Руководство по ремонту квадроциклов атв

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию квадроциклов Stels ATV 50C.

  • Издательство: Stels
  • Год издания:
  • Страниц: 31
  • Формат: PDF
  • Размер: 7,9 Mb

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию квадроциклов Stels ATV 100C.

  • Издательство: Stels
  • Год издания:
  • Страниц: 31
  • Формат: PDF
  • Размер: 8,1 Mb

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию квадроциклов Stels ATV 110D (605).

  • Издательство: Stels
  • Год издания:
  • Страниц: 73
  • Формат: PDF
  • Размер: 18,3 Mb

Руководство по ремонту квадроциклов Stels ATV 300B.

  • Издательство:
  • Год издания:
  • Страниц: 134
  • Формат: PDF
  • Размер: 7,1 Mb

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию квадроциклов Stels ATV 300.

  • Издательство: Stels
  • Год издания:
  • Страниц: 97
  • Формат: PDF
  • Размер: 21,3 Mb

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию квадроциклов Stels ATV 500.

  • Издательство: Stels
  • Год издания:
  • Страниц: 101
  • Формат: PDF
  • Размер: 26,1 Mb

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию квадроциклов Stels ATV 500 и ATV 700.

  • Издательство: Stels
  • Год издания:
  • Страниц: 113
  • Формат: PDF
  • Размер: 25,7 Mb

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию квадроциклов Stels ATV 500GT.

  • Издательство: Stels
  • Год издания:
  • Страниц: 101
  • Формат: PDF
  • Размер: 25,3 Mb

Руководство по техническому обслуживанию квадроциклов Stels ATV 500K и ATV 500GT.

  • Издательство:
  • Год издания:
  • Страниц: 118
  • Формат: PDF
  • Размер: 2,3 Mb

Руководство по техническому обслуживанию и ремонту квадроциклов Stels ATV 700D/700GT/700GT1/800D.

  • Издательство: Stels
  • Год издания:
  • Страниц: 117
  • Формат: PDF
  • Размер: 3,0 Mb

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию квадроциклов Stels ATV 700GT.

  • Издательство: Stels
  • Год издания:
  • Страниц: 117
  • Формат: PDF
  • Размер: 26,8 Mb

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию квадроциклов Stels ATV 800D EFI.

  • Издательство: Stels
  • Год издания:
  • Страниц: 82
  • Формат: PDF
  • Размер: 14,8 Mb

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию квадроциклов Stels ATV 800GT max EFI.

  • Издательство: Stels
  • Год издания:
  • Страниц: 82
  • Формат: PDF
  • Размер: 14,8 Mb

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию мотовездеходов Stels UTV 500H и UTV 700H.

  • Издательство: Stels
  • Год издания:
  • Страниц: 97
  • Формат: PDF
  • Размер: 21,0 Mb

Доп информация

Предисловие
Данное руководство предназначено, в первую очередь, для специалистов, занимающихся сервисным
обслуживанием мотовездеходов в условиях профессионально оборудованной мастерской. Лица, использующие
данное руководство, должны обладать соответствующими знаниями в области механики и навыками, что
обеспечит безопасность и правильность выполнения работ. Перед началом работы механик должен прочитать
текст руководства и ознакомиться с сервисными процедурами. Для выполнения некоторых процедур
необходимы специальные инструменты. Следует использовать только подходящие инструменты, в
соответствии с информацией в руководстве. Крайне важным является поддержание инструментов и рабочего
места в чистоте и порядке. В данном руководстве есть несколько разделов. Каждый из них описывает
отдельную систему или узел мотовездехода, а также содержит описания стандартных сервисных процедур.
Держите данное руководство в мастерской, чтобы при необходимости к нему можно было бы обратиться. При
выполнении процедур, описанных в руководстве, механик может действовать по своему усмотрению,
определяя агрегаты, которые следует разобрать. Левая и правая стороны транспортного средства обозначены
относительно положения водителя, сидящего на своем месте лицом вперед. Вся информация в данном
руководстве является технически верной на момент публикации. Некоторые из фотографий, использующихся в
данном руководстве, предназначены для внесения большей ясности в текст и могут не отражать реальных
условий. В связи с постоянной работой над улучшением продукции, вся информация в данном руководстве,
включая технические характеристики, может быть изменена без предварительного уведомления. В
инструкциях и иллюстрациях в данном руководстве встречаются термины предостережение, внимание,
примечание. Данные термины используются для обозначения важной информации. Предупреждающий
символ, встречающийся на корпусе мотовездехода, а также на страницах данного руководства, обозначает
необходимость проявить осторожность, чтобы избежать получения травмы. Ваша безопасность может
находиться под угрозой.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Обозначает потенциальную угрозу безопасности, могущую привести к серьезным травмам или гибели людей.
ВНИМАНИЕ
Обозначает потенциальную угрозу безопасности, могущую привести к легким травмам или повреждениям
техники.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обозначает важную информацию или инструкции.

СОДЕРЖАНИЕ
ГЛАВА 1 Общие сведения
ГЛАВА 2 Техническое обслуживание
ГЛАВА 3 Двигатель
ГЛАВА 4 Шасси
ГЛАВА 5 Главная передача
ГЛАВА 6 Трансмиссия
ГЛАВА 7 Тормоза
ГЛАВА 8 Электрооборудование
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Никогда не запускайте двигатель, находясь в закрытом помещении. В состав выхлопных газов входит угарный
газ, попадание которого в организм может нанести серьезный вред здоровью и привести к летальному исходу.
Запуск двигателя всегда должен производиться на открытом воздухе. Бензин легко воспламеняется и в
некоторых условиях может быть взрывоопасен. Электролит в аккумуляторной батарее является токсичным. Он
содержит серную кислоту. При контакте с ней возможны повреждения кожи, глаз или одежды. Будьте
бдительны и всегда пользуйтесь защитными средствами. Во время использования мотовездехода элементы
выхлопной системы сильно нагреваются. Если двигатель не остыл, проведение технического обслуживания
запрещено. Пар, вырывающийся из системы охлаждения, или горячее масло могут вызвать серьезные ожоги.
Перед началом обслуживания убедитесь, что двигатель остыл. На упаковке мотовездехода и на его деталях
могут быть острые углы. Будьте осторожны и используйте защитное снаряжение.
ГЛАВА 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1.1 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1.2 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР МОТОВЕЗДЕХОДА И СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ДВИГАТЕЛЯ
1.3 РАЗМЕРЫ МОТОВЕЗДЕХОДА
1.1 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПОДГОТОВКА К ДЕМОНТАЖУ
1. Удалите всю грязь и инородные вещества перед снятием и разборкой агрегатов.
2. Используйте подходящие инструменты и чистящие средства.
3. Во время разборки мотовездехода держите сопрягающиеся детали вместе. Это касается шестерен, поршней и
других деталей, сопряженных в процессе нормального износа.
Замена или повторная установка сопрягающихся деталей всегда подразумевает замену или установку деталей в
сборе.
4. Во время разборки почистите все детали и разложите их на поддоны в порядке снятия. Это ускорит
процедуру сборки и облегчит правильную установку деталей.
5. Не допускайте, чтобы детали находились в непосредственной близости от источников огня.
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
Используйте только оригинальные запчасти.
Используйте только рекомендуемые масло и смазку.
Другие марки могут не отличаться по внешнему виду и функциям, но обладать худшим качеством.
ПРОКЛАДКИ, САЛЬНИКИ И УПЛОТНИТЕЛЬНЫЕ КОЛЬЦА
1. Во время переборки двигателя меняйте все прокладки, сальники и уплотнительные кольца. Поверхность
прокладок, сальников и уплотнительных колец должна быть чистой.
2. Во время сборки смазывайте все сопрягающиеся детали и подшипники. Наносите смазку на кромки
сальников.
ПРУЖИННЫЕ ШАЙБЫ/СТОПОРНЫЕ ПЛАСТИНЫ И ШПЛИНТЫ
Разобрав деталь, заменяйте все стопорные шайбы/пластины и шплинты. Загибайте запорные выступы после
затяжки болтов или гаек в соответствии с техническими требованиями.
ПОДШИПНИКИ И САЛЬНИКИ
Установка должна производиться таким образом, чтобы
были видны отметки изготовителя. Во время установки
сальников нанесите тонкий слой консистентной смазки
на кромки сальников. Хорошо смазывайте подшипники
во время установки, если это необходимо.
ВНИМАНИЕ:
Не используйте сжатый воздух для сушки подшипников
и сальников. Это приводит к повреждению его
поверхностей.
СТОПОРНЫЕ КОЛЬЦА
1. Перед сборкой проверяйте состояние всех стопорных
колец.
Всегда заменяйте стопорное кольцо поршневого пальца
после его снятия.
Заменяйте деформированные стопорные кольца. Во
время установки стопорного кольца убедитесь, что
заостренные углы направлены в направлении,
противоположном действующему усилию. См. вид в
разрезе.
ПРОВЕРКА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ
Пятна, ржавчина, влага и т.д. на разъемах.
1. Отсоедините разъем
2. Высушите каждую клемму при помощи вентилятора.
3. Подключите и разъедините разъем два или три раза.
4. Потяните за провод, чтобы убедиться, что он надежно
закреплен.
5. Если зажим отходит, согните штырек и вставьте
наконечник в разъем.
6. Подсоедините разъѐм
ПРИМЕЧАНИЕ:
При соединении разъемов должен быть слышен щелчок.
7. Проверьте целостность цепи при помощи контрольного устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если нет целостности цепи, следует почистить выводы.
Выполняйте шаги 1 — 7 при проверке жгута проводов.
Используйте контрольный прибор в соответствии с инструкциями в руководстве.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Никогда не запускайте двигатель, находясь в закрытом помещении. В состав выхлопных газов входит угарный
газ, попадание которого в организм может нанести серьезный вред здоровью и привести к летальному исходу.
Запуск двигателя должен всегда производиться на открытом воздухе. Бензин легко воспламеняется и в
некоторых условиях может быть взрывоопасен. Электролит в аккумуляторной батарее является токсичным. Он
содержит серную кислоту. При контакте с ней возможны повреждения кожи, глаз или одежды. Будьте
бдительны и всегда используйте защитные средства. Во время использования мотовездехода части выхлопной
системы сильно нагреваются. Если двигатель не остыл, проведение технического обслуживания запрещено.
Пар, вырывающийся из системы охлаждения, или горячее масло могут вызвать серьезные ожоги. Перед
началом обслуживания убедитесь, что двигатель остыл. На упаковке мотовездехода и на его деталях могут
быть острые углы. Будьте осторожны и используйте защитное снаряжение.
ТАБЛИЦА ПЕРЕВОДА МЕР
Инструкции по использованию таблицы перевода мер
Пользуйтесь данной таблицей для перевода метрических единиц в единицы британской
Screenshot_4.jpg
Screenshot_5.jpg
ГЛАВА 2 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
2.1 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
2.2 ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА
2.3 СХОЖДЕНИЕ
2.4 ОСМОТР ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ
2.5 НАТЯГ ПРУЖИНЫ ПОДВЕСКИ
2.6 КОЛЕСА
2.7 ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ
2.8 РАМА, ГАЙКИ, БОЛТЫ, ЭЛЕМЕНТЫ КРЕПЛЕНИЯ
ГЛАВА 2 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
2.1 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Отметки, используемые в таблице
DL: Процедуры, отмеченные значком DL, должны проводиться специалистами дилера.
O: При эксплуатации в неблагоприятных условиях, данные процедуры должны проводиться
чаще.
ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Соблюдение графика технического обслуживания и тщательное выполнение всех процедур
обеспечат надежность и безопасность эксплуатации данного транспортного средства.
Интервалы проведения осмотра, регулировки и смазки основных деталей мотовездехода
приводятся в таблице ниже.
Интервалы проведения технического обслуживания соответствуют режиму эксплуатации в
природных условиях средней тяжести и средней скорости 16 км/ч. При эксплуатации в
тяжелых природных условиях, в условиях повышенной влажности или запыленности,
интервалы технического обслуживания должны быть сокращены. При необходимости
проводите осмотр, чистку, смазку, регулировку или замену деталей.
ПРИМЕЧАНИЕ: В результате осмотра может быть выявлена необходимость замены
деталей. Всегда используйте оригинальные запчасти, которые можно приобрести у Вашего
дилера.
Техническое обслуживание и регулировка чрезвычайно важны. Если проведение
обслуживания и регулировки вызывает у Вас затруднения, следует обратиться к
официальному дилеру компании.
A = Регулировка:
I = Осмотр
C = Чистка
L= Смазка
D = Слив
R = Замена
T = Затяжка с правильным моментом затяжки
420434300.jpg
Screenshot_1.jpg

Замена моторного  масла

30 ч 

3 мес 

Обслуживание в период  обкатки (1 мес.) Чаще  меняйте масло при  

эксплуатации в холодном  климате.

Масляный фильтр 

50 ч 

6 мес 

I C

Вентиляционный  шланг двигателя

100 ч 6 мес 

Поплавковая  

камера  

карбюратора

50 ч 

6 мес 

Периодически сливайте  содержимое поплавковой  камеры, также сливайте  перед хранением.

Трос управления  дроссельной  

заслонкой

Перед поездкой 

I

DL Трос управления  дроссельной  

заслонкой

50 ч 

6 мес 

A L (Смазка М), при  

необходимости R

Тяга  

переключателя  передач

50 ч 

6 мес 

I A R при необходимости

DL Приводной ремень 50 ч 

6 мес 

R при необходимости

Рулевое  

управление

50 ч 

6 мес 

I L T при необходимости

Задняя ось (и  

подшипники)

50 ч 

6 мес 

I L

Передняя подвеска 50 ч 

6 мес 

I L 

T при необходимости

Задняя подвеска 

50 ч 

6 мес 

T при необходимости

Свеча зажигания 

100 ч 12 мес 

R при необходимости

DL Опережение  зажигания

100 ч 12 мес 

При необходимости  

регулировать

DL Топливная система 100 ч 12 мес 

Убедитесь в отсутствии  утечек в топливном баке,  его крышке, топливном  кране, трубках, фильтре и  карбюраторе. Заменяйте  трубки каждые 2 года.

DL Топливный фильтр 100 ч 12 мес 

R

Радиатор 

100 ч 12 мес 

I R

Шланги системы  охлаждения

50 ч 

6 мес 

R при необходимости

Искрогаситель 

10 ч 

ежемесячно 

С 

R при необходимости

DL Сцепление 

25 ч 

3 мес 

I R 

R при необходимости

Опоры двигателя 

25 ч 

3 мес 

I

DL Клапанный зазор 

100 ч 12 мес 

I A

DL Коробка  

переключения  

передач

200 ч 24 мес 

Менять смазку каждые два года

DL Уровень тормозной  жидкости

Перед поездкой 

I

Тормозная  

жидкость

200 ч 24 мес 

Менять каждые два года

Холостой ход 

При  

необходимости

DL Регулирование  сходимости

При  

необходимости

Периодический осмотр,  регулировка при замене  деталей

Направление луча  фар

При  

необходимости

При необходимости  

отрегулировать

СМАЗКИ 

ХарактеристикаТребования 

смазки

Способ 

Интервалы

1. Моторное  масло

SAE  

15W/40SG

Долить до нужного  уровня,  

отмеченного на  масляном щупе

Проверять уровень  ежедневно

2. Тормозная  жидкость

Только DOT 3 Поддерживать  уровень 

Между линиями.  См. раздел 7  

«Контроль»

При необходимости: Менять каждые два  года или через  

каждые 200 часов

3.  

Трансмиссионн ое масло

SAE 90 

Долить до нужного  уровня,  

отмеченного на  масляном щупе

Менять ежегодно  или каждые 100  часов

4. Масло  

заднего  

редуктора

SAE 90 

Долить до  

необходимого  

уровня

Менять ежегодно  или каждые 100  часов

5. Масло  

переднего  

редуктора (4х4)

SAE  

15W/40SG

Долить до  

необходимого  

уровня

Менять ежегодно  или каждые 100  часов

A 6. Поворотная Смазка Смазать при Каждые 3 мес

ось переднего  рычага  

подвески

помощи смазочного  шприца

через каждые 50  часов (за  

исключением точки  вращения рычага  подвески, не  

нуждающейся в  обслуживании)

7. Втулки  

рулевой  

колонки

Смазка 

Смазать при  

помощи смазочного  шприца

Каждые 3 мес или  через каждые 50  часов

A. 8. Переднее  колесо 

подшипники

Смазка 

(термостойкая )

Осмотрите и  

замените  

подшипники при необходимости

Раз в полгода

9. Тяги 

Смазка 

Смазать масленки 

Раз в полгода

10.  

Переключение  передач

Смазка 

Смазать масленки 

Раз в полгода

Соединения

11. Шаровые  шарниры

Осмотр 

Осмотрите и  

замените при  

необходимости

Раз в полгода

12. Подшипник  задней оси

Смазка 

Смазать масленки 

Каждые 3 мес или  через каждые 50  часов

13.  

Качающийся  рычаг

Смазка 

Смазать масленки 

Ежемесячно или  каждые 20 часов

14. Трос  

управления  дроссельной  заслонкой

Смазка М 

Смажьте, осмотрите и замените при  необходимости

Ежемесячно или  каждые 20 часов

15. U-образное  соединение  задней оси

Смазка 

Смазать масленки 

Каждые 3 мес или  через каждые 50  часов

16. Вилка  

задней оси

Смазка 

Смазать масленки 

Каждые 3 мес или  через каждые 50  часов

17. U-образное  соединение  передней оси  (4WD)

Смазка 

Смазать масленки 

Каждые 3 мес или  через каждые 50  часов

18. Вилка  

передней оси  (4WD)

Смазка 

Смазать масленки 

Каждые 3 мес или  через каждые 50  часов

19. Внутренние и внешние  

ШРУСы (4WD)

Смазка М 

Смажьте, осмотрите и замените при  необходимости

Каждые 3 мес или  через каждые 50  часов

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СМАЗКЕ 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

1. Используйте большее количество смазки при эксплуатации в тяжелых условиях,  условиях повышенной влажности и запыленности. 

2. Смазка: Легкая консистентная смазка 

3. Смазка дисульфид молибдена (MoS2 ) (водостойкая). 

4. Если подвеска стала жесткой или после мойки. 

5. Интервалы даны для эксплуатации на средней скорости 16 км/ч. 

2.2 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИ РАБОТЕ С ТОПЛИВНОЙ СИСТЕМОЙ Бензин легко воспламеняется и в некоторых условиях может быть взрывоопасен. Во время заправки двигатель должен быть выключен. 

● Не курите во время заправки и не выполняйте ее вблизи источников искр или  открытого огня. 

• Не заправляйте топливный бак до предела. Не доливайте бензин до уровня  заливной горловины 

• При попадании бензина в глаза или внутрь организма, необходимо  незамедлительно обратиться к врачу. 

• При попадании бензина на кожу или одежду, его необходимо смыть водой с  мылом, а одежду следует заменить. 

• Не запускайте двигатель в закрытом помещении. Отработавшие газы ядовиты  и за короткое время могут вызвать 

потерю сознания и смерть. 

• Никогда не сливайте бензин 

из поплавковой камеры, если 

двигатель горячий. Вы можете 

получить серьезные ожоги. 

ТОПЛИВОПРОВОДЫ 

Проверьте топливопроводы и 

убедитесь в отсутствии износа, 

повреждений и утечек. При 

необходимости замените их. 

Убедитесь, что топливопроводы 

расположены правильно и 

надежно закреплены. 

ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что 

топливопроводы не перекручены и не защемлены. Все топливопроводы необходимо заменять каждые два года. 

ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ТРУБКИ 

1. Проверьте вентиляцию топливного бака, масляного бака, карбюратора,  аккумулятора и трансмиссии и убедитесь в отсутствии признаков износа,  повреждений или утечек. Производите замену каждые два года. 

2. Убедитесь, что 

вентиляционные и сливные 

трубки направлены в  

сторону земли и закреплены. 

ВНИМАНИЕ: Убедитесь в 

отсутствии изломов и 

перекручиваний. 

ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР 

Топливный фильтр необходимо 

менять в соответствии с 

таблицей периодического 

техобслуживания, либо при 

обнаружении в фильтре осадка. 

1. Закройте топливный кран. 

2. Снимите хомуты на обеих 

концах фильтра. 

3. Снимите топливопроводы с 

фильтра. 

4. Оденьте топливопроводы на 

новый фильтр и оденьте хомуты 

собрав всё таким образом, чтобы 

стрелка на фильтре указывала 

направление движения топлива. 

5. Затяните хомуты на 

топливопроводах. 

6. Откройте топливный кран. 

7. Запустите двигатель и 

убедитесь в отсутствии утечек. 

8. Установите топливный бак на 

место. 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 

Во время обслуживания обращайте внимание на фитинги пластикового топливного  бака. Во время снятия не тяните за топливопровод. Осмотрите фитинги и корпус  топливного бака, убедитесь в надежности креплений и отсутствии царапин и  потертостей. При необходимости замените топливный бак. 

2.3 СХОЖДЕНИЕ 

СПОСОБ: ПРЯМОУГОЛЬНИК ИЛИ НИТКА 

Убедитесь, что руль отцентрирован. 

ПРИМЕЧАНИЕ: Нитка должна касаться 

боковой поверхности задней шины по обе 

стороны от центра колеса. Измерьте 

расстояние от нитки до переднего и заднего 

края обода. 

Полученное значение для заднего края обода 

(А) должно превышать значение для переднего 

края обода (B) на 2-3 мм. 

ПРИМЕЧАНИЕ: Для проверки правильного 

положения руля можно использовать рычаг 

рулевой колонки. Если руль расположен прямо, 

то рычаг всегда указывает в направлении от 

рулевой колонки. 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Будьте осторожны при 

работе с рулевыми тягами. Оба конца рулевой 

тяги должны быть завинчены на одинаковое 

расстояние. 

2.4 ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА 

ОСМОТР 

Для поддержания тормозной системы в рабочем состоянии рекомендуется  проведение следующих проверок. Срок службы компонентов тормозной системы  зависит от условий эксплуатации. Производите осмотр тормозов в соответствии с  таблицей периодического обслуживания и перед каждой поездкой. Поддерживайте  требуемый уровень тормозной жидкости в бачке. Используйте тормозную жидкость  DOT 3 или DOT 4.  

ПРИМЕЧАНИЕ: 

• Используйте новую тормозную жидкость, хранившуюся в герметичной емкости,  чтобы избежать загрязнения системы. 

•Убедитесь в отсутствии утечек тормозной жидкости.  

•Убедитесь в отсутствии сильного люфта. Тормоз не должен быть «ватным». • Проверьте тормозные колодки и убедитесь в надежности креплений и отсутствии  износа и повреждений. 

•Проверьте состояние поверхностей каждого диска. 

ПРОВЕРКА ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОК 

Колодки следует менять, если толщина рабочей поверхности меньше либо равна  1мм. 

ОСМОТР ШЛАНГОВ / ФИТИНГОВ 

Проверьте шланги и фитинги тормозной системы и убедитесь в отсутствии трещин,  износа, истирания и утечек. При необходимости затяните фитинги и замените  изношенные или поврежденные детали. 

РЕГУЛИРОВКА НОЖНОГО ТОРМОЗА.  

ПРИМЕЧАНИЕ: 

• Ножной тормоз на модели EPA (США) является ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ тормозом. • Ножной тормоз на модели EEC (ЕЭС) является ОСНОВНЫМ тормозом. Следующая процедура применяется при 

осмотре дополнительной гидравлической 

(ножной) тормозной системы. При 

необходимости производится регулировка и 

удаление воздуха из системы. 

1. Прежде всего, проверьте эффективность 

работы тормоза. Надавите на педаль с 

усилием 25 кг. Поверхность педали должна 

быть, по меньшей мере, на 2,5 см выше 

поверхности подножки. 

Если разница по высоте составляет менее 2,5 

см, следует обратить внимание на следующее: 

Свободный ход 

Свободный ход педали тормоза не должен 

превышать 3-6 мм. При слишком большом 

свободном ходе, следует осмотреть 

соединение педали и главный тормозной 

цилиндр и убедиться в отсутствии износа или 

повреждений. Замените изношенные детали. 

Выпуск воздуха: 

Если свободный ход не превышает требуемую 

величину, а проблема сохраняется, это может 

означать, что в системе есть воздух. Выпустите 

воздух из тормозной системы. Для этого 

следуйте инструкции, изложенной в главе «Тормоз». 

ПРОВЕРКА НОЖНОГО ТОРМОЗА 

При необходимости, ножной тормоз следует отрегулировать. Приподнимите  мотовездеход, так чтобы задние колеса «вывесились». Проворачивая задние колеса  вручную, нажмите на педаль дополнительного ножного тормоза. Эффект нажатия  должен проявляться после того, как рычаг проходит половину расстояния между  начальным положением и конечным положением у подножки. 

ПРОВЕРКА НОЖНОГО ТОРМОЗА (ЕВРОПА) 

Несмотря на то, что проверка ножного тормоза осуществляется на заводе, его  следует проверить еще раз. Для поддержания механического ножного тормоза в  рабочем состоянии ему требуется обслуживание. 

1.При выключенном двигателе, нажмите на рычаг стояночного тормоза и  попытайтесь сдвинуть мотовездеход с места. 

