Руководство по гречески

  • С русского на:
  • Греческий
  • С греческого на:
  • Русский

руководство

  • 1
    ηγεσία

    η

    1) руководство (действие);

    κομματική ηγεσία — или ηγεσία του κόμματος — партийное руководство, руководство партии;

    αναλαμβάνω την ηγεσία — брать на себя руководство, становиться лидером;

    2) руководящая верхушка, руководители, руководство;

    3) воен, собир, командование

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ηγεσία

  • 2
    αγωγη

        ἥ

        1) ведение (sc. τοῦ ἵππου

    Xen.

    )

        2) приведение

        3) передвигание, движение

    ἐναντία ἀ. Plat. — обратное движение;

        αἱ ἀγωγαὴ τοῦ ποδός Plat. — ) движения ноги, правильное чередование стоп

        4) увод, увоз (sc. τοῦ βασιλέως

    Her.

    ; sc. τοῦ Οἰδίποδος

    Soph.

    )

        5) перевозка, доставка

        6) отъезд, поездка

        7) поход

         8) руководство, управление

        τέν ἀγωγέν ποιεῖσθαι τῶν πραγμάτων

    Polyb.

    — заниматься государственными делами;

        9) воспитание, обучение

    (παίδων Plat.; Λακωνικέ ἀ. Polyb.; ἥ τῶν παρθένων ἀ. Plut.)

        10) поведение, образ жизни

    (τὸ ἦθος καὴ ἥ ἀ. Arst.)

        11) направление, метод

    Arst.

        12)

    филос.

    направление, школа

    Sext.

    (ἥ διθυραμβικέ ἀ. Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > αγωγη

  • 3
    χειρισμος

        ὅ

        1) руководство, управление

        2) совершение, осуществление

        3) составление, изложение

    Древнегреческо-русский словарь > χειρισμος

  • 4
    διεύθυνση

    1) управление, руководство; заведование;

    2) дирекция;

    правление, управление;
    ведомство;

    κεντρική διεύθυνση — главное управление;

    3) администрация, начальство; руководство;

    4) направление, сторона;
    5) адрес;

    γραφείο διεύθύνσεων — адресный стол

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > διεύθυνση

  • 5
    κομματική

    (συλλογική)

    κομματική

    партийное (коллективное) руководство;

    με ( — или υπό) την άμεση κομματική — под непосредственным руководством;

    κομματική γιά δράση — руководство к действию

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κομματική

  • 6
    μέθοδος

    η

    1) метод; способ, приём;
    2) пособие, руководство;

    μέθοδος ρωσσικής — руководство по русскому языку;

    η μέθοδος των τριών — тройное правило;

    § με ‘μέθοδο — методично, размеренно

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μέθοδος

  • 7
    οδηγός

    1) проводни|к, -ца; провожат|ый, -ая;
    2) (

    ο

    ) справочник, указатель; руководство, наставление, инструкция;

    οδηγός ταξιδιού — путеводитель;

    -‘μαγειρικής руководство по кулинарии;

    3) предводитель, -ница, вожак, руководитель, -ница;
    4) водитель; вагоновожатый; машинист;

    άδεια οδηγου ( — водительские) права, удостоверение водителя;

    5) (

    η

    ) член международной организации девушек-скаутов

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > οδηγός

  • 8
    δημαγωγια

        ἥ

    досл.

    руководство народом, управление страной,

    преимущ.

    заискивание у народа, демагогия

    (δ. οὐ πρὸς χρηστοῦ ἐστιν ἀνδρός Arph.; δ. ὅταν τὸν ὄχλον δημαγωγῶσιν οἱ ἐν τῇ ὀλιγαρχίᾳ ὄντες Arst.; κολακεία ὄχλου καὴ δ. Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > δημαγωγια

  • 9
    διαχειρισις

    ἥ заведование, руководство, управление

    Древнегреческо-русский словарь > διαχειρισις

  • 10
    διοικησις

        1) управление, заведование, руководство

    (οἰκίας καὴ πόλεως Plat.; πόλεως Arst., Plut.; ποιεῖν τινα κύριον τῆς διοικήσεως Arst.)

        2) хозяйство

        3) бюджет, доходы и расходы

        4) небольшая область, часть провинции

    Древнегреческо-русский словарь > διοικησις

  • 11
    εγχειριδιον

    τό

        1) нож, кинжал

    Her.

    ,

    Thuc.

    ,

    Lys.

    ,

    Xen.

    ,

    Plat.

    ,

    Plut.

        2)

    поздн.

    руководство, пособие (

    , название сочинения Арриана об учении Эпиктета)

    Древнегреческо-русский словарь > εγχειριδιον

  • 12
    εισαγωγη

        ἥ

        1) введение, начальное руководство

        2) ввоз, импорт

        3)

    юр.

    () представление суду, внесение дела в суд

    Plat.

    ,

    Isae.

    ,

    Arst.

    Древнегреческо-русский словарь > εισαγωγη

  • 13
    εξαπτω

    I

        1) привязывать, прикреплять

    (πεῖσμα κίονος Hom.; περίδρομον ἀπὸ δένδρου Xen.; βάρος τί τινι Arst.)

    ; med. привязывать к себе, брать на буксир

    (ἐξαπτόμενοι κατῆγον εἰς τέν πόλιν, sc. τὰς ναῦς Diod.) и цепляться, виснуть Hom.

        2) (привязав) протягивать

        3) связывать, соединять

        4) связывать, ставить в зависимость

        5) (логически) связывать, приписывать

        6) надевать, накидывать

    (πέπλων ἀγάλματα χροός, κόσμον νεκρῷ и βρόχον ἀμφὴ δειρήν Eur.)

    ; med. надевать на себя

        κώδωνας ἐξαψάμενος ирон. Dem. — с шумом и треском (досл. обвешавшись колокольчиками)

        7) прикладывать

         8) med. неотступно следовать, преследовать по пятам

        9) med. приниматься, предпринимать

    τῶν Ἑλληνικῶν ἐ. Plut. — заняться греческими делами, принять на себя руководство походом на Грецию

    II

        1) поджигать, воспламенять

    (ὕλας Plat.)

    ; pass. загораться, вспыхивать, гореть

        2) зажигать, разжигать, возбуждать

    Древнегреческо-русский словарь > εξαπτω

  • 14
    εξηγησις

        1) изложение, рассказ

    Thuc.

        2) разъяснение, (ис)толкование

        3) руководство, указание

    Древнегреческо-русский словарь > εξηγησις

  • 15
    ηγεμονια

        1) предводительство(вание), руководство, управление

        2) начальствование, командование

    (ἥ ἡ. τοῦ πολέμου Her., κατὰ πόλεμον и τῶν πολεμικων Arst.; τῶν λοχαγῶν ὀπισθοφυλάκων Xen.; τῶν στρατοπέδων Plat.)

        3) правление, царствование

        4)

    юр.

    право председательствования

        5) политическое верховенство, первенство, гегемония

        6) войсковая часть

    καθ΄ ἡγεμονίας καὴ συντάγματα Plut. — большими или меньшими отрядами

    Древнегреческо-русский словарь > ηγεμονια

  • 16
    ηνια

    I

        

    τά возжи, поводья

    Hom.

    ,

    NT.

    ,

    Hes.

    II

        1) вожжа, повод

        ἡνίαν χαλᾶν

    Eur.

    и ἡνίας χαλάσαι

    Plat.

    — отпустить вожжи;

        ἡνίας ἐπισχεῖν

    Soph.

    — натянуть вожжи;

        τὰς ἡνίας τινὴ ἀνιέναι

    Plut.

    — дать волю кому(чему)-л.;

        πρὸς ἡνίας μάχεσθαι

    Aesch.

    — не слушаться поводьев,

    перен.

    упрямиться;

        ἐφεῖναι καὴ χαλάσαι τὰς ἡνίας τοῖς λόγοις

    Plat.

    — отпустить и ослабить поводья речам, не скупиться на слова;

        ἐφ΄ ἡνίαν (τῷ χαλινῷ) воен. Plut., Polyb. — ) налево ()

        2) бразды правления, руководство

        τὰς ἡνίας τινὸς παραδοῦναί τινι — передать кому-л. бразды правления чем-л.;

        πᾶσαν ἡνίαν τινὸς κρατεῖν Men. — держать что-л. в полном своем подчинении

        3) ремень обуви, ременная шнуровка

    Древнегреческо-русский словарь > ηνια

  • 17
    κακοπολιτεια

        ἥ дурной государственный строй, плохое политическое руководство

    Polyb.

    ,

    Plut.

    Древнегреческо-русский словарь > κακοπολιτεια

  • 18
    καταρτισις

        1) руководство, управление, воспитание

    (κ. καὴ παιδεία Plut.)

        2) исправление, (у)совершенствование

    NT.

    Древнегреческо-русский словарь > καταρτισις

  • 19
    κυβερνησις

        1) управление кораблем, кораблевождение

    Plat.

        2) управление, заведование, руководство

    Древнегреческо-русский словарь > κυβερνησις

  • 20
    οιακισμα

    τό управление, руководство

    Древнегреческо-русский словарь > οιακισμα

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

См. также в других словарях:

  • Руководство — см. «Высшее руководство». Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • РУКОВОДСТВО — РУКОВОДСТВО, руководства, ср. 1. только ед. Действие по гл. руководить, деятельность руководителя. «Искусство руководства есть серьезное дело.» Сталин. «Только руководство коммунистической партии обеспечило победу пролетарской революции и… …   Толковый словарь Ушакова

  • руководство — управление, заведование; учебник, инструкция, справочник, описание; начальник, руководитель, администратор, вождь, лидер, глава, шеф, заведующий, директор, патрон, управляющий, босс; авторуководство, шефмонтаж, президенство, директорство,… …   Словарь синонимов

  • Руководство — Бизнес * Банкротство * Бедность * Благополучие * Богатство * Воровство * Выгода * Деньги * Долги * Скупость * Золото * Игра * Идея * Конкуренция * Планирование * Прибыль * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • руководство — Обеспечивает то, чтобы политики и стратегия действительно были внедрены, и чтобы требуемые процессы выполнялись корректно. Руководство включает в себя определение ролей и ответственностей, измерение и отчётность, выполнение действий для решения… …   Справочник технического переводчика

  • Руководство — производственно практическое издание детально инструктивного характера. См. также Практическое руководство …   Издательский словарь-справочник

  • РУКОВОДСТВО — РУКОВОДСТВО, а, ср. 1. см. руководить. 2. То, чем следует руководствоваться в работе, в деятельности. Принять постановление к руководству. План р. к действию. 3. Учебное пособие по какому н. предмету, специальности. Р. по фотографии. 4. собир.… …   Толковый словарь Ожегова

  • РУКОВОДСТВО — англ. guideness/ leadership/management; нем. Fuhrung. Деятельность по определению целей и путей их достижения; стратегия развития и управления. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 …   Энциклопедия социологии

  • Руководство — осуществление ответственного и квалифицированного управления в коллективе, организации, на предприятии. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • руководство — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? руководства, чему? руководству, (вижу) что? руководство, чем? руководством, о чём? о руководстве; мн. что? руководства, (нет) чего? руководств, чему? руководствам, (вижу) что? руководства,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • руководство — Вопрос Как правильно: написать на брошюре «Руководство по…» или «Руководство о…»?      Слово руководство в значении «пособие, справочник, учебник» требует дат. п. с предлогом по: руководство по руководство по математике, руководство по биологии,… …   Словарь трудностей русского языка

Поиск: руководство

διαχείριση




Часть речи
существительное

Слоги
δι — α — χεί — ρι — ση

Артикль
ηженский родединственное число

Склонение

ενικός πληθυντικός
ονομαστική

διαχείριση

διαχειρίσεις

γενική

διαχείρισης

διαχειρίσεως

διαχειρίσεων

αιτιατική

διαχείριση

διαχειρίσεις

κλητική

διαχείριση

διαχειρίσεις

управление, заведование, руководство
ведение
(дел и т. п.)
управление, администрация
служба, ведающая финансовыми делами, материалами
воен.
хозяйственное управление, интендантство

