Руководство по управлению безопасностью мкуб

Содержание

    ЧАСТЬ А. ВНЕДРЕНИЕ

  1. 1. Общие положения
  2. 1.1. Определения
  3. 1.2. Цели
  4. 1.3. Применение
  5. 1.4. Функциональные требования к системе управления безопасностью
  6. 2. Политика в области безопасности и защиты окружающей среды
  7. 3. Ответственность и полномочия Компании
  8. 4. Назначенное лицо (лица)
  9. 5. Ответственность и полномочия капитана
  10. 6. Ресурсы и персонал
  11. 7. Разработка планов проведения операций на судах
  12. 8. Готовность к аварийной ситуации
  13. 9. Доклады о несоблюдении требований, авариях и опасных происшествиях и их анализ
  14. 10. Техническое обслуживание и ремонт судна и оборудования
  15. 11. Документация
  16. 12. Проверка, обзор и оценка, осуществляемые Компанией
  17. ЧАСТЬ В. ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ И ПРОВЕРКА

  18. 13. Освидетельствование и периодическая проверка
  19. 14. Временное освидетельствование
  20. 15. Проверка
  21. 16. Формы документов по МКУБ

ЧАСТЬ А. ВНЕДРЕНИЕ

1. Общие положения

1.1. Определения

Международный кодекс по управлению безопасностью (МКУБ) — означает Международный кодекс по управлению безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения, принятый Ассамблеей и включающий возможные поправки, вносимые Организацией.

Компания — означает владельца судна или любую другую организацию или лицо, такое, как управляющий или фрахтователь по бербоут-чартеру, которые приняли на себя ответственность за эксплуатацию судна от судовладельца и которые при этом согласились принять на себя все обязанности и всю ответственность, возлагаемые Кодексом.

Администрация означает правительство государства, под флагом которого судно имеет право плавать.

Система управления безопасностью (СУБ) — означает структурированную и оформленную документально систему, позволяющую персоналу Компании эффективно выполнять политику Компании в области безопасности и защиты окружающей среды.

Документ о соответствии (ДОС) — означает документ, выданный Компании, отвечающей требованиям данного Кодекса.

Свидетельство об управлении безопасностью (СВУБ) — означает документ, выданный судну и свидетельствующий о том, что Компания и ее управляющий персонал на судне действуют в соответствии с одобренной системой управления безопасностью (СУБ).

Объективное доказательство — означает количественную или качественную информацию, записи или регистрацию фактов, относящиеся к безопасности или наличию или к выполнению какого-либо элемента СУБ, основанные на наблюдении, измерении или испытании и которые могут быть проверены.

Наблюдение — означает зарегистрированный факт, сделанный в ходе аудиторской проверки управления безопасностью и подкрепленный объективным доказательством.

Несоответствие — означает установленную ситуацию, в которой объективное доказательство указывает на невыполнение специфичного требования.

Существенное несоответствие — означает выявленное отклонение, влекущее серьезную угрозу безопасности персонала или безопасности судна или серьезный риск для окружающей среды и которое требует немедленного устранения; также включает недостаток эффективного и систематического выполнения какого-либо требования данного Кодекса.

Ежегодная дата — означает день и месяц каждого года, которые соответствуют дате истечения срока действия соответствующего документа или свидетельства.

Конвенция означает Международную конвенцию по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками.

1.2. Цели

Цели Международного кодекса по управлению безопасностью состоят в обеспечении безопасности на море, предотвращении несчастных случаев или гибели людей и избежании причинения ущерба окружающей среде, в частности морской среде и имуществу.

Цели Международного кодекса по управлению безопасностью

Цели Компании, связанные с управлением безопасностью должны, среди прочего:

  • обеспечивать безопасную практику эксплуатации судов и безопасные для человека условия труда;
  • обеспечивать защиту от всех выявленных рисков; и
  • постоянно улучшать навыки берегового и судового персонала, относящиеся к управлению безопасностью, включая готовность к аварийным ситуациям, связанным как с безопасностью, так и с защитой окружающей среды.

Система управления безопасностью должна обеспечивать;

  • выполнение обязательных норм и правил; и
  • чтобы принимались во внимание применимые кодексы, руководства и стандарты, рекомендованные Организацией, Администрациями, классификационными обществами и организациями морской отрасли.

1.3. Применение

Требования настоящего Кодекса могут применяться ко всем судам.

1.4. Функциональные требования к системе управления безопасностью

Каждая Компания должна разработать, задействовать и поддерживать систему управления безопасностью, которая включает следующие функциональные требования:

  1. политику в области безопасности и защиты окружающей среды;
  2. инструкции и процедуры для обеспечения безопасной эксплуатации судов и защиты окружающей среды согласно соответствующему международному праву и законодательству государства флага;
  3. установленный объем полномочий и линии связи между персоналом на берегу и на судне, а также внутренней связи;
  4. порядок передачи сообщений об авариях и случаях несоблюдения положений настоящего Кодекса;
  5. порядок подготовки к аварийным ситуациям и действий по их устранению; и
  6. порядок проведения внутренних проверок и обзора управления.

2. Политика в области безопасности и защиты окружающей среды

Компания должна выработать политику в области безопасности и защиты окружающей среды, которая предусматривает пути достижения целей.

Компания должна обеспечить реализацию и проведение этой политики персоналом, как в море, так и на берегу и на всех уровнях организации.

Политика и цели Компании, относящиеся к безопасному управлению судном и мерам предотвращения загрязнения окружающей среды, должны быть определены и задокументированы. Политика должна адресовать цели Кодекса на обеспечение безопасности в море, предотвращение человеческого травматизма или потери жизни, избежание ущерба окружающей среде и собственности.

Кодекс устанавливает следующие цели, относящиеся к СУБ:

  • обеспечение безопасной практики в управлении судном и безопасности для окружающей среды;
  • обеспечение защиты от всех выявленных рисков;
  • постоянно улучшать умение персонала по управлению безопасностью на берегу и на судне, включая подготовку к аварийным ситуациям, относящимся как к безопасности, так и к защите окружающей среды.

Компания должна разработать практические методы, согласно которым указанные цели могут быть достигнуты. Можно допустить, что существующая практика проверки безопасности будет улучшена. Безопасная рабочая окружающая среда должна включать нормальные и ненормальные условия, как на море, так и на берегу.

3. Ответственность и полномочия Компании

  1. Если ответственным за эксплуатацию судна является лицо иное, чем судовладелец, судовладелец должен сообщить Администрации полное имя и подробные данные об этом лице.
  2. Компания должна определить ответственность, полномочия и взаимоотношения всего персонала, осуществляющего управление, выполнение и проверку работы, касающейся безопасности и предотвращения загрязнения и оказывающей на них влияние, и оформить это в виде документов.
  3. Компания несет ответственность за обеспечение того, чтобы были предусмотрены достаточные ресурсы и поддержка с берега, с тем, чтобы назначенное лицо или лица могли выполнять свои обязанности.

3.3. Ответственность и полномочия Компании

Требования начинаются с определения необходимости установления — кто отвечает за эксплуатацию судна, т.е. судовладелец или управляющий судном, полномочия и взаимоотношения всего персонала, который руководит, выполняет и проверяет работу, относящуюся к безопасности и предотвращению загрязнения, которая определена и подтверждена. В этом будет
задействовано большинство персонала на берегу, судах, лишь малая часть служащих может быть не задействована в СУБ.

Практически все это требует четкой подготовки всего старшего и среднего руководства, командного состава, суперинтендантов и назначенного лица (лиц), находящихся на берегу. На борту судна все офицеры, боцман, члены экипажа выполняют задачи и операции, которые могут повлиять на безопасность или предотвращение загрязнения. Ответственность и полномочия такого персонала, который руководит или проверяет деятельность, влияющую на безопасность, должна быть четко описана и задокументирована. СУБ может быть подтверждена положением с детальным описанием работ.

4. Назначенное лицо (лица)

В целях обеспечения безопасной эксплуатации каждого судна и осуществления связи между Компанией и находящимися на суднах лицами, каждая
компания, соответственно должна назначить лицо или лиц на берегу, имеющих прямой доступ к руководству на самом высоком уровне управления. Ответственность и полномочия назначенного лица или лиц должны включать контроль за соблюдением норм безопасности и предотвращения загрязнения, связанных с эксплуатацией каждого судна, а также обеспечения предостав-
ления достаточных ресурсов и оказания соответствующей помощи на берегу по мере необходимости.

Связь между судном и руководством берега может быть показана на организационных картах и подтверждена хорошо задокументированными процедурами и описаниями работ.

Потенциальной проблемой для капитана судна или управляющего является обеспечение необходимой документацией для демонстрации того, что Компания тщательно изучает и выполняет все, что связано с безопасностью и предотвращением загрязнения, и что с берега поддержка и адекватные меры существуют.

Для того, чтобы назначенное лицо (лица) выполняло(и) эффективную роль, необходимо, чтобы оно (они) обладало(и):

  • необходимой квалификацией и опытом;
  • обязательствами перед СУБ Компании;
  • правами и организационной свободой для обеспечения политики и целей СУБ;
  • иметь доступ к информации и влияние в Компании;
  • уметь эффективно общаться на всех уровнях;
  • обладать инициативой, чтобы внедрять в СУБ незапланированные аудиторские проверки, если это необходимо.

СУБ должна обеспечить соответствующее общение и обратную связь для назначенного лица (лиц), обеспечение необходимой информацией для выполнения эффективных действий по контролю.

Документы и данные, которые могут считаться ключевыми:

  • рапорты о проверке безопасности;
  • судовой журнал;
  • машинный журнал;
  • рапорты о несоответствиях;
  • рапорты о несчастных случаях и авариях;
  • рапорты о внутренних и международных аудиторских проверках;
  • рапорты о недостатках;
  • класс кренования;
  • минуты радиомолчания;
  • отчеты капитанов по СУБ.

Ответственность и полномочия назначенного лица (лиц) не нужно путать с представителем руководства.

5. Ответственность и полномочия капитана

1. Компания должна четко определить и оформить в виде документов ответственность капитана в отношении:

  • реализации политики компании в области безопасности и защиты окружающей среды;
  • побуждение экипажа к соблюдению этой политики;
  • издания соответствующих приказов и инструкций в ясной и простой форме;
  • проверки выполнения предъявляемых требований, и
  • пересмотр СУБ и передачи сообщений о недостатках СУБ береговым службам управления.