2. Если задние колеса блокированы, то тормоз работает исправно. 3. Если колеса не блокированы, то тормозу требуется регулировка. Регулировка тормозного суппорта. Примечание: 

Регулировка тормозного суппорта является высокоточной процедурой. Для  регулировки (настройки) механического стояночного тормоза, выполните  следующую процедуру. 

1. Ослабьте регулировочную стопорную гайку суппорта. 

2. Вручную поверните регулировочный болт по часовой стрелке, до момента, пока  он не коснется тормозного диска. Поверните регулировочный болт против часовой  стрелки на 1/4 оборота для получения свободного хода стояночного тормоза 10 — 20  мм. 

ПРИМЕЧАНИЕ: При регулировке свободного хода важно передвигать рычаг вперед назад. 

3. Надежно затяните контргайки. 

4. Также возможно отрегулировать тормозной трос 

при помощи регулировочной гайки. 

5. Убедитесь, что задние колеса свободно 

проворачиваются, и отсутствует прихватывание 

тормозов. 

Регулировка рычага тормоза. Примечание: 

Регулировка рычага является регулировкой стояночной блокировки. 6. Поверните регулировочный элемент и нажмите на рычаг. Во время регулировки перемещайте рычаг вперед-назад. 

7. Убедитесь, что задние колеса свободно 

проворачиваются, и отсутствует 

прихватывание тормозов. 

ВНИМАНИЕ: Не затягивайте регулировочный 

элемент слишком сильно. Свободный ход 

рычага: 20 мм. 

8. Проверка стояночной блокировки. 

Блокировка должна удерживать нагруженный 

мотовездеход на уклоне в 18%. 

Примечание: стояночный тормоз также 

нуждается в притирке. См. главу 7 «Тормоза». 

2.5 РЕГУЛИРОВКА НАТЯГА ПРУЖИНЫ ПОДВЕСКИ 

Вес водителя и загрузка мотовездехода влияют на требуемую величину натяга  пружины. При необходимости проведите регулировку. 

ПЕРЕДНЯЯ ПОДВЕСКА 

Сожмите, затем отпустите переднюю подвеску. Ход подвески должен быть плавным. Проверьте все компоненты передней подвески и убедитесь в отсутствии износа или  повреждений. 

Убедитесь в отсутствии утечек. Натяг пружин амортизаторов не регулируется. При  необходимости проведите замену деталей. 

ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА 

Сожмите, затем отпустите заднюю подвеску. Ход подвески должен быть плавным.  Проверьте все компоненты задней подвески и убедитесь в отсутствии износа или  повреждений. Убедитесь в отсутствии утечек из амортизаторов. Регулировка натяга  пружин амортизатора производится при помощи специального ключа. 

УПРАВЛЕНИЕ 

Проверьте работу, положение и регулировку управления. 

2.6 КОЛЕСА 

Осмотрите все колеса и убедитесь в отсутствии биения или повреждений.  Проверьте колесные гайки и убедитесь, что они затянуты. Не следует слишком  сильно затягивать колесные гайки. 

ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ КОЛЕСА И СТУПИЦЫ 

Компонент 

Технические характеристики

Гайки переднего колеса 

20 футо-фунтов 

27 Н*м

Гайки заднего колеса 

50 футо-фунтов 

69 Н*м

Гайка передней оси 

См. установку СТУПИЦЫ  

ПЕРЕДНЕГО КОЛЕСА

Гайка задней ступицы 

80 футо-фунтов 

110,6 Н*м

СНЯТИЕ КОЛЕСА 

1. Остановите двигатель, включите передачу и заблокируйте колёса стояночным  тормозом. 

2. Немного ослабьте гайки крепления колеса. 

3. Поднимите один бок мотовездехода, поместив подходящую подставку под  подножку. 

4. Снимите колесные гайки, а затем снимите колесо. 

УСТАНОВКА КОЛЕСА 

1. Включите передачу, и стояночный тормоз, 

установите колесо в правильное положение 

на ступице. Убедитесь, что вентиль 

направлен наружу, а направление стрелки 

на колесе совпадает с направлением 

вращения. 

2. Установите колесные гайки и затяните их. 

Действуйте, как показано на рисунке справа. 

3. Верните мотовездеход в горизонтальное 

положение. 

4. Надежно затяните колесные гайки с правильным моментом затяжки,  руководствуясь данными в таблице выше. Для гаек заднего колеса, убедитесь, что  конический конец гайки входит в конус на колесе. 

ВНИМАНИЕ: 

Неправильная установка колес может отрицательно сказаться на управляемости и  вызвать износ шин. 

2.7 ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ 

ПРОВЕРКА ШИН. ВНИМАНИЕ : 

* Поддерживайте правильное давление в шинах. См. предупреждающие наклейки  (давление в шинах). 

* Неправильное давление в шинах может отрицательно сказаться на маневренности мотовездехода. 

•При замене шин используйте оригинальное оборудование, подходящего размера и  типа. Заменяйте сразу все колеса, особенно это касается модели 4Х4. •Использование шин нестандартного типа или размера может отрицательно  сказаться на управляемости мотовездехода и привести к повреждениям, особенно  это касается модели 4х4. 

ГЛУБИНА РИСУНКА ПРОТЕКТОРА 

Замените шины, если глубина рисунка протектора менее 3 мм. 

Проверка давления в шинах 

Передние Задние 

7.2±0.1PSI (50±0.7KPa) 7.2±0.1PSI (50±0.7KPa)

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 

Износ шин может привести к заносу, что вызовет потерю управления.  Использование изношенных шин может привести к аварии. Замените шины, если  глубина рисунка протектора менее 3 мм. 

2.8 РАМА, ГАЙКИ, БОЛТЫ, ЭЛЕМЕНТЫ КРЕПЛЕНИЯ 

Регулярно проверяйте надежность затяжки всех элементов крепления в  соответствии с таблицей периодического обслуживания. Убедитесь, что все  шплинты установлены, и на своих местах. См. моменты затяжки, перечисленные в  каждой из глав. 

Компонент 

Момент  

затяжки  

(футо 

фунтов)

Момент  

затяжки  

(Нм)

Отметки

Гайка М6 крепления руля (ранняя  модель)

12 

16

Гайка М8 крепления руля 

18 

25

Гайка М10 х 1,25 Крепление тяги к  рулевой колонке

26-30 

35-41

Гайка М10 х 1,25 Крепление тяги к  чашке переднего амортизатора

40-45 

54-61

Контргайка рулевой тяги М12 

13 

17

Болт М10 Крепление рычага  подвески к раме (ранняя модель)

30 

41 

LT*

Болт М10 Крепление рычага  подвески к раме (точка вращения  не требует обслуживания)

37-44 

50-60 

LT*

Гайка М10Х1 Крепление рычага  подвески к шаровой опоре

22-25 

30-35

Винт М6 Крепление кронштейна  шаровой опоры к чашке переднего

11 

LT*

амортизатора

Поворотный шкворень  

качающегося рычага левый

14 

19 

*

Поворотный шкворень  

качающегося рычага правый

120 

165 

*

Гайка поворотного шквореня с  резьбой

120 

165 

*

Гайка М12 х 1,25 Крепление  переднего амортизатора к раме

15-18 

21-25 

LT*

Гайка М8 Крепление переднего  амортизатора и чашки переднего  амортизатора

15 

21 

LT*

Болт М8 Крепление переднего  суппорта и чашки переднего  амортизатора

18 

25 

LP

Болт М8 Крепление верхнего  хомута рулевой колонки к раме

12 

16

Гайка М8 Крепление фиксатора  нижнего подшипника рулевой  колонки к раме

12 

16

Гайка М10 х 1,25 Крепление  переднего колеса к ступице

20 

27

Гайка передней оси М16 х 1,5 

См. Установка СТУПИЦЫ ПЕРЕДНЕГО  КОЛЕСА

Винт М8 Крепление диска  

переднего тормоза к ступице  переднего колеса

18 

25 

LT*

Гайка М10 х 1,25 Крепление диска  заднего тормоза к заднему  тормозу

22-25 

30-35 

LT*

Гайка задней оси 

80 

110,6

Гайка задней ступицы М10 х 1,25 

50 

69

Гайка М10 х 1,25 Крепление  заднего суппорта к трубке оси

18 

25 

LT*

Болт М 12 х 30 Крепление трубки  оси и качающегося рычага к  заднему редуктору

60 

80

Болт М 12 х 35 Крепление трубки  оси к качающемуся рычагу

60-66 

80-90

ГЛАВА 3 ДВИГАТЕЛЬ 

  • 3.1 ТЕХ. ХАРАКТЕРИСТИКИ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ 3.1.1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

  • 3.1.2 МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ 

  • 3.2 ОСМОТР И ОБСЛУЖИВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ 

  • 3.2.1 РЕГУЛИРОВКА ТЕПЛОВОГО ЗАЗОРА КЛАПАНОВ 3.2.2 РЕГУЛИРОВКА ХОЛОСТОГО ХОДА 

  • 3.2.3 ПРОВЕРКА СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ 

  • 3.2.4 КОМПРЕССИЯ 

  • 3.2.5 ПРОВЕРКА УРОВНЯ МОТОРНОГО МАСЛА 3.2.6 ПРОВЕРКА УРОВНЯ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ 3.3 ГОЛОВКА ЦИЛИНДРА 

  • 3.4 РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ВАЛ И РЫЧАГИ КЛАПАНОВ 3.5 КЛАПАНЫ И ПРУЖИНЫ КЛАПАНОВ 

  • 3.6 ЦИЛИНДР И ПОРШЕНЬ 

  • 3.7 КЛИНОВОЙ РЕМЕНЬ, СЦЕПЛЕНИЕ И ШКИВЫ 3.8 МАГНЕТО И МУФТА СТАРТЕРА 

  • 3.9 МАСЛЯНЫЙ НАСОС 

  • 3.10 КАРТЕР И КОЛЕНВАЛ 

  • 3.11 СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ 

  • 3.11.1 РАДИАТОР 

  • 3.11.2 ВОДЯНОЙ НАСОС 

  • 3.11.3 ТЕРМОСТАТ 

Компонент Стандарт 

Ограничение

Головка цилиндра:  

Предельно допустимая деформация

0,03 мм

Цилиндр: 

70,000- 70,014 мм 

Диаметр цилиндра  

Ограничение отклонения от окружности 

70,025 мм  

0,03 мм

Распределительный вал:  

Размеры кулачков  

Впуск «A»  

36,545- 36,645 мм  

«B»»  

30,021-30,121 мм  

«С»  

6,524 мм 

Выпуск «А» 

36,547 — 36,647 мм  

 «B»»  

30,067- 30,167 мм  

«С» 

6,48 мм

Предельно допустимое  

значение биения  

распредвала 

36,45 мм  

29,92 мм 

36,45 мм  

29,97 мм 

0,03 мм

Цепь распредвала: Цепь распредвала  

DID SC.A-0404A SDH/104

Тип/Количество звеньев 

Коромысло клапана/стойка оси  

коромысел:  

12,000 — 12,018 мм  

Внутренний диаметр коромысла клапана  

11,981- 11,991 мм 

Внешний диаметр вала коромысла Зазор  

0,009 — 0,012 мм

коромысла и оси 

12,03 мм  

11,95 мм

Клапан, Седло клапана. Направляющую  

клапана: 

Тепловой зазор (холодный двигатель) 

Клапанов: впуск — 

0,08 — 0,12 мм  

Выпуск — 

28,4 — 28,6 мм

Диаметр головки «А»  

ВПУСК  

33,9-34,1 мм  

ВЫПУСК  

28,4-28,6мм  

Ширина фаски «B»  

ВПУСК  

3,394-3.960мм  

ВЫПУСК  

3,394-3,960 мм 

Ширина седла «C»  

ВПУСК  

0,9-1,1мм  

ВЫПУСК  

0,9 — 1,1 мм  

Толщина кромки «D»  

ВПУСК  

0,8 — 1,2 мм  

ВЫПУСК  

0,8 — 1,2 мм  

Внешний диаметр штока  

ВПУСК  

5,975- 5,990 мм  

клапана  

ВЫПУСК  

5,960-5,975 мм 

ВПУСК  

6,000 — 6,012 мм  

Внутренний диаметр  

ВЫПУСК 

6,000 — 6,012 мм

направляющей 

5,94 мм  

5,92 мм  

6,05 мм  

6,05 мм

Компонент 

Стандарт 

Ограничение

Зазор между штоком и  

ВПУСК 

направляющей 

ВЫПУСК 

Предельно допустимое значение биения  штока 

ВПУСК 

Ширина седла  

ВЫПУСК 

клапана 

0,010-0,037 мм 

0,025-0,052 мм 

0,9 — 1,1 мм 

0,9 — 1,1 мм 

0,08 мм 

0,1 мм

0,01 мм 

1,6 мм

1,6 мм

Клапанная пружина :

Свободная длина  

ВПУСК/ВЫПУСК 

(внутренняя) 

(внешняя) ВПУСК/ВЫПУСК Длина (клапан закрыт) (внутренний)  ВПУСК/ВЫПУСК 

(внешний)  

ВПУСК/ВЫПУСК 

Давление компрессии (внутренний)  ВПУСК/ВЫПУСК 

(внешний)  

ВПУСК/ВЫПУСК 

Предельный наклон  

ВПУСК/ВЫПУСК 

(внутренний) 

(внешняя) ВПУСК/ВЫПУСК 

38,1 мм 

36,93 мм 

30,1 мм 

31,6 мм 

7,8-9,0 кг 

37,22-42,83 кг

38,1 мм 

35,0 мм

2,5°/1,7 мм 

2,5°/1,7 мм

Поршень:

Поршень к цилиндру 

Поршень к цилиндру

Зазор

Размер поршня «D» 

Точка измерения «H» 

Отверстие для  

поршневого пальца 

внутренний диаметр

Внешний диаметр  

поршневого пальца

0,02-0,04 мм 

69,965-69,980 мм

5 мм

17,004-17,015 мм 

16,991-17,000 мм 

0,15 мм 

17,045 мм 

16,975 мм

Поршневые кольца :

Верхнее кольцо :

Тип Цилиндрический

Концевой зазор  

0,15- 0,30 мм 0,45 мм 

(установленное  

состояние) 

Боковой зазор  

(установленное состояние) второе кольцо:

0,04- 0,08 мм 0,12 мм 

Тип Конус

Концевой зазор  (установленное  состояние) 

0,30- 0,45 мм 0,7- 0,08 мм 

Боковой зазор 0,03- 0,07 мм 0,12 мм Маслосъемное  

кольцо : 

Концевой зазор  (установленное  состояние) 

0,2 — 0,7 мм 

Коленчатый вал: 

Ширина колена «A» 

Допустимое значение 

биения «С»

59,95-60,00 мм 

0,03 мм 

0,35- 0,85 мм

Боковой зазор «D» 

Компонент 

Стандарт 

Ограничение

Автоматическое сцепление  

центрифужного типа: 

Толщина диска сцепления 

Внутренний диаметр корпуса сцепления 

Свободная длина пружины диска  сцепления 

Внешний диаметр грузика 

Включение сцепления 

3,0 мм 

135 мм 

2 8,1 мм 

20 мм 

2 100- 2 700 об./мин. 

2,0 мм 

135,5 мм 

19,5 мм

Клиновой ремень: 

Ширина клинового ремня 

22,6 мм 

21,0 мм

Карбюратор:

Тип CVK 1000-L06-0000

идентификационная отметка TH V-052A

Внешний диаметр D 30

Главный жиклер (M .J) # 128

игла (M .A.J) N425- 7AD 01

Размер дроссельной заслонки (J.N) 10°

Жиклер холостого хода (Th .V) 41,2

Игольчатый жиклер (P.A.J.1) 42,1

Выходное отверстие холостого  хода 

(N.J) D 0,9 

Жиклер холостого хода (P.O) #40 Обводной канал (B.P) 4 0.7×4

Винт регулировки холостого  хода 

(P.S) 1*3/8 j 3/4 

Размер седла клапана (V.S) D 1,2 Эжектор стартера 1 (G.S.1) #42

Эжектор стартера 2 (G.S.2) 4 0 0,9 Высота поплавка (F.H) >3,0 Холостые обороты двигателя 1 450 1 550 об./мин.

Разряженное давление на  впуске 

220-260 мм рт. ст. 

Масляный насос:  

Тип 

Зазор на наконечнике 

Боковой зазор 

Зазор между корпусом и ротором

Трохоидальный тип  

0.1 — 0.34 мм 

0.013- 0.036 мм  

0 .04- 0.09 мм

0 .4 мм  

0 .15 мм  

0 .15 мм

Компонент 

Стандарт 

Ограничение

Радиатор:  

Тип 

Ширина/Высота/Толщина  

Давление открытия крышки радиатора 

Емкость радиатора  

Емкость расширительного бачка

Вентилятор охлаждения  

140/238/24 мм 110-140 кПа (1.1-1.4 кг/см 2 1.1-1,4 бар)  

2 L 

0,35 L

Клапан термостата:  

Температура открытия клапана  

Температура полного открытия клапана  Подъем полного открытия клапана

70 .5- 73 .5 C  

85 C 

3 мм

3.1.2 МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ 

Затягиваемая деталь 

Название  детали

Размер  резьбы

Количес тво

Момент  

затяжки: Н*м  м.кг

Отметки

Болт отверстия проверки  масла 

M 6 1 7 0,7 

Шпилька выхлопной трубы M 8 2 13 1,3 Свеча зажигания М12 1 18 1,8

Крышка звездочки  кулачкового вала Головка цилиндра и  цилиндр 

Головка цилиндра и  цилиндр 

(Сторона цепи  

распредвала) 

Болт M 6 2 10 1,0 Гайка M 8 4 22 2,2 Болт M 6 2 10 1,0 

Крышка клапана Болт M 6 5 10 1,0 Ротор Гайка М16 1 80 8,0

Контргайка регулировщика  клапана  

Фиксатор подшипника  распредвала 

Звездочка кулачкового  вала 

Натяжитель цепи грм

Гайка M 6 2 14 1,4 Болт M 6 2 8 0,8 Болт М10 1 60 6,0 

(Корпус) Болт M 6 2 10 1,0 (Заглушка) Болт М8 1 8 0,8

Фиксатор направляющей 2 Болт M 6 1 10 1,0

Крышка корпуса водяного  насоса 

Болт M 6 3 10 1,0 

Соединение шланга M 6 2 7 0,7

Крышка клапана  термостата 

Болт M 6 2 10 1,0 

Опора горловины Болт M 5 1 5 0,5 Масляный насос Винт M 6 2 7 0,7 Крышка маслянного насоса Болт M 3 1 1 0,1 Пробка сливного отверстия Болт M 35 1 32 3,2 Соединение карбюратора Болт M 6 2 10 1,0

Соединение карбюратора и карбюратор 

Гайка M 6 2 10 1,0 

Топливный насос М6 2 10 1,0

Труба выхлопная в сборе Гайка М8 2 20 2,0

Картер (левый и правый) Болт M 6 9 10 1,0

Пробка сливного отверстия Болт M 8 1 22 2,2

Масляный фильтр Болт M 14 1 3 0,3

Крышка картера Болт M 6 10 10 1,0

Крышка магнето M 6 10 10 1,0 

Затягиваемая деталь 

Крышка (масляный насос) Крышка смотрового отверстия Муфта обгонная сцепления Картер сцепления 

Маслоотражатель (основной  шкив) 

Оновной неподвижный шкив Водило муфты сцепления в  сборе 

Статор 

Воспринимающая катушка Стартер 

Термовыключатель 

Датчик температуры 

Название детали 

Болт 

заглушка M 16 Болт 

Болт 

— 

Резьба 

Размер 

M 6 

M 8 

M 14 

M 4 

M 14 

M 36 

M 5 

M 5 

M 6 

M 16 

P t1/8 

Количес тво 

Затяжка

момент  

затяжки 

Нм м.кг 

12 1,2 

8 0,8 

30 3,0

60 6,0

3 0,3 

60 6,0

90 9,0 

7 0,7

7 0,7

10 1,0

23 2,3

8 0,8

Отметки

3.2 ОСМОТР И ОБСЛУЖИВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ  

3.2.1 РЕГУЛИРОВКА ЗАЗОРА КЛАПАНОВ 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Регулировка теплового зазора клапанов должна 

проводиться на холодном двигателе, при комнатной 

температуре. Во время выполнения данной 

процедуры поршень должен находиться в верхней 

мертвой точке (ВМТ) на такте сжатия. 

1. Снимите: 

• Крышка картера 

2. Снимите: 

• Свеча зажигания 

•Крышка клапана (сторона впуска)  

•Крышка клапана (выпуск) 

3. Снимите: 

•Крышка смотрового отверстия 

4.Измерьте: • зазор клапана 

Не соответствует спецификации >> Регулировка 

•Зазор клапана (холодный двигатель):  

Впускного клапана 0,08- 0,12 мм  

Выпускного клапана 0,16-0,20мм 

Этапы процедуры: 

5. Поверните основной шкив против часовой стрелки, 

чтобы совместить в окне отметку b с отметкой а, 

когда поршень находится в ВМТ. Измерьте зазор 

клапана при помощи специального щупа. 6. 

Регулировка 

•Зазор клапана 

Этапы процедуры: 

Ослабьте гайку (1), ввинтите или вывинтите 

регулировочный элемент (3) при помощи 

специального инструмента (2), до получения нужной 

величины зазора. 

Ввинчивание >> Зазор клапана уменьшается 

Вывинчивание >> Зазор клапана увеличивается. 

Держите регулировочный элемент неподвижно и 

затяните контргайку. 

Момент затяжки: 14 Н*м 

•Измерьте зазор клапана. 

Если зазор не соответствует требованиям, повторяйте вышеописанные шаги,  пока не будет достигнута необходимая величина зазора. 

7. Установите: 

Уплотнительное кольцо 

Крышка клапана (Сторона впуска)  

Момент затяжки: 10 Н*м 

8 . Установите: 

Уплотнительное кольцо 

Крышка клапана (Сторона выпуска) Момент затяжки: 10 Н*м Свеча зажигания  

Момент затяжки: 18 Н*м(1,8м.кг) 

Винт смотрового отверстия 

Крышка картера  

Момент затяжки: 18 Н*м 

3.2.2 РЕГУЛИРОВКА ХОЛОСТОГО 

ХОДА 

1. 1.Запустите двигатель и 

прогревайте его в течение нескольких 

минут.  

2. Подсоедините: 

Тахометр к проводу свечи зажигания.  

3. Проверка: 

Обороты холостого хода:1450-1550 

об/мин 

4. Регулировка: Холостые обороты 

двигателя 

Этапы процедуры: 

Поверните винт регулировки 

холостого хода до состояния легкой фиксации. 

Вывинтите регулировочный винт на необходимое количество оборотов. Винт регулировки холостого хода: 1 3/8 оборота 

Ввинчивайте или вывинчивайте ограничительный винт дроссельной заслонки до  достижения необходимых оборотов холостого хода. 

Ввинчивание >> Увеличение оборотов холостого хода 

Вывинчивание >> Уменьшение оборотов холостого хода 

3.2.3 ПРОВЕРКА СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ 

1.Снимите: 

• Колпачок свечи зажигания 

• Свеча зажигания 

ВНИМАНИЕ: 

Перед снятием свечи зажигания очистите 

при помощи сжатого воздуха загрязнение в 

свечных колодцах, чтобы избежать 

попадания грязи в цилиндр.  

1. Проверка: 

Неправильный тип свечи зажигания>> 

Заменить 

Стандартная свеча зажигания: DR8EA (NGK)  

2. Осмотр: 

Износ/повреждения электродов>> Заменить. 

Неправильный цвет изолятора>>Заменить.  

Правильный цвет — коричневый или светло-коричневый 

3. Чистка: Свеча зажигания 

(при помощи проволочной щетки или 

специальной щетки для свечей) 

4.Измерьте: 

• Зазор между электродами свечи 

зажигания ( при помощи щупа). 

Зазор свечи зажигания: 0,6-0,7 мм 

6. Установите: Свеча зажигания 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Перед установкой свечи зажигания почистите поверхность прокладки и свечи. 

3.2.4 ИЗМЕРЕНИЕ КОМПРЕССИИ 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Недостаточная компрессия приводит к падению производительности. 1. Проверка: Тепловой зазор клапана 

Не соответствует спецификации >> Регулировка. 

См. раздел «РЕГУЛИРОВКА ТЕПЛОВОГО ЗАЗОРА КЛАПАНА» 2. Запустите двигатель и прогревайте его в течении нескольких минут. 3. Выключите двигатель. 

4. Снимите: Свечу зажигания 

Перед снятием свечи зажигания продуйте сжатым воздухом свечные колодцы,  чтобы избежать попадания грязи в цилиндр. 

5. Подсоедините: 

Компрессометр 

6.Измерьте:  

Компрессию 

Если она превышает максимально 

допустимое давление, следует проверить 

головку цилиндра, поверхности клапанов и 

юбку цилиндра, и убедиться в отсутствии 

отложений и нагара. 

Если давление ниже минимально 

допустимого, следует закапать несколько 

капель масла в цилиндр и еще раз 

провести измерения. См. таблицу ниже. 

Давление компрессии

(после добавления масла в цилиндр)

Показания 

Возможные причины

Больше, чем при отсутствии  масла

Износ или повреждение поршней

То же, что и без масла

Возможно повреждены кольца, клапаны,  прокладка головки цилиндра или поршень >>  Ремонт.