διδασκαλία




Часть речи
существительное

Слоги
δι — δα — σκα — λί — α

Артикль
ηженский родединственное число

Склонение

ενικός πληθυντικός
ονομαστική

διδασκαλία

διδασκαλίες

γενική

διδασκαλίας

διδασκαλιών

αιτιατική

διδασκαλία

διδασκαλίες

κλητική

διδασκαλία

διδασκαλίες

преподавание, обучение
руководство, наставление
поучение
инструкция
учение

διδασκαλία τοό Λένιν

учение Ленина

театр.
постановка
(действие)

διεύθυνση




Часть речи
существительное

Слоги
δι — εύ — θυν — ση

Артикль
ηженский родединственное число

Склонение

ενικός πληθυντικός
ονομαστική

διεύθυνση

διευθύνσεις

γενική

διεύθυνσης

διευθύνσεως

διευθύνσεων

αιτιατική

διεύθυνση

διευθύνσεις

κλητική

διεύθυνση

διευθύνσεις

заведование
управление, руководство

Η ορχήστρα υπό την διεύθυνση…

Оркестр под управлением…

дирекция
правление, управление

κεντρική διεύθυνση

главное управление

ведомство
администрация, начальство
руководство
направление, сторона
адрес

γραφείο διευθύνσεων

адресный стол

διοίκηση




Часть речи
существительное

Слоги
δι — οί — κη — ση

Артикль
ηженский родединственное число

Склонение

ενικός πληθυντικός
ονομαστική

διοίκηση

διοικήσεις

γενική

διοίκησης

διοικήσεως

διοικήσεων

αιτιατική

διοίκηση

διοικήσεις

κλητική

διοίκηση

διοικήσεις

правление, управление, ведение
(хозяйство, дел)
администрация
руководство
воен.
командование

ανώτατη διοίκηση

верховное командование

αναλαμβάνω τη διοίκηση

принимать на себя командование

административное деление
административное учреждение, управление

γενική διοίκηση

префектура (в Греции)

εγχειρίδιο




Часть речи
существительное

Слоги
εγ — χει — ρί — δι — ο

Артикль
τοсредний родединственное число

Склонение

ενικός πληθυντικός
ονομαστική

εγχειρίδιο

εγχειρίδια

γενική

εγχειριδίου

εγχειριδίων

αιτιατική

εγχειρίδιο

εγχειρίδια

κλητική

εγχειρίδιο

εγχειρίδια

нож
кинжал
справочник, руководство
пособие
учебник

ηγεσία




Часть речи
существительное

Слоги
η — γε — σί — α

Артикль
ηженский родединственное число

Склонение

ενικός πληθυντικός
ονομαστική

ηγεσία

ηγεσίες

γενική

ηγεσίας

ηγεσιών

αιτιατική

ηγεσία

ηγεσίες

κλητική

ηγεσία

ηγεσίες

руководство
(действие)

κομματική ηγεσία

ηγεσία του κόμματος

партийное руководство

руководство партии

αναλαμβάνω την ηγεσία

брать на себя руководство

становиться лидером

руководящая верхушка, руководители, руководство
воен.
собир.
командование

ηνιοχεία


Часть речи
существительное

Слоги
η — νι — ο — χεί — α

Артикль
ηженский родединственное число

Склонение

ενικός πληθυντικός
ονομαστική

ηνιοχεία

ηνιοχείες

γενική

ηνιοχείας

ηνιοχειών

αιτιατική

ηνιοχεία

ηνιοχείες

κλητική

ηνιοχεία

ηνιοχείες

управление
(лошадьми)
перен.
управление, руководство

καθοδήγηση




Часть речи
существительное

Слоги
κα — θο — δή — γη — ση

Артикль
ηженский родединственное число

Склонение

ενικός πληθυντικός
ονομαστική

καθοδήγηση

καθοδηγήσεις

γενική

καθοδήγησης

καθοδηγήσεως

καθοδηγήσεων

αιτιατική

καθοδήγηση

καθοδηγήσεις

κλητική

καθοδήγηση

καθοδηγήσεις

руководство

κομματική (συλλογική) καθοδήγηση

партийное (коллективное) руководство

με την άμεση καθοδήγηση

υπό την άμεση καθοδήγηση

под непосредственным руководством

καθοδήγηση γιά δράση

руководство к действию

κατεύθυνση




Часть речи
существительное

Слоги
κα — τεύ — θυν — ση

Артикль
ηженский родединственное число

Склонение

ενικός πληθυντικός
ονομαστική

κατεύθυνση

κατευθύνσεις

γενική

κατεύθυνσης

κατευθύνσεως

κατευθύνσεων

αιτιατική

κατεύθυνση

κατευθύνσεις

κλητική

κατεύθυνση

κατευθύνσεις

прям., перен.
направление, курс

δίνω κατεύθυνση

направлять

давать направление

μεταβάλλω κατεύθυνση

αλλάζω κατεύθυνση

менять курс

менять направление

παίρνω άσχημη κατεύθυνση

идти по неправильному пути

πρός αυτήν την κατεύθυνση

в этом направлении

πρός όλες τίς κατευθύνσεις

по всем направлениям

σε όλες τίς κατευθύνσεις

во всех направлениях

Με κατεύθυνση πρός…

В направлении на…

По направлению к…

направленность
направление, наведение, нацеливание

κατεύθυνση του πυρός

направление огни

устремление
(взгляда и т. п.)
руководство
указание
директива

γενική κατεύθυνση

общее указание

директива

μέθοδος




Часть речи
существительное

Слоги
μέ — θο — δος

Артикль
ηженский родединственное число

Склонение

ενικός πληθυντικός
ονομαστική

μέθοδος

μέθοδοι

γενική

μεθόδου

μεθόδων

αιτιατική

μέθοδο

μεθόδους

κλητική

μέθοδο

μέθοδοι

метод
способ, прием
пособие, руководство

μέθοδος ρωσσικής

руководство по русскому языку

мат.
правило

η μέθοδος των τριών

тройное правило

με ‘μέθοδο

методично

размеренно

οδηγία




Часть речи
существительное

Слоги
ο — δη — γί — α

Артикль
ηженский родединственное число

Склонение

ενικός πληθυντικός
ονομαστική

οδηγία

οδηγίες

γενική

οδηγίας

οδηγιών

αιτιατική

οδηγία

οδηγίες

κλητική

οδηγία

οδηγίες

указание
совет
напутствие
директива
инструкция

παραβιάζω τίς οδηγίες

нарушать инструкцию

σύμφωνα με τίς οδηγίες

по инструкции

согласно инструкции

предводительство, руководство

υπό την οδηγία

под водительством

под руководством

οδηγός




Часть речи
существительное

Слоги
ο — δη — γός

Артикль
οмужской родединственное число

Артикль
ηженский родединственное число

Склонение

ενικός πληθυντικός
ονομαστική

οδηγός

οδηγοί

γενική

οδηγού

οδηγών

αιτιατική

οδηγό

οδηγούς

κλητική

οδηγέ

οδηγοί

провожатый, провожатая
проводник, проводница

οδηγός ταξιδιού

путеводитель

οδηγός μαγειρικής

руководство по кулинарии

предводитель, предводительница, вожак, руководитель, руководительница
машинист
вагоновожатый
водитель

άδεια οδηγού

водительские права

удостоверение водителя

ερασιτέχνης οδηγός

автолюбитель

справочник, указатель
руководство, наставление, инструкция

οδήγηση




Часть речи
существительное

Слоги
ο — δή — γη — ση

Артикль
ηженский родединственное число

Склонение

ενικός πληθυντικός
ονομαστική

οδήγηση

οδηγήσεις

γενική

οδήγησης

οδηγήσεως

οδηγήσεων

αιτιατική

οδήγηση

οδηγήσεις

κλητική

οδήγηση

οδηγήσεις

управление, руководство
управление
(автомашиной и т. п.)
вождение
(транспорта)

τυφλοσούρτης


Часть речи
существительное

Слоги
τυ — φλο — σούρ — της

Артикль
οмужской родединственное число

Склонение

ενικός πληθυντικός
ονομαστική

τυφλοσούρτης

τυφλοσούρτες

γενική

τυφλοσούρτη

τυφλοσουρτών

αιτιατική

τυφλοσούρτη

τυφλοσούρτες

κλητική

τυφλοσούρτη

τυφλοσούρτες

поводырь
перен.
справочник, руководство
(для учащихся)

χειραγώγηση




Часть речи
существительное

Слоги
χει — ρα — γώ — γη — ση

Артикль
ηженский родединственное число

Склонение

ενικός πληθυντικός
ονομαστική

χειραγώγηση

χειραγωγήσεις

γενική

χειραγώγησης

χειραγωγήσεως

χειραγωγήσεων

αιτιατική

χειραγώγηση

χειραγωγήσεις

κλητική

χειραγώγηση

χειραγωγήσεις

руководство
вождение за руку

χειρισμός




Часть речи
существительное

Слоги
χει — ρι — σμός

Артикль
οмужской родединственное число

Склонение

ενικός πληθυντικός
ονομαστική

χειρισμός

χειρισμοί

γενική

χειρισμού

χειρισμών

αιτιατική

χειρισμό

χειρισμούς

κλητική

χειρισμέ

χειρισμοί

умение обращаться
(с чем-либо)
владение
(чем-либо)
умение применять
(что-либо)
управление
(машиной и т. п.)
манипуляция
(чем-либо)
ведение
(дел и т. п.)
руководство
(чем-либо)
изложение, пересказ

αδιοικησία


Часть речи
существительное

Слоги
α — δι — οι — κη — σί — α

Артикль
ηженский родединственное число

Склонение

ενικός πληθυντικός
ονομαστική

αδιοικησία

αδιοικησίες

γενική

αδιοικησίας

αδιοικησιών

αιτιατική

αδιοικησία

αδιοικησίες

κλητική

αδιοικησία

αδιοικησίες

отсутствие административного руководства
плохое управление
запущенность
(хозяйства и т. п.)

αδιοίκητος




Часть речи
прилагательное

Слоги
α — δι — οί — κη — τος

Степени сравнения

Склонение

συγκριτικός σχετικός υπερθετικός απόλυτος υπερθετικός
αδιοικητότερος ο αδιοικητότερος

αδιοικητότατος

πιο αδιοίκητος ο πιο αδιοίκητος πολύ αδιοίκητος
ενικός
αρσενικό θηλυκό ουδέτερο
ονομαστική

αδιοίκητος

αδιοίκητη

αδιοίκητο

γενική

αδιοίκητου

αδιοίκητης

αδιοίκητου

αιτιατική

αδιοίκητο

αδιοίκητη

αδιοίκητο

κλητική

αδιοίκητε

αδιοίκητη

αδιοίκητο

πληθυντικός
αρσενικό θηλυκό ουδέτερο
ονομαστική

αδιοίκητοι

αδιοίκητες

αδιοίκητα

γενική

αδιοίκητων

αδιοίκητων

αδιοίκητων

αιτιατική

αδιοίκητους

αδιοίκητες

αδιοίκητα

κλητική

αδιοίκητοι

αδιοίκητες

αδιοίκητα

лишенный руководства, управления, командования
плохо управляемый
запущенный
(о хозяйстве и т. п.)

