Руководство по сушильным барабанам

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Stacked Drying

Tumbler

Models with Electronic Control

Keep These Instructions For Future Reference.

(If this tumbler changes ownership, be sure this manual accompanies the tumbler).

Part No. M412060R2

www.comlaundry.com

May 2006

loading

Related Manuals for Alliance Laundry Systems Stacked Drying Tumbler

Summary of Contents for Alliance Laundry Systems Stacked Drying Tumbler

  • Page 1
    Stacked Drying Tumbler Models with Electronic Control Keep These Instructions For Future Reference. (If this tumbler changes ownership, be sure this manual accompanies the tumbler). Part No. M412060R2 www.comlaundry.com May 2006…
  • Page 3
    These instructions must be posted in a prominent location. Step-by-step instructions of the above information must be posted in a prominent location near the tumbler for customer use. M412060 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT MISE EN GARDE POUR VOTRE SÉCURITÉ, les informations de ce guide doivent être respectées afin de…
  • Page 4: Information For Handy Reference

    The model and serial numbers will be found on the serial plate located at the rear of the tumbler. Refer to page 7. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT WARNING WARNING Model No.

  • Page 5: Table Of Contents

    All rights reserved. No part of the contents of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the expressed written consent of the publisher. M412060 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT Information For Handy Reference… Important Safety Instructions …

  • Page 6
    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT Preventive Maintenance Instructions … 33 Daily … 33 Lint Removal … 33 Monthly… 33 Lubrication … 33 Lint Removal … 33 Every Six Months … 35 Lint Removal and Cylinder Belt Inspection … 35 Drive System…
  • Page 7: Important Safety Instructions

    12. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding area free from the accumulation of lint, dust and dirt. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060 (Save These Instructions) 13. The interior of the tumbler and the exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.

  • Page 8
    29. Run tumbler with a load before putting tumbler into service. WARNING To reduce the risk of serious injury, install lockable door(s) to prevent public access to rear of tumblers. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT W055 M412060…
  • Page 9: Introduction

    When writing for information on any tumbler, be sure to mention model and serial numbers. The model and serial numbers will be found on the nameplate as shown. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060 Introduction Replacement Parts Information…

  • Page 10
    Notes © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060…
  • Page 11: Clearances

    (10.2 cm) 3-9/32 in 20-3/4 in (8.3 cm) (62.7 cm) 31-5/8 in (80.3 cm) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060 28-1/4 in (71.8 cm) 28-1/4 in (71.8 cm) 33-3/4 in (85.7 cm) 42-5/8 in (108.3 cm) 43-1/2 in (110.5 cm)

  • Page 12: Specifications

    Boiler Horsepower Boiler Horsepower Inches W.C. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT Electrostatically applied thermosetting polyester 30 in x 25 in (76.2 x 63.5 cm) perforated galvanized steel with three baffles 6 in (15.24 cm) 60 lbs.

  • Page 13: Installation Instructions

    The only thing common between the stacked drying tumbler and the standard drying tumbler is the floor © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060 space requirements. Twice the drying capacity means two separate heat sources, two separate cylinders/ drives, and two separate controls.

  • Page 14: Individual Venting

    1200 feet (366 m) per minute to ensure that the lint remains airborne. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT Combined Exhaust Manifold Venting The upper and lower units may be exhausted into a combined exhaust manifold, refer to Figure 2.

  • Page 15: Individual Exhaust

    L Dia K Dia J Dia I Dia H Dia G Dia F Dia E Dia D Dia C Dia B Dia A Dia 2 in (5.1 cm) Minimum Clearance Wall No Screen Air Out or Cap © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060 HORIZONTAL EXHAUST INSTALLATION 180° Sweep Elbow 2 in (5.1 cm) Minimum Clearance 12 in (30.5 cm)

  • Page 16: Manifold Construction

    Installation Instructions Manifold Construction 17.50 in (44.5 cm) 3 in (7.6 cm) (3) Places 45° (2) Places © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 10 in (25.4 cm) Inside Diameter 2 in (5.1 cm) TYP Standard…

  • Page 17: Combined Exhaust Manifold

    First 4 in (10.2 cm) NOTE: Maximum length of exhaust duct is 14 feet (4.3 meters) beyond manifold duct. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060 HORIZONTAL EXHAUST INSTALLATION 180° Sweep Elbow 2 in (5.1 cm)

  • Page 18: Make-Up Air

    Tumbler must not rock. Shim under the corners to level and stabilize the unit. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT Drying Tumbler Enclosure Construction IMPORTANT: DO NOT block the airflow at the top rear of the tumbler with laundry, etc.

  • Page 19: Leveling The Drying Tumbler

    IMPORTANT: An unleveled tumbler can cause rapid bearing wear, internal misalignment, scraping, noise, and possible clothes damage. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060 WARNING 12 in (30.5 cm)

  • Page 20: Gas Requirements (Gas Drying Tumblers)

    © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT information should be obtained from the gas supplier. Refer to table in Figure 7 for general pipe size. A dirt and water vapor pipe trap must be furnished and installed by customer.

  • Page 21
    1/2 psig (3.45 kPa). © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060 Purge air and sediment from the gas service line before connecting it loosely to the tumbler.
  • Page 22
    • with the latest edition of the “National Fuel Gas Code,” ANSI Z223.1/NFPA 54 in the U.S.A., • with CSA-B149.1 or Natural Gas and Propane Installaion Code in Canada, • and Australian Gas Association/Australian L.P. Gas Association requirements in Australia. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT Equivalent Length 50 feet 75 feet (15.25 m)
  • Page 23: Example Of Gas Supply Piping

    (120,000 BTU/HR) Meter 25 ft (7.62 meters) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060 IMPORTANT: Gas loop piping must be installed as illustrated to equalize gas pressure for all tumblers connected to single gas service.

