барабана со стороны оператора к соединению на задней стороне «E FLT» для входа и «U FLT» для выхода кондиционера жидкостей (см. Руководство по эксплуатации в приложении).

2) Подключить гибкие шланги к патрубкам соединительного узла каландров на входе и на выходе, расположенным в красочной группе в линию и в обводной конструкции.

3) Подключить гибкие шланги к охлаждающему блоку. Использовать воду из сети.

Электрические подключения между электрическим шкафом и машиной

Проложить каналы для кабелей между машиной и электрическим шкафом. Подключения между машиной и электрическим шкафом выполняются при помощи вставки каждого штыревого контакта в соответствующий соединительный зажим, расположенный внутри контейнера с электрическим шкафом.

Все соединительные зажимы и конечные части электрических кабелей промаркированы. Соответствие номера соединительного зажима номеру провода, а также номера соединительного зажима номеру клеммной коробки приведены в соответствующих электрических схемах в приложении.

Монтаж и внутренние подключения печатной машины, как и обратные действия по демонтажу и отключению, являются сложными и важными для правильной работы и безопасности машины, и поэтому требуют вмешательства опытного специализированного персонала производителя.

3.3.1. Очистка печатной машины

Снять защитную упаковку барабана, следя за тем, чтобы его не поцарапать.

Осторожно очистить машину, удалив пыль и чужеродные загрязняющие частицы.

Для очистки шестерён и поверхности барабана, а также растровых (анилоксовых) валов, используйте не сжатый воздух, а аспиратор достаточной мощности для втягивания пыли и загрязняющих частиц.

Анилоксовые и формные валы должны чиститься растворителем для растворения красок.

Персоналу, ответственному за очистку печатной машины, необходимо выдать индивидуальную защитную спецодежду (робу, перчатки и т.д.)

3.4. Подключения к сетям питания

3.4.1. Подключение к электрической сети

Электрическая сеть питания должна иметь характеристики, указанные в приложенной документации по электрическим подключениям.

От электрических шкафов машина работает с трёхфазным током, напряжением 400 В и частотой 50 Гц. Установленная мощность машины: 397 кВт.

Для получения детальной информации смотрите документацию по электрическим подключениям в приложении.

Определение размеров токоподводящих кабелей и защитного кабеля должен выполнять Покупатель. Пользователь должен поставить, перед общим рубильником машины, автоматический дифференциальный выключатель.

Подключение печатной машины к сети должно выполняться в соответствии с нормами и правилами, действующими в стране пользователя.

Подключение трёх фазных кабелей и защитного кабеля должно выполняться при их переносе в общий электрический шкаф через клеммную коробку, помещённую в контейнер. Точное расположение клеммной коробки указано на электросхеме в приложении.

После подключения необходимо проверить правильность порядка подключения фаз.

1. Повернуть в положение OFF (ВЫКЛ) все выключатели и селекторы, расположенные на электрическом шкафу и на панелях в корпусе машины.

2. Повернуть в положение ON (ВКЛ) общий рубильник IG (Interruttore Generale).

3. Проверить, горят ли индикаторные лампочки (белого цвета) на различных электрических панелях, указывающие на наличие напряжения.

Двигатели переменного тока предварительно испытываются на нашем заводе.

3.4.2. Подключение к сети сжатого воздуха

Внимание! Пневматическая установка должна подавать сжатый воздух при давлении не менее 6 атмосфер.

Клиент должен подключить к объединённым узлам резиновые шланги с сопротивлением, равным максимальному давлению, которое может выдержать компрессор. Для информации о точках подключения смотрите компоновочный чертёж машины.

Кроме подводящих шлангов, Клиент должен также поставить заслонку (возле машины) для возможности подключения и отключения пневматической установки от печатной машины.

3.4.3. Ввод лубрификанта для смазки

Смазочный контур необходимо наполнить смазочным веществом, залив его в резервуар насоса. Резервуар вмещает 2,5 кг смазки.

Смазка должна соответствовать характеристикам согласно норм ISO XM1 (см. Таблицу для различных типов смазки) и иметь густоту не выше NLGI2.

Таблица смазочных веществ

SUPER EP GREASE 1

3.4.4. Подготовка гидравлического контура

Гидравлический контур наполняется автоматически при включении терморегулятора.

Рекомендуется всё же заранее наполнить гидравлический контур раствором из двух частей воды и одной части противообледенительной жидкости (антифриза), отвечающей следующим характеристикам:

Ó Кислотность рН от 7,5 до 8,5

Ó Полная растворимость в воде

Ó Температура кристаллизации в водном 50%-ном растворе = 35°С ± 3°С

(Пример: пассивированный моноэтиленовый гликоль марки Proterm производства компании COREMA)

Барабан и каландры поставляются пустыми. Проверьте после наполнения отсутствие потерь жидкости.