ανοδήγητος


Часть речи
прилагательное

Слоги
α — νο — δή — γη — τος

Степени сравнения

Склонение

συγκριτικός σχετικός υπερθετικός απόλυτος υπερθετικός
ανοδηγητότερος ο ανοδηγητότερος

ανοδηγητότατος

πιο ανοδήγητος ο πιο ανοδήγητος πολύ ανοδήγητος
ενικός
αρσενικό θηλυκό ουδέτερο
ονομαστική

ανοδήγητος

ανοδήγητη

ανοδήγητο

γενική

ανοδήγητου

ανοδήγητης

ανοδήγητου

αιτιατική

ανοδήγητο

ανοδήγητη

ανοδήγητο

κλητική

ανοδήγητε

ανοδήγητη

ανοδήγητο

πληθυντικός
αρσενικό θηλυκό ουδέτερο
ονομαστική

ανοδήγητοι

ανοδήγητες

ανοδήγητα

γενική

ανοδήγητων

ανοδήγητων

ανοδήγητων

αιτιατική

ανοδήγητους

ανοδήγητες

ανοδήγητα

κλητική

ανοδήγητοι

ανοδήγητες

ανοδήγητα

не имеющий проводника, без проводника
не имеющий указаний
неинструктированный
действующий самостоятельно, без руководства
самостоятельный

κακοδιοίκηση




Часть речи
существительное

Слоги
κα — κο — δι — οί — κη — ση

Артикль
ηженский родединственное число

Склонение

ενικός πληθυντικός
ονομαστική

κακοδιοίκηση

κακοδιοικήσεις

γενική

κακοδιοίκησης

κακοδιοικήσεως

κακοδιοικήσεων

αιτιατική

κακοδιοίκηση

κακοδιοικήσεις

κλητική

κακοδιοίκηση

κακοδιοικήσεις

плохое руководство, управление, ведение дел

Home

About

Blog

Contact Us

Log In

Sign Up

Home>Слова, начинающиеся на букву Р>руководство>Перевод на греческий язык

Как будет Руководство по-гречески

Здесь Вы найдете слово руководство на греческом языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой греческий язык.

Вот как будет руководство по-гречески:

ηγεσία
[править]

Руководство на всех языках

Другие слова рядом со словом руководство

  • руководимый
  • руководитель
  • руководить
  • руководство
  • руководствоваться
  • руководящий
  • рукоделие

Цитирование

«Руководство по-гречески.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/%D0%BF%D0%BE-%D0%B3%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8.

Копировать

Скопировано

Посмотрите другие переводы русских слов на греческий язык:

  • брезент
  • великий актер
  • внешний
  • выпросить
  • добавление
  • неопытный
  • перерождение
  • стопка
  • урегулировать

Слова по Алфавиту

Когда чемоданы уже собраны, но до отправления в Грецию осталось ещё немного времени, опытные путешественники стараются использовать эту возможность для запоминания нескольких фраз по–гречески, ведь знание как сказать «привет», «пожалуйста» и «спасибо» — это всегда хороший жест, при путешествии в любую страну мира, а уж тем более в Грецию, где население так ревниво относится к своей многотысячелетней истории.

Мы собрали краткое руководство для туристов — словарик самых расхожих греческих слов, фраз и жестов, которые пригодятся вам в аэропорту, отеле, магазине, таверне, кафе и в любых, даже самых непредвиденных ситуациях!
И, возможно, его изучение станет первым шагом для более глубокого знакомства с этим прекрасным древним, но и доныне нестареющим языком.

  • Слова и фразы для общения
  • Слова и фразы по темам
  • Жесты
  • Немного об этикете при общении

Слова и фразы для общения

Звуки

Для начала стоит обратить внимание на определённые, но при этом весьма существенные, тонкости произношения некоторых звуков в греческих словах, на которые следует обращать особое внимание.
Так, огромное значение в греческом языке имеет ударение, которое при неправильном употреблении может кардинально менять смысл не только одного слова, но и целой фразы.

Например: слово «по́тэ» переводится как «когда», а «потэ́» означает «никогда». Спросив: «По́тэ анахори́ то леофори́о?», вы узнаете «Когда отправляется автобус», а, сообщив собеседнику, что «Потэ́ анахори́ то леофори́о», вызовете у него страшное недоумение, почему это «автобус никогда не отправится».

Не следует также удивляться, когда вы увидите в некоторых словах знак ударения, поставленный дважды. Например, «Пу и́нэ то исити́рио́ сас?» — «Где ваш билет?» Именно так, с двумя акцентами, и подобает проговаривать.

1. Стоит также заметить, что важное значение в греческом имеет строгое выделение звука ««о»», который следует произносить чётко, ни в коем случае не смешивая его на московский манер с «а».

2. Звук «г» в большинстве слов выговаривается мягче и глуше, ближе к малороссийскому говору, а «л» практически никогда не звучит твёрдо — всегда ближе к ««ль»».

3. Гласные ««е»» и ««и»» лишь после этого самого ««л»» читаются мягко, как в русском, в основном же, произносятся более твёрдо, ближе к ««э»» и ««ы»».

Обсуждать здесь произношение звуков, подобных которым нет в русском языке, мы не станем, просто заменим их в наших транскрипциях ближайшими подходящими аналогами.
Уверяю, греки в данном случае вас поймут, а для кого-то это, возможно, станет дополнительной мотивацией к более глубокому изучению греческой фонетики.

Начнём с цифр

Числительные занимают важное место не только в теории любого языка, но и в практике повседневной жизни каждого народа.

В греческом специальная роль отводится единице, которая используется в качестве неопределённого артикля и имеет разделение по родам.

Так, «Э́нас Ки́риос му и́пэ…» — «Один господин мне сказал…», но при этом «Ми́я Кири́я…» — «Одна госпожа…» и «Э́на пэди́…» — «Одно дитя…». Помимо единицы, разделяются по родам также 3 и 4.

0 — Мидэ́н
1 — Э́нас, Ми́я, Э́на
2 — Ди́о
3 — Три́я, Трис
4 — Тэ́ссэра, Тэ́ссэрис
5 — Пэ́ндэ
6 — Э́кси
7 — Эфта́
8 — Охто́
9 — Эннэ́я
10 — Дэ́ка
11 — Э́ндэка
12 — До́дэка
13 — Дэкатри́я, Дэкатри́с
14 — Дэкатэ́ссэра, Дэкатэ́ссэрис
15 — Дэкапэ́ндэ
16 — Дэкаэ́кси
17 — Дэкаэфта́
18 — Дэкаохто́
19 — Дэкаэннэ́я
20 — И́коси
21 — И́косиэ́нас, И́косими́я, И́косиэ́на
22 — И́косиди́о
23 — И́коситри́а, И́коситри́с
30 — Триа́нда
40 — Сара́нда
50 — Пэни́нда
60 — Экси́нда
70 — Эфдоми́нда
80 — Охдо́нда
90 — Энэни́нда

Слова, связанные с числами и количеством

Номер — Ну́меро
Число — Аритмо́с
Сколько — По́со
Столько — Тосо́
Количество — Посо́, Посо́тита
Один килограмм — Э́на кило́
Два килограмма — Ди́о кила́
Половина — Мисо́с, Миси́, Мисо́
Полкило — Мисо́кило́
Полтора килограмма — Эна́миси́ кила́
Мало — Ли́го
Много — Поли́
Поменьше — Пьёли́го
Побольше — Пьёполи́
Меньш (ий/ая/ее) (по количеству) — Лиго́тэрос, Лиго́тэри, Лиго́тэро
Больш (ий/ая/ее) (по количеству) — Периссо́тэрос, Периссо́тэри, Периссо́тэро
Маленьк (ий/ая/ое) (по размеру) — Микрос́, Микри́, Микро́

Больш (ой/ая/ое) (по размеру) — Мэга́лос, Мэга́ли, Мэга́ло

Календарь и время

Год — Хро́нос, Э́тос
Сезон — Эпохи́
Лето — Калоке́ри
Осень — Фтино́поро
Зима — Химо́нас
Весна — А́никси
Месяц — Ми́нас
Неделя — Эвдома́да
Понедельник — Дэфтэ́ра
Вторник — Три́ти
Среда — Тэта́рти
Четверг — Пэ́мпти
Пятница — Параскеви́
Суббота — Са́ввато
Воскресенье — Кирьяки́
Уикенд — Савва́токи́рьяко
Сегодня, позже — Апо́псэ
Сегодня — Си́мера
Завтра — А́врио
Послезавтра — Мета́врио
Вчера — Хтэс
Позавчера — Прохтэ́с
Сейчас — То́ра
Рано — Нори́с
Поздно — Арга́
День — Мэ́ра
Утро — Прои́
Вечер — Вра́ди
Ночь — Ни́хта
Полдень — Месимэ́ри
Полночь — Месани́хта
Час — О́ра
Минута — Лепто́
Секунда — Дэфтэро́лепто́
Немедленно, тотчас — Амэ́сос
Срочно — Си́ндома
Через каких-то полчаса — Се канэ́на миса́оро
Через четверть часа — Се э́на тэ́тарто
Через пять минут — Се пэндэ лепта
Минуточку — Э́на лепто́
Один момент — Мья стигми́
В прошлом году — Пэ́риси
В следующем году — Ту хро́ну
Сколько времени — Ти о́ра и́нэ
Когда открывается — По́тэ ани́ги
Когда закрывается — По́тэ кли́ни
Когда прибудет — По́тэ фта́ни
Когда отбывает — По́тэ фэ́вги

Приветствия

Добро пожаловать — Кало́с ори́сате! Кало́с и́рфате!
Здравствуй(те)/Прощай(те) — Йя́су/Йя́сас
Привет/Пока — Йя́
Пока (Адью) — Анди́о
Приветствую всех — Хэ́рэтэ/ Хэрэтизму́с се о́лус
Алло — Э́ла/ Ле́гетэ/ Эмбро́с
Доброе утро — Калимэ́ра сас/су! Калимэ́ра!
Добрый день (употребляем после полудня) — Кало́ апо́гевма
Добрый вечер (при встрече) — Калиспэ́ра!
Доброго вечера (при расставании) — Кало́ вра́ди!
Доброй ночи (прощание перед сном) — Калини́хта!
Как Вы/ты — Пос и́стэ/и́сэ
Как дела — Ти ка́нэтэ/ка́нис
Спасибо, хорошо! А вы/ты как — Кала́ и́мэ, эфхаристо́! Эси́с/Эси́?
Давно не встречались — Керо́ э́хуме на та пу́мэ/ Керо́ э́хо на се до

Знакомства

Ваше/твоё имя — Пъё и́нэ то о́нома́ сас/су?
Как Вас/тебя зовут — Пос сас/се ле́нэ, Пос ле́гестэ/ле́гесэ, Пос онома́зестэ/онома́зесэ
Меня зовут — Ме ле́нэ…/ Онома́зомэ…/ Ле́гомэ…
Откуда Вы (ты) — Апо́пу и́стэ/и́сэ, Апо́пу ката́гестэ/ката́гесэ
Я из России — И́мэ апо́ тын Роси́я, Ката́гомэ апо́ тын Роси́я
Рад знакомству — Ха́рика йа тын гнорими́я
Очень рад — Хэ́ро поли́

Пожелания

Всего доброго тебе (вам) — На́сэ/На́стэ кала́!
Приятного аппетита — Кали́ о́рэкси!
Хорошего путешествия — Кало́ такси́ди!
Приятного полёта — Кали́ пты́си
Удачи — Кали́ Ти́хи!
Заздравные тосты — Стынъийя́ су/Стынъийя́ мас/Стынъийя́ сас
На здоровье — Ысъыгийя́н!

Поздравления

Хорошего Рождества — Кала́ Христу́генна!
Счастливого Нового года — Эфтихизмэ́но то нэ́о э́тос/ Кали́ хронья́
Хорошей Пасхи — Кало́ Па́сха
Христос воскресе — Христос анэ́сти
Воистину воскресе — Алифто́с анэ́сти
Многая лета — Хро́ния Полла́
С днём рождения — Хару́мэна Генэ́тлия
Поздравляю — Синхарити́риа

Вежливость

Прости(те) меня — Мэ синхори́с/синхори́тэ
Извини — Сигно́ми
Сожалею — Липа́мэ
Пожалуйста — Паракало́
Благодарю — Эфхаристо́/Эфхаристо́ Поли́
Ответ на благодарность — Паракало́

Призывы

Помогите — Вои́тъя!
Пожар — Фотъя́!
Стой(те) — Стама́та/Стамати́стэ!
Вызовите полицию — Кале́стэ тин астиноми́я!