  • Page 24: Electrical Requirements

    Never attempt to connect a live circuit. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT Ground to Green Ground Screw Ground to Green Ground Screw Ground to Green Ground Screw…

  • Page 25: Grounding Instructions

    Refer to Figure 10. 3. Reinstall cover on the junction box. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060 Grounding Instructions This drying tumbler must be grounded. In the event of…

  • Page 26
    1/2 psig (3.45 kPa). © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT Purge air and sediment from the gas service line before connecting it loosely to the tumbler. Purge remaining air until odor of gas is detected, then tighten connection.
  • Page 27: Instructions For Lighting And Shutting Down Instant Electronic Ignition System

    4. If gas does not light, open and close loading door again and restart the ignition cycle. Position Position © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060 IMPORTANT: The Instant Electronic Ignition system will attempt to light the gas by sparking for approximately 15 seconds.

  • Page 28
    Notes © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060…
  • Page 29: Adjustments

    INWARD towards machine (away from hinge) and repeat steps 1 and 2. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060 Adjustments 4. If the tab on the door operates the switch before…

  • Page 30
    Adjustments © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT Front Serial Plate Location Door Switch Figure 13 Figure 14 Door TMB2163N TMB2164N M412060…
  • Page 31: Operating Checks

    (45 to 57 mm). If it does not, adjust the loading door interlock. Refer to the appropriate paragraph in the Adjustments section of this manual. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060 Operating Checks 5. Start the tumbler and check the burner flame.

  • Page 32
    Notes © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060…
  • Page 33: Operating Instructions

    NOTE: Electrical power to the tumbler must be on. The AVAILABLE light will be lit. Refer to Figure © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060 WARNING To reduce the risk of serious injury, allow cylinder to stop before cleaning lint screen.

  • Page 34
    Notes © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060…
  • Page 35: Preventive Maintenance Instructions

    6. Reinstall the lint drawer, ensuring a tight fit and lock. IMPORTANT: Failure to lock lint drawer will result in the tumbler not starting. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060 WARNING Monthly Lubrication…

  • Page 36
    Preventive Maintenance Instructions TMB2165N Figure 15 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060…
  • Page 37: Every Six Months

    The belt should show no signs of excess wear or cracking. If it does, replace with a genuine service replacement. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT M412060 Preventive Maintenance Instructions 4. Inspect the belt tensioning idler assembly. The…

  • Page 38
    Check for loose bolts. Check for loose screws. Check for loose gas connections. Check for loose electrical connections. Check for loose steam connections. (Steam Models Only.) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT (DATES) (DATES) M412060…

Содержание

  1. Описание и работа составных частей сушильного агрегата
  2. Описание составных частей сушильного агрегата
  3. Работа составных частей сушильного агрегата

Описание и работа составных частей сушильного агрегата

В настоящей публикации приведены основные, типовые сведения о составных частях сушильного агрегата и их работе. При этом в настоящем руководстве даны сведения только о составных частях, не имеющих самостоятельной эксплуатационной документации. При ознакомлении с другими составными частями следует руководствоваться эксплуатационной документацией на эти составные части.

Описание составных частей сушильного агрегата

Загрузочная камера (см. рис.) состоит из следующих частей:

  1. корпуса поз.1, сварной конструкции цилиндрической формы с отверстиями под загрузочную трубу;
  2. опор поз.2, сваренных из листового материала;
  3. трубы загрузочной поз. З для подачи материала в сушильный барабан;
  4. смотрового бокового люка с крышкой поз.4 для осмотра и ремонта;
  5. люка прямоугольной формы поз.5 в нижней части корпуса поз.1 с ответным фланцем поз.6 с уплотнением;
  6. такелажных узлов из уголков поз.7;
  7. присоединительного фланца поз.8 с торца корпуса поз.1;
  8. футеровки поз.9.

К корпусу поз.1 с другого торца приварен фланец поз.10, служащий для крепления уплотнения «горячего» конца барабана.

Труба загрузочная поз.3 поставляется отдельно от загрузочной камеры и привариваются к ней в соответствии с требованиями чертежа.

Основные параметры загрузочной камеры (в данной публикации параметры для конкретной модели):

внутренний диаметр загрузочной трубы, мм 143
размеры выгрузочного люка в свету, мм 200×230
внутренние размеры ремонтного люка, мм 660×500
диаметр входного газохода после футеровки, мм 600
масса без футеровки, кг 343

Футеровка камеры загрузочной производится на месте монтажа силами монтажной или эксплуатирующей организации в соответствии с проектом работ, выполняемым специализированной организацией или головным проектировщиком и с учетом требований чертежа. Предприятие-изготовитель футеровку камеры загрузочной может выполнить, о чем обсуждается заранее.

Камера выгрузочная аналогична по конструкции камере загрузочной и состоит из следующих составных частей (в данной публикации параметры для конкретной модели):

  1. корпуса поз.1, сварной конструкции цилиндрической формы;
  2. опор поз.2, сваренных из листового материала;
  3. смотрового торцевого люка с крышкой поз.3, служащий для осмотра и ремонта сушильного агрегата;
  4. выгрузочного люка прямоугольной формы поз.4 в нижней части корпуса поз.1;
  5. такелажных узлов из уголков поз.5;
  6. фланца поз.6 для крепления элементов отвода теплоносителя.