2. Компания должна обеспечить, чтобы СУБ, применяемая на судне, содержала, четкое подтверждение полномочий капитана. Компания должна установить в СУБ, что капитан обладает основными полномочиями и ответственностью для принятия решений относительно безопасности и предотвращения загрязнения, а также для обращения к компании с просьбой об оказании необходимой помощи.

Кодекс вновь подчеркивает тот факт, что капитан имеет преимущественную ответственность и полномочия принимать решения относительно мер безопасности и предупреждения загрязнения.

Резолюция ММО А.443(ХI): «ММО предложило правительствам принять необходимые меры для защиты капитана судна, надлежащим образом выполняющего свои обязанности в отношении безопасности на море и защиты морской среды, посредством того, чтобы:

  • а) судовладелец, фрахтователь или любое другое лицо не стесняли действий капитана в отношении принятия в этой области любого решения, которое он считает необходимым согласно своему профессиональному опыту;
  • б) капитан был защищен соответствующими положениями, включая право обжалования, содержащимися, в частности, в национальном законодательстве, коллективных или трудовых договорах, от необоснованного увольнения или других несправедливых действий со стороны владельца, фрахтователя или любого другого лица в связи с надлежащим выполнением капитаном судна своих обязанностей согласно своему профессиональному опыту».

6. Ресурсы и персонал

Компания должна обеспечить, чтобы капитан:

  • 1) имел надлежащую квалификацию для управления судном;
  • 2) был полностью осведомлен о СУБ компании, и
  • 3) получал необходимую поддержку для безопасного выполнения своих обязанностей.

Компания должна обеспечить, чтобы каждое судно было укомплектовано квалифицированными, дипломированными и годными в медицинском отношении моряками согласно международным и национальным требованиям.

Компания должна установить процедуры, обеспечивающие должное ознакомление персонала и персонала, переведенного на новые должности, связанные с безопасностью и защитой окружающей среды, с возложенными на него обязанностями. Должны быть определены, оформлены в виде документов и представлены экипажу инструкции, с которыми необходимо ознакомиться до выхода в море.

Компания должна обеспечить, чтобы весь персонал, связанный с СУБ компании, надлежащим образом понимал соответствующие нормы, правила, кодексы и руководства.

Компания должна установить и обеспечить соблюдение процедур для определения любой подготовки, которая может потребоваться для обеспечения СУБ, а также обеспечить такую подготовку всего соответствующего персонала.

Компания должна установить процедуры, обеспечивающие получение судовым персоналом соответствующей информации о СУБ на рабочем языке или языках, которые он понимает.

Компания должна обеспечить, чтобы судовой персонал был способен эффективно общаться при выполнении им своих обязанностей, относящихся к СУБ.

7. Разработка планов проведения операций на судах

Компания должна установить процедуры подготовки планов и инструкций, включая перечни контрольных проверок, в зависимости от случая, относительно проведения ключевых операций на судне, касающихся безопасности судна и предотвращения загрязнения. Различные связанные с этим задачи должны быть определены и поручены квалифицированному персоналу.

В обязанности Компании входит установление, какие операции явля-
ются ключевыми, а затем и разработка инструкций по контролю определен-
ной деятельности.

Руководство по применению МКУБ, выпущенное совместно с Международной судоходной палатой и Международной судоходной федерацией предлагает Компаниям рассматривать судовые операции, относящиеся к безопасности, как две основные категории:

Специальные судовые операции.

Операции, в которых необходимо прилежание, для того чтобы снизить риск их возникновения и последствий аварий или опасных ситуаций;

Критические судовые операции.

Те операции, в которых ошибка может немедленно вызвать аварию или непосредственно угрожать людям, окружающей среде или судну.

Руководства обеспечивают определение и примеры этих категорий. Во всех примерах различные задачи должны быть поручены квалифицированному персоналу.

8. Готовность к аварийной ситуации

Компания должна установить порядок выявления описания возможных аварийных ситуаций на судне и их устранение.

Компания должна составить программы учений экипажа и учебных отработок действий в условиях аварийной ситуации.

СУБ должна предусматривать мероприятия, обеспечивающие способность компании в любое время реагировать на опасности, несчастные случаи и аварийные ситуации, связанные с ее судами. Необходимо постоянное внимание для оказания помощи с берега.

Требование противостоять любой аварийной ситуации относится ко всей Компании, персоналу судна и берега. Для этого необходимо вовлекать весь персонал с конкретными полномочиями в соответствующее обучение или сценарий.

Кодекс обязывает, в конечном итоге, Компании противостоять аварийным ситуациям, касающимся судна.

Поэтому является существенным, что такие потенциальные риски, как пожар, затопление, посадка на мель, столкновение и другие были определены, для них разработаны процедуры в соответствии с ситуацией, необходимые тренировки проведены и результаты их обсуждены ответственным за это персоналом.

Команда должна состоять:

  • из главного руководителя, который должен принимать решение от лица Компании;
  • из назначенного лица (лиц), определенного(ых) Кодексом;
  • из менеджера, специалиста флота, который знает текущую работу судов;
  • из специалиста, который хорошо знает конструкцию, устройство и оборудование судна, такой как механик-суперинтендант;
  • из специалиста, который обладает знаниями по всем видам грузов;
  • их специалиста, который является экспертом в Договорах по перевозку (Чартер партия), претензиям по грузу и по страхованию;
  • из специалиста, который имеет связи с различными юридическими органами, такими как: Агентство морской безопасности, Ллойд, Портовые власти, Спасательные и буксирные компании, команды, ответственные за загрязнение, Клуб ПИ энд Ай и другие подобные эксперты.

Отдельные помещения в офисе Компании должны быть отведены для нужд бригады, и они комплектуются телефонными линиями, мобильными телефонами, компьютерами, судовыми планами, чертежами, картами районов работы судов и всеми контактными номерами телефонов и факсов. Оснащение команды (бригады) должно быть известно всем в главном офисе,
кто должен знать процедуру запуска команды в работу.

Очень важно, чтобы весь персонал, связанный с судами четко знал, кто и за что в команде отвечает. Все суда должны иметь полную информацию о членах аварийной команды и способах связи с ними.

9. Доклады о несоблюдении требований, авариях и опасных происшествиях и их анализ

СУБ должна включать процедуры, обеспечивающие передачу сообщений компании о случаях несоблюдения требований, авариях и опасных ситуациях, их расследование и анализ с целью повышения безопасности и предотвращения загрязнения.

Компания должна установить порядок действий по устранению выявленных недостатков.

Это требование — ключ к исполнительской функции назначенного лица (лиц) на берегу. В обязанности капитана входит давать информацию о всех случаях в море.

Отчеты обеспечивают вклад в определение эффективности и соответствия. Это позволит проанализировать положения, которые необходимо выполнить. Корректирующие и предупредительные меры должны быть назначены ответственным персоналом, и определена эффективность СУБ Компании.

Правильно внедренное требование должно улучшить способность и действительное состояние оборудования судов. Кодекс требует, чтобы были разработаны процедуры для отчетов, расследований и анализов несоответствий, несчастных случаев и аварийных ситуаций. Любое исправительное действие должно соответствовать подтвержденной документально процедуре.

10. Техническое обслуживание и ремонт судна и оборудования

Компания должна установить порядок обеспечения технического обслуживания и ремонта судна в соответствии с положениями соответствующих норм и правил и любыми дополнительными требованиями, которые могут быть установлены Компанией.

Для выполнения этих требований Компания должна обеспечить:

  • 1) проведение инспекций через соответствующие промежутки времени;
  • 2) передачу сообщений о любых случаях несоблюдения требований с указанием возможной причины, если она известна;
  • 3) соответствующие действия по устранению недостатков, и
  • 4) регистрацию этих действий.

Компания должна установить процедуры в СУБ для определения оборудования и технических систем, внезапный отказ которых может создавать опасные ситуации. СУБ должна предусматривать конкретные меры, направленные на обеспечение надежности такого оборудования или систем. Эти меры должны включать регулярные проверки резервных устройств и оборудования или технических систем, которые не используются на постоянной основе.

Процедуры требуются для обеспечения того, что судно поддерживается в соответствии с действующими правилами, положениями и любыми дополнительными требованиями. «Дополнения» могут определяться Компанией или требоваться условиями управленческого соглашения.

Чтобы удовлетворять требованиям, Компания должна обеспечить, что:

  • проверки проводятся через необходимые промежутки времени;
  • отчеты о несоответствиях предоставляются;
  • исправительные действия предпринимаются;
  • записи сохраняются.

Несоответствие, относящееся к поддержанию оборудования в рабочем состоянии, может включать неверное получение запчастей, запчасти с дефектом, незапланированные или непредвиденные поломки, неисправные запчасти, обнаруженные во время проверки и испытания.

Процедуры также требуют определить оборудование и системы судна, внезапная поломка которых может привести к аварийной ситуации.

Они должны включать:

  • основные гребные устройства;
  • устройства по управлению судна;
  • навигационные запчасти;
  • спасательные системы и оборудование;
  • корпус;
  • действующие клапаны и насосы.

Требования означают, что анализ степени опасности или риска должен быть выполнен Компанией. СУБ должна иметь меры, нацеленные на повышение надежности такого оборудования.

11. Документация

Компания должна установить и обеспечить соблюдение процедур контроля всех документов и данных, касающихся СУБ.

Компания должна обеспечить, чтобы:

  • 1) действительные документы были доступны во всех соответствующих местах;
  • 2) изменения, вносимые в документы, проверялись и одобрялись уполномоченным персоналом, и
  • 3) своевременно изымались устаревшие документы.

Документы, используемые для описания и выполнения СУБ, могут называться «Руководство по управлению безопасностью». Документация должна оформляться в том виде, который Компания считает наиболее эффективным. Каждое судно должно иметь на борту всю документацию, относящуюся к этому судну.

12. Проверка, обзор и оценка, осуществляемые Компанией

Компания должна проводить внутренние ревизии безопасности в целях проверки соответствия мероприятий в области безопасности и предотвращения загрязнения требованиям СУБ.

Компания должна периодически оценивать эффективность СУБ и при необходимости, пересматривать СУБ в соответствии с процедурами, установленными Компанией.

Ревизии и возможные меры по устранению недостатков должны осуществляться в соответствии с процедурами, оформленными в виде документов.

Персонал, осуществляющий ревизии, должен быть независим от проверяемых видов деятельности, кроме тех случаев, когда это практически неосуществимо вследствие размеров и характера Компании.

