Home
About
Blog
Contact Us
Log In
Sign Up
Home>Слова, начинающиеся на букву Р>руководство>Перевод на корейский язык
Как будет Руководство по-корейски
Здесь Вы найдете слово руководство на корейском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой корейский язык.
Вот как будет руководство по-корейски:
지도
[править]
Руководство на всех языках
Другие слова рядом со словом руководство
- руководимый
- руководитель
- руководить
- руководство
- руководствоваться
- руководящий
- рукоделие
Цитирование
«Руководство по-корейски.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8.
Копировать
Скопировано
Посмотрите другие переводы русских слов на корейский язык:
- бемоль
- вылезать
- гостевой
- неограниченные ресурсы
- разлад
- резкое изменение
- шахматы
Слова по Алфавиту
Скорее всего вы читаете эту статью потому, что безупречная кожа корейских женщин приводит вас с одной стороны в восторг, с другой — в недоумение. Почему кореянки выглядят так молодо? Как добиться того, чтобы кожа лица сияла красотой и здоровьем, как у азиаток?
Секрет прост — корейцы рассматривают заботу о красоте своего лица, как выгодное вложение, достойное не только финансов, но и времени. Кореянки каждый вечер выполняют многоступенчатую систему очищения и увлажнения кожи, что уже приобрело масштаб уровня национальной культуры и превратилось в некий ритуал.
Уход за кожей лица по-корейски — полная версия
Корейский уход знаменит своим многослойным последовательным нанесением косметических продуктов. У среднестатистической кореянки можно насчитать до 20-ти баночек с косметикой на полочке в ванной. Такой «слоеный пирог» из всевозможных кремов, эссенций, эмульсий и других, вызывающих неподдельный интерес бьюти-средств, способствует наиболее глубокому и интенсивному воздействию на кожные слои.
Разберем этапы корейского ухода за кожей по шагам. Поехали!
Шаг 1: Двойное очищение
Первая ступень популярного корейского метода «двойного очищения» — удаление дневного макияжа с помощью влажных салфеток и средств для снятия макияжа — ремуверов.
Влажные салфетки изготавливаются из мягкого, нежного нетканого материала и пропитаны специальной сывороткой. Сыворотка содержит антиоксиданты, экстракты растений, масла и витамины.
Очищающие салфетки эффективно очищают кожу всех типов, насыщают её влагой и витаминами, помогают сузить расширенные поры и выровнять цвет лица. Некоторые из них способствуют активации выработки собственного коллагена и имеют антивозрастной эффект. Их удобно брать с собой в путешествие.
Макияж с глаз аккуратно снимают ватными дисками или палочками с ватным наконечником с помощью ремувера (средства для снятия макияжа).
Ремувер (или средство для снятия макияжа) – снимает стойкий макияж с нежной кожи глаз и губ. Действует мягко и не травмирует кожу.
Затем лицо очищают гидрофильным маслом
Очистить лицо от кожного сала и бактерий поможет лучшее средство для очищения кожи — гидрофильное масло и теплая вода. Оно нежно и бережно удаляет даже самый стойкий макияж, при этом не оставляя жирную пленку или ощущение липкости.
Маслянистую жидкость наносят обязательно на сухую кожу лица и аккуратно массируют пальцами.
После нанесения масла рекомендуется подождать 1-2 минуты, чтобы оно проникло глубоко в поры и растворило загрязнения. Далее необходимо намочить лицо, при контакте с водой средство превращается в беловатую эмульсию. Достаточно ополоснуть руки и, немного помассировав кожу лица, смыть средство. Так, и только так можно добиться действительно глубокого очищения.
Можно ли применять гидрофильное масло на жирной и проблемной коже? — Нужно!
Масло «лечит» жирную и проблемную кожу, растворяя жировые пробки и очищая поры. Кроме того, в такие масла обычно добавляются эфирные масла, например, чайное дерево, мята и др. Они оздоравливают кожу, регулируют выделение себума.
Шаг 2: И снова очищение
Очищающая пенка — второй шаг к идеально чистой коже. Кореянки считают, что двойное очищение — это залог здоровой сияющей кожи без акне. К тому же пенка очистит поры от остатков гидрофильного масла.
Корейская пенка для умывания – универсальное средство для очищения кожи. Избавляет эпидермис от остатков косметики и накопившейся пыли. Пенки бывают увлажняющие с гиалуроновой кислотой и коллагеном, для нормальной, жирной, сухой, проблемной кожи, отбеливающие, с кислотами.
Обычно кореянки взбивают нежную пенку в специальной сеточке и легкими круговыми движениями наносят на лицо. Помассировав, смывают теплой водой. Ни в коем случае не трите кожу и не растягивайте ее в разные стороны! Это приводит к образованию морщин.
Шаг 3: Пилинг
Кореянки питают отдельное нежное чувство к процедурам обновления кожи — домашний пилинг считается одним из самых популярных продуктов корейской косметики. И не просто так мы упомянули здесь слово «нежный» — корейские пилинги обладают мягкой текстурой, т.к. не имеют в составе агрессивных химических добавок, благодаря этому они не травмируют кожу. Более того, массаж лица с корейским пилингом улучшает кровообращение, что ускоряет процесс обновления клеток.
Наносят средство на чистую кожу и массируют лицо плавными круговыми движениями в течение 1-ой минуты, избегая области глаз и губ. После пилинг смывают теплой водой. Процедуру рекомендуется проводить 1-2 раза в неделю.
Зачем нужно делать пилинг лица?
- Если не избавляться от ороговевших частиц — поры закупориваются и нарушается кровообращение, кожа выглядит тускло и быстрее стареет.
- Пилинг помогает осветлить кожу и делает морщины менее заметными.
- После удаления старых клеток запускается процесс регенерации, и начинается процесс образования новых клеток, т.о. кожа восстанавливается.
- Благодаря пилингу эпидермис начинает выделять коллаген и эластин, что оказывает мощный лифтинг-эффект.
Шаг 4: Тонер для лица
У кореянок существует «правило 3-х секунд», — чтобы кожа не теряла влагу, после этапа очищения лицо необходимо увлажнить как можно быстрее. Корейский тонер — это «скорая помощь» для кожи лица, обезвоженной после умывания жесткой водопроводной водой. В отличие от тоников, к которым мы привыкли, корейские тонеры имеют ярко выраженный увлажняющий эффект.
Корейский тонер для лица мгновенно увлажняет кожу, смягчает, предотвращает появление морщин, препятствует образованию прыщей, наполняет кожу микроэлементами и витаминами, придает здоровое сияние.
Тонеры бывают, как легкие по консистенции — чуть гуще воды, так и гелеобразные. На упаковке вы можете встретить различные наименования продукта: стартер, фрешер, очищающая вода. Но все они созданы выполнять одну цель — улучшать состояние кожи.
Наносят тонер после умывания аккуратными, похлопывающими движениями с помощью ватного диска или руками. Кореянки обычно «вбивают» средство подушечками пальцев, так оно экономнее расходуется. Используют тонер ежедневно утром и вечером. Он дополнительно очищает кожу и подготавливает ее к последующим этапам ухода.
