122С, 122ЛК
Инструкция по применению
Введение
Описание товара
Изделие представляет собой триммер для травы с двигателем внутреннего сгорания.
Постоянно ведутся работы по повышению вашей безопасности и эффективности во время работы. Для получения дополнительной информации обратитесь к своему дилеру по обслуживанию.
Назначение
Изделие используется с триммерной головкой для стрижки травы.
Не используйте продукт для других целей, кроме стрижки травы и ее уборки.
Примечание: Национальные правила могут устанавливать ограничения на использование продукта.
Продукт закончилсяview
1. Головка триммера. | 11. Крышка воздушного фильтра. |
2. Защита режущего оборудования | 12. Лампа продувки воздухом. |
3. Вал | 13. Управление воздушной заслонкой |
4. Ручка-петля. | 14. Руководство оператора. |
5. Курок дроссельной заслонки. | 15. Комбинированный ключ |
6. Выключатель остановки. | 16. Корпус стартера |
7. Блокировка курка дроссельной заслонки. | 17. Муфта вала |
8. Колпачок свечи зажигания и свеча зажигания. | 18. Коническая шестерня |
9. Ручка троса стартера. | 19. Смажьте крышку заливной горловины, коническую шестерню. |
10. Топливный бак. | 20. Приводной диск |
Символы на продукте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Этот продукт опасен. Неосторожное и неправильное использование продукта может привести к травмам или смерти оператора или посторонних лиц. Во избежание травм оператора или стоящих рядом людей прочтите и соблюдайте все инструкции по технике безопасности, содержащиеся в руководстве оператора. | |
Внимательно прочтите руководство оператора и убедитесь, что вы понимаете инструкции перед использованием. | |
Используйте защитный шлем в местах, где на вас могут упасть предметы. Используйте одобренные средства защиты органов слуха. Используйте одобренные средства защиты глаз. | |
LaJhggHEdq5yKkPJdBXLMoAubyHwAB4ttD | |
Продукт соответствует применимым директивам ЕС. | |
Изделие может выбрасывать предметы, что может стать причиной травм. | |
Во время работы изделия соблюдайте расстояние не менее 15 м до людей и животных. | |
Используйте одобренные защитные перчатки. | |
Используйте сверхпрочные нескользящие ботинки. | |
Используйте только гибкую режущую проволоку. Не используйте металлические режущие инструменты. | |
Эмиссия шума в окружающую среду в соответствии с Европейской директивой 2000/14 / EC и законодательством Нового Южного Уэльса «Постановление о защите окружающей среды (контроль шума) 2017». Данные по уровню шума можно найти на этикетке машины и в главе «Технические характеристики». | |
Лампа продувки воздухом. | |
Удушение. | |
ггггввхххх | На паспортной табличке указан серийный номер. гггг год производства, WW производственная неделя. |
Примечание: Другие символы / наклейки на продукте относятся к требованиям сертификации для других коммерческих областей.
Выбросы Euro V
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: TampИспользование двигателя аннулирует одобрение ЕС на этот продукт.
Помощь клиентам
Для поддержки клиентов звоните: 1-800-487-5951 или посетите www.husqvarna.com.
Ответственность производителя
Как указано в законах об ответственности за качество продукции, мы не несем ответственности за ущерб, причиненный нашим продуктом, если:
- изделие неправильно отремонтировано.
- изделие ремонтируется с использованием деталей, не предоставленных производителем или не одобренных производителем.
- у продукта есть аксессуары, которые не принадлежат производителю или не одобрены производителем.
- продукт не ремонтируется в утвержденном сервисном центре или уполномоченным органом.
Сохранность
Определения безопасности
Предупреждения, предостережения и примечания используются для выделения особо важных частей руководства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используется, если существует риск травмы или смерти оператора или посторонних лиц при несоблюдении инструкций в руководстве.
ВНИМАНИЕ: Используется, если существует риск повреждения продукта, других материалов или прилегающей территории при несоблюдении инструкций в руководстве.
Примечание: Используется для предоставления дополнительной информации, необходимой в данной ситуации.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием продукта прочтите следующие предупреждающие инструкции.
- Используйте продукт правильно. Травма или смерть возможны в результате неправильного использования. Используйте продукт только для задач, описанных в этом руководстве. Не используйте продукт для других задач.
- Соблюдайте инструкции в этом руководстве. Соблюдайте символы безопасности и инструкции по технике безопасности. Если оператор не соблюдает инструкции и символы, возможны травмы, повреждение или смерть.
- Не выбрасывайте это руководство. Следуйте инструкциям по сборке, эксплуатации и поддержанию вашего продукта в хорошем состоянии. Воспользуйтесь инструкциями по правильной установке насадок и аксессуаров. Используйте только одобренные насадки и аксессуары.
- Не используйте поврежденный продукт. Соблюдайте график технического обслуживания. Выполняйте только те работы по техническому обслуживанию, которые указаны в данном руководстве. Все остальные работы по техническому обслуживанию должен выполнять утвержденный сервисный центр.
- Это руководство не может включать все ситуации, которые могут возникнуть при использовании продукта. Будьте осторожны и руководствуйтесь здравым смыслом. Не используйте продукт и не выполняйте техническое обслуживание продукта, если вы не уверены в ситуации. Для получения информации обратитесь к специалисту по продукции, вашему дилеру, агенту по обслуживанию или в официальный сервисный центр.
- Отсоедините кабель свечи зажигания перед сборкой продукта, хранением продукта или проведением технического обслуживания.
- Не используйте продукт, если он отличается от первоначальной спецификации. Не меняйте детали продукта без разрешения производителя. Используйте только детали, одобренные производителем. Травма или смерть
это возможный результат неправильного обслуживания. - Не вдыхайте пары двигателя. Длительное вдыхание выхлопных газов двигателя опасно для здоровья.
- Не запускайте изделие в помещении или рядом с легковоспламеняющимися материалами. Выхлопные газы горячие и могут содержать искру, которая может вызвать возгорание. Недостаточный поток воздуха может привести к травмам или смерти из-за удушья или угарного газа.
- Когда вы используете этот продукт, двигатель создает электромагнитное поле. Электромагнитное поле может вызвать повреждение медицинских имплантатов. Перед использованием продукта посоветуйтесь со своим врачом и производителем медицинских имплантатов.
- Не позволяйте детям управлять изделием. Не позволяйте людям, не знакомым с инструкциями, управлять изделием.
- Убедитесь, что вы всегда наблюдаете за человеком с ограниченными физическими или умственными способностями, который использует продукт. Ответственный взрослый должен быть всегда рядом.
- Заблокируйте продукт в зоне, недоступной для детей и посторонних лиц.
- Изделие может выбрасывать предметы и причинять травмы.
Соблюдайте инструкции по технике безопасности, чтобы снизить риск травмы или смерти. - Не отходите от изделия при работающем двигателе.
- В случае аварии ответственность несет оператор продукта.
- Перед использованием продукта убедитесь, что детали не повреждены.
- Перед использованием продукта убедитесь, что вы находитесь на расстоянии не менее 15 м (50 футов) от других людей или животных. Убедитесь, что люди в прилегающей зоне знают, что вы будете использовать продукт.
- См. Национальные или местные законы. В некоторых условиях они могут помешать или ухудшить работу продукта.
- Не используйте продукт, если вы устали или находитесь под влиянием алкоголя, наркотиков или лекарств. Они могут повлиять на ваше зрение, бдительность, координацию или суждение.
Инструкции по технике безопасности при сборке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием продукта прочтите следующие предупреждающие инструкции.
- Перед сборкой изделия снимите колпачок свечи зажигания со свечи зажигания.
- Используйте одобренные защитные перчатки.
- Перед запуском двигателя убедитесь, что вы правильно собрали крышку и вал.
Инструкции по технике безопасности при эксплуатации
- Перед использованием убедитесь, что продукт полностью собран.
- Перед началом переместите изделие на 3 м (10 футов) от места, где вы залили топливный бак. Положите изделие на ровную поверхность. Убедитесь, что режущая насадка не касается земли или других предметов.
- Изделие может выбрасывать предметы, что может вызвать повреждение глаз. При работе с изделием всегда используйте одобренные средства защиты глаз.
- Будьте осторожны, ребенок может подойти к изделию без вашего ведома во время работы.
- Не работайте с изделием, если в рабочей зоне находятся люди. Остановите изделие, если человек войдет в рабочую зону.
- Убедитесь, что вы всегда контролируете продукт.
- Не используйте продукт, если вы не можете получить помощь в случае аварии. Перед тем, как приступить к эксплуатации, всегда убедитесь, что другие знают, что вы будете работать с изделием.
- Не переворачивайте изделие, пока не убедитесь, что в зоне безопасности не находятся люди или животные.
- Перед тем, как начать, удалите с рабочего места все ненужные материалы. Если режущая насадка ударится о какой-либо предмет, он может вылететь и причинить травму или повреждение. Нежелательный материал может намотаться на режущий инструмент и вызвать повреждение.
- Не используйте продукт в плохую погоду (туман, дождь, сильный ветер, опасность удара молнии или других погодных условий). Опасные условия (например, скользкая поверхность) могут возникнуть из-за плохой погоды.
- Убедитесь, что вы можете свободно двигаться и работать в стабильном положении.
- Убедитесь, что вы не можете упасть при использовании продукта. Не наклоняйтесь при работе с изделием.
- Всегда держите изделие двумя руками. Держите изделие на правой стороне тела.
- При работе с изделием режущая насадка находится ниже пояса.
- Если при запуске двигателя рычаг воздушной заслонки находится в положении воздушной заслонки, режущее приспособление начинает вращаться.
- Не прикасайтесь к конической передаче после остановки двигателя. Коническая шестерня остается горячей после остановки двигателя. Горячие места могут стать причиной травм.
- Прежде чем перемещать изделие, остановите двигатель.
- Не кладите изделие при включенном двигателе.
- Прежде чем удалять ненужные материалы с изделия, остановите двигатель и дождитесь остановки режущего инструмента. Подождите, пока режущий инструмент не остановится, прежде чем вы или какой-либо другой помощник удалите обрезанный материал.
