Руководство по эксплуатации тепловизор flir

  1. Manuals
  2. Brands
  3. FLIR Manuals
  4. Scanner
  5. i7

Manuals and User Guides for FLIR i7. We have 5 FLIR i7 manuals available for free PDF download: User Manual, Getting Started Manual, Quick Start

Цена по запросу

Нужны дополнительные вводные для просчета цены, закажите звонок или напишите менеджеру в WhatsApp:

Спасибо за заявку

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время

Узнать цену в WhatsApp

Наличие
на складе
Гарантия
12
Самовывоз

Тюмень

  • Возможна доставка до адреса
  • Способы оплаты

Описание

Характеристики

Комплектация

Комплект поставки FLIR E4:

  • Тепловизор FLIR E4
  • Батарея
  • Карта с информацией о загрузке FLIR Tools™
  • Компакт-диск с пользовательской документацией
  • Печатная документация

Файлы

Оформить заказ

Экспертные мнения

Экспертные мнения

Купить Тепловизор FLIR E4 в Тюмени легко — просто позвоните по телефону:: 8-800-551-11-01

Автомобильная диагностическая тепловизионная камера TG297

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Автомобильная диагностическая тепловизионная камера
Модели TG267 и TG297

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Автомобильная диагностическая тепловизионная камера

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

III

Содержание

1

Консультации ……………………………………………………………… ..1

1.1 Авторские права ………………………………………………………… 1

1.2 Обеспечение качества ……………………………………………… 1

1.3 Документация …………………………………………………. 1

1.4 Утилизация электронных отходов ………………………………… .. 1

2

Вступление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

3

Безопасность …………………………………………………………………… ..3

3.1 Предупреждения и меры предосторожности ………………………………… 3

4

Описание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

4.1 Описание продукта …………………………………………… .. 4

4.2 Описание кнопок управления …………………………………… 5

4.3 Описание дисплея …………………………………………… .. 5

5

Эксплуатация ………………………………………………………………… 7

5.1 Питание камеры ………………………………………………… .. 7

5.2 ИК-камера и термометр …………………………………. 7

5.3 Высокотемпературный выключатель (TG297) ……………………………. 8

5.4 Измерения термопар типа K (TG267) …………… .. 8

5.5 Камера видимого спектра ……………………………………. 10

5.6 Захват и работа с изображениями ………………………… 10

6

Система меню программирования ……………………………………… .. 12

6.1 Основные сведения о системе меню …………………………………………. 12

6.2 Главное меню …………………………………………………… .. 12

6.3 Подменю настроек …………………………………………… 14

7

Связь Bluetooth® и FLIR ToolsTM …………………. 20

7.1 Соответствие FCC ……………………………………………… 20

8

Обновления встроенного ПО …………………………………………… .. 22

8.1 Обновление микропрограммы системы ……………………………………. 22

9

Техническое обслуживание …………………………………………………………… 23

9.1 Очистка ……………………………………………………… .. 23

9.2 Рекомендации по использованию аккумуляторов и их обслуживание ………………………… 23

9.3 Сброс настроек камеры …………………………………………… .. 23

10 Технические характеристики …………………………………………………………. 24 10.1 Характеристики изображения и оптики …………………………. 24 10.2 Технические характеристики детектора ………………………………………. 24 10.3 Характеристики представления изображения ………………………… .. 24

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

v

Содержание

10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 10.11 10.12 10.13 10.14 10.15 10.16

Технические характеристики измерений ……………………………… 25 Технические характеристики анализа измерений ……………………… 25 Технические характеристики типа K (только TG267) ………………………… 25 Технические характеристики конфигурации …………………………………. 26 Характеристики хранения изображений ……………………………… .. 26 Технические характеристики цифровой камеры ……………………………… .. 26 Технические характеристики фонарика …………………………… ………… 26 Технические характеристики лазерной указки …………………………………. 27 Характеристики интерфейса и передачи данных ……… .. 27 Характеристики аккумуляторной батареи ………………………. 27 Условия окружающей среды ……………………………… .. 27 Физические характеристики ………………………………………. 29 Комплектация ………………………………………… .. 29

11 Приложения ……………………………………………………………. 30 11.1 Коэффициенты излучения для обычных материалов ………………… .. 30 11.2 Энергия ИК-излучения иview ……………………………… 30

12 2 Расширенная гарантия ……………………………………………. 10

13 Служба поддержки ……………………………………………………. 33 13.1 Главный офис …………………………………… .. 33

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

vi

1 Консультации
1.1 Авторские права © FLIR Systems, Inc., 2019 г. Все права защищены во всем мире. Никакие части программного обеспечения, включая исходный код, не могут быть воспроизведены, переданы, переписаны или переведены на любой язык или компьютерный язык в любой форме и любыми средствами, электронными, магнитными, оптическими, ручными или иными, без предварительного письменного разрешения FLIR Systems.
Запрещается полное или частичное копирование, фотокопирование, воспроизведение, перевод или передача документации на любой электронный носитель или машиночитаемую форму без предварительного письменного согласия FLIR Systems. Названия и знаки, представленные на продуктах, являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками FLIR Systems и / или ее дочерних компаний. Все другие товарные знаки, торговые наименования или названия компаний, упомянутые в данном документе, используются только для идентификации и являются собственностью их соответствующих владельцев.
1.2 Обеспечение качества Система менеджмента качества, в рамках которой разрабатываются и производятся эти продукты, сертифицирована в соответствии со стандартом ISO 9001.
FLIR Systems придерживается политики непрерывного развития; поэтому мы оставляем за собой право вносить изменения и улучшения в любой из продуктов без предварительного уведомления.
1.3 Документация Чтобы получить доступ к последним руководствам и уведомлениям, перейдите на вкладку «Загрузить» по адресу: https://support.flir.com. Регистрация онлайн займет всего несколько минут. В области загрузки вы также найдете последние выпуски руководств для других наших продуктов, а также руководства для наших устаревших и устаревших продуктов.
1.4. Утилизация электронных отходов Как и большинство электронных продуктов, это оборудование необходимо утилизировать экологически безопасным способом и в соответствии с существующими правилами в отношении электронных отходов. Для получения более подробной информации свяжитесь с вашим представителем FLIR Systems.