Шаг 5: Эссенция
Эссенция — важнейшая часть корейской системы ухода, помимо двойного очищения, конечно. Она связывает между собой два этапа — увлажнение и питание. Проникает в нижние слои кожи, глубоко увлажняет и улучшает ее структуру. Подготавливает эпидермис к последующему нанесению питательных средств таких, как ампула, эмульсия, крем, гель или ночная маска, и самое главное — улучшает их свойства.
Наносят средство утром и вечером после этапа очищения и тонера, но до ампулы, эмульсии и крема, похлопывающими движениями.
Корейская эссенция для лица — вязкая, похожая на тонер (тоник), прозрачная жидкость. У нее очень легкая и нежная текстура, которая не оставляет ощущения липкой пленки на коже. В составе эссенций используются такие редкие ингредиенты, как ледниковая и талая вода, черная икра, протеины паутины, муцин улиток, экстракты трюфеля, лотоса и другие.
Шаг 6: Серум (сыворотка) или ампула
Сначала давайте разберемся в чем разница между эссенцией, серумом (сывороткой) и ампулой?
Серум и эссенция отличаются по консистенции и концентрации активных компонентов — сыворотка плотнее и гуще эссенции и в ней больше полезных веществ. Обычно название «серум» или «сыворотка» можно встретить на миниатюрной стеклянной бутылочке с пипеткой-дозатором. За счет большого содержания активных ингредиентов средство расходуется очень экономно, — чтобы нанести сыворотку на все лицо, достаточно всего нескольких капель.
Полезные вещества в ампулах достигают максимально возможной концентрации. Выпускаются ампулы, аналогично серумам, в стеклянных флаконах.
Серум и ампула являются средствами высокоинтенсивного действия, их рекомендуется использовать курсами по 1,5-2 недели, когда кожа нуждается в интенсивном восстановлении. Эффект от использования таких средств можно увидеть уже после первого применения.
Серум или ампула выступают центральным и связующим звеном в корейской системе ухода и наносятся после эссенции или тонера за 10-15 минут до следующего шага.
Шаг 7: Маска, массаж и патчи
На этом этапе можно сделать одну из корейских чудо-масок. Маска для лица — это великолепное средство, которое всего за 20-30 минут может преобразить вашу кожу. А при регулярном использовании решить определенные проблемы.
По форме нанесения маски бывают альгинатные, тканевые, гидрогелевые и ампульные. Все без исключения маски обладают увлажняющим действием и содержат в составе ухаживающие ингредиенты (например, экстракт морских водорослей, коллаген, алоэ вера или/и гиалуроновую кислоту).
В вечернее время рекомендуется добавить пятиминутный массаж лица, чтобы улучшить кровообращение, или сделать патчи для глаз против морщин с коллагеном и увлажняющие патчи для губ.
Патчи — это специальные гелевые накладки. Благодаря плотному прилеганию они реагируют на температуру кожи и «транспортируют» концентрированные полезные компоненты глубже в эпидермис, за счет чего те лучше усваиваются. Патчи разглаживают морщины вокруг глаз, убирают мешки и темные круги.
Использовать патчи очень просто. Их наклеивают на чистую сухую кожу в область под глазами или на губы и держат в течение времени, указанного на упаковке (обычно 20-30 минут).
Шаг 8: Крем для глаз
Кореянки считают: чем раньше начать ухаживать за деликатной областью вокруг глаз, тем лучше. Благодаря ежедневному применению крема для глаз глаз можно избежать многих проблем в дальнейшем. Корейские кремы для глаз разглаживают мимические морщины, способны моментально «стереть» признаки усталости и придать взгляду свежесть и сияние.
Популярные компоненты корейских кремов для кожи вокруг глаз:
- Улиточная слизь (муцин) — стимулирует выработку коллагена, эластина и гиалуроновой кислоты, сокращает количество морщин и их глубину.
- Пептид SYN-AKE — синтезируется из змеиного яда и действует аналогично ботоксу, разглаживая мелкие мимические морщины.
- Корень женьшеня — мощное природное средство для продления молодости кожи.
Наносят крем на чистую кожу вокруг глаз, аккуратно вбивая подушечками пальцев, двигаясь от внутреннего уголка глаза к внешнему. Трение чувствительной кожи век недопустимо!
Шаг 9: Эмульсия
Во время предыдущих этапов ухода кожа получила интенсивное увлажнение и питание, теперь необходимо закрепить результат и «запечатать» влагу с помощью эмульсии для лица (также можно встретить название лосьон для лица).
Эмульсия для лица похожа на жидкий крем, но обладает более легкой текстурой. Она образует тонкую пленку на коже, за счет чего удерживает влагу и защищает от неблагоприятного воздействия окружающей среды.
Изначально эмульсию для лица разработали для ухода за сухой и чувствительной кожей, поэтому в ее состав обычно входят смягчающие и гипоаллергенные ингредиенты, например, пчелиный воск, растительные масла, ланолин и другие. Несмотря на тягучую консистенцию, средство быстро впитывается и не оставляет ощущения пленки на лице. Подбирая эмульсию или лосьон, ориентируйтесь на ваш тип кожи и результат, который хотите получить.
Шаг 10: Питательный крем или ночная маска
И, наконец, финальный аккорд — витаминный, питательный крем или восстанавливающая ночная маска. Без этого важного шага не обходится ни одна кореянка. Во время сна наша кожа восстанавливается, крем или ночная маска помогают ей делать это интенсивнее за счет дополнительных питательных веществ. Используя на ночь корейские средства, на утро вы будете удивлены, — в зеркале вы увидите свежее и сияющее лицо.
Корейские кремы для лица увлажняют и питают кожу, делают ее более упругой и борются с мелкими морщинами. Наносят их толстым слоем, — в течение ночи кожа сама впитает в себя столько крема, сколько ей необходимо.
Ночную маску, в отличие от смываемых масок, наносят на лицо на всю ночь, как ночной крем. Но по сравнению с кремом действие ночной маски более интенсивное, т.к. в ней содержится гораздо больше увлажняющих и питательных компонентов. Чтобы не перегрузить кожу полезными веществами, такую маску рекомендуется делать не более 2-3 раз в неделю.
Корейский уход делится на утренний и вечерний. Описанная выше схема соответствует вечернему ритуалу. Утренний так же включает в себя очищение и увлажнение, но исключает гидрофильное масло, — с утра достаточно умыться пенкой; в завершении кореянки наносят легкий крем или ограничиваются только эмульсией (это относится к обладательницам жирной кожи).
Если вам понравилась статья, и вы хотите непременно опробовать корейскую систему ухода за кожей на себе, помните, — максимального эффекта можно добиться, соблюдая все шаги ритуала!
Будьте обворожительны!
Эта статья для всех, кто интересуется корейским. Нужен ли он вам для работы, учебы, путешествий, или вы хотите понимать, что Ви говорит Чимину. Причина не имеет значения. Главное — ваша любовь к корейскому. Здесь вы найдете советы и материалы для его изучения. 파이팅!