Результаты ревизий и проверок должны доводиться до сведения всего персонала, ответственного за данный вид деятельности.

Управленческий персонал, ответственный за данный вид деятельности, должен своевременно принять меры по устранению обнаруженных недостатков.

ЧАСТЬ В. ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ И ПРОВЕРКА

13. Освидетельствование и периодическая проверка

Судно эксплуатируется Компанией, получившей Документ о соответствии или Временный Документ о соответствии, относящийся к такому судну.

Документ о соответствии выдается Администрацией; организацией, признанной Администрацией; или, по просьбе Администрации, другим Договаривающимся правительством Конвенции любой Компании, отвечающей требованиям данного Кодекса, на время, оговоренное Администрацией, но не превышающее пяти лет. Такой документ принимается как доказательство того, что Компания способна выполнять требования данного Кодекса.

Документ о соответствии действителен только в отношении тех типов судов, которые ясно указаны в документе. Такое указание должно основываться на тех типах судов, на которых основывается первоначальная проверка. Иные типы судов добавляются только после проверки способности Компании выполнять применимые к таким типам судов требования данного Кодекса.

Действительность Документа о соответствии подлежит ежегодной проверке Администрацией; или организацией, признанной Администрацией; или, по просьбе Администрации, другим Договаривающимся правительством в течение трех месяцев до или после ежегодных дат.

Документ о соответствии изымается Администрацией или, по ее просьбе, Договаривающимся правительством, которое выдало документ, если ежегодная проверка не была запрошена, или имеется доказательство существенного несоответствия данному Кодексу.

Если документ о соответствии изымается, все связанные с ним Свидетельства об управлении безопасностью и/или Временные Свидетельства об управлении безопасностью должны также изыматься.

Экземпляр копии Документа о соответствии должен находиться на судне, чтобы капитан, по требованию, мог предъявить его для проверки Администрацией или организацией, признанной Администрацией, или для целей контроля. Экземпляр документа может не быть аутентичным или заверенным.

Свидетельство об управлении безопасностью выдается судну на время, не превышающее пяти лет Администрацией; или организацией, признанной Администрацией; или, по просьбе Администрации, — другим Договаривающимся правительством. Свидетельство об управлении безопасностью выдается после проверки того, что Компания и ее управленческий персонал на
судне действуют в соответствии с одобренной СУБ. Такое свидетельство принимается как доказательство того, что судно отвечает требованиям данного Кодекса.

Действительность Свидетельства об управлении безопасностью подлежит, по меньшей мере, одной промежуточной проверке Администрацией или организацией, признанной Администрацией, или, по требованию Администрации, другим Договаривающимся правительством. Если предусматривается только одна промежуточная проверка, а период действительности
свидетельства об управлении безопасностью составляет пять лет, она проводится между второй и третьей ежегодной датой Свидетельства об управлении безопасностью.

Свидетельство об управлении безопасностью изымается Администрацией или, по требованию Администрации Договаривающимся правительством, которое выдало его, если промежуточная проверка не была запрошена, или имеется доказательство существенного несоответствия данному Кодексу. Если проверка при возобновлении документов завершена в пределах трех
месяцев до даты истечения срока действия существующих Документа о соответствии или Свидетельства об управлении безопасностью, новые Документ или Свидетельство являются действительными с даты истечения срока действительности существующих Документа о соответствии или Свидетельства об управлении безопасностью. Оригинал СВУБ хранится у капитана, а копия — у первого руководителя Компании.

14. Временное освидетельствование

1. Временный Документ о соответствии может выдаваться для облегчения первоначального внедрения данного Кодекса, когда:

  • Компания только образовалась; или
  • новые типы судов подлежат добавлению к существующему Документу о соответствии, после проверки того, что Компания имеет систему управления безопасностью, которая отвечает целям пункта 1.2.3 данного Кодекса, при условии, что Компания предъявила планы внедрения системы управления безопасностью, отвечающей всем требованиям данного Кодекса в период действительности Временного документа о соответствии. Такой Временный Документ о соответствии выдается на срок, не превышающий 12 месяцев Администрацией или организацией, признанной Администрацией, или, по просьбе Администрации, другим Договаривающимся правительством. Экземпляр копии Временного Документа о соответствии должен находиться на судне, чтобы капитан, по требованию мог предъявить его для проверки Администрацией или организацией, признанной Администрацией, или для целей контроля, упомянутого в правиле IX/6.2 Конвенции. Экземпляр документа может не быть аутентичным или заверенным.

2. Временное Свидетельство об управлении безопасностью может выдаваться:

  • новым судам, поступающим в Компанию;
  • когда Компания принимает ответственность за эксплуатацию судна, которое является новым для Компании; или
  • когда судно меняет флаг.

Такое Временное Свидетельство об управлении безопасностью выдается на срок, не превышающий 6 месяцев Администрацией или организацией, признанной Администрацией, или по просьбе Администрации другим Договаривающимся правительством.

3. Администрация или по просьбе Администрации, другое Договаривающееся правительство может, в особых случаях, продлить действительность Временного Свидетельства об управлении безопасностью на следующий срок, не превышающий 6 месяцев.

4. Временное Свидетельство об управлении безопасностью может выдаваться после проверки того, что:

  • Документ о соответствии или Временный Документ о соответствии относится к данному судну;
  • СУБ, предусмотренная Компанией для соответствующего судна, включает ключевые элементы данного Кодекса и была оценена в ходе аудиторской проверки для выдачи Документа о соответствии или предъявлена для получения Временного Документа о соответствии;
  • Компания запланировала аудиторскую проверку судна в пределах трех месяцев;
  • капитан и командный состав знают СУБ и плановые меры по ее внедрению;
  • инструкции, определенные как наиболее важные, предоставлены до выхода в рейс; и
  • соответствующая информация о СУБ имеется на рабочем языке судна или на языках, понятных судовому персоналу.

15. Проверка

Все проверки, требуемые положениями данного Кодекса, выполняются в соответствии с процедурами, приемлемыми для Администрации.

Надзор за СУБ Компании производится Классификационным обществом в соответствии с положениями Резолюции А.788(19) «Руководство по осуществлению Международного кодекса по управлению безопасностью (МКУБ) Администрациями».

Надзор за СУБ Компании осуществляется аудиторами Клдассификационного общества в плановом и внеплановом режимах в форме освидетельствований:

Плановые:

  • 1) периодическое освидетельствование Компании;
  • 2) промежуточное освидетельствование судна;
  • 3) возобновляющее освидетельствование.

Внеплановые:

  • 1) дополнительное освидетельствование.

Периодическое освидетельствование Компании производится для подтверждения срока действия ДОС.

Целью периодического освидетельствования Компании является проверка эффективности функционирования СУБ.

Периодическое освидетельствование производится ежегодно в период 3-х месяцев до или после установленной ежегодной даты действия ДОС.

В период действия ДОС (5 лет) все филиалы Компании должны быть предъявлены к освидетельствованию.

Промежуточное освидетельствование судна производится для поддержания срока действия СвУБ.

Целью промежуточного освидетельствования является проверка эффективности функционирования СУБ на судне и того, что внесенные изменения соответствуют требованиям МКУБ.

Промежуточное освидетельствование производится между вторым и третьим годами периода действия СвУБ.

Возобновляющее освидетельствование производится для того, чтобы удостовериться, что все элементы СУБ соответствуют требованиям МКУБ.

Возобновляющее освидетельствование производится в объеме и в соответствии с требованиями первоначального освидетельствования.

Возобновляющее освидетельствование производится в период 6-ти месяцев до установленной даты окончания действия ДОС и/или СвУБ.

По результатам возобновляющего освидетельствования выдаются новые ДОС и СвУБ.

Дополнительное освидетельствование производится в следующих случаях:

  • 1) для подтверждения устранения несоответствий, выявленных в период проведения предыдущего освидетельствования;
  • 2) внесения изменений в СУБ;
  • 3) при аварийных случаях с судами или в случае загрязнения окружающей среды, а также при несчастных случаях с персоналом.

Объем дополнительного освидетельствования и порядок его проведения определяются в зависимости от причины, по которой осуществляется освидетельствование.

Компания должна известить Классификационное общество и предъявить судно к дополнительному освидетельствованию без специаольного требования при:

  • 1) авариях или несчастных случаях;
  • 2) при внесении изменений в действующую СУБ.

16. Формы документов по МКУБ

Документ о соответствии, Свидетельство об управлении безопасностью, Временный Документ о соответствии и Временное Свидетельство об управлении безопасностью составляются по форме, соответствующей образцам, приведенным в Дополнении к данному Кодексу. Если использованный язык не является английским или французским, текст должен включать перевод на один из этих языков.

Дополнительно к требованиям пункта 13 типы судов, указанные в Документе о соответствии и Временном Документе о соответствии, могут иметь отметки, отражающие любые ограничения в эксплуатации судов, описанные в системе управления безопасностью.

Литература

Безопасность морского судоходства — В.Ляшенко [2007]

РУКОВОДСТВО ПО МЕЖДУНАРОДНОМУ КОДЕКСУ ПО УПРАВЛЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТЬЮ (МКУБ)

ЧТО ТАКОЕ ISM CODE?

Международный Кодекс по Управлению Безопасностью (МКУБ) — означает Международный Кодекс по управлению безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения.

Цели Кодекса состоят в обеспечении безопасности на море, предотвращении несчастных случаев или гибели людей и избежании вреда окружающей среды.

SMS — Система Управления Безопасностью (СУБ).

КТО ТАКОЙ DPA?

DPA — Назначенное лицо на берегу — является ответственным за управление SMS (Системой Управления Безопасностью).

DPA обеспечивает связь между Компанией и судами.

DPA имеет прямой выход на Управляющего Директора Компании.

Назначенным лицом Компании является Mr. Kyriakos KYRIAKOV.

Как связаться с ним?

Телефоны ответственных сотрудников Компании, включая телефон «Горячей Линии», вывешены в коридоре на палубе юта (у входа в Ship’s Office), в радиорубке и на мостике.

Как часто Вы вовлекались в аварийные тренировки?

Тревоги по оставлению судна и борьбе с пожаром проводятся один раз в месяц.

Когда проводилась последний раз тревога по борьбе с пожаром и оставлению судна?

Обязанности по тревогам?

В соответствии с Расписанием по Тревогам. (Выучить!!!).

Время работы и отдыха?

Лица, несущие ходовую вахту, должны быть обеспечены минимум 10-часовым отдыхом в течение 24 часов.