Средства индивидуальной защиты
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочтите следующие предупреждающие инструкции перед использованием продукта.
- При использовании продукта всегда используйте утвержденные средства индивидуальной защиты. Средства индивидуальной защиты не могут полностью предотвратить травмы, но они уменьшают степень травмы в случае аварии. Позвольте вашему дилеру помочь вам выбрать подходящее оборудование.
- Используйте защитный шлем, если есть риск падения предметов.
- Используйте одобренные средства защиты органов слуха, обеспечивающие достаточное снижение шума. Длительное воздействие шума может привести к необратимому ухудшению слуха.
- Используйте одобренные средства защиты глаз. Если вы используете козырек, вы также должны использовать одобренные защитные очки.
Одобренные защитные очки должны соответствовать стандарту ANSI Z87.1 в США или EN 166 в странах ЕС. - При необходимости используйте перчатки, напримерample, когда вы прикрепляете, осматриваете или чистите режущее оборудование.
- Используйте прочные нескользящие ботинки.
- Используйте одежду из прочной ткани. Всегда используйте толстые длинные брюки и длинные рукава. Не используйте свободную одежду, которая может цепляться за ветки и ветки. Не носите украшения, короткие брюки, сандалии и не ходите босиком. Аккуратно уложите волосы выше уровня плеч.
- Держите под рукой средства первой помощи.
Устройства безопасности на продукте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием продукта прочтите следующие предупреждающие инструкции.
- Не используйте продукт с неисправными устройствами безопасности.
- Регулярно проверяйте устройства безопасности. См. График технического обслуживания на странице 14.
- Если предохранительные устройства неисправны, обратитесь к дилеру Husqvarna по обслуживанию.
Чтобы проверить блокировку курка дроссельной заслонки
- Убедитесь, что блокиратор дроссельной заслонки (A) и курок дроссельной заслонки (B) перемещаются свободно, а возвратная пружина работает правильно.
- Нажмите на фиксатор курка дроссельной заслонки и убедитесь, что он возвращается в исходное положение, когда вы его отпускаете.
- Убедитесь, что курок дроссельной заслонки заблокирован в положении холостого хода при снятии блокировки курка дроссельной заслонки.
- Запустите продукт и дайте полный газ.
- Отпустите курок дроссельной заслонки и убедитесь, что ножи останавливаются и остаются неподвижными.
ВНИМАНИЕ: Если лопасти движутся, когда курок дроссельной заслонки находится в положении холостого хода, то необходимо отрегулировать скорость холостого хода карбюратора. См. Регулировка холостого хода на стр. 14.
Чтобы проверить выключатель остановки
- Запустить двигатель.
- Переведите выключатель остановки в положение остановки и убедитесь, что двигатель остановился.
Проверка защиты режущего инструмента
Защитный кожух режущего инструмента предотвращает выброс предметов в направлении оператора. Это также предотвращает травмы, возникающие при прикосновении к режущей насадке.
- Заглушите двигатель.
- Сделайте визуальный осмотр на предмет повреждений, напримерampле, трещины.
- Замените защитный кожух режущего инструмента, если он поврежден.
Глушитель
- Не используйте двигатель с поврежденным глушителем. Поврежденный глушитель увеличивает уровень шума и риск возгорания. Держите поблизости огнетушитель.
- Регулярно проверяйте, прикреплен ли глушитель к изделию.
- Не прикасайтесь к двигателю или глушителю при включенном двигателе. В течение некоторого времени после остановки двигателя не касайтесь двигателя или глушителя. Горячие поверхности могут стать причиной травм.
- Горячий глушитель может стать причиной пожара. Будьте осторожны, если вы используете продукт рядом с легковоспламеняющимися жидкостями или парами.
- Не касайтесь деталей глушителя, если глушитель поврежден. Детали могут содержать некоторые канцерогенные химические вещества.
Режущая насадка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием продукта прочтите следующие предупреждающие инструкции.
- Регулярно проводите техническое обслуживание. Позвольте авторизованному сервисному центру регулярно проверять режущее оборудование для регулировки или ремонта.
• Увеличивается производительность режущего инструмента.
• Увеличивается срок службы режущего инструмента.
• Снижается риск несчастных случаев. - Используйте только одобренный кожух режущего инструмента.
Обратитесь к Принадлежности на стр. 18. - Не используйте поврежденный режущий инструмент.
Безопасность топлива
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием продукта прочтите следующие предупреждающие инструкции.
- Не смешивайте топливо в помещении или рядом с источником тепла.
- Не запускайте продукт, если на нем есть топливо или моторное масло. Удалите ненужное топливо / масло и дайте продукту высохнуть. Удалите из продукта ненужное топливо.
- Если вы пролили топливо на одежду, немедленно смените одежду.
- Не допускайте попадания топлива на тело, это может привести к травмам. Если на ваше тело попало топливо, удалите его с помощью воды и мыла.
- Не запускайте двигатель, если вы пролили масло или топливо на изделие или на свое тело.
- Не запускайте изделие, если двигатель негерметичен. Регулярно проверяйте двигатель на герметичность.
- Будьте осторожны с топливом. Топливо легко воспламеняется, а его пары взрывоопасны и могут стать причиной травм или смерти.
- Не вдыхайте пары топлива, это может привести к травмам. Убедитесь в наличии достаточного воздушного потока.
- Не курите рядом с топливом или двигателем.
- Не ставьте теплые предметы рядом с топливом или двигателем.
- Не добавляйте топливо при работающем двигателе.
- Перед заправкой убедитесь, что двигатель остыл.
- Перед заправкой медленно откройте крышку топливного бака и осторожно сбросьте давление.
- Убедитесь в наличии достаточного воздушного потока при заправке и смешивании топлива (бензин и масло для двухтактных двигателей) или сливе топливного бака.
- Топливо и его пары легко воспламеняются и могут вызвать серьезные травмы при вдыхании или попадании на кожу. По этой причине соблюдайте осторожность при обращении с топливом и следите за достаточным потоком воздуха.
- Осторожно закрутите крышку топливного бака, иначе может возникнуть пожар.
- Перед началом переместите изделие на расстояние не менее 3 м (10 футов) от места, где вы наполнили резервуар.
- Не заливайте слишком много топлива в топливный бак.
- Убедитесь, что при перемещении продукта или топливного контейнера не произойдет утечки.
- Не помещайте продукт или топливный контейнер в место, где есть открытое пламя, искры или сигнальная лампа. Убедитесь, что в зоне хранения нет открытого огня.
- Используйте только одобренные контейнеры, когда вы перемещаете топливо или кладете его на хранение.
- Перед длительным хранением опорожните топливный бак. Соблюдайте местный закон о местах утилизации топлива.
- Перед длительным хранением очистите изделие.
- Снимите колпачок свечи зажигания перед тем, как положить изделие на хранение, чтобы двигатель случайно не запустился.
Инструкции по технике безопасности при обслуживании
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием продукта прочтите следующие предупреждающие инструкции.
- Остановите двигатель, убедитесь, что режущий инструмент остановился, и дайте изделию остыть, прежде чем приступать к обслуживанию.
- Перед обслуживанием отсоедините колпачок свечи зажигания.
- Выхлопные газы двигателя содержат окись углерода, ядовитый и очень опасный газ без запаха, который может привести к смерти. Не запускайте изделие в помещении или в закрытых помещениях.
- Выхлопные газы двигателя горячие и могут содержать искры. Не запускайте изделие в помещении или рядом с легковоспламеняющимися материалами.
- Аксессуары и изменения продукта, не одобренные производителем, могут привести к серьезным травмам или смерти. Не меняйте товар. Всегда используйте оригинальные аксессуары.
- Если техническое обслуживание не выполняется правильно и регулярно, существует повышенный риск травм и повреждения продукта.
- Выполняйте обслуживание только в соответствии с рекомендациями данного руководства оператора. Доверьте все остальное обслуживание авторизованному сервисному агенту Husqvarna.
- Поручите авторизованному сервисному агенту Husqvarna регулярно обслуживать продукт.
- Замените поврежденные, изношенные или сломанные детали.
- Обратитесь к инструкциям к режущей насадке, чтобы узнать о правильной процедуре установки шнура триммера и правильном диаметре шнура.
- Держите зубья лезвия правильно заточенными. Соблюдайте наши рекомендации. Также см. Инструкции на упаковке лезвия.
сборка
Введение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой изделия вы должны прочитать и понять главу о безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой изделия отсоедините кабель свечи зажигания от свечи зажигания.
Чтобы прикрепить петлевую ручку
- Присоедините петлевую ручку к валу в соответствии с рисунком и затяните.
- Убедитесь, что петельная ручка находится между стрелками на стержне.
Для крепления кожуха режущего инструмента и головки триммера (прямой вал)
- Прикрепите кожух режущего инструмента (A) к валу.
с помощью болта (L). - Присоедините ведущий диск (B) к выходному валу.
- Проверните выходной вал, пока отверстие в приводном диске не совместится с отверстием в корпусе редуктора.
- Вставьте небольшую отвертку (C) в отверстие, чтобы заблокировать вал.
- Поверните головку триммера (H) против часовой стрелки, чтобы закрепить головку триммера на коробке передач. (Левая резьба.)
Для крепления кожуха режущего инструмента и головки триммера (изогнутый вал)
- Прикрепите охранник. Затяните гайку.
- Установите пылезащитный колпачок на вал.
- Удерживайте пылесборник разводным ключом, чтобы вал не вращался.
- Присоедините головку триммера к валу. Поверните головку триммера по часовой стрелке.
Чтобы собрать двухсекционный вал
- Поверните ручку, чтобы ослабить муфту.
- Совместите выступ (A) со стрелкой (B) на муфте.
- Вставьте вал в муфту до щелчка.
- Полностью затяните ручку.
Разобрать двухсекционный вал
- Поверните ручку на 3 оборота или более, чтобы ослабить муфту.
- Нажмите и удерживайте кнопку (С).
- Крепко держите конец вала, к которому прикреплен двигатель.
- Вытяните насадку из муфты.
Эксплуатация
Введение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием продукта вы должны прочитать и понять главу о безопасности.