К корпусу поз.1. с торца приварен фланец поз.7, служащий для крепления уплотнения «холодного» конца барабана.

Выгрузочная камера имеет следующие основные параметры:

размеры выгрузочного люка в свету, мм 200×230
габариты (длина, ширина, высота), мм 920×1452×1859
диаметр отв. для отвода теплоносителя, мм 390
масса, кг 276

Теплогенератор (см. рис.) состоит из следующих составных частей (в данной публикации размеры для конкретной модели):

  1. рамы-основания поз.1 с отверстиями для крепления теплогенератора;
  2. камеры сгорания поз.2;
  3. корпуса с камерой смешения поз. З;
  4. вентилятора поз.5 для подачи воздуха на смешение;
  5. шибера поз.6 для регулирования количества воздуха, подаваемого в теплогенератор;
  6. футеровки поз.8 для защиты конструкции от выгорания и высокой тем-пературы.

На корпусе поз.3 для подачи воздуха от вентилятора поз.5 выполнена улитка поз.9.

В боковой части корпуса теплогенератора установлен патрубок поз.10 для датчика температуры исходящих из теплогенератора газов.

Вентилятор поз.5 и шибер поз.6 поставляются отдельно, и устанавливаются на теплогенератор при монтаже сушильного агрегата.

Футеровка теплогенератора производится на месте монтажа в соответствии с требованиями чертежа.

Теплогенератор имеет следующие основные параметры (в данной публикации параметры для конкретной модели):

макс, тепловая мощность, МВт 0,5
диаметр камеры сгорания, м 0,6
длина камеры сгорания, м 1,4
габариты (длина, ширина, высота), м 1,8×1,5×1,7
масса без футеровки, кг 900

Сушильный барабан (см. рис.) состоит из следующих составных частей (в данной публикации размеры для конкретной модели):

  1. Корпуса барабана поз.1, сварной цилиндрической конструкции;
  2. Бандажей поз.2;
  3. Зубчатого венца поз.3.

Кроме этого на корпусе барабана установлены (см. рис.):

  1. Башмаки поз.4, через которые корпус барабана опирается при вращении на бандажи поз.2 и далее на опорные ролики;
  2. Пластин поз.5, с помощью котороых зубчатый венец поз.3 закреплен на корпусе сушильного барабана;
  3. Спиральные насадки поз.6, служат для подачи материала, поступающей из загрузочной трубы, дальше в барабан;
  4. Лопастные насадки поз.7, необходимые для перемешивания материала при предварительной сушке и измельчения комков материала;
  5. Секторные насадки поз.8, служат для перемешивания материала при окончательной сушке.

Сушильный барабан имеет следующие основные параметры (в данной публикации параметры для конкретной модели):

наружный диаметр барабана, мм 1000
длина барабана, м 6
объем барабана, м3 4,7
диаметр бандажей, мм 1220
модуль зубчатого зацепления, мм 14
число зубьев зубчатого венца 112
передаточное число зубчатого зацепления 5,6
габариты (длина, ширина, высота), м 6×1,6×1,6
масса корпуса барабана, т 2,6

Привод (см. рис.) состоит из следующих составных частей:

  1. Плиты поз.1, которая служит для крепления привода к раме агрегата и на которой установлены остальные части привода;
  2. Электродвигателя поз.2;
  3. Двухступенчатого цилиндрического редуктора поз.3;
  4. Упруго-пальцевой муфты поз.4 с ограждением поз.5;
  5. Шестерни поз.6, установленной на выходном валу редуктора.

Привод имеет следующие основные параметры (в данной публикации параметры для конкретной модели):

скорость вращения электродвигателя, об/мин 1500
мощности электродвигателя, кВт 7,5
передаточное число редуктора 31,5
модуль зубьев шестерни, мм 14
количество зубьев шестерни 20
габариты (длина, ширина, высота) 1130×723×441
масса, кг 408

Опорно-упорная станция (см. рис.) состоит из следующих составных частей:

  1. Рамы поз. 1, которая служит для крепления станции к раме агрегата и на которой установлены остальные части станции;
  2. Опорных роликов поз.2, которые служат опорой для корпуса сушильного барабана и на которых барабан вращается. Опорные ролики в нерабочей части имеют ограждение поз. З;
  3. Упорных роликов поз.4, которые служат для предотвращения осевого смещения сушильного барабана;
  4. Кронштейнов поз.5,6 на которых установлены опорные ролики;
  5. Упоров поз.7, необходимые для предотвращения смещения опорных роликов при работе сушильного барабана.

Опорно-упорная станция имеет следующие основные параметры (в данной публикации параметры для конкретной модели):

диаметр опорных роликов, мм 300
диаметр упорных роликов, мм 200
номинальное расстояние между осями опорных роликов, мм 760
номинальное расстояние между осями упорных роликов, мм 212
габариты (длина, ширина, высота), мм 1300×584×357
масса, кг 359

Опорная станция, выполняющая роль второй опоры барабана, имеет такую же конструкцию, что и опорно-упорная станция, за исключением того, что в опорной станции отсутствуют упорные ролики. Габариты опорной станции 1300×541×357 мм, масса 294 кг.