Особенности корейского языка
- Две Кореи — два языка. Длительное разделение стран способствовало тому, что в каждой из них сформировался свой диалект. Северокорейский называется 조선어 [чосоно], а южнокорейский — 한국어 [хангуго]. Оба языка используют один и тот же алфавит, но буквы несколько отличаются в написании. Произношение тоже разное — меняется интонация. Плюс в КНДР и Республике свои культурные и социальные особенности, поэтому одни и те же слова имеют разное значение. Например, Корейская война на Юге называется 한국 전쟁, а на Севере — 조국해방전쟁. Часть 해방 переводится как «освобождение». То есть в КНДР Корейская война имеет значение освободительной, а в южном слове такого смысла нет. В целом сеульский и пхеньянский корейский — больше диалекты, чем отдельные языки. Жители этих стран могут спокойно понять друг друга.
Слово | Южнокорейский диалект | Северокорейский диалект |
---|---|---|
Женщина | 여자 | 녀자 |
Тренировка | 연습 | 련습 |
Холодная вода | 냉수 | 랭수 |
Корейский полуостров | 한반도 | 조선반도 |
- Учимся быть вежливыми. Почтительность к старшим и четкая иерархия имеют большое значение в местной культуре. В корейском целых семь стилей вежливости, от которых зависит спряжение глагола. Как правило, чем уважительнее отношение к человеку, тем длиннее получается фраза. В стилях различаются не только склонения, но и прочие употребляемые слова. Например, слово «дом» в обычной речи — 집, а в формальной — 댁.
Слово | Формальная речь 존댓말 | Неформальная речь 반말 |
---|---|---|
Я | 저 | 나 |
Мы | 저희 | 우리 |
Дом | 집 | 댁 |
Отец | 아버님 | 아빠 / 아버지 |
Мать | 어머님 | 엄마 / 어머니 |
- Разные числительные. Корейцы используют два типа числительных: местные и китайские. Причем последние вовсе не забытая архаичная форма — они активно употребляются в повседневной речи для обозначения даты, денежной суммы, адреса, номера телефона и цифр после 100. Корейские слова обозначают возраст и количество предметов. Ну, и чтобы вы совсем не расслаблялись, даже время произносится сразу двумя числительными: часы — корейскими, а минуты и секунды — китайскими.
Цифра | Корейское слово | Китайское слово |
---|---|---|
1 | 하나 | 일 |
2 | 둘 | 이 |
3 | 셋 | 삼 |
4 | 넷 | 사 |
5 | 다섯 | 오 |
6 | 여섯 | 육 |
7 | 일곱 | 칠 |
8 | 여덟 | 팔 |
9 | 아홉 | 구 |
10 | 열 | 십 |
- Ханча. Китай оказал огромное влияние на становление культуры современной Кореи. Ханча — название китайских иероглифов в корейском языке. Они редко употребляются в обычной жизни: как правило, используются в литературе и газетах. Некоторые корейские слова могут быть представлены в виде ханчи. Например, глагол 독서하다 — «читать» — записывается так: 讀書하다.
- Не мой, а наш. В корейском языке принято использовать притяжательное местоимение 우리, что означает «мы». Так себя проявляет коллективистская культура страны. В Корее чаще можно услышать не «мой отец» — 나의 아버지, а «наш отец» — 우리 아버지, даже если человек говорит только о себе.
- Нет рода — нет проблем? В корейской грамматике нет понятия рода. Иногда даже непонятно, о мужчине или женщине идет речь. Для пояснения употреблюятся специальные слова, обозначающие пол человека. Например, 남자 — мужчина, 여자 — женщина, 남동생 — младший брат, 여동생 — младшая сестра.
- Язык без семьи. Корейский относится к особой группе «изолятов». Это значит, что его никак не могут классифицировать. Есть предположения, что он родственен японскому и берет начало в алтайских языках. Однако это лишь гипотезы.
- Конглиш. Современный корейский наполнен английскими словами. Их стало так много, что его выделили в отдельный стиль со смешным названием «конглиш». При этом записываются они не латиницей, а корейским алфавитом — хангыль. Например, «кофе» будет 커피 [кхопхи], апельсин — 오렌지 [оренджи], а сосиски — 소시지 [сосиджи]. Поздравляем, теперь вы знаете первые корейские слова.
Как учить корейский самостоятельно
Ответ на этот вопрос зависит от вашей цели. Если вы планируете учиться или работать с корейским, то никак. Честно. Лучше сразу найти хорошего репетитора или записаться на языковые курсы. Корейский — не тот язык, которым получится овладеть самому на достойном уровне. Однако для любительского можно попробовать. Как это сделать?
- Выучите алфавит. Начинаем с азов, как дошкольники. Корейский алфавит в корне отличается от привычных нам кириллицы и латиницы. Прежде чем приступить к погружению в язык, нужно изучить корейскую письменность — хангыль. Сделать это не так сложно, как кажется. Дальше мы объясним почему.
- Пробуйте разное. Обучение не должно быть скучным, иначе все — конец. Ищите способы, которые будут интересны лично вам. Пришли в корейский после K-pop и хотите понимать, что говорят в Bangtan Bomb? Здорово. Можете изучать язык по песням, тв-шоу или интервью. Но даже если у вас более серьезная цель — сдать TOPIK, выбирайте материалы, которые вам нравятся. К счастью, в корейском их много. Носители языка умеют делать самые простые вещи крайне захватывающими.
- Поставьте цель. Пожалуй, самое сложное в самостоятельном изучении языка — дисциплина. Никто за вами не следит, не дает домашних заданий и не проверяет. Особенно тяжело, когда сталкиваешься с непонятными моментами — руки опускаются, а маленький противный голос внутри говорит: «Надоело». Чтобы избежать таких ситуаций, попробуйте заранее установить себе цель. Только не размытое «хочу знать корейский», а что-то более конкретное. Например, сдать TOPIK на 3-й гып к концу года.
- Погрузитесь в культуру Кореи. Изучать язык без культурного аспекта трудно, потому что они неразрывно связаны между собой. Для этого необходимо много читать и слушать на корейском. Как это делать правильно, рассказываем ниже.
Хангыль — корейский алфавит
Начинать изучение корейского нужно с его уникальной письменности под названием 한글 [хангыль]. Ее особенность в том, что она была создана учеными, а не сложилась сама по себе в процессе развития языка. Хангыль прост и логичен. Это опять же связано с его происхождением. Изначально его придумывали для населения, которое не могло писать и понимать ханчу. Поэтому корейский алфавит — один из самых легких для изучения. В отличие от японских и китайских иероглифов, он состоит из букв. Выглядят они непривычно, но все равно понятно. Если вы уже собрались переучиваться и писать справа налево — выдохните. В этом корейский ближе к нам. Он записывается горизонтально слева направо.