Компрессия  

Стандарт: 1400 кПа (14 Кг/см2,14 бар)  

Минимальная: 1120 кПа (11,2 Кг/см2, 11,2 бар) 

Этапы процедуры: 

 Проворачивайте двигатель с широко открытой дроссельной заслонкой, пока  показания на компрессометре не стабилизируются. 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: 

Во время проворачивания двигателя следует заземлить вывод свечи зажигания,  чтобы избежать искрения.  

8. Установите: Свеча зажигания 

Момент затяжки: 18 Нм*м 

3.2.5 ПРОВЕРКА УРОВНЯ МОТОРНОГО 

МАСЛА 

1. Запустите двигатель и прогревайте его в 

течении нескольких минут. 

2. Выключите двигатель. 

3. Осмотр: (Не ввинчивайте масляный щуп) Уровень моторного масла Уровень масла должен находиться между максимальной и минимальной отметками. Уровень масла ниже минимальной отметки:  

Долейте масло до необходимого уровня. 

РЕКОМЕНДУЕМОЕ МОТОРНОЕ МАСЛО 

См. таблицу. Выберите моторное масло, подходящее для температурных условий. Стандарт API: марка API SE или выше 

ВНИМАНИЕ: 

Не следует добавлять химические присадки 

или использовать моторное масло для 

дизелей.  

Не следует использовать масла с 

маркировкой ENERGY CONSERVING I или 

выше. Моторное масло также используется 

для смазки сцепления. Присадки могут 

вызвать пробуксовку сцепления. Не 

допускайте попадания посторонних веществ 

в картер. 

4. Запустите двигатель и прогревайте его в 

течение нескольких минут. 

5. Выключите двигатель. ПРИМЕЧАНИЕ: 

Перед проверкой уровня масла подождите несколько минут, чтобы дать маслу  осесть. 

ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА 

1. Запустите двигатель и прогревайте его в течение нескольких минут. 2. Выключите двигатель и поместите емкость для сбора масла под него. 3. Снимите:  

Пробку маслозаливной горловины  

Пробку сливного отверстия 

Пружина (сжатия)  

Сетчатый фильтр  

Уплотнительное кольцо 

Слейте масло из картера. 

4. Установите: Уплотнительное кольцо 

Пружина (сжатия)  

Сетчатый фильтр 

Пробку сливного отверстия  

Пробку маслозаливной горловины 

ПРИМЕЧАНИЕ :  

Проверьте пробку сливного отверстия 

Уплотнительное кольцо. При 

обнаружении повреждений, детали 

необходимо заменить. 

5. Залейте масло: 

Количество масла в картере: 1,6 л 

6. Проверка: 

Уровень моторного масла См. раздел 

«ПРОВЕРКА УРОВНЯ МОТОРНОГО 

МАСЛА»  

ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ МОТОРНОГО 

МАСЛА 

Этапы процедуры:  

Немного ослабьте болт контроля масла. 

Запустите двигатель на холостых оборотах. Дождитесь, когда масло появится на  болте контроля масла. Если через минуту работы масло не появилось, остановите  двигатель, чтобы избежать его заклинивания. Проверьте каналы смазки и масляный насос и убедитесь в отсутствии повреждений или утечек. После решения проблемы  снова запустите двигатель и проверьте давление масла. Затяните контрольный  болт масла в соответствии с техническими требованиями. 

ВНИМАНИЕ: 

Запустите двигатель и проверьте давление масла при ослабленном контрольном  болте. Не превышайте число оборотов. Действуйте в соответствии с тех.  требованиями. 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Удалите следы масла с двигателя. 

3.2.6 ПРОВЕРКА УРОВНЯ 

ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ:  

Уровень охлаждающей жидкости 

Уровень охлаждающей жидкости 

должен находиться между 

максимальной и минимальной 

отметками. 

Если уровень жидкости ниже минимальной отметки. Долейте охлаждающую  жидкость до необходимого уровня. 

ВНИМАНИЕ:  

Жесткая или соленая вода ухудшает 

состояние деталей двигателя. Если 

охлаждающей жидкости нет, следует 

использовать только 

дистиллированную воду, и только на 

летний сезон. 

1. Запустите двигатель и прогревайте 

его в течении нескольких минут. 

2. Остановите двигатель и еще раз 

проверьте уровень охлаждающей 

жидкости. 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Перед проверкой уровня охлаждающей жидкости подождите несколько минут, чтобы дать ей осесть. 

ЗАМЕНА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ 

1. Снимите: 

Передний пластиковый щиток мотовездехода.  

Сиденье. 

2. Снимите: 

Шланг (Расширительный бачок)  

Слейте охлаждающую жидкость из 

расширительного бачка. 

3. Снимите: Пробку сливного 

отверстия 

Крышка радиатора  

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: 

Не следует снимать крышку радиатора, если двигатель и радиатор горячие. В этом  случае возможен выброс разогретой охлаждающей жидкости под давлением, что  может привести к серьезным травмам. 

Когда двигатель остынет, откройте крышку радиатора следующим образом: Накройте полотенцем или толстой тканью крышку радиатора. Медленно  поворачивайте крышку против 

часовой стрелки. Это позволит 

постепенно уменьшить давление 

остаточного воздуха. После 

прекращения шипящего звука, 

нажмите на крышку и поверните ее 

против часовой стрелки, чтобы снять 

ее. 

ПРИМЕЧАНИЕ:  

Снимите крышку после снятия 

сливной пробки. 

4. Чистка: 

Радиатор 

Залейте мягкую воду в горловину 

расширительного бачка. 

5. Установите: 

Прокладка (Новая)  

Пробка сливного отверстия  

Момент затяжки: 10 Н*м 

6. Ослабьте: Шланг 

7. Подсоедините: 

Шланг (Расширительный бачок) 

8. Залейте жидкость в: 

Радиатор (до необходимого уровня)  

Медленно заливайте охлаждающую жидкость, пока она не начнет течь из шланга. Залейте расширительный бачок до максимального уровня. 

Рекомендуемая охлаждающая 

жидкость: Высококачественный 

антифриз на основе этиленгликоля, 

содержащий ингибиторы коррозии для 

алюминиевых двигателей. 

Объём системы охлаждения: 1,4 Л 

Емкость расширительного бачка:  

0,35 Л 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Охлаждающая жидкость является 

токсичным веществом. При обращении с 

ней необходимо соблюдать осторожность. 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: 

При попадании охлаждающей жидкости в 

глаза:  

Промойте глаза большим количеством воды 

и обратитесь к врачу. 

При попадании охлаждающей жидкости на одежду: 

Быстро смойте ее водой, затем почистите одежду мыльным раствором. При  попадании внутрь организма: 

Немедленно вызвать рвоту и обратиться к врачу. 

ВНИМАНИЕ: 

Жесткая или соленая вода ухудшает состояние деталей двигателя. Следует  использовать только дистиллированную воду. 

Не следует использовать воду, содержащую примеси или масло. Не допускайте  попадания охлаждающей жидкости на окрашенные поверхности. Если это  произошло, немедленно промойте их водой. 

Не смешивайте различные типы антифриза на основе этиленгликоля, содержащие  ингибиторы коррозии для алюминиевых двигателей. 

9) Затяните: Шланг 

Медленно долейте охлаждающую жидкость до необходимого уровня. 10. Установка: 

Крышка радиатора 

11. Запустите двигатель и прогревайте его в течение нескольких минут. 12. Остановите двигатель и проверьте уровень жидкости.  

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Перед проверкой уровня охлаждающей жидкости подождите несколько минут, чтобы дать ей осесть. 

13. Установите: Оставшиеся детали.  

3.3 ГОЛОВКА ЦИЛИНДРА 

Порядок 

Название детали 

Количе ство

Отметки

Снятие головки цилиндра Снимите детали, действуя  

в предписанном порядке, 

Слейте охлаждающую  

жидкость. 

Боковая панель. 

Опора для ног.

Карбюратор 

1 Вывод термоприбора См. раздел «Карбюратор» 2 Крышка 1 Отделение 

3 Вентиляционный патрубок 

картера 

4 Выпускной шланг (головка 

цилиндра) 

5 Вентиляционный патрубок 

(картер) 

6 Соединение карбюратора 1 

7 Соединение 1

8 Уплотнительное кольцо 1 

2

10 

11 

12 

13 

14 

15 

16 

17 

18 

19 

20 

Крышка картера 

Заглушка/Уплотнительное кольцо 

Крышка звездочки  

распредвала  

/Уплотнительное кольцо Крышка клапана (Сторона впуска)/Уплотнительное  кольцо 

Крышка клапана (выпуск) /Уплотнительное кольцо Натяжитель цепи ГРМ Натяжитель цепи  

ГРМ/прокладка 

Пластина  

вентиляционная 

Звездочка кулачкового  вала/Цепь ГРМ 

Головка цилиндра 

Прокладка головки  

цилиндра 

Шпонка

1/1 

1/1 

1/1 

1/1

1/1 

2

См. «СНЯТИЕ И  

УСТАНОВКА 

ГОЛОВКИ ЦИЛИНДРА». 

Снятие производится в  порядке, обратном  

процедуре установки.

СНЯТИЕ ГОЛОВКИ ЦИЛИНДРА 

1. Совместите:  

Отметку «a» на роторе, с неподвижной отметкой «b» на крышке картера. 

ПРИМЕЧАНИЕ: При обнаружении особых отметок, следует связаться с изготовителем через дилера, для получения запасных частей и инструкций. 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Поверните первичный шкив против часовой стрелки при помощи ключа и совместите отметку «c» с отметкой «d» на головке 

цилиндра, при поршне в ВМТ такта сжатия. 2. Ослабьте: Болт 

3. Снимите: 

Натяжитель цепи ГРМ  

Прокладка натяжителя цепи ГРМ 

4. Снимите: Пластина вентиляционная  Звездочка кулачкового вала  

Цепь ГРМ 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Не допускайте падения цепи в картер. Снимите болт, удерживая установочный болт ротора при помощи ключа. 

5. Снимите: Головку цилиндра 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Ослабьте гайки, действуя в нужной 

последовательности. Ослабляйте гайки, поворачивая их на 1/2 оборота. 

Продолжайте, пока все гайки не будут откручены. 

ОСМОТР ГОЛОВКИ ЦИЛИНДРА: 

1. Устраните:  

Отложения и нагар (из камеры сгорания). Используйте округлый скребковый 

инструмент. 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Не используйте для чистки острый 

инструмент, чтобы не повредить и не поцарапать очищаемую поверхность, резьбу под свечу зажигания, седло клапана. 2. Осмотр: 

Царапины/Повреждение головки цилиндра >> Заменить.  

3. Измерьте: 

Деформация головки цилиндра 

Не соответствует спецификации >> 

Реставрировать поверхность 

Деформация головки цилиндра: Менее 0,03 мм 

Измерение и реставрация: 

• Поместите линейку и щуп на головку 

цилиндра. 

• Измерьте деформацию. 

Если деформация превышает 

допустимые значения, головка цилиндра 

нуждается в реставрации.  

• Поместите наждачную бумагу 

зернистостью 400 ~ 600 на поверхность 

и обработайте головку цилиндра, 

описывая фигуру в виде восьмерки. 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Поворачивайте головку цилиндра, чтобы восстановление поверхности было  ровным. 

УСТАНОВКА ГОЛОВКИ ЦИЛИНДРА: 

1. Установите: Прокладка (головки цилиндра)  

Штифты  

Головка цилиндра 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Нанесите моторное масло на резьбу гаек. Затяните гайки. Последовательность  затяжки – крест-накрест. 

2. Затяните: 

Гайки (головки цилиндра): Момент затяжки: 22 Н*м 

Болты (цилиндр): Момент затяжки: 10 Н*м 

3. Установите: 

Звездочка кулачкового вала  

Цепь ГРМ 

Этапы установки:  

Поверните основной шкив против часовой 

стрелки, чтобы отметка ВМТ совместилась с 

неподвижной отметкой b. 

Совместите отметку c на звездочке 

распредвала с неподвижной отметкой d на 

головке цилиндра. 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

При обнаружении особых отметок, следует 

связаться с изготовителем через дилера, для 

получения запасных частей и инструкций. 

Установите цепь ГРМ на звездочку и 

установите звездочку на распредвал. 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Во время установки звездочки 

поддерживайте цепь в натянутом состоянии 

на стороне выпуска. 

Совместите отметку c на звездочке 

распредвала с неподвижной отметкой d на 

головке цилиндра. 

Совместите выступ на распредвале с отверстием в звездочке. ВНИМАНИЕ:  

Во время установки распредвала коленвал не должен проворачиваться. В  противном случае возможны повреждения и неправильная синхронизация клапанов. Временно затяните болты, удерживая 

распредвал. Отпустите цепь ГРМ. 

4. Установите: Пластина 

вентиляционная  

Шайба 

5. Установите: 

Натяжитель цепи ГРМ 

Последовательность установки:  

Снимите болт крышки цепи ГРМ и 

пружины.  

Отпустите кулачок натяжителя цепи 

ГРМ и до конца вставьте стержень 

натяжителя. 

Установите натяжитель с новой 

прокладкой в цилиндр. Установите 

пружины и болт крышки. Затяните болт 

с прокладкой с необходимым 

моментом затяжки. 

Болт (натяжитель цепи) 10Н*м  

Болт крышки 

 (Натяжитель цепи ГРМ) 8Н*м  

6. Затяните: Болт (Звездочка 

распредвала) 

7. Проверка: Синхронизация клапана 

Нарушение >> Регулировка. 

8. Проверка: Зазор клапана 

Не соответствует спецификации >> Регулировка См. раздел «РЕГУЛИРОВКА  ТЕПЛОВОГО ЗАЗОРА КЛАПАНА» 

3.4 РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ВАЛ И РЫЧАГИ КЛАПАНОВ 

Поря док

Название детали 

Коли чест во

Отметки

Распредвал и коромысло  клапана 

Снимите детали, действуя в  предписанном порядке, 

снятие См. раздел «ГОЛОВКА  ЦИЛИНДРА» 

Головка цилиндра

1 Шайба пружинная 1

2 Пластина 1 См. «КОРОМЫСЛО КЛАПАНА» 3 Коромысло клапана (Впуск)1 СНЯТИЕ И УСТАНОВКА ОСИ

Коромысло клапана  

(выпуск) 

Коромысло клапана 

Распределительный вал 

Контргайка 

Регулировочный элемент Уплотнительное кольцо 

2

2

См. «УСТАНОВКА  

РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНОГО ВАЛА» раздел.

Снятие производится в порядке,  обратном процедуре установки

КОРОМЫСЛО КЛАПАНА / СТОЙКА ОСИ КОРОМЫСЕЛ 

1. Снимите:  

Ось коромысла (Впуск)  

Ось коромысла (Выпуск) 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Подсоедините болт оси коромысла и грузик к оси 

коромысла и вытащите ось. 

ОСМОТР РАСПРЕДВАЛА 

1. Осмотр: Кулачки 

Выкрашивание/царапины, задиры/посинение >> 

ЗАМЕНИТЬ. 

2. Измерение: 

Выступы кулачка длина a и b  

НЕ СООТВЕТСТВУЕТ СПЕЦИФИКАЦИИ >> ЗАМЕНИТЬ 

Длина выступа кулачка: 

Впуск:36,545-6,645мм(Ограничение:36,45мм) 

 30,021-30,121мм(Ограничение:29,92мм)  

Выпуск:36,547-36,647мм(Ограничение:36,45)  

 30,067-30,167мм (Ограничение:29,17) 

3. Осмотр: 

Засорился масляный канал распредвала >> Продуть канал сжатым воздухом. 

ОСМОТР КОРОМЫСЛА КЛАПАНОВ И ОСИ 

КОРОМЫСЕЛ 

1. Осмотр: Контактная поверхность выступа 

кулачка  

Поверхность регулировочного элемента  

Выкрашивание/царапины/посинение >> 

Заменить. Этапы процедуры: Осмотрите две 

контактные поверхности на коромыслах и 

убедитесь в отсутствии износа. Отверстие для 

оси коромысел. Контактная поверхность выступа 

кулачка. Чрезмерный износ >> Заменить. 

Осмотрите поверхность осей коромысел 

клапанов. Выкрашивание/царапины/посинение 

>> Заменить или проверить смазку. 

Измерьте внутренний диаметр отверстий 

коромысла клапана. 

Не соответствует спецификации >> Заменить. 

Внутренний диаметр (коромысло клапана ): 

Внутренний диаметр (коромысло 

клапана): 12,000-12,018мм  

 < Допустимое значение 12,030 мм > 

•Измерьте внешний диаметр отверстий B коромысла клапана. Не соответствует  спецификации >> Заменить. 

Внешний диаметр(ось коромысел): 11,981-11,991 мм:   < Допустимое значение 11,991 мм> 

УСТАНОВКА РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНОГО ВАЛА И КОРОМЫСЕЛ: 1. Смазка: Распределительный вал 

Распределительный вал: 

Масло с дисульфидом молибдена 

Подшипник распредвала: Моторное 

масло 

2. Установите: Пластина 

Стопорная шайба (Новая) 

Болт Момент затяжки:8Н*м 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Надежно закрепите стопорную шайбу на 

болте. 

3. Нанесите: 

Нанесите масло с дисульфидом 

молибдена на коромысло и ось 

коромысел 

Установите: 

Коромысло клапана 

Ось коромысла (Выпуск) 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Выпуск: До конца вставьте ось коромысел 

клапана (выпуск)  

5. Установите: Коромысло клапана/ось 

коромысел (впуск)  

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Впуск: Вставьте направляющую ось (8 мм) 

в отверстие болта в головке цилиндра к 

оси коромысел (впуск). 

ВНИМАНИЕ: 

Не перепутайте направление установки 

оси коромысел. Часть с резьбой должна 

быть направлена наружу.  

3.5 КЛАПАНА И ПРУЖИНЫ КЛАПАНОВ 

Поряд ок

Название операции 1  Название детали

Коли чест во

Отметки

Снятие клапанов и пружин  клапанов 

Головка цилиндра 

Коромысло клапана/стойка  оси коромысел 

Сухари клапана 

Держатель пружины 

Клапанная пружина  

(внутренняя) 

Клапанная пружина  

(внешняя) 

Клапан (Впуск) 

Клапан (выпуск) 

Направляющую клапана Гнездо пружины 

2

1

2

Снимите детали, действуя в  предписанном порядке. 

См. раздел «ГОЛОВКА  

ЦИЛИНДРА» 

См. раздел «ОСЬ КОРОМЫСЕЛ И  КОРОМЫСЛА КЛАПАНА». 

См. раздел «УСТАНОВКА И  СНЯТИЕ КЛАПАНОВ И  

КЛАПАННЫХ ПРУЖИН». 

См. раздел «КЛАПАНЫ И  

ПРУЖИНЫ КЛАПАНОВ» 

УСТАНОВКА

Снятие производится в порядке,  обратном процедуре установки

СНЯТИЕ КЛАПАНОВ И ПРУЖИН 

КЛАПАНОВ 

1. Снимите: 

Сухари клапана 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Подсоедините съемник пружин и 

соединение между держателем клапана и головкой цилиндра, для того, чтобы снять сухари клапана. 

ВНИМАНИЕ: 

Не сжимайте сильно, чтобы не повредить клапанную пружину. 

ОСМОТР КЛАПАНОВ И ПРУЖИН 

КЛАПАНОВ 

1. Измерьте: 

Диаметр штока клапана  

Не соответствует спецификации >> 

Заменить. 

Диаметр штока клапана: Впуск: 

5,975-5,990мм < Допустимое значение 5,94мм> Выпуск:: 5,960-5,975мм < 

Допустимое значение 5,92 мм> 

2. Измерьте: 

Биение (шток клапана ) Не соответствует спецификации >> Заменить. 

Допустимое значение биения: 0,01 мм 3. Измерьте: 

Свободная длина (шток клапана ) Не соответствует спецификации >> Заменить. Свободная длина пружины клапана: Внутренняя пружина: 38,1 < 

Допустимое значение 36,1 мм>  

Внешняя пружина: 36,93 мм < 

Допустимое значение 35,0 мм> 

4. Измерьте: 

• Наклон пружины  

Не соответствует спецификации 

Предельный наклон пружины: 1,7 мм(2,5°) 

5. Осмотр: 

• Контактная поверхность пружины 

Износ/Выкрашивание/Царапины >> 

Заменить 

6. Измерьте: 

• Внутренний диаметр направляющей клапана Не соответствует спецификации >> Заменить 

Внутренний диаметр направляющей клапана:  

Впуск: 6,000 — 6,012 мм  

< Допустимое значение: 6,05 мм>  

Выпуск: 6,000 — 6,012 мм < Допустимое 

значение: 6,05 мм> 

7. Измерьте: 

Зазор между штоком и направляющей = 

внутренний диаметр направляющей 

втулки клапана — диаметр штока клапана 

Не соответствует спецификации >> 

Замените направляющую 

Ограничение зазора между штоком 

и направляющей:  

Впуск: 0,08 мм  

Выпуск: 0,10 мм 

ОСМОТР СЕДЕЛ КЛАПАНОВ 

1. Устраните: 

• Отложения нагара (с фаски клапана и 

гнезда клапана) 

2. Осмотр: •седла клапана 

Выкрашивание/износ >> Замените седло 

клапана. 

3. Измерьте: •Ширина седла клапана «a» 

Не соответствует спецификации 

Ширина седла клапана: 

 Впуск: 0,9 — 1,1 мм  

 <Ограничение: 1,6 мм>  

 Выпуск: 0,9 — 1,1 мм  

 <Ограничение: 1,6 мм> 

Процедура измерения:  

•Нанесите краситель (Dykem) на фаску 

клапана. 

Установите клапан в головку цилиндра. 

Запрессуйте клапан через направляющую клапана в седло. Измерьте ширину седла клапана. В местах соприкосновения фаски и седла  клапана, синий краситель будет снят. 

Если седло клапана слишком широкое, 

узкое или плохо отцентровано, необходимо 

заменить его.  

4. Полировка: Фаска клапана Седло клапана 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

После замены седла клапана, клапана и 

направляющей, необходима притирка седла 

и фаски клапана. 

Этапы выполнения процедуры: 

Нанесите грубый состав для притирки на 

фаску клапана.  

Нанесите масло с дисульфидом молибдена 

на шток клапана.  

Установите клапан в головку цилиндра.  

Поворачивайте клапан до ровной притирки фаски и седла клапана, затем удалите  используемое средство. 

ВНИМАНИЕ: 

Не допускайте попадания притирочного 

средства в зазор между штоком клапана и 

направляющей.  

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Для получения лучших результатов, 

несильно постучите по седлу клапана, 

поворачивая его в руках. 

Нанесите средство для притирки на фаску 

клапана и повторите шаги, описанные 

выше. 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Обязательно удаляйте используемое 

средство с поверхности фаски и седла 

клапана после завершения притирки. 

Нанесите краситель (Dykem) на фаску 

клапана. 

Установите клапан в головку цилиндра. 

Запрессуйте клапан через направляющую 

клапана в седло. 

Измерьте ширину седла клапана «c».  

УСТАНОВКА КЛАПАНОВ И ПРУЖИН 

КЛАПАНОВ 

1. Удаление заусенцев 

• Конец штока клапана 

Используйте оселок для сглаживания конца 

штока.  

2. Нанесите: 

•Масло с дисульфидом молибдена на шток 

клапана и сальник. 

3. Установите: 

•Гнездо пружины клапана  

•Маслосъёмный колпачок (Новый) 

•Клапан (в головку цилиндра)  

•Клапанная пружина (нижняя)  

 •Клапанная пружина (внешняя)  

•Держатель пружины 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Установите клапанные пружины широким 

концом (а) вверх. 

4. Установите: •Сухари клапана 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Установите сухари клапана, сжимая 

пружину клапана при помощи съемника. 

5. Закрепите сухари клапана на штоке, несильно постучав деревяшкой. 

ВНИМАНИЕ: 

Удары не должны быть сильными, чтобы не  

повредить клапан. 

3.6 ЦИЛИНДР И ПОРШЕНЬ 

Порядок 

Название операции 1  Название детали

Количе ство

Отметки

Снятие цилиндра и поршня Снимите детали, действуя в

10 

11 

12 

Головка цилиндра 

Соединение 

Уплотнительное кольцо Успокоитель цепи грм  (сторона выпуска) 

Цилиндр 

Шпонка 

Прокладка цилиндра 

Стопорное кольцо  

поршневого пальца 

Поршневой палец 

Поршень 

Поршневое кольцо  

(Верхнее) 

Поршневое кольцо  

(второе) 

Боковая  

направляющая/Распорная  втулка

2

1

2

1

1

1

2/1

СНЯТИЕ ПОРШНЯ И ПОРШНЕВЫХ КОЛЕЦ 1. Снимите: Стопорное кольцо 

поршневого пальца  

Поршневой палец  

Поршень 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Перед установкой кольца поршневого пальца, накройте картер чистой 

ветошью, чтобы исключить 

возможность попадания кольца в 

картер. 

2. Снимите: Верхнее кольцо  

Второе кольцо  

Маслосъемное кольцо 

ПРИМЕЧАНИЕ:  

Во время снятия поршневого кольца, откройте зазор в замке поршневого кольца пальцами, подтолкните другую сторону кольца. 

ОСМОТР ЦИЛИНДРА 

1. Измерьте: 

Внутренний диаметр цилиндра Не 

соответствует спецификации >> 

Расточить или заменить. 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Измерьте внутренний диаметр 

цилиндра при помощи нутромера для 

предписанном порядке. См. «ГОЛОВКА ЦИЛИНДРА» раздел. 