Часы отдыха могут быть разделены на два периода, один из которых должен быть непрерывным в течение не менее 6 часов.

КОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ:

Комитет по безопасности — это форум на борту судна, в котором принимают участие Капитан, командный и рядовой состав, по обсуждению вопросов безопасности.

Судовой комитет по безопасности должен созываться каждый месяц.

Повестка дня собрания:

  • Протокол предыдущего собрания.
  • Учения/тренировки/техника безопасности/исполнения экипажем.
  • Процедуры по Системе Управления Безопасностью (объяснение СУБ экипажу).
  • Техническое обслуживание и ремонт (Палуба/машина).
  • Результаты инспекторских проверок (Порт, флаг, P & I, и т.д.).
  • Предотвращение загрязнения (SOPEP, процедуры бункеровки, Снабжение по предотвращению разлива, учения, и т.д.).
  • Действия по улучшению (Форма 4407).
  • Вопросы экипажа.
  • Несоблюдение требований, аварии и опасные происшествия.
  • Советы/предложения капитана по улучшению и другие вопросы для обсуждения.

ГОТОВНОСТЬ К АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ:

Тренировка является важнейшим элементом готовности к аварийным ситуациям.

Цели тренировок на борту судна:

  • Ознакомление членов экипажа с обязанностями.
  • Ознакомление членов экипажа с судовым оборудованием и системами.
  • Проверка, что спасательное и противопожарное оборудование и снабжение находится в надлежащем рабочем состоянии и готовности к использованию.

NONCONFORMITY — НЕ СООТВЕТСТВИЕ — это любое отклонение от процедур SMS/СУБ, инструкций или недостатки, выявленные портовыми властями, или другими официальными лицами.

БЕЗОПСНОСТЬ — ОДИН ИЗ АСПЕКТОВ КАЧЕСТВА!

Первостепенная обязанность члена экипажа — выполнять предписанные обязанности:

  • Безопасно.
  • Путем самостоятельного изучения и в соответствии со стандартами, правилами и наставлениями безопасности.

Ошибки в соблюдении стандартов, правил и наставлений безопасности могут

привести к:

ØТравме самого себя,

ØТравме других,

ØДисциплинарному наказанию, вплоть до списания.

Категорически запрещен сброс в любой точке Мирового океана всех видов пластмасс и изделий из синтетики.

Они должны собираться раздельно от другого мусора и сдаваться на берег в портах захода.

Вне особых районов:

РАЗРЕШАЕТСЯ СБРОС В МОРЕ:

  • на расстоянии более 25 миль от берега обладающих плавучестью сепарационных, обшивочных и упаковочных материалов;
  • на расстоянии более 12 миль от берега пищевых отходов и бытового мусора (бумага, картон, ветошь, стекло, бутылки, черепки и т. п.);
  • на расстоянии более 3 миль от берега — измельченных до размеров не более 25 мм пищевых отходов и бытового мусора.

Особые районы:

Средиземное, Балтийское, Черное, Красное моря, Северное море с Ирландским и Кельтским морями и Английским каналом, Карибское море с Мексиканским заливом, Район заливов (Персидский залив), район Антарктиды.

Матрос 1 класса должен:

Выполнять обязанности вахтенного рулевого по указанию вахтенного помощника капитана.

Выполнять задания по техническому обслуживанию по указанию боцмана.

Выполнять эксплуатационные обязанности, связанные с грузовыми операциями.

Докладывать боцману о любых дефектах судна.

Выполнять проверки по безопасности.

Выполнять предписанные обязанности в соответствии с требованиями Компании безопасно, эффективно и профессионально.

Забота о собственном здоровье и профессиональной пригодности — это Ваша личная ответственность.

О любой серьезной и грозящей опасности должно быть немедленно доложено вахтенному или старшему помощнику капитана.

ГлавнаяБиблиотека # Library Кодексы # CodesМКУБ и руководства по его выполнению

< Назад
Вперёд >

МКУБ и руководства по его выполнению

Скачать

В
связи с гибелью парома «Эстония»
Европейское сообщество приняло решение
применять МКУБ с 1 июля 1996 года к
пассажирским судам типа Ро-Ро. С 1 июля
2002 года это правило применяется ко всем
остальным судам и морским передвижным
буровым установкам (ПБУ). Начиная с этой
даты все компании, управляющие судами,
должны иметь Документ о соответствии
(Document of Compliance), и копия этого документа
должна быть на борту каждого судна,
управляемого этой компанией. Каждое
судно должно иметь Сертификат
безопасного управления (Safety Management
Certificate).

Компания-оператор
и судно должны полностью отвечать
требованиям МКУБ. Вышеуказанные
свидетельства подтверждают, что действия
компании и ее методы управления на судне
осуществляются в соответствии с
одобренной государством флага системой
управления безопасностью компании (СУБ
компании). IМО определяет компанию как
судовладельца или лицо, принимающее на
себя ответственность за эксплуатацию
судна. IМО заявляет, что МКУБ является
предупреждающим документом, направленным
на то, чтобы несоответствия, которые
могут так или иначе повлиять на
безопасность на море, должны быть заранее
выявлены и предприняты действия,
предупреждающие их развитие.

Сертификацию
компаний и выдачу документов о соответствии
кодексу проводят правительственные
или неправительственные организации,
признанные государствами, например,
квалификационные общества.

Наличие
Документа о соответствии МКУБ позволяет
компании заявить о себе как о соответствующей
высоким международным стандартам, что
отражается на фрахтовых ставках и
значительно повышает авторитет у
страховых компаний.

МКУБ
нацелен на обеспечение безопасности
на море, предотвращение человеческого
травматизма или жертв, избежание ущерба
окружающей среде, особенно морской, и
имуществу. Кодекс предписывает: «Каждая
компания должна разрабатывать, претворять
в жизнь и поддерживать системы управления
безопасностью (СУБ)». В то же время кодекс
не диктует компаниям, как управляться
со своим бизнесом, это их дело — расписать
свою деятельность в соответствии с
кодексом. «Пишите, что делать, и делайте,
что пишете» — простая истина.

В
МКУБ (ISM Code) указано:

компания должна обеспечить, чтобы
капитан имел надлежащую квалификацию,
чтобы судно было полностью укомплектовано
квалифицированными, имеющими
соответствующие сертификаты и годными
в медицинском отношении моряками, в
соответствии с национальными и
международными требованиями.

В
Системе безопасного управления,
применяемой на Судне, должно быть
указано, что капитан имеет чрезвычайные
полномочия, ответственность и свободу
действий в отношении решений, которые
он считает наилучшими в интересах
безопасности пассажиров, экипажа, судна,
груза и предупреждения загрязнения
окружающей среды. Важно, чтобы компания
назначала капитанов, имеющих необходимый
уровень подготовки, признанный
международный диплом, компетентных в
командовании соответствующими типами
судов.

Применение
МКУБ

безусловно снизит количество происшествий
на море. Отсутствие сертификации по
МКУБ автоматически переводит судоходную
компанию в разряд аутсайдеров. Она
выпадет из международного судоходства,
не подтвердив качество своих услуг и
соответствие стандартам безопасности.
Лозунг «No сode — no trade» становится
действительностью.

Таким
образом, МКУБ является не только перечнем
стандартов и требований к морским судам
и их экипажам, но и предусматривает
оценку готовности их к выполнению
функциональных обязанностей как в
повседневных условиях, так и в экстремальных
ситуациях.

Цели
МКУБ
.

Цель данного
Кодекса состоит в обеспечении
международного стандарта по управлению
безопасной эксплуатацией судов и
предотвращением загрязнения.

Цели
Кодекса

состоят в обеспечении безопасности на
море, предотвращении несчастных случаев
или гибели людей и избежания вреда
окружающей среде, в частности морской
среде и имуществу.

Цели
Компании
по
управлению безопасностью должны, среди
прочего
:


обеспечивать безопасную практику при
эксплуатации судов и безопасную для
человека окружающую среду;


организовать защиту от всех выявленных
рисков; и


постоянно улучшать навыки берегового
и судового персонала по управлению
безопасностью, включая готовность к
аварийным ситуациям, связанным как с
безопасностью, так и с защитой окружающей
среды.

Система
управления безопасностью должна
обеспечивать:


выполнение обязательных норм и правил;


чтобы применимые кодексы, руководства
и стандарты, рекомендованные Организацией,
Администрациями, классификационными
обществами и организациями морской
индустрии принимались во внимание.

Требования
МКУБ и его структура
.

Требования
МКУБ можно сгруппировать в четыре
основные категории, на которых Кодекс
фокусирует особое внимание, а именно:

  • Управление
    (Management)

    разработка и обеспечение Политики
    Компании в отношении безопасной
    эксплуатации судов и предотвращения
    загрязнения;


документально оформленные полномочия
и ответственность каждого сотрудника
береговых подразделений Компании и
каждого члена экипажа относительно
обеспечения Политики Компании. При этом
Назначенное лицо, имеющее прямой доступ
к высшему руководству Компании, должно
контролировать внедрение и обеспечение
Политики Компании на всех уровнях;


разработка, распространение и периодический
пересмотр документации СУБ (руководств,
процедур, планов и инструкций), к которой
должен быть обеспечен доступ всего
персонала Компании;


периодическая оценка эффективности
действия внедренной СУБ со стороны
руководства Компании для выявления
потенциальных и реальных рисков,
несоответствий, проведение систематических
внутренних проверок СУБ и инспекций
судов и оборудования на плановой основе,
разработки и выполнения корректирующих
и предупреждающих действий с целью
обеспечения требуемого уровня безопасности
на судах и в береговых подразделениях
Компании;

— мониторинг
выполняемых мероприятий в части
безопасной эксплуатации судов и
предупреждения загрязнения для
обеспечения совершенствования СУБ на
основе полученного практического опыта.

Персонал
(Personnel)

уровень квалификации экипажей судов и
берегового персонала Компании, который
становится определяющим фактором в
условиях работы сокращенным составом
экипажей и использования сложных
технических систем;


обеспечение надежной внешней и внутренней
связи между всеми структурными элементами
на судах и в береговых подразделениях
Компании на рабочем языке, понятном
каждому ее сотруднику и члену экипажа
для контроля непрерывности процесса
обеспечения безопасной эксплуатации
судов и предотвращения загрязнения, а
также избежания фатальных сбоев в
функционировании СУБ;


предоставление всей необходимой
информации каждому члену экипажа и
сотруднику Компании в части выполнения
ими своих обязанностей, судовых работ,
распоряжений капитанов и берегового
руководства Компании, а также необходимых
действий для обеспечения безопасных
условий труда;


обучение экипажей судов и берегового
персонала Компании для предотвращения
возможных ошибок и возникновения
несоответствий, которые могут привести
к фатальным последствиям, а также
проведение на плановой основе
систематических учений и тренировок
по отработке действий в аварийных
ситуациях;

— мотивация всего
судового и берегового персонала Компании.