топливо
Этот продукт имеет двухтактный двигатель.
ВНИМАНИЕ: Неправильный тип топлива может привести к повреждению двигателя. Используйте смесь бензина и масла для двухтактных двигателей.
Готовое топливо
- Используйте предварительно приготовленное алкилатное топливо Husqvarna для достижения наилучших характеристик и продления срока службы двигателя. Это топливо содержит меньше вредных химикатов по сравнению с обычным топливом, что снижает количество вредных выхлопных газов. У этого топлива меньше остатков после сгорания, что сохраняет компоненты двигателя более чистыми.
Смешать топливо
бензин
- Используйте неэтилированный бензин хорошего качества с содержанием этанола не более 10%.
ВНИМАНИЕ: Не используйте бензин с октановым числом менее 90 RON / 87 AKI. Использование более низкого октанового числа может вызвать детонацию в двигателе, что приведет к его повреждению.
Масло для двухтактных двигателей
- Для достижения наилучших результатов и производительности используйте масло Husqvarna для двухтактных двигателей.
- Если масло Husqvarna для двухтактных двигателей недоступно, используйте масло хорошего качества для двухтактных двигателей с воздушным охлаждением. Поговорите со своим дилером по обслуживанию, чтобы выбрать подходящее масло.
ВНИМАНИЕ: Не используйте масло для двухтактных подвесных двигателей с водяным охлаждением, также называемое подвесным маслом. Не используйте масло для четырехтактных двигателей.
Бензин, литр | Масло для двухтактных двигателей, литр |
2% (50: 1) | |
5 | 0.1 |
10 | 0.2 |
15 | 0.3 |
20 | 0.4 |
ВНИМАНИЕ: Небольшие погрешности могут существенно повлиять на соотношение смеси при смешивании небольшого количества топлива. Тщательно измерьте количество масла и убедитесь, что вы получаете правильную смесь.
- Залейте половину количества бензина в чистую емкость для топлива.
- Добавьте полное количество масла.
- Взболтать топливную смесь.
- Добавьте в емкость оставшееся количество бензина.
- Тщательно встряхните топливную смесь.
ВНИМАНИЕ: Не смешивайте топливо более 1 месяца за раз.
Для заполнения топливного бака
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для вашей безопасности соблюдайте приведенную ниже процедуру.
- Заглушите двигатель и дайте ему остыть.
- Очистите область вокруг крышки топливного бака.
- Встряхните емкость и убедитесь, что топливо полностью перемешано.
- Медленно снимите крышку топливного бака, чтобы сбросить давление.
- Заполните топливный бак.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что в топливном баке не слишком много топлива. Топливо расширяется, когда становится горячим. - Осторожно затяните крышку топливного бака.
- Удалите пролитое топливо на изделие и вокруг него.
- Перед запуском двигателя отодвиньте изделие на 3 м / 10 футов или более от места заправки и источника топлива.
Примечание: Чтобы узнать, где находится топливный бак на вашем продукте, см. Продукт наview на стр. 2.
Проверить перед запуском
- Убедитесь, что в изделии нет недостающих, поврежденных, ослабленных или изношенных деталей.
- Убедитесь, что гайки, винты и болты затянуты.
- Убедитесь, что головка триммера не повреждена.
- Убедитесь, что воздушный фильтр не забит.
- Убедитесь, что устройства безопасности на изделии исправны.
- Убедитесь, что в изделии нет утечек топлива.
Для запуска холодного двигателя
- Нажмите на грушу продувки воздухом 10 раз.
- Установите рычаг воздушной заслонки в положение воздушной заслонки.
- Держите корпус изделия на земле левой рукой.
ВНИМАНИЕ: Не наступайте на изделие. - Медленно потяните за ручку троса стартера правой рукой, пока не почувствуете сопротивление. Затем быстро и с силой потяните за ручку троса стартера, пока двигатель не запустится или не попытается запуститься.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не перекручивайте шнур стартера вокруг руки. - Установите рычаг воздушной заслонки в рабочее положение.
- Если двигатель запустился, слегка нажмите на курок дроссельной заслонки и дайте двигателю поработать 60 секунд, чтобы он нагрелся. Если двигатель не запускается, потяните за ручку троса стартера, пока двигатель не запустится. Затем слегка нажмите на курок дроссельной заслонки и дайте двигателю поработать 60 секунд, чтобы он нагрелся.
ВНИМАНИЕ: Не тяните трос стартера до упора и не отпускайте ручку троса стартера. Это может привести к повреждению продукта. Медленно отпустите трос стартера.
Для запуска прогретого двигателя
- Нажмите на грушу продувки воздухом 10 раз.
- Потяните за шнур стартера, пока двигатель не запустится.
Чтобы остановить продукт
- Нажмите выключатель остановки, чтобы остановить двигатель.
Примечание: Выключатель остановки автоматически возвращается в исходное положение.
Подстричь траву
- Держите головку триммера непосредственно над землей под углом. Не вдавливайте триммерную леску в траву.
- Уменьшите длину триммера на 10–12 см / 4–4.75 дюйма.
- Уменьшите частоту вращения двигателя, чтобы снизить риск повреждения растений.
- При стрижке травы возле объектов используйте дроссель на 80%.
Очистить траву травинкой
- Ножи и ножи для травы нельзя использовать на древесных стеблях.
- Лезвие для травы используется для всех типов высокой и крупной травы.
- Срезание травы происходит боковым раскачивающим движением, при этом движение справа налево — это убирающий ход, а движение слева направо — возвратный ход. Позвольте левой стороне лезвия (между 8 и 12 часами) делать обрезку.
- если при уборке травы лезвие повернуто влево, трава будет собираться в линию, что облегчает ее сбор, например, сгребанием.
- Постарайтесь работать ритмично. Встаньте твердо, расставив ноги. Двигайтесь вперед после обратного удара и снова стойко стойте.
- Позвольте опорной чашке слегка прилегать к земле. Он используется для защиты лезвия от удара о землю.
- Уменьшите риск наматывания материала вокруг лезвия, всегда работая на полном газу и избегая ранее разрезанного материала во время обратного хода.
- Заглушите двигатель, отсоедините ремни безопасности и поставьте машину на землю, прежде чем начинать сбор скошенного материала.
Косить траву
- При стрижке травы убедитесь, что линия триммера параллельна земле.
- Не прижимайте головку триммера к земле. Это может привести к повреждению продукта.
- Перемещайте изделие из стороны в сторону при стрижке травы. Используйте полную скорость.
Подмести траву
Воздушный поток от вращающейся триммерной лески можно использовать для удаления скошенной травы с участка.
- Держите головку триммера и линию триммера параллельно земле и над землей.
- Включите полный газ.
- Перемещайте головку триммера из стороны в сторону и подметайте траву.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Очищайте крышку головки триммера каждый раз при сборке новой лески триммера, чтобы предотвратить разбалансировку и вибрацию рукояток. Кроме того, проверьте другие части головки триммера и при необходимости очистите ее.
Головка триммера для травы
- Убедитесь, что леска триммера для травы намотана на барабан плотно и равномерно, чтобы уменьшить вибрацию.
- Используйте только одобренные головки триммера для травы и стропы триммера для травы. См. «Принадлежности» на стр. 18.
- Используйте триммер для травы правильной длины. Триммер для длинной травы использует больше мощности двигателя, чем триммер для короткой травы.
- Убедитесь, что резак на защитном кожухе режущего инструмента не поврежден.
- Замочите триммер для травы в воде на 2 дня, прежде чем прикрепить триммер для травы к изделию. Это увеличивает срок службы триммера для травы.
- Обратитесь к инструкциям к режущей насадке, чтобы использовать правильную процедуру для загрузки шнура и правильный диаметр шнура.
Обслуживание
Введение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением технического обслуживания вы должны прочитать и понять главу о безопасности.
Для всех работ по обслуживанию и ремонту изделия необходимо специальное обучение. Гарантируем доступность профессионального ремонта и сервисного обслуживания. Если ваш дилер не является сервисным агентом, обратитесь к нему за информацией о ближайшем сервисном агенте.
График технического обслуживания
Обслуживание |
Daily | Еженедельные |
Ежемесячно |
Очистите внешнюю поверхность. | X | ||
Очистите воздушный фильтр. При необходимости замените. | X | ||
Проверьте функцию блокировки курка дроссельной заслонки и дроссельной заслонки. | X | ||
Осмотрите выключатель остановки. | X | ||
Осмотрите охранников. | X | ||
Осмотрите головку триммера. | X | ||
Осмотрите контргайку. | X | ||
Проверить на утечки топлива. | X | ||
Убедитесь, что лезвие травы выровнено по центру, что оно острое и не имеет повреждений на лезвии или центральном отверстии. | X | ||
Убедитесь, что режущий инструмент не вращается на холостом ходу. | X | ||
Нанесите смазку на двухсекционный вал. | X | ||
Осмотрите ручку троса стартера и трос стартера. | X | ||
Изучите смазку для конических зубчатых колес. | X | ||
Очистите внешнюю поверхность свечи зажигания. Снимите свечу зажигания и измерьте зазор между электродами. Отрегулируйте зазор между электродами или замените свечу зажигания. | X | ||
Очистите систему охлаждения. | X | ||
Очистите или замените экран искрогасителя на глушителе. | X | ||
Очистите внешнюю поверхность карбюратора и область вокруг него. | X | ||
Осмотрите топливный фильтр на предмет загрязнения. | X | ||
Осмотрите топливный шланг на предмет повреждений. | X | ||
Осмотрите все кабели и соединения. | X | ||
Осмотрите сцепление, пружины сцепления и барабан сцепления на предмет износа. | X | ||
Заменить свечу зажигания. | X |
Для регулировки холостого хода
Перед регулировкой холостого хода убедитесь, что воздушный фильтр чистый и крышка воздушного фильтра прикреплена.
- Поворачивайте винт холостого хода Т, помеченный меткой «Т», по часовой стрелке, пока режущий инструмент не начнет вращаться.
- Поверните винт холостого хода T, помеченный знаком «T», против часовой стрелки, пока режущий инструмент не остановится.