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

1

Введение 2

FLIR TG267 и TG297 — это автомобильные диагностические тепловизоры, которые объединяют бесконтактное измерение температуры и тепловизор в один инструмент для поиска и устранения неисправностей, который поможет вам быстро найти источник проблем, связанных с нагревом, и выявить потенциальные неисправности при выполнении технического обслуживания и ремонта автомобилей.
FLIR TG267 добавляет измерения температуры контакта термопары Type-K.
FLIR TG297 поддерживает диапазон высоких температур до 1886 (1080).
Посетите https://support.flir.com/prodreg, чтобы зарегистрировать инструмент и продлить стандартную гарантию сроком на один год до 2–10 лет.
Особенности
· Смотрите за пределы ограничений одноточечных ИК-термометров с истинным тепловизором 160 x 120 пикселей (микроболометр Lepton® со встроенным затвором)
· Цифровая камера с разрешением 2 мегапикселя в видимом спектре · Регулируемый MSX® (многоспектральная динамическая визуализация) добавляет ключевые детали из
Камера видимого спектра на ИК-изображение, чтобы помочь вам диагностировать проблемы. · 3 предустановки и 1 настраиваемая настройка коэффициента излучения · Светодиодная рабочая лампа · Лазерный указатель и перекрестие для легкого наведения на точку измерения · Контактные измерения термопары типа K (TG267) · Рычажный переключатель высокой температуры (TG297) включает высокотемпературный режим. • Внутренняя память 4 ГБ для хранения захваченных изображений. • Возможность подключения USBC для передачи изображений и зарядки. • Удаленный мониторинг температуры в реальном времени по Bluetooth® и передача изображений с камеры на мобильные устройства. 320 240-дюймовый цветной ЖК-дисплей TFT · Интуитивно понятная система меню программирования, переведенная более чем на 2.4 язык · Корпус IP21 (с закрытой верхней крышкой) защищает от грязи, пыли и масла · Перезаряжаемая литиевая батарея · Автоматическое отключение питания (APO), настраивается пользователем · Крепление аксессуаров для штатива, удлинителя и т. Д.

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

2

3 Безопасность
3.1 Предупреждения и предостережения по безопасности
ВНИМАНИЕ! Этот символ рядом с другим символом указывает на то, что пользователь должен обратиться к руководству для получения дополнительной информации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Степень защиты IP54 прибора влияет только тогда, когда верхняя крышка (закрывающая гнезда USB-C и термопары) полностью закрыта. Не работайте с прибором с открытой крышкой, за исключением зарядки, интерфейса ПК или термопары типа K.
ВНИМАНИЕ! Использование элементов управления, регулировок или выполнение процедур, отличных от указанных в данном документе, может привести к опасному облучению.
ВНИМАНИЕ! Будьте предельно осторожны, когда включен лазерный указатель.
ВНИМАНИЕ! Не направляйте лазерный луч в чьи-либо глаза и не позволяйте лучу попадать в глаза с отражающей поверхности.
ВНИМАНИЕ! Не используйте лазер рядом с взрывоопасными газами или в других потенциально взрывоопасных зонах.
ВНИМАНИЕ! Важную информацию по безопасности см. На этикетке с надписью ВНИМАНИЕ (см. Ниже).

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

3

4 Описание
4.1 Описание продукта

Рисунок 4.1 Описание инфракрасного термометра для визуализации (на фото TG297)
1. Область отображения 2. Кнопка возврата (для возврата в систему меню) 3. Кнопка лазерного указателя 4. Кнопки навигации вверх / вниз и кнопка питания (длительное нажатие) / кнопка меню
(короткое нажатие) 5. Стойка для шнурка 6. Крепление для аксессуаров 7. Высокотемпературный рычажный переключатель (TG297) 8. ИК-камера Lepton® 160 x 120 пикселей 9. Лазерный указатель с круглым датчиком наведения 10. Отсек для разъема USB-C и термопары 11. Точечный термодатчик 12. Рабочий свет (светодиод) 13. Камера видимого спектра с разрешением 2 мегапикселя 14. Триггер захвата изображения (также используется для выхода из системы меню)

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

4

4

Описание

4.2 Описание кнопок управления
Нажмите и удерживайте для включения или выключения питания. Короткое нажатие для доступа к системе меню. Кнопка возврата. Вернуться к предыдущему экрану в меню
Нажмите для прокрутки меню вверх
Нажмите для прокрутки меню вниз
Нажмите, чтобы активировать лазерную указку. Нажмите триггер, чтобы сделать снимок камеры. ТРИГГЕР. Нажмите триггер, чтобы выйти из системы меню.
4.3 Описание дисплея

Рисунок 4.2 Описание дисплея
1. Область меню 2. Дата и время 3. Индикаторы состояния батареи 4. Bluetooth® активен 5. Индикатор состояния места для хранения изображений 6. Активно USB-соединение