Ограждение зубчатого венца состоит из правой части ограждения и левой части, соединенных между собой болтовым соединением. К правой части приварена стойка поз.3, которая имеет в нижней части отверстия для крепления. Левая часть ограждения служит также ограждением для зубчатого зацепления. Сбоку левая часть ограждения имеет смотровой лючок, закрытый крышкой. В нижней части имеются отверстия для крепления. По контуру ограждения левая часть имеет заниженный участок, который необходим для доступа к болтовым соединениям зубчатого венца.

Габариты ограждения зубчатого венца (длина, ширина, высота) 1695×260×933 мм, масса 30 кг.

Уплотнение «холодного» конца барабана состоит из 24 шт. уплотняющих секторов, выполненных из транспортерной ленты и 6 шт. накладок, которые прижимают уплотняющие сектора к фланцу загрузочной камеры. Накладки крепятся к фланцу выгрузочной камеры болтами и гайками М12. Уплотняющие сектора, изгибаясь, обхватывают корпус сушильного барабана, и тем самым уплотняют внутренние полости.

Уплотняющие сектора уложены на торцовом листе загрузочной камеры подобно черепице (или рыбьей чешуе), т.е конец одного сектора находиться под началом другого сектора. При этом необходимо учитывать направление вращения корпуса барабана, чтобы укладка уплотняющих секторов была по ходу вращения барабана.

Уплотнение «горячего» конца барабана состоит из 40 шт. уплотняющих изогнутых стальных лепестков, уложенных подобно уплотняющим секторам «холодного» конца барабана, 10 шт. прижимов, равномерно расположенных по окружности барабана, кронштейна, стяжки из стального каната и груза.

Уплотняющие лепестки крепятся к фланцу загрузочной камеры с помощью болтов и гаек М12. Другими краями они обхватывают корпус сушильного барабана, уплотняя внутренние полости. Дополнительно лепестки прижимаются к корпусу сушильного барабана стяжкой, который обхватывает края уплотняющих лепестков по окружности барабана и натягивается с помощью груза. Для лучшей фиксации стяжки по окружности корпуса барабана служат прижимы.

Рама агрегата сушильного состоит из силовой рамы прямоугольной формы, подкрепленной по углам косынками и опор, которые создают необходимый уклон рамы и служат для крепления рамы на установочной поверхности. По углам рамы установлены опоры загрузочной камеры и опоры разгрузочной камеры для установки загрузочной и разгрузочной камер.

Питатель винтовой состоит из бункера и винтового шнека. Материал подается шнеком при вращении выходного вала мотор — редуктора. Для регулирования производительности винтового питателя служит преобразователь частоты, с помощью которого можно регулировать скорость вращения двигателя мотор-редуктора.

Работа составных частей сушильного агрегата

Загрузочная камера предназначена для подачи материала в сушильный барабан, установки уплотнителя, подачи горячей газовоздушной смеси в сушильный барабан и возможности удаления пыли, осевшей в камере.

Работа загрузочной камеры ясна из ее конструкции и описания составных частей камеры. Для периодического удаления пыли из загрузочной камеры необходимо снять крышку люка. Для автоматического удаления пыли необходима установка на люк затвора-мигалки, шлюзового питателя или подобного устройства.

Выгрузочная камера предназначена для выгрузка высушенного материала из сушильного барабана, установки уплотнителя, отвода влажной газовоздушной смеси из барабана.

Работа выгрузочной камеры ясна из ее конструкции и описания составных частей камеры. Для присоединения к люку выгрузочной камеры материалопровода или устройства для отвода выгружаемого материала, в комплект люка входит ответный фланец.

Работа теплогенератора основана на смешении наружного воздуха с продуктами горения для получения нужного объема газовоздушной смеси с необходимой температурой и подачи его в сушильный барабан.

Горелка должна быть закреплена на торце теплогенератора в соответствии с требованиями документации на горелку. Горение происходит в камере сгорания.

Внимание! Горелка не имеет дутьевого вентилятора, поэтому не разрешается розжиг и работа горелки без включенного вытяжного вентилятора, установленного в конце тракта сушки.

Тепловая мощность горелки может регулироваться и подбирается при пуско-наладочных работах сушильного агрегата. Наружный воздух на смешение подается от вентилятора через улитку в камеру смешения корпуса, где и происходит смешение топочных газов с воздухом, подаваемым вентилятором. Для регулирования количества наружного воздуха, подаваемого в камеру смешения, служит шибер. Регулируя угол поворота вала шибера, изменяют количество воздуха на смешение. Регулировкой тепловой мощности горелки поз.4 и количества воздуха на смешение, необходимо добиться заданной температуры и необходимого объема газовоздушной смеси для сушки.

При работе с горелкой необходимо руководствоваться требованиями, изложенными в эксплуатационной документации на горелку.

Работа сушильного барабана заключается в перемещении высушиваемого материала вдоль корпуса барабана при постоянном его перемешивании. Высушиваемый материал подается в сушильный барабан через загрузочную трубу и попадает на спиральные насадки. При вращении корпуса барабана, материал скользит по поверхности спиральных насадок и попадает на лопастные насадки. Лопастные насадки подхватывают материал и поднимают его в верхнюю часть окружности корпуса барабана. Начиная с определенной высоты, высушиваемый материал начинает свободно ссыпаться с лопастных насадок в нижнюю часть барабана. Корпус барабана установлен с наклоном около 3° к продольной оси, поэтому материал при захвате и ссыпании с лопастных насадок, постепенно перемещается также и вдоль длины барабана. При этом происходит и измельчение комков материала (при падении материала с лопастных насадок) и высушивание его. После лопастных насадок, материал попадает в секторные насадки, где и происходит окончательная сушка материала до необходимой влажности. Высушенный материал из корпуса барабана выгружается в разгрузочную камеру. Сушка материала происходит под воздействием температуры газовоздушной смеси, которая подается из теплогенератора вдоль оси сушильного барабана по направлению движения материала (сушка прямотоком).