Хангыль состоит из 14 простых согласных и 10 гласных. Дополнительно к ним есть 5 сдвоенных согласных. На освоение всего алфавита потребуется не больше одного-двух дней. Далее — практика написания, что тоже довольно просто в сравнении с другими азиатскими языками. Посмотрите, все буквы корейского — это кружочки и палочки в разных формах.
Теперь, когда вы убедились, что хангыль — не самый страшный зверь в лесу, можно переходить к практике. Давайте разберем, как пишутся корейские слова на примере прилагательного «счастливый» — 행복한. Слово состоит из 9 букв, которые сгруппированы в блоки: 행 + 복 + 한 (чем-то похоже на наши слоги). Нужно просто понять логику того, как они составляются. Вовсе не обязательно зазубривать их как иероглифы. Каждый блок формируются из 2-3 букв. Допустим, у нас есть: ㄷ,ㅏ, ㄹ. Даже выглядит странно, правда? А теперь сложим их вместе и получим слово 달 — «луна».
Тренировать хангыль достаточно легко. Вы можете делать это на телефоне через специальные приложения. Например, Write Korean или Easily Speak Hangul. Но мы советуем пойти традиционным путем и писать все от руки. Так у вас формируются моторные навыки. Кроме того, потом вам будет проще узнавать записанные слова в других текстах.
Ресурсы
Ресурс | Уровень | Специфика |
National Institute of Korean Language | A1 | Основы хангыля и произношения на сайте Национального института корейского языка. Объяснение на английском |
Let’s Learn Korean | A1 | Ресурс от корейского канала KBS. Основы языка с примерами (на русском) |
How to Study Korean | A1 | Уроки корейского. Все разложено по полочкам |
Write Korean | A1 | Ресурс для изучения хангыля с тренировкой письма |
Korean Letter | A1 | Приложение показывает, как правильно произносить корейский алфавит |
Lingust | A1 | Простое объяснение букв, звуков и правил написания хангыля с примерами |
Learn Hangul | A1 | Хороший сайт с доступным разбором алфавита и формирования блоков. Минус — все на английском |
Основы корейского произношения
Второй элемент, который неразрывно связан с изучением корейского алфавита, — правила произношения. Русскоговорящие испытывают некоторые сложности с ним из-за необычных звуков. Наш совет — лучше сразу учиться с корейцем или с человеком, владеющим языком на высоком уровне. Только с ним вы действительно поймете разницу между чтением ㅗ и ㅓ, ㅍ и ㅂ и пр. Среди других особенностей корейской фонетики:
- ㅎ, который часто почти не произносится;
- Двойной патчим — две согласных в конце слога. Для них существуют отдельные правила чтения;
- Сдвоенные и придыхательные согласные. Например, буквы ㄱ,ㅋ и ㄲ. Здесь даже транскрипцию не привести, чтобы показать разницу в произношении. Такое нужно слушать;
- Дифтонги — сложные гласные, состоящие из двух простых: ㅜ +ㅣ= ㅟ илиㅕ+ㅣ= ㅖ.
Произношение в корейском языке необходимо править сразу. Иначе у вас могут получаться совсем другие слова. Например, 18 по-корейски будет 십팔 [щипхаль]. Оно созвучно с другим очень нехорошим существительным, перевод которого здесь будет неуместен, — 씨발 [щибаль]. Поверьте, вам не хочется перепутать их в речи с носителем. В этот же ряд можно вписать «обувь» — 신발 [щинбаль]. Таких слов крайне много, поэтому отнеситесь к произношению серьезно. Причем нужно не только пассивно слушать корейскую речь, но проговаривать все вслух. Делать это можно, повторяя за носителями языка. Например, на канале Conversational Korean.
Второй лайфхак — обратите внимание, как ставить язык и зубы, чтобы получать правильные звуки. От этого зависит, насколько точным будет ваше произношение. Не только слушайте, что говорят корейцы, но также наблюдайте за их артикуляцией. Можете посмотреть специальные материалы, где детально объясняется положение языка. Например, здесь.
Главное — никогда не запоминайте корейские слова по русской транскрипции. В этой статье мы приводим ее лишь в качестве примера для новичков. На самом деле это плохая практика. Если будете ассоциировать корейские звуки и буквы с русскими, то и получаться у вас будет нечто среднее между ними.
Ресурсы
Ресурс | Уровень | Специфика |
Korean Simple | A1 | Видео с правилами чтения в корейском языке от YouTube-канала Korean Simple |
Korean Class 101 | A1 | Подборка выпусков про корейское произношение от YouTube-канала Korean Class 101. Все видео на английском языке |
How to Study Korean | A1 | Объяснение корейских дифтонгов на русском с примерами |
90 Day Korean | A1 | Максимально детальное объяснение корейского произношения, но только на английском |
Forvo | A1-С1 | Аудиословарь корейского языка. Узнайте, как правильно читается слово |
Корейская грамматика
В этом разделе мы поговорим об основных особенностях корейской грамматики и дадим несколько советов, как с ней бороться.
Глагол в конце предложения
Корейский язык удивительно логичен по своей структуре. Так, глагол всегда ставится в конец предложения. Фраза строится по схеме: подлежащее + дополнение + сказуемое. Неважно, как много других частей речи вы использовали, глагол будет завершающим. Плюс в постоянстве и четкости грамматических конструкций. Минус в том, что для понимания собеседника, приходится ждать, пока он договорит. Иначе смысл сказанного не узнать.
Подлежащее | Обстоятельство | Дополнение | Дополнение 2 | Сказуемое |
---|---|---|---|---|
저는 | — | 고양이를 | — | 봐요 |
Я | — | кота | — | вижу |
저는 | — | 회사원이 | — | 아닙니다 |
Я | — | офисный работник | — | не (быть) |
저는 | 어제 | 어머니를 위해 | 거울을 | 샀습니다 |
Я | вчера | для мамы | зеркало | купил |
Письменная и разговорная грамматика корейского несколько отличаются. В обычной речи она максимально упрощается: часто опускается подлежащее или сказуемое. Например, когда корейцы заказывают еду, они говорят: «я курица» — 나 치킨 или «я пицца» — 나 피자. Все прекрасно понимают, о чем речь, без глагола. То же самое происходит с подлежащими. В корейском есть фразы, которые одним словом выражают целое предложение. Например, 어떡해 может означать множество эмоций за раз и переводится как «что же мне делать?».
Подробнее о стилях вежливости
Если судить по их грамматике, корейцы должны быть самыми вежливыми людьми на планете. Ведь для выражения почтительности у них придумано целых семь стилей. Их важно знать (хотя бы 3-4 основных). Во-первых, потому что от них зависит окончание глагола в предложении. Во-вторых, чтобы не попасть в просак при общении с корейцем. Если обратиться к человеку старше вас в неуважительной форме, можно его оскорбить. Конечно, иностранцу это простят и объяснят, но лучше узнать теорию заранее. Вот как выглядят разные стили на примере слова «делать»:
- 하나이다 — высоко-формальный официально-вежливый стиль (древний, в жизни не используется);
- 합니다 — официально-вежливый (обращение к незнакомцам или людям выше по статусу и возрасту);
- 해요 — неофициально-вежливый (самый распространенный в современном языке);
- 하오 — формальный нейтральный (используется старшим поколением);
- 하네 — нейтральный (не особо распространен в общении, употребляется людьми старше 60 лет);
- 한다 — официально-фамильярный (простой разговорный стиль, выражение от третьего лица);
- 해 — неофициально-фамильярный (разговор с детьми и близкими родственниками)[1].