Суда
и оборудование (Ships & Equipment)

разработка и обеспечение программы
планово-предупредительного технического
обслуживания для снижения риска
возникновения аварийных и опасных
ситуаций, отказов оборудования, несчастных
случаев и травматизма, а также для
обеспечения возможности постоянного
мониторинга рабочей среды;


идентификация и систематическое
инспектирование на плановой основе
всего оборудования и судовых систем,
особенно определенных как критическое
оборудование и системы, для обеспечения
безопасной и эффективной эксплуатации
судов и предотвращения загрязнения;

— необходимые
планомерная проверка и управление
приборами и материалами, передающими
информацию об операционном состоянии
судов и оборудования, включая разработку
и обеспечение процедур поверки
(калибровки) контрольно-измерительных
приборов.

Документация
(Documentation)

идентификация и разработка судовых
операционных процедур и планов действий
в аварийных ситуациях для обеспечения
эффективности безопасной эксплуатации
судов и предотвращения загрязнения в
контексте Политики и целей Компании в
этой связи;


планомерная систематическая отработка
всех элементов разработанных планов
действий в аварийных ситуациях в процессе
проведения судовых учений и тренировок,
а также учений офис-судно;


документирование и сохранное содержание
результатов внутренних проверок СУБ,
инспекционных проверок судов и
оборудования, отчетов о выявленных
несоответствиях, имевших место аварийных
и опасных ситуациях в соответствии с
требованиями МКУБ и других международных
и национальных отраслевых нормативных
документов;

— документирование
анализа выявленных несоответствий,
предложенных корректирующих и
предупреждающих действий и их выполнения,
анализа эффективности СУБ со стороны
руководства Компании, а также обеспечения
совершенствования СУБ.

Более
подробное представление о требованиях
Кодекса дает ознакомление с его
структурой, наименование элементов
которой и предоставляет возможность
увидеть весь спектр требований МКУБ.
Перечень структурных элементов МКУБ
приведен в таб.2.

Таблица
2. Структура МКУБ.

МКУБ

Структурный
элемент
.

Наименование.

Преамбула.

1

Общие
положения.

1.1

Определения.

1.2

Цели.

1.3

Применение.

1.4

Функциональные
требования к системе управления
безопасностью (СУБ).

2

Политика
в области безопасности и защиты
окружающей среды.

3

Ответственность
и полномочия компании.

4

Назначенное
лицо.

5

Ответственность
и полномочия капитана.

6

Ресурсы
и персонал.

7

Разработка
планов проведения судовых операций.

8

Готовность
к аварийным ситуациям.

9

Доклады
о несоответствиях, аварийных и опасных
ситуациях и их анализ.

10

Техническое
обслуживание судна и оборудования.

11

Документация.

12

Проверка,
обзор и оценка, осуществляемые
компанией.

13

Освидетельствование,
проверка и контроль.

Практика
аудиторских проверок внедрения СУБ в
компаниях и на судах по поручению
уполномоченных Администрациями
организаций и связанной с этим проверки
знаний берегового и судового персонала
показывает, что имеет место ошибочное
суждение о том, что МКУБ включен в
Международную Конвенцию SOLAS – 74 в
качестве IX Главы. В этой связи представляется
целесообразным дать дополнительные
разъяснения, а именно:


МКУБ или Резолюция ИМО А. 741 (18) это
самостоятельный нормативный документ,
состоящий из преамбулы и 13 структурных
элементов (разделов), определяющих
полномочия, ответственность и требования
к компаниям и системам управления
безопасной эксплуатацией судов и
предотвращением загрязнения, а также
регламентирующий оценку и сертификацию
компаний и судов;


IX-я же Глава Международной Конвенции
SOLAS – 74 состоит из 6-и Правил дающих
основные определения (Правило 1),
регламентирующих применение МКУБ
(Правило 2), предписывающих компаниям и
судам соответствовать требованиям МКУБ
(Правило 3), определяющих порядок выдачи
DOC / SMC и освидетельствования компаний
и судов в этой связи (Правило 4),
предписывающих поддерживать СУБ в
соответствии с требованиями МКУБ
(Правило 5) и регламентирующих периодические
проверки соответствия действующих СУБ
на судах требованиям МКУБ, регламентирующих
проверки судовых SMC, а также регламентирующих
действия в случае смены судном флага
или владельца (Правило 6).

МКУБ
предусматривает, что концепция управления
безопасностью и предотвращением
загрязнения базируется на тех же основных
структурных элементах и принципах
анализа, управления и контроля
эффективности выполнения, которые были
заложены в Международном Стандарте ИСО
9002 (1994), преобразованном впоследствии
в Международный Стандарт ИСО 9001 (2000)
«Системы управления качеством.
Требования». А применение требований
Кодекса предусматривается в тесном
взаимодействии с выполнением требований
Международных Конвенций, составляющих
основу концепции управления безопасной
эксплуатацией судов и предотвращением
загрязнения, и Резолюций ИМО, непосредственно
относящихся к МКУБ, перечень которых
приведен ниже в табличной форме (табл.3.).

Таблица
3. Перечень Международных Конвенций и
Резолюций ИМО, непосредственно относящихся
к МКУБ.

Наименование
Международной Конвенции или Резолюции
ИМО
.

Назначение.

International
Load Line Convention – ILLC-66 as amended
.

Определение
практических мер обеспечения
безопасности и предотвращения потери
судов и грузов от воздействия погодных
условий: определение требований по
обеспечению мореходности судов,
обеспечению минимальной высоты
надводного борта судов, регулирование
загрузки судов.

SOLAS-74
as amended
.

Обеспечение
мер безопасности по конструкции
судов, противопожарной защите, мерам
пожарной безопасности на судах,
спасательным средствам и устройствам,
радиосвязи; по безопасности мореплавания,
перевозки грузов, перевозки опасных
грузов; безопасности судов с ядерной
силовой установкой; по управлению
безопасной эксплуатацией судов; по
мерам безопасности высокоскоростных
судов; специальным мерам по повышению
безопасности на море.

MARPOL
– 73/78
.

Обеспечение
мер по сокращению и предотвращению
загрязнения окружающей среды.

Приложение 1 –
Правила предотвращения загрязнения
нефтью;

Приложение 2 –
Правила предотвращения загрязнения
вредными жидкими веществами,
перевозимыми наливом;

Приложение 3 –
Правила предотвращения загрязнения
вредными веществами, перевозимыми
морем в упаковке, контейнерах,
цистернах;

Приложение 4 –
Правила предотвращения загрязнения
сточными водами с судов;

Приложение 5 –
Правила предотвращения загрязнения
мусором с судов;

Приложение 6 –
Правила предотвращения загрязнения
воздушной среды с судов.

STCW
– 78/95
.

Установление
стандартов подготовки, квалификации
и дипломирования моряков, а также
требований к обеспечению безопасной
вахты на мостике, в машинном отделении
и радиовахты; специальной подготовке
членов экипажей танкеров, химовозов,
газовозов, пассажирских судов типа
ро-ро; требований к прохождению
тренажерной подготовки; требований
к оформлению дипломов и подтверждений
к ним.

Резолюция
ИМО А. 739 (18)
.

Руководство по
признанию организаций, действующих
от имени Администрации – установление
правил, которым должна соответствовать
организация, уполномоченная
Администрацией флага выполнять работы
и выдавать свидетельства от ее имени.

Резолюция
ИМО А. 741 (18)
.

МКУБ – устанавливает
требования, которым должна соответствовать
Система Управления Безопасности
Компаний и судов, находящихся в их
управлении.

Резолюция
ИМО А. 742 (18)
.

Установление
процедуры контроля эксплуатационных
требований, относящихся к безопасности
судов и предотвращению загрязнения.
Устанавливает обязанность Государства
флага посредством инспекций
государственного портового надзора
(Port State Control — PSC) проводить проверки
судов, а также действительности всех
свидетельств и документов, относящихся
к судам и их экипажам.

Резолюция
ИМО А. 787 (19)
.

Установление
правил и руководства по контролю и
задержанию судов администрациями
государства порта (PSC).

Резолюция
ИМО А. 788 (19)
.

Руководство по
применению МКУБ администрациями
флага – установление порядка проведения
оценок, сертификации и контроля СУБ
в Компании и на судне; формы и сроков
действия документов, выдаваемых
Компании и судну; периодичности
проверки СУБ в Компании и на судне,
включая внутренние проверки СУБ;
возможности и порядка выдачи временных
документов Компании и судну.

Резолюция
ИМО А. 789 (19)
.

Установление
требований к признанным организациям,
действующим от имени Администрации
в отношении освидетельствования и
сертификации СУБ в дополнение к
требованиям, изложенным в Резолюции
ИМО А. 739 (18).

Резолюция
ИМО А. 847 (20)
.

Руководство по
оказанию помощи государствам флага
судна по выполнению мер для обеспечения
безопасности и защиты окружающей
среды, предписанных соответствующими
Международными Конвенциями.

Резолюция
ИМО А. 848 (20)
.

Обращение
внимания правительств – участников
Конвенции на тот факт, что Правило
IX/2 Международной Конвенции SOLAS-74 с
дополнениями не предполагает никакого
продления сроков внедрения МКУБ.

Конвенция
МОТ № 147 1976 года
.

Установление
требований по обеспечению минимальных
стандартов условий жизни и работы
членов экипажей судов.

Таким
образом, если ранее в судоходной индустрии
много внимания уделялось «обеспечению
безопасности мореплавания» (что
практически сделать невозможно, ибо не
может быть абсолютной безопасности!),
с введением МКУБ речь уже идет о БЕЗОПАСНОМ
УПРАВЛЕНИИ КАЖДЫМ СУДНОМ, независимо
от его национальной принадлежности и
формы собственности. То есть о переводе
всей деятельности, связанной с решением
проблем безопасности в судоходстве, на
более высокий качественный уровень.
Соответственно, важное значение
приобретают поиск и разработка новых
концепций и методов предотвращения
аварий судов в процессе их эксплуатации.