См. раздел «ПОРШНЕВЫЕ  КОЛЬЦА, 

ПОРШЕНЬ И ЦИЛИНДР. УСТАНОВКА». 

См. «СНЯТИЕ 

ПОРШНЯ И ПОРШНЕВЫХ  КОЛЕЦ» 

раздел. 

См. раздел «ПОРШНЕВЫЕ  КОЛЬЦА, 

ПОРШЕНЬ И ЦИЛИНДР. УСТАНОВКА». 

Снятие производится в  порядке, обратном  

процедуре установки . 

измерения отверстий цилиндров. Измерьте внутренний диаметр цилиндра  параллельно и под прямым углом к коленвалу. Установите средние показатели  измерений. 

Внутренний диаметр цилиндра: 70,000 — 70,014 мм 

<Ограничение:70,25мм> 

<Допустимая разница A,B C: 0,03 мм > 

2. Измерьте: Деформацию Не соответствует 

спецификации >> Заменить 

Допустимая деформация цилиндра: 

0,03 мм 

ОСМОТР ПОРШНЯ И ПОРШНЕВЫХ КОЛЕЦ 

1. Измерьте: 

• Диаметр юбки поршня Не соответствует 

спецификации >> Заменить. 5,0 мм от нижнего края 

поршня. 

Диаметр юбки поршня: 69,965-69,980 мм  

С увеличенным размером (4) 70,0 мм 

2. Рассчитайте: Зазор между поршнем и цилиндром 

Зазор между поршнем и цилиндром= Внутренний диаметр цилиндра — диаметр юбки  поршня 

См. инструкцию по измерению внутреннего диаметра цилиндра в разделе  «ЦИЛИНДР». 

Не соответствует спецификации >> Замените поршень и кольца в комплекте. Зазор между поршнем и цилиндром: 0,02 — 0,04 мм 

3. Измерьте: 

•Диаметр отверстия под поршневой палец. Не соответствует спецификации >>  Заменить. 

Диаметр отверстия под поршневой 

палец: 17,004 — 17,015 мм <Ограничение: 

17,045 мм> 

4. Измерьте: 

• Наружный диаметр поршневого пальца. Не 

соответствует спецификации >> Заменить. 

Диаметр поршневого пальца: 16,991 — 

17,000 мм <Ограничение: 16,975 мм> 

5. Осмотр: •Поршневой палец 

Посинение/канавка >> Чистка или замена 

ОСМОТР ПОРШНЕВЫХ КОЛЕЦ 

1. Измерьте: 

• Боковой зазор Не соответствует спецификации >> Замените поршень и кольца в  комплекте. 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Удалите нагар с канавок поршневых колец и самих колец перед измерением  бокового зазора.  

Боковой зазор (поршневое кольцо): Верхнее кольцо: 0,04- 0,08м м <Ограничение: 0,12мм> второе кольцо: 

0,03 — 0,07 мм < Ограничение: 0,12 мм> 

2.Положение:  

Поршневое кольцо в цилиндре 

ПРИМЕЧАНИЕ : 

Надавите на кольцо головкой цилиндра так, чтобы кольцо располагалось под  прямым углом к отверстию цилиндра. 

3. Измерьте: Концевой зазор 

Не соответствует спецификации >> Заменить. ПРИМЕЧАНИЕ: 

Нельзя измерить концевой зазор на расширителе маслосъемного поршневого  кольца. Если зазор маслосъемного кольца слишком большой, замените все три  кольца. 

Концевой зазор: 

Верхнее кольцо: 0,15-0,30мм <Ограничение:0,45 м>  

второе кольцо: 0,30-0,45мм <Ограничение:0,70м м>  

Маслосъемное кольцо: 0,20 — 0,70 мм 

ПОРШНЕВЫЕ КОЛЬЦА, ПОРШЕНЬ И 

ЦИЛИНДР. УСТАНОВКА: 

1. Установите: Верхнее кольцо  

Второе кольцо  

Боковые направляющие (маслосъемное 

кольцо)  

Расширитель (Маслосъемное кольцо) 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Устанавливайте кольца так, чтобы отметки 

или номера изготовителя были обращены 

вверх. Смажьте поршневые кольца и 

поршень моторным маслом. 

2.Установите: Поршень  

Поршневой палец  

Стопорное кольцо поршневого 

пальца(новое) 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Нанесите машинное масло на поршневые 

пальцы. Убедитесь, что отметка «A» на 

поршне указывает на выпуск. 

Перед установкой кольца поршневого 

пальца, накройте картер чистой ветошью, 

чтобы исключить возможность попадания 

кольца в картер. 

Убедитесь, что устанавливаете каждый поршень в нужный цилиндр. 3. Установка: 

Прокладка (цилиндр)(Новая)  

Штифты установочные 

4. Положение: Поршневые кольца 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Расположите зазоры поршневых колец, как 

показано на иллюстрации. 

a Зазор верхнего кольца 

b. Зазор маслосъемного кольца (нижнее)  

c. Зазор маслосъемного кольца (верхнее)  

d. Зазор второго кольца 

5. Смазать: 

Внешняя поверхность поршня  

Поршневое кольцо  

Внутренняя поверхность цилиндра 

Смазка : Моторное масло 

6. Установите: Цилиндр 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Устанавливайте цилиндр одной рукой, другой рукой сжимайте поршневые кольца. Пропустите цепь ГРМ и направляющую цепи через полость для цепи ГРМ. 

3.7 КЛИНОВОЙ РЕМЕНЬ, СЦЕПЛЕНИЕ И ВТОРИЧНЫЙ/ПЕРВИЧНЫЙ ШКИВЫ,  КРЫШКА КАРТЕРА (ЛЕВАЯ ПОЛОВИНА). 

Порядок 

Название операции 1  Название детали

Количе ство

Отметки

Крышка картера (левая  половина) 

снятие

Крышка картера (левая  половина) 

Хомут шланга B 

Соединение B 

Сетка воздушного  

фильтра B 

Хомут шланга A 

Соединение A 

Сетка воздушного  

фильтра A

1

1

1

1

1

Снимите детали, действуя  в предписанном порядке. 

Снятие производится в  порядке, обратном  

процедуре установки. 

ПЕРВИЧНЫЙ ШКИВ 

Используйте смазку с дисульфидом молибдена 

Порядок 

Название детали 

Количе ство

Отметки

10 

11 

12 

13 

14 

Клиновой ремень,  

сцепление, вторичный  шкив 

Снятие первичного шкива Гайка/Шайба 

Первичный неподвижный  шкив 

Гайка 

Картер сцепления 

Сцепление в сборе. 

Клиновой ремень 

Основной подвижный  шкив 

Втулка 

Крышка первичного шкива Кулачок 

Вес 

Слайдер 

Распорная втулка 

Сальник 

1/1 

1

8

Снимите детали, действуя  в предписанном порядке 

См. «СНЯТИЕ

ПЕРВИЧНОГО ШКИВА». 

См. «СНЯТИЕ

ВТОРИЧНОГО ШКИВА И  РЕМНЯ» 

раздел.

См. «УСТАНОВКА

ВТОРИЧНОГО ШКИВА». 

См. «СБОРКА

ПЕРВИЧНОГО ШКИВА»

См. «СБОРКА

ПЕРВИЧНОГО ШКИВА» Процедура установки  проводится 

в порядке, обратном  процедуре снятия.

ВТОРИЧНЫЙ ШКИВ 

«Нанесите легкую консистентную литиевую смазку 

Порядок 

Название операции 1  Название детали

Количе ство

Отметки

6

10 

Разборка вторичного  шкива 

Гайка 

Водило 

Пружина башмака  

сцепления 

Пружина (сжатия) 

Гнездо пружины 

 Направляющий штифт Вторичный подвижный  шкив 

Уплотнительное кольцо Сальник 

Вторичный неподвижный  шкив

1

1

1

Снимите детали, действуя  в предписанном порядке. 

См. «РАЗБОРКА

ВТОРИЧНОГО ШКИВА» 

См. «УСТАНОВКА

ВТОРИЧНОГО ШКИВА».

См. «УСТАНОВКА

ВТОРИЧНОГО ШКИВА».

Сборка проводится в  порядке, 

обратном процедуре  установки.

СНЯТИЕ ПЕРВИЧНОГО ШКИВА 

1. Снимите: Гайка (первичный шкив)  

Шайба  

Оновной неподвижный шкив 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Отпустите гайку (основной 

неподвижный шкив), удерживая 

основной неподвижный шкив при 

помощи держателя ротора. 

СНЯТИЕ ВТОРИЧНОГО ШКИВА И 

РЕМНЯ 

1. Снимите: 

Гайка (вторичный шкив)  

Картер сцепления  

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Ослабьте гайку (вторичный шкив), 

удерживая сцепление при помощи 

держателя. 

2. Снимите: 

Гайка (водило) 

ВНИМАНИЕ: 

При выполнении данной операции не 

следует снимать гайку (водило)ещё. 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Ослабьте гайку (водило сцепления) 

на один оборот с помощью гаечного 

ключа, удерживая водило сцепления 

при помощи держателя. 

3. Снимите: Сцепление в сборе  

Ремень 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Снимите клиновой ремень со стороны 

первичного шкива и сцепления. 

РАЗБОРКА ВТОРИЧНОГО ШКИВА 

1. Снимите: 

Гайка (вторичный шкив) 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Ослабьте гайку. Подсоедините 

съемник пружин. Отпустите пружину 

после снятия гайки. 

ВНИМАНИЕ: 

Используйте проставочную втулку 

(диаметр: 30мм толщина: 2 — 3 мм). 

ОСМОТР СЦЕПЛЕНИЯ 

1.Измерьте: 

Толщина диска сцепления. Царапины >> шлифовка при помощи наждачной бумаги.  Износ/повреждения >> Заменить 

Толщина диска сцепления: 3,0 мм 

 <Предельное значение :2,0мм> 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

После использования наждачной бумаги, удалите оставшиеся на поверхности  частицы. Осмотрите прочие диски сцепления. Замените все три диска в комплекте. ОСМОТР КЛИНОВОГО РЕМНЯ 1. Осмотр: 

Ремень 

Трещины/износ/окалина/щербление >> 

Заменить.. Масло/cмазочный материал 

Проверьте ведущий и ведомый шкивы. 2. 

Измерьте: Ширина клинового ремня 

Не соответствует спецификации >> Заменить 

Ширина клинового ремня: 22,6 мм 

<Ограничение:> 21,0 мм) 

ОСМОТР ГРУЗИКОВ 

1. Осмотр: 

•Минимальный внешний диаметр груза 

Трещины/износ/окалина/щербление >> 

Заменить. Не соответствует спецификации 

>> Заменить 

Внешний диаметр груза: 20,0 мм < 

Ограничение: 19,5 мм> 

ОСМОТР ВТОРИЧНОГО ШКИВА 

1. Осмотр: 

•Вторичный неподвижный шкив — плавная 

работа •Вторичный подвижный шкив — 

плавная работа 

2. Осмотр: 

•Канавка кулачка регулятора 

Износ/повреждения >> Заменить. 

3. Осмотр: •Направляющий штифт 

Износ/повреждения >> Заменить 

СБОРКА ПЕРВИЧНОГО ШКИВА 

1. Чистка: 

•Лицевая поверхность основного 

подвижного шкива • Поверхность основного 

неподвижного шкива •Втулка •Груз 

•кулачок основного подвижного шкива 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Удалите избыточную смазку. 

2. Установите: •Груз •Втулка 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

•Используйте смазку с дисульфидом 

молибдена. Нанесите ее на поверхность 

груза и установите его. 

•Нанесите легкую консистентную литиевую 

смазку на внутреннюю поверхность втулки. 

3. Установите: Распорная втулка 

Слайдер  

Кулачок 

•Крышка основного подвижного шкива. 

Момент затяжки: 3 Н*м 

УСТАНОВКА ВТОРИЧНОГО ШКИВА 

1. Нанесите:  

Легкую консистентную смазку на 

внутреннюю поверхность вторичного 

подвижного шкива, канавку для смазки и 

сальники) 

На подшипники, сальники и внутреннюю 

поверхность вторичного неподвижного 

шкива 

2. Установите: 

Вторичный подвижный шкив 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Установите вторичный подвижный шкив на 

вторичный неподвижный шкив при помощи 

направляющей для сальников. 

3. Установите: Направляющий штифт 

4. Нанесите: 

Легкую консистентную смазку на канавку 

скольжения направляющего штифта и 

сальник(новый). 

5. Установите: 

Полностью вторичный шкив  

Пружина (сжатия)  

Водило сцепления 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Временно затяните гайку, подсоединяя 

съемник пружин. Сожмите пружину. 

ВНИМАНИЕ: 

Используйте проставочную втулку (30мм, 

Толщина: 2-3 мм). 

6. Установить: Ремень 

Сцепление в сборе.  

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Установите ремень со сцеплением в сборе 

на сторону первичного шкива. 

ВНИМАНИЕ: 

Не смазывайте ремень, вторичный шкив и 

сцепление. 

7. Установить: 

Гайка (водило сцепления) 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Затяните гайку (водило сцепления) с 

помощью гаечного ключа, удерживая 

водило сцепления при помощи держателя 

8. Установите: Картер сцепления  

Гайка (картер сцепления)  

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Затяните гайку (картер сцепления), при 

помощи держателя для шкива. 

9. В комплекте: Ремень 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Передвиньте ремень к участку минимального диаметра первичного шкива,  максимального диаметра вторичного шкива и натяните ремень. 

3,8 МАГНЕТО И МУФТА СТАРТЕРА, КРЫШКА КОРПУСА МАГНЕТО, КАТУШКА  СТАТОРА 

Поряд ок

Название детали 

Коли чест во

Отметки

Крышка магнето и обмотка  статора 

снятие 

Слейте моторное масло. 

Разъемы (выводы магнето) 2 Труба выхлопная 

Прокладка выхлопной  трубы 

Крышка магнето 

Прокладка (Крышка  

магнето) 

Штифты 

Обмотка статора 

Воспринимающая катушка 

1

2

1

Снимите детали, действуя в  предписанном порядке. 

См. «ЗАМЕНА МОТОРНОГО  МАСЛА» 

раздел. 

ПРИМЕЧАНИЕ:

Отсоедините разъемы

Снятие производится в порядке,  обратном процедуре установки.

Поря док

Название детали 

Кол 

ичес тво

Отметки

Магнето и муфта  

стартера 

снятие

Ротор 

Вал (промежуточная  шестерня) 

Промежуточная  

шестерня 

Муфта обгонная  

сцепления в сборе 

Шпонка 

Шестерня стартера 

1 » 

1 _ 

Снимите детали, действуя в  предписанном порядке. 

См. раздел «УСТАНОВКА/СНЯТИЕ  РОТОРА МАГНЕТО». 

См. «УСТАНОВКА РОТОРА» 

раздел. 

Снятие производится в порядке,  обратном процедуре установки установка.

A.C. СНЯТИЕ РОТОРА МАГНЕТО 

1. Снимите: Гайка (ротор) •Шайба 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

•Ослабьте гайку (ротор), удерживая ротор при 

помощи держателя шкива. 

•Не касайтесь выступающей части ротора 

держателем шкива. 

2. Снимите: •Ротор 

•Шпонка 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Снимайте ротор при помощи съемника для 

маховика. Расположите съемник для 

маховика над ротором. Убедитесь, что после 

установки крепежных болтов зазоры между 

съемником и ротором одинаковы на всем 

своем протяжении. При необходимости один 

из крепежных болтов можно немного 

повернуть, чтобы отрегулировать положение 

съемника. 

ВНИМАНИЕ: 

Накройте конец коленвала накидным 

ключом для защиты. 

ОСМОТР ШЕСТЕРНИ ПРИВОДА 

СТАРТЕРА 

1. Осмотр: 

•Зубцы промежуточной шестерни стартера 

•Зубцы шестерни привода стартера Зубцы 

шестерни стартера Заусенцы/щербление, 

отколы/неровность/износ >> Заменить. 

2. Проверка: 

•Муфта стартера Вставьте штифты в 

направлении, указанном стрелкой. Работа 

не плавная >> Заменить. Процедура 

проверки: •Удерживайте муфту стартера. 

•При повороте шестерни стартера по 

часовой стрелке, между муфтой стартера 

и шестерней должно произойти 

зацепление. • Если зацепления не 

происходит — муфта неисправна. Ее 

следует заменить. •Во время поворота шестерни стартера против часовой стрелки,  вращение должно быть свободным. • Если вращение не свободное — муфта  стартера неисправна. Ее следует заменить. 

УСТАНОВКА РОТОРА МАГНЕТО 

1. Установите: 

Шестерня стартера. Шпонка. Примечание: 

Установите шестерню стартера, затем установите шпонку. 

2. Установите: Шайба, Ротор 

ПРИМЕЧАНИЕ

Почистите коническую часть коленвала и втулку ротора. 

Во время установки ротора магнето, следует убедиться, что шпонка надежно  установлена в коленвале. 

3.Затяните: 

Гайка (Ротор) 

Момент затяжки: 80 Н*м 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Затяните гайку (ротор), удерживая ротор при помощи держателя шкива.

Поряд ок

Название детали 

Коли чест во

Отметки

Снятие масляного насоса 

Магнето 

Крышка 

Ведомая шестерня насоса Шпонка 

Масляный насос в сборе Прокладка 

Шестерня вала крыльчатки Шпонка 

Вал 

1

1

1

1

1

1

1

Снимите детали, действуя в  предписанном порядке. 

См. «МАГНЕТО И МУФТА

СТАРТЕРА»

Снятие производится в порядке,  обратном процедуре установки установка.

ОСМОТР МАСЛЯНОГО НАСОСА 

1. Осмотр:  

• ведущая шестерня (масляный насос)  • корпус насоса • крышка корпуса насоса Износ/трещины/повреждение >> Заменить. 2. Измерьте:  

•Зазор на наконечнике(между внутренним ротором и внешним ротором) 

•Боковой зазор (между внешним ротором и корпусом насоса) 

• Зазор между корпусом и ротором Не соответствует спецификации >> Заменить масляный насос в сборе. 

Зазор на наконечнике(А): 0,10 — 0,34 мм   < Ограничение: 0,40 мм> 

Боковой зазор(В): 0,013 — 0,036 мм  

 <Ограничение: 0,15 мм>  

 Зазор между корпусом и  

 ротором(С): 0,04 — 0,09 мм 

 <Ограничение: 0,15 мм> 

3.10 КАРТЕР И КОЛЕНВАЛ 

Поряд ок

Название детали 

Коли чест во

Отметки

Картер и коленвал Снимите детали, действуя в  

предписанном порядке. 

Снятие двигателя  

Головка цилиндра  

Цилиндр  

Поршень 

клиновой ремень,  

сцепление и шкивы 

Магнето и муфта стартера 

Масляный насос Водяной  насос 

См. раздел «СНЯТИЕ  

ДВИГАТЕЛЯ». 

См. раздел «ГОЛОВКА  

ЦИЛИНДРА» 

См. раздел «ЦИЛИНДР И  ПОРШЕНЬ» 

См. раздел «КЛИНОВОЙ  

РЕМЕНЬ, СЦЕПЛЕНИЕ И  ШКИВЫ». 

См. раздел «МАГНЕТО И МУФТА  СТАРТЕРА». 

См. раздел «МАСЛЯНЫЙ  НАСОС». См. раздел «ВОДЯНОЙ  НАСОС». 

1 Заднее колесо 1 1 См. раздел «ЗАДНЕЕ КОЛЕСО И

Болт Уплотнительное  кольцо 

ЗАДНИЙ ТОРМОЗ».

Поряд ок

Название детали 

Коли чест во

Отметки

10 

Успокоитель цепи ГРМ  (сторона впуска) 

Картер (правая половина) 

Шпонка 

Сборка картера 

Цепь ГРМ 

Картер (левая половина) Сальник 

Сальник 

2 . 

1

См. раздел «УСТАНОВКА  КАРТЕРА». 

См. раздел «УСТАНОВКА И  СНЯТИЕ 

КОЛЕНВАЛА». 

Снятие производится в порядке,  обратном процедуре установки.

СНЯТИЕ КОЛЕНВАЛА 

1. Снимите: •Коленчатый вал в сборе •Цепь 

ГРМ 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

•Перед снятием коленвала в сборе, снимите 

цепь ГРМ со звездочки коленвала. 

•Если цепь ГРМ подсоединена к звездочке, 

снятие коленвала невозможно. 

ОСМОТР КОЛЕНЧАТОГО ВАЛА 

1. Измерьте: 

•Биение коленвала Не соответствует 

спецификациям >> Заменить коленвал и/или подшипники. ПРИМЕЧАНИЕ: 

Измерить биение коленвала, медленно 

проворачивая коленвал в сборе. 

Допустимое значение биения: 0,03 мм 

2. Измерьте: 

•Зазор на большом конце Не соответствует 

спецификациям >> Заменить подшипник на 

большом конце, шейку коленвала и/или шатун. 

Допустимая ширина бокового зазора 

шатуна: 0,35 — 0,85 мм 

3. Измерьте: 

•Ширина кривошипа. 

 Не соответствует спецификациям >> заменить коленвал

Ширина кривошипа: 59,95 — 60,00 мм 

4. Осмотр: •Распределительная звездочка коленчатого вала 

Износ/повреждения >> Заменить коленчатый вал. •Подшипник 

Износ/Трещина/Повреждение >> Заменить. коленчатый вал. •Ведущая шестерня насоса Износ/ повреждения >> Заменить коленвал. 5. Осмотр:  

•Шейка коленвала 

Засорилась >> Продуть сжатым воздухом.

УСТАНОВКА КАРТЕРА:  

1. Тщательно почистите все прокладки и сопрягающиеся поверхности картера. 2. Нанесите: •Герметик на сопрягающиеся поверхности картера. 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Не допускайте попадания герметика в масляные каналы. 

3. Установите: •Штифты установочные •Цепь ГРМ 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Установите цепь ГРМ, чтобы ее не было видно через отверстие картера на левой половине картера. 

3.11 РАДИАТОР СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ 

Поряд ок

Название детали 

Коли чест во

Отметки

Снятие радиатора 

Слейте охлаждающую  жидкость. 

Выводы мотора  

вентилятора 

Выводы теплового  

выключателя 

шланг (радиатор) 

внешний шланг (радиатор) впускной шланг (радиатор) Радиатор 

Крышка радиатора 

Заливная горловина  

радиатора

1

1

1

1

1

1

Снимите детали, действуя в  предписанном порядке. 

См. раздел «ЗАМЕНА  

ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ». 

Снятие производится в порядке,  обратном процедуре установки установка.

ОСМОТР 

1. Осмотр: •Радиатор 

Засорение >> Продуть сжатым воздухом, 

через заднюю сторону радиатора. 

Деформация ребер радиатора >> Ремонт 

или замена Если деформированы более 

20% ребер, следует отремонтировать или 

заменить радиатор. 

ВНИМАНИЕ: 

Для ремонта радиатора следует 

использовать только предназначенные 

для этого клеящие вещества. 

2. Осмотр: •Шланги радиатора •Трубки 

радиатора 

Трещины/повреждения >> Заменить 

3. Измерить: 

•Давление открытия крышки 

радиатора •Крышка радиатора 

открывается при давлении менее 

указанного >> Заменить. 

Давление открытия крышки 

радиатора: 110 ~ 140 кПа 

(1,1 — 1,4 кг/см2;1,1-1,4 бар) 

Этапы измерения: 

•Подсоедините измерительный прибор и переходник к крышке радиатора. •Применяйте указанное давление в течение 10 секунд. Убедитесь в отсутствии  перепада давления. 

4. Осмотр: 

•Мотор вентилятора в сборе Повреждения >> Заменить. Неисправность >>  Проверка и замена. См. «СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ «. 

5. Осмотр: •Трубки 

Трещины/повреждения >> Заменить. 

Сторона масляного насоса 

Поряд ок

Название детали 

Коли чест во

Отметки

Снятие водяного насоса 

Слейте охлаждающую  жидкость. 

Магнето переменного тока 

Шестерня вала крыльчатки 1Шпонка/шайба 

Вал 

выпускной шланг  

(радиатор) 

Крышка корпуса 

Прокладка крышки корпуса 1Корпус водяного насоса 

1/1

1

Снимите детали, действуя в  предписанном порядке. 

См. раздел «ЗАМЕНА  

ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ». См. раздел «МАГНЕТО И МУФТА  СТАРТЕРА». 

См. раздел «УСТАНОВКА  ВОДЯНОГО НАСОСА» 

раздел.

Порядок Название детали 

Коли чест

Отметки

во

10 

Вал крыльчатки 

Уплотнительное  кольцо 

Уплотнительное  кольцо

1

1

См. раздел «УСТАНОВКА  

ВОДЯНОГО НАСОСА» 

раздел. 

Снятие производится в порядке,  обратном процедуре установки.

ПРИМЕЧАНИЕ: 

•В разборке водяного насоса нет 

необходимости. Ее следует проводить только в 

случае ненормального изменения 

температуры/окраски/уровня охлаждающей 

жидкости или если перепускается масло 

приобретая молочный цвет. 

В случае необходимости, водяной насос 

следует заменить в сборе. 

ОСМОТР 

1. Осмотр:  

 •вал крыльчатки 

Износ/повреждения >> Заменить.  

Отложения налета >> Чистка. 

2. Осмотр:  

 •Шестерня вала крыльчатки 

Износ/повреждения >> Заменить. 