Как видите, материала тут учить не переучить. Поэтому наилучший вариант — тренировка с носителем языка. Найдите себе собеседника онлайн. Сделать это можно в приложении Hello Talk или на сайте Friendly Korea. Если есть возможность, посетите Корею: в качестве туриста или ученика языковых курсов. Изучить стили вежливости можно и дома, но полноценно разобраться и понять логику их употребления получится только через погружение в языковую среду.
Основные конструкции
В корейском следует двигаться постепенно. Начните изучение с наиболее употребляемых конструкций:
- 이다 — глагол-связка в значении «быть». Корень слова — 이. Его окончание будет меняться в зависимости от спряжения (по стилю почтительности, времени, форме и т.д.). Пример:
Существительное | Глагол | Предложение |
---|---|---|
책 | 이에요 | 책이에요 |
Книга | Быть (вежливая форма) | Это (есть) книга |
- 있다 — глагол «иметь». Корень слова — 있. Пример:
Существительное | Глагол | Предложение |
---|---|---|
연필 | 있어요 | 연필있어요 |
Карандаш | Иметь (вежливая форма) | У меня есть карандаш |
При этом фраза «у меня» на корейском не произносится. Она понятна из контекста. А если вы скажете это же предложение с вопросительной интонацией, то получите другой смысл: 연필있어요? — «у тебя есть карандаш?».
- 하고 싶다 — форма для выражения желания «хотеть». Часть 고 싶다 прибавляется к корню другого глагола. Получается — 먹고 싶어요 — «я хочу есть».
В корейском множество подобных морфем, которые прибавляются к корню слова. Они служат для образования времен, падежей, выражения разных оттенков эмоций, желаний, отрицания и так далее. Поверьте, вы еще успеете с ними повоевать. Главный совет здесь, как и во всем языке — поймите его логику. Как только схватите единую типологию построения фраз (а она тут есть) — все станет проще. Если не понимаете сами, обратитесь за помощью к сонсенниму.
Ресурсы
Ресурс | Уровень | Специфика |
Simple Korean | A1 | Основы корейской грамматики. |
How to Study Korean | A1 | Уроки для новичков с 1 по 8 покрывают основы алфавита, произношения и грамматики. В каждом из них даются слова для заучивания. Есть версия на русском |
Учитель корейского Соня | A1 | Объяснение основных правил грамматики от милой кореянки. Все видео на русском языке |
Learn Korean — Grammar | A1-B1 | Приложение с основными грамматическими конструкциями корейского языка. Перевод и описание правил на английском |
Dongsa Korean Verb Conjugator | A1-C1 | Удобное приложение, которое показывает разные формы спряжения глаголов |
Korean Grammar in Use | A1-C1 | Учебник корейской грамматики. Есть книги для базового, среднего и продвинутого уровня |
Korean Teapot | A1-C1 | Блог по изучению корейского языка. Объяснение стилей вежливости «для чайников» |
Учим корейские слова
Невозможно овладеть языком без пополнения словарного запаса. Секрет в том, чтобы делать это весело и интересно. Так корейские слова будут запоминаться легко. На что обратить внимание при изучении лексики?
Конглиш
В корейском языке можно выделить три крупные группы слов: местные, китайского и английского происхождения. Последние учить проще всего, потому что по звучанию они похожи на оригинал. Так что если вы владеете английским, какие-то корейские слова вам уже знакомы. Правда, не стоит забывать об их особенностях. Ведь они записываются на хангыле и произносятся на корейский манер. Посмотрите:
Корейское слово | Транскрипция | Английский оригинал | Перевод |
---|---|---|---|
파이팅 | [пхайтин] | Fighting | Вперед, все получится |
셀카 | [сэлкха] | Selfie | Селфи |
서비스 | [собисы] | Service | Сервис |
아파트 | [апхатхы] | Apartment | Квартира |
Флеш-карточки
Корейские слова удобно запоминать по флеш-карточкам. Если у вас уже был опыт в изучении другого иностранного, вы слышали об этом методе. Это наборы карт, разбитые по темам. На каждой из них с одной стороны написано слово на русском, с другой — на корейском. Для визуалов советуем искать карточки с картинками. Их можно купить в магазине, сделать самому или найти в интернете. С точки зрения эффективности лучше написать (или даже нарисовать) их самостоятельно. Ведь в процессе создания вы уже будете запоминать новые слова. Однако это отнимает время и энергию. Если у вас нет ни того, ни другого — обратитесь к ресурсу Quizlet.
Словообразование
Ищите определенные паттерны, по которым вам будет проще запоминать новые слова. Например, «глаз» по-корейски — 눈 [нун], а «вода» — 물 [муль]. Попробуете угадать, что получится, если их сложить? Ответ — 눈물 [нунмуль], что означает «слеза». По такому же принципу строятся все названия месяцев.
Число | Слово «месяц» — 월 | Название месяца | Перевод |
---|---|---|---|
1 — 일 | 월 | 일월 | Январь (1 месяц) |
2 — 이 | 월 | 이월 | Февраль (2 месяц) |
3 — 삼 | 월 | 삼월 | Март (3 месяц) |
4 — 사 | 월 | 사월 | Апрель (4 месяц) |
5 — 오 | 월 | 오월 | Май (5 месяц) |
Как видите, корейский достаточно понятный язык даже в плане лексики. Конечно, изучать его нелегко, во многом из-за непривычного письма, звуков, конструкций и структуры. Однако вы можете упростить себе задачу. Есть два пути: бездумно зазубривать слова или же обращать внимание на их строение, задумываться о происхождении и применении. Второй способ требует больше усилий, но поверьте, со временем они окупятся.
Еще обязательно проговаривайте все новые слова. Учить корейский, беззвучно шевеля губами, — не вариант. Каждую фразу нужно произносить вслух. Так вы настраиваете свой речевой аппарат на новую волну, и он постепенно привыкает к незнакомой артикуляции.
Корейские песни
Разнообразьте свое обучение — запоминайте слова любимых песен. Не все, но многие люди увлекаются корейским после знакомства с его культурой: музыка, сериалы, манхва, кухня и пр. Если вы один из таких энтузиастов, используйте это с выгодой для себя. Вы наверняка знаете, что корейская эстрада состоит не только из K-pop. Там много других жанров: баллады, хип-хоп, рок и т.д. Возьмите любую песню, что вам по душе, просмотрите и переведите все слова.
Этот способ больше подойдет тем, у кого уже есть знания в корейском, потому что совсем с нуля будет тяжело. Для изучения языка по K-pop есть даже специальные учебники.