3.4.5. Смазка перед запуском

В обычных условиях печатная машина, прошедшая предварительное испытание на заводе-изготовителе, не нуждается в дополнительной смазке. В исключительных условиях, например, если между испытаниями на заводе-изготовителе и вводом в эксплуатацию на заводе Клиента прошёл длительный период времени (несколько месяцев), или печатная машина находилась в течение нескольких недель в грязном или коррозийном помещении, или есть причина сомневаться в степени смазанности машины, выполните дополнительную смазку, как указано в пункте 4.3.2. Еженедельная смазка.

4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

4.1. Безопасность: предупреждения и подготовка машины к ТО

Персонал, авторизованный для проведения планового и внепланового технического обслуживания на флексографской печатной машине, для работы в безопасных условиях должен полностью прочесть и хорошо понять все указания, содержащиеся в данном руководстве в Главе 2 – ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ, и предупреждения, приведённые ниже.

Вмешательства для технического обслуживания или ремонта флексографской печатной машины должны осуществляться только квалифицированным и авторизованным персоналом.

Все операции должны выполняться при остановленной машине в безопасных условиях.

Если необходимо вмешательство в опасные зоны печатной машины (например, на мосту, вблизи валов и т.д.), от машины необходимо отключить электропитание.

Проверить положение главного рубильника в позиции «0» или «OFF» (ВЫКЛ) и вставить устройство рычажной блокировки или другое аналогичное устройство в специальный проём на главном рубильнике печатной машины. Инструмент для открытия блокировочной системы (ключ или другой похожий инструмент) должен находиться у квалифицированного и авторизованного персонала.

Учитывая габариты флексографской машины, необходимо чётко и ясно обозначить факт ведущихся работ по техобслуживанию, чтобы никто не включил ток во время их проведения. Например, можно повесить табличку с надписью «НЕ ВКЛЮЧАТЬ!».

Проводить техобслуживание без защитных устройств может только квалифицированный авторизованный персонал.

4.1.1. Контроль и функциональные пробы защитных устройств

Персонал, ответственный за техническое обслуживание, обязан проверять работу защитных устройств.

Изготовитель не несёт ответственности за несчастные случаи из-за нарушения целостности или небрежности при техобслуживании защитных устройств.

Периодически необходимо проверять различные системы безопасности в печатной машине. Данная процедура должна регулярно повторяться и стать обычной практикой при техобслуживании.

— Проверить все защиты с промежуточной блокировкой

— Проверить все аварийные кнопки

— Проверить все датчики (барабана, печатного модуля и т.д.)

— Проверить сирену, предупреждающую о запуске печатной машины в движение.

4.2. Общая информация

Персонал, выполняющий техобслуживание, должен быть квалифицирован в области флексографии или должен пройти курс подготовки техническими специалистами «Bielloni Converting».

Отходы после техобслуживания (масло, смазка, тряпки и т.д.) должны утилизироваться согласно действующим местным нормам законодательства.

Для проведения техобслуживания для другого оборудования (направляющая полотна, красочные насосы, вентиляторы, двигатели, тали, горелки и т.д.) следуйте инструкциям по техобслуживанию, приведённым в соответствующих руководствах по эксплуатации.

4.3. Плановое техобслуживание

Плановое техобслуживание делится на три стадии:

Для проведения техобслуживания для другого оборудования, установленного на печатной машине, смотрите соответствующие руководства, а именно для:

моторедукторов двигателей постоянного тока, направляющей полотна, вентиляторов, красочных насосов, видеокамеры, гидравлического блока, смазочного насоса, блока терморегулировки.

Отработанное масло должно утилизироваться в соответствии с действующими нормами законодательства.

СВОДНАЯ ТАБЛИЦА РАСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ

Тип и марка смазочного вещества

Масло для направляющих

VACTRA HEAVY MEDIUM

Моторедукторы, коробки и смазываемые шестерни

ALVANIA Grease R2

Моторедукторы, коробки и масляные шестерни

Масло для шестерён Е.Р.

Степень ISO 320

Гидравлический блок и установка

Гидравлическое масло Е.Р.

Степень ISO 150

4.3.1. Ежедневное техобслуживание

Не начинать техобслуживание при включённой машине!

При ежедневном техобслуживании необходимо удалять пыль, остатки веществ после процессов обработки и смазки, скопившиеся на частях печатной машины и на движущихся органах, а именно на:

различных трансмиссионных шестернях;

клише, анилоксовых валах и камерах давления для красок на случай остановки в ночную смену;

быстроизнашивающихся истирающихся частях;

воздушных фильтрах и отверстиях для вытяжки и нагнетания воздуха в вентиляционном трубопроводе.

4.3.2. Еженедельное техобслуживание

Печатная машина оснащена системой централизованной смазки, которая смазывает некоторые её части, а именно:

¯ подшипники центрального барабана

¯ подшипники вала контрдавления для 9-й краски

¯ подшипники формных и анилоксовых валов со стороны двигателей

¯ валки сушильной камеры

Детали, которые нуждаются в ручной смазке (так как не подключены к системе централизованной смазки), перечислены и показаны на рисунке ниже:

Рисунок 7. Детали, смазываемые вручную.