3. Осмотр:  

 •Сальник насоса  

Повреждение/износ >> Заменить 

УСТАНОВКА ВОДЯНОГО НАСОСА 

1. Установите: 

•Сальник насоса(новый) Процедура установки: 

•Нанесите связывающее вещество на 

внешнюю поверхность сальника насоса. 

•установите сальник насоса при помощи 

специально предназначенного для этого 

устройства и оправки для подшипника 

2. Установите: 

•Сальник насоса(новый) Нанесите 

охлаждающую жидкость на поверхность 

сальника перед установкой. 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Не следует размазывать масло или смазку 

по сальнику. 

3. Осмотр: 

•Сальник насоса, сторона скользящего кольца  

Осмотрите сторону скользящего кольца 

сальника насоса и крыльчатку. Убедитесь, что 

они установлены ровно. Неправильная 

установка >> Повторная установка 

4. Установите: •вал крыльчатки  

Стопорное кольцо (новое) 

Процедура установки: 

•Нанесите небольшое количество смазки на 

кончик вала крыльчатки. 

•Установите вал крыльчатки, поворачивая его при этом. Действуйте с осторожность,  чтобы не повредить масляное уплотнение. Следите, чтобы пружина не соскользнула со своего места. 

ПРИМЕЧАНИЕ:  

После установки вала крыльчатки, проверьте плавность его вращения. 5.Установите: •Уплотнительное кольцо(новое) 6. Установить: Корпус водяного насоса •Крышка корпуса водяного насоса  

Момент затяжки: 10 Н*м 

7. Установить: •Вал  

Совместите прорезь на валу крыльчатки с выступом на валу во время установки. 

3.11.3 ТЕРМОСТАТ 

Поряд ок

Название детали 

Коли чест во

Отметки

Снятие термостата 

Слейте охлаждающую  жидкость 

Хомут 

Шланг 

Хомут шланга 

Впускной шланг (радиатор) 1Крышка термостата 

Клапан термостата 

1

1

1

Снимите детали, действуя в  предписанном порядке. 

См. раздел «ЗАМЕНА  

ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ». 

См. «Установка термостата». 

Снятие производится в порядке,  обратном процедуре установки установка.

УСТАНОВКА 

1. Осмотр: 

•Клапан термостата: Клапан не 

открывается при 70,5-73,5°C >> 

Заменить. 

Этапы проверки: •Подвесьте клапан 

термостата в емкости •Поместите в 

воду точный термометр. •Следите за показаниями термометра, помешивая воду 

(А) — ЗАКРЫТ  

(В) – ОТКРЫТ 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Если клапан термостата закрыт то его настройка требует вмешательства 

специалиста. Если точность 

нарушена, следует заменить 

устройство. Неисправное устройство может вызвать сильный перегрев или переохлаждение. 

2.Осмотр: 

•Крышка термостата 

Трещины/повреждение >> Заменить. УСТАНОВКА 

1. Установите: •Клапан термостата 

•Крышка термостата 

ГЛАВА 4 ШАССИ 

4.1ЗАМЕНА РЫЧАГОВ ПОДВЕСКИ 

4.2ПОВОРОТНЫЙ РЫЧАГ 

4.3ЗАМЕНА ПЕРЕДНЕЙ СТОЙКИ 

4.3ЗАМЕНА ШАРОВОЙ ОПОРЫ ПЕРЕДНЕЙ СТОЙКИ 

4,5РУЛЕВАЯ КОЛОНКА В СБОРЕ 

4.1 ЗАМЕНА РЫЧАГОВ ПОДВЕСКИ 

1. Приподнимите и надежно закрепите мотовездеход 

2. Снимите шплинт с шарнира на колесном конце рычага подвески и ослабьте гайку,  пока она не станет заподлицо с концом шарнирного соединения.  3. При помощи мягкого молотка, постучите, чтобы ослабить болт рычага подвески.  Снимите гайку и рычаг подвески со стойки. 

4. Ослабьте два болта на рычаге подвески, поворачивая каждый примерно на 1/3,  пока не станет возможным снятие рычага подвески. 

5. Осмотрите ось рычага подвески. При обнаружении износа замените. Избавьтесь  от крепежных элементов. 

6. Вставьте ось в новый рычаг подвески. 

7. Установите новый рычаг подвески в сборе на раму мотовездехода. Используйте  Loctite™ 242 для установки новых болтов. Затяните новые болты с моментом  затяжки 41,4Н.м . 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 

Не следует использовать старые болты. При ослаблении элементов крепления во  время эксплуатации мотовездехода возможны серьезные травмы или летальный  исход. 

8. Рычаг подвески и шаровая опора. Затяните гайку шарового шарнира до 35Нм. Если отверстия для шплинта не совмещены, затяните гайку до совпадения  отверстий. Установите новый шплинт, открытым концом назад. Загните оба конца в  противоположных направлениях вокруг гайки. 

9. Найдите пресс-масленку в центре рычага подвески и закачайте смазку в рычаг. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 

После завершения установки рычага подвески, проверьте мотовездеход в  эксплуатации. Сначала двигайтесь на малой скорости. 

4.2 Поворотный рычаг( кронштейн крепления двигателя) 

1.Вкрутите рычаг в раму или двигатель. 

2. Установите качающийся рычаг собрав как показано на рисунке. 3 Используйте Loctite 242 для верхних и нижнего болтов. 

4.Затяните болты поворотного рычага. 

4.3 ЗАМЕНА ПЕРЕДНЕЙ СТОЙКИ 

1. Удерживайте стойку ключом и снимите верхнюю гайку. 

2. Сожмите пружину. 

3. Снимите поворотный шкворень верхней стойки. 

4. Снимите пружину и сложите корпус стойки. 

5. Снимите два стяжных болта с корпуса стойки. 

6. Снимите корпус стойки. 

7. Установите передний амортизатор, пока он не будет установлен до конца в  стойке. 

8. Установите стяжные болты с хомутами. Затяните стяжные болты с моментом  затяжки 21 Нм. 

9. Вновь соберите пружину и верхний поворотный шкворень в сборе. Убедитесь, что  все детали правильно установлены и надежно закреплены. 

10.Затяните гайку стойки до нужного момента затяжки. Не следует перетягивать  гайку стойки. 

Момент затяжки: 21 Нм 

4.3 ЗАМЕНА ШАРНИРА ПЕРЕДНЕЙ СТОЙКИ 

1. Ослабьте гайки переднего колеса. 

2. Приподнимите и надежно закрепите мотовездеход. 

ВНИМАНИЕ: В случае переворачивания или падения мотовездехода возможны  серьезные травмы. Перед началом описанной процедуры следует убедиться, что  мотовездеход надежно закреплен. 

3. Снимите колесные гайки и колеса.. 

4. Снимите шплинт с шарнира. 

5. Снимите корончатую гайку и отделите рычаг подвески от шаровой опоры. 6. Снимите винты и кронштейн 

шаровой опоры. 

7. При помощи предназначенного 

для этого набора инструментов, 

снимите шаровую опору из 

корпуса стойки. См. иллюстрацию 

справа. 

Установите направляющую 

съемника (1) Навинтите болт (2) и 

гайку (3) на шаровую опору, как 

показано на иллюстрации. 

Удерживайте болт (2) и 

поворачивайте гайку (3) по 

часовой стрелке до снятия 

шаровой опоры из корпуса стойки. 

8. Установка новой шаровой 

опоры. Установите новый шарнир в оправку (набор 

инструментов для установки). 

Запрессуйте новый шарнир в корпус стойки. 

9. Используйте Loctite 242 (синий). Нанесите его на резьбу новых винтов  кронштейна. Момент затяжки винтов 11 Нм. 

10.Установите рычаг подвески на шаровую опору и затяните корончатую гайку до  35 Нм. 

11. Установите новый шплинт, открытым концом назад. 

Руководство по техническому обслуживанию

ATV
500
H
/
ATV
500H EFI


ATV 700H

/
ATV700H
EFI

Предисловие

В основном,
данное руководство содержит методы
диагностики, обслуживания и ремонта
АTV
и включает в себя важные технические
данные и эксплуатационные характеристики.
Некоторые процедуры и методы, описанные
в данном руководстве, могут также
применяться для проверки, обслуживания
и ремонта других моделей АTV,
хотя и предназначены главным образом
для АTV700.

Внимательно прочитайте
данное руководство и полностью освойте
его. В противном случае неправильное
выполнение ремонтных и сборочных
процедур может привести к неполадкам
в работе техники и вызвать несчастные
случаи.

Правильная
эксплуатация и обслуживание гарантируют
безопасность использования АTV,
уменьшают вероятность возникновения
неполадок и помогают поддерживать
транспортное средство в самой лучшей
форме.

Нормы,
характеристики и технические условия,
перечисленные в данном руководстве,
основываются на проектной модели и
могут быть изменены в процессе
совершенствования продукта без
предварительного уведомления.

Первая
редакция. Март 2011.

СОДЕРЖАНИЕ

Глава 1 Общие сведения

Общая
информация………………………………………………………………………………………………. 09

Предупреждения,
предостережения и
замечания…………………………………………………. 09

Описание
модели………………………………………………………………………………………………….. 09

Серийные
и идентификационные
номера…………………………………………………………….. 10

Номер
рамы ………………………………………………………………………………………………………….. 10

Номер
двигателя.…………………………………………………………………………………………………….. 10

Безопасность……………………………………………………………………………………………………………………………………………. 11

Правила
безопасности при работе с
бензином……………………………………………………………………… 12

Чистка
деталей………………………………………………………………………………………………………… 12

Предупредительные
надписи………………………………………………………………………………………… 12

Элементы
крепления…………………………………………………………………………………………………………………………….. 13

Моменты
затяжки……………………………………………………………………………………………………. 13

Самоконтрящиеся
элементы крепления……………………………………………………………………………. 13

Шайбы………………………………………………………………………………………………………………… 13

Шплинты……………………………………………………………………………………………………………… 13

Стопорные
кольца……………………………………………………………………………………………………. 14

ГСМ
в
мастерской……………………………………………………………………………………………………………………………………. 14

Смазочные
материалы и жидкости…………………………………………………………………………………… 14

Моторные
масла………………………………………………………………………………………………………. 14

Смазки…………………………………………………………………………………………………………………. 15

Тормозная
жидкость…………………………………………………………………………………………………… 15

Охлаждающая
жидкость……………………………………………………………………………………………… 15

Обезжиривающие,
чистящие средства и
растворители…………………………………………………………….. 15

Герметик
для прокладок………………………………………………………………………………………………. 16

Средство
для удаления прокладок…………………………………………………………………………………… 16

Резьбовой
герметик…………………………………………………………………………………………………… 16

Основные
инструменты…………………………………………………………………………………………………………………………. 16

Отвертки………………………………………………………………………………………………………………. 16

Гаечные
ключи………………………………………………………………………………………………………… 17

Разводные
ключи……………………………………………………………………………………………………… 17

Головки,
трещотка с воротком……………………………………………………………………………………….. 17

Ударные
инструменты………………………………………………………………………………………………… 18

Шестигранный
ключ………………………………………………………………………………………………….. 18

Динамометрический
ключ……………………………………………………………………………………………. 18

Динамометрический
переходник…………………………………………………………………………………….. 19

Плоскогубцы…………………………………………………………………………………………………………… 20

Плоскогубцы
для стопорных колец………………………………………………………………………………….. 20

Молотки………………………………………………………………………………………………………………… 20

Заземляющее
устройство……………………………………………………………………………………………… 21

Прецизионные
измерительные
инструменты………………………………………………………………………………. 21

Щуп
для измерения
зазоров………………………………………………………………………………………….. 21

Штангенциркуль………………………………………………………………………………………………………. 21

Микрометры…………………………………………………………………………………………………………… 22

Регулировка
микрометра……………………………………………………………………………………………… 23

Уход
за микрометром…………………………………………………………………………………………………. 23

Метрический
микрометр……………………………………………………………………………………………… 23

Стандартный
дюймовый микрометр………………………………………………………………………………… 24

Нутромеры…………………………………………………………………………………………………………….. 25

Нутромер
с циферблатом……………………………………………………………………………………………… 25

Нутромер
для измерения отверстий
цилиндров……………………………………………………………………. 25

Компрессометр………………………………………………………………………………………………………… 26

Мультиметр……………………………………………………………………………………………………………. 26

— 1 –

Основы
работы с
электрооборудованием…………………………………………………………………………………….. 26

Напряжение…………………………………………………………………………………………………………… 27

Сопротивление……………………………………………………………………………………………………….. 27

Сила
тока……………………………………………………………………………………………………………… 27

Основные
методы технического
обслуживания………………………………………………………. 27

Снятие
застрявших элементов
крепления…………………………………………………………………………. 28

Снятие
сломанных элементов
крепления…………………………………………………………………………… 28

Восстановление
поврежденной резьбы……………………………………………………………………………. 29

Снятие/установка
шпилек……………………………………………………………………………………………. 29

Снятие
неподатливых шлангов……………………………………………………………………………………….30

Подшипники…………………………………………………………………………………………………………… 30

Снятие…………………………………………………………………………………………………………………. 30

Установка………………………………………………………………………………………………………………. 31

Посадка
с натягом…………………………………………………………………………………………………….. 32

Замена
сальников……………………………………………………………………………………………………… 33

Хранение………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 33

Выбор
места для хранения…………………………………………………………………………………………… 33

Подготовка
АTV
к хранению…………………………………………………………………………………………33

Ввод
АTV
в эксплуатацию……………………………………………………………………………………………34

Устранение
неисправностей…………………………………………………………………………………….. 34

Принципы
работы двигателя и эксплуатационные
требования…………………………………………………… 34

Запуск
двигателя……………………………………………………………………………………………………… 35

Запуск
холодного двигателя………………………………………………………………………………………… 35

Запуск
прогретого двигателя………………………………………………………………………………………… 35

Запуск
двигателя после
останова…………………………………………………………………………………… 35

Перелив
топлива……………………………………………………………………………………………………… 35

Запуск
холодного двигателя при температуре
наружного воздуха выше 35
о
С…………………………………… 35

Запуск
холодного двигателя при температуре
наружного воздуха ниже 10
о
С…………………………………… 36

Двигатель
не запускается…………………………………………………………………………………………. 36

Выявление
причин неисправности………………………………………………………………………………….. 36

Проверка
свечи зажигания…………………………………………………………………………………………… 37

Стартер
не проворачивается или проворачивается
слишком медленно…………………………………………… 37

Неудовлетворительная
работа двигателя…………………………………………………………………. 37

Двигатель
запускается, но глохнет, его вновь сложно
запустить…………………………………………………. 37

Обратный
удар в двигателе, двигатель глохнет или
дает пропуски зажигания

во
время увеличения количества
оборотов…………………………………………………………………………. 38

Обратный
удар в двигателе при уменьшении количества
оборотов………………………………………………. 38

Повышенный
расход топлива………………………………………………………………………………………… 38

Двигатель
глохнет на холостом ходу или работает
неровно………………………………………………………. 38

Низкая
мощность двигателя…………………………………………………………………………………………. 39

Неудовлетворительная
работа на низких оборотах или низкой
скорости………………………………………… 39

Неудовлетворительная
работа на высокой скорости………………………………………………………………. 40

Топливная
система…………………………………………………………………………………………………… 40

Богатая
смесь…………………………………………………………………………………………………………. 40

Бедная
смесь…………………………………………………………………………………………………………… 40

Двигатель…………………………………………………………………………………………………………………. 41

Цвет
выхлопа…………………………………………………………………………………………………………. 41

Черный
дым…………………………………………………………………………………………………………… 41

Синий
дым……………………………………………………………………………………………………………. 41

Белый
дым……………………………………………………………………………………………………………. 41

Низкая
компрессия
двигателя……………………………………………………………………………………….. 41

Высокая
компрессия
двигателя……………………………………………………………………………………… 41

Перегрев
двигателя
(система
охлаждения)…………………………………………………………………………. 42

Перегрев
двигателя
(двигатель)……………………………………………………………………………………… 42

«Калильное»
зажигание………..…………………………………………………………………………………….. 42

Детонация…………………………………………………………………………………………………………….. 42

Потеря
мощности…………………………………………………………………………………………………….. 42

Шумы
в двигателе……………………………………………………………………………………………………. 42

Смазка
двигателя……………………………………………………………………………………………………… 43

Повышенный
расход
масла…………………………………………………………………………………………………………………… 43

Низкое
давление масла………………………………………………………………………………………………. 43


2 —

Высокое
давление
масла……………………………………………………………………………………………… 43

Нет
давления
масла…………………………………………………………………………………………………… 43

Слишком
низкий уровень
масла……………………………………………………………………………………… 43

Масло
загрязнено………………………………………………………………………………………………………44

Проверка
герметичности цилиндра…………………………………………………………………………. 44

Проверка
системы электроснабжения……………………………………………………………………… 45

Предварительные
проверки
и
меры предосторожности……………………………………………………………. 45

Периодические
неисправности……………………………………………………………………………………….. 46

Замена
электрических
деталей……………………………………………………………………………………….. 46

Контрольно-измерительные
приборы……………………………………………………………………………….. 47

Амперметр…………………………………………………………………………………………………………….. 47

Автономная
контрольная лампа……………………………………………………………………………………… 47

Омметр………………………………………………………………………………………………………………….47

Провод
– перемычка……………………………………………………………………………………………………47

Процедуры
проверки системы
электроснабжения…………………………………………………………………… 48

Проверка
напряжения ………………………………………………………………………………………………… 48

Проверка
падения напряжения
………………………………………………………………………………………. 48

Проверка
пикового напряжения……………………………………………………………………………………… 49

Проверка
целостности цепи………………………………………………………………………………………….. 49

Проверка
на
короткое
замыкание с
помощью
контрольной лампы или
омметра………………………………… 49

Проверка
на
короткое
замыкание с
помощью
контрольной лампы или
вольтметра……………………………… 49

Тормозная
система…………………………………………………………………………………………………. 50

«Мягкая»
педаль или рычаг
тормоза……………………………………………………………………………….. 50

Прихватывание
тормозов…………………………………………………………………………………………….. 50

«Жесткая»
педаль или рычаг
тормоза………………………………………………………………………………. 51

Резкая
работа тормозов………………………………………………………………………………………………. 52

Визг
или дребезг тормозов…………………………………………………………………………………………… 52

Утечка
тормозной жидкости из
суппорта…………………………………………………………………………… 52

Утечка
тормозной жидкости из главного
цилиндра………………………………………………………………… 52

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

ЛенМото

4-я Красноармейская, 2А
Санкт-Петербург, 190005
Email: info@lenmoto.ru
Телефон: +7 (921) 930-81-18
Телефон: +7 (911) 928-08-06

Компания ЛенМото

Запчасти, аксессуары, экипировка, тюнинг для мотоциклов, скутеров, квадроциклов, снегоходов, багги, гидроциклов, катеров и лодочных моторов.

Подпишитесь на наши новости

Подписаться

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for ATV 250

Summary of Contents for ATV 250

  • Page 2
    BRIEF INTRODUCTION TO FOUR-WHEELED CROSS-COUNTRY VEHICLE MODEL 250ATV Four-wheeled cross -country vehicle, model 250ATV is a full road condition vehicle which can be driven on every kinds of road conditions such as sand beach, grassland, forest,village, construction site country road , This maintenance manual of four-wheeled vehicle model 250ATV (Hereafter called cross -country vehicle for short) compiled by Chongqing Industries Co., Ltd is specially provided for saler and technical staff of our Group.
  • Page 3: Table Of Contents

    (2) Lubrication diagram ………………….27 Section 9 Lubrication point and type of lubricants …………….29 (1) Lubrication point and type of lubricants(ATV body) …………29 (2) Lubrication point and type of lubricants(Engine) …………… 30 Chapter II Maintenance and adjustment of vehicle …………….31 Section 1 Periodic maintenance/ lubrication ………………

  • Page 4
    (IV) Front fender ……………………37 Section 3 Maintenance and adjustment of vehicle body …………..39 (I) Wear inspection of front and rear brake …………….39 (II) Adjustment of front brake ………………..39 (III)Adjustment of free clearance of left lever and rear brake pedal ……… 40 (IV) Position adjustmen of steering lever ……………..
  • Page 5
    (VII) Installation ……………………75 Section 2 Front wheel and front brake ………………..76 (I) Disassembly ……………………76 (II) Inspecting procedures …………………. 78 (III) Installation procedures ………………..81 Section 3 Rear wheel/Rear brake/Rear wheel axle …………..84 (I) Removal steps ……………………85 (II) Inspection steps …………………..
  • Page 6
    (III) If the HB indicated lamp is out of work …………….141 Chapter V Engine ……………………..142 Section 1 Disassembly of engine ………………….. 142 (I) Remove the engine from finished ATV …………….142 (II) Disassembly of engine …………………. 145 section 2 Inspection and maintenance of engine …………….159 Section 3 Assembly and adjustment of engine ………………
  • Page 7: Chapter I General Description

    16.Left lever of rear brake 17.Fixing clamp of rear brake 18.Main switch lock 19.Throttle grip 20.Right lever of front brake 21. Left switch unit Caution: The ATV you purchased maybe slightly differ from the pictures in the manual due to improvement or other changement.

  • Page 8: Section 2 Special Tools, Instruments & Meters

    Section 2 Special tools, instruments and meters (I) Special tools Special tools is the necessary tools used for accurately adjustment and assembly, it is helpful to prevent the maintenance defects and components damage caused by using improper tools. 1.Wrench for valve adjustment mainly used for adjusting valve clearance. Specification: 3mm 90890-01311 2.Puller for piston pin, mainly used of removing pistion pin.

  • Page 9: (Ii) Instruments & Tools

    (II) Instruments and meters The following instruments and meters can be selected with reference to the same type of vehicle. speedometer of engine multimeter (90890-03113) Ignition timing meter spark tester of spark plug (90890-03141) barometer ignition checker measuring tool of gasoling dial indicator (90890-01312)

  • Page 10: Section 3 Identification Code, Label Of Model And Engine No

    3.1 When disassembling to maintain the of each other when operation with other people. engine, in order to ensure that the reassembled 1.4 When disassembling the ATV, put the engine have good sealing and connecting part is mated components, such as gear pairs, cylinder, fixed and reliable, all the oil seal, shim, o-ring, piston and other “mated”…

  • Page 11
    4. Clip 4.1Before assembling, be sure to check all the clips carefully.Use a new one after remov- ing the clip of piston pin. When mounting clip ring ¢Ùmake the sharp face ¢Úon the opposite position of impacted face ¢Ûof clip.(see left fig) 5.Locking washer /shim and location pin 5.1When reassembling after disassembling.
  • Page 12
    7.Check of electirc parts 7.1 Check the rust, dirt and moisture etc. of connector, if there is moisture, please blow it dry and clear the rust and dirt. 7.2 The eclectolyte inside the battery is a kind of corrosive, when operation exercise shall be taken not to let the electrolyte splash on the body.
  • Page 13
    b. If joint is slack, bend the plug pin upward, then connect with connector plug(see fig7.5) 7.6 Before mounting new fuse, check if the load of fuse of components is right, especially Plug pin for the portion being burned broken regularly, then mount the fuse having proper current value.
  • Page 14: Section 5 Specification

    Section 5 Specification (I) How to use conversion table of unit (1)How to use conversion table All the specified documents in this manual are taken SI and Metric as unit. With the follow- ing conversion table, metric unit could be conversed into imperial unit. METRIC MULTIPLY IMPERIAL…

  • Page 15: Ii.basic Specification

    II.Basic specification…

  • Page 16: Iii.atv Body

    III.ATV body Item Standard Limit Steering system Powder metallurgy sliding bearing Type of steering bearing Spock rim, tubeless tire Type Steel plate Material of rim Front AT 23¡Á7-10 Size of tire wheel AT 10 ¡Á5.5 Size of rim Radial runout of rim 2.0mm…

  • Page 17: Iv.electric System

    Item Standard Limit 10N/mm/0-117mm Elastic coefficient of spring K1 Front Free length of suspending spring 293mm suspen- sion Stoke of shock absorber 117mm system Pre-tension force of spring is Can’t adjustable adjsutable or not 49N/mm/0-85mm Elastic coefficient K2 Rear Free length of suspending spring 263mm suspen- sion…

  • Page 18
    Item Standard Limit At 20¡æ(68 F),189-231¦¸ Blue black Resistance of induction coil/colour Magneto Resistance of source coil /colour At 20¡æ (68 F),470-530¦¸ Yellow/green-red Type of C.D.I Electric capacity contactless type 14.1-14.9V No-loading adjusting volatage Rectifier Voltage-resisting value 200V A.C magneto Type Charging Rated ouput voltage…
  • Page 19: Maintenance Specification Of Engine

    V.Maintenance specificationof engine -13-…

  • Page 20
    -14-…
  • Page 21
    -15-…
  • Page 22: Section 6 Wiring Diagram Of Atv

    Section 6 Wiring diagram of ATV (I)Thechnical explanation and requirement, details of relative compenent. 1.Technical explanation T When assembling the wire of ser. No. A Main switch wire, indicator wire, mile- 14 and No.15.don’t need to put through the guide age meter wire (mounting digital mileage meter) clip of holdig seat of steering bar.(see fig.E-E)

  • Page 23
    Vent-pipe of battery 2.Technical requirement SSA4-230000-0 Vent-pipe of front ¢ÙIn the drawing, the wiring condition and position for all kinds of wires on the ATV body Wire of headlight is marked. When assembling the finished ATV, SSA4-230000-0 Rear brake cable…
  • Page 24: (Ii) Wiring Diagram(1)

    (II)Wiring diagram(1) Fig.1 Fig.2 -18-…

  • Page 25: (Iii) Wiring Diagram(2)

    (III)Wiring diagram(2) Fig.3 Fig.4 View F -19-…

  • Page 26: (Iv) Wiring Diagram(3)

    (IV)Wiring diagram(3) View C View A -20-…

  • Page 27: Section 7 Requirements For Torque Of Fastener

    (I)ATV body Torque value of fastener Tightening torque of Remark Name of Size of Locking component and fastener of ATV body Q’ty location of ATV body component thread Nm m.kg ft.lb Front wheel rim and front brake hub M10 ¡Á1.25 Front brake hub and steering vertical post units M12 ¡Á1.25…

  • Page 28
    Tightening torque of Remark Name of Size of Locking component and fastener of ATV body Q’ty location of ATV body component thread Nm m.kg ft.lb Bolt M8 ¡Á16 Bolt Rear fender and rear luggage carrier M6 ¡Á20 Bolt Left&right foot rest and frame M10 ¡Á22…
  • Page 29: Engine

    (II) Engine Torque value of fastener Tightening torque of Name of Size of Locking component and fastener of ATV body Q’ty Remark location of ATV body component thread Nm m.kg ft.lb Observing screw hole of cylinder head Cap shaped nut…

  • Page 30
    Tightening torque of Name of Size of Locking component and fastener of ATV body Q’ty Remark location of ATV body component thread Nm m.kg ft.lb Bolt Exhaust pipe Screw Crankcase(closing case) Screw Left side cover Screw Left crankcase cover Screw…
  • Page 31: General Torque Specification

    Tightening torque of Name of Size of Locking component and fastener of ATV body Q’ty Remark component thread location of ATV body Nm m.kg ft.lb Shift pedal Bolt Magneto stator Screw Neutral switch Reverse gear switch Hand-started driving disc Screw pin…

  • Page 32: Section 8 Lubrication

    Section 8 Lubrication Standard Item (I) Lubrication oil way :Pressure :Splashing oil Piston/cylinder Piston pin Connecting rod Valve Crank Camshaft Rocker Automatic centrifugal clutch Bearing Spindle Fine filter Branch valve Sprocket chamber Driving shaft Oil pump Middle gearbox Rough filter -26-…

  • Page 33: Lubrication Diagram

    (II) Lubrication diagram 1. Oil draining plug 8. Oil pump driving gear 2. O-ring 9. Camshaft 3. Compressing spring 10. Crankcase 4. Rough filter 11. Crank 5. Oil pump washer 12. Spindle 6. Oil pump assy 13. Driving shaft 7. Oil pump driven gear 14.