Чувства

Дружба — Фили́а
Поцелуй — Фили́
«Чмоки–чмоки» — Фила́къя
Любовь — Ага́пи
Мои сожаления — Липа́мэ
Скучал по тебе — Му ли́пис
Люблю тебя/Вас — Съагапо́/Сас агапо́!

Семья

Я — Эго́
Ты — Эси́
Мы — Эми́с
Вы — Эси́с
Он, этот — Афто́с
Она, эта — Афти́
Оно, это — Афто́
Они, эти — Афти́/Афта́
Мужчина — А́ндрас
Женщина — Гинэ́ка
Мальчик — Аго́ри
Девочка — Кори́цы
Ребенок — Пэди́
Бабушка — Яйя́
Дедушка — Папу́с
Вы замужем — И́стэ пандрэмэ́ни
Вы женаты — И́стэ пандрэмэ́нос
У Вас есть дети — Э́хетэ пэдья́
Сколько у Вас детей — По́са пэдья́ э́хетэ
Где Вы живёте — Пу мэ́нетэ эси́с

Беседа

Понимаю — Каталавэ́но
Не понимаю — Дэн каталавэ́но
Знаю — Ксэ́ро
Не знаю — Дэнкзэ́ро
Хочу — Фэ́ло
Не хочу — Дэнфэ́ло
Могу — Боро́
Не могу — Дэнборо́
Да — Нэ
Нет — О́хи
Все — О́ли
Всё — О́ла
Ничего — Ты́пота
Хорош(ий/ая/ее) — Кало́с/Кали́/Кало́
Плох(ой/ая/ое) — Како́с/Каки́/Како́
Хорошо — Кала́
Плохо — А́схима
Хорошо/Порядок — Энда́кси
Всё в порядке — О́ла энда́кси
Всё хорошо — О́ла кала́
Возможно — И́сос
Может быть (в вопросе) — Ми́пос
У вас есть — Ми́пос э́хетэ
Пожалуйста, говори(те) медленнее Паракало́ мила́с/мила́тэ пьо арга́
Скажите ещё раз — Бори́те на эпанала́вэтэ
Говорите по-русски Мила́тэ ро́сика
Говори(шь/те) по-английски — Мила́с/Мила́тэ аглика́
Да, немного — Нэ, лига́ки
Как это говорится по-гречески — Пос ле́гэтэ ста эллиника́

к меню ↑

Слова и фразы по темам

Туризм, отдых

Отдых — Ксеку́раси, Ана́павси
Туризм — Туризмо́с
Москва — Мо́сха
Санкт–Петербург — А́йа Петру́поли
Афина — Афы́на
Салоники — Тэссалони́ки
Крит — Кри́ти
Отпуск — А́дъя
Каникулы — Дъякопэ́с
Нерабочий день — Арги́я
Автомобиль — Афтоки́нито
Самолет — Аэро́плано
Туристическое бюро — Туристико́ графи́о
Туристическая полиция — Туристики́ астыноми́я
Гид, экскурсовод — Ксэнаго́с
Экскурсия — Экдроми́
Экскурсия по городу — Перии́гиси по́лис/Йи́рос тыс по́лис
Гора, в горы — Вуно́, ста вуна́
Люблю путешествовать — Му арэ́си на таксидэ́во
Завтра мы едем на экскурсию — А́врио па́ме экдроми́
Мне понравилась экскурсия в монастыри — И экдроми́ ста монасты́рья му а́ресэ
Мне очень нравится Греция — И Элла́да му арэ́си па́раполи́

В аэропорту

Мне нужно обменять доллары на евро — Хрия́зомэ на хала́со дола́рья я э́вро
Справочная — Плирофори́ес
Возврат НДС — Эпистрофи́ Фи Пи А
Я потерял билет/паспорт — Э́хаса то исыты́рио/дъяваты́рио
Я опоздал на свой рейс — Э́хо арги́си йа тын пты́си му
Какой у меня перевес багажа — По́со иперва́рос апоскево́н э́хо
Сколько я должен заплатить дополнительно — По́со прэ́пи на плиро́со эпипле́он
Мне нужен бланк декларации — Хрия́зомэ э́на э́ндипо ды́лосис
У меня только личные вещи — Э́хо мо́но просопика́ му андики́мена
Место встречи групп — То́пос сина́ндысис
Я хочу заявить о пропаже багажа — Тэ́ло на дыло́со тын апо́лия апоскэво́н

В транспорте

Аэропорт — Аэродро́мио
Поезд — Трэ́но
Автобус — Леофоры́о
Метро — Мэтро́
Корабль/Паром — Пли́о
Прибытие — А́фикси
Отправление — Анахо́риси
Взрослый — Эны́ликос
Детский — Пэдико́с
Билет — Исыты́рио
Один билет, пожалуйста — Э́на исыты́рио, паракало́
Станция метро/поезда — Статмо́с ту метро́трэ́ну
Остановка автобуса — Ста́си ту леофоры́у
Куда едет этот автобус — Пу па́и афто́ то леофоры́о?
Куда вы едете — Пу па́тэ эси́с?
Где остановка автобуса, идущего в город — Пу и́нэ и ста́си ту леофоры́у, прос тын по́ли?
Это место занято — Афти́ и тэ́си инэ пьязмэ́ни?
Где можно купить билеты на теплоход — Пу боро́ на агора́со исыты́рия йя то пли́о?
Биле(т/ты) туда и обратн — То исыты́рио/Та исыты́рия метъэпистрофи́с
Отправление не ранее — Анахо́рисы о́хи нори́тера
Возвращение не позднее — Эпистрофи́ то арго́тэро

В городе

Город — По́ли
Гостиница — Ксэнодохи́о
Магазин — Ката́стыма, магази́
Киоск- Пэри́птэро
Пачку сигарет — Э́на пакэ́то цига́ро
Рынок, базар — Агора́, паза́ри
Почта -Тахидроми́о
Банк — Тра́пеза
Аптека — Фармаки́о
Ресторан — Эстыато́рио
Таверна — Тавэ́рна
Кафе — Кафэтэ́рия
Церковь — Эклисы́я
Музей — Муси́о
Площадь -Платы́я
Центр — Ке́нтро
Улица — Одо́с
Дорога — Дро́мос
Проспект — Леофо́рос
Парковка — Па́ркин
Полиция — Астыноми́я
Налево — Аристэра́
Направо — Дэксья́
Прямо — Эфты́я
Далеко — Макрыя́
Близко — Конда́
Здесь — Эдо́
Там — Эки́
Карта — Ха́ртис
Где… Пуи́нэ…
Где находится — Пу ври́скетэ
Где находится гостиница — Пу ври́скетэ то ксэнодохи́о?
Я заблудился — Ха́тыка
Можете мне помочь — Бори́тэ на му воиты́сетэ?
Полицейский участок — Астыномико́ тми́ма
Сколько стоит час парковки — По́со ка́ни мья о́ра ста́тмэфсис?
Как далеко отсюда до центра города — По́со макрыя́ апо́ до́ ме́хри то ке́нтро тыс по́лис?

В отеле

Ресепшн — Рэсэпсъён
Паспорт — Дъяваты́рио
Багаж — Апоскевэ́с
Чемодан — Вали́ца
Ключ — Клиди́
Завтрак — Проино́
Ланч — Месимэръяно́
Ужин — Врадыно́
Горячая/холодная вода — Зэсто́/кри́о нэро́
Полотенце — Пэцэ́та
Простыня -Сэдо́ни
Подушка — Максила́ри
Салон, гостиная — Сало́ни
Горничная — Камаръе́ра
Лестница — Ска́ла
Коридор — Дъя́дромос
Этаж — О́рофос/Па́тома
Первый этаж — Исо́йио
Второй этаж — Про́тос о́рофос
Номер, комната — Дома́тыо
Одноместный номер — Моно́клино дома́тыо
Двухместный номер — Ди́клино дома́тыо
Дверь — По́рта
Окно — Пара́фиро
Балкон — Балко́ни
Санузел — Ба́нио
Туалетная бумага — Харти́ ийи́яс
Кондиционер — Эрконды́съён
Счёт — Логаръязмо́с
Где — Пу и́нэ?
Где можно взять — Пу боро́ на па́ро?
Кто там — Пъёс и́нэ?
Вот мой паспорт — На то дьяваты́рио́ му
Моя фамилия — То эпи́фэто му и́нэ
Могу я позвонить — Боро́ на тылефони́со?
У вас есть номер с кондиционером — Э́хетэ дома́тыо мэ эрконды́съён?
Могу я воспользоваться сейфом — Боро́ на хрисимопии́со то хримато́киво́тыо?
Сколько стоит номер в сутки — Посо ка́ни то дома́тыо ана́ име́ра?
Я хотел бы номер на другом этаже — Та и́фэла эна дома́тыо с а́ло о́рофо?
Дайте, пожалуйста, ключ — До́стэ му то клиди́, паракало́
Поменяйте, пожалуйста, постельное белье — Ала́кстэ та седо́нъя, паракало́
Я уезжаю (мы уезжаем) — Фэ́вго (фэ́вгуме)
Спасибо за хорошее обслуживание — Эфхаристо́ я тын пэрипи́иси
Я отдохнул(а) очень хорошо- Ксекура́стика поли́ кала́!

На пляже

Море — Та́ласа
Остров — Ниси́
Пляж — Парали́я
Какая температура воды — Ти тэрмокраси́я э́хи то неро́?
Сколько это стоит в час — По́со косты́зи ана́ о́ра

В кафе

Вода — Нэро́
Прохладительный напиток — Анапсиктико́
Минеральная вода — Металико́ нэро́
Содовая вода — Со́да
Мороженное — Пагото́
Сок — Химо́с
Апельсиновый — Портока́ли
Абрикосовый — Вери́коко
Персиковый — Рода́кино
Вишневый — Ви́сино
Виноградный — Стафи́ли
Кофе — Кафэ́с
Сладкий — Глико́
Средний -Мэ́трио
Чуть сладкий — Мэ ли́ги за́хари
Без сахара — Ске́то
С молоком — Мэ га́ла
Кофе по-гречески — Эллинико́с кафэ́с
Растворимый кофе — Нэскафэ́
Холодный растворимый кофе — Фрапэ́
Чай — Цай
Сахар — За́хари
С лимоном — Мэ лемо́ни
Шоколадный напиток — Сокола́та
Пиво — Би́ра
Вино — Краси́
Белое — А́спро (левко́)
Красное — Ко́кино
Розовое — Розэ́
Сухое — Ксиро́
Сладкое — Глико́
Полусладкое — Ими́глико
Здесь есть места для курящих — Ипа́рхи хо́рос йя капнистэ́с
Где здесь туалетная комната — Пуи́нэ и туале́та/Пуи́нэ то ба́нио
Официант, пожалуйста — Гарсо́н, паракало
Вилку — Э́на пиру́ни
Ложку — Э́на ку́тали
Тарелку — Э́на пъя́то
Пепельницу — Таса́ки