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

5

4

Описание

7. Область изображения камеры 8. Перекрестие в центре пятна 9. Активна лазерная указка 10. Измерение температуры в центре пятна 11. Измерение термопары (TG267)

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

6

5 Операция
5.1 Питание камеры Питание осуществляется от литиевой аккумуляторной батареи. Нажмите и удерживайте кнопку питания (в центре), чтобы включить или выключить камеру. Если камера не включается, зарядите аккумулятор, подключив к настенному зарядному устройству переменного тока с помощью прилагаемого кабеля USB-C. Разъем USB-C расположен в верхнем отсеке. Не используйте камеру во время зарядки. Когда верхняя крышка закрыта, камера имеет степень защиты IP54 для герметизации. Дополнительную информацию см. В разделе 9.2 «Рекомендации по использованию аккумуляторов и обслуживание». В камере есть служебная программа автоматического выключения питания (APO), которая автоматически выключает ее, если в течение выбранного времени APO не нажимаются никакие кнопки. Используйте систему меню (в разделе «Настройки устройства»), чтобы установить таймер APO. См. Дополнительную информацию в разделе 6, «Система меню программирования». 5.2 ИК-камера и термометр

Рисунок 5.1 Комбинированное тепловое и видимое изображение (MSX®)
1. Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить камеру. 2. Если этот параметр еще не выбран, выберите режим «Тепловое и видимое изображение» в
система меню (в разделе «Настройки изображения / Режим изображения»). Вы можете настроить выравнивание MSX® (Multi-Spectral Dynamic Imaging) в области меню «Режим изображения». 3. Направьте камеру на тестовую область и отсканируйте, если хотите. View изображение камеры на дисплее. 4. Используйте значок с перекрестием, чтобы выбрать точку. Если перекрестие не отображается, включите центральную точку в системе меню (в разделе «Измерение»).

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

7

5

Эксплуатация

5. Нажмите кнопку лазерной указки, чтобы включить лазерную указку. Лазерный указатель имеет круглое пятно, обозначающее зону, температура которой отслеживается. См. Изображение лазерной указки exampниже на Рисунке 5.2. Если лазерный луч не появляется при нажатии кнопки, включите его в системе меню (в разделе «Настройки устройства»).
6. Показание температуры на дисплее представляет собой измерение целевой точки. См. Рисунок 5.
7. Отношение расстояния до пятна составляет 24: 1 (TG267) или 30: 1 (TG297), а минимальное расстояние до цели составляет 10.2 дюйма (26 см).
8. Для измерения выше 752 (400) на TG297 используйте высокотемпературный переключатель, см. Раздел 5.3 ниже.
9. Если результат измерения выходит за пределы допустимого диапазона, на дисплее отображается «OL». 10. Чтобы настроить коэффициент излучения, используйте систему меню (в разделе «Измерение»). 11. Чтобы изменить цветовую палитру дисплея, используйте систему меню (в разделе Изображение
Регулировки / Цвета).

Рисунок 5.2 Лазерный указатель с точкой измерения температуры
5.3 Высокотемпературный выключатель (TG297)
1. Чтобы получить доступ к высокотемпературному режиму TG297, сдвиньте рычаг вправо (чтобы увидеть красный цветовой код).
2. Рычаг расположен непосредственно под областью объектива и над триггером захвата изображения.
3. При включении доступен верхний предел диапазона температур (> 752 [400]).
5.4 Измерения термопар типа K (TG267)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обратите внимание на предел диапазона температур, напечатанный на разъеме термопары (или уточните диапазон у производителя). Поставляемый датчик нельзя использовать для измерения температуры во всем диапазоне отображения, указанном в разделе технических характеристик данного руководства; измерение температуры за пределами диапазона, указанного на разъеме термопары, может повредить зонд и TG267. Если термопара не имеет ярлыка диапазона, обратитесь в службу технической поддержки FLIR.

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

8

5

Эксплуатация

ВНИМАНИЕ! Во избежание поражения электрическим током не используйте этот инструмент при работе с напряжением околоtages> 24 В переменного / постоянного тока. Не позволяйте термопаре касаться цепей под напряжением.
ВНИМАНИЕ! Во избежание повреждений и ожогов не измеряйте температуру в микроволновых печах.
ВНИМАНИЕ! Повторяющееся изгибание может привести к поломке проводов термопары. Чтобы продлить срок службы, избегайте резких изгибов, особенно возле разъема.
Рисунок 5.3 Поставляемая термопара типа K

Рисунок 5.4 Показание температуры термопары (33.7, в данном примереampле)
1. При необходимости включите режим термопары в системе меню (в разделе «Измерение»). Термопара активируется, когда на дисплее отображается метка «TC».
2. Подключите миниатюрный штекер термопары типа K (см. Рисунок 5.3) к разъему в верхнем отсеке.
3. Коснитесь наконечником зонда термопары исследуемой поверхности или подержите ее на воздухе. Считайте значение температуры на дисплее рядом с меткой «TC», см. Рисунок 5.
4. Перейдите в Общие настройки в системе меню, чтобы выбрать единицы измерения температуры ° C или ° F.