- Скорость холостого хода должна быть ниже скорости вращения режущего инструмента. Скорость холостого хода правильная, когда двигатель работает плавно во всех положениях.
Выполнить техническое обслуживание экрана искрогасителя
- Очистите экран искрогасителя проволочной щеткой.
Очистить систему охлаждения
- Очистите воздухозаборник (A) на стартере и охлаждающие ребра (B) на цилиндре щеткой.
Осмотреть свечу зажигания
ВНИМАНИЕ: Используйте рекомендованную свечу зажигания. Убедитесь, что заменяемая деталь такая же, как и деталь, поставляемая производителем. Неправильная свеча зажигания может вызвать повреждение продукта. Убедитесь, что свеча зажигания установлена с глушителем. Для получения дополнительной информации обратитесь к своему дилеру по обслуживанию.
- Осмотрите свечу зажигания, если:
а) двигатель маломощный.
б) двигатель заводится непросто.
в) двигатель некорректно работает на холостом ходу. - Если двигатель не запускается или работает с трудом, проверьте свечу зажигания на предмет нежелательных материалов. Чтобы снизить риск попадания нежелательного материала на электроды свечи зажигания:
а) убедитесь, что обороты холостого хода отрегулированы правильно.
б) убедитесь, что топливная смесь правильная.
в) убедитесь, что воздушный фильтр чистый. - Очистите свечу зажигания, если она грязная. Убедитесь, что зазор между электродами правильный. См. Технические характеристики на странице 17.
- При необходимости замените свечу зажигания.
Чтобы нанести смазку на двухсекционный вал
- Наносите смазку на конец приводного вала через каждые 30 часов работы.
Чтобы очистить воздушный фильтр
- Снимите крышку воздушного фильтра и снимите воздушный фильтр.
- Очистите воздушный фильтр теплой мыльной водой. Перед установкой убедитесь, что воздушный фильтр сухой.
- Замените воздушный фильтр, если он слишком грязный для полной очистки.
Всегда заменяйте поврежденный воздушный фильтр. - Если ваш продукт имеет воздушный фильтр из поролона, примените масло для воздушного фильтра.
Наносите масло для воздушного фильтра только на поролоновый фильтр. Не наносите масло на войлочный фильтр.
Нанесение масла воздушного фильтра на воздушный фильтр
ВНИМАНИЕ: Для поролоновых воздушных фильтров всегда используйте специальное масло для воздушного фильтра. Не используйте другие виды масла.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускайте попадания масла на тело.
- Снимите крышку воздушного фильтра и снимите воздушный фильтр.
- Поместите воздушный фильтр в пластиковый пакет.
- Поместите масло воздушного фильтра в пластиковый пакет.
- Надавите на пластиковый пакет, чтобы масло равномерно подавалось через воздушный фильтр.
- Надавите на воздушный фильтр, находясь в пакете, чтобы удалить ненужное масло из воздушного фильтра. Выньте воздушный фильтр из мешка.
- Установите воздушный фильтр.
Для добавления смазки в коническую шестерню
- Убедитесь, что коническая шестерня заполнена ¾ консистентной смазкой для конической шестерни.
Решение Проблем
Двигатель не запускается
Проверьте |
Возможная причина |
Процедура |
Стартовые собачки. | Собачки стартера не могут двигаться свободно. | Снимите крышку стартера и очистите вокруг собачек стартера. |
Позвольте утвержденному дилеру помочь вам. | ||
Топливный бак. | Неправильный тип топлива. | Слейте топливо из бака и заправьте его правильным топливом. |
Проверьте | Возможная причина | Процедура |
Свеча зажигания. | Свеча зажигания грязная или мокрая. | Убедитесь, что свеча зажигания сухая и чистая. |
Неправильный зазор между электродами свечи зажигания. | Очистите свечу зажигания. Убедитесь, что зазор между электродами правильный. Убедитесь, что свеча зажигания имеет глушитель. | |
См. Технические характеристики на стр. 17 для получения информации о правильном межэлектродном зазоре. | ||
Свеча зажигания ослабла. | Затяните свечу зажигания. |
Двигатель запускается, но снова останавливается
Проверьте |
Возможная причина |
Процедура |
Вместимость бака | Неправильный тип топлива. | Опорожните топливный бак и залейте в него правильное топливо. |
Воздушный фильтр | Забит воздушный фильтр. | Очистите воздушный фильтр. |
Транспортировка и хранение
- Перед хранением дайте продукту остыть.
- При хранении и транспортировке продукта и топлива убедитесь в отсутствии утечек или паров. Искры или открытое пламя, напримерampле от электрических устройств или котлов, может возникнуть пожар.
- Всегда используйте одобренные контейнеры для хранения и транспортировки топлива.
- Слейте топливо перед транспортировкой или перед длительным хранением. Утилизируйте топливо в подходящем месте для утилизации.
- При транспортировке и хранении прикрепляйте транспортную защиту.
- Снимите колпачок свечи зажигания со свечи зажигания.
- Прикрепите изделие во время транспортировки. Убедитесь, что он не может двигаться.
- Очистите и проведите обслуживание продукта перед длительным хранением.
Технические данные
Технические данные
122C | 122LK | |
ДВИГАТЕЛИ | ||
Объем цилиндра, см3 | 21.7 | 21.7 |
Скорость холостого хода, об / мин | 2900 | 2900 |
Рекомендуемая макс. скорость, об / мин | 7200 | 9100 |
Частота вращения выходного вала, об / мин | 7200 | 6232 |
Мощность / Макс. мощность двигателя, соотв. согласно ISO 8893, кВт / л.с. при об / мин | 0.6/0.8 при 7800 | 0.6/0.8 при 7800 |
Глушитель каталитического нейтрализатора | Да | Да |
Система зажигания с регулируемой скоростью | Нет | Нет |
Система зажигания | ||
Свеча зажигания | HQT-4 672201 | HQT-4 672201 |
Электродный зазор, мм | 0.5 | 0.5 |
Топливная система | ||
Емкость топливного бака, л / см³ | 0.3/300 | 0.3/300 |
Вес | ||
Масса без топлива, режущего оборудования и защиты, кг | 4.4 | 4.8 |
Уровень шума1 | ||
Уровень звуковой мощности, измеренный, дБ (А) | 102 | 104 |
Гарантированный уровень звуковой мощности (LWA), дБ (A) | 104 | 108 |
Уровни шума2 | ||
Эквивалентный уровень звукового давления на ухо оператора, измеренный в соответствии с EN ISO 11806 и ISO 22868, дБ (A): | 88 | 90 |
Уровни вибрации 3 | ||
Эквивалентный уровень вибрации (ahv, eq) с триммерной головкой, левой ручкой, м / с2 | 5.0 | 3.6 |
Эквивалентный уровень вибрации (ahv, eq) с триммерной головкой, правой ручкой, м / с2 | 3.6 | 3.5 |
Аксессуары
122C | ||
Утвержденные аксессуары | Тип | Защита режущего оборудования |
Резьбовой вал | 3/8 р | – |
Триммерная головка | T25 (шнур Ø 2.0 — 2.7 мм) | 574 47 95-01 |
T25C (шнур Ø 2.0 — 2.7 мм) | 574 47 95-01 |
- Уровень шума в окружающей среде измеряется как мощность звука (LWA) в соответствии с директивой ЕС 2000/14 / EC. Заявленный уровень звуковой мощности для продукта был измерен с помощью оригинальной режущей насадки, обеспечивающей наивысший уровень. Разница между гарантированной и измеренной звуковой мощностью заключается в том, что гарантированная звуковая мощность также включает разброс результатов измерения и различия между различными изделиями одной и той же модели в соответствии с Директивой 2000/14 / EC.
- Представленные данные для эквивалентных уровней звукового давления для продукта имеют типичный статистический разброс (стандартное отклонение) в 1 дБ (A).
- Представленные данные для эквивалентного уровня вибрации имеют типичный статистический разброс (стандартное отклонение) 1 м / с².
122LK | ||
Утвержденные аксессуары | Тип | Защита режущего оборудования |
Резьбовой вал | M10 | – |
Голова триммера | T25 (шнур Ø 2.0 — 2.7 мм) | 574 19 87-01 |
Для указанных моделей рекомендуются следующие насадки.
Утвержденные вложения | Тип | Использовать с |
Насадка для чистки подметания | SR600-2 | 122LK |
Насадка-триммер для живой изгороди | HA110 | 122LK |
Насадка-триммер для живой изгороди | HA850 | 122LK |
Приставка для обрезки кромок | EA850 | 122LK |
Приставка для пилы | PA1100 | 122LK |
Приставка расширения | EX850 | 122LK |
Насадка для культиватора | CA230 | 122LK |
Насадка для воздуходувки | BA101 | 122LK |
Насадка из щетины | BR600 | 122LK |
Насадка для детатчера | DT600 | 122LK |
Декларация о соответствии
Декларация о соответствии
Хускварна АБ, SE-561 82 Хускварна, Швеция, тел .: + 46-36-146500 заявляет, что триммеры для травы
Хускварна 122С, 122ЛК с серийными номерами, датируемыми с 2016 года (год четко указан на паспортной табличке, за которым следует серийный номер), соответствуют требованиям ДИРЕКТИВЫ СОВЕТА:
- от 17 мая 2006 г. «о машинах» 2006/42 / ЕС.
- от 26 февраля 2014 г. «Об электромагнитной совместимости» 2014/30 / ЕС.
- от 8 мая 2000 г. «об эмиссии шума в окружающую среду» 2000/14 / ЕС. Оценка соответствия согласно Приложению V. Для получения информации об эмиссии шума см. Технические данные на стр.17
- от 8 июня 2011 г. «Об ограничении использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании» 2011/65 / ЕС. Применялись следующие стандарты:
EN ISO 12100: 2010, EN ISO 11806-1: 2011, ISO 14982: 1998, CISPR 12: 2007 + A1: 2009, EN IEC 63000:2018
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Швеция, провела добровольную экспертизу типа от имени Husqvarna AB.
Сертификаты пронумерованы: 122C – SEC / 10/2271, 122LK – SEC / 10/2272
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, также подтвердила согласие с приложением V директивы совета 2000/14 / EG.