1. Гильза опоры подшипников со стороны оператора формного и анилоксового валов

2. Колодки турелей формного и анилоксового валов и опоры ракельных ножей

3. Рециркуляционные винты формного и анилоксового валов

4. Микрометрические опоры

5. Холостые валки

6. Шарнирные соединения

7. Подшипник блока опоры двигателя формного вала со стороны двигателя

На холостых валках местами смазки являются шаровые клапаны, похожие на те, что изображены на рисунке 8А. Другие точки смазки находятся на соединительном фланце термостатической установки центрального барабана и охлаждаемых каландров (Рисунок 8Б).

Рисунок 8А. Рисунок 8Б.

Перед началом операций хорошо очистите точки смазки.

Операции выполняйте только при остановленной машине.

По окончании техобслуживания перед запуском печатной машины в работу вновь наденьте все защитные картеры.

Эффективность работы печатной машины зависит от состояния всех её органов, поэтому их необходимо регулярно проверять и проводить для них профилактическое ТО.

Необходимо регулярно проверять следующие органы печатной машины:

F Отводные валки и холостые валки:

Проверить плавность движения всех валков и состояние их поверхности, на которой не должно быть повреждений, из-за которых плёнка может порваться.

F Центральный барабан:

Тщательно проверить состояние поверхности, на которой не должно быть повреждений, из-за которых плёнка может разорваться.

4.3.3. Ежемесячное техобслуживание

Ежемесячную проверку должны проходить следующие органы:

— Гидро- и пневмоизоляция и соответствующее оборудование (поршни, блоки, двигатели): проверить состояние изоляции трубопроводов, в особенности соединений и отводок, для обнаружения возможных утечек.

— Воздушные камеры пневморасширяемых валов для опоры бобин: проверить их изоляцию. В случае пропускания воздуха заменить их согласно инструкциям в приложении соответствующего руководства.

— Обрезиненные валы: проверить состояние их поверхности, которое не должно иметь повреждений, способных вызвать разрыв плёнки. В случае обнаружения повреждений заменить валы на новые.

— Двигатели: проверить шумность подшипников и расход щёток.

— Цепи и трансмиссионные ремни: проверить натяжение и состояние изношенности. При сильной изношенности необходимо произвести замену.

— Оборудование с резервуаром для масла или смазочного вещества: проверить уровень масла и при необходимости долить его в резервуар. См. соответствующую инструкцию в приложении руководства.

— Газовые горелки (если включены в поставку): проверить состояние электрода контроля пламени и свечи зажигания. Для инструкций по проверке других устройств смотрите соответствующие инструкции в приложении руководства.

4.3.4. Техобслуживание другой периодичности

Газовые горелки (если включены в поставку):

3 МЕСЯЦА: Проверить при помощи образцового термометра, чтобы указанные на шкалах терморегуляторов температуры соответствовали реальным температурам.

4-6 МЕСЯЦЕВ: Очистить или заменить картриджи газового фильтра.

Батареи (если включены в поставку):

3 МЕСЯЦА: Проверить при помощи образцового термометра, чтобы указанные на шкалах терморегуляторов температуры соответствовали реальным температурам.

Двигатели: ЕЖЕГОДНО проверять изношенность коллекторных пластинок. Для инструкций см. соответствующее приложение к руководству.

Для указаний по техобслуживанию других устройств смотрите инструкции соответствующих руководств в приложении.

Если все операции планового техобслуживания выполняются с требуемой регулярностью, необходимости во внеплановом техобслуживании нет.

Операции внепланового техобслуживания обычно выполняются при необходимости замены органов или частей машины.

Замена обычно выполняется при износе или поломке частей, утративших свою функциональность и характеристики безопасности.

Все операции внепланового техобслуживания должны выполняться только квалифицированным техническим персоналом. Использовать необходимо оригинальные запасные части.

В случае неуверенности или сложности в выполнении внепланового вмешательства позвоните в Отдел технической помощи завода «Bielloni Converting».

5. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

В следующих ниже таблицах приведён систематический список неполадок, которые могут быть обнаружены в печатной машине или на результате печати на подложке, их возможные причины и способы устранения. Данные таблицы не являются, конечно, полным руководством по устранению возможных неполадок, которые могут возникнуть при эксплуатации печатной машины, но при умелом использовании могут стать хорошим справочником для оператора при устранении неполадок.

Компания «Bielloni Converting» не несёт ответственности за возможный вред, причинённый людям или оборудованию, если операции техобслуживания выполняются неподготовленным и неавторизованным персоналом.

При обнаружении неисправности, не перечисленной в таблице, обратитесь в Отдел технической помощи «Bielloni Converting».