Во вращение барабан приводится через зубчатый венец.

Для плавности работы и компенсации температурного расширения корпуса барабана зубчатый венец установлен на пластинах.

Источник

Сушильный барабан с вентиляцией Kogan 6 кг KA6VDRYERA

БЕЗОПАСНОСТЬ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Внимательно прочтите это руководство перед первым использованием, меры предосторожности, содержащиеся в нем, снижают риск возгорания, поражения электрическим током и травм при правильном соблюдении. Сохраните это руководство пользователя для использования в будущем. Если возможно, передайте эти инструкции следующему владельцу.

  • Не пытайтесь ремонтировать этот продукт самостоятельно. Если в продукте или его источнике питания возникнут какие-либо неисправности или повреждения, немедленно прекратите использование и обратитесь за поддержкой на сайт Kogan.com.
  • Это устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не проинструктированы по использованию устройства лицом, ответственным за их безопасность.
  • Следите за детьми, чтобы они не играли с прибором.
  • Убедитесь, что фильтр для ворса очищается после каждого цикла и по запросу сушилки.
  • Фильтр для ворса и воздухозаборный фильтр следует часто мыть.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Запрещается подключать к устройству внешнее переключающее устройство, такое как таймер, или подключать его к цепи, которая регулярно включается и выключается электросетью.
  • Не ставьте на прибор источники открытого огня, например свечи.
  • Не закрывайте вентиляционные отверстия и не закрывайте их газетами, скатертями, шторами и т. Д. Не устанавливайте устройство внутри узкого шкафа.
  • Обеспечьте соответствующую вентиляцию, чтобы избежать обратного потока газов в комнату от приборов, работающих на других видах топлива, включая открытый огонь.
  • Не сушите немытые вещи в сушильной машине.
  • Не пытайтесь сушить одежду, загрязненную легковоспламеняющимися жидкостями внутри сушилки, без предварительной тщательной стирки вручную. Не допускайте попадания в прибор легковоспламеняющихся или горючих материалов, таких как газ, бензин, спирт или лак.
  • Если загрязненную таким образом одежду необходимо высушить, опасность можно уменьшить, но не устранить, если сначала постирать в горячей воде с дополнительным моющим средством.
  • Не перегружайте сушилку.
  • Держите барабан подальше от посторонних предметов и всегда снимайте предметы с одежды.
  • Окно двери может нагреться после длительного цикла сушки: не подпускайте детей.
  • Установите на устойчивую твердую поверхность.
  • Заключительный этап цикла сушки в барабане не использует нагрев (цикл охлаждения): это необходимо для того, чтобы предметы не оставались при высокой температуре и не могли быть повреждены из-за этого.
  • Подождите не менее 2 минут после выключения источника питания перед его повторным включением.
  • Перед первым использованием убедитесь, что вся упаковка удалена из сушилки.
  • Следуйте инструкциям по применению, прилагаемым к любому смягчителю ткани.
  • Не сушите такие предметы, как поролон (латексный поролон), шапочки для душа, водонепроницаемые ткани, одежду на резиновой основе или подушки с подушечками из поролона.
  • Не используйте, если для очистки использовались промышленные химикаты.
  • Не допускайте скопления ворса вокруг сушильной машины.
  • Шнур питания должен заменяться только сервисным агентом, уполномоченным Kogan.com, во избежание опасности.
  • Если необходимо переместить прибор, его следует транспортировать вертикально.
Электробезопасность и обращение со шнуром

При использовании электрического прибора всегда соблюдайте основные меры безопасности и меры по предотвращению несчастных случаев, в том числе следующие:

  • Voltage: Убедитесь, что объем вашей розеткиtagе и частота цепи соответствуют объемуtage указан на паспортной табличке устройства, и ваша розетка заземлена должным образом. Если это не так, не используйте сушилку.
  • Отдельный контур: Мы настоятельно рекомендуем вам подключить прибор к отдельной цепи, обслуживающей только этот прибор. Это обеспечивает наилучшую производительность и предотвращает перегрузку электрических цепей дома, которая может вызвать опасность возгорания из-за перегрева.
  • Опасность поражения электрическим током: Не вставляйте какие-либо предметы в прибор.
  • Без удлинителя: Не используйте это устройство с адаптером питания или удлинителем.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если необходимо использовать такое устройство, шнур или розетка должны быть расположены так, чтобы они не подвергались брызгам или попаданию жидкости.

  • Защитите шнур питания. Не перегибайте и не повреждайте шнур питания. Уберите шнур, чтобы никто не наступал на шнур и не ставил на него ничего. Не прокладывайте шнур под напольным покрытием. Размещайте шнур вдали от мест с интенсивным движением, где он не будет опасен для спотыкания.
  • Отключить: Отключайте сушилку от электросети после использования, перед чисткой, обслуживанием или перемещением прибора. Для отключения выключите прибор, выключите розетку и выньте вилку из розетки. При отсоединении держитесь за вилку; не тяните за шнур. После отключения подождите не менее 2 минут, прежде чем снова включить прибор.
  • RCD: Если ваш дом уже не оборудован устройством защитного отключения (предохранительный выключатель), мы рекомендуем установить УЗО с номинальным остаточным рабочим током, не превышающим 30 мА, чтобы обеспечить дополнительную защиту при использовании электроприборов. Консультант электрик для получения профессиональной консультации.