Сертификаты пронумерованы: 122C – 01 / 164 / 068, 122LK – 01/164/067.
Хускварна 2020-08-25
Пар Мартинссон, менеджер по развитию (уполномоченный представитель Husqvarna AB, ответственный за техническую документацию).
Оригинальные инструкции
1141017-38
Документы / Ресурсы
Триммеры Husqvarna [pdf] Руководство пользователя Husqvarna, 122C, 122LK, Триммеры, триммер для травы, внутреннего сгорания, двигатель |
- Manuals
- Brands
- Husqvarna Manuals
- Trimmer
ManualsLib has more than 508 Husqvarna Trimmer manuals
Click on an alphabet below to see the full list of models starting with that letter:
1
2
3
4
5
6
9
A
B
C
D
E
F
H
J
L
M
P
R
T
X
Popular manuals
36 pages
223L Operator’s Manual
25 pages
128CD Owner’s Manual
71 pages
525L Workshop Manual
71 pages
128CD Operator’s Manual
60 pages
122C Workshop Manual
9 pages
HU625HWT Operator’s Manual
16 pages
HU675HWT Operator’s Manual
36 pages
322 L Operator’s Manual
28 pages
324L Operator’s Manual
40 pages
323R Operator’s Manual
40 pages
HU725AWD Operator’s Manual
35 pages
322 Workshop Manual
63 pages
343R, 345RX, 343F, 345FX, 345FXT Workshop Manual
3 pages
128 LD Spare Parts
36 pages
224L Operator’s Manual
44 pages
336FR Operator’s Manual
84 pages
525 LS Operator’s Manual
76 pages
122LK Operator’s Manual
36 pages
525RX Operator’s Manual
52 pages
128CD Operator’s Manual
Models
Document Type
1
110iL
Operator’s Manual
1153286-26
Operator’s Manual
115iHD45
Operator’s Manual • Operator’s Manual
115iHD55
User Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
115iL
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
115iPT4
Operator’s Manual • Operator’s Manual
12 RC
Operator’s Manual
120iTK4-H
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
122 LD X-series
Spare Parts • Operator’s Manual • Workshop Manual
122c SERIES
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
122HD45
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
122HD60
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
122ldx SERIES
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
122LK
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
123C
Operator’s Manual • Operator’s Manual
123HD60
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
123HD65
Operator’s Manual
123HD65X
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
123HD65X-series
Operator’s Manual
123L
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
123LD
Operator’s Manual • Operator’s Manual
124C
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
124L
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
125C
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
125C, 125L
Operator’s Manual
125L
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
125LD
Operator’s Manual
125LDx
Operator’s Manual
125R
Operator’s Manual • Operator’s Manual
128C
Operator’s Manual • Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
128CD
Operator’s Manual • Owner’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
128DJ
Operator’s Manual
128DJX
Operator’s Manual
128L
Operator’s Manual • Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
128LD
Operator’s Manual • Owner’s Manual • Operator’s Manual • Spare Parts • Operator’s Manual
128LDX
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
128LX
Operator’s Manual
128PS
Operator’s Manual
128R
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
128RJ
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
129 LDX
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
129C
Operator’s Manual • Operator’s Manual
129DJx
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
129l
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
129lk
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
129R
Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
129RJ
Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
135R
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
136 LiHD50
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
136LiC
Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
136LiHD45
Operator’s Manual • Operator’s Manual
136LIL
Operator’s Manual • Operator’s Manual
140R
Owner’s Manual
142 152RB
Operator’s Manual • Operator’s Manual • User Manual
143R-II
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
152RB
Operator’s Manual • Operator’s Manual • User Manual
177817
Operator’s Manual
2
215iHD45
Operator’s Manual
215iL
Operator’s Manual
220iL
Operator’s Manual
223L
Operator’s Manual
223LX
Operator’s Manual
223R
Operator’s Manual • Operator’s Manual
224L
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
225
Service • Service
225BX-SERIES
Operator’s Manual
225E
Operator’s Manual • Operator’s Manual
225H60, 225H75
Operator’s Manual • Service Manual
225H75
Operator’s Manual • Service Manual
225L Lite
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
225L/LD
Operator’s Manual
225LD
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
225R
Operator’s Manual
225R, 225RD, 225RJ, 232R, 232RD, 235R
Operator’s Manual
225R, 225RD, 227R, 227RD, 232R
Operator’s Manual
225RD
Operator’s Manual
225RJ
Operator’s Manual
226HD
Operator’s Manual
226HD60S
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
226HD75S
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
226HS
Operator’s Manual
226HS75S
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
226HS99S
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
226K
Operator’s Manual
226R
Workshop Manual
227L
Operator’s Manual • Operator’s Manual
227L/LD
Operator’s Manual
227LD
Operator’s Manual • Operator’s Manual
227R
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
227R, 227RD, 232R, 232RD, 235R
Operator’s Manual • Operator’s Manual
227R/RD
Operator’s Manual
227RD
Operator’s Manual • Operator’s Manual
227RJ
Operator’s Manual
22H75
Operator’s Manual
23 L
Workshop Manual
23 LC
Workshop Manual
232L
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
232R/RD 235R
Operator’s Manual
232RD
Operator’s Manual • Operator’s Manual
232RJ
Operator’s Manual
233r
Operator’s Manual
233RJ
Operator’s Manual • Operator’s Manual
235
Operator’s Manual • Operation Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Service • Service
235R
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
240 F
Operator’s Manual • Operator’s Manual
240L, 232L, 227L/LD
Operator’s Manual • Operator’s Manual
240R
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
240RBD
Operator’s Manual
240RJ
Operator’s Manual • Operator’s Manual
241R
Operator’s Manual • Workshop Manual
243r
Operator’s Manual
245R
Operator’s Manual • Operator’s Manual
245R/RX
Operator’s Manual
245RX
Operator’s Manual • Operator’s Manual
245RX 250R
Operator’s Manual
24C
Instruction Manual
250R
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Service Bulletin
250RX
Service Bulletin
252RX
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
253 RB
Owner’s Manual
253r
Operator’s Manual
253RJ
Operator’s Manual • Workshop Manual
26 L
Workshop Manual
26 LC
Workshop Manual • Spare Parts
265RX
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
26H
Operator’s Manual
26HS75
Operator’s Manual
3
300-SERIES COUPLING
Operator’s Manual
315iC
Workshop Manual
32 L
Workshop Manual
32 LC
Workshop Manual • Spare Parts
32 LC/L
Workshop Manual
320iHD60
Operator’s Manual
320iL
Operator’s Manual
322
Workshop Manual
322 L
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
322C
Operator’s Manual • Operator’s Manual
322E
Operator’s Manual • Operator’s Manual
322E/325E-X
Operator’s Manual
322HD60
Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
322R
Operator’s Manual
323C
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
323CX
Operator’s Manual
323E, 325E
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
323HD60
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
323HD60X-series
Operator’s Manual
323HE3
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
323L
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
323LD
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
323P4, 325P4, 325P5
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
323R series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
323RII
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
323RJ Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
323RJ-SERIES
Operator’s Manual
324HDA55 X-series
Operator’s Manual
324HDA55X series
Operator’s Manual • Operator’s Manual
324HDA55X-series
Operator’s Manual
324L X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
324LD
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
324LDX Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
324LDX-Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
324LX Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
324LX-SERIES
Operator’s Manual
324R X-Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
324RX Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
324RX-Series
Operator’s Manual
325
Workshop Manual
325 L XT-Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
325c X Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325C X-SERIES
Operator’s Manual • Operator’s Manual
325CX-SERIES
Operator’s Manual
325EX SERIES
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325HD60 X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325HD60X series
Operator’s Manual
325HD60X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325HD75 X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325HD75X series
Operator’s Manual
325HD75X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325HDA
Workshop Manual
325HDA55 X Series
Operator’s Manual
325HDA55 x-series, 325HE3, 325HE3 x-series, 325HE4 x-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325HDA55X Series
Operator’s Manual
325HDA55X-Series, 325HE3X-Series, 325HE4X-Series, 323HE3
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325HDA65 X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual
325HDA65X-Series, 323HE3, 325HE3X-Series, 325HE4X-Series
Operator’s Manual
325HE
Workshop Manual
325HE3 X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325HE3X Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual
325HE3X-Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325HE4 X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325HE4X Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual
325HE4X-Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325HS
Workshop Manual
325HS75 X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325HS75X 325HS99X
Operator’s Manual
325HS75X Series
Operator’s Manual
325HS99 X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325HS99X Series
Operator’s Manual
325HS99X-series
Operator’s Manual
325iLK
Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325iLK+TAB850
Operator’s Manual • Operator’s Manual
325L X Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325L X-SERIES
Operator’s Manual • Operator’s Manual
325L XT Series
Operator’s Manual
325LD
Operator’s Manual
325LD X Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325LDX-SERIES
Operator’s Manual
325LXT-SERIES
Operator’s Manual
325P4X SERIES
Operator’s Manual
325P5
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325P5X SERIES
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325R X-SERIES
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325R-XT
Operator’s Manual
325RD X-SERIES
Operator’s Manual • Operator’s Manual
325RDX Series
323R
Operator’s Manual
325RDX Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325RDX-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual
325RJ X-SERIES
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325RJX Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325RJX-SERIES
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325RX Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
325RX-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual
325RXT-Series
Operator’s Manual
326C, 326L, 326LX-Series, 326LDX-Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Owner’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
326CX-SERIES
Operator’s Manual
326E X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
326EX series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
326EX-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
326HD60 Series
Operator’s Manual
326HD60 X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
326HD60X series
Operator’s Manual • Operator’s Manual
326HD60X-Series
Operator’s Manual
326HD75 Series
Operator’s Manual
326HD75 X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
326HD75X-Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual
326HDA
Operator’s Manual
326HDA55 Series
Operator’s Manual
326HDA55 x-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
326HDA55X Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual
326HDA55X-Series, 326HE3X-Seri
Operator’s Manual • Operator’s Manual
326HDAX Series
Operator’s Manual
326HDAX-Series, 326HE3X-Series, 326HE4X-Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual
326HE3 x-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
326HE3X Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
326HE3X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
326HE4
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
326HE4X Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
326HE4X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
326HS75
Operator’s Manual • Operator’s Manual
326HS75X series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
326HS99 X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual
326HS99X series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
326L
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Owner’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
326LDX SERIES
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Owner’s Manual • Operator’s Manual