  • Page 34
    1. Single-direction valve 8. Single-direction bearing(automatic centrifu- 2. Engine oil fine filter gal clutch) 3. Engine oil filter cover 9. Crank pin 4. O-ring 10. Crank pin 5. Clip 11. Spindel 6. camshaft 12. Driving shaft 7. Rocker -28-…
  • Page 35: Section 9 Lubrication Point And Type Of Lubricants

    Section 9 Lubrication point and type of lubricants (I)Lubrication point and type of lubricants(ATV body) Lubrication point Type of lubricants Lip of oil seal (full) Light lithium-base grease O-ring (full) Light lithium-base grease Steering shaft(upper end,lower end) Light lithium-base grease…

  • Page 36: Lubrication Point And Type Of Lubricants(Engine)

    (II)Lubrication point and type of lubricants(Engine) Lubrication point(name of component) Type of lubricant Lip of oil seal Light lithium-base grease (Crank,shift gear shaft,spindle,shift gear operation shaft) All bearing Lubricating-oil (Crank spindle, driving shaft, output shaft, balancing shaft,shift gear camshaft, pneumatic canshaft) O-ring Light lithium-base grease (Contact position of o-ring)

  • Page 37: Chapter Ii Maintenance And Adjustment Of Vehicle

    Chapter II MAINTENANCE AND ADJUSTMENT OF VEHICLE Note: The correct maintenance and adjustment are necessary to ensure vehicles, normal driving.The repair personnel should be familiar with the contents of this article. Section 1 Periodic Maintenance/Lubrication Every time Every Item Requirement month month month…

  • Page 38: Section 2 Disassembly And Assembly Of Cushion, Fender And Fuel Tank

    Section 2 Diassembly and assembly of Cushion, Fender and Fuel fank (1) Cushion 1.Disassembly ¢Ù (1) Place the vehicle on the horizontal ground. (2) Disassemble the cushion ¢Ù; Pull the cushion lock lever ¢Úupward, then raise the tail part of cushion. By that, you can disassemble the cushion.

  • Page 39: (Ii) Rear Fender

    (II) Rear fender 1.Disassembly (1)Place the vehicle on the horizsontal ground. (2)Disassemble the rear luggage carrier ¢Ù ¢Ù (3)Disassemble the cushion (see the centents of cushion disassembly in this section) (4)Disconnect the negative wire ¢Ýand posi- tive wire ¢Ü of battery. ¢à…

  • Page 40
    2.Installation Operate according to reverse procedure of “Disassembly”.Pay attention to following points: (1)Install: Rear fender Bolt ¢Ù (rear fender and frame).The torsion is 7N.m. Bolt ¢Ùand rubber hood of protecting plate (rear fender and frame).The torsion is 7N.m. ¢Ù (2)Install: a.Battery ¢Ù…
  • Page 41: (Iii)Fuel Tank

    (III)Fuel tank 1.Disassembly (1)Place the vehicle on the horizontal ground. (2)Disassemble the cushion (see“Cushion disassembly”of this section) (3)Remove the air hose ¢Ùon the fuel tank cover. (4)Remove: ¢Ù a.Bolt¢Ú , flat washer 30, installing bushing of upper cover of fuel tank, washer and rubber hood 2 of fuel tank.

  • Page 42
    2.Installation Operate according to reverse procedure of “Disassembly”,and pay attention to followig points: (1)Install the fuel tank (2)Connect a.Air inlet pipe and hose b.Supporting pad of air pipe and air rubber pipe Caution The convext part on the ring should be foreward when installing the Supporting pad of air pipe.
  • Page 43: (Iv)Front Fender

    (IV)Front fender 1.Disassembly: (1)Place the vehicle on the horizontal ground. (2)Disassemble the front luggage carrier ¢Ù. (3)Disassemble the front guarding plate ¢Ú . ¢Ú (4)Cut off the connecting wire¢Ùof headlight. (from connecting point) (5)Disassemble the bumper ¢Ú. (6)Disassemble the front fender ¢Ù. -37-…

  • Page 44
    2.Installation: Operate according to reverse procedures of “Disassembly”. (1)Install: a.Front fender ¢Ù b.Bolt. The fastening torque is 7N.m c.Bolt. rubber hood of protecting plate:The fastening torque is 7N.m (2)Install the bumper ¢Ù. The fastening torque of bolt (bumper and frame)is 16N.m. ¢Ù…
  • Page 45: Section 3 Maintenance And Adjustment Of Vehicle Body

    Section 3 Maintenance and Adjustment of Vechicle Body (I)Wear inspection of front&rear brake 1.Check the front brake (1)Brake the vehicle with front brake (2)Check: .Wear indication ¢Ù .If the wear indication reach the wear limit mark ¢Ú ,replace the brake shoe assy. Refer to section“Front wheel and front brake”in chapter VII.

  • Page 46: (Iii)Adjustment Of Free Clearance Of Left Lever And Rear Brake Pedal

    2.Adjustment Adjusting procedure of free clearance of right lever: .Loosen the locking nut¢Ù,and rotate the cable adjsuting screw ¢Úclockwise to reduce the tension of front brake cable. .Check the cable joint ¢Üof balancer¢Û to ex- amine the balance. .If unbalanced. rotate the two adjusting nuts ¢Ú…

  • Page 47
    2.Adjust .Free clearance of left lever .Free clearance of rear brake pedal Adjusting procedure: Caution Before adjusting, tread the rear brake pedal 2-3times. .Loosen the locking nut completely, and screw in the cable adjusting screw completely. .Loosen the adjusting nut ¢Ûof rear brake cable and adjusting nut¢Ü…
  • Page 48: (Iv) Position Adjustmen Of Steering Lever

    (IV)Position adjustment of steering lever .Position adjusting procedure of steering lever. .Place the vehicle on the flat guound. .Change the shift to the 1st gear, and pull the steering lever ¢Ùto reverse gear position. .Loosen the locking nut ¢Ú .Screw in or out the adjusting nut ¢Ûof steer- ing lever until the middle line of the tension rod plate aims at the alignment mark…

  • Page 49: (Vi)Replacement Of Engine Oil Of Rear Driving Gear Case

    (VI)Replacement of engine oil of rear driving gear case. 1.Place the vehicle on the flat ground. 2.Place an oil catcher under the rear driving gear case. 3.Remove: .Below cover of gear case. .oil Filling screw plug .oil draining screw plug ¢Ù Drain out the engine oil of the rear driving gear case.

  • Page 50: (Vii) Inspection Of Steering System

    (VII) Rubber sleeve inspection of rear wheel fork Check .Rubber sleeve ¢Ù If damaged or worn, replace it. Refer to the 6th section “Rear shock absorber and rear wheel fork” of chapter3. (VIII)Inspection of steering system 1.Place the vehicle on the flat ground 2.Check: .Clamp seat of steering vertical column and sliding bearing on the lower end of steering…

  • Page 51: (Ix)Adjustment Of Toe-In Of Front Wheel

    (IX)Adjustment of toe-in of front wheel, 1.Rest the motorcycle on the flat ground 2.Measurement: .Toe-in .Adjust if out of specification .Adjustment steps of toe-in. .Mark the centers of tire thread of two front wheel. .Lift the front end of motorcycle to keep the front wheel from force.

  • Page 52: (X) Inspection Of Front/Rear Shock Absorber

    (X)Inspecion of front/rear shock absorber 1.Rest the motorcycle on the flat ground 2.Inspection: .Ball joint assy ¢Ù(Upper part of front shock absorber ). If broken/Damaged. replace the front shock absober. .Rear shock rod ¢Ú (Rear shock absorber) If scraped/damaged. replace the rear shock absorber .Oil leakage ¢Û…

  • Page 53: (Xii) Inspection Of Tire

    .Tire characterics 1)Quality characterics of tire will affect the driving reliability of ATV. The following types of tires reliability by our company be used safely by this motorcycle. If adpot other tires it will cause the disadvantageous effect.So they are out of recommendation.

  • Page 54: (Xiii)Inspection Of Rim

    1.Measurement .Tire pressure(nomal atmospheric temperature): If out of specification, adjust. Caution .The manometer of tire belongs to spare parts of the motorcycle(Never use the high pressure). .If the foreign matters such as dust, etc are absorbed in the tire pressure manoeter, the readig of the meter will be not correct, at the moment, the second measurement should be conducted and the second measurment reading should be…

  • Page 55: Section 4 Maintenance And Adjustment Of Electrical Appliance

    Section 4 Maintenance and Adjustment of Electrical Appliance (I)Inspection of battery Warning: The electrolyte is dangerous article, whitch in- cludes sulphuric acid, so it is poisonous and corrosive. .Please operate by the following steps: a.Avoid the body touching the electrolyte so as to protect the eye from burn or damage.

  • Page 56: (Ii)Inspection Of Fuse

    5.Inspection of battery If damaged, replace it 6.Installment of battery ¢Û 7.Connect .Battery electrode(positiove electrode ¢Ù negative electrode ¢Ú ) First connect the positive electrode ¢Ù ¢Ú 8.Installment: ¢Û ¢Ù ¢Ü a.Battery clamp plate ¢Ü b.Cushion (II)Inspection of fuse Caution Closet the main switch when checking or re- placing the fuse, otherwise, it will cause the short circuit.

  • Page 57: (Iii)Replacement Of Headlight Lamp

    2.Replacement of fused fuse Replacement steps: .Cut off ignition and circuit. .Install the qualified fuse .Start the power for electrical appliance inspection. .If the fuse fused, inspect the system again Refer to “Elefctrical Appliance”of Chapter Four 3.Installment of fuse cover (III)Replacement of headlight lamp 1.Cut off .Connecting wire terminal of headlight ¢Ù…

  • Page 58
    6.Installment .Lamp ¢Ù (new) Caution Be sure that the projective part on the lamp ¢Úis engaged with the convex groove ¢Ûon the light seat. Caution Never touch the glass part to avoid the camp to touch the fuel. Otherwise, the lamp will be light permeability, service life and Tlluminating value.If there is some oil, clean off with cloth mixed with alcohol.
  • Page 59: Section 5 Maintenance And Adjustment Of Engine

    Section Five Maintainace and Adjustment of Engine (I)Adjustment of clutch Adjustment steps: a.Loosen the locking nut¢Ù b.Turn the adjusting screw rod ¢Úcounter- clockwise slowly up to be unable to turn,then turn1/8 clockwise, and fasten the adjusting screw rod¢Ú to this position and tighten up the locking nut¢Ùwith the torque of N.m.

  • Page 61: (Iii)Inspection Of Spark Plug

    (III)Inspection of spark plug 1.Rest the vehicle on the flat ground and lean the spark plug with compressed air to avoid the dust entering the engine. 2.Remove the spark plug ¢Ù The standard spark plug type: DTRTC, If not correct, replace it. 3.Inspection of spark plug ¢Ù…

  • Page 62: (Iv)Adjustment Of Idle Speed

    (IV)Adjustment of idle speed 1.Rest the vehicle on the flat ground 2.Start the engine and prewarm it at the speed of 1000-2000r/min, after several minutes, in- crease the engine speed to 4000-5000r/min. 3.Set the specified idle speed through adjust- ing the throttle adjusting screw ¢Ù , Screw in to incresase the engine speed and screw out to decrease the speed.

  • Page 63: (Vi)Adjustment Of Speed Limitator

    (VI)Adjustment of speed limitator: The speed limitator can limit the throttle in full opening condition when the throttle grip is pulled to the Max position, screwing the ad- juster inward can stop increasig the speed. 1.Adjust speed limiting length@ Adjustment steps: a.Loosen the locking nut ¢Ù…

  • Page 64: (Vii)Adjustment Of Valve Clearance

    (VII)Adjustment of valve clearance. Caution The valve clearance should be adjusting only after the engine is cold, the valve clearance should be adjusted when the piston is at the end point position of compress stroke. 1.Removal: 1)Rest the vehicle on the flat ground 2)Remvoe a.Cushion (Refer to section tow “Cushion Remvoal”of this chaper)

  • Page 65
    b.Make the mark“T”on the rotor is align with the mark on the crankcase. When it is done that is the pistion ties in top dead center(TDC) c.Inspection of top dead center in pressure stoke: (i)When the mark¢Ùon the rotor is align with the mark ¢Úon the crankcase,the two arms must have clearance.
  • Page 66: (Viii)Adjustment Of Timing Chain Tension

    3.Installation: Carry out it according to opposite steps of “Removal”. (1)Mount: a.Valve cap ¢Ù (Side of outlet door) b.Valve cap ¢Ú(Side of inlet door) Caution (i)Project of valve cap ¢Ù ¢Úsould be up ¢Û when mounting. (ii)Check if O-ring ¢Üis damaged. if any, re- place it immediately.

  • Page 67: (Ix)Inspection Of Ignition Timing

    (IX)Inspection of ignition timing Notice: Before checking the correct timed ignition adjust the engine idle speed and free clear- ance of throttle grip to correct position. 1.Put the vehicle on the flat groud. 2.Start the engine for pre-heating ,and then stop the engine.

  • Page 68: (X)Measuring Of Compressive Force

    (X)Measuring of compressive force Caution Inadequate compressive force will reduce the engine performance. Before measuring compressive force. Valve clearance should be adjusted first (refer to “Adjustment of valve clearance section). 1.Put the vehicle on the flat ground. 2.Take off spark plug. 3.The following is steps of measuring com- pressive force: a.Install pressure gauge…

  • Page 69: (Xi) Inspection Oil Quantity Of Engine

    d.If the pressure is lower than the min,value: (i)Drop some oil to action cylinder. (ii)Measure the pressure again Compression force(The machine oil has been filled in the cylinder) Compressure read Reason Piston or piston ring is Read is highter than one before filling worn or damaged Piston ring, throttle…

  • Page 70: (Xii)Replacement Of Engine Oil And Inspection Of Oil Flow

    b.Turn out the dipstick ¢Ùentirely, and clean it, then insert it¢Ùback into oil hole. c.Take out the dipstick ¢Ùto check if the oil level is between the Max. value and the Min. value ¢Û . d.If the oil quantity is too small, fill some en- gine oil to make the oil quantity get to proper quantity.

  • Page 71
    6.Inspection One of parts of O-ring¢Ù , compressure spring ,rough filter ¢Û ,fine filter ¢Üis damaged, repalce it. 7.Cleaning Clean the compressure spring¢Ú, filter¢Û,filter ¢Ü, filter plug of crankcase¢Ý and filter net cap with cleaner. 8.Coat the engine oil on the O-ring slightly. 9.Install the fire filter¢Ù…
  • Page 72
    11.Mount dipstick 12.Pre-heat engine for 5 minutes or more, and then stop. 13.Check the oil flow Inspection steps: a.Loosen the bolt¢Ùof cylinder head lightly. b.Start the engine for racing until the machine oil squeeze out from oil tunnel. If there is no machine oil out for one minute, stop the en- gine at once for avoiding the engine is damaged.
  • Page 73: Chapter Iii Repair And Maintenance Of Vehicle Body

    Chapter III Repair and Maintenance of Vehicle body Section 1Rear Driving Gear Case and Driving Shaft (I)Trouble .Trouble judging guidance Performance Possible reason 1.When the vehicle accelerates, decelerates or is in idle A.Damaged bearing start, there appears stop or irregular run-out with abnormal B.Improper clearance noise (pay attention not to confuse with trouble of engine) C.Damaged gear…

  • Page 74: (Iii)Trouble-Shooting Table

    to check the rust of bearing which will cause jam. Caution A little metal corpuscle in oil is normal. 3. Check the oil leakage Check according to following procedures. a.Clean the whole vehicle totally, then wipe and dry it. b.Paint inspecting solvent of oil leakage or dry powder on the transmission shaft c.Only enough examining distance (Suggestion ¡Ý…

  • Page 75: (Iv)Disassembly

    (IV)Disassembly Warning Support the vehicle firmly and ensure no turn- over 1.Drain the oil: The oil of rear driving gear case Refer to 3rd section“Replacement of engine oil of rear driving gear case”of chapter2. 2.Disassemble 1)Cushion 2)Rear luggage carrier 3)Rear fender Refer to 2nd section“rear fender”of chapter 3.Disassemble 1)Rear wheel(left)

  • Page 76
    1.disassembly ¢Ù a.Remove bolt¢Ù M6 bolt ¢ÚM8 ¢Ú Caution Remove the bolts alternately. Loosen each bolt by 1/4 circle, and remove them after all of them are loosened. b. Disassemble: ¢Ù 1)Rear driving gear case body ¢Ù 2)Annular gear pad ¢Ú 3)Shift gear ¢Û…
  • Page 77
    d.Disassemble Tap the main driving gear lightly with soft hammer,and remove the main driving gear¢Ù (with thrust pad ¢Úand bearing ¢Û) Caution If it is necessary to replace ace the gear, should remove the main driving gear firstly. Do not use the original bearing thrust pad.
  • Page 78: (V)Inspection

    (V)Inspection 1.Check the gear teeth of bevel gear pair ¢Ù Cave/scratch /wear ¡úreplace the main driv- ing gear and shift gear in set 2.Check oil seal ¢Ú 3.Check O-ring ¢Û If damaged, replace it. 4.Check the bearing ¢Ü If damaged, replace it. Caution The bearing can be used repeatedly.

  • Page 79: (Vi)Pad Choice Of Main Driving Gear And Shift Gear

    (VI)Pad choice of main driving gear and shift gear 1.Choice of main driving gear pad: Work out the main driving gear pad thickness“A”= =84 add or subtract the number engraved on the main driving =83.5 add or subtract the number engraved on the driving gear case body.

  • Page 80
    2.Choice of shift gear pad Shift gear pad ¢Ù Chosing procedures: Work out the pad thickness “B”front follow- ing formula “B”= =45.5adds or subtracts the number en- graved on the driving gear case body. =1 adds or subtracts the number engraved on the driving gear case cover.
  • Page 81: (Vii)Installation

    (VII)Installation: T h e p r o c e d u r e i s t h e r e v e r s a l o f “disassembly”.But pay attention to following points: 1.Install the needle bearing(small)on main driv- ing gear: Procedures:a.Warm the case body to 150¡æ…

  • Page 82: Section 2 Front Wheel And Front Brake

    Section 2 Front wheel and Front Brake Technical Parameter Item Parameter Ser No. Tire specification AT22¡Á7-10 Rim dimension 5.5¡Á10 Standard value 20KPa(Standard value) Tire air pressure(normal Min value 17KPa(Min vlaue) temperature) Max value 23KPa(Max value) Radia run-out Run-out End face run-act Tire wear limit value Wear limit value of friction wafer Wear limit value of front brake hub…

  • Page 83
    3)Disassmeble split pin¢Ù, slotted nut¢Ú ,plain washer ¢Û,front brake ¢Ü and gasket ¢Ý . 4)Disassmeble adjusting nut¢Ù, pin¢Ú, spring ¢Û, circlip ¢Ü spring ¢Ýand circlip ¢Þ. 5)Remove the front brake cable and front brake air pipe. ¢Ú 6)Disassemble brake shoe assy ¢Ùand front cover assy ¢Ú…
  • Page 84: Ii.inspecting Procedures

    II.Inspecting procedures 1.Check Front wheel:refer to “Tire inspection”and “Hub inspection”of chapter2. 2.Measure Radial run-out of front wheel:If exceeding the specified limit, replace the front wheel or check the bearing clearance(¢Ùin figure) Attached:Rim run-out limit: Radial run-out 2.0mm(¢Úin figure) End face run-out 2.0mm(¢Ûin figure) 3.Check: Tire surface:If worn or damaged, replace it.

  • Page 85
    4.Check Friction wafer:polish the surface needing polishment with rough sand paper. 5.Measure Thickness of friction wafer of brake: if it does not conform to specified thickness, replace it . Attached: Thicknes of friction wafer of brake:4.0mm Wear limit :2.0mm Caution ¢Ù…
  • Page 87: (Iii) Installation Procedures

    (III)Installation procedure: The installation procedure is the riversal of “Disassembly ”.But pay attention to following points: 1.Lubrication:as shown in figure: ¢ÙDust-proof seal ¢ÚBearing ¢ÛCam shaft ¢ÜRotating pin seat ¢Ý“O”sealing ring Attached:use lithum base grease Warning When installing the cam shaft and rotating pin seat, should apply a little grease firstly.

  • Page 88
    4.Install Brake shoe assy Do not apply lubricating grease on brake fric- tion wafer. 5.Connect a.front brake air pipe. b. connect the front brake cable with brake cover. 6.Install (as shown in figure) ¢ÙCirclip ¢ÚSpring ¢ÛCirclip ¢ÜSpring ¢ÝPin ¢ÞAdjusting nut 7.Install(as shown in figure) ¢ÙFront brake hub ¢ÚGakset, O-ring 17 ¡Á1.8G…
  • Page 89
    9.Installment: When installing the front wheel¢Ù , the fasten- ing torque of connecting nut¢Ú of front and rear wheels is 55N.m. The rotation direction of front wheel (A) is the arrow direction marked on the tire. 10.Adjustment Free clearance of front brake cable R e f e r t o t h e “…
  • Page 90: Section 3 Rear Wheel/Rear Brake/Rear Wheel Axle

    Section 3 Rear wheel/rear brake/rear wheel axle Technical Parameter Item Parameter Ser No. Tire specification AT22 ¡Á10-10 Rim dimension 8.5 ¡Á10 Standard value 25KPa(Standard value) Tire air pressure(normal Min value 22KPa(Min vlaue) temperature) Max value 28KPa(Max value) Radia run-out Run-out End face run-act Wear limit of tire Wear limit of friction disk…

  • Page 91: (I)Removal Steps

    (I)Removal steps 1.Rest the motorcycle on a flat ground.Press the rear brake clip ¢Ù . 2.Loosen the connecting nuts of front and rear wheels. 3.Stop up the front wheel with wood, then put a proper supporting article under the frame so as to lift the rear wheel and make the rear wheel leave the earth.

  • Page 92
    8.Removal:(the ser.No as shown on the drawing) ¢ÙAdjusting nut, pin and spring of rear brake arm and rear brake tension rod assy. 9.Removal: ¢ÚRear brake calbe ¢ÛRear brake Tension rod assy ¢ÜAir pipe of rear brake 10.Removal: ¢ÙRear brake bearing block ¢ÚRear brake hub 11.Removal: ¢ÙTension spring…
  • Page 93: (Ii)Inspection Steps

    (II)Inspection steps: 1.Inspection When inspecting the real wheel, refer to “tire Inspection”,“Rim inspection”Section of chap- ter Two. 2.Measurement: a.radial runout of rim b.tire surface Refer to“Front wheel and Front Brake Inspection”Section of this chapter 3.Inspection ¢ÙRear wheel connection plate ¢Ù ,If cracks or damage is found, replace it.