Условия использования и ограничения

Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Он не предназначен для промышленного, коммерческого или торгового использования. Не используйте его на открытом воздухе. Не используйте его для каких-либо иных целей, кроме как по прямому назначению (сушка домашнего белья), и используйте его только так, как описано в данном руководстве.

Требования к установке:

  • Не устанавливайте прибор в тесном шкафу.
  • Не устанавливайте его рядом с источниками тепла, такими как радиаторы, обогреватели, воздуховоды или под прямыми солнечными лучами. Если сушилка для белья не закреплена на стене, поместите ее на ровный, твердый, сухой и устойчивый пол в хорошо проветриваемом помещении. При необходимости используйте регулируемые ножки для помощи в выравнивании сушилки. Не кладите его на какой-либо мягкий материал, например пенопласт или пластик.
  • Вентиляция: Не закрывайте вентиляционные отверстия. Убедитесь, что вентиляционные отверстия не закрыты газетами, скатертями, шторами и т. Д.
  • Перед использованием: Обязательно удалите транспортную упаковку с задней части сушилки.
  • Возможность сушки в барабане: Загружайте в сушилку только подходящие вещи. Всегда следуйте инструкциям на этикетках одежды.
  • Подготовка: убедитесь, что все карманы опустошены. Твердые, острые предметы, такие как монеты, английские булавки, проволока для бюстгальтера, гвозди, шурупы, зажигалки или спички, должны быть удалены, поскольку они могут серьезно повредить сушилку.
  • Без капающей воды: Вся одежда должна быть тщательно высушена перед тем, как поместить ее в сушилку. Капля воды может стать причиной поражения электрическим током.
  • Нет открытого огня: Не ставьте на сушилку источники открытого огня, например свечи.
  • Горячая поверхность: Окно двери может быть горячим после длительного цикла сушки. Не подпускайте детей к машине.
  • Исправить: За исключением фильтров, которые требуют регулярной очистки, в этом приборе нет деталей, обслуживаемых пользователем. Не пытайтесь открыть, разобрать или отремонтировать его самостоятельно; только квалифицированный персонал.
  • Ответственность: Неправильное использование или установка может привести к возгоранию, поражению электрическим током и / или травмам. Мы не несем ответственности за любой ущерб, вызванный неправильным использованием или обращением или любым другим несоблюдением инструкций в этом руководстве пользователя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед загрузкой сушильной машины убедитесь, что в нее не забрались дети или домашние животные. Не перегружайте сушилку для белья.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Любые повреждения или неисправности, вызванные посторонними предметами, не покрываются гарантией и могут привести к дорогостоящему ремонту.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не останавливайте сушильную машину до окончания цикла сушки, если все предметы не будут безопасно извлечены и разложены, чтобы позволить рассеять тепло.

Неподходящие предметы

Перечисленные ниже предметы не подходят для барабанной сушки. Они могут вызвать возгорание сушилки для белья или серьезное повреждение. Не кладите в сушилку для одежды следующие предметы.

  • Предметы, содержащие поролон (также известный как латексный поролон) или резиноподобные материалы с аналогичной текстурой — при нагревании эти материалы могут самопроизвольно воспламениться и вызвать пожар.
  • Предметы, на которых были пятна или пропитанные кулинарным маслом или легковоспламеняющимися веществами — эти вещества представляют собой опасность возгорания. Легковоспламеняющиеся вещества, используемые в домашних условиях, включают ацетон, спирт, бензин, керосин, некоторые пятновыводители, растворители для химической чистки, скипидар, воски, средства для удаления воска и некоторые средства по уходу за волосами. (Это также относится к предметам, которые ранее были очищены или покрыты пятнами растворителями для химической чистки или другими легковоспламеняющимися или взрывоопасными веществами.)
  • Предварительная тщательная стирка этих вещей в горячей воде с добавлением дополнительного количества моющего средства уменьшит, но не обязательно устранит опасность. Цикл охлаждения сушилки для белья следует использовать для снижения температуры вещей. Их нельзя вынимать из сушилки для белья, складывать в стопку, пока они горячие.
  • Нижнее белье с металлическими вставками (например, бюстгальтеры на косточках) — эти детали могут отсоединиться во время сушки и повредить сушилку для белья.
  • Пластиковые изделия, например шапочки для душа или водонепроницаемые детские нагрудники.
  • Изделия на резиновой основе, одежда с подушечками из поролона, подушки, калоши и теннисные туфли с резиновым покрытием.
  • Кондиционеры для белья или аналогичные продукты, если они специально не рекомендованы производителем продукта для использования в сушилке для белья для устранения эффекта статического электричества.

Предупреждение

Горячая поверхность! Не прикасайтесь к воздухозаборнику во время цикла сушки: он будет горячим.

Предупреждение: опасность пожара
Должна быть обеспечена соответствующая вентиляция, чтобы избежать обратного потока газов в комнату от приборов, работающих на других видах топлива, включая открытый огонь.

Этот прибор не содержит деталей, обслуживаемых пользователем. Если произойдет сбой или повреждение, немедленно прекратите работу и обратитесь за поддержкой на Kogan.com после ознакомления с разделом «Устранение неполадок» данного руководства пользователя.

ОБЪЯВЛЕНИЕ

МОНТАЖ

Перед первым использованием снимите всю упаковку с задней части сушильной машины.