326LS
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Owner’s Manual • Workshop Manual
326LX SERIES
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Owner’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
326LX-SERIES
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Owner’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
326P4 X-Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
326P5
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
326R X-SERIES
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
326RJ
Operator’s Manual
326RJX Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
326RJX-Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual
326RX series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
327ES
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
327HDA65 Series
Operator’s Manual
327HDA65 X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
327HDA65X Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
327HDA65X-series
Operator’s Manual
327HE3 Series
Operator’s Manual
327HE3 X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
327HE3X
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
327HE4 Series
Operator’s Manual
327HE4 X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
327HE4X Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
327LD
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
327LDX Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
327LDX-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual
327LS
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
327LS X-Series
Operator’s Manual
327P4
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
327P4-series
Operator’s Manual
327P5X Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
327P5X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
327R X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual
327RD X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual
327RDX Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
327RDX-series
Operator’s Manual
327RJ X-series
Operator’s Manual
327RJX series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
327RJX-series
Operator’s Manual
327RX Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
327RX-series
Operator’s Manual
330LK
Operator’s Manual
331R
Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
333 RJ SERIES
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
333R
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
333R Mark II
Operator’s Manual • Workshop Manual
333R-Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual
335FR
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
335L
Operator’s Manual • Operator’s Manual
335LS
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
335LX series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
335R X-series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
335RJ
Operator’s Manual
335RJ, 335RJX-Series
Operator’s Manual
335RJX series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
335RX Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
336FR
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
336LiC
Workshop Manual • Workshop Manual
336RK
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
343F
Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
343FR
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
343FRM
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
343R
Workshop Manual
343R, 345RX, 343F, 345FX, 345F
Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
345FR
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
345FX
Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
345FXT
Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
345RX
Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
353O4
Operator’s Manual
353O4X series
Operator’s Manual
355FRM
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
355FX
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
355FXT
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
355RX
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
359.79509
Operator’s Manual
4
426LST
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
430LS
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
436R
Operator’s Manual
443RB
Operator’s Manual
5
500 H
Operating Instructions Manual
500HD 56EL
Owner’s Manual • Operator’s Manual
520iHD60
Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
520iHD70
Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
520iHE3
Operator’s Manual • Workshop Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
520iHT4
Workshop Manual
520iLX
Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
520iRX
Workshop Manual • Operator’s Manual
522HD60S
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
522HD60X
Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
522HDR60S
Operator’s Manual • Operator’s Manual
522HDR60X
Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
522HDR75S
Operator’s Manual • Operator’s Manual
522HDR75X
Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
522HS75S
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
522HS75X
Workshop Manual • Operator’s Manual
522HSR75X
Workshop Manual • Operator’s Manual
522iHD60
Operator’s Manual
522iHD75
Operator’s Manual
522iHDR60
Operator’s Manual
522L
Workshop Manual
524 L
Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
524LK
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
524R
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
525 LS
Operator’s Manual • Workshop Manual
525 LST
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
525 LX
Operator’s Manual
525 RJD
Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
525 RS
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
525ECS
Operator’s Manual
525ES
Operator’s Manual
525HE3
Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
525HE4
Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
525HF3S
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
525iLK+TAB850
Operator’s Manual
525iLST
Operator’s Manual
525iLXT
Operator’s Manual
525iRXT
Operator’s Manual
525L
Workshop Manual
525LK
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
525PT5S
Owner’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
525RJX
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
525RK
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
525RX
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
525RXT
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
531RB
Workshop Manual • Operator’s Manual
531RS
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
532RBS
Operator’s Manual • Instruction Manual
533RS
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
535iFR
Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
535iRX
Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
535iRXT
Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
535LK
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
535LS
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
535LST
Operator’s Manual • Operator’s Manual
535RJ
Operator’s Manual • Operator’s Manual
535RX
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
535RXT
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
536LiHD60X
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
536LiHD70X
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
536LiHE3
Operator’s Manual • Workshop Manual
536LiL
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Workshop Manual
536LiP4
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Workshop Manual
536LiPT5
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Workshop Manual
536LiR
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Workshop Manual
536LiRX
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Workshop Manual
541RB
Workshop Manual • Operator’s Manual
541RS
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
541RST
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
542RBS
Operator’s Manual • Instruction Manual
543 RBK
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
543 RBX
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual
543RB
Operator’s Manual • Operator’s Manual
543RBS
Operator’s Manual
543RS
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
545F
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
545FR
Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
545FX AT
Operator’s Manual • Workshop Manual
545FX AutoTune
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
545FXT AT
Operator’s Manual • Workshop Manual
545FXT AutoTune
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
545RX
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
545RXT AT
Operator’s Manual • Workshop Manual
545RXT AutoTune
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
553RBX
Operator’s Manual • Operating Instructions Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
553RS
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
555FRM
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
555FX
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
555FXT
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
555RXT
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Operator’s Manual
6
6 RC
Operator’s Manual
600HD 60EL
Owner’s Manual • Operator’s Manual
9
961430115
Operator’s Manual
966951101
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual With Parts Listing
967 19 32-01
Operator’s Manual
967 19 32-02
Operator’s Manual
967 19 36-03
Operator’s Manual • Operator’s Manual
967 65 83-01
Operator’s Manual
967 65 84-01
Operator’s Manual
967 65 87-01
Operator’s Manual
970 55 19-01
Operator’s Manual
A
A05328CCHV
Operator’s Manual
A05328CSHV
Operator’s Manual
Aspire H50-P4A
Operator’s Manual • Operator’s Manual
Aspire T28-P4A
Operator’s Manual
B
BC2145
Operator’s Manual
BC2235
Operator’s Manual
BC2255
Operator’s Manual
BCA850
Operator’s Manual
BP2040C
Operator’s Manual
C
Cabrio34SB
Instruction Manual
CC2145
Operator’s Manual
CC2235
Operator’s Manual
CHTZ600
Operator’s Manual
CHTZ600R
Operator’s Manual
CHTZ750R
Operator’s Manual
D
DT600
Operator’s Manual
E
Elite 3325
Instruction Manual
Elite 3425
Instruction Manual
Elite 3825
Instruction Manual
Elite 3925
Instruction Manual
Elite 3930
Instruction Manual
Elite 4230X
Instruction Manual
Elite 4330X
Instruction Manual
Elite 4630X
Instruction Manual
Elite 4730X
Instruction Manual
Elite 953900387
Instruction Manual
Elite 953900388
Instruction Manual
Elite 953900389
Instruction Manual
Elite 953900391
Instruction Manual
Elite 953900392
Instruction Manual
Elite 953900414
Instruction Manual
Elite 953900438
Instruction Manual
Elite 953900513
Instruction Manual
ET500
Operator’s Manual
F
FC2145
Operator’s Manual
FC2145S
Operator’s Manual
FC2145W
Operator’s Manual
FC2255
Operator’s Manual
FC2255W
Operator’s Manual
H
HA 110
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
HA 850
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
HA200
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
HA860
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
Hedge Trimmer
Instruction Manual
HU625HWT
Parts List • Illustrated Parts List • Operator’s Manual • Operator’s Manual
HU675HWT
Operator’s Manual
HU725AWD
Illustrated Parts List • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
HU725AWDE
Operator’s Manual
HUS625HWT
Illustrate Parts List
HVT1200
Instruction Sheet
HVT40
Operator’s Manual
HVT52
Operation Manual
J
J-handle barrier 536LiLX
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Workshop Manual • Workshop Manual
J-handle set 335L X-series
Operator’s Manual
L
LB146
Instruction Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
LE475
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual With Parts Listing
LiHD50
Workshop Manual
LiHD60X
Workshop Manual
LiHD70X
Workshop Manual
LT28CSHV
Operator’s Manual
M
MC2255
Operator’s Manual
Mondo Max
Instruction Manual • Instruction Manual
P
PA 1100
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
PAX1100
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
PAX730
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual
Prestige
Operator’s Manual
R
RA-V
Operator’s Manual
RA850
Workshop Manual • Operator’s Manual
T
TA1100
Operator’s Manual • Operator’s Manual • Operator’s Manual • Original Instructions Manual • Operator’s Manual
TAB850
Operator’s Manual • Operator’s Manual
X
X Series
Operator’s Manual • Operator’s Manual
xlh550
Instruction Manual
35:16
Обзор мотокосы — триммера HUSQVARNA 128R
37:56
Мотокоса HUSQVARNA 128 R или STIHL FS 55. Что купить?
13:58
Триммер Husqvarna 128r. Обзор
11:14
Хускварна 128R. Мой отзыв о косилке. Выбор косы
24:02
Мотокоса HUSQVARNA 128R. Первый запуск.
15:25
БензоТриммер Husqvarna 128r / Хускварна 128R замена поршневой, стрелка на поршне, ремонт.
27:40
Обзор бензокосы Husqvarna 128R. первый запуск
12:05
Хускварна 128R в феврале! ,,Холостой,, ГУТ! ,,Тягло,, Ёк ! Карбюратор?
115302726 Rev. 2 7/15/10 Russian — 2
РАСШИФРОВКА УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ
Данное изделие отвечает
требованиям соответствующих
нормативов ЕС.
Уровень шума, излучаемого в
окружающую среду,
соответствует директивам ЕС.
Выбросы машины указаны в
главе «Технические
характеристики» и на этикетке.
Уровень звукового давления на
расстоянии 7,5 метров
Используйте неэтилированный
или высококачественный
этилированный бензин и
масло для двухтактных
двигателей Husqvarna.
Содержание масла в бензине
должно составлять 2% (1:50).
Остальные символы/этикетки
на машине отвечают
специальным требованиям,
предъявляемым к
сертификации на
определенных рынках.
Проверки и/или
техобслуживание должны
выполняться только при
выключенном двигателе, при
этом колпачек со свечи
зажигания должен быть снят.
Необходима регулярная чистка.
Визуальный контроль.
Всегда надевайте
сертифицированные защитные
очки.