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

9

5

Эксплуатация

5. Если термопара не подключена, когда выбран режим Type-K, на дисплее вместо показаний будут отображаться прочерки. Если измерение выходит за пределы допустимого диапазона, на дисплее отображается «OL».
6. Чтобы найти оптимальную настройку коэффициента излучения для данной поверхности, выполните измерение температуры в ИК-диапазоне, а затем измерение типа K. Отрегулируйте коэффициент излучения до тех пор, пока значение ИК-измерения не станет равным измеренному значению Type-K. Теперь коэффициент излучения оптимизирован. Коэффициент излучения можно установить в системе меню (в разделе «Измерение»).
5.5 Камера видимого спектра

Рисунок 5.5 Изображение с цифровой камеры в видимом спектре
1. Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить камеру. 2. Выберите режим Visible Image в системе меню (в разделе Image Adjust-
ments / Image Mode). 3. Направьте камеру на тестовую область и отсканируйте, если хотите. 4. View изображение на дисплее, см. рис. 5. Потяните за захват изображения
триггер для сохранения изображения. Обратитесь к Разделу 5.6 «Захват изображений и работа с ними» (следующий) для получения дополнительной информации.
5.6 Захват изображений и работа с ними
1. Чтобы сделать снимок с камеры, нажмите и отпустите спусковой крючок. Обратите внимание, что изображение не может быть сохранено, если подключен USB-кабель.
2. После успешного захвата на короткое время появится подтверждение, показывающее fileимя для изображения.
3. Теперь изображение хранится во внутренней памяти.

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

10

5

Эксплуатация

4. Отправить /view/ удалить изображения, перейти в режим галереи в главном меню. В Галерее пролистайте сохраненные изображения с помощью стрелок и откройте изображение с помощью кнопки МЕНЮ. После открытия изображения снова нажмите МЕНЮ, чтобы открыть меню ОТПРАВИТЬ / ОТМЕНА / УДАЛИТЬ / УДАЛИТЬ ВСЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ. Выберите команду ОТПРАВИТЬ, чтобы передать изображение через Bluetooth® на сопряженное мобильное устройство. Выберите команду УДАЛИТЬ или УДАЛИТЬ ВСЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ, чтобы стереть выбранное изображение или все сохраненные изображения. Нажмите CANCEL, чтобы вернуться к предыдущему экрану.
5. Вы можете отправлять изображения на мобильное устройство с помощью Bluetooth® (см. Раздел 7, Bluetooth®) или вы можете передавать изображения на свой ПК, подключившись к ПК с помощью прилагаемого кабеля USB-C. Разъем USB расположен в верхнем отсеке. После подключения к ПК вы можете использовать камеру как любое внешнее запоминающее устройство.
Примечание. Устройство не на 100% совместимо с Mac OS, пожалуйста, не форматируйте его внутреннюю память через Mac OS.

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

11

6 Система меню программирования
6.1 Основы системы меню Кратковременно нажмите кнопку MENU, чтобы получить доступ к системе меню. Используйте кнопку MENU для включения или выключения настроек, используйте кнопку Return для перехода к предыдущему экрану и используйте стрелки для прокрутки. Кнопка МЕНЮ используется в некоторых случаях для подтверждения настроек. Используйте триггер для выхода из системы меню. 6.2 Главное меню · ОСВЕЩЕНИЕ: короткое нажатие на кнопку «МЕНЮ» включает или выключает рабочее освещение.

· ГАЛЕРЕЯ: нажмите МЕНЮ для доступа к сохраненным изображениям. Используйте кнопки со стрелками для прокрутки сохраненных изображений и используйте кнопку МЕНЮ, чтобы открыть изображение. Нажмите МЕНЮ на открытом изображении, чтобы открыть меню ОТПРАВИТЬ / ОТМЕНА / УДАЛИТЬ / УДАЛИТЬ ВСЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ. Выберите ОТПРАВИТЬ, чтобы передать выбранное изображение на мобильное устройство (дополнительные сведения см. В Разделе 7, Bluetooth® и Разделе 5.6, Захват изображений и работа с ними).

· НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ: нажмите МЕНЮ для доступа к РЕЖИМАМ ИЗОБРАЖЕНИЯ (включая выравнивание MSX®) и ЦВЕТАМ, см. Ниже:

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

12

6

Система меню программирования

1. Режимы изображения: нажмите МЕНЮ в РЕЖИМАХ ИЗОБРАЖЕНИЯ и с помощью кнопок со стрелками выберите ВИДИМОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ или ВИДИМОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ THERMAL PLUS (MSX®).

2. Выравнивание MSX®: в меню «Режим изображения» вы можете настроить выравнивание MSX® так, чтобы тепловое изображение и видимое изображение были точно выровнены. Пока viewНаходясь на экране THERMAL PLUS VISIBLE IMAGE в меню, нажмите MENU для доступа к экрану настройки MSX®, а затем используйте кнопки со стрелками для регулировки выравнивания. Нажмите МЕНЮ для подтверждения.

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

13

6

Система меню программирования

3. Цвета: нажмите МЕНЮ в меню «Цвета» и используйте кнопки со стрелками для выбора цветовой палитры: «Железо», «Радуга», «Горячий белый», «Горячий черный», «Арктический» или «Лава». Нажмите МЕНЮ, чтобы подтвердить выбор.

· НАСТРОЙКИ: нажмите МЕНЮ для доступа к подменю настроек (см. Ниже): 6.3 Подменю настроек · ИЗМЕРЕНИЕ

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

14

6

Система меню программирования

1. Центральное пятно: нажмите MENU, чтобы включить / выключить перекрестие на дисплее. Перекрестие обозначает точку, в которой измеряется температура.