  • Разместите сушилку в хорошо проветриваемом месте, вдали от источников тепла и прямых солнечных лучей.
  • Если не настенный, установите на твердую и устойчивую землю. Оставьте не менее 15 см между сушилкой и стенами.
  • Соберите фиксированные ножки (входят в комплект), чтобы обеспечить устойчивость.

НАСТЕННОЕ КРЕПЛЕНИЕ

Комплект для настенного монтажа


Настенные кронштейны (x2)


Прокладки (x2)


Выхлопной разъем


Винты 12 мм (4 шт.)


Винты 25 мм (4 шт.)

Необходимые инструменты


Сверло и сверло ⌀3 мм

Крестовая отвертка

12 × 50 Шурупы для дерева (x4)

Внимание: Настоятельно рекомендуется обратиться за помощью к другому человеку, который поможет поднять сушилку на настенный кронштейн.

Установка сушилки
  1. Определите место для установки и отметьте стену. При установке над стиральной машиной с вертикальной загрузкой оставьте достаточно места для открытия крышки.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сушилка должна крепиться к каркасу стены, а не к штукатурке. Если вы не уверены, проконсультируйтесь со специалистом по торговле.

  2. Надежно прикрепите настенные кронштейны (входят в комплект) к стене на расстоянии 563 мм друг от друга, убедившись, что вы крепитесь к стеновым стойкам. (Рисунок 1).
    Если стойки стены расположены слишком далеко друг от друга, к стойкам можно прикрепить деревянную планку (не входит в комплект), чтобы обеспечить подходящую поверхность для крепления настенных кронштейнов.
  3. Используйте винты x4 25 мм, чтобы прикрепить настенные кронштейны x2 к деревянной планке. (Рисунок 2).
  4. Выровняйте настенные кронштейны и плотно затяните винты.
  5. Сориентируйте и прикрепите выхлопной патрубок к основанию соединителя.
  6. Поверните выхлопной патрубок по часовой стрелке до фиксации в пазу. (Рисунок 3).
  7. Используя винты x4 12 мм, прикрепите распорки x2 к сушилке. (Рисунок 4).
  8. С помощью осторожно установите сушилку на настенные кронштейны. (Рис. 5).

РАБОТА

Загрузка
В сушилку рекомендуется класть предметы по одному. Это гарантирует, что они не запутаются, что приведет к неравномерной сушке. При закрытии дверцы сушильной машины убедитесь, что предметы не зажаты.

Советы перед сушкой
Не используйте этот прибор для сушки одежды, если есть одно из следующих показаний:

Сухой плоский

Сушить в тени

Не кувыркайся
сухим

Повесьте, чтобы высохнуть

Капать сухой

  • Выверните вещи с молниями наизнанку, застегните пряжки и выньте все предметы, такие как зажигалки, монеты и т. Д.
  • Тепло сушилки может навсегда закрепить пятна. Перед сушкой убедитесь, что пятна удалены.
  • Разделите темную и светлую одежду.
  • Для достижения наилучших результатов высушите похожие материалы вместе и поместите небольшие хрупкие предметы в сетчатый мешок и постарайтесь не перегружать их.

Руководство по сушке:

Емкость сушки

Время высыхания

Приблизительный 1kg Прибл. 30 мин
Приблизительный 2kg Прибл. 60 мин
Приблизительный 4kg Прибл. 120 мин
Приблизительный 6kg Прибл. 200 мин

Панель управления

функции

Кнопка питания:
Нажмите кнопку питания, чтобы включить и выключить сушилку.

Программная кнопка:
Выбирает разные программы сушки. Установленное время может быть изменено в зависимости от размера загрузки.
Внимание: Программы не могут быть установлены во время работы сушилки. Сначала сделайте паузу, чтобы изменить режим.

  • Сильная сушка (красный индикатор, время по умолчанию 150) Нагрев на полной мощности, подходит для больших предметов одежды,
  • Интеллектуальная сушка (голубой индикатор, время отображается как «IHS») Нагрев на полной мощности, использует датчик влажности для остановки, когда одежда высохнет.
  • Нормальная сушка (зеленый индикатор, время по умолчанию 90) Нагрев половинной мощности, подходит для одежды обычного размера,
  • Сушка на воздухе (темно-синий индикатор, время по умолчанию 30) Сушка в барабане без нагрева. Полезно для рассеивания запаха плесени, если одежда находилась в стиральной машине.

Кнопка времени:
Установите время сушки с шагом 20 минут, до 200.
Внимание: Время не может быть изменено во время работы сушилки. Сначала сделайте паузу, чтобы изменить время.

Кнопка Пуск / Пауза:
Нажмите, чтобы запустить сушилку после выполнения настроек или приостановить / возобновить работу.

ЧИСТКА И УХОД

Перед очисткой или обслуживанием отключите прибор от розетки.

Очистка сушилки внутри и снаружи

  • Не очищайте сушилку, распыляя на нее воду.
  • Не используйте для чистки бензол, растворитель, спирт или ацетон, так как это может вызвать обесцвечивание, деформацию, повреждение, поражение электрическим током или возгорание.
  • Очистите внешние поверхности сушилки мягкой тканью, смоченной в мыльном растворе, а затем тщательно просушите.
  • Не используйте для чистки салона какие-либо аэрозольные очистители. Барабан можно очистить с помощью рекламыamp ткань.
  • Тщательно просушите и удалите остатки перед следующей операцией.