2.5.
Международная конвенция по стандартам
подготовки и дипломирования моряков и
несения вахты, 1978 с поправками 2010г—
International Convention on Standards of Training, Certification and
Watchkeeping for Seafarers (SCTW-78/95), 1978.

Конвенция
принята 7 июля 1978 года, вступила в силу
28 апреля 1984 года, коренной пересмотр с
введением Кодекса STCW – CODE-95 – выполнен
в 1995 году, принята Украиной 1 февраля
1996 года.

Один
из важнейших факторов безопасности
мореплавания — это компетентность
судовых экипажей, поэтому подготовке
моряков международные организации
уделяют особое внимание. С этой целью
IМО разработаны обязательные минимальные
требования (стандарты) по подготовке и
дипломированию моряков и несению вахты.

Структура Конвенции
включает восемь следующих глав.

I.
Общие положения

— определения, дипломы, контроль (правила
1-5).

II.
Капитан — палубная команда

— минимальные требования к несению
вахты, компетенции капитана и палубных
офицеров и матросов (правила 1-8).

III.
Машинная команда

— принципы несения вахты в МО, минимальные
требования к квалификации судовых
механиков (правила 1-6).

IV.
Радиотехническая служба

— несение радиовахты, обслуживание
радиоаппаратуры, минимальные требования
к компетенции радистов, а также к
дипломированию радиотелефонных
операторов (правила 1—3). Резолюция
Комитета по безопасности мореплавания
дополнила правила IV/1 и IV/2 относительно
применения и требований по ГМССБ.

V.
Требования в отношении подготовки
экипажей определенных типов судов для
танкеров.

Глава почти полностью пересмотрена в
1994 году в связи с уточнением и ужесточением
минимальных требований.

VI.
Требования в отношении функций, связанных
с аварийными ситуациями, охраной труда,
медицинским уходом и выживанием.
Особо
отмечается, что для получения сертификата
специалиста по спасательным средствам
следует иметь стаж работы на судне не
менее 12 месяцев или специальную подготовку
и стаж не менее 9 месяцев.


Подборка по базе: УМК по Корпоративному управлению v11.doc, Хладокомбинат обратился с иском к перевозчику – Управлению Моско, Уголовный кодекс.rtf, Профессиональная компетенция специалиста по управлению персонало, Гражданский кодекс Российской Федерации (часть третья) от 2.rtf, Меҳнат кодекси (янги таҳрир).pdf, Тема. 1.2.4. Кодекс чести сотрудника системы МЧС России — копия., Материальная ответственность сторон трудового договора (трудовои, Основные принципы процессного подхода к управлению.docx, 02. Кодекс чести сотрудника МЧС.doc


РЕЗОЛЮЦИЯ А.741(18)

принятая 4ноября 1993 года

МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОДЕКС ПО УПРАВЛЕНИЮ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ СУДОВ И ПРЕДОТВРАЩЕНИЕМ ЗАГРЯЗНЕНИЯ

(МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОДЕКС ПО УПРАВЛЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТЬЮ (МКУБ))
АССАМБЛЕЯ,

ССЫЛАЯСЬ на статью 15(j) Конвенции о Международной морской организации, безопасности на море, предупреждения и контроля за загрязнением моря с судов,
ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на резолюцию A.680(17), в которой она рекомендует пра­вительствам-членам способствовать тому, чтобы те, кто ответственен за управление и эксплуатацию судов предприняли соответствующие шаги по разработке, внедрению и оценке управления безопасностью и предупреждением загрязнения в соответствии с Руководством ИМО поУправлению безопасной эксплуатацией судов и предупреждением загрязнения,
ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на резолюцию A.595(15), в которой она просила Комитет по безопасности на море срочно разработать руководства, где это будет признано необходимым, относительно управления на судне и на берегу, и свое решение о включении программы работы Комитета по безопасности на море и Комитета по защите морской среды вопроса об управлении на судне и на берегу безопасной эксплуатацией судов и предупреждением загрязнения моря, соответственно,
ССЫЛАЯСЬ ДАЛЕЕ на резолюцию А.441 (XI), в которой она рекомендует каждому государству предпринять необходимые шаги по обеспечению того, чтобы владелец судна, которое несет флаг этого государства, предоставлял этому государству необходимую текущую информацию, позволяющую государству определить и связаться с лицом, нанятым по контракту или иным образом уполномоченным владельцем выполнять его ответственность в отношении этого судна , что касается вопросов безопасности на море и защиты морской среды,
ССЫЛАЯСЬ ДАЛЕЕ на резолюцию А.443(XI), в которой она рекомендовала правительствам предпринять необходимые шаги для защиты капитана в надлежащем исполнении им своих обязанностей в отношении безопасности на море и защиты морской среды,
ПРИЗНАВАЯ необходимость в соответствующей организации управления, чтобы она отвечала нуждам тех, кто находится на судах, для достижения и поддержания высоких стандартов безопасности и защиты окружающей среды,
ПРИЗНАВАЯ ТАКЖЕ, что самыми важными средствами предупреждения аварий на море и загрязнения моря с судов являются проектирование, постройка, оборудование и уход за судами и их эксплуатация надлежащим образом подготовленными экипажами в соответствии с международными конвенциями стандартами, относящимися к безопасности на море и предупреждению загрязнения,

ОТМЕЧАЯ, что Комитет по безопасности на море разрабатывает требования для принятия Договаривающимися правительствами Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г. (СОЛАС), которые сделают выполнение Кодекса, упомянутого в пункте 1 постановляющей части этой резолюции, обязательным,

СЧИТАЯ, что раннее задействование этого Кодекса будет значительно способст­вовать улучшению безопасности на море и защите морской среды,
24

1

RESOLUTION A.741(I8)

adopted on 4 November 1993

INTERNATIONAL MANAGEMENT CODE

FOR THE SAFE OPERATION

OF SHIPS AND FOR POLLUTION PREVENTION

(INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENT (ISM) CODE)
THE ASSEMBLY,
RECALLING Article 15(j) of the Convention on the International Maritime Organiz­ation concerning the functions of the Assembly in relation to regulations and guidelines concerning maritime safety and the prevention and control of marine pollution from ships,
ALSO RECALLING resolution A.680(17) by which it invited Member Governments to encourage those responsible for the management and operation of ships to take appropriate steps to develop, implement and assess safely and pollution prevention management in accordance with the 1MO Guidelines on management for the safe operation of ships and for pollution prevention,
ALSO RECALLING resolution A .596(15) by which it requested the Maritime Safety Committee to develop, as a matter of urgency, guidelines, wherever relevant, concerning shipboard and shore-based management and its decision to include in the work programme of the Maritime Safely Committee and the Marine Environment Protection Committee an item on shipboard and shore-based management for the safe operation of ships and for the prevention of marine pollution, respectively,
FURTHER RECALLING resolution A.441 (XI) by which it invited every State to take the necessary steps to ensure that the owner of a ship which flies the flag of that State provides such State with the current information necessary to enable it to identify and contact the

person contracted or otherwise entrusted by the owner to discharge his responsibilities for that ship in regard to matters relating to maritime safety and the protection of the marine environment,
FURTHER RECALLING resolution A.443(XI) by which it invited Governments to take the necessary steps to safeguard the shipmaster in the proper discharge of his respon­sibilities in regard to maritime safely and the protection of the marine environment,
RECOGNIZING the need for appropriate organization of management to enable it to respond to the need of those on board ships to achieve and maintain high standards of safety and environmental protection,
RECOGNIZING ALSO that the most important means of preventing maritime casualties and pollution of the sea from ships is to design, construct, equip and maintain ships and to operate them with properly trained crews in compliance with international conventions and standards relating to maritime safety and pollution prevention,
NOTING that the Maritime Safety Committee is developing requirements for adoption by Contracting Governments to the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS), 1974, which will make compliance with the Code referred to in operative para­graph 1 mandatory,
CONSIDERING that the early implementation of that Code would greatly assist in improving safety at sea and protection of the marine environment,
25

ОТМЕЧАЯ ДАЛЕЕ, что Комитет по безопасности на море и Комитет по за щите морской среды, при разработке Кодекса, пересмотрели резолюцию А. 680(17) и Руководство,

приложенное к ней,
РАССМОТРЕВ рекомендации, выработанные Комитетом по безопасности на море на его 62 сессии и Комитетом по защите морской среды на его 34 сессии,

  1. ПРИНИМАЕТ Международный кодекс по у правлению безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнении (Международный кодекс по управлению без­опасностью (MКУБ)), изложенный в Приложении к настоящей резолюции;

2. НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗЫВАЕТ правительства задействовать МКУБ на нацио­нальной основе, отдавая приоритет пассажирским судам, танкерам, газовозам, навалочникам и подвижным морским установкам, которые несут их флаг, как можно скорее, но не позднее 1 нюня 1998 г., в ожидании разработки его обязательного применения;

  1. ПРОСИТ ПРАВИТЕЛЬСТВА информировать Комитет по безопасности на море и Комитет по защите морской среды о действиях, которые они предприняли по задейст­вованию МКУБ;
  1. ПРОСИТ Комитет по безопасности на море и Комитет по защите морской окружа­ющей среды разработать руководство по задействованию МКУБ;

5. ПРОСИТ ТАКЖЕ Комитет по безопасности на море и Комитет по защите морской среды пересматривать данный Кодекс и связанное с ним руководство и, при необходи­мости, вносить в них поправки;

  1. ОТМЕНЯЕТ резолюцию A. 680(17).