Ресурсы
Ресурс | Уровень | Специфика |
Wattpad Блог | A1 | 100 слов конглиша |
Korean Space | A1 | Карточки корейских слов с картинками. Перевод на русский дан ниже |
K-Pop Корейский | A1-B1 | Книга-самоучитель корейского языка для любителей K-pop. Грамматика объясняется на примере популярных песен GFriend, Apink, Big Bang и прочих |
Korean Words | A1-C1 | Специальное приложение для пополнения словарного запаса |
Learn Korean | A1-C1 | Приложение для изучения корейского языка, в том числе 15,000 слов |
Quizlet | A1-C1 | Платформа для изучения новых слов по карточкам. Вы можете сами создавать наборы или использовать готовые |
Naver | A1-C1 | Удобный онлайн-словарь для изучающих корейский язык |
Слушаем на корейском
Переходим к самой приятной части изучения корейского — аудирование. Будьте готовы, что первое время будет тяжело. Не понимать до 40% — это нормально. Чем больше практикуетесь, тем яснее становится корейская речь. Что же делать, чтобы развить навык восприятия языка?
Дорамы и фильмы
Смотрите корейские сериалы и фильмы в оригинале. Включайте русские, английские или корейские субтитры. Последний вариант — для продвинутого уровня. И в целом этот метод подходит тем, у кого уже есть знания языка. Конечно, вы можете начать изучение с фильмов, но лучше всего они будут работать именно в качестве закрепления и расширения имеющегося словарного запаса.
В России корейские сериалы, как и все выпускаемые в Восточной Азии, получили название «дорама». Выбор здесь большой. Можно начать с классики вроде Reply 1997 и Boys over Flowers или перейти к недавним Descendants of the Sun и World of the Married. Иногда корейские дорамы могут стать крайне скучными: серии длятся по 60 минут и насчитывают 25 штук в сезоне. Если не выдерживаете столь длинные вещи, посмотрите веб-дорамы. Они короче, понятнее и в целом их проще воспринимать. Сайтов для просмотра сериалов множество: DoramaTV, Doramy Club, Vsedoramy и пр.
Про корейский кинематограф можно не говорить. Имя режиссера Пон Чжун Хо и «Паразиты» сейчас на слуху у всех. Но это далеко не единственный фильм из Кореи, достойный внимания. Посмотрите «Олдбой», «Мать», «Поезд в Пусан» и так далее. Сериалы и фильмы в оригинале — хорошая практика понимания корейского языка. Главный минус этого метода (особенно дорам) в том, что там часто используется разговорная лексика. Если планируете сдавать TOPIK, уделяйте больше внимания новостям и подкастам.
Подкасты и радио
Тем, кто хочет работать с корейским или учиться на нем, лучше использовать более серьезный подход — слушать радио и подкасты. Они подтягивают ваши знания по конкретным темам. В интернете есть разные платформы специально для изучающих корейский язык. Например, Sponge Mind или приложение Korean Listening Practice. Для начинающих подойдут легкие подкасты по типу Real-Life Korean Conversations и Survival Korean Phrases. Из радио слушайте KBS, MBC или Arirang. Главное помните — подбирайте материал по своему уровню. Начинайте с небольших текстов длиной не более 3 минут. На продвинутом этапе можете попробовать записывать услышанное в аудировании. Это сложно, занимает время, но крайне эффективно. Так вы разбираете каждое слово в речи и практикуете навыки правописания.
K-Pop
Слушайте корейскую музыку. Мы уже упоминали об этом методе как варианте для изучения лексики. Его же можно использовать, чтобы привыкать к корейской речи. Однако как бы заманчиво ни звучало предложение, выучить язык, только слушая K-pop, у вас не получится. Плюс в песнях активно используются английские слова. Да и произношение бывает непонятно самим корейцам.
Ресурсы
Ресурс | Уровень | Специфика |
Korean Simple | A1-A2 | Аудио-уроки корейского от русского YouTube-канала Korean Simple |
Korean Listening Practice | A1-B2 | Приложение для практики понимания корейского языка. Можно выбрать запись по своему уровню от новичка до продвинутого. К аудио есть скрипты |
IYAGI | B1-B2 | Подкаст от хорошего ресурса Talk to me in Korean. Рассчитан на средний уровень владения языком. К каждой записи есть скрипт |
Sponge Mind | B1-B2 | Подкаст специально для изучающих язык. Все аудио дублируются на корейском и английском |
KBS Podcasts | B1-C1 | Список лучших подкастов от KBS на разные темы |
Podbbang | B2-C1 | Платформа с разными подкастами на корейском языке. В записи можно регулировать скорость |
Читаем на корейском
Многие люди думают о чтении в последнюю очередь. Ведь сначала хочется научиться говорить и понимать, и только после читать и писать. Этот путь подойдет тем, кто учит корейский для путешествий или просто из любви к культуре. Если же ваша цель — учиться и работать на нем, чтением нужно заниматься сразу.
Детская литература
На первых этапах чаще всего читают книги для детей и сказки. Они помогают понять, как вообще строятся предложения и текст на корейском языке. Самый простой вариант — те истории, что вы уже знаете: Красная шапочка, Красавица и чудовище и пр. Их можно найти в переводе, например здесь. Уровень посложнее — оригинальные корейские сказки. Они на удивление интересные. Плюс вам будет полезно узнать фольклор страны, ведь он нашел отражение во многих аспектах ее современной культуры. На уровне A2-B1 посмотрите литературу для детей постарше: школьного и среднего школьного возраста.
Наш совет при изучении корейского — читайте вслух. Но перед этим обязательно выучите произношение и убедитесь, что произносите слова правильно.
Новости
Новостные заметки — хороший способ подтянуть свои навыки чтения. Он особенно подходит тем, кто сдает TOPIK. Через новости вы узнаете актуальную лексику, значимые события в стране и погружаетесь в жизнь корейцев. Преимущество новостей в том, что они небольшие и строятся по схожему принципу. Начните с ресурса 어린이동아. Это специальная газета для детей, поэтому все тексты написаны простым языком. Да, темы там не самые интересные для взрослого человека, но в качестве практики подойдет. С уровнем повыше можно уже читать другие материалы: Naver News, Сеульская газета, Daily Economics.
Корейские авторы
На уровне Upper-Intermediate приступайте к чтению полноценных произведений. Вы можете взять любую книгу, переведенную на корейский. Как вариант, начните с того, что уже читали на русском.
Также советуем обязательно почитать корейских авторов. Это намного лучше, чем перевод. Так вы знакомитесь с литературой и культурой страны. Из современных прозаиков стоит посмотреть Ли Мун Ёля, Ким Сын Ока, Ким Ён Су и пр.
Выбирая материал для чтения, помните о трех важных вещах:
- Уровень языка;
- Жанр;
- Длина произведения.
Подбирайте книгу не только по интересам, но и по возможностям. Не хватайтесь за «Тайную жизнь растений» на B1.