2. Коэффициент излучения: нажмите МЕНЮ, чтобы открыть утилиту настройки коэффициента излучения. Используйте стрелки для прокрутки предустановок (0.95, 0.80 и 0.60) и используйте кнопку MENU для выбора предустановки. Выберите утилиту Custom Value (последний вариант в списке), чтобы выбрать конкретное значение коэффициента излучения. При настройке пользовательского значения нажмите МЕНЮ, а затем используйте стрелки, чтобы выбрать значение коэффициента излучения; нажмите МЕНЮ для подтверждения.

3. Термопара: нажмите MENU, чтобы включить / выключить режим термопары (только TG267).

· НАСТРОЙКИ УСТРОЙСТВА

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

15

6

Система меню программирования

1. Bluetooth®: нажмите MENU, чтобы включить или выключить Bluetooth®. Подробности см. В Разделе 7, Bluetooth®, и Разделе 5.6, Захват изображений и работа с ними.

2. Лазерный: нажмите МЕНЮ, чтобы включить / выключить лазерный указатель. Если эта функция включена, вы можете использовать кнопку лазерной указки для включения лазерной указки.

3. Яркость экрана: используйте стрелки, чтобы выбрать желаемую яркость дисплея (НИЗКАЯ, СРЕДНЯЯ или ВЫСОКАЯ).

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

16

6

Система меню программирования

4. Автоматическое выключение питания (APO): используйте стрелки для прокрутки и MENU, чтобы выбрать желаемое время APO (5/15/30 минут). Установите значение «Never», чтобы отключить APO.

· ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ 1. Единица измерения температуры: используйте стрелки и кнопку МЕНЮ для выбора ° C или ° F.
2. Время и дата: используйте стрелки для прокрутки и кнопку MENU, чтобы установить время, дату, формат времени и формат даты.

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

17

6

Система меню программирования

3. Язык: используйте стрелки для прокрутки и кнопку МЕНЮ для выбора языка.

4. Информация о системе: прокрутите до нужной темы: номер модели, серийный номер, уровень программного обеспечения, версия, состояние батареи (%) и оставшийся объем внутренней памяти.

· ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О СИСТЕМЕ: нажмите МЕНЮ, чтобы view информация о соответствии.

· ЗАВОДСКИЙ СБРОС: следуйте инструкциям, чтобы сбросить пользовательские настройки до заводских значений по умолчанию.

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

18

6

Система меню программирования

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

19

7 Связь по Bluetooth® и FLIR ToolsTM
Чтобы подключиться к мобильному устройству, на котором запущено мобильное приложение FLIR ToolsTM, включите мобильное устройство и запустите мобильное приложение FLIR ToolsTM (загрузите мобильное приложение из магазина Google PlayTM, магазина Apple App или здесь: https: // www. flir.com/products/flir-tools-app/). В раскрывающемся меню приложения выберите ИНСТРУМЕНТЫ и найдите номер модели вашей камеры (камера должна быть включена). Нажмите в приложении, чтобы подключиться. При подключении к устройству, на котором запущено приложение, камера (с использованием протокола METERLiNK®) постоянно отправляет показания для отображения в реальном времени на удаленном устройстве. Вы также можете отправлять захваченные изображения на свое мобильное устройство (см. Раздел 5.6, Захват изображений и работа с ними).
7.1 Соответствие FCC Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
1. Это устройство не должно создавать вредных помех.
2. Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
1. Переориентируйте или переместите приемную антенну.
2. Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
3. Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
4. Обратиться за помощью к дилеру или опытному радио / ТВ технику.

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

20

7

Связь по Bluetooth® и FLIR ToolsTM

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изменения или модификации, прямо не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

21

8 полевых обновлений прошивки
Камера имеет порт USB-C в верхнем отсеке. Порт USB позволяет обновить прошивку системы, предварительно загрузив обновление. file из FLIR webсайт, а затем перенос file к камере через USB. Подключите к ПК с помощью кабеля USB-C. Обновления прошивки доступны на https://support.flir.com.
ЗАМЕТКА
Эта камера не на 100% совместима с кабелями USB-C — USB-C. Используйте только кабели USB-C — USBA. Поставляемый кабель относится к типу USB-C — USB-A.
Для обновления прошивки вам потребуются:
· Доступ к webсайт где обновление file находится: https://support.flir.com
· Камера в обновлении · Обновление file. См. Действия в следующем разделе: 8.1 Обновление микропрограммы системы 1. Посетите https://support.flir.com, чтобы получить обновление микропрограммы. file. 2. Выберите вкладку «Downloads», а затем выберите «Instrument Firmware» (Test
и Измерение) в раскрывающемся меню. 3. Выберите модель вашей камеры во втором раскрывающемся меню. 4. Выберите и загрузите обновление прошивки. file к ПК. 5. При включенной камере подключите ее к ПК с помощью кабеля USB-C (USB-C
порт расположен в верхнем отсеке). 6. Скопируйте обновление прошивки. file в корневой каталог камеры. 7. Отсоедините USB-кабель от ПК и от камеры. 8. Следуйте инструкциям на экране камеры, чтобы завершить обновление.