5.2.Поломки и неполадки

В таблице «Неполадки и способы их устранения» приведены наиболее возможные неполадки, которые могут возникнуть при эксплуатации печатной машины. В первой колонке указаны признаки неполадок, во второй – возможные причины их появления, в третьей – способ их устранения, а в четвёртой – указание на специализацию техника, который может устранить неполадку. Для обозначения квалификации техника используются следующие сокращения:

О./Э. – Оператор / Эксплуатационник

К. О. – Квалифицированный Оператор (Печатник)

К. Т. – Квалифицированный Техник

При обнаружении неисправности, не перечисленной в таблице, обратитесь в Отдел технической помощи «Bielloni Converting».

Таблица. НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

Машина не работает.

Не включён общий рубильник.

Включить общий рубильник.

Машина не работает.

Не подключены электрические межсоединения.

Проверить электрические межсоединения.

Не запускается главный двигатель.

Не работает тепловое реле.

Перезапустить его нажатием соответствующей кнопки.

Не запускается главный двигатель.

Вылетели плавкие предохранители.

Проверить и заменить плавкие предохранители.

Не запускается главный двигатель.

Проблемы с приводом.

См. соответствующее руководство для привода.

Все двигатели переменного тока работают в противоположном направлении.

Неправильно подключены три фазы.

Поменять местами два любых фазных провода.

Двигатель работает в противоположном направлении.

В каком-то месте цепи неправильно подключены три фазы.

Проверить, следуя электросхеме в приложении, в каком месте перепутаны фазы и подключить их правильно.

Плохо натянута опорная мандрель.

Неправильно отрегулировано натяжение.

Опорная мандрель продолжает разрушаться.

Неправильно отрегулировано натяжение.

Опорная мандрель продолжает разрушаться.

Мандрель разрушена, на ней есть небольшие порезы.

Заменить катушку мандрели.

Машина остановилась и зажглась лампочка нарушения тепловой защиты

Сработала одна из тепловых защит.

Проверить, следуя электросхеме в приложении, какая защита сработала.

Вентиляторы не работают.

Сработали тепловые защиты.

Проверить, следуя электросхеме в приложении, какие защиты сработали.

Вентиляторы не работают.

См. соответствующее руководство в приложении.

Прижимные валы или прижимные ролики не прижимают.

В пневматической установке недостаточное давление.

Проверить пневматическую установку наверху машины.

Увеличить давление при помощи регулятора.

Красочные насосы не работают.

Наполнить красочные резервуары краской.

Красочные насосы не работают.

См. соответствующее руководство.

Смазочный насос не работает.

В пневматической установке недостаточное давление.

Проверить пневматическую установку наверху машины.

Смазочный насос не работает.

Не срабатывает соленоид электроклапана.

Проверить состояние соленоида, если он сгорел или имеет дефекты, заменить.

Смазочный насос не работает.

Наполнить резервуар смазочным веществом.

Смазочный насос не работает.

См. соответствующее руководство.

Гидравлическая станция не работает.

Недостаточное давление в регулировочной установке.

Проверить пневматическую установку наверху машины.

Гидравлическая станция не работает.

См. соответствующее руководство.

Печатные секции не двигаются.

Приводной ремень вылетел из своего седла.

Установить приводной ремень на своё место.

Печатные секции не двигаются.

Порвался приводной ремень.

Заменить приводной ремень.

Печатные секции не двигаются.

Не работают двигатели.

Проверить целостность соединений.

Из камеры давления вытекает краска.

Вылетели или порвались боковые уплотнители камеры.

Поправить или заменить боковые уплотнители.

Каландры не вращаются.

Приводной ремень вылетел из своего седла.

Установить приводной ремень на своё место.

Каландры не вращаются.

Порвался приводной ремень.

Заменить приводной ремень.

В таблице «Дефекты печати» приведены наиболее частые проблемы, встречающиеся во время печати на используемой подложке.

В первой колонке указаны возможные проблемы, во второй – способы их обнаружения, в третьей – возможные причины каждого дефекта, в четвёртой – способы их устранения.

Компания «Bielloni Converting» не несёт ответственности за возможный вред, причинённый людям или оборудованию, если данные операции выполняются неподготовленным и неавторизованным персоналом.

При обнаружении дефекта, не указанного в таблице, обратитесь в Отдел технической помощи «Bielloni Converting».

Таблица. ДЕФЕКТЫ ПЕЧАТИ

Печать по твёрдой подложке с крапинками или пятнышками

Неравномерный накат краски, полосы разной насыщенности тёмного тона или полутона обычно на светлом фоне

1) Краска сильно разведена или разбавлена, потеря схватываемости.

1) Добавить свежей краски и довести её до требуемой вязкости.

2) Поверхность клише неоднородна.

2) Переделать клише, если его поверхность запачкана пятнами. Проверить штамп клише для моделей со схожими пятнами.

3) Слишком широкие стенки ячеек анилоксового вала.

3) Проверить состояние износа лицевой стороны анилокса. Заменить анилоксы.