В таверне

Завтрак — Проино́
Обед — Гэ́вма
Ужин — Ды́пно
Официант — Сэрвито́рос
Столик — Трапэ́зи
Стул — Каре́кла
Меню — Ката́логос
Порция — Мери́да
Тарелка — Пъя́то
Ложка — Кута́ли
Вилка — Пиру́ни
Нож — Махэ́ри
Стакан — Поти́ри
Салфетка — Хартопецэ́та
Яичница — Омеле́та
Колбаса — Сала́ми
Ветчина — Забо́н
Грибы — Манита́ръя
Сыр — Тири́
Маслины — Элье́с
Греческий салат — Хоръя́тыки
Салат из помидоров и огурцов- Ангуродоматосала́та
Баклажановый салат — Мелидзаносала́та
Огурцы с чесноком и йогуртом — Дзадзы́ки
Пикантный салат (капуста, морковь) — Пика́ндики
Свекольный салат — Падзаросала́та
Салат из сыра и горького перца — Тирокафтэри́
Цветная капуста — Кунупи́ди
Брюссельская капуста — Бро́кола
Суп — Су́па
Фасолевый суп — Фасола́да
Мясо — Крэ́ас
Говядина — Во́дино
Телятина — Мосхари́съё
Баранина — Арни́съё
Свинина — Хирино́
Шашлык — Сувла́ки
Люля-кебаб — Судзука́къя
Сосиски — Лука́ника
Котлеты — Бифтэ́къя
Тефтели — Кефтэ́дэс
Картошка — Пата́тэс
Овощи — Лаханика́
Жаркое — Псито ́
Рёбрышки (бараньи, свиные) — Пайда́кья (арни́съя, хирина́)
Курица — Кото́пуло
Рыба Пса́ри
Жаренная рыба — Тиганито́ пса́ри
Отварная — Врасто́
Копченая — Капнисто́
Рыба на углях — Пса́ри ста ка́рвуна
Морепродукты — Таласина́
Крабы — Каву́ръя
Креветки — Гари́дес
Кальмары — Калама́ръя
Устрицы — Стри́дъя
Омар — Астако́с
Осьминоги — Хтапо́дъя
Мидии — Ми́дъя
Десерт — Глика́
Фрукты — Фру́та
Вино — Краси́
Разливное вино — Хи́ма краси́
Вино на смоле хвойных деревьев — Рецы́на
Анисовая водка — У́зо
Самогон — Цы́пуро
Здесь можно перекусить — Боро́ на цимби́со эдо́?
Где я могу помыть руки — Пу боро́ на пли́но та хэ́рья́ му?
У вас есть меню на русском языке — Ми́пос э́хетэ э́на ката́лого ста ро́сика?
Какое у вас фирменное блюдо — Ты спэсиалитэ́ э́хэтэ?
Что у вас есть для вегетарианцев — Ти э́хэтэ йя хортофа́гус?
Можно заказать… (что–то другое) — Боро́ на паранги́ло (ты́пота а́ло)?
Приятного аппетита — Кали́ о́рэкси
Еще немного хлеб — Ли́го псоми́ ако́ма
Достаточно — Фта́ни/О́хи а́ло
Очень вкусно — Поли́ но́стымо
Принесите, пожалуйста, счет — Фэ́ртэ тон логаръязмо́, паракало́
Этот господингоспожа заплатит за всё — О ки́риос/И ки́рия та плиро́си йяо́ла
Спасибо за хорошее обслуживание — Эфхаристо́ йя тын пэрипи́иси

Ночной клуб

Водка — Во́тка
Виски — Уи́ски
Со льдом — Мэ Па́го
Тоник — То́ник
Бренди — Бра́нди
Коньяк — Коня́к
Шампанское — Самба́нья
Ликер — Лике́р
Хочешь потанцевать со мной — Фэ́лис на хорэ́псис мази́ му?
Часто бываете/бываешь здесь — Э́рхестэ/Эрхесэ сихна́ эдо́?
Оставьте/оставь меня в покое — Афи́стэА́фисэ́ мэ и́сихо! (или исихи́, если это говорит женщина)

Покупки

Закрыто — Клиста́
Открыто — Анихта́
Подарок, сувенир — До́ро, сувэни́р
Касса — Тами́о
Цена — Тими́
Размер — Ну́меро
Рост — Мэ́гетос
Цвет — Хро́ма
Чек — Апо́дыкси
Деньги — Лефта́, хри́мата
Одежда — Ди́сима
Пальто — Палто́
Плащ — Адъя́врохо
Костюм — Косту́ми
Брюки — Пандэло́ни
Пиджак — Сака́ки
Куртка — Буфа́н
Сорочка — Пука́мисо
Платье — Фо́рэма
Блузка — Блу́за
Юбка — Фу́ста
Нижнее белье — Эсо́руха
Купальник — Маё
Халат — Бурну́зи
Туфли — Папу́цъя
Босоножки — Пэ́дила
Тапочки — Пандо́флес
Сумка — Ца́нда
Ремень — Зо́ни
Дорого — Акриво́
Дёшево — Фтыно́
Мне нужно — Фэ́ло
У вас есть — Мипо́с э́хэтэ
Сколько стоит — По́со ка́ни
Сколько это стоит — По́со ка́ни афто́
Я хочу купить сувениры/подарки — Тэ́ло на агора́со мерика́ анамнистыка́/сувэни́р/доракья
Это слишком дорого — И́нэ поли́ акриво́
Сколько я вам должен — По́со сас кроста́о?
Могу я с этой суммы оформить такс–фри для туристов — Боро́ на ка́но туристыко́ тэксфри́ апафто́ то по́со
Вы можете мне порекомендовать — Бори́тэ на му иподи́ксете
Для женщины/девочки — Йя гинэ́ка/кори́тцы
Для мужчины/мальчика — Йя а́ндра/аго́ри
Можно примерить — Боро́ на докима́со
Есть что-нибудь получше — Э́хэтэ ты́пота кали́теро
Есть что-нибудь подешевле — Ипа́рхи ка́ти фтыно́тэро
Я это куплю — Фа то агора́со

Музеи и экскурсии

В котором часу открывается музей — По́тэ ани́ги то муси́о?
Какие выставки открыты сейчас в городе — Ты э́ктэсис литургу́н то́ра стын по́ли?
Есть у вас экскурсовод, говорящий по-русски — Э́хэтэ канэ́на ксэнаго́ на мила́и ро́сика?
Сколько стоит входной билет — По́со ка́ни э́на исытырио?
Здесь разрешается фотографировать — Эпитрэ́петэ и ли́пси фотографион эдо́?

В больнице

Больница — Носокоми́о
Врач — Йатро́с
Медсестра — Носоко́ма
Первая помощь — Про́тэс вои́тьес
Карета Скорой помощи — Астэнофо́ро
Болезнь Арро́стья — Астэни́я
Лечение — Терапы́я
Лекарство — Фа́рмако
Рана — Плиги́
Травма — Тра́вма
Анализ — Эксэ́таси
Рентген — Актинографы́я
Температура — Пирэто́с
Боль — По́нос
Головная боль — Поноке́фалос
Головокружение — Зала́да
Бессоница — Аипны́я
Сонливость — Ни́ста/Ипныли́я
Кашель — Ви́хас
Насморк Сина́хи/Катаррои́
Изжога — Кау́ра
Тошнота — Та́си я эмэто́
Рвота — Э́метос
Морская болезнь — Нафты́я
Одышка — Ди́спниа
Озноб — Ри́ги
Кровоточение — Эморраи́йа
Пониженное давление — Ипо́таси
Повышенное давление — Ипе́ртаси
Понос — Дьа́рриа
Запор — Дискильётыта
Аллергия — Аллерги́а
Простуда — Криоло́гима
Солнечный удар — Или́аси
Ожог — Э́нгавма
Воспаление — Флегмони́
Сыпь — Экса́нтима
Опухоль — Онгос
Припухлость — При́ксимо
Вывих — Экза́ртроси
Растяжение — Страмбу́лигма
Перелом — Ка́тагма
Выздоравливайте — Пэрастика́!

к меню ↑

Жесты

Греческий язык тела — это тема отдельной большой статьи, а то и серьёзного научного исследования, ведь можно без преувеличения сказать, что греки являются чемпионами жестов во всём Средиземноморье.
И совсем не потому, что они жестикулируют больше итальянцев или, скажем, французов, но вследствие того, что здесь, на границе Европы и Азии, смешались воедино традиции и обычаи разных культур, а 400-летнее турецкое иго, когда молчание действительно было «золотом», научило греков разговаривать без слов — едва уловимыми движениями бровей, губ, глаз, чуть заметными наклонами головы и скрещениями пальцев.

Именно поэтому, здесь невербальные знаки, употребляемые в обычной беседе, расскажут зачастую куда больше и правдивее, чем слова и фразы изречённые, а порой они могут означать и нечто прямо противоположное сказанному.
Тела, лица, руки греков во время разговора редко остаются неподвижными, и тот, кто достаточно хорошо знает эту символику, наблюдая за ними с достаточно большого расстояния, сможет понять суть разговора, даже не слыша слов.

Обычным туристам вряд ли придётся столкнуться с этим в полной мере, но всё же, не помешает запомнить несколько жестов, чтобы лучше понимать сказанное, даже не зная греческого языка.

Кроме того, это позволит избежать неловких ситуаций употребления, казалось бы, безобидных жестов, которые могут оказаться довольно грубыми в греческом понимании норм приличия, и нанести невольное оскорбление собеседнику.

Личное пространство

Одним из важнейших невербальных знаков в культуре любого народа является соблюдение персональной дистанции.

Особенно легко это оценить, взглянув на обычную очередь где–нибудь в Японии, США или, например, в России. Греки в этой таблице находятся, наверное, ближе всего к нам. Для них личная дистанция довольно коротка: рукопожатия, объятия, поцелуи при встрече и расставании, похлопывания и касания собеседника при разговоре — здесь обычное дело.

Зрительный контакт

Открыто и заинтересованно глядеть в глаза собеседнику здесь также считается само собой разумеющемся, а отведение глаз в сторону и избегание прямого контакта — отсутствием интереса, признаком скрытности и даже лживости.
С другой стороны, крайне пристальный, с очень близкого расстояния, взгляд может быть расценен, как вызов или даже угроза.

Отрицательный ответ

Порой иностранцы по несколько раз задают греку один и тот же вопрос, думая, что он их не понимает, либо вообще не желает отвечать. А тот, в свою очередь, удивляется такой настойчивости: ведь он же несколько раз уже ответил им: «Нет! Зачем снова и снова переспрашивать?»
Неужели непонятно, что задранные вверх глаза и чуть выпяченные, плотно сжатые губы означают: «Вообще–то, я не знаю!»
Просто поднятые вверх брови означают обычное «Нет!», а частично или полностью закрытые при этом глаза — уже твёрдое «Нет!»
Когда всё это сопровождается наклоном головы назад, то этим сказано: «Нет! Конечно нет!», а если этому сопутствует ещё и прищёлкивание языком — тут уж говорится: «Нет! Ни в коем случае!»
Всё это может быть проделано как быстрым, еле заметным движением, так и подчёркнуто медленно, чтобы придать показанному ярко выраженный акцент.

Утвердительный ответ

Наклонённая вниз и слегка в сторону голова означает в любом случае «Да!»

Для дополнительного выделения это движение может выполняться сознательно медленно и сопровождаться лёгким прикрытием глаз. И никаких многократных качаний головой! Как и в случае отрицания, всё это делается один раз, а кто был невнимателен, тот сам виноват!

Благодарность

Вслед за жестом, означающим «Да!», прижатая к сердцу правая рука показывает проявление благодарности, которое сопровождается также словесным подтверждением при близком контакте.
Если же объект благодарности находится далеко, то выполняется только один жест.

Сомнение

Плотно сжатые губы с опущенными вниз кончиками и вращение из стороны в сторону кистью руки, напоминающее своим движением вкручивание лампочки, означает выражение сомнения в сказанном или нечто неопределённое: «Либо так, либо этак!»

Приглашение

Опущенная вниз ладонь и движения вперёд–назад согнутыми, прижатыми друг к другу пальцами иногда воспринимаются иностранцами, как жест, предлагающий отойти на несколько шагов назад. На деле же он означает приглашение подойти поближе и присоединиться. Кстати, если перевернуть руку ладонью вверх, то он станет полностью идентичным аналогичному известному жесту: «Подойди ко мне!»