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

22

Обслуживание 9
9.1 Очистка Протрите корпус рекламой.amp ткань по мере необходимости. Не используйте абразивные материалы или растворители. Очищайте линзы высококачественным очистителем для линз.
9.2 Рекомендации по использованию батарей и обслуживание Аккумуляторная литиевая батарея не обслуживается пользователем. За инструкциями по обслуживанию обращайтесь в службу поддержки FLIR: https://support.flir.com.
Для достижения наилучших результатов заряжайте аккумулятор сразу после появления индикатора низкого заряда с помощью прилагаемого кабеля USB-C (с настенным зарядным устройством переменного тока, не входит в комплект). Если аккумулятор полностью разряжен, подождите 2–3 часа, прежде чем появится дисплей зарядки после подключения к зарядному устройству переменного тока. для полной зарядки (100%) требуется 6 часов, для зарядки до 90% требуется 4 часа. Зарядка через USB-порт ПК не рекомендуется.
Если камера не будет использоваться в течение длительного периода (> 3 месяцев), ее следует зарядить до 70%, затем хранить при комнатной температуре и заряжать каждые 6 месяцев. Несоблюдение этого правила может привести к тому, что аккумулятор не сможет перезарядиться и, следовательно, потребует обслуживания.
9.3 Сброс настроек камеры Если изображение камеры зависает или камера каким-либо образом перестает нормально работать, нажмите и удерживайте кнопки вверх и вниз не менее 10 секунд. Отпустите кнопки, когда камера выключится. После выключения устройства снова включите его, чтобы возобновить использование. Никакие данные не будут потеряны при перезагрузке камеры. Если проблема не исчезнет, ​​обратитесь в FLIR за поддержкой.

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

23

10 Технические характеристики

10.1 Характеристики изображения и оптики

ИК-разрешение

160 х 120 пикселей

Улучшение цифрового изображения

Способ применения:

Температурная чувствительность / NETD

<70 мК

Поле View (поле обзора)

57 ° x 44 °

Минимальное фокусное расстояние

0.89 футов (0.3 м)

Отношение расстояния к точке

30:1

Двухдиапазонный режим работы (TG297)

Диапазон 1: <752 (400)

Дальность 2:> 752 (400)

Для диапазона 2 должен быть задействован рычаг высокой температуры.

Фокус

Исправлена

Частота изображения

8.7 Гц

10.2 Технические характеристики детектора
Матрица в фокальной плоскости / спектральный диапазон чувствительности Шаг детектора

Неохлаждаемый микроболометр / 7.5 ~ 14 м 12 м

10.3 Характеристики представления изображений

Разрешение дисплея

320 х 240 пикселей

Размер экрана

2.4 дюйма (портрет)

Viewугол наклона

80°

Глубина цвета

24 бит

Соотношение сторон

4:3

Тип дисплея

Технология TFT

Настройка изображения

Автоматически

Режимы изображения

· Thermal MSX® (многоспектральная динамическая визуализация)
· Видимый спектр

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

24

10

Характеристики

10.4 Характеристики измерений

Диапазон температур объекта

TG267: 13 ~ +716 (25 ~ +380) TG297: 13 ~ +1886 (25 ~ +1030)

Точность при температуре окружающей среды: 15 ~ 35 (59 ~ 95)

-13 ~ 32 (от -25 до 0): ± 7.0 (3.0)
32 ~ 122 (0 ~ 50): ± 5.0 или ± 2.5% (± 2.5 или ± 2.5%) в зависимости от того, что больше

122 ~ 212 (50 ~ 100): ± 3.0 или ± 1.5% (± 1.5 или ± 1.5%) в зависимости от того, что больше

213 ~ 932 (100 ~ 500): ± 6.0 или ± 2.5% (± 2.5 или ± 2.5%) в зависимости от того, что больше

933 ~ 1022 (500 ~ 550): ± 7.0 или ± 3.0% (± 3.0 или ± 3.0%) в зависимости от того, что больше

ИК Температурное разрешение

0.2 (0.1)

Повторяемость чтения

± 1% от показания или ± 2 (1), в зависимости от того, что больше

Время реакции

150 мс

Измерение ИК-термометром

Непрерывное сканирование

Минимальное расстояние измерения

0.85 футов (0.26 м)

10.5 Технические требования к анализу измерений

Точечный измеритель

Центральное пятно (перекрестие); Программируемое включение / выключение

Цветовые палитры дисплея

Железо, радуга, раскаленный добела, раскаленный до черного, арктический и лава

10.6 Технические характеристики типа K (только TG267)

Тип-K Температурный диапазон камеры
Индикация выхода за пределы диапазона

-22 ~ 734 (-30.0 ~ +390.0) 1
Отображение OL или –OL (отображаются пунктиры, если термопара не подключена)

Температурное разрешение типа K

0.1 (0.1)

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

25

10

Характеристики

Точность измерения температуры типа K

± (1% от показания + 5.4 [3])

Максимальный объемtage на входе Type-K

60 В постоянного тока или 24 В переменного тока, среднеквадратичное значение

1. Обратите внимание, что это диапазон температур камеры, а НЕ диапазон термопары, входящей в комплект поставки. Не превышайте указанный диапазон, указанный на этикетке термопары. Для измерения выше или ниже диапазона поставляемой термопары используйте термопару типа K, рассчитанную на требуемый диапазон. Свяжитесь с FLIR для получения дополнительной информации.