4) Наличие инородных тел на поверхности клише.

4) Тщательно промыть клише.

5) Грязные или проколотые печатные валы.

5) Тщательно очистить печатные валы от инородных частиц, краски, воска и т.п.

6) Отсутствие краски на анилоксовом вале.

6) Исправить более-менее концентрированным растворителем.

7) Загрязнилась краска.

7) Очистить и отфильтровать краску или заменить старую краску на свежую.

Растрескивание красочной плёнки и ссыпание краски при сгибании оттиска

Материалы разрушаются при сгибе

Избыточное тепло в системе сушки вызывает испарение влаги и пластификатора из плёнки.

1) Проверить температуру сушки.

2) Уменьшить тепло и увеличить объём воздуха через сушильную камеру.

Слишком быстрое высыхание

Высыхание краски на клише и/или на вале и отсутствие переноса краски на материал или сырьё

1) Неправильное применение растворителей

1) Подобрать требуемый растворитель.

2) Неконтролируемое и неограничиваемое перемещение воздуха вблизи клише и валов

2) Уравновесить действие сушилок для красок. Избегать избыточных объёмов воздуха из-за вентиляторов, открытых дверей или окон.

3) Краска не подходит для материала

3) Подобрать требуемый тип краски.

4) Высохшая краска на клише с запуска

4) Промыть клише.

Склеивание двух поверхностей полотна

1) Неправильная сушка краски

1) Привести в порядок растворитель

2) Блокированы растворители

2) Обеспечить эффективность сушки или отрегулировать растворитель

3) Чрезмерный прижим на намотчике

3) Уменьшить прижим на намотчике

4) Намотанная плёнка слишком горячая

4) Уменьшить температуру сушки.

Эффект «стиральной доски»

На некоторых участках клише отсутствует печать

1) Плохое качество клише

1) Проверить гравировку для определения точности клише.

2) Слишком слабая гравировка

2) Перепроверить настройки гравировки.

3) Скачки формного вала

3) Проверить соосность формных валов, учитывая свойства клише.

Разбавленная или растворённая краска

1) Много растворителей или низкая вязкость

1) Добавить краски

2) Неподходящие анилоксовые валы

2) Заменить валы

3) Износились анилоксовые валы

3) Заменить анилоксовый вал на новый или с новой гравировкой

4) Краска с осадком

4) Тщательно размешать краску перед её добавлением в резервуар насоса

По ходу плёнки некоторые её части не натянуты

1) Машина не выровнена

1) Проверить выровненность машины

2) Не выровнен вал

2) Проверить по очереди выровненность валов

3) Избыток краски или инородных тел на печатном цилиндре

3) Очистить все валы от инородных частиц

4) Направляющие плёнки не работают или неправильно настроены

4) Уменьшить температуру сушки

5) Проверить и периодически очищать направляющие плёнки согласно инструкциям

Полошение или марашки

Более светлые или более тёмные капли краски на плёнке

1) Частицы геля или нерастворённые частицы

1) Отфильтровать частицы в системе фильтрации и очистить клише и анилоксовые валы

2) Неоднородные клише

2) Проверить клише

3) Пузырьки пены

3) Добавить в краску пеногаситель

Образец с небольшими пробельными точками на поверхности печати по твёрдой подложке

1) Слишком быстрое высыхание краски на анилоксах и неперенос краски на печатный цилиндр

1) Отрегулировать сушку между красками. Разбавить краску жидким компонентом.

2) Изношенность анилоксов

2) Заменить анилоксы на новые или с новой гравировкой.

Клише, большее по размерам или более лёгкое, чем при монтаже на цилиндр

1) Краска или растворители не совместимы с клише

1) Проверить применяемые краски и растворители

Перенос краски на поверхность, обратную запечатанной стороне

1) Краска не высохла при намотке

1) Уменьшить вязкость краски. Увеличить межкрасочную сушку.

2) Слишком сильный прижим к цилиндру.

2) Уменьшить натяжение при намотке.

Слишком медленное высыхание

Одна краска выходит за контуры другой, неэффективная краска, краска неэффективна, испорчена или блокирована

1) Применение неподходящих растворителей

1) Использовать подходящие растворители

2) Несбалансированная и неправильная система сушки

2) Отрегулировать устройство сушки.

3) Неправильный выбор краски

3) Использовать подходящие краски.

Маленькие непропечатанные пробелы

1) Наличие инородных тел на плёнке

1) Обратиться к поставщику плёнки

2) Грязные клише

2) Очистить клише

Крапление из-за избытка краски над и вокруг поверхности печати клише с маленькими крапинками

1) Крапинки краски

1) Использовать хороший краскораспылитель

2) Инородные тела в краске

2) Отфильтровать краску

3) Тип экрана или чертежа анилокса слишком тонкий

3) Проверить анилоксовый вал

4) Слишком сильный прижим клише

4) Проверить настройки прижима клише

5) Чрезмерный перенос краски на клише

5) Проверить анилоксовый вал

Недостаточный перенос краски

На клише перенесено недостаточное количество краски

1) Слишком жидкая или слишком густая краска

1) Добавить краски или растворителя

2) Поверхность клише невосприимчива к краске

2) Проверить технические данные краски и обратиться к её поставщику

3) Чрезмерное давление анилоксового вала на клише

3) Отрегулировать давление прижима

Влажная нижняя краска просачивается в верхние краски. Диффузия и миграция красок.