Послушай

Лёгкое касание указательным пальцем нижней губы или похлопывание по ней часто воспринимается, как предложение помолчать, хотя означает прямо противоположное: «Слушай! Что–то скажу тебе!»
Совместно с предыдущим жестом предлагает подойти и поговорить.

Непонимание

Похожее на распространённое выражение отрицания качание головой слева–направо, часто сопровождаемое поворачиваемой снизу вверх ладонью с вытянутыми в стороны большим, указательным и средним пальцами предлагает собеседнику повторить или объяснить сказанное, либо причину, зачем это было сказано.
Для придания акцента этот жест может усиливаться широко открытыми глазами.

Невежливые и вульгарные жесты

Как и в других странах, в Греции существуют жёсткие и вульгарные жесты, которые в определенных ситуациях более выразительны, чем любые слова. Причём некоторые из них зрительно похожи на широко употребляемые в других странах, совершенно безобидные, а порой и абсолютно дружественные, положительные знаки.
Поэтому стоит упомянуть о них здесь, чтобы избегать их во время пребывания в Греции: ведь вряд ли, кому–либо хочется оставить о себе неблагоприятное впечатление.

Мутза

Иногда иностранцы, пытаясь продемонстрировать цифру «5», поднимают вверх руку с растопыренными в сторону собеседника пальцами. В Греции подобный жест, напоминающий бросок мяча в корзину и означающий выражение полного презрения, — серьёзное оскорбление.

Греческий жест "Мутза"

Туристы часто его могут увидеть на автодорогах, когда не очень вежливые водители показывают, что они думают друг о друге, либо во время демонстраций на площади Конституции в столице, когда протестующие выражают своё мнение о правительстве. Однако, в данном случае это делается обезличенно, и увиденное вовсе не означает, что эти люди часто используют такой жест в личной беседе.

Вообще, из всех греческих жестов, этот почему–то самый упоминаемый, и про него написано множество небылиц. На самом же деле, история его уходит корнями в византийские, а, возможно, и в более давние времена, когда судья, дабы выказать всеобщее презрение к осуждённому, опускал руку в чашу с пеплом, который размазывал затем по лицу виновного.

Большой палец

Употребляемый во многих странах как символ одобрения, в Греции этот жест, равносилен поднятому среднему пальцу в США и довольно оскорбителен.

ОК

Широко распространившийся в последнее время, благодаря голливудскому кино, круг из большого и указательного пальцев также является весьма грубым и оскорбительным жестом, намекающим на гомосексуальные наклонности собеседника. В Греции, если требуется сообщить кому–либо о своём согласии, следует сказать это вслух.

Указательный и мизинец

Некоторые люди, фотографируясь, часто шутливо наставляют друг другу «рога». В Греции такой знак, показанный собеседнику, нелицеприятно сообщает тому, что он «рогоносец».

Мизинец

В последнее время стало модным считать по–западному, начиная с мизинца. Греция — страна во многом восточная, и здесь намеренное держание мизинца одной руки пальцами другой намекает на ничтожность собеседника.

Забавное видео: посмотрите как, постоянно жестикулируя, разговаривают греки:

к меню ↑

Немного об этикете при общении

Находясь в Греции и общаясь с её жителями, не пожалейте немного времени, чтобы проявлять хоть самое малое внимание к жизни людей, независимо от того, знакомы ли вы с ними.

К примеру, спросите об их благополучии — «ти кане тэ», прежде чем узнать дорогу куда–либо. Это важно для создания благоприятного отношения к себе и установления хороших отношений в дальнейшем.

Не стесняйтесь быть откровенным о себе, если можете. Греки обычно делятся личными подробностями своей жизни и ценят, когда другие делают то же самое.

Чтобы получше узнать вас, они, скорее всего, зададут вам личные вопросы во время обычной беседы.
Кроме того, греки открыто смотрят на всё, что их интересует, потому не обижайтесь, если будете постоянно находиться в центре внимания, куда бы вы ни пошли.

Изреченное слово ценится в греческой культуре ничуть не меньше написанного, и люди должны быть верны тому, что говорят.
Греки, с которыми у вас наладились близкие отношения, могут ожидать, что вы окажете им услугу и проявите к ним большую лояльность, чем другие. Если возможно, делайте то, что они просят — они, вероятно, сделают взамен то же самое для вас.

Несколько слов в заключение

Греческий — один из древнейших языков, который внёс неоценимый вклад в общемировую культуру.
Слыша и произнося ежедневно: политика, экономика, демократия, Европа, театр, драма, история, физика, травма…, а также множество других слов, мало кто из нас задумывается, что они были некогда заимствованы в другие языки из греческого и звучали тысячелетия назад на земле древней Эллады точно также, как звучат и сейчас.
Ведь за последние двадцать пять столетий греческий язык изменился куда меньше, чем, скажем, английский за последние пять, а классический древнегреческий алфавит, является тем же самым, который используется поныне.

Надо сказать, что язык и произношение эллинов нелёгок для изучения и местные жители, как правило, не ожидают, что иностранцы хоть что–либо знают по–гречески, да и уровень владения английским языком здесь, по крайней мере, в туристических местах, вполне достаточен для общения. Но, с другой стороны, у россиян есть огромное преимущество перед жителями большинства стран Европы, ведь греческий алфавит, перед которым зачастую пасуют и англичане, и немцы, и французы, когда-то, с приходом на Русь византийского православия, стал основой для славянской азбуки, поэтому прочитать в Греции большинство уличных надписей и названий после самой небольшой практики не составит для вас, уж поверьте, никакого труда. А если вы заучите хотя бы несколько слов и общеупотребительных фраз, какого бы уровня знания вы не достигли, греки с восторгом оценят ваши усилия, а наградой вам станет повышение статуса с обычного «ксе́нос» — чужестранец до почти почётного «фи́лос» — друг.

Незабываемое путешествие в Грецию можно дополнить впечатлениями общения с местными  жителями на их языке. Настоящие эллины очень доброжелательны и общительны, а также всегда рады помочь. Особенно, если к ним обратиться на их родном греческом языке. Кроме того вывески на греческом языке зачастую можно легко прочитать, благодаря тому, что многие буквы греческого алфавита похожи на русские.

В представленном ниже кратком русско-греческом разговорнике с транскрипцией есть набор самых необходимых слов и фраз для неискушенного туриста. В графе Транскрипция дано произношение греческих слов и словосочетаний с ударениями. Звуки греческого языка практически идентичны звукам русского и в транскрипции обозначены понятными нам знаками. Исключения составляют звуки:

    • ɣ — звук «г», фрикативный заднеязычный, похожий на украинский
    • ð — звук, похожий на звонкий английский межзубный «д», как в словах: this, there, than
    • θ — звук, похожий на глухой английский межзубный звук «т», как в словах: three, throw, theatre
  • Самые популярные слова и выражения
  • Пожелания
  • В магазине
  • В гостинице
  • В храме
  • У врача
  • На пляже
  • Холодные закуски
  • Салаты
  • Вторые блюда
  • Напитки
  • Спиртные напитки
  • Горячие напитки
  • Числительные
  • Местоимения
  • Названия сезонов, месяцев и дней недели
  • Цвета
  • Страны
  • Семья
  • Животные

Самые популярные слова и выражения

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Здравствуй (те) Γεια σας [йа сас]
Доброе утро! Καλημέρα! [калимэ́ра!]
Добрый вечер! Καλησπέρα! [калиспэ́ра!]
До свидания! Αντίο! [анды́о!]
Всего хорошего! Όλα τα καλύτερα! [о́ла та кали́тэра!]
Спокойной ночи! Καληνύχτα! [калини́хта!]
Господин Κύριε [ки́рьэ]
Госпожа Κυρία [кири́а]
Как у тебя дела? Как ты? Τι κάνεις; Πώς είσαι; [ты ка́нис?], [по́с и́сэ?]
Как у Вас дела? Как Вы? Τι κάνετε; Πώς Είστε; [ты ка́нэтэ?], [по́с и́стэ?]
Хорошо (ладно) Καλή (εντάξει) [кали́ (энда́кси)]
Очень хорошо Πολύ καλά [поли́ кала́]
Плохо Άσχημα [а́схима]
Спасибо Ευχαριστώ [эфхаристо́]
Пожалуйста Παρακαλώ [паракало́]
Извините Συγνώμη [сиɣно́ми]
Много Πολλά [пола́]
Мало Λίγο [ли́ɣо]
Я не говорю по-­гречески Δεν μιλώ ελληνικά [ðэн мило́ элиника́]
Нет Όχι [о́хи]
Да Ναι [нэ]
Как тебя (Вас) зовут? Πώς σε λένε; Πώς Σας λένε; [по́с сэ лэ́нэ?], [по́с сас лэ́нэ?]
Меня зовут________ Με λένε_________ [мэ лэ́нэ]___________
Сколько тебе (Вам) лет? Πόσο χρονών είσαι (Είστε); [по́со хроно́н и́сэ (и́стэ)?]
Откуда ты (Вы)? Από πού είσαι (Είστε); [апо́ пу́ и́сэ (и́стэ)?]
Мне нужен переводчик Χρειάζομαι διερμηνέα [хрэйа́дзомай диэрмэнэ́а]
Я бы хотела Θα ήθελα [θа и́θэла]
Вы бы хотели Θα θέλατε [θа θэ́латэ]
Ладно
Все в порядке
Εντάξει [энда́кси]
За нас!
Для нас
Για εμάς [йа эма́с]

Пожелания

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Хорошего полудня Καλό μεσημέρι [кало́ мэсимэ́ри]
Хорошего послеобеденного времени Καλό απόγευμα [кало́ апо́йэвма]
Хорошего вечера Καλό βράδυ [кало́ вра́ðы]
Доброй ночи Καληνύχτα [калини́хта]
Хороших выходных Καλό Σαββατοκύριακο [кало́ саватоки́рьако]
Хорошей недели Καλή εβδομάδα [кали́ эвðома́ðа]
Хорошего месяца Καλό μήνα [кало́ ми́на]
Хорошей зимы Καλό χειμώνα [кало́ химо́на]
Хорошей весны Καλή άνοιξη [кали́ а́никси]
Хорошего лета Καλό καλοκαίρι [кало́ калокэ́ри]
Хорошей осени Καλό φθινόπωρο [кало́ фθыно́поро]
Приятного аппетита Καλή όρεξη [кали́ о́рэкси]
Хорошего отдыха Καλή ξεκούραση [кали́ ксэку́раси]
Хорошего отпуска (каникул) Καλές διακοπές [калэ́с ðьакопэ́с]
Хорошего Рождества Христова Καλά Χριστούγεννα [кала́ христу́йэна]
Хорошей Пасхи Καλό Πάσχα [кало́ па́сха]
Добро пожаловать Καλωσορίσατε
Καλώς ήρθατε
[калосори́сатэ]
[кало́с и́рθатэ]
Приятного пребывания Καλή διαμονή [кали́ ðьамони́]
Хорошего путешествия Καλό ταξίδι [кало́ такси́ðы]
Живите Να ζήσετε [на зи́сэтэ]