  • Page 94
    8.Inspection(The Ser.No as shown on the drawing) ¢ÙInner surface of rear brake hub If there is some engine oil or scraped markings, remove it and treat it ,the mothod of treat is as the follows. Removal of engine oil:Clean with colth dipped in volatile diluent or volatile solvent.
  • Page 95
    13.Measurement The radial runout of the pisition @on the rear wheel axle, if out of specification, repalce it. Attached:The radial runout limit of rear wheel axle:1.5mm Warning If the axle is bent, do not straighten it forcefully. 14.Inspection: ¢ÙBearing on the rear wheel axle Rotate the rear wheel axle, if the axle shakes left and right in the bearing or runout axially, It indicated that the bearing is heavily worn need-…
  • Page 96: (Iii)Installment Steps

    (III)Installment steps: The reversal steps of “removal steps”,that is installment steps.Pay attention to the follow- ing points when installing: 1.Lubrication part ¢ÙOil seal lip of rear wheel axle. ¢ÚBearing of rear wheel axle. The corresponding spline tooth of rear wheel axle.

  • Page 97
    5.Installment ¢ÙCam shaft of rear brake ¢Ù ¢ÚIndicating plate of brake ¢Ú ¢ÛRear brake arm assy ¢Û Caution When installing the brake indicatinig plate¢Ú to rear brake can shaft ¢Ù,be sure to align the projective part@of brake indicating plate ¢Ú with the concave part of rear brake cam shaft ¢Ù…
  • Page 98
    8.Installment Barke shoe assy 9.Lubrication Dust-proof seal Lubrication oil for dust-proof seal:lithium base grease. Warning The lubrication oil is not allowed to be used for brake shoe assy, the lithium base grease is used for rear brake hub spline groove. Warning The lubrication oil is not allowed to be used for spline on the right end of rear wheel axle,…
  • Page 99
    15.Installment split pin4 ¡Á30 ¢Ù Caution After fastening the forque, the nut on the rear wheel axle is not allowed to be loose. If the nut concave groove is not align with the splint hole on the screw rod, make it by tightening up the nut.
  • Page 100: Section 3 Steering Operation System

    Section 3 Steering Operation System (I)Removal steps of steering bar 1.Removal Front luggage carrier Bumper Front fender Refer to chapterTwo.Section Two 2.Removal Main switch lock wire “Neutral”indicating light wire “Reverse”indicating light wire “High beam”indicating light wire Clutch switch wire 3.Removal ¢Ù…

  • Page 101: (Ii)Removal Steps Of Steering Vertical Column Welding

    (II)Removal steps of steering vertical column welding 1.Plain move ¢ÙThe locking part of locking pad as shown 2.Removal ¢ÚBolt M8 ¡Á60 ¢ÛLocking washer ¢ÜClip assy 3.Remocal Install the steering vertical column with split 2.25 ¡Á24 Nut M10 Washer 10 4.Removal Split pin Nut M12 ¡Á1.25 Tension rod ¢Ù…

  • Page 102: (Iii)Inspection Content

    (III)Inspection content 1.Check if the steering bar is cracks bent, is bent or damaged. If it is, replace it. 2.Inspect if the steering vertical column weld- ing assy is bent or damaged. if it is, replace it Warning In order to avoid decreasing the performance of steering vertical column, if it is bent do not straighten it frocefully.

  • Page 103: (Iv)Installment Steps

    6.Adjustment Assembly length of tension rod Adjustment steps of tension rod assembly length Loosen the connecting nut (A).(B) Adjusting the assembly length of tension rod by rotating the tension rod. Attached:Tension rod assembly length @: 297mm (A)Right-hand thread (B)Left-hand thread Connect (C)position to the steering vertical col- umn welding assy.

  • Page 104
    2.Lubricate the steering vertical column holder ¢Ùand seal ring ¢Úduring installing the steer- ing vertical column welding. 3.Installment Install the seal ring ¢Ùto the steering vertical column welding, then install bushing¢Ú, finally install the steering vertical column holder¢Û. Caution: Never damage the seal ring when installing. 4.Installment When installing the steering vertical column holder and steering vertical cotumn welding…
  • Page 105
    7.Mounting split pin¢Ù Caution Don’t loosen the nut after the torque is fixed. If the nut recess is not correspondance with split pin hole on the double -screw bolt, tighten the nut to align them. Warning Always use new split pin 8.Tighting After mounting the washer,nut, split pin under the steering vertical column.
  • Page 106: (V)Installation Steps Of Steering Bar

    (V)Installation steps of steering bar 1.Install the lower holding seat¢Ù , steering tube ¢Ú and upper holding seat ¢Û . Warning When tightening the bolt of holding seat, make ensure the even of clearance Attached:bolt torque:20Nm 2.Install the throttle grip unit Caution The projection ¢Ùof throttle grip must corre- spond to the sunken part ¢Úon the right lever…

  • Page 107: Section 4 Front Shock Absorber And Front Wheel Fork

    Section 4 Front shock absorber and Front wheel fork (I)Disassembly: 1.Take off front luggage carrier, bumper, front feder. Refer to the second section of chapter2 Disassemble the front wheel front brake hub. brake shoe unit and front brake cap unit Refer to “Dischargement of front wheel and front brake”of this chapter 2.Take off split pin¢Ù, nut¢Ú…

  • Page 108
    7.Check the free clearance of left/right front wheel fork Inspection step: a:Check the parts ¢Ù of let/right front wheel fork on the frame, if it is bend, crack or worn repair or replace the frame. b:Check the torque value of locking nut on the left/right front wheel fork Attached:Nut torque value:45Nm c:Move the left/right front wheel fork from one…
  • Page 109: (Ii) Inspection Steps

    (II)Inspection step 1.Check the front shock absorber. If it is leak- age ,replace it .Check the universal joint.If it is crack or damaged,replace the front shock absorber. Check spring, if it is fatigue or damage, re- place the front shock absorbe.(When checking, move the spring up and down) 2.Check the front seat assy of front brake, if it is crack sunk or damaged, replace it.

  • Page 110: (Iii)Installment Steps

    (III)Installment steps The opposit steps of “Disassembly”is the mounting steps. The following must be paid attention when mounting: 1.Lubricate the inner surface of bushing sub- assembly ¢Ù .(Lubrication oil is lithium base grease). 2.Fix nut Nut torque:45Nm Caution Must ensure the correctionof bolt mounting direction of left /right front wheel fork, bolt head position is the position showing on the drawing¢Ùfront, behind¢Ú…

  • Page 111
    5.Mount the split pin ¢Û Caution Don’t loosen the nut after marking the stan- dard torque.If the recess on the nut is not cor- respondence with split pin hole on the bolt, correct it by tightening the nut. Warning Must use new split pin. 6.Mount: Front shock absrober ,front shock absorber nut ¢Ý…
  • Page 112
    Caution Don’t loosen the nut after markingthe stan- dard torque.If the recess on the nut is not cor- respondence with the split pin on the bolt, cor- rect it by fixing the nut. Warning Must use new split pin ¢Û 10.Mount front brake cap assy brake shoe assy front brake hub and front wheel.
  • Page 113: Section 5 Rear Shock Absorber And Rear Wheel Fork

    Section 5 Rear shock absorber and Rear wheel fork (I)Disassembling steps 1.Take off left rear wheel, rear wheel joint plate right rear wheel rear brake hub, rear brake and rear wheel axle. Refer to “Disassembly of rear wheel/rear brake and rear wheel axle”section in this chapter.

  • Page 114
    5.Take off nut ¢Ùon the rear shock absorber, bolt ¢Ú ,rear shock absorber ¢Û. 6.Take off rear brake tension spring ¢Ù 7.Take off dusty cap on rear arm axle (¢Ù.¢Ú point) 8.Check the free clearance of rear wheel fork checking steps. a:Check the torque value of rear arm joint bolt ¢Ùand the torque value of rear arm bolt ¢Ú…
  • Page 115: (Ii)Checking Steps

    9.Take off rear bush ¢Ù 10.Take off driving axle clamp assy(front)¢Ù, rear arm nut (right side)and rear arm joint bolt. 11.Take off rear wheel fork assy ¢Ù . (II)Checking steps 1.Check a:If rear shock absorber is leakage, if any , replace it.

  • Page 116
    2.Check if the rear wheel fork assy is crack bend and damaged, if any, replace it. Check if the rear wheel bush is crack, bend and damaged. If there is one of these prob- lems replace it. 3.Check the gear case lower cap, if there is one of crack bend damagement problems, re- place this part.
  • Page 117: (Iii) Mounting

    Take off bearing ¢Û with usually bearing tool The reverse step of “bearig and oil sealing re- placing step”is the mounting step of new bear- ing and new oil sealing. Caution Use a pressure tooling ¢Ü which is match with outer diameter of bearing race ¢ß…

  • Page 118
    3.Fix the rear arm joint bolt ¢Ù(left),rear arm joint bolt¢Ú(right)and bush¢Û . Fixing steps: a:Fix the left t rear arm joint bolt ¢Ùby stan- dard torque. b:Fix the right rear arm joint bult¢Úuntil it con- tact with its bush ¢Û . Attached:Bolt torque :6Nm c:Fix right rear arm nut ¢Ü…
  • Page 119
    8.Mount the rear driving gear case sub-assem- bly ¢Ù Refer to “Installation of rear driving gear case sub-assembly and driving shaft ”section of this chapter. 9.Mount the rear wheel axle, rear brake, rear ¢Ù brake hub, right rear wheel, rear wheel joint plate and left rear wheel.
  • Page 120: Chapter Iv Electric Appliance

    Chapter IV Electric Appliance Section 1 Inspect switch (I)Inspect switch Inspect if the circuit between wire end is on with pocket multimeter. If there is any failure ,replace the switch. Pocket multimter Remark .Adjust the multimeter to “O”before inspect- .Adjust the multimeter to “ ¦ ¸ ¡ Á 1”when in- specting the circuit.

  • Page 121: Section 2 Check Lamp(Headlight)

    Section 2 Check Lamp (headlight) Check the lamp condition 1.Remove the lamp Caution Pay attention to support the lamp seat. Don’t pull the lead wire, otherwise it wil be broke. Warning When the headlight light up, please remove the inflammable and your hand from the lamp.Because it will be very hot,you can touch it only until it is cool.

  • Page 122
    -116-…
  • Page 123: Section 3 Troubleshooting The Ignition System Failure

    Section 3 Troubleshooting the ignition system failure If the ignition system does not work(no spark or spark stops) Step Check 1.Spark plug 6.Main switch 2.Ignition park clearance 7.Resistance value of triggering coil 3.Resistance value of spark plug cap 8.Resistance value of charge coil 4.Resistance value of ignition coil 9.Circuit connection (whole ignition system) 5.Engine stop switch…

  • Page 124
    2.Ignition spark clearance .Remove the spark plug cap from spark plug .Connect as shown in figure ¢ÙSpark testing instrument ¢ÚSpark plug cap ¢ÛSpark plug .Rotate the main switch to “ON” .Check the ignition spark clearance. .Press down the starting switch to start the engine. And increase the spark clearance until the engine can not be started.
  • Page 125
    .Inspect if the resistance of primary coil con- forms to specification Primary coil resistance 20¡æ(68¡ã F)0.43~0.5 ¦¸ .Connect the multitester£¨¦¸¡Á1K£©to ignition coil .Inspect if the secondary coil resitance conforms to specification Not conforming to specification Secondary coil resistance 20¡æ(68¡ãF)4.6-7.6K ¦¸ Replace ignition coil All conform to specification Abnormal…
  • Page 126
    8.Resistance value of charge coil .Remove the corresponding connector of charge coil from cable. .Connect the mulitester( ¡Á100 ) to wire end ¦¸ of charge coil Multitester pen (+) ¡ú yellow/green wire end ¢Ù Multitester pen (-) ¡ú yellow/green wire end ¢Ú Inspect if the resistance value conform to speci- Not conforming to specification fication…
  • Page 127
    -121-…
  • Page 128: Section 4 Running Of Starting Circuit

    Section 4 Running of starting circuit The starting circuit of this vehicle include start- ing motor, cut-off relay, rear brake switch and neutral switch. If the main switch is in position, the startig motor could be operated only at the following conditions: .Driving device is at neutral position(neutral switch is closed)

  • Page 129: Section 5 Troublshooting Electric Starting System

    Section 5 Troubleshooting electric starting system If starting motor doesn’t work 6.Main switch 7.Neutral switch 8.Rear brake switch 9.Staring switch 10.Circuit connection(Whole starting system) Pocket-multimeter Remark .Remove the following parts before troubleshooting 1)Cushion 2)Front frame 3)Front fender .Use the following special tool to troubleshoot No electrification 1.Safety Refer to “check of switch”…

  • Page 130
    No rotation Repair or replace starting motor 4.Power off relay .Remove the relay from cable .Connect portable multitester (¦¸¡Á1)and battery (12V) to wire end of power off relay Battery end(+)¡úred/white wire end ¢Ù Battery end(-)¡úgreen/yellow wire end ¢Ú Multitester pen(+)¡úred/white wire end ¢Ù Multitester pen(-)¡úblue/white wire end ¢Û…
  • Page 131
    Incorrect 6.Main switch Refer to “Check switch” Replace main switch Correct Incorrect 7.Neutral switch Refer to “Check switch” Correct Incorrect 8.Rear brake switch Refer to “Check switch” Replace rear brake switch Correct Incorrect 9.Starting switch Refer to “Check switch” Replace handlebar switch (left) Correct Incorrect 10.Circuit connection…
  • Page 132: Section 6 Check Starting Motor

    Section 6 Check starting Motor 1.Check .Reverser Not clean ¡úClean with #600 sand paper 2.Ensure .Reverser diameter @ Not conforming to specification ¡úchange the startig motor Outer diameter 28mm(1.10in) (Wear range) 27mm(1.06 in) 3.Measure .Mica cut sheet Not conform to specification ¡úScrape the mica with square scraper Mica cut sheet:0.7mm(0.028 in) Remark…

  • Page 133
    5.Measure .Length @of brush (every one) Out of specification ¡úreplace it Length of brush:10mm(0.39 inches) Range of wear:<6mm(0.14 inches)> 6.Measure .Brushing spring force Fatigue/out of specification ¡ú replace whole device Brushing spring force:326~970g(3.2~3. 7.Check .Oil sealing .Bushing .O-ring Wear/damage ¡úrepalce it Installation of starting motor: 1.Mount .Magnetic steel…
  • Page 134
    -128-…
  • Page 135: Section 7 No Charging In The Battery

    Section 7 No charging in the Battery Steps Check: 4.Startor coil 1.Safety 5.Coupling of circuit 2.Battery (Whole charging system) 3.Charging voltage Coil techometer Remark Engine techometer .Remove some parts before maintenance 1)Cushion Pocket multimeter .Repair with following special toolings NO.electrification 1.Safety Refer to “Inspection of switch”…

  • Page 136
    .Start the engine and accelerate to 2000r/m or so. Meet specification Charging voltage:14-15V at 2000r/m Remark: Use battery with full capacity No failure on charging circuit Oil of specification 4.Resistance value for startor coil .Take out the lighting coil of AC magneto from in- serter .Connect pocket multiconeter to stator coil(¦…
  • Page 137
    -131-…
  • Page 138: Section 8 Troubleshooting

    Section 8 Troubleshooting If the headlight or taillight is not work Steps Check: 1.Safety 4.Lamp switch 2.Battery 5.Coupling of wires(for entire lighting system) 3.Main switch Pocket multimeter:P/N YU-03112 Remark: 90890-03112 .Remove out the following parts before main- tenance of troubleshooting 1)Cushion 2)Front luggage carrier 3)Front covering parts…

  • Page 139
    Incorrect 4.Switch for lamps Refer to “Inspection of switch” Correct If the lamp switch is failure replace the switch of handle(left) 5.Coupling of wires .Check the wire compling or whole lighting sys- Poor coupling Refer to “Diagram” Correct Connect whole lighting system correctly. Check the returning condition of each lighting system.
  • Page 140: Section 9 Inspection Of Lighting System

    Section 9 Inspection of Lighting system (I)If the headlight is out of work 1.Bulb and bulb socket No electrification .Check the bulb and bulb socket condition Replace bulb and bulb socket 2.Voltage: Connect multimeter to the coupler of head- light socket(DC,20V) Multimeter(+)¡úgreen terminal ¢Ù…

  • Page 141: (Ii)If The Taillight Is Out Of Work

    (II)If the taillight is out of work No electricfication 1.Bulb and bulb socket .Check if the bulb and bulb socket is correct Meet specification Replace bulb and bulb socket 2.Voltage .Connect the pocket tester (DC 20V)to the terminal of taillamp. Multimeter (+)¡úblue terminal ¢Ù…

  • Page 142
    -136-…
  • Page 143: Section 10 Troubleshooting

    Section 10 Troubleshooting (I)If indicated lamp is out of work Steps Check: 1.Safety 4.Coupling of wires 2.Battery Pocket multimeter (Whole signal system) 3.Front switch Remark: . R e m o v e t h e f o l l o w i n g p a r t s b e f o r e troubleshooting.

  • Page 144
    Incorrect 3.Main switch Refer to “Inspection of switch” Correct Replace main switch 4.Coupling of wires .Check the coupling of whole signal system wires Poor connection Refer to “Diagram of wires” Correct Connect it correctly Check each signal system condition Refer to“Inspection of signal system” -138-…
  • Page 145: Section 11 Inspection Of Signal System

    Section 11 Inspection of Signal system (I)If the neutral indicated lamp is out of work No electrification 1.Bulb and bulb socket .Check if bulb and bulb socket circuit is cor- rect Replace bulb and/bulb socket Correct No electrification 2.Neutral switch Refer to “Inspection of switch”…

  • Page 146: (Ii)If The Reverse Indicated Lamp Is Out Of Work

    (II)If the reverse indicated lamp is out of work No electrification 1.Bulb and bulb socket .Check if bulb and bulb socket is correct Replace bulb and bulb socket Pass No electrification 2.Reverse switch Refer to “Inspection of switch” Replace reverse switch Pass 3.Voltage .Connect pocket multimeter (DC 20V)to the…

  • Page 147: (Iii)If The Hb Indicated Lamp Is Out Of Work

    (III)If the HB indicated lamp is out of work No electrification 1.Bulb and bulb socket .Check if bulb and bulb socket circuit B are correct. Replace bulb and bulb socket Pass No electrification 2.Reverse switch Refer to “Inspection of switch” Replace handlebar switch(left) Pass 3.Voltage…

  • Page 148: Chapter V Engine

    Chapter V Engine Section 1 Disassembly of engine (I)Remove the engine from finished ATV 1.Remvoe .Cushion .Front luggage carrier .Front bumper .Front fender .Rear luggage carrier .Rear fender The disassembling method refers to “Fender, fuel tank disassembly” of chapter II.

  • Page 149
    2)Remove .Connecting plate of sharting motor¢Ú .Starting motor ¢Û 6.Rear brake cable and footrest 1)Remove .Adjusting nut ¢Ù .Pin ¢Ú .Spring ¢Û .Rear brake cable and tension rod¢Ü (Remove from rear brake arm) 2)Remove .Left footrest ¢Ù .Shift pedal ¢Ú .Supporting rod of front fender¢Û…
  • Page 150
    8.Rear driving unit and rocker(rear wheel fork and shock absorber) 1)Remvoe .Remvoe the air ¢Ù(air case of last grade and rear brake hub)from the clip on the frame. .Fix the front wheel and raise up the rear wheel (place the supporter on the frame) 2)Remove .Bolt ¢Ù…
  • Page 151: (Ii) Disassembly Of Engine

    (II) Disassembly of engine 1.Remove .Hand starting unit ¢Ù ¢Ù 2.Remove .Screw ¢ Ù ¢ Ú ¢ Û .Reverse controlling bar unit¢Ü .Wahser Pay attention not to lose washer 3.Remove .Sproket cabinet cover ¢Ù ¢Ù 4.Remove ¢Ú ¢Û .Spark plug¢Ù .Upper valve cap(intake)¢Ú…

  • Page 152
    5.Remove .Chain tensioner ¢Ú ¢Ú Caution: ¢Ù Before removing the chain tensioner, loosen the screw ¢Ùfirstly. 6.Remove .Bolt ¢Ù Timing sproket ¢Ú Caution: ¢Û .When loosening the bolt, it is needed to fix the hand starting ratchet ¢Ü .Grasp the metal wire ¢Ûto avoid the timing ¢Ü…
  • Page 153
    9.Remove ¢Ú .Screw ¢Ù (cylinder body) .Cylinder body assy¢Ú ¢Ü .Cylinder body pad¢Û ¢Ü .Location pin ¢Ü .O-ring ¢Ý ¢Û ¢Ý ¢Ù ¢Ù 10.Remove .Circlip¢Ù .Piston pin¢Ú .Piston unit ¢Û ¢Ù .Before disassembling the piston pin circlip, ¢Ú ¢Ù cover the crankcase with a clean cloth to avoid ¢Û…
  • Page 154
    13.Remove .Gasket of left crankcase cover ¢Ù .Location pin ¢Ú .Intermediate gear shaft ¢Û .Washer ¢Ü .Duplex intermediate gear(starting motor) 14.Remove .Magneto ¢Ù Caution: Disassemble the magneto rotator with special tool ¢Û ¢Ú 15.Remove .Semicircle key ¢Ù ¢Ù .Electric starting gear assy ¢Ú .Washer ¢Û…
  • Page 155
    ¢Ù 18.Remove .Screw ¢Ù(rear driving cover) ¢Ú .Rear driving cover ¢Ú ¢Ù ¢Ú 19.Remove ¢Ù .Output shaft unit ¢Ù .Location pin ¢Ú ¢Ú ¢Û ¢Ü ¢Ù 20.Remove .Output shaft assy ¢Ù .Bearing ¢Ú .Washer ¢Û .Forward gear ¢Ü ¢Ü 21.Remove ¢Þ…
  • Page 156
    23.Remove .Main clutchnut ¢Ú Caution Loosen the locking pad¢Ùbefore removing the nut, and fix the main clutch shoe¢Ûwith spe- cial tool¢Ü, then remove then nut. 24.Remove .Locking pad ¢Ù .Main clutch shoe unit¢Ú .Washer ¢Û .Main clutch housing unit¢Ü .Washer ¢Ý ¢Ý…
  • Page 157
    27.Remove .Nut ¢Ú (clutch hub assy) Caution Slap the locking washer¢Ùflat before remov- ing the nut. Must fix the clutch hub assy ¢Û with special tool when screwing the nut. 28.Remove ¢Ù .Locking washer ¢Ù ¢Ú ¢Ü ¢Û ¢Þ .Clutch hub assy ¢Ú ¢Ý…
  • Page 158
    31.Remove .Shift lever unit¢Ù .Washer ¢Ú .Limit torsion spring¢Û .Limit lever unit¢Ü Caution Pull the limit lever unit and shift lever unit along the arrow direction, then you can remove them from the star-shaped gear. 32.Remove .Star-shaped gear ¢Ù (on shift cam) Caution .The location pin is easy to drop down.
  • Page 159
    34.Remove ¢Ú .Locking washer ¢Ù ¢Û ¢Ù .Balance shaft gear ¢Ú .Flat key ¢Û 35.Remove .All the closing case screw. Caution Loosen every screw1/4 circle with cross-slot screwdriver, then remove all of them 36.Remove .Left crankcase ¢Ù .Location pin ¢Ú Caution .Disassemble the left crank case with crank- case separator.
  • Page 160
    38.Remove ¢Ù .Main shaft assy and driving shaft unit¢Ù .Washer¢Ú(driving shaft unit) 39.Remove .Circlip¢Ù .Balance shaft driving gear ¢Ú .Crankshaft ¢Û .Semicirlcle key¢Ü Caution .Press out the crank shaft with pressure device. 40.Remove .Stop plate ¢Ú .Pressing plate ¢Û ¢Ù Caution ¢Ú…
  • Page 161
    42.Remove .Rocker shaft ¢Ù .Air intake and exhaust rocker ¢Ú Caution .Screw the slip hammer assy into rocker shaft, then pull out the rocker. 43.Remove .Valve lock clip¢Ù Caution .Disassemble the valve lock clip with valve spring compressing device. 44.Remove .Valve spring cover ¢Ù…
  • Page 162
    47.Remove .Coiling spring¢Ù ¢Ú .Coiling spring backboard¢Ú .Driving plate assy ¢Û .Left sidecover assy ¢Ü ¢Ù ¢Û ¢Ü 48.Remove .Pressure plate ¢Ù ¢Ù Caution .Remove the screw with impact screwdriver 49.Remove .Bearing ¢Ù .Washer ¢Ú 50.Remove ¢Ú .Circlip¢Ù .Rear joint ¢Ú ¢Ù…
  • Page 163
    51.Remove .Nut ¢Ù .Washer ¢Ú ¢Ù .Front joint¢Û ¢Ú ¢Û Caution Clamp the front joint with gymbals, then loosen the nut. ¢Ú 52.Remove ¢Ù .Output shaft ¢Ù .Connecting jaw ¢Ú 53.Remove .Inner-hexagon screw bushing ¢Ù .Bearing ¢Û .Washer ¢Ü ¢Ü ¢Û…
  • Page 164
    55.Remove .Nut ¢Ù .Bearing ¢Û Caution ¢Ú ¢Ù ¢Û Use inner-hexogon screw bushing wrench ¢Ú 56.Remove .Reverse fork shaft ¢Ù ¢Ù ¢Ú .Reverse fork ¢Ú .Steel ball¢Û ¢Û .Compressing spring¢Ü ¢Ü Caution When disassembling the reverse fork shaft, the steel ball is easy to rollout. Pay attention not to lose it.
  • Page 165: Section 2 Inspection And Maintenance Of Engine

    Section 2 Inspection and Maintenance of Engine 1.Cylinder cover 1)Clean .Carbon eposit Use circular scraper ¢Ù Caution Please do not use sharp tool to avoid scraping .Nut of spark plug .Valve seat ring .Bottom face of cylinder 2)Measure .Flatness of cylinder cover bottom face Recorrect the bottom face or replace if unquali- fied Flatness of cylinder bottom face is less than 0.