1) Слишком медленно высыхает нижняя краска, или слишком быстро высыхает верхняя краска.

1) Сбалансировать сушку между нанесением красок. Проверить характеристики растворителя.

Полосы по ходу плёнки

Непрерывные тёмные полосы по направлению печати

1) Повреждены анилоксы

1) Заменить анилоксы на новые или с новой гравировкой

2) На ракельном ноже зазубринки

1) Отполировать или заменить ракельный нож

3) На ракельном ноже инородные тела

2) Очистить ракельный нож

Выход за регистр

Часть макета расположена неправильно по отношению к другой

1) Неправильно смонтированы клише

1) Переустановить клише

2) Неправильное натяжение плёнки

2) Проверить натяжение на намотке и размотке

3) Печать за пределами регистра

3) Проверить ровность печати

4) Холостые валки тянутся или работают прерывисто

4) Проверить холостые валки

Избыточный перенос краски на запечатываемый материал

Избыток краски на анилоксовых валах или клише

1) Недостаточно растворителя и/или повышенная вязкость

1) Добавить растворителя

2) Неверное натяжение

2) Увеличить или уменьшить натяжение

3) Неподходящий анилоксовый вал

3) Заменить анилоксовый вал

4) Износился ракельный нож

4) Заменить ракельный нож

Нежелательные линии по контуру печати, часто на крайней кромке

1) Неверный прижим анилокса и клише

1) Отрегулировать давление прижима

2) Сухая краска на клише или анилоксе

2) Очистить и проверить вязкость краски

3) Неправильная регулировка прижима формного вала

3) Отрегулировать давление прижима

4) На материале собираются частицы

4) Очистить все холостые валки

5) Статическое электричество

5) Применять планки, устраняющие статическое электричество

Нежелательные линии по краям на светлом фоне

Линия вокруг отпечатанного изображения. Двойная рамка печати.

1) Слишком сильный прижим клише к материалу

1) Отрегулировать давление прижима

2) Плохое качество клише

2) Заменить клише

3) Повредилась кромка клише (стала в виде ракушки)

3) Заменить клише

4) Слишком жёсткое клише

4) Использовать более мягкое клише

1) Плохое качество клише

1) Заменить клише

2) Слишком сильный прижим клише

2) Отрегулировать давление прижима

3) Слишком низкая вязкость

3) Увеличить вязкость

4) Смешение первичных красок с другими красками

4) Заменить на прозрачные несмешанные краски

Плохая адгезия, краска плохого качества

Отсутствие адгезии к материалу

1) Неподходящая краска

1) Удостовериться в правильности выбора краски

2) Слишком сильно разбавленная краска

2) Добавить ещё краски

3) Отсутствие обработки на некоторых материалах

3) Проверить поверхность материала на правильность обработки

6. УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ

Покупатель обязан соблюдать правила и нормы действующего законодательства по вопросу утилизации отработанных масел, растворителей и остаточных материалов (облой пластического материала в случае его рекуперации и повторного использования).

6.1. Определение отходов

Отходы – это любые отработанные вещества или предметы, оставшиеся от человеческой деятельности или от естественных циклов и выброшенные или предназначенные для выброса.

6.1.1. Специальные отходы

Специальными отходами (вторичным сырьём) считаются:

— Отходы, образованные при промышленной переработке материалов, в сельскохозяйственной деятельности, при кустарном производстве, в торговой деятельности, в сфере услуг, которые по своему качеству или количеству не могут быть признаны бытовыми отходами;

— Повреждённое, изношенное и устаревшее оборудование и приборы;

— Механические транспортные средства и их непригодные части.

6.1.2. Вредные токсичные отходы

Вредными токсичными отходами считаются все отходы, содержащие или загрязнённые веществами, указанными в Приложении к Декрету Президента Республики DPR 915/52 для исполнения Директив Совета ЕС 75/442/CEE, 76/403/CEE и 768/319/CEE.

6.2. Временное хранение

Временное хранение токсичных и вредных отходов допускается в соответствии с установленными нормами по утилизации токсичных и вредных отходов путём их переработки и/или отправки на окончательное захоронение. В любом случае предприятие, утилизирующее отходы такого рода, должно соблюдать нормы действующего законодательства по вопросу защиты окружающей среды.