Очистка фильтра

Примечание: Убедитесь, что фильтр для ворса очищается после каждого цикла и по запросу сушилки.

Шаг 1. Удаление фильтра
Снимите фильтр, потянув его наружу.

Шаг 2. Очистка фильтра

  • Отделите кожух, фильтр для ворса и выпускной фильтр.
  • Очистите с помощью мягкой щетки или пылесоса, стараясь не повредить какие-либо компоненты.

Шаг 3. Переустановка

  • Снова соберите фильтр, совместив выемки в центре с центром барабана.
  • Убедитесь, что фильтр плотно вставлен.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не включайте прибор без установленного фильтра.

Очистка воздухозаборного фильтра

Внимание: Убедитесь, что воздушный фильтр очищается не реже одного раза в месяц.

  • Снимите кожух воздушного фильтра, потянув его наружу.
  • Осторожно отделите фильтр от кожуха и очистите мягкой щеткой перед повторной сборкой.
  • Установите кожух воздушного фильтра обратно в осушитель.

УСТРАНЕНИЕ

Вопрос Возможная причина

Решения

 Сушильная машина не включается
  • Вилка не вставлена ​​в розетку.
  • Загрузочная дверца открыта.
  • Вы нажали кнопку?
  • Подключите к розетке.
  • Закройте загрузочную дверцу.
  • Снова нажмите кнопку.
Неудовлетворительные результаты сушки
  • Выбрана неправильная программа.
  • Забит фильтр.
  • Неправильный объем белья.
  • При следующей сушке выберите другую программу.
  • Очистите фильтр для ворса.
  • Соблюдайте рекомендуемые объемы загрузки.

ПРИМЕЧАНИЯ

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

нужно больше информации?
Мы надеемся, что это руководство пользователя предоставило вам помощь, необходимую для простой настройки. Чтобы получить самое последнее руководство по вашему продукту, а также любую дополнительную помощь, которая может вам потребоваться, посетите веб-сайт help.kogan.com.

www.kogan.com

Документы / Ресурсы

background image

ЭКСПЛУАТАЦИЯ СУШИЛЬНОГО БАРАБАНА

ПкивИГА!

1^ 57

ЛЮКА

Сушильныйбарабан относится к фронтальному типу загрузки. Потяните ручку

вперед, не дергая, и аккуратно откройте дверцу люка. Если открыть дверцу

люка во время выполнения цикла сушки, прибор выключится. Барабан будет

продолжать врал^ться, замедляя движение, а затем остановиться.

Внимание:

Т Во время выполнения цикла сушки белье нагревается. Затем оно

охлаждается во время цикла охлаждения (последние минуты, указанные

на ручке программатора).

Т Нельзя открывать дверцу во время выполнения цикла сушки, чтобы

избежать ожогов горячим паром или бельем.

Т

Если Вы хотите прервать цикл сушки, переключите ручку программатора

в полохюние «охлаждение” и подождите несколько минут.

ЧТОБЫ ПРАВИЛЬНО ВЫСУШИТЬ БЕЛЬЕ

Следует выполнить следующие операции:

Отжать белье.

Разделить белье по типам ткани и
волокна.

Закрыть молнии и застегнуть пуговицы,

не забыв вынуть все из карманов.
Вывернуть свитера наизнанку.

Т Открыть дверцу люка.
Т Загрузить белье в барабан, положив по

краям простыни.

Т Рекомендуется загружать большие и

маленькие предметы вместе.

Т Закрыть дверцу люка.

Т Вытереть руки (нельзя прикасаться к

электрическому

прибору

мокрыми

руками).

Т

Проверить,

чтобы

кнопка

ВКЛ/ВЫКЛ

находилась в положении ВЫКЛ.

Т Вставить вилку в розетку.

Выбрать цикл сушки, предназначенный

для данного типа белья (см. таблицу

программ).

Установить программатор на требуемое

время сушки.

Нажать кнопку ВКЛ/ВЫКЛ для запуска

сушильного барабана.

Т

Для остановки прибора во время выполнения

цикла сушки достаточно открьл’ь дверцу люка
(барабан прекратит вращаться).

Т

Для продолжения цикла сушки закрьдь дверцу.

Т Во время выполнения цикла можно

увеличить или уменьшить время сушки

при

помощи

ручки

программатора,

поворачивая ее по часовой стрелке.

Т

Чтобы

хорошо

высушить

большие

предметы, рекомендуется несколько раз
выключать

прибор,

вынимать

и

перекладывать белье.

После выгрузки сухого белья следует

очистить фильтр следующим способом:

вынуть фильтр;

открыть его и очистить мягкой щеткой;
закрыть и установить на место;

фильтр следует периодически мыть в

мыльной воде, чтобы удалить мелкие
частицы.
Вынуть вилку из розетки.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ СУШКЕ РАЗЛИЧНЫХ

В случае сомнения отгюсигельно типа ткани следует проверить надгись на эгигютгю. Почти на всех
предметах, предназначег^ых для сушки в барабане, имеется соответствующее обозначен«.

Чтобы избежаш образования статического электричества, во время полоскания следует использовать
кондиционер. Чтобы снчтетические вещ не мялисц сразу после сушки их следуют вынуть из барабана

5М1182

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Priorin витамины для волос инструкция по применению на русском языке
  • Посудомоечная машина беко 60 см встраиваемая инструкция по эксплуатации
  • Инструкция по ремонту митсубиси галант 8
  • Руководство по hawkeye
  • Глюкометр ван тач ультра инструкция по эксплуатации