Условные обозначения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Подрезчики, кусторезы и триммеры могут
быть опасны! Небрежная или
неправильная эксплуатация может
привести к серьезным травмам
оператора или окружающих.
Прежде чем приступить к работе с
машиной, внимательно прочитайте
инструкцию и убедитесь, что Вам все
понятно.
Всегда одевайте:
·
Защитный шлем там, где существует
опасность падения каких-либо
предметов
·
Защитные наушники
·
Сертифицированные защитные очки
Макс. скорость вращения выходной оси,
об/мин
Остерегайтесь отброшенных объектов и
рикошета.
Пользователь инструмента
должен
следить за тем, чтобы во время работы в
радиусе менее 15 м от нее не было людей
и животных.
Инструмент
с ножом для травы
может
резко отбросить в сторону, если нож
натолкнется на твердый предмет. Нож
может отрезать ногу или руку. Люди и
животные
должны находиться на расстоянии не
менее 15 м от машины.
Стрелками обозначены границы для
размещения крепления ручки.
Всегда используйте сертифицированные
защитные перчатки.
Надевайте устойчивые сапоги на
нескользкой подошве.
Используйте только неметаллические,
гибкие режущие органы, такие как головка
триммера с леской.
СОДЕРЖАНИЕ Содержание РАСШИФРОВКА УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ Усло…
Страница 3
- Изображение
- Текст
115302726 Rev. 2 7/15/10 Russian — 3
СОДЕРЖАНИЕ
Содержание
РАСШИФРОВКА УСЛОВНЫХ
ОБОЗНАЧЕНИЙ
Условные обозначения ………………… 2
СОДЕРЖАНИЕ
Содержание………………………………….. 3
Перед запуском проследите за
следующим:………………………………….. 3
ЧТО ЕСТЬ ЧТО?
Что есть что?………………………………… 4
ОБЩИЕ ПРЕДПИСАНИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Важная информация …………………….. 5
Средства защиты оператора …………. 5
Защитные приспособления
инструмента …………………………………. 6
Режущее оборудование ………………… 10
СБОРКА
Сборка рукоятки ……………………………. 13
Крепление наплечного ремня
Крепление держателя наплечного
ремня……………………………………………. 13
Крепление ножей и головки
триммера ……………………………………… 14
Крепление щитка, ножа и диска для
расчистки ……………………………………… 15
Установка защиты и триммерной
головки …………………………………………. 15
ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С
ТОПЛИВОМ
Правила безопасности при
заправке……………………………………….. 16
Подготовка топливной смеси ………… 16
Заправка ………………………………………. 18
ЗАПУСК И ОСТАНОВКА
Проверка перед запуском ……………… 19
Запуск и остановка ……………………….. 19
МЕТОД РАБОТЫ
Общие рабочие инструкции…………… 21
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Карбюратор ………………………………….. 25
Глушитель ……………………………………. 26
Свеча зажигания ………………………….. 27
Воздушный фильтр……………………………28
Угловой редуктор ………………………….. 28
Заточка ножей и дисков ………………… 28
График технического обслуживания. 29
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технические характеристики …………. 31
Гарантия EC о соответствии
(
Только для Европы)……………………… 32
Перед запуском проследите за
следующим:
Пожалуйста, внимательно прочитайте
инструкцию по эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ни при каких
обстоятельствах не следует вносить
изменения в первоначальную
конструкцию машины без
разрешения изготовителя. Всегда
пользуйтесь только оригинальными
запчастями. Применение
несанкционированных изменений
и/или принадлежностей может
привести к серьезной травме или
смертельному исходу оператора или
других людей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Подрезчик,
кусторез или триммер, которыми
пользуются небрежно или
неправильно, может стать опасным и
привести к серьезным травмам
оператора или окружающих. Вы
должны обязательно знать и
понимать содержание этой
инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Продолжительное воздействие шума
приводит к неизлечимым
нарушениям слуxа. Поэтому всегда
пользуйтесь рекомендованной
защитой от шума.
Фирма Husqvarna AB постоянно
работает над совершенствованием и
развитием своих продуктов и поэтому
оставляет за собой право на внесение
изменений в форму и дизайн без
предварительного предупреждения.
115302726 Rev. 2 7/15/10 Russian — 4
ЧТО ЕСТЬ ЧТО?
Что есть что?
1.
Нож
2.
Пробка отверстия для
заправки консистентной
смазки
3.
Редуктор
4.
Защитный кожух режущих
органов
5.
Штанга
6.
Рукоятка
7.
Рычаг дросселя
8.
Выключатель
9.
Стопор рычага дросселя
10.
Крепление подвески
11.
Крышка цилиндра
12.
Рукоятка стартера
13.
Топливный бак
14.
Воздушная заслонка
15.
Кнопка праймера
16. Крышка воздушного
фильтра
17.
Регулятор положения
ручки
18.
Самоконтрящаяся
гайка
19.
Фланец
20.
Опорная чашка
21.
Приводной диск
22.
Головка триммера
23.
Торцевой гаечный ключ
24.
Защита ножа при транспортировке
25.
Ключ- шестигранник
26.
Стопорный штифт
27.
Подвеска
28.
Кнопка пускового положения дроссельной заслонки
29.
Регулировка тросика газа
30.
Руководство по эксплуатации
115302726 Rev. 2 7/15/10 Russian — 5
ОБЩИЕ
ПРЕДПИСАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Важная информация
ВАЖНО!
·
Инструмент предназначен только
для стрижки травы.
·
Единственными насадками, которые
Вы можете использовать с этим
двигателем, являются режущие
органы, описанные в разделе
«
Технические характеристики«.
·
Нельзя пользоваться инструментом,
если Вы устали, больны, находитесь
под воздействием спиртного или
лекарственных препаратов, которые
влияют на ваше зрение, рассудок
или координацию.
·
Нельзя пользоваться инструментом
при неблагоприятных погодных
условиях, при сильном холоде, в
очень жаркую и/или влажную погоду.
·
Нельзя пользоваться инструментом
при неблагоприятных погодных
условиях, таких как сильный холод,
жара или влажность.
·
Используйте средства
индивидуальной защиты. См.
указания в разделе «Средства
индивидуальной защиты«.
·
Нельзя пользоваться неисправным
инструментом. Выполняйте указания
по проверкам, техобслуживанию и
уходу в соответствии с настоящей
инструкцией.
·
Некоторые операции по
техобслуживанию и ремонту должны
проводиться только специально
обученными квалифицированными
специалистами. См. раздел
«
Техобслуживание«.
·
Перед запуском двигателя все щитки
и ограждения должны быть
установлены на свое место.
Убедитесь в отсутствии повреждений
свечи зажигания и высоковольтного
провода. Иначе Вас может ударить
током.
·
Оператор должен следить, чтобы во
время работы в радиусе 15 метров
не было людей или животных.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Машина во
время работы создает
электромагнитное поле. В
определенных обстоятельствах это
поле может создавать помехи для
пассивных и активных медицинских
имплантантов. Чтобы избежать
риска серьезного повреждения или
смерти, лицам с медицинскими
имплантантами рекомендуется
проконсультироваться с врачом и
изготовителем имплантанта, прежде
чем приступать к работе с этой
машиной.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Использование несоответствующих
режущих органов или неправильно
заточенного ножа увеличивает риск
несчастного случая.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не
позволяйте детям пользоваться или
находиться рядом с инструментом.
Так как машина оснащена
выключателем зажигания с
пружинным возвратом и может быть
запущена с без рывка и с
небольшим усилием на рукоятке
стартера, то даже маже малые дети в
опреденных обстоятельствах могут
создать усилие, необходимое для
запуска двигателя. Это создает риск
серьезных травм людей. Поэтому
всегда снимайте колпачок со свечи
зажигания, когда Вы оставляете
инструмент без присмотра.
Средства защиты оператора
ВАЖНО!
При работе с триммером операторы
должны использовать
соответствующие средства
индивидуальной защиты,
сертифицированные компетентными
органами. Средства индивидуальной
защиты полностью не исключают
115302726 Rev. 2 7/15/10 Russian — 6
ОБЩИЕ
ПРЕДПИСАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
возможность несчастного случая,
однако они могут уменьшить тяжесть
травмы. При выборе средств защиты
обратитесь за помощью к своему
дилеру.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! После
остановки двигателя снимите
защитные наушники для того чтобы
вы могли слышать другие звуки или
предупредительные сигналы
КАСКА
Каску следует надевать в том случае,
если высота срезаемых кустов больше
2
метров.
ЗАЩИТНЫЕ НАУШНИКИ
Следует пользоваться наушниками с
достаточным шумоослабляющим
эффектом.
ЗАЩИТА ГЛАЗ
Следует всегда пользаться
одобренными защитными очками. При
пользовании визиром также следует
пользоваться одобренными
защитными очками. Под одобренными
защитными очками подразумеваются
очки, отвечающие нормативным
документам.
РУКАВИЦЫ
В случае необходимости, например,
для сборки режущего оборудования,
следует надеть рукавицы.
САПОГИ
Надевайте прочные сапоги на
нескользкой подошве.
ОДЕЖДА
Надевайте одежду сделанную из
плотной ткани и избегайте свободной
одежды, которая может зацепиться за
кусты и ветки. Всегда надевайте
прочные длинные брюки. Не надевайте
ювелирные украшения, шорты,
сандалии и не ходите босиком.
Зафиксируйте волосы выше уровня
плеч.
АПТЕЧКА
Пользователю подрезчиков,
кусторезов или триммеров всегда
необходимо иметь с собой аптечку для
оказания первой помощи.
Защитные приспособления
инструмента
В данном разделе описаны защитные
приспособления инструмента, их
функции и методика проведения
проверок и техобслуживания для
обеспечения их правильной работы. (С
помощью раздела «Что есть что» Вы
можете найти эти приспособления на
Вашем инструменте.) Срок службы
инструмента может бытъ укорочен и
риск аварии увеличен, если
обслуживание инструмента не
выполняется должным образом и если
сервис и/или ремонт не были
выполнены профессионально. Если
вам требуется дополнительная
информация, обратитесь в ближайшую
мастерскую по обслуживанию.