ПРИЛОЖЕНИЕ
МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОДЕКС ПО УПРАВЛЕНИЮ БЕЗОПАСНОЙ

ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ СУДОВ И ПРЕДОТВРАЩЕНИЕМ ЗАГРЯЗНЕНИЯ

(МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОДЕКС ПО УПРАВЛЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТЬЮ {МКУБ))
ТРЕБОВАНИЯ ПО УПРАВЛЕНИЮ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

И ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ЗАГРЯЗНЕНИЯ
СОДЕРЖАНИЕ

Преамбула

  1. Общие положения

1.1 Определения

1.2 Цели

1.3 Применение

    1. Функциональные требования к системе управления безопасностью (СУБ)
  1. Политика в области безопасности и защиты окружающей среды
  2. Ответственность и полномочия компании

4 Назначенное лицо (лица)

5 Ответственность иполномочия капитана

6 Ресурсы и персонал

7 Разработка планов проведения операций на судах

8 Готовность к аварийной ситуации

26

NOTING FURTHER that the Maritime Safety Committee and the Marine Environ­ment Protection Committee have reviewed resolution А. 680(17) and the Guidelines an­nexed thereto in developing the Code,
HAVING CONSIDERED the recommendations made by the Maritime Safety Committee at its sixty-second session and by the Marine Environment Protection Committee at its thirty-fourth session,

  1. ADOPTS the International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention, (International Safety Management (ISM) Code), set out in the Annex to the present resolution;

2. STRONGLY URGES Governments to implement the ISM Code on a national basis, giving priority to passenger ships, tankers, gas carriers, bulk carriers and mobile offshore units, which are flying their flags, as soon as possible but not later than I June 1998, pending development of the mandatory applications of the Code;
3. REQUESTS GOVERNMENTS to inform the Maritime Safety Committee and the Marine Environment Protection-Committee of the action they have taken in implementing the ISM Code;
4. REQUESTS the Maritime Safety Committee and the Marine Environment Protection Committee to develop Guidelines for the implementation of the ISM Code;
5. REQUESTS ALSO the Maritime Safety Committee and the Marine Environment Protection Committee to keep the Code and its associated Guidelines, under review and to amend them as necessary;
6. REVOKES resolution A. 680 (17).

ANNEX

INTERNATIONAL MANAGEMENT CODE

FOR THE SAFE OPERATION

OF SHIPS AND FOR POLLUTION PREVENTION.

(INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENT (ISM) CODE)

SAFETY AND POLLUTION PREVENTION

MANAGEMENT REQUIREMENTS

CONTENTS

Preamble

1 General

1. 1 Definitions

1. 2 Objectives

1. 3 Application

1. 4Functional requirements for a safely management system (SMS)

2 Safety and environmental protection policy

3 Company responsibilities and authority

4 Designated person (s)

5 Master’s responsibility and authority

6 Resources and personnel

7 Development of plans for shipboard operations

8 Emergency preparedness

27

9 Доклады о несоблюдении требований, авариях и опасных происшествиях и их анализ.

10 Техническое обслуживание и ремонт судна и оборудования

11 Документация

12 Проверка, обзор и оценка, осуществляемые компанией

  1. Освидетельствование, проверка и контроль

ПРЕАМБУЛА

  1. Цель данного Кодекса состоят в обеспечении международного стандарта по управ­лению безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения.
  1. Ассамблея приняла резолюцию A. 443(XI), которой она предложила всем правительствам принять необходимые меры для защиты капитана судна в надлежащем выполнении им своих обязанностей в отношении безопасности на море и защиты морской среды.

3 Ассамблея также приняла резолюцию A. 680(17), которой она, далее, признала необходимость соответствующей организации управления, которая позволяет отве­чать потребности лиц, находящихся на судах, в достижении и поддержании высоких стандартов безопасности и защиты окружающей среды.
4 Признавая, что нет двух одинаковых судоходных компаний или судовладельцев и что суда эксплуатируются в самых различных условиях, Кодекс основывается на общих принципах и целях.
5. Кодекс изложен в общих понятиях, с чтобы он смог получить широкое применение. Несомненно, различные уровни управления на берегу или на судне потребуют различных уровней знания изложенных вопросов.
6 Краеугольным камнем хорошего управления безопасностью является привержен­ность обязанностям членами Компании сверху донизу. В вопросах безопасности и предотвращения загрязнения именно приверженность делу, компетентность и моти­вация лиц на всех уровнях определяют конечный результат.
1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1. 1 Определения
1. 1. 1 «Международный кодекс по управлению безопасностью (МКУБ)» означает Международный кодекс по управлению безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения, принятый Ассамблеей с возможными поправками Организации.
1. 1. 2 «Компания» означает владельца судна или любую другую организацию или лицо, такое как управляющий или фрахтователь по бербоут-чартеру, которые при­няли на себя ответственность за эксплуатацию судна от судовладельца и которые при этом согласились принять на себя все обязанности и всю ответственность, возложенные Кодексом.
1. 1. 3 «Администрация» означает правительство государства, под флагом которого судно имеет право плавания.
1. 2 Цели
1. 2. 1 Цели Кодекса состоят в обеспечении безопасности на море, предотвращении несчастных случаев или гибели людей и избежании вреда окружающей среде, в част­ности, морской среде и имуществу.

28

9 Reports and analysis of non-conformities, accidents and hazardous occurеnces

  1. Maintenance of the ship and equipment
  2. Documentation

12 Company verification, review and evaluation

  1. Certification, verification and control

PREAMBLE

1 The purpose of this Code is to provide an international standard for the safe management and operation of ships and for pollution prevention.
2 The Assembly adopted resolution A. 443(XI) by which it invited all Governments to take the necessary steps to safeguard the shipmaster in the proper discharge of his responsibilities with regard to maritime safety and the protection of the marine environment.

  1. The Assembly also adopted resolution A. 680 (17) by which it further recognized the need for appropriate organization of management to enable it to respond to the need of those on board ships to achieve and maintain high standards of safety and environmental protection.

4 Recognizing that no two shipping companies or shipowners are the same, and that ships operate under a wide range of different conditions, the Code is based on general principles and objectives.
5 The Code is expressed in broad terms so that it can have a widespread application Clearly, different levels of management, whether shore-based or at sea, will require varying levels of knowledge and awareness of the items outlined.
6 The cornerstone of good safely management is commitment from the top. In matters of safely and pollution prevention it is the commitment, competence, attitudes and motivation of individuals at all levels that determines the end result.
1 GENERAL

1. 1 Definitions
1.1. 1 «International Safely Management (ISM) Code» means the International Manage­ment Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention as adopted by the Assembly, asmay be amended by the Organization.
1.1. 2 «Company» means the Owner of the ship or any other organization or person such as the Manager, or the Bareboat Charterer, who has assumed the responsibility for operation of the ship from the Shipowner and who on assuming such responsibility has agreed to take over all the duties and responsibility imposed by the Code.
1.1. 3 «Administration» means the Government of the State whose flag the ship is entitled to fly.
1. 2 Objectives
1. 2. 1 The objectives of the Code are to ensure safety at sea, prevention of human injury or loss of life, and avoidance of damage to the environment, in particular, to the marine environment, and to property.

29

1. 2. 2 Цели Компании по управлению безопасностью должны, среди прочего:
. 1 обеспечивать безопасную практику при эксплуатации судов и безопасную для человека окружающую среду;

. 2 организовать защиту от всех выявленных рисков; и

. 3 постоянно улучшать навыки берегового и судового персонала по управлению безопасностью, включая готовность к аварийным ситуациям, связанным как с безопасностью, так и защитой окружающей среды.
1. 2. 3 Система управления безопасностью должна обеспечивать:

. 1 выполнение обязательных норм иправил; и

. 2 чтобы применимые кодексы, руководства и стандарты, рекомендованные Ор­ганизацией, Администрациями, классификационными обществами и органи­зациями морской индустрии принимались во внимание.
1. 3 Применение

Требования данного Кодекса могут применяться ко всем судам.
1.4 Функциональные требования к системе управления безопасностью (СУБ)

Каждая Компания должна разработать, задействовать и поддерживать систему управлении безопасностью (СУБ), которая включает следующие функциональные требования:

. 1 политику в области безопасности и защиты окружающей среды;

. 2 инструкции и процедуры для обеспечения безопасной эксплуатации судов и защиты окружающей среды, согласно соответствующему международному праву и законодательству государства флага судна;

. 3 установленный объем полномочий, и линии связи между персоналом на берегу

и на судне и внутри их;

. 4 процедуры передачи сообщений об авариях и случаях несоблюдения положе­ний данного Кодекса;

. 5 процедуры подготовки к аварийным ситуациям и действий в аварийных ситу­ациях; и

. 6 процедуры проведения внутренних аудиторских проверок и процедуры пере­смотра управления.
2 ПОЛИТИКА В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОСТИ И ЗАЩИТЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

2. 1 Компания должка сформировать политику в области безопасности и защиты окружающей среды, которая описывает достижение целей, указанных в пункте 1. 2.

  1. 2 Компания должна обеспечить задействование и выполнение этой политики персоналом, как в море, так и на берегу на всех уровнях организации.

3 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И ПОЛНОМОЧИЯ КОМПАНИИ

3. 1. Если ответственным за эксплуатацию судна является юридическое лицо, иное чем судовладелец, судовладелец должен сообщить Администрация полное имя и noдробные данные об этом юридическом лице.

3. 2 Компания должна определить ответственность, полномочия и взаимоотношения всего персонала, осуществляющего управление, выполнение и проверку работы, каса­ющейся безопасности и предотвращения загрязнения и оказывающего на них влияние. Эти ответственность, полномочия и взаимоотношения должны быть оформлены документально.

30

1. 2. 2 Safety management objectives of the Company should, inter alia:
. 1 provide for safe practices in ship operation and a safe working environment;

. 2 establish safeguards against all identified risks; and

. 3 continuously improve safely management skills of personnel ashore and aboard

ships, including preparing for emergencies related both to safety and environmental

protection.
1. 2. 3 The safety management system should ensure:

. 1 compliance with mandatory rules and regulations; and

. 2 that applicable codes, guidelines and standards recommended by the Organization, Administrations, classification societies and maritime industry organizations are taken into account,
1. 3 Application

The requirements of this Code may be applied to all ships.
1. 4 Functional requirements for Safety Management System (SMS)

Every Company should develop, implement and maintain a Safety Management System (SMS) which includes the following functional requirements:

. 1 a safety and environmental protection policy;

. 2 instructions and procedures to ensure safe operation of ships and protection of the environment in compliance with relevant international and flag State legislation;

. 3 defined levels оf authority and lines of communication between, and amongst, shore

and shipboard personnel;

. 4 procedures for reporting accidents and non-conformities with the provisions of this Code;

. 5 procedures to prepare for and respond to emergency situations; and

. 6 procedures for internal audits and management renews.

  1. SAFETY AND ENVIRONMENTAL PROTECTION POLICY

2. 1 The Company should establish a safety and environmental protection policy which describes how the objectives, given in paragraph 1.2 will be achieved.

2. 2 The Company should ensure that the policy is implemented and maintained at all levels of the organization both ship based as well as shore based.

  1. COMPANY RESPONSIBILITIES AND AUTHORITY

3. 1 If the entity who is responsible for the operation of the ship is other thanthe owner, the owner must report the full name and details of such entity to the Administration.