10.7 Спецификации конфигурации

Команды настройки Регулировка коэффициента излучения

Локальная адаптация единиц, языка, форматов даты и времени
3 предустановки плюс утилита индивидуальной настройки (0.1 ~ 0.99)

Языки Обновления прошивки

Чешский, датский, голландский, английский, финский, французский, немецкий, греческий, венгерский, итальянский, японский, корейский, норвежский, польский, португальский, русский, упрощенный китайский, испанский, шведский, традиционный китайский, турецкий
Управляется пользователем (инструкции включены в данное руководство пользователя)

10.8 Характеристики хранилища изображений

Медиа хранилище

eMMC 4G

Емкость хранилища изображений

50к изображений

Фото товара file формат

JPEG с метаданными точечной температуры tag

10.9 Технические характеристики цифровой камеры

Постановления

2M пикселей

Фокус

Исправлена

Поле View (поле обзора)

71 ° x 56 ° (адаптируется к ИК-объективу)

10.10 Технические характеристики фонарика
Тип фонарика LED CCT LED CRI Угол луча

Яркий светодиод 6500 ° K 70 ± 20 °

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

26

10

Характеристики

Номинальная мощность Световой поток

0.5 Вт 100 люмен

10.11 Технические характеристики лазерной указки

Тип лазера

ДОЭ (дифракционные оптические элементы)

Лазерная функция

Указывает размер области измерения (круглая цель)

Лазерный класс

Класс I

10.12 Технические характеристики интерфейса и передачи данных

Интерфейсы

USB 2.0 и Bluetooth®

USB

USB Type-C для передачи данных и зарядки аккумулятора

Не на 100% совместим с кабелями USB-C — USBC. Используйте только кабель USB-C — USB-A.

Стандартный USB

USB 2.0 высокоскоростной

Bluetooth ®

BLE (Bluetooth® с низким энергопотреблением)

10.13 Характеристики аккумуляторной батареи

Аккумулятор

Литий-ионный аккумулятор

Объем аккумулятораtage

3.7 V

Время работы от батареи

5 часов сканирования (средняя яркость)

4.5 часа с включенным лазером (средняя яркость)

Срок службы батареи

Минимум 30 дней

Система зарядки

Батарея заряжается внутри камеры

Время зарядки

4 часа до 90% и 6 часов до 100%

Управление энергопотреблением

APO регулируется 5/15/30 минут. Может быть отключен.

10.14 Условия окружающей среды

Высота

6562 футов (2000 м)

Степень загрязнения

2

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

27

10

Характеристики

Рабочая температура Температура хранения Влажность (при эксплуатации и хранении)
EMC
Магнитные поля Радиоспектр
Герметизация Удар Вибрация Безопасность при падении Экологическая безопасность
Требования к влажности

14 ~ 113 (-10 ~ 45) -22 ~ 131 (-30 ~ 55) 0 ~ 90% Относительная влажность (RH) 32 ~ 98.6 (0 ~ 37) 0 ~ 65% RH 98.6 ~ 113 (37 ~ 45) 0 ~ 45% относительной влажности 113 ~ 131 (45 ~ 55) EN 61000 EN 6 FCC 3 CFR Part 61000 Class B EN 6 Class 2 ETSI EN 47 15 FCC Part 61000 RSS-4 Issue 8 EN 3 300: 328 EN 15.249 247: 2 IP 301 (IEC 489) 1 г (IEC 2011) 301 г (IEC 489) Разработано для 17 футов (2009 м) CE / CB / EN54 / UL REACH Постановление EC 60529/25 Директива RoHS 60068 2/27 / EC Директива WEEE 2 / 60068 / EC JIS C 2: 6 Директива по лазерам IEC 6.56 Директива по лазерам класса I Директива FDA по лазерам IEC 2 по эксплуатации и хранению

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

28

10

Характеристики

10.15 Физические характеристики
Вес Размер (Д x Ш x В) Крепление для аксессуаров

13.9 унций. (0.39 кг) 8.3 x 2.5 x 3.2 дюйма (210 x 64 x 81 мм) UNC ¼ ”-20

10.16 Включенное оборудование

Стандартное оборудование

Камера, кабель USB-C, печатное руководство по быстрому запуску, шнурок, сумка для переноски

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

29

11 Приложения

11.1 Коэффициенты излучения для обычных материалов

Материалы

излучательная способность

Материалы

Асфальт

0.90 ~ 0.98

Ткань (черная)

Бетон

0.94

Кожа (человек)

Цементная промышленность

0.96

Кожаные

Песочный

0.90

Уголь (порошок)

Почва

0.92 ~ 0.96

Лак

воды

0.92 ~ 0.96

Лак (матовый)

лед

0.96 ~ 0.98

Резина (черная)

Снег

0.83

пластик

Стекло

0.90 ~ 0.95

Лесоматериалы

Керамические

0.90 ~ 0.94

бумага & картон

Мрамор

0.94

Оксиды хрома

Штукатурка

0.80 ~ 0.90

Оксиды меди

миномет

0.89 ~ 0.91

Оксиды железа

Кирпич

0.93 ~ 0.96

Текстиль

Коэффициент излучения 0.98 0.98 0.75 ~ 0.80 0.96 0.80 ~ 0.95 0.97 0.94 0.85 ~ 0.95 0.90 0.70 ~ 0.94 0.81 0.78 0.78 — 0.82 0.90

11.2 ИК-энергия и визуализацияview
Тепловизор создает изображение на основе разницы температур. На тепловом изображении самый горячий элемент в сцене отображается белым, а самый холодный — черным, а все остальные элементы представлены в виде значения шкалы серого между белым и черным. Чтобы привыкнуть к тепловым изображениям, может потребоваться некоторое время. Базовое понимание различий между тепловизионными и дневными камерами может помочь добиться от камеры максимальной производительности.
Одно различие между тепловизионными и дневными камерами связано с тем, откуда берется энергия для создания изображения. Когда viewПри съемке изображения обычной камерой должен быть какой-то источник видимого света (что-то горячее, например, солнце или свет), который отражается от объектов сцены в камеру. То же самое и с человеческим зрением; то, что видят люди, основано на отраженной световой энергии. С другой стороны, тепловизор обнаруживает энергию, которая напрямую излучается объектами в сцене. Поэтому горячие объекты, такие как детали двигателей и выхлопные трубы, кажутся белыми, а небо