В магазине

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Магазин Κατάστημα, μαγαζί [ката́стыма], [маɣази́]
Киоск Περίπτερο [пэри́птэро]
Рынок, базар Αγορά, Παζάρι [аɣора́], [паза́ри]
Цена Τιμή [тыми́]
Чек Απόδειξη [апо́ðыкси]
Деньги Χρήματα, Λεφτά [хри́мата], [лэфта́]
Размер Νούμερο [ну́мэро]
Килограмм Κιλά [кила́]
Где это…? Πού είναι…; [пу́ и́нэ…?]
Хочу… Θέλω … [θэ́ло …]
Сколько стоит? Πόσο κοστίζει; Πόσο κάνει; [по́со косты́зи?], [по́со ка́ни?]
Подарок Δώρο [ðо́ро]
Пальто Παλτό [палто́]
Плащ Аδιάβροχο [аðьа́врохо]
Костюм Κοστούμι [косту́ми]
Брюки Παντελόνια [пандэло́ньа]
Пиджак Σακάκι [сака́ки]
Куртка Μπουφάν [мпуфа́н]
Сорочка Πουκάμισο [пука́мисо]
Платье Φόρεμα [фо́рэма]
Блузка Μπλούζα [блу́за]
Юбка Φούστα [фу́ста]
Нижнее белье Εσώρουχα [эсо́руха]
Купальник Μαγιό [майо́]
Халат Ρόμπα [ро́мба]
Туфли Παπούτσια [папу́цьа]
Босоножки Πέδιλα, Σανδάλια [пэ́ðыла], [санðа́льа]
Тапочки Παντόφλες [пандо́флэс]
Сумка Τσάντα [ца́нда]
Ремень Ζώνη [зо́ни]

В гостинице

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Гостиница Ξενοδοχείο [ксэноðохи́о]
Администрация Ρεσεψιόν, Διοίκηση [рэсэпсьо́н], [ðьи́киси]
Салон, гостиная Σαλόνι [сало́ни]
Багаж Αποσκευές [апоскэвэ́с]
Чемодан Βαλίτσα [вали́ца]
Лестница Σκάλα [ска́ла]
Коридор Διάδρομος [ðьа́ðромос]
Этаж Όροφος [о́рофос]
Первый этаж Ισόγειο [исо́йо]
Второй этаж Πρώτος όροφος [про́тос о́рофос]
Номер, комната Δωμάτιο [ðома́тьо]
Ключ Κλειδί [клиðы́]
Дверь Πόρτα [по́рта]
Окно Παράθυρο [пара́θыро]
Балкон Μπαλκόνι [балко́ни]
Кондиционер Κλιματισμός [климатызмо́с]
Счет Λογαριασμός [лоɣарьазмо́с]
Где? Где это? Πού; Πού είναι; [пу́?] [пу́ и́нэ?]
Где можно взять? Πού μπορώ να το πάρω; [пу́ боро́ на то па́ро?]
В гостинице Στο ξενοδοχείο [сто ксэноðохи́о]
Ресторан Εστιατόριο [эстьато́рьо]
Кафе, кафетерий, кофейня Καφέ, Καφετέρια, Καφενείο [кафэ́], [кафэтэ́рьа], [кафэни́о]
Официант Σερβιτόρος [сэрвито́рос]
Меню Μενού, [мэну́]
Порция Μερίδα [мэри́ðа]
Тарелка Πιάτο [пьа́то]
Ложка Κουτάλι [кута́ли]
Вилка Πιρούνι [пиру́ни]
Нож Μαχαίρι [махэ́ри]
Салфетка Χαρτοπετσέτα [хартопэцэ́та]

В храме

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Храм Ναός [нао́с]
Церковь Εκκλησία [эклиси́а]
Святой ______
Святая_______
Άγιο
Άγια
[а́йо]
[а́йа]
Свеча Κερί [кэри́]
Икона Εικόνα [ико́на]
Священник Ιερέας [йэрэ́ас]
Богослужение Λειτουργία [литурɣи́а]
Крест Σταυρός [ставро́с]
Спаситель Σωτήρας [соты́рас]
Бог Θεός [θэо́с]
Иисус Христос Ιησούς Χριστός [йису́с христо́с]
Богородица Θεοτόκος
Μητέρα του Θεού
Παναγία
[θэото́кос]
[митэ́ра ту θэу́]
[панаɣи́а]
Исповедь Εξομολόγηση [эксомоло́йиси]
Причастие Ευχαριστία [эфхаристы́а]
Святыня Ιερό [йэро́]
Мощи Λείψανα [ли́псана]
Ковчег Κιβωτός [кивото́с]
Апостол Απόστολος [апо́столос]
Евангелие Ευαγγέλιο [эвангэ́льо]
Молитва Προσευχή [просэфхи́]
Пасха Πάσχα [па́сха]
Праздник Γιορτή [йорты́]
Воскресение Ανάσταση [ана́стаси]
Милостыня
(благотворительность, милосердие)
Φιλανθρωπία [филанθропи́а]
Святая вода Αγιασμένο νερό [айазмэ́но нэро́]
Помазание Χρίσμα [хри́зма]
Скамья в храме Στασιδία [стасиðы́а]
Благословение Ευλογία [эвлоɣи́а]
Православие Ορθοδοξία [орθоðокси́а]
Христос Воскресе! Χριστός Ανέστη! [христо́с анэ́сты!]
Воистину Воскресе! Αληθώς Ανέστη! [алиθо́с анэ́сты!]

У врача

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Медицина Ιατρική [йатрики]
Врач Γιατρός [йатро́с]
Медсестра Νοσοκόμα [носоко́ма]
Больница Νοσοκομείο [носокоми́о]
Скорая помощь Πρώτες Βοήθειες [про́тэс вои́θьэс]
Коронавирус Κορωνοϊός [короноьо́с]
Болезнь Ασθένεια, Αρρώστια [асθэ́ньа], [аро́стьа]
Лечение Θεραπεία [θэрапи́а]
Лекарство Φάρμακο [фа́рмако]
Рана Πληγή [плиɣи́]
Травма Τραύμα [тра́вма]
Анализ Εξέταση [эксэ́таси]
Рентген Ακτινογραφία [актыноɣрафи́а]
Температура Πυρετός [пирэто́с]
Боль Πόνος [по́нос]
Головная боль Πονοκέφαλος [понокэ́фалос]
Головокружение ζάλη [за́ли]
Бессонница Αϋπνία [аипни́а]
Сонливость Ни́ста Νωθρότητα [ноθро́тыта]
Кашель Βήχας [ви́хас]
Насморк Συνάχι [сина́хи]
Изжога Καούρα [кау́ра]
Тошнота Αναγούλα [анаɣу́ла]
Одышка Δύσπνοια [ðы́спньа]
Озноб Ρίγος [ри́ɣос]
Кровоточение Αιμορραγία [амораɣи́а]
Пониженное давление Χαμηλή πίεση, Υπόταση [хамили́ пи́эси], [ипо́таси]
Повышенное давление Αυξημένη πίεση, Υπέρταση [афксимэ́ни пи́эси], [ипэ́ртаси]
Понос Διάρροια [ðьа́рьа]
Запор Δυσκοιλιότητα [ðыскильо́тыта]
Аллергия Αλλεργία [алэрɣи́а]
Простуда Кρυολόγημα [крьоло́йима]
Солнечный удар Ηλίαση [или́аси]
Ожог Έγκαυμα [э́нгавма]
Воспаление Φλεγμονή [флэɣмони́]
Сыпь Εξάνθημα [экса́нθыма]
Опухоль Όγκος [о́нгос]
Вывих Εξάρθρωση [экса́рθроси]
Перелом Κάταγμα [ка́таɣма]
Зуб Δόντι [ðо́нды]

На пляже

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Пляж Παραλία [парали́а]
Море Θάλασσα [θа́ласа]
Песок Αμμος [амос]
Берег Ακτή [акты́]
Галька Βότσαλα [во́цала]
Камни Πέτρες [пэ́трэс]
Вода Νερό [нэро́]
Волна Κύμα [ки́ма]
Медуза Μέδουσα [мэ́ðуса]
Солнце Ήλιος [и́льос]
Зонтик Ομπρέλα [омбрэ́ла]
Шезлонг Ξαπλώστρα [ксапло́стра]
Напиток Ποτό [пото́]
Шлепанцы Σαγιονάρες [сайона́рэс]
Полотенце Πετσέτα [пэцэ́та]
Сумка Τσάντα [ца́нда]
Шляпа Καπέλο [капэ́ло]
Очки солнечные Γυαλιά ηλίου [йальа́ или́у]
Купальник, плавки Μαγιό [майо́]
Пляжная, пляжный, пляжное Παραλίας [парали́ас]

Холодные закуски

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Сыр Τυρί [тыри́]
Колбаса Λουκάνικο, Σαλάμι [лука́нико], [сала́ми]
Ветчина Ζαμπόν [замбо́н]
Грибы Μανιτάρια [манита́рьа]
Маслины Ελιές [эльэ́с]
Крабы Καβούρια [каву́рьа]
Креветки Γαρίδες [ɣари́ðэс]
Кальмары Καλαμάρια [калама́рьа]
Устрицы Στρείδια [стри́ðьа]
Омары Αστακός [астако́с]
Осьминоги Χταπόδια [хтапо́ðьа]
Мидии Μύδια [ми́ðьа]
Анчоусы Αντσούγιες [андсу́йэс]

Салаты

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Греческий салат Χωριάτικη  [хорьа́тыки]
Салат из помидоров и огурцов Αγγουροντοματοσαλάτα [ангурондоматосала́та]
Баклажановый салат Mελιτσανοσαλάτα [мэлицаносала́та]
Соус из йогурта и огурцов Τσατσίκι [цаци́ки]
Пикантный салат (капуста, морковь) Πικάντικη [пика́ндыки]
Свекольный салат Παντζαροσαλάτα [пандзаросала́та]
Салат из цветной капусты Κουνουπίδι [кунупи́ðы]
Салат из брокколи и брюссельской капусты Μπρόκολα [бро́кола]
Острая сырная закуска Τυροκαυτερή [тырокафтэри́]
Свежий Φρέσκο [фрэ́ско]

Вторые блюда

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Мясо Κρέας [крэ́ас]
Говядина Βοδινό (κρέας) [воðыно́ (крэ́ас)]
Телятина Μοσχαρίσιο [мосхари́сьо]
Баранина Αρνί, Αρνίσιο (κρέας) [арни́], [арни́сьо (крэ́ас)]
Свинина Χοιρινό [хирино́]
Печень Συκώτι [сико́ты]
Язык Γλώσσα [ɣло́са]
Шашлык Σουβλάκια [сувла́кьа]
Котлетки в томатном соусе Σουτζουκάκια [сутзука́кьа]
Котлета Кεφτες [кэфтэс]
Жаркое Ψητό [псито́]
Сосиски Λουκάνικα [лука́ника]
Ростбиф Ροσμπίφ [розмби́ф]
Отбивная на ребрышке (баранья, свиная) Πα’ιδάκια [па’иðа́кьа]
Курица Κοτόπουλο [кото́пуло]
Рыба Ψάρια [пса́рьа]
Жаренная рыба Τηγανητά ψάρια [тыɣанита́ пса́рьа]
Отварная Βραστό [врасто́]
Копченая Καπνιστό [капнисто́]
Рыба на углях  Ψάρι στα κάρβουνα [пса́ри ста ка́рвуна]

Напитки

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Вода Νερό [нэро́]
Прохладительный напиток Αναζωογονητικό [аназооɣонитыко́]
Минеральная вода Μεταλλικό νερό [мэталико́ нэро́]
Содовая вода Σόδα [со́ðа]
Сок Χυμός [химо́с]
Апельсиновый Πορτοκάλι [портока́ли]
Абрикосовый Βερίκοκο [вэри́коко]
Персиковый Ροδάκινο [роðа́кино]
Вишневый Ви́сино Κεράσι [кэра́си]
Виноградный Σταφύλι [стафи́ли]

Спиртные напитки

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Вино Κρασί [краси́]
Белое Λευκό, Άσπρο [лэфко́], [а́спро]
Красное Κόκκινο [ко́кино]
Розовое Ροζέ [розэ́]
Сухое Ξηρό [ксиро́]
Сладкое Γλυκό [ɣлико́]
Полусладкое Ημίγλυκο [ими́ɣлико]
Вино со вкусом сосновой смолы Ρετσίνα [рэци́на]
Водка Βότκα [во́тка]
Анисовая водка Ούζο [у́зо]
Самогон Τσίπουρο [ци́пуро]
Виски Ουίσκι [уи́ски]
Со льдом Με πάγο [мэ па́ɣо]
Тоник Τόνικ [то́ник]
Бренди Μπράντι [бра́нды]
Коньяк Κονιάκ [коньа́к]
Шампанское Σαμπάνια [самба́ньа]
Ликер Λικέρ [ликэ́р]
Пиво Μπύρα [би́ра]