6.3. Характеристики контейнеров

Стационарные или передвижные ёмкости для содержания токсичных и вредных отходов должны обладать соответствующими характеристиками устойчивости к физико-химическим свойствам и опасным характеристикам содержащихся в них отходов. Ёмкости, в которых содержатся опасные или вредные продукты и вещества, в целях указания их опасности для человека и живой природы, должны быть обозначены следующими опознавательными знаками и символами:

СИМВОЛЫ ОПАСНЫХ ИЛИ ВРЕДНЫХ ПРОДУКТОВ И ВЕЩЕСТВ

6.4. Обязательная регистрация

Согласно Декрету Президента Итальянской Республики DPR от 23 августа 1982 г., касающемуся исполнения Директивы Совета ЕС № 75/439/CEE, по вопросу утилизации отработанных масел, все предприятия, на которых образуются специальные или опасные токсичные отходы после промышленной или кустарной переработки материалов, должны вести журнал учёта залива и слива масел.

Вывоз специальных и/или вредных токсичных отходов должен осуществляться специально авторизованными предприятиями на основе заключения контракта; организации, занимающиеся материальным вывозом таких отходов, должны иметь официальное письменное разрешение на данную деятельность и должны быть зарегистрированы в реестре аккредитованных транспортных организаций.

Отработанное масло, заменяемое с периодичностью, указанной в пункте 4.3. «Плановое техобслуживание», должно утилизироваться в соответствии с нормами действующего законодательства страны Покупателя.

6.5.2. Утилизация красок и растворителей

Остатки веществ и материалов после очистки частей оборудования, запачканных в краске, НЕЛЬЗЯ ВЫБРАСЫВАТЬ В КАНАЛИЗАЦИЮ, их необходимо отправить на переработку согласно действующему законодательству, под ответственность Покупателя.

Способы переработки красок на стадии очистки и утилизации должны запрашиваться напрямую у поставщика красок.

При обращении с красками и растворителями необходимо:

Надевать индивидуальные средства защиты

Работать в проветриваемом помещении

Работать вдали от пламени или источников тепла

6.5.3. Утилизация облоя и расходных материалов

Касательно утилизации клише см. рекомендации поставщика печатных форм, который владеет сведениями об их химическом составе и загрязняющих свойствах.

Вода установки терморегуляции – это вода гидравлической системы на заводе Покупателя, и она не вступает в контакт с загрязняющими веществами. Для её утилизации необходимо учитывать только температуру во избежание теплового загрязнения. Температура воды на выходе зависит от режима работы печатной машины (скорость, температура воздуха для сушки).

Для таких материалов, как клейкая лента и отходы кромки, обрезанной с подложки запечатываемого полотна, см. нормы действующего законодательства.

[1] Риск, остающийся после принятия защитных мер, применение которых возможно при современном уровне развития науки, техники и организации производства (СТБ ИСО/МЭК Руководство 73)

Adblock
detector

когда покупаешь печатных плат быстродействующая машина, Вы, естественно, хотите сделать схемную панель, чтобы увидеть ее сильные функции, но не беспокойтесь, перед началом прочтите руководство и инструкции по эксплуатации в этой колонке., Скоро вы будете знакомы с этой операцией, и ее очарование глубоко привлекается.