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

30

11

Приложения

лужи с водой и другие холодные предметы кажутся темными (или холодными). Сцены со знакомыми объектами будет легко интерпретировать с некоторым опытом.
Инфракрасная энергия является частью полного диапазона излучения, называемого электромагнитным спектром. Электромагнитный спектр включает гамма-лучи, рентгеновские лучи, ультрафиолетовое, видимое, инфракрасное, микроволны (RADAR) и радиоволны. Единственная разница — это длина волны или частота. Все эти формы излучения распространяются со скоростью света. Инфракрасное излучение находится между видимым и радиолокационным диапазоном электромагнитного спектра. Основным источником инфракрасного излучения является тепло или тепловое излучение. Любой объект, имеющий температуру, излучает в инфракрасном диапазоне электромагнитного спектра. Даже очень холодные объекты, такие как кубик льда, излучают инфракрасное излучение. Когда объект недостаточно горячий, чтобы излучать видимый свет, он излучает большую часть своей энергии в инфракрасном диапазоне. Для бывшегоampТо есть, горячий уголь не может излучать свет, но он излучает инфракрасное излучение, которое мы ощущаем как тепло. Чем теплее объект, тем больше инфракрасного излучения он излучает.
Устройства формирования инфракрасных изображений создают изображение невидимого инфракрасного или «теплового» излучения, невидимого человеческим глазом. В инфракрасном диапазоне нет цветов или «оттенков» серого, только разная интенсивность излучаемой энергии. Инфракрасный формирователь изображения преобразует эту энергию в изображение, которое мы можем интерпретировать. Инфракрасный учебный центр (ITC) предлагает обучение (включая онлайн-обучение) и сертификацию по всем аспектам термографии: https://www.infraredtraining.com.

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

31

12 2 Расширенная гарантия
Чтобы активировать расширенную гарантию 2, зарегистрируйте продукт в течение 10 дней с момента покупки. В противном случае стандартная гарантия сроком на один год будет действовать с даты покупки. Гарантия 60 распространяется на детали и работу камеры в течение 2 лет и на детектор в течение 10 лет. Зарегистрируйте свой продукт на https://customer.flir.com/prodreg.

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

32

13 Поддержка клиентов
Ремонт, калибровка и техническая поддержка: https://support.flir.com. 13.1 Штаб-квартира компании FLIR Systems, Inc. 27700 SW Parkway Avenue Wilsonville, OR 97070, США

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

33

# NAS100014; р. AA / 59807/59807; en-US

34

lWaesbt шпионаж
http://www.flir.com
Поддержка клиентов http://support.flir.com
Авторские права © 2019, FLIR Systems, Inc. Все права защищены по всему миру.
Отказ от ответственности Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Модели и аксессуары зависят от особенностей регионального рынка. Могут применяться лицензионные процедуры. Продукты, описанные здесь, могут подпадать под действие экспортных правил США. С любыми вопросами обращайтесь по адресу exportquestions@flir.com.

Publ. №: Релиз: Фиксация: Глава:
Язык:
Изменено: Отформатировано:

НАС100014 АА 59807 59807
EN-US
2019-09-20 2019-09-20

Документы / Ресурсы

background image

Новая эксклюзивная технология MSX теперь доступна всегда и для каждого

Что такое MSX?

Мультиспектральная съемка (MSX) для легкой интерпретации снимка – добавляет признаки визуального спектра на ИК 
снимки, определяя края объектов и вставляя эти детали в ИК-изображение. Tтекст становится хорошо различим, так 
что можно разглядеть, что изображено на ярлыке или идентификаторе, прямо на ИК-снимке. Эта уникальная функция 
обеспечивает непревзойденный уровень детализации ИК-снимка, при котором местонахождение проблемы четко 
выделено, что отменяет необходимость возвращаться к визуальному снимку, чтобы понять детали изображения.

Распределительный щит

E8 с функцией MSX

Нарушение изоляции – солнечный день

E6 с функцией MSX

Теплая труба в стене

E4 с функцией MSX

FLIR E4, E5, E6, E8 

теперь с функцией MSX

FLIR E4, E5, E6, E8 с улучшенными снимками, благодаря MSX®
•  Цветной ЖК-дисплей 3” 
•  Встроенная цифровая камера 640 x 480 пикселей
•  Простые и удобные, вес всего 0,54 кг
•  Погрешность 2% 
•  Формат файлов: радиометрический jpg 
•  Заменяемый литий-ионный аккумулятор 

(4 часа работы до подзарядки)

•  Режим точки измерения
•  Одновременное сохранение ИК/визуальных/MSX снимков
•  Картинка в картинке (E6 и E8)
•  Режим области измерения (E5, E6 и E8)

В комплект поставки входит блок питания/зарядное устройство с 4 
разъемами, перезаряжаемый аккумулятор, ПО FLIR Tools, кабель USB и 
жесткий транспортировочный кейс. В комплект камеры E8 также входит 
дополнительный аккумулятор.

FLIR E4

•  4 800 пикселей (80 x 60)

FLIR E5

•  10 800 пикселей (120 x 90)

FLIR E6

•  19 200 пикселей (160 x 120)

FLIR E8

•  76 800 пикселей (320 x 240)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Атофан для кур инструкция по применению
  • Защитим руководство революции ценой своей жизни
  • Пчелозан инструкция по применению цена отзывы взрослым от чего помогает
  • Ребамид таблетки цена инструкция по применению взрослым
  • Resident evil 5 coop land руководство запуска по сети