Горячие напитки

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Кофе Καφές [кафэ́с]
С молоком Με γάλα [мэ ɣа́ла]
Сладкий Γλυκό [ɣлико́]
Средний Μέτριο [мэ́трьо]
Без сахара Χωρίς ζάχαρη [хори́с за́хари]
Кофе по-гречески Ελληνικός καφές [элинико́с кафэ́с]
Растворимый кофе Στιγμιαίος καφές, [стыɣмьэ́ос кафэ́с]
Холодный кофейный напиток Φραπέ [фрапэ́]
Чай Τσάι [ца́и]
С лимоном Με λεμόνι [мэ лэмо́ни]
Какао Κακάο [кака́о]
Шоколадный напиток Σοκολάτα [сокола́та]

Местоимения

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Я Εγώ [эɣо́]
Ты Εσύ [эси́]
Он Αυτός [афто́с]
Она Αυτή [афты́]
Оно Αυτό [афто́]
Мы Εμείς [эми́с]
Вы Εσείς [эси́с]
Они (м. р.)
Они (ж. р.)
Они (ср. р.)
Αυτοί
Αυτές
Αυτά
[афты́]
[афтэ́с]
[афта́]
Мой Μου [му]
Твой Σου [су]
Ее Της [тыс]
Его Του [ту]
Наш Μας [мас]
Ваш Σας [сас]
Их Τους [тус]
Где? Куда? Πού; [пу́?]
Кто? Ποιος; [пьос?]
Что? Τι; [ты?]
Какой?
Какая?
Какое?
Ποιος;
Ποια;
Ποιο;
[пьос?]
[пьа?]
[пьо?]
Сколько? (м. р.)
Сколько? (ж. р.)
Сколько? (ср. р.)
Πόσος;
Πόση;
Πόσο;
[по́сос?]
[по́си?]
[по́со?]

Числительные

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Один  Ένα [э́на]
Два Δύο [ðы́о]
Три Τρία [три́а]
Четыре Τέσσερα [тэ́сэра]
Пять Πέντε [пэ́ндэ]
Шесть Έξι [э́кси]
Семь Εφτά, Επτά [эфта́], [эпта́]
Восемь Οχτώ, Οκτώ [охто́], [окто́]
Девять Εννέα [энэ́а]
Десять Δέκα [ðэ́ка]
Одиннадцать Έντεκα [э́ндэка]
Двенадцать Δώδεκα [ðо́ðэка]
Тринадцать Δεκατρία [ðэкатри́а]
Четырнадцать Δεκατέσσερα [ðэкатэ́сэра]
Двадцать Είκοσι [и́коси]
Сто Εκατό [экато́]
Тысяча Χίλια [хи́льа]

Названия сезонов, месяцев и дней недели

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Зима Χειμώνας [химо́нас]
Весна Άνοιξη [а́никси]
Лето Καλοκαίρι [калокэ́ри]
Осень Φθινόπωρο [фθыно́поро]
Январь Ιανουάριος [йануа́рьос]
Февраль Φεβρουάριος [фэвруа́рьос]
Март Μάρτιος [ма́ртьос]
Апрель Απρίλιος [апри́льос]
Май Μάιο [ма́йо]
Июнь Ιούνιος [йу́ньос]
Июль Ιούλιο [йу́льо]
Август Αύγουστος [а́вɣустос]
Сентябрь Σεπτέμβριος [сэптэ́мврьос]
Октябрь Οκτώβριο [окто́врьо]
Ноябрь Νοέμβριος [ноэ́мврьос]
Декабрь Δεκέμβριος [ðэкэ́мврьос]
Понедельник Δευτέρα [ðэфтэ́ра]
Вторник Τρίτη [три́ты]
Среда Τετάρτη [тэта́рты]
Четверг Πέμπτη Πέμπτη
Пятница Παρασκευή [параскэви́]
Суббота Σάββατο [са́вато]
Воскресенье Κυριακή [кирьаки́]
Выходные Σαββατοκύριακο [саватоки́рьако]

Цвета

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Белый Λευκό [лэфко́]
Черный Μαύρο [ма́вро]
Розовый Ροζ [роз]
Красный Κόκκινο [ко́кино]
Оранжевый Πορτοκαλί [портокали́]
Желтый Κίτρινο [ки́трино]
Зеленый Πράσινο [пра́сино]
Голубой Γαλάζιο [ɣала́зьо]
Синий Μπλε [блэ]
Фиолетовый Μωβ [мов]
Коричневый Καφέ [кафэ́]
Бежевый Μπεζ [бэз]
Золотой Χρυσή [хриси́]

Страны

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Россия Ρωσία [роси́а]
Греция Ελλάδα [эла́ðа]
Австралия Αυστραλία [афстрали́а]
Австрия Αυστρία [афстри́а]
Азербайджан Αζερμπαϊτζάν [азэрмбаитза́н]
Албания Αλβανία [алвани́а]
Алжир Αλγερία [алйэри́а]
Ангола Αγκόλα [анго́ла]
Аргентина Αργεντινή [арйэндыни́]
Армения Αρμενία [армэни́а]
Афганистан Αφγανιστάν [афɣаниста́н]
Бангладеш Μπανγκλαντές [бангландэ́с]
Бахрейн Μπαχρέιν [бахрэ́ин]
Белоруссия Λευκορωσία [лэфкороси́а]
Бельгия Βέλγιο [вэ́лйо]
Болгария Βουλγαρία [вулɣари́а]
Боливия Βολιβία [воливи́а]
Босния и Герцеговина Βοσνία και Ερζεγοβίνη [восни́а кэ эрзэɣови́ни]
Бразилия Βραζιλία [вразили́а]
Ватикан Βατικανό [ватыкано́]
Великобритания Μεγάλη Βρετανία [мэɣа́ли врэтани́а]
Венгрия Ουγγαρία [унгари́а]
Венесуэла Βενεζουέλα [вэнэзуэ́ла]
Вьетнам Βιετνάμ [вьэтна́м]
Германия Γερμανία [йэрмани́а]
Грузия Γεωργία [йэорɣи́а]
Египет Αίγυπτος [э́йиптос]
Израиль Ισραήλ [израи́л]
Индия Ινδία [инðы́а]
Индонезия Ινδονησία [инðониси́а]
Иордания Ιορδανία [йорðани́а]
Ирак Ιράκ [ира́к]
Иран Ιράν [ира́н]
Ирландия Ιρλανδία [ирланðы́а]
Исландия Ισλανδία [изланðы́а]
Испания Ισπανία [испани́а]
Италия Ιταλία [итали́а]
Казахстан Καζακστάν [казакста́н]
Канада Καναδά [канаðа́]
Кипр Κύπρος [ки́прос]
Киргизия Κιργιζιστάν [кирйизиста́н]
Китай Κίνα [ки́на]
Куба Κούβα [ку́ва]
Латвия Λετονία [лэтони́а]
Ливан Λίβανος [ли́ванос]
Ливия Λιβύη [ливи́и]
Литва Λιθουανία [лиθуани́а]
Македония Μακεδονία [макэðони́а]
Мексика Μεξικό [мэксико́]
Молдавия Μολδαβία [молðави́а]
Монголия Μογγολία [монголи́а]
Нигерия Νιγηρία [нийири́а]
Нидерланды Κάτω Χώρες [ка́то хо́рэс]
Никарагуа Νικαράγουα [никара́ɣуа]
Норвегия Νορβηγία [норвиɣи́а]
ОАЭ Εμιράτα [эмира́та]
Пакистан Πακιστάν [пакиста́н]
Палестина Παλαιστίνη [палэсты́ни]
Польша Πολωνία [полони́а]
Португалия Πορτογαλία [портоɣали́а]
Румыния Ρουμανία [румани́а]
Саудовская Аравия Σαουδική Αραβία [сауðыки́ арави́а]
Сербия Σερβία [сэрви́а]
Сирия Συρία [сири́а]
Словакия Σλοβακία [словаки́а]
Словения Σλοβενία [словэни́а]
Сомали Σομαλία [сомали́а]
США Αμερική [амэрики́]
Таджикистан Τατζικιστάν [татзикиста́н]
Таиланд Ταϊλάνδη [таила́нðы]
Танзания Τανζανία [танзани́а]
Тунис Τυνησία [тыниси́а]
Туркмения Τουρκμενιστάν [туркмэниста́н]
Турция Τουρκία [турки́а]
Узбекистан Ουζμπεκιστάν [узмбэкиста́н]
Украина Ουκρανία [украни́а]
Финляндия Φινλανδία [финланðы́а]
Франция Γαλλία [ɣали́а]
Хорватия Κροατία [кроаты́а]
Черногория Μαυροβούνιο [маврову́ньо]
Чехия Τσεχική Δημοκρατία [цэхики́ ðымократы́а]
Чили Χιλή [хили́]
Швейцария Ελβετία [элвэты́а]
Швеция Σουηδία [суиðы́а]
Эквадор Εκουαδόρ [экуаðо́р]
Эстония Εσθονία [эсθони́а]
Эфиопия Αιθιοπία [аθьопи́а]
ЮАР Νότια Αφρική [но́тьа африки́]
Южный Судан Νότιο Σουδάν [но́тьо суðа́н]
Ямайка Τζαμάικα [тзама́ика]
Япония Ιαπωνία [йапони́а]

Семья

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Семья Οικογένεια [икойэ́ньа]
Мать,
мама
Μητέρα
Μαμά
[митэ́ра]
[мама́]
Отец,
папа
Πατέρας
Μπαμπάς
[патэ́рас]
[бамба́с]
Дочь Κόρη [ко́ри]
Сын Γιος [йос]
Сестра Αδελφή [аðэлфи́]
Брат Αδελφός [аðэлфо́с]
Бабушка Γιαγιά [йайа́]
Дедушка Παππούς [папу́с]
Прабабушка Προγιαγιά [пройайа́]
Прадедушка Προπάππος [пропа́пос]
Внучка Εγγονή [энгони́]
Внук Εγγονός [энгоно́с]
Тетя Θεία [θы́а]
Дядя Θείος [θы́ос]
Племянница Ανιψιά [анипсьа́]
Племянник Ανιψιός [анипсьо́с]
Невестка Νύφη [ни́фи]
Зять Γαμπρός [ɣамбро́с]
Теща Πεθερά [пэθэра́]
Тесть Πεθερός [пэθэро́с]
Свекровь Πεθερά [пэθэра́]
Свекр Πεθερός [пэθэро́с]
Крестная Νονά [нона́]
Крестный Νονός [ноно́с]
Невеста Νύφη [ни́фи]
Жених Αρραβωνιαστικός [аравоньастыко́с]

Животные

Русский Ελληνικά (греческий) Транскрипция
Животные Ζώα [зо́а]
Кошка Γάτα [ɣа́та]
Собака Σκύλος [ски́лос]
Коза Κατσίκα [каци́ка]
Конь Ιππος [и́пос]
Олень Ελάφι [эла́фи]
Овца Πρόβατο [про́вато]
Змея Φίδι [фи́ðы]
Черепаха Χελώνα [хэло́на]
Волк Λύκος [ли́кос]
Лиса Αλεπού [алэпу́]
Заяц λαγός [лаɣо́с]
Кролик Κουνέλι [кунэ́ли]
Белка Σκίουρος [ски́урос]


Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мануалы на мицубиси галант
  • Анауран ушные капли инструкция по применению цена аналоги дешевые аналоги
  • Трикальцийфосфат кормовой инструкция по применению для свиней
  • Дипджект т гель инструкция по применению
  • Руководство сменой охраны