115302726 Rev. 2 7/15/10 Russian — 7
ОБЩИЕ
ПРЕДПИСАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНО
Выполнение всех операций по
обслуживанию и ремонту инструмента
требует специальной подготовки. Это
относится и к защитным
приспособлениям. Если результат
хотя бы одной из нижеперечисленных
проверок является неудовлет-
ворительным, необходимо обратиться
в сервисную мастерскую. Покупка
одного из наших изделий гарантирует
Вам профессиональный ремонт и
техобслуживание. Если там где Вы
покупаете инструмент не имеется
нашего сервисного центра, пожалуйста
узнайте о расположении ближайшей
сервисной мастерской.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Нельзя
пользоваться инструментом в
случае, если защитные
приспособления неисправны.
Следуйте инструкциям по проверке,
техобслуживанию и ремонту,
приведенным в этом разделе. Если
результат хотя бы одной из
нижеперечисленных проверок
является неудовлетворительным,
необходимо обратиться в
сервисную мастерскую.
Стопор рычага дросселя.
Стопор рычага дросселя служит для
предотвращения случайного запуска.
Когда стопор рычага дросселя вжат в
ручку (A) (= когда Вы держите ручку в
руке), рычаг дросселя (В)
высвобождается. Когда вы отпускаете
ручку, стопор и рычаг дросселя
возвращаются в свое первоначальное
положение. Это происходит с
помощью независимого возвратного
пружинного механизма. Это означает,
что дроссель автоматически
блокируется в положении «холостого
хода».
Убедитесь, что рычаг дросселя
заблокирован в позиции «холостого
хода» в случае, когда его стопор
находится в исходной позиции.
Нажмите на стопор рычага дросселя и
убедитесь, что, когда Вы его
отпускаете, он возвращается в
исходную позицию.
Убедитесь, что рычаг и стопор рычага
дросселя легко двигаются и их
возвратные пружинные механизмы
работают исправно.
115302726 Rev. 2 7/15/10 Russian — 8
ОБЩИЕ
ПРЕДПИСАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
См. раздел «Запуск». Запустите
машину и полностью откройте
дроссель. Отпустите рычаг дросселя и
убедитесь, что режущие органы
останавливаются и остаются
неподвижными. Если режущие органы
продолжают вращаться при дросселе в
режиме холостого хода, необходимо
отрегулировать карбюратор в режиме
холостого хода. См. раздел
«
Техобслуживание».
Выключатель
Убедитесь, что двигатель
останавливается когда вы нажимаете
и удерживаете кнопку выключателя.
Защитаный кожуx режущих органов
Эта защита предназначена для
предотвращения отбрасывания
объектов в сторону оператора и для
защиты оператора от ненамеренных
контактов с режущей насадкой.
Убедитесь в том, что защита не имеет
повреждений и трещин. Замените
защиту, если она подверглась ударам
или треснула. Всегда используйте
защиту, рекомендованную для того
типа режущих органов (насадок),
который вы используете. См. раздел
”
Технические характеристики».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ни в коем
случае не используйте режущие
органы без сертифицированного
защитного кожуxa. См. раздел
«
Технические характеристики».
Установка защиты неверного типа
или неисправной защиты может
привести к серьезным травмам
оператора.
Обязательно убедитесь в том, что
леска триммера плотно и равномерно
намотана на барабан, иначе будут
наблюдаться вредные вибрации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Длительное
воздействие вибрации может
привести к нарушению
кровообращения или
расстройствам нервной системы у
людей с нарушенным
кровообращением. В случае
появления симптомов перегрузки
от вибрации следует обратиться к
врачу. Такими симптомами могут
быть: онемение, потеря
чувствительности, “щекотки”,
“
покалывание ”, боли, слабость,
изменение цвета и состояния кожи.
115302726 Rev. 2 7/15/10 Russian — 9
ОБЩИЕ
ПРЕДПИСАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Обычно подобные симптомы
проявляются на пальцах, руках или
запястьях.
Быстрое отстегивание
В качестве элемента безопасности на
груди имеется легкодоступный, быстро
отстегивающийся замок,
предусмотренный на случай
возгорания или любой другой ситуации,
требующей быстрого о освобождения
от машины и оснастки. См. Указания в
разделе Регулирование положения
оснастки.
Удостоверьтесь, что привязные ремнм
оснастки были правильно
расположены. Когда машина будет
отрегулирована, проверьте работу
системы быстрого отстегивания
оснастки.
Глушитель
Глушитель предназначен для
обеспечения наименьшего возможного
уровня шума и для отвода выхлопных
газов в сторону от оператора.
ВНИМАНИЕ! Глушитель,
оборудованный катализатором,
предназначен также для уменьшения
содержания в выхлопах вредных
веществ.
В странах с жарким и сухим климатом
существует риск пожаров. Поэтому мы
снабдили некоторые глушители
искроулавливающим экраном.
Убедитесь, что Ваш глушитель имеет
такой экран.
Необходимо следовать указаниям по
подготовке, эксплуатации и ремонту
глушителей. Нельзя пользоваться
машиной в случае если глушитель
неисправен.
Регулярно проверяйте надежность
работы глушителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Глушители с
катализаторами в процессе работы
сильно нагреваются и некоторое
время после выключения остаются
горячими. Это происходит и на
холостом ходу. Прикосновение к
ним может привести к ожогу кожи.
Помните об опасности
возникновения пожара!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Глушитель содержит в себе
химические вещества, которые
могут быть канцерогенными.
Избегайте контактов с этими
веществами в случае повреждения
глушителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Имейте
ввиду, что двигатель выбрасывает
в атмосферу выхлопные газы,
содержащие монооксид углерода,
который может вызвать отравление
Болты
глушителя
115302726 Rev. 2 7/15/10 Russian — 10
ОБЩИЕ
ПРЕДПИСАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
угарным газом. Поэтому никогда не
запускайте двигатель в закрытом
помещении. Выхлопные газы
имеют высокую температуру и
иногда содержат искры, что может
привести к возгоранию. Ни в коем
случае не запускайте машину в
закрытом помещении или вблизи
воспламеняющихся (огнеопасных)
материалов.
Самоконтрящаяся
гайка
Самоконтрящаяся
гайка используется
для крепления режущих дисков или
железных ножей.
Во время сборки затягивайте гайку в
сторону, противоположную
направлению вращения режущих
органов. При снятии режущего органа
откручивайте гайку в направлении,
совпадающем с направлением
движения режущих органов.
(
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Гайка имеет
левую
резьбу.) Затягивайте гайку,
используя торцевой гаечный ключ.
Нейлоновая прокладка внутри
самоконтрящейся гайки не должна
быть настолько изношена, чтобы ее
можно было закручивать вручную.
Нейлоновая прокладка должна
выдерживать усилие откручивания не
менее 1,5 Нм. Гайку следует заменять
после примерно 10-кратного ее
закручивания/откручивания.
Режущее оборудвание
В данном разделе указано, каким
образом с помощью правильного
техобслуживания и используя нужный
тип режущих органов можно:
·
Уменьшить
риск отскока ножа.
·
Получить максимальную
производительность.
·
Увеличить срок службы режущих
органов.
ВАЖНО!
Используйте режущие органы только с
рекомендованной нами защитой! См.
раздел «Технические характеристики».
Обратитесь к инструкции по режущим
органам, чтобы проверить
правильность намотки лески и
правильность выбора ее диаметра.
Следите за тем, чтобы зубья ножей
были правильно заточены! Следуйте
нашим рекомендациям. См. также
инструкции на упаковке ножей.
Следите за тем, чтобы ножи были
установлены правильно! Следуйте
нашим инструкциям и используйте
рекомендуемый размер напильников.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всегда
останавливайте двигатель прежде,
чем выполнять любые операции с
режущими органами. Они
продолжают вращаться даже после
отпускания рычага дросселя.
Прежде, чем Вы начнете работать с
режущим органом, убедитесь, что
он полностью остановился, и
отсоедините провод высокого
напряжения от свечи зажигания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Использование несоответствующих
режущих органов или неправильно
заточенных ножей увеличивает
риск отскока.
Комментарии
Руководство по эксплуатации для бензиновой травокосилки Husqvarna 143R-II (2014).
Содержание
- ПОЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ
- Условные обозначения — 28
- СОДЕРЖАНИЕ
- Содержание — 29
- Перед запуском проследите за следующим: — 29
- ВВЕДЕНИЕ
- Уважаемый покупатель! — 30
- ЧТО ЕСТЬ ЧТО?
- Что есть что на подрезчике? — 31
- ОБЩИЕ ПРЕДПИСАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- Важная информация — 32
- Средства защиты оператора — 32
- Устройства безопасности машины — 33
- Пильный аппарат — 37
- СБОРКА
- Установка основного корпуса — 39
- Монтаж руля и ручки газа — 39
- Подсоединение троса газа и проводов стопорного выключателя — 39
- Установка лезвия и головки триммера — 40
- Установка транспортного щитка — 42
- Регулирование положения оснастки и подрезчика — 42
- ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С ТОПЛИВОМ
- Правила безопасности при заправке — 44
- Подготовка топливной смеси — 44
- Заправка — 45
- ЗАПУСК И ОСТАНОВКА
- Проверка перед пуском — 46
- Запуск и остановка — 46
- МЕТОД РАБОТЫ
- Общие рабочие инструкции — 48
- ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Карбюратор — 51
- Воздушный фильтр — 51
- Топливный фильтр — 51
- Угловая зубчатая передача — 52
- Свеча зажигания — 52
- График технического обслуживания — 53
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- Технические характеристики — 54
- Гарантия ЕС о соответствии — 55
- Скачать / Просмотреть Яндекс.Диск (8.2 Мб)
Информация о файле
- Тип файла: Руководство по эксплуатации
- Формат файла: PDF
- Бренд: Husqvarna
- Модель: 143R-II
- Кол-во страниц: 64
- Язык: Русский, турецкий
- Год: 2014
- Версия: 2014-05-12
- Категория: Травокосилки
- Оригинальное название файла: OM, 143 R II, 2014-05-12, TR, RU
Опубликовано: 13 Мая 2022
Изменено: 23 Июня 2022
Смотрите также
Похожие (по тегам)