Манхва
Если по-простому, то манхва (만화) — это корейские комиксы. Они удобны тем, что там мало текста и есть картинки. Поэтому даже в случае 80% незнакомых слов сюжет будет понятен. Жанры в них на любой вкус: ужасы, романтика, история, школа и так далее. Читать манхву на корейском можно на сайте Naver.
Ресурсы
Ресурс | Уровень | Специфика |
어린이동아 | A2-B1 | Детская газета. Заметки написаны простым языком, плюс есть интересная подача с картинками |
KBS News | B1-C1 | Приложение KBS, где вы можете читать новости на корейском |
RidiBooks | B2-C1 | Сайт с книгами на корейском языке. Есть как платные, так и доступные всем варианты. Требуется регистрация |
Ханмаль | A1-C1 | Группа Вконтакте, где можно найти разные книги и учебники на корейском языке |
Журналы и книги на корейском и о Корее | A1-C1 | Название говорит само за себя. Еще одна группа VK, посвященная изучению корейского языка с большим количеством материалов для чтения |
Говорим на корейском
Вот мы наконец пришли к тому, для чего многие учат корейский, — устная речь. Что нужно знать о разговорном корейском? Во-первых, он легче письменного. Сами носители значительно упрощают его. Мы уже говорили, как они опускают подлежащее и сказуемое. Во-вторых, в Корее есть шесть региональных диалектов, которые называются сатури — 사투리.
Выберите диалект
Несмотря на то, что Корея — страна небольшая, в пределах каждого региона есть свой акцент. И носители языка четко их различают. Самый необычный диалект у жителей острова Чеджу. Он так отличается от основного корейского, что некоторые исследователи выделяют его в отдельный родственный ему язык.
Стандартный корейский | Диалект Чеджу | Перевод |
---|---|---|
안녕하십니까? | 펜안하우과? | Привет, как дела? |
할머니 | 할망 | Бабушка |
할아버지 | 할루방 | Дедушка |
Признанной нормой в стране считается сеульский вариант. Именно на него следует ориентироваться иностранцу. Поэтому обращайте внимание на то, какие материалы вы слушаете. Сразу приучайте себя к принятой в стране норме.
Общайтесь на корейском
Главное слово в говорении — практика. Или, раз уж мы учим корейский, — 연습. Найдите собеседника, с которым сможете тренировать навыки разговора. Хорошо, если им будет кореец, однако человек, владеющий языком на высоком уровне, тоже подойдет. Желающим пообщаться с носителем, советуем обратиться к HelloTalk, Slowly или Tandem. Конкретно для поиска корейских спикеров подойдут Korean Friends и KakaoTalk. Последнее — мега-популярное в Корее приложение для сообщений. Там вы можете просто подключиться к общему чату и познакомиться с людьми.
С разговорными клубами на корейском в России все плохо, но найти их можно. Как правило, их устраивают при языковых школах. Помните, что для общения и поддержания диалога вам уже нужно владеть корейским хотя бы на A2.
Говорите вслух
Вовсе не обязательно иметь собеседника, чтобы разговаривать по-корейски. Пусть со стороны выглядит странно, но кому какое дело. Особенно если это поможет прокачать ваши навыки языка. Речевой аппарат должен привыкнуть к правильной артикуляции. Для этого его нужно постоянно тренировать. Возьмите за правило называть вещи вокруг по-корейски. Можно делать так в виде игры. Например, друг говорит вам: «я вижу что-то металлическое на колесах», а вы отвечаете — 차, и так далее. Еще вариант просто ходить по дому и проговаривать свои действия вслух. Если не хотите придумывать предложения, открывайте книгу или учебник и читайте оттуда.
Записывайте себя
Кому нравится слушать себя в записи? Единицам. Но когда вы изучаете язык, диктофон под рукой — крайне полезная штука. Трудно объективно оценить произношение в процессе разговора, поэтому жмите record на мобильном, а после внимайте своему прекрасному голосу. Так вы проверите себя.
Ресурсы
Ресурс | Уровень | Специфика |
Tandem | A1-C1 | Платформа, чтобы найти носителя языка для общения. Можно установить язык и уровень |
HelloTalk | A1-C1 | Приложение для поиска друзей по всему миру. Общайтесь с носителями языка |
Slowly | A1-C1 | Интересное приложение, которое имитирует доставку писем. Процесс общения медленнее, потому что сообщение приходит через несколько часов или дней |
Korean Friends | A1-C1 | Приложение внешне напоминает соцсеть. Создано специально для поиска друзей среди корейцев |
Verbling | A1-C1 | Онлайн-платформа для изучения языка, которая связывает преподавателей и студентов. Вы можете учиться у носителя корейского |
Нужен язык для поступления?
Где учить корейский язык
В последнее время корейский стал довольно популярным, поэтому вы можете найти самые разные варианты его изучения:
- Языковая школа (групповые занятия);
- Индивидуальные занятия с репетитором;
- Языковые курсы за рубежом;
- Самостоятельное изучение корейского.
Подробнее о плюсах и минусах этих способов читайте здесь. В случае с корейским обратите внимание на первые три варианта. Самостоятельно учить язык можно, но шансы овладеть им на достойном уровне невелики.
Школы корейского языка
Сайты для поиска репетитора по корейскому языку
Ресурс | Специфика |
---|---|
Profi.ru | База специалистов из разных сфер, включая преподавателей корейского языка |
Repetitor | То же, что Profi.ru |
Upstudy | Сайт с базой преподавателей |
Preply | Международная платформа; можно найти репетитора из другой страны |
italki | Преподаватели-носители из разных стран |
Verbling | То же, что italki |
Подробнее
Курсы корейского языка за рубежом
Город | Стоимость курса |
---|---|
Сеул | 314 USD |
Пусан | 461 USD |
Чеджу | 665 USD |
Намчеджу | 304 USD |
Гонконг | 399 USD |
Подробнее
Ресурсы для самостоятельного изучения корейского языка
Ресурс | Специфика |
---|---|
Korean Grammar in Use | Учебник корейской грамматики. Есть книги для начинающих, среднего и продвинутого уровня |
90 Day Korean | Платформа для изучения корейского языка. Есть платный курс, но можно просто читать блоги с советами и объяснениями. Весь сайт на английском |
Talk to me in Korean | Самый популярный ресурс среди изучающих корейский. Включает платные курсы, учебники и уроки. Можете заглянуть на их YouTube-канал. Там все в открытом доступе, но на английском |
How to Study Korean | Подборка грамматических правил корейского языка. Они разбиты по курсам от начинающего уровня и выше. Все материалы выкладываются на нескольких языках, включая русский. Однако перевод есть не везде |
Korean Simple | Русский YouTube-канал, где ребята просто и интересно обучают корейскому языку. У них есть своя онлайн-школа |
FluentU | Платформа для изучения языков по видео- и аудиозаписям. Нужно оформить подписку, но есть 14-дневный пробный период |
Drops | Красочное приложение, чтобы учить корейские слова и хангыль. Процесс построен по типу игры |
Memrise | Ресурс с ярким и интересным контентом для изучающих иностранные языки |
Корейский с Чериш | YouTube-канал корейской студентки Чериш, которая говорит по-русски. В своих видео она дает полезные советы, как правильно говорить по-корейски |
KoreanClass101 | YouTube-канал для изучающих корейский язык. Видео содержат информацию об основных правилах, самых употребляемых словах, фразах и пр. Все на английском |
King Sejong Institute | Сайт института имени Короля Сечжона. Там много материала: книг, учебников, аудио и видео для изучения корейского. Минус — все на английском и корейском, поэтому с нулевым знанием языка разобраться тяжело |
Зачем учить корейский язык
В 2020 году корейский стал вторым самым быстро-растущим языком в мире по популярности[2]. Все больше людей стремятся изучать его. Во многом это связано с «корейской волной» — Халлю. Однако это далеко не единственная причина, пробуждающая в людях желание учить корейский. Владение этим языком — полезный навык для работы, учебы и путешествий.