печатных плат

1. Проверьте правильность вложения: руководство, крепёжный инструмент, DK гравировать драйвер CD, инструмент, отрабатывать, кабель последовательного порта, силовой кабель, медное покрытие, щетка для шпинделя.
2. поставить машину на рабочий стол, выньте удлинительный кабель последовательного порта (DB9 cable), Порт связи, соединяющий корпус правого борта, и порт компьютера COM1, параллельный провод питания.
3. Подтвердите, что ваша компьютерная операционная система win98/2000 год/XP, Конфигурация памяти 256M, открыть компьютер и вставить DK гравировать драйвер CD, & выполнить соответствующие настройки.Исполнительный файл. открыть печатных плат файл PROTEL и импорт DK.
4. можно выбрать подходящий инструмент по проектированию платы, рекомендуемый параметр выбора инструмента для интерфейса DK немного меньше безопасного расстояния в Протел печатных плат file design (for example, если сервис 0.выбор 38 мм, параметр инструмента должен быть выбран как 0.36mm). после открытия файла, необходимо проверить, есть ли какие — либо ошибки в выборе инструментов, которые приводят к задержке схемных схем до правильного выбора. Параметры работы DC «Board Thickness» устанавливаются по толщине панели, Предоставление точных данных для сверления и обрезки кромок.
5. когда операционная система выполняет обрезку и сверление кромок, Он будет работать в положении чуть ниже нижней части платы. для защиты инструмента, буровая и машинная платформа, рабочая платформа должна быть оснащена схемами, равными или чуть более производственными схемами. бронзовая плита, затем поместите бронзовые плиты, которые вы хотите изготовить; обратите внимание, что лучше положить бронзу тонкими двухсторонними резиновыми лентами. для обеспечения качества печатных плат необходимо также выравнивание бронзовых листов.. рекомендуем использовать полированный бронзовый лист. монтажный медный лист, обратите внимание на острие ножа, установленное на шпиндельной машине.. В случае необходимости, установить бронзовую плиту, затем установить острие резца для обеспечения безопасности.
6. после монтажа бронзы и инструмента, когда главный источник питания машины не открыт, перемещать шпиндель и рабочую платформу, сблизить острие ножа к нижнему правому углу бронзы. подтвердить после отключения основного питания шпинделя, открыть главный источник питания. сейчас, зеленый индикатор , нажатие кнопки неавтономного соединения делает лампу неавтономной, машинное выключение изменить положение X, ось Y, затем регулировка высоты оси Z, сблизить острие ножа к медной доске, use the Z+1mm ключ грубо настроить на визуальное расстояние вплотную к медной пластине, положить кусок макулатуры (рекомендуется использовать белую бумагу, оторванную двусторонним скотчем) на печатную плату, use Z+0.1mm постепенное регулирование, and use Z+0.01mm регулировать до тех пор, пока острие ножа как раз не выдавить бумагу.
7.. закрыть дверь машины, нажатие кнопки неавтономного действия, включить питание шпинделя. Параметры, если установлено значение толщины листов и напильников печатных плат, Вы можете нажать клавишу гравировка, начало перемещения резца, и вырезать прямоугольник по площади планшета, наблюдать за глубиной гравировки, Если слишком глубоко или слишком мелко, Сначала нажать клавишу online. нажатие кнопки регулировки высоты на ось z, Затем нажмите кнопку, Затем нажмите гравировать, пока глубина гравировки не удовлетворяет требованиям, Затем нажмите кнопку гравировать. гравировать после завершения, прекращать шпинделя, Но остановка в правом нижнем углу платы, не перемещение. сейчас, нажать кнопку подстройки, машина начала вырезать форму по вашему проектированию. После завершения процесса резки, отключить питание шпинделя. не закрывайте основной источник питания. , нажатие кнопки неавтономного соединения делает лампу неавтономной, нажать кнопку регулировки оси z для подъема оси Z, вынимать нож с плоской подошвой, Смена долота, регулировка оси Z, впрессовка долота в Белую книгу, нажатие кнопки неавтономного действия, закрыть и открыть дверь машины, включить питание шпинделя, начать бурение, После завершения всех операций отключить главный источник питания и питание шпинделя.

8. Use skills and precautions:
8.1 вырабатывает хорошую привычку перед открытием основного источника питания обеспечивать отключение питания шпинделя. При отключении основного источника питания, одновременно отключить питание шпинделя.
8.2 монтажный инструмент, сверление и завинчивание крепёжного винта.
8.3. когда компьютер и машина подключены к сети, неавтономная индикаторная лампа является зеленой, красный как автономный режим. находиться в режиме онлайн, X, Y, кнопка перемещения оси Z не контролируется, Это не ошибка.
8.4. если в рабочем состоянии обнаружен чересчур глубокий или неглубокий диск, Вы можете нажать кнопку в диалоговом режиме, чтобы лампа индикации стала красной, шпиндель продолжает вращаться, но не двигается. сейчас, Вы можете установить высоту шпинделя и продолжить работу в сети.
8.5. При включении питания, все лампы на панели управления мигают, Это означает, что машина не была успешно восстановлена. Отключите главный источник питания и питание шпинделя, затем открывайте через секунду или две секунды; Если во время работы основной источник питания неожиданно выключен, если основной источник питания снова подключен, немедленно, Потому что машина не была полностью восстановлена, Это приведёт к случайной работе машин, Так что не пытайся.
8.6. при открытии файла, «нет — нет»панель PCB файл. машина совместима с PROTEL ASIC2.формат файла. если программа рисования не может экспортировать этот формат, импортировать файлы, созданные в PROTEL99, Экспортировать файл в этом формате после преобразования.
8.7. при открытии файла, подсказка «нет запрещенного слоя». машина использует запрещенную прокладку в качестве внешней рамы платы. этот печатных плат файл, который вы проектируете, должен рисовать границы на запрещенном слое, and the line width is equal to the diameter of the tool (3.15mm) .
8.8 показать «вне рамок гравировки», запрещён внешний слой или вблизи запрещенного слоя есть сборка или линия, изменить схему.
8.9 нажатие функциональной клавиши, машина не отвечает, Проверьте правильное подключение последовательного кабеля: проверьте, не зеленый ли он — индикатор печатных плат.

Предложите, как улучшить StudyLib

(Для жалоб на нарушения авторских прав, используйте

другую форму
)

Ваш е-мэйл

Заполните, если хотите получить ответ

Оцените наш проект

1

2

3

4

5

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Курительная трубка руководство
  • Антистакс инструкция по применению цена купить
  • Рилменидин инструкция по применению цена отзывы аналоги таблетки цена
  • Стиральная машина lg f2j3ns0w инструкция по применению
  • Руководство на газель 32213