  • Page 166
    3)Measure .Rod part run-out of valve rod Replace it if unqualified The rod part run-out of valve rod is less than (0.03mm0.0012in) 4)Measure .Clearance between valve rod and valve guide pipe Clearance=A-B Inner diameter of valve guide pipe A Valve rod diameter B Repalce the valve or valve guide pipe if unqualified.
  • Page 167
    3)Install .Circlip ¢Ù(new) .Valve guide pipe ¢Ú(new) Use the installing and disassembling device of valve guide pipe 4)Ream the inner diameter of valve guide pipe to get proper valve rod clearance. Caution Regrind the valve race after installing valve guide pipe 4.Valve race 1).Clean .Carbon deposit(valve raue and value face)
  • Page 168
    .Press the valve on through valve guide pipe to leave clear trace on the valves. .Remove the valve from cylinder cover .When the valve contancts with valve race, the redle is marked on the valve form vavle race, Then can measure the contacting width of valve and valve race.
  • Page 169
    The contacting part B is the middle of valve face. But the width is too narrow Reamer assy of valve rale Result Get unified contacting width Reamer 45¡ã 1.0mm(0.04 in) The contacting part C is too narrow, and on the upper edge of valve face Reamer assy of valve rale Result Make the contacting part in…
  • Page 170
    .Pain molybdenum disulfide oil on the valve rod part. Apply molybdemum .Place the valve into the cylinder cover disulfide oil .Rotate the valve to grind in with seat fully on the valve face, then clean the dirty .repeat procedure until the contacting width of valve face and valve seat In order to get the best grinding quality, you may slap the valve lightly when rotating the…
  • Page 171
    2)Measure .Installing pressure of valve spring If unqualified, replace the inner and outer spring totally. Installing pressure of valve spring When it is 30.5mm(1.2 in),the Inner spring(intake/ p r e s s u r e 8 . 4 ~ 1 0 . 2 k g ( 1 8 . 5 ~ 2 2 . exhaust) 5pods) When it is 32.0mm(1.26 in),the…
  • Page 172
    Caution Must install the long pitch end of all valve spring upward. 2)Check the valve seal If there is leakage on the valve face, repair again and regrind or replace the valve and regrind. Inspecting procedure of valve seal .Inject the clean solvent ¢Ù into intake way and exhaust way respectively.
  • Page 173
    Limit value “B” of Limit value “A” of distribution cam distribution cam 36.437mm 30.031mm Intake cam (1.435 in) (1.182 in) 36.482mm 30.152mm (1.436in) Exhaust cam (1.187 in) 8.Valve rocker and rocker shaft 1)Check .Rocker hole .Contacting surface with distribution cam If over worn, replace it 2)Check .Rocker shaft surface…
  • Page 174
    .Substract the outer diameter of rocker shaft from inner diameter of valve rocker hole to calculate the clearance. Clearance between rocker hole and shaft=@- Inner diameter of valve rocker hole@ Outer diameter of rocker shaft Replace a set if unqualified Clearance between rocker shaft and hole: 0.009-0.037mm(0.0004-0.0031 in) Limit:…
  • Page 175
    2)Check Flexibility of chain tensioner Checking procedure .Press the tensioner pushing rod lightly with finger, ad rotate it clockwise with thin screw- driver to screw it in. .Press the pushing rod lightly with finger and remove the screwdriver, then the pushing rod screws out stably .If the operation is unflexible, replace chain tensioner.
  • Page 176
    If out of specification, rebore or replace the cylinder and piston (Replace in a set) .Measure the diameter “P”of piston lower part with micrometer, is the measuring position is 4mm away from piston bottom(0.16 in) Pistor lower part diameter “P” Standard 70.92~70.97mm(2.792~2.794 in) If out of specification.
  • Page 177
    Clearance between piston ring and ring groove Limit Standard 0.03-0.07mm 0.12mm First ring (0.001-0.003 in) (0.005 in) 0.02-0.06mm 0.12mm Second ring (0.008-0.024 in) (0.005 in) ring 2)Measurement .Closed clearance of piston ring .Install the piston ring to the cylinder,pull for- ¡ý…
  • Page 178
    Piston pin 1)Inspection .If the color is changed, or indent is found,re- place piston pin, then inspect the Lubrication system. 2)Measurement: .Outer diameter @ (Piston pin) Out of specification,replace it Outer diameter(piston pin):15.991-16.00mm (0.6296-0.6299 in) 3)Measurement: .Inner diameter of piston pin Out of specification,replace it Inner diameter of piston pin hole 16.002-16.013mm (0.63-0.6304 in)
  • Page 179
    16.Crankshaft 1)Measurement .Dimension A of crankshaft assy If out of specification replace it or repair it Dimension of crankshaft assy 55.95-56.00mm(2.203-2.205 in) .Runout C If out of specification replace it or repair it Runout Limit C1:0.03mm(0.0012 in) C2:0.06mm(0.0024 in) .Side clearance D of big head of connecting If out of specification, replace it or repair it Max side clearance 0.35mm-0.65mm(0.014-0.026 in)
  • Page 180
    Main points of reassembly of crankshaft: The oil traces on crankshaft ¢Ùand crank pin ¢Ú should be connected correctly, the malpo- sition of two oil traces should be with in 1mm (0.04 in) 17.Driving gear of balance shaft and gear of balance shaft Inspection: .Driving gear of balance shaft ¢Ù…
  • Page 181
    .Inspection .Bolt¢Ù(overrunning clutch) Loosen ¡úreplace with new one and apply fastening agent Caution: Fastening torgue of bolt (overrunning clutch) is 30Nm(3.0m.kg 22ya.pound). Apply the fastening agent on the bolt 19.Main clutch Clutch case 1)Inspection: .Clutch case assy ¢Ù (inner surface) Ablation,wear or darmage,replace it .Single direction¢Ú…
  • Page 182
    Clutch hub assy and pressing plate Inspection .Tooth groove on the clutch hub¢Ù .Tooth groove on the pressing plate¢Ú If there is scraped,worn or damaged,replace the clutch hub or pressing plate. Friction plate 1)Inspection .Friction plate¢Ù If damaged ,worn replace a set of friction plate 2)Measurement: .Friction plate thickness .Measure four positions…
  • Page 183
    Clutch spring 1)Inspection .Clutch spling If worn damaged,replace it 2)Measurement .Free length of clutch spring@ If not of specification replace a set of spring Min Limit of clutch spring length 32.9mm(1.30 in) Clutch operartion rocker assy Inspection .Operation rocker assy ¢Ù .Adjusting screw ¢Ú…
  • Page 184
    22.Shift fork and fork shaft 1)Inspection .Fork Connection surface to gear and shift cam If worn,scraped,bent or damaged,replace it. 2)Inspection .Fork shaft (Roll the fork shaft on a plane) If bent replace it. Warning Never attempt to straight a bent fork shaft 3)Inspection .Movement of fork on the fork shaft ¢Ù…
  • Page 185
    2)Inspection .Gear (refer to shift mechanism and output gear ¢Ú ) .Engaging jaw position If cracks ,damage,wear,replace it. Caution When replacing the output gear,be sure to ad- just the adjusting washer of output gear 3)Inspection .Movement of gear(shift mechanism) If not smooth in operation,replace it. 25.Shift shaft and limit lever 1)Inspection .Shift shaft ¢Ù…
  • Page 186
    2.Bearing and oil seal 1)Inspection .Bearing If jammed in operation or there are pits and dammagd,replace it. 2)Inspection .Oil seal If damaged or worn replace it. 28.Circlip and washer Inspection: .Circlip .Washer If damaged loose,bent replace it. 29.Crankcase 1)Clean crankcase with soft agent completely 2)Clean all sealing surfaces and closing sur- faces completely 3)Inspection:…
  • Page 187
    30.Hand operated mechanism 1)Inspection .Inspection ¢Ù If cracks beat,damaged,replace it. .Driving jaw¢Ú .Compressing spring¢Û .Torsion spring¢Ü(Driving jaw position) Wear/cracks/damage,replace it. 2)Inspection: .Rolling spring¢Ù (Starting) Wear/cracks/damage,replace it. .Tension wire ¢Ú Wear/cracks/damage,replace it. .Driving plate assy ¢Û Cracks/damage,replace it. 31.Output mechanism 1)Inspection .All gears ¢Ù…
  • Page 188
    4)Inspection .Reverse fork ¢Ù If wear/abrasion/bend/damage is found on the surface connecting with connecting jaw and re- verse operating shaft,replace it. .Compressing spring¢Ú If the elasticity is lost,or worn replace it .Steel ball ¢Û If wear,damage,or scratch marks is found,re- place it 5)Inspection: Reverse fork shaft…
  • Page 189: Section 3 Assembly And Adjustment Of Engine

    Section 3 Assembly and adjustment of Engine (I) Closing assembly of left & right crankcase 1.Installment .Crankshaft ¢Ù (Install to right crankscae) Caution: ¢Ù When instlling the crankshaft, fasten the con- necting rod to the installing hole of cyclinder with hand. ¢Ù…

  • Page 190: (Ii) Assembly Of Right Crankcase

    (II) Assembly of right crankcase 4. Applying Applying seal agent ¡¤ Seal agent ¢Ù Apply the seal agent on the closing surface of left crankcase. Seal agent: Letai 518 anaerobic plane seal glue. 5. Installment: ¡¤ Location pin ¢Ù 6. Install the left crankcase to the right cankcase. Beat with soft hammer slightly.

  • Page 191
    1. Balance shaft gear and driving gear 1) Installment ¡¤ Woodruff key ¢Ù ¡¤ Driving gear of balance shaft ¢Ú ¡¤ Circlip ¢Û Caution Use the gear puller. 2) Installment: ¡¤ Balance shaft gear ¢Ù (be driven) ¡¤ Flat key ¢Ú Caution The mark ¢Ûof driving gear should align with the mark of ¢Üdriven gear.
  • Page 192
    2. Shift shaft and oil pump 1)Installment: ¡¤ Star gear ¢Ù ¡¤ Locating pin ¢Ú (long) ¡¤ Shift pin ¢Û (short) Caution Install the location pin ¢Ú(long) to the filting mark ¢Ü position. ¢Ú 2) Installment: ¢Ù ¡¤ Star gear (install to shift cam) Caution The hole of shift cam should be align with the location pin ¢Ú…
  • Page 193
    6) Applying engine oil ¡¤ 4-stroke engine oil (Apply the parts inside the oil pump) 7)Installment: ¡¤ Oil pump seat ¢Ù ¡¤ Outer rotor ¢Ú ¡¤ Inner rotor ¢Û ¡¤ Locating pin ¢Ü ¡¤ Oil pump gear assy ¢Ý ¡¤ Driving pin ¢Þ ¡¤…
  • Page 194
    4. Main, vice clutch 1) Installment: ¡¤ Clutch gear assy(secondary) ¡¤ Spline washer ¢Ú 2) Installment: ¡¤ Friction plate ¢Ù ¡¤ Clutch plate ¢Ú (Install to clutch hub ¢Û ) Caution Install the clutch plate and friction plate to the clutch hub alternately, from friction plate to fric- tion plate.
  • Page 195
    6 N m 6) Bend the locking plate ¢Ýof locking washer. ¢Ü ¢Û ¢Ú 7) Installment: ¡¤ Clutch spring ¢Ù ¢Ù ¡¤ Pressure cover ¢Ú ¡¤ Bearing ¢Û ¡¤ Clutch post rod ¢Ü 8) Installment: ¡¤ Output gear ¢Ù ¢Ù ¡¤…
  • Page 196
    11) Installment ¡¤ Washer ¢Ù ¡¤ Main clutch case assy ¢Ú ¡¤ Washer ¢Û ¡¤ Clutch shoe assy ¢Ü Caution ¢Ù ¢Ú ¡¤ There are two indents ¢Ùon the vice clutch ¢Û ¢Ü case. When installing the main clutch case, one of the ¢Ù…
  • Page 197
    5. Clutch disenagaing mechanism and right case cover 1)Installment: ¡¤ Lower cam plate ¢Ù ¢Ù ¢Ú ¡¤ Steel ball stand assy ¢Ú ¢Û ¢Ü ¡¤ Upper cam plate assy ¢Û ¡¤ Compressing spring ¢Ü Caution ¡¤ The locating notch ¢Ýof lower cam plate should aling with convex block ¢Þof shift shaft.
  • Page 198: (Iii) Assembly Of Left Crankcase

    (III) Assembly of left crankcase 1. Reverse operation system 1) Mount: ¡¤ Reverse operation shaft ¢Ù ¡¤ Operation plate ¢Ú ¡¤ Reverse control lever ¢Û ¡¤ Circlip ¢Ü Mount the above on the rear driving cover. 2) Mount: ¡¤ Compressing spring ¢Ù (on reverse gear fork ¢Ü) ¡¤…

  • Page 199
    2. Output shaft assy 1) Mount ¡¤ Bearing ¢Ù (to rear cover) ¡¤ Nut collar ¢Ú ¢Ù Caution ¢Ú Use the nut collar spanner ¢Û to tighten the collar. ¢Û 3) Mount Washer ¢Ù ¢Ü ¡¤ Reverse gear ¢Ú ¢Û ¢Ú…
  • Page 200
    7) Mount: ¡¤ Output shaft ¢Ù ¡¤ Connecting claw ¢Ú ¢Ú ¢Ý ¡¤ Front splice ¢Û ¢Ù ¡¤ Washer ¢Ü ¢Ü ¢Û ¡¤ N u t ¢Ý 8)Fasten ¡¤ N u t ¢Ý Caution ¢Ù ¡¤ Fix the front splice ¢Ûwith universal joint holder and conncet the locking nut ¢Ý.
  • Page 201
    3. Mount: ¡¤ Locating pin ¢Ù ¡¤ Washer ¢Ú ¡¤ Bearing ¢Û ¡¤ Forward shift gear assy ¢Ü ¢Þ ¢Û ¢Ú ¢Ü ¢Ý ¡¤ Output shaft assy ¢Ý Caution ¢Ù Apply grease on O-ring ¢Þ Apply sealing gum 4. Coat ¡¤…
  • Page 202
    7. Electric starting system ¢Ú 1)Mount ¡¤ Timing chain ¢Ù ¡¤ Up guide plate ¢Ú ¢Ù Caution Tight the shaft wire ¢Û of timing chain for avoiding it is dropped into the crankcase. ¢Û 2) Mount ¢Ù ¡¤ Washer ¢Ù ¡¤…
  • Page 203: (Iv) Selection And Installation Of Adjusting Washer

    4) Mount: ¡¤ Left crankcase cover ¢Ù ¡¤ Fasten screw (8 pieces) 5) Mount: ¢Ù ¡¤ Starting click pulley assy ¢Ù Caution ¡¤ Fix the click pulley with rotor seat and tighten the bolt. ¡¤ Before mounting the starting click pulley, apply grease on oil sealing ¢Ú…

  • Page 204
    A =a-b B =d-c-e-f C =d-g-h-i D =j+c-e-B-k-1-0.25 ¢ÙLeft crankcase ¢ÚOutput gear ¢ÛForward shift gear ¢ÜOutput shaft ¢ÝReverse gear ¢ÞRear cover Changed parts Washer needed to be adjusted Crankcase Output gear Forward gear Reverse gear Rear cover Output shaft 2. Choose washer ¡¤…
  • Page 205
    Washer selection table range of A Selected washer 0.5 ¡ÜA ¡Ü0.32 0.35 £¼A ¡Ü0.42 0.42 £¼A ¡Ü0.52 0.52 £¼A ¡Ü0.62 0.62 £¼A ¡Ü0.72 0.72 £¼A ¡Ü0.75 The washer thickness is 0.57mm, by calculation, the washer thickness should select 0.60mm ac- cording to above table.
  • Page 206
    Washer selection table range of B Selected washer 0.25 ¡ÜA ¡Ü0.28 0.28 £¼A ¡Ü0.38 0.38 £¼A ¡Ü0.48 0.48 £¼A ¡Ü0.58 0.58 £¼A ¡Ü0.68 0.68 £¼A ¡Ü0.75 The washer thickness is 0.54mm, by calculation, the washer thickness should select 0.50mm ac- cording to above table.
  • Page 207
    5. Select Washer D When replacing left crankcase forward gear, reverse gear, rear cover and output shaft, washer of output shaft needed to be adjusled. 1) Calculate the washer thickness of output shaft by following formula Washer thickness of output gear: d + j — e — B-k-1-0.25 is the value engraved on left crandcase is the value engraved on rear cover…
  • Page 208
    6. Installtion of adjusting washer 1) Washer A Mount ¡¤ Washer A ¢Ù ¡¤ Bearing ¢Ú Caution This step is carried out before assembly with closing case. Mount: ¡¤ Clamp plate ¢Ù Caution This step is carried out before assembly with case.
  • Page 209
    3) Washer C Mount: ¢Ü ¢Û ¢Ù ¢Ú ¡¤ Washer ¢Ù ¡¤ Reverse gear ¢Ú ¡¤ Special-shaped left-handed nut ¢Û Caution ¡¤ The special-shaped left-handed nut left-handed thread, so tighten it in counterclock wise direction. ¡¤ Use special-shaped nut wrench ¢Ü . 4) Washer D Mount: ¡¤…
  • Page 210: (V) Assembly Of Cylinder Head

    (V) Assembly of cylinder head ¢Ú 1. Mount: ¡¤ Double end bolt ¢Ù ¡¤ Mount: ¡¤ Piston ¢Ù ¡¤ Piston pin ¢Ú ¡¤ Circlip ¢Û Caution ¡¤ Arrow ¢Üon the piston must point to the for- ward of engine ¡¤ Before mounting the piston pin, cover Crankcase hole with cleaning towel or clothes for avoiding circlip and other small parts drop- ping into crankcase.

  • Page 211
    6. Mount: ¡¤ Cylinder ¢Ù ¢Ù ¡¤ Tighten bolt (cylinder) temporally Caution ¡¤ When pressing the piston ring with one hand, assembly the cylinder with another one. ¡¤ The timing chain should through the bend- ing locking end ¢Ú of chain chamber. ¢Û…
  • Page 212
    10. Mount: ¢Ù ¡¤ Valve cam ¢Ù ¢Û Caution The driving pin ¢Ú on the end of valve cam ¢Ú must align to the timing mark ¢Û on the cylin- der cover. 9. Mount: ¢Û ¡¤ Bearing ¢Ù (to valve cam) ¢Ú…
  • Page 213
    14. Mount: ¡¤ Lower guide plate ¢Ù ¡¤ Oil sealing ¢Ú ¡¤ Locating pin ¢Û ¡¤ Cylinder cover washer assy ¢Ü ¡¤ Cylinder head ¢Ý ¡¤ Washer ¢Þ ¡¤ Cylinder head nut ¢ß ¡¤ Washer ¢à ¡¤ Screw ¢á Caution ¡¤…
  • Page 214
    ¡¤ Turn the crank until the mark TDC ¢Û is ¢Ú correspondance with the mark on the crank- case cover ¢Ü . ¡¤ Mount the timing chain to the timing spocket ¢Ý pulley. ¡¤ Mount the timing spocket pulley to the cam shaft for ensuring the mark of timing spocket pulley ¢Ý…
  • Page 215
    ¡¤ Insert the small screwdriver ¢Û into the ¢Ü groove of tension rod, and turn the screwdriver by clockwise, at same time to press tension rod until the screwdriver can’t be turned. ¢Û ¡¤ Hold the screwdriver at this position, and mount the tensioner assy ¢Ú…
  • Page 216
    20. Mount: ¡¤ Valve cover ¢Ù (mount o-ring in the sealing groove of throttle cover first) ¡¤ Valve cover ¢Ú (mount o-ring in the sealing groove of throttle cover first) ¡¤ Spark plug ¢Û Caution Check the o-ring, if it is deformed or damaged, replace it.
  • Page 217: (Vi) Manual Starting Mechanism And Others

    (VI) Manual starting mechanism and others 1. Mount: ¡¤ Coil spring backboard assy ¢Ù Caution Hang the coil spring hook hanger ¢Ú into the split of spring backboard, and wind the coil spring in counterclockwise. ¢Ú 2. Install: ¡¤ Washer ¢Ù ¡¤…

  • Page 218
    6. Mount: ¢Þ ¢Û ¡¤ Torsion spring (starting ratchet pawl)¢Ù ¢Ú 12Nm ¢Ù ¡¤ Starting ratchet pawl ¢Ú ¢Ý ¢Ü ¡¤ Hog ring ¢Û ¢Û ¡¤ Compress spring ¢Ü ¢Ú ¢Ù ¡¤ Guide plate ¢Ý ¡¤ Screw pin ¢Þ Caution When mounting torsion spring (starting ratchet pawl), make the end ¢ßof torsion spring align to groove on the drive disc.
  • Page 219: (Vii) Mount The Engine On The Finished Vehicle

    9. Mount: ¡¤ Washer ¢Ù ¡¤ Washer ¢Ú ¡¤ Reverse lever system ¢Ü Caution Coat sealing gum on the bolt ¢Û 10. Mount: ¡¤ Manual starting system ¢Ù ¢Ù 7 N m 6 places (VII) Mount the engine on the finished ve- hicle Its steps is opposed to steps of “Engine Dis- assembly”…

  • Page 220
    3. Mount: ¡¤ Drive assy of rear wheel and rear wheel fork Assembly steps: 1) Lubricate following parts before mounting the rear wheel fork ¡¤ Bearing ¢Ù ¡¤ Oil sealing ¢Ú ¡¤ Bushing ¢Û ¡¤ Coupling bolt of rear arm ¢Ü ¡¤…
  • Page 221
    7. Fasten: ¡¤ Bolt ¢Ù (Installation position of engine-rear lower) ¡¤ Bolt ¢Ú (Installation position of engine-rear lower) ¡¤ Bolt ¢Û (Installation position of engine-front) ¡¤ Bolt ¢Ü (Installation position of engine-top) ¡¤ Coupling bolt of rear arm ¢Ý (Rear arm shaft-right) ¡¤…
  • Page 222
    11. Mount: ¡¤ Starting motor ¢Ù ¡¤ Coupling plate ¢Úof starting motor ¡¤ Wire of starting motor ¢Û Caution Lubricate o-ring before mounting the starting motor. 12. Mount: ¡¤ Spring ¢Ù ¡¤ Foot rest ¢Ú(right) Bolt(foot rest) 65Nm(6.5m.47ft.lb) Bolt(shifting pedal): 10Nm(1.m.7.2ft.lb) Bolt(foot rest) 65Nm(6.5m.47ft.lb)
  • Page 223
    16. Mount: ¡¤ Exhaust pipe ¢Ù ¡¤ Silencer ¢Ú 17. Fill oil : ¡¤ Crankcase Total:2.2L Refer to relevant part in section 5 of chapter 18. Adjust: ¡¤ Free clearance of plunger(clutch) 19. Adjust: ¡¤ Position of drive selection lever Refer to relevant part in section 5 of chapter 20.
  • Page 224: Chapter Vi Vecicle Ordinary Trouble And Its Judgement

    ChapterVI Vehicle Ordinary Trouble and Judgment Trouble .Spark plug is polluted Caution: .wrong spark plug heat value The following trouble, not including all .Inefficient spark plug cap possible troubles, is a help for trouble guide .Please refer to relevent contents for the ( 2 )Ignition coil inspection, adjustment and replacement of…

  • Page 225: (Ii)Poor Idle Speed Performance

    .Wrong needle valve position ( 2 )Piston and piston ring .Main jet is clogged or loosened .Improper piston ring installation .Piston ring is worn and out of elastic- .Fuel is deteriorated or polluted .Wrong float chamber oil level .Piston is damaged or crack (2)Air filter .Core of air filter is clogged ( 3 )Valve, camshaft and crank shaft…

  • Page 226: (V) Clutch Slips

    (4) Driving system (2) Fuel system ¡¤ Claw of gear end is worn ¡¤ Main jet of carburetor is wrong ¡¤ Improper oil level ¡¤ Core of air filter is clogged (V) Clutch slips (1) Clutch (3) Cylinder system ¡¤ Improper adjustment of clamp plate release ¡¤…

  • Page 227: (X) Lighting System

    ¡¤ Improper installation of steering pillar bear- ¡¤ Battery fails ings ¡¤ Rectifier fails ¡¤ Holding seat of steering pillar or sealing ring ¡¤ Wrong connection of ground ¡¤ Main switch or lighting switch fail is damaged ¡¤ Rod is bent ¡¤…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция ацц детский в таблетках инструкция
  • Ибупрофен таблетки инструкция по применению взрослым при температуре
  • Гост по составлению инструкций по эксплуатации
  • Руководство по эксплуатации электроплиты горения
  • Liebherr sr 714 lgp руководство по эксплуатации