Корейский язык для учебы
В Южной Корее отличное образование, поэтому обучение в местных университетах привлекает даже тех, кто не интересуется культурой страны. Два корейских вуза занимают 37 и 39 место в топ-100 лучших университетов мира (Сеульский Национальный университет и KAIST Корейский институт передовых технологий, соответственно)[3]. Самые развитые направления в стране — технологии и инженерные науки. В них KAIST обгоняет Пекинский и Токийский университеты.
Правительство республики создает хорошие условия для иностранных студентов. Оно предоставляет общежития, финансовую поддержку, возможность работать и прочее. Кроме того, Южная Корея предлагает одну из самых лучших учебных стипендий — Global Korea Scholarship. Она полностью покрывает расходы на проживание, питание и обучение.
Чтобы поступить в университет, необходимо подтвердить уровень владения корейским. Сделать это можно, сдав международный экзамен TOPIK. Стандартное требование — Level 3. Если вы учите корейский с целью поступить в университет — занимайтесь с преподавателем на курсах или индивидуально. Поверьте, такое важное дело лучше доверить профессионалу. Вам в любом случае потребуется сдать TOPIK, а подготовиться к нему самостоятельно нелегко. Найдите человека, которые уже его сдавал — пусть поделится своим опытом и советами.
Корейский язык для работы
Хорошая новость — вам не обязательно блистать в корейском, чтобы найти рабочее место в Корее. Достаточно навыков выше базового уровня. Плохая новость — так вы устроитесь только на однодневную или плохо оплачиваемую работу, часто связанную с физическим трудом. Поэтому, если хотите должность менеджера в корейской компании, — учите язык, сдавайте TOPIK, а еще лучше — поступайте в местный вуз. После окончания корейского университета шансов найти хорошую работу больше. Во-первых, в результате учебы у вас появится опыт взаимодействия с корейцами. Во-вторых, это поможет регулярно практиковать язык и довести его до свободного владения.
Помните, что России ближе европейский вариант корпоративной культуры и корейские компании значительно отличаются от наших. Многие иностранцы не могут работать в них именно по причине расхождений в менталитете. Например, в Корее есть такой феномен, как «нунчи», — умение понимать невербальные сигналы других людей. Местные жители учатся ему с детства. Так, если вас подзывает начальник, нужно ускорить шаг. Или опустить глаза вниз, когда вас отчитывают[4].
Еще корейцы — крайне трудолюбивая нация. Это характерная черта их культуры, которая позволяет им постоянно развиваться. Но иногда она проявляется и негативно. Например, ожидается, что сотрудники компании будут оставаться на своих местах, пока их начальник не покинет офис (даже если рабочий день давно закончен). Такое себе удовольствие. Поэтому, если хотите работать в Корее, будьте готовы трудиться.
Корейский язык для иммиграции
Жизнь в Южной Корее манит многих людей. Это развитая, технологичная страна с качественным образованием, медициной и социальной защитой. Однако попасть туда на постоянное место жительство не так-то просто. Если вы закончили корейский вуз, у вас будет больше возможностей. Держателям студенческих виз разрешается изменить их статус после окончания университета и остаться в стране для поиска работы.
Другой тип иммиграции — квалифицированный рабочий труд. Тогда вы едете как специалист «по вызову». Для этого нужно получить приглашение и разрешение от корейского работодателя.
Мигранты в Корее сталкиваются с рядом проблем. Да, корейцы известны как вежливая и приветливая нация. Но в то же время они закрытые, а их культура крайне гомогенна. Мигранты составляют лишь 2.3% от населения страны — совсем незначительный показатель[5]. При этом россияне занимают восьмое место среди иностранцев в Корее. Как видите, у наших земляков есть все шансы успешно переехать. То же самое касается жителей других соседних стран. Вопрос в вашем уровне языка, готовности работать и ассимилироваться в чужой культуре. Последнее — самое большое препятствие для многих.
Корейский язык для путешествий
Учить корейский для путешествий не очень выгодно, потому что направлений у вас всего два, а по сути одно. Ведь в КНДР крайне тяжело получить визу. Пусть перед вами открыта только Южная Корея, не стоит недооценивать ее разнообразия. Это страна с красивой природой и необычными пейзажами. Каждый регион имеет свой шарм. Не забывайте, что есть еще остров Чеджу, который значительно отличается от континентальной части. Многие корейцы воспринимают его как другой мир.
Для поездок по Корее вам вполне хватит разговорных навыков и общего уровня выживания — A2. Любителям путешествовать отлично подойдет вариант языковых курсов в стране. Вы можете выбрать Сеул или посмотреть «другую» Корею, например Пусан или Намчеджу.
Корейский язык для себя
Не обязательно иметь какую-то серьезную причину, чтобы учить корейский. Интерес к языку может появиться из-за его звучания, культуры страны, ее кухни или музыки. Что бы ни привлекло вас в корейском — все замечательно. Ведь это дало вам мотивацию изучать еще один язык. Так вы развиваете свои навыки, тренируете память и просто познаете новое.
Подобрать курсы
Международный экзамен по корейскому языку
Для подтверждения уровня владения корейским необходимо сдать международный экзамен TOPIK — Test of Proficiency in Korean. Он делится на два уровня: TOPIK I и TOPIK II. В каждом есть подуровни, которые называются «гыпы» (급). Всего их шесть.
TOPIK | Гып — 급 | Уровень CEFR |
---|---|---|
TOPIK I | 1 | A1 |
TOPIK I | 2 | A2 |
TOPIK II | 3 | B1 |
TOPIK II | 4 | B2 |
TOPIK II | 5 | C1 |
TOPIK II | 6 | C2 |
Для получения уровня нужно набрать определенное количество баллов. Если вы сдаете TOPIK II на 5-й гып, но не дотягиваете до него — вам дадут подтверждение 4-го гыпа.
TOPIK I состоит из чтения и аудирования, а в TOPIK II добавляется письмо. В тесте нет устной части. Совсем. Но даже без нее подготовка к экзамену требует усилий и помощи специалиста. Найдите репетитора или запишитесь на курсы. Особенно если это ваш первый TOPIK. Ведь помимо материала вам нужно изучить саму структуру экзамена.