3.2 The Company should define and document the responsibility, a minority and interre­lation of all personnel who manage, perform and verify work relating to an defecting safety and pollution prevention.

31

3.3 Компания является ответственной за обеспечение назначенного лица (лиц) ре­сурсами и поддержкой с берега, необходимыми для выполнения им (ими) своих обя­занностей.
4 НАЗНАЧЕННОЕ ЛИЦО (ЛИЦА)

В целях обеспечения безопасной эксплуатации каждого судна и осуществления связи между Компанией и находящимися на судах лицами,каждая Компания,соответственно, должна назначить лицо или лиц на берегу, имеющее (имеющих) прямой доступ к руководству на самом высоком уровне управления. Ответственность и полно­мочия назначенного лица или лиц включают контроль за соблюдением норм безопас­ности и предотвращения загрязнения, связанных с эксплуатацией каждого судна, а также обеспечение предоставления достаточных ресурсов и оказания соответствую­щей помощи на берегу по мере необходимости.
5 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И ПОЛНОМОЧИЯ КАПИТАНА

    1. Компания должна четко определить и оформить в виде документов ответственность капитана

в отношении:

. 1 реализации политики Компании по обеспечению безопасности и защите окружающий среды;

. 2 побуждения экипажа к соблюдению этой политики;

. 3 издания соответствующих приказов и инструкций в ясной и простой форме;

. 4 проверки выполнения предъявленных требований; и

. 5 пересмотра СУБ и передачи сообщений о недостатках СУБ береговым службам управления.

    1. Компания должна обеспечить, чтобы СУБ, использованная на судне, содержала четкое подтверждение полномочий капитана. Компания должна установить в СУБ, что капитан имеет верховную власть и ответственность в отношении решений по безопасности и предупреждению загрязнения и в отношении просьбы о помощи от Компании, если это необходимо.
  1. РЕСУРСЫ И ПЕРСОНАЛ

6.1 Компания должна обеспечить, чтобы капитан:

. 1 имел надлежащую квалификацию;

.2 был полностью осведомлен о СУБ Компании; и

.3 получал всю необходимую поддержку для безопасного выполнения своих обя­занностей.
6.2 Компания должна обеспечить, чтобы каждое судно было укомплектовано соот­ветствующим образом квалифицированными, дипломированными и годными в медицинском отношении моряками, согласно соответствующим международным и нацио­нальным требованиям.
6.3 Компания должна установить процедуры, обеспечивающие должное ознакомле­ние нового персонала и лиц, переведенных на новые должности, связанные с безопас­ностью и защитой окружающей среды, с возложенными на них обязанностями. Долж­ны быть определены, оформлены в виде документов и предоставлены экипажу до выхода в рейс важнейшие инструкции, которые необходимо соблюдать.
6.4 Компания должна обеспечить, чтобы весь персонал, вовлеченный в СУБ Компа­нии, понимал надлежащим образом соответствующие нормы, правила, кодексы и руководства.

32

    1. The Company is responsible for ensuring that adequate resources and shore based support are provided to enable the designated person or persons to carry out their functions.

4 DESIGNATED PERSON(S)

To ensure the safe operation of each ship and to provide a link between the Company and those on board, every Company, as appropriate, should designate a person or persons ashore having direct access to the highest level of management The responsibility and authority of the designated person or persons should include monitoring the safety and pollution prevention aspects of the operation of each ship and to ensure that adequate resources and shore based support are applied, as required.
5 MASTER’S RESPONSIBILITY AND AUTHORITY

5.1 The Company should clearly define and document the master’s responsibility with regard to:

.1 implementing the safely and environmental protection policy of the Company;

.2 motivating the crew in the observation of that policy;

.3 issuing appropriate orders and instructions in a clear and simple manner;

.4 verifying that specified requirements are observed; and

.5 reviewing the SMS and reporting its deficiencies to the shore based management.

    1. The Company should ensure that the SMS operating on board the ship contains a clear statement emphasizing the Master’s authority. The Company should establish in the SMS that the Master has the overriding authority and the responsibility to make decisions with respect to safely and pollution prevention and to request the Company’s assistance as may be necessary.

6 RESOURCES AND PERSONNEL

6.1 The Company should ensure that the Master is:

.1 properly qualified for command;

.2 fully conversant with the Company’s SMS; and

.3 given the necessary support so that the Masters’ duties can by safety performed.

    1. The Company should ensure that each ship is manned with qualified, certificated and medically fit seafarers in accordance with national and international requirements.

6.3 The Company should establish procedures to ensure that new personnel and personnel transferred to new assignments related to safety and protection of the environment are given proper familiarization with their duties. Instructions which are essential to be provided prior to sailing should be identified, documented and given.

    1. The Company should ensure that all personnel involved in the Company’s SMS have an adequate understanding of relevant rules, regulations, codes and guidelines.

33

6.5 Компания должна установить и поддерживать процедуры для определения подготовки, необходимой для СУБ и обеспечить такую подготовку для всего персонала, имеющего отношение к СУБ.

6.6 Компания должна установить процедуры, обеспечивающие получение судовым персоналом соответствующей информации по СУБ на рабочем языке или языках, которые он понимает.

6.7 Компания должна обеспечить; чтобы судовой персонал был способен эффективно общаться при выполнении им своих обязанностей, относящихся кСУБ.
7 РАЗРАБОТКА ПЛАНОВ ПРОВЕДЕНИЯ ОПЕРАЦИЙ НА СУДАХ

Компания должна установить процедуры подготовки планов и инструкций отно­сительно проведения ключевых операций на судне, касающихся безопасности судна и предотвращения загрязнения. Различные связанные с этим задачи должны быть определены и поручены квалифицированному персоналу.
8 ГОТОВНОСТЬ К АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ

8.1 Компания должна установить процедуры по выявлению, описанию и действиям в потенциально аварийных ситуациях на судне.

8.2 Компания должна установить программы учений экипажа и учебных отработок действий в условиях аварийной ситуации.

8.3 СУБ должна охватывать мероприятия, обеспечивающие способность Компании в любое время реагировать на опасности, несчастные случаи и аварийные ситуации, связанные с ее судами.
9 ДОКЛАДЫ О НЕСОБЛЮДЕНИИ ТРЕБОВАНИЙ, АВАРИЯХ И ОПАСНЫХ ПРОИСШЕСТВИЯХ И ИХ АНАЛИЗ

9.1 СУБ должна включать процедуры, обеспечивающие передачу сообщений Компа­нии о случаях несоблюдения требований, несчастных случаях и опасных ситуациях, их расследование и анализ с целью совершенствования безопасности и предупрежде­ния загрязнения.

9.2 Компания должна установить процедуры действий по устранению выявленных

недостатков.
10 ТЕХ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ СУДНА

И ОБОРУДОВАНИЯ

10.1 Компания должна установить процедуры обеспечения технического обслуживания и ремонта судна в соответствии с положениями соответствующих норм и правил и любыми дополнительными требованиями, которые могут быть установлены Компанией.

10.2 При выполнении этих требований Компания должна обеспечить:

.1 проведение инспекций через соответствующие промежутки времени;

.2 передачу сообщений о любых случаях несоблюдения требований с указанием возможной причины, если она известна;

.3 принятие соответствующего корректирующего действия; и

.4 ведение регистрации этой деятельности.

10.3 Компания должна установить процедуры в СУБ для определения оборудования и технических систем, внезапный отказ, которых может создавать опасные ситуации. СУБ должна предусматривать специальные меры, направленные на обеспечение надежности такого оборудования или систем. Эти меры должны включать регулярные
34
6.5 The Company should establish and maintain procedures for identifying any training which may be required in support of the SMS and ensure that such training is provided for all personnel concerned.

6.6 The Company should establish procedures by which the ship’s personnel receive relevant information on the SMS in a working language orlanguages understood by them.

6.7 The Company should ensure that the ship’s personnel are able to communicate effectively in the execution of their duties related to the SMS.
7 DEVELOPMENT OF PLANS FOR SHIPBOARD OPERATIONS

The Company should establish procedures for the preparation of plans and instructions for key shipboard operation concerning the safety of the ship and the prevention of pollution. The various tasks involved should be defined and assigned to qualified personnel.
8 EMERGENCY PREPAREDNESS

8.1 The Company should establish procedures to identify, describe and respond to potential emergency shipboard situations.

8.2 The Company should establish programs for drills and exercises to prepare for emergency actions.

    1. The SMS should provide for measures ensuring that the Company’s organization can respond at any time to hazards, accidents and emergency situation involving its ships.
  1. REPORTS AND ANALYSIS OF NON-CONFORMITIES

ACCIDENTS AND HAZARDOUS OCCURENCES

9.1 The SMS should include procedures ensuring that non-conformities, accidents and hazardous situations are reported to the Company, investigated and analyzed with the objective of improving safety and pollution prevention.

    1. The Company should establish procedures for the implementation of corrective action.

10 MAINTENANCE OF THE SHIP AND EQUIPMENT

10.1 The Company should establish procedures to ensure that the ship is maintained in conformity with the provisions of the relevant rules and regulations and with any additional requirements which may be established by the Company.

10.2 In meeting these requirements the Company should ensure that:

.1 inspections are held at appropriate intervals;

.2 any non-conformity is reported with its possible cause, if known;

.3 appropriate corrective action is taken; and

.4records of these activities are maintained.

10.3 The Company should establish procedures in SMS to identify equipment and techni­cal systems the sudden operational failure of which may result in hazardous situations. The SMS should provide for specific measures aimed at promoting the reliability of such equip­ment or systems. These measures should include the regular testing of stand-by arrangements and equipment or technical systems that are not in continuous use

35

проверки резервного оборудования, устройств или технических систем, которые не используются постоянно.

10.4 Инспекции, упомянутые в пункте 10.2, а также и меры, упомянутые в пункте

10.3, должны включаться в текущее техническое обслуживание и ремонт судна в период эксплуатации.
11 ДОКУМЕНТАЦИЯ

11.1 Компании должна установить и обеспечить проведение процедур контроля всех документов и данных, касающихся СУБ.

! 1.2 Компания должна обеспечить, чтобы:

. 1 действительные документы были доступны во всех соответствующих местах;

.2 изменения, вносимые в документы, были проверены и одобрены ответствен­ным персоналом; и .3 своевременно изымались устаревшие документы

  1. 3 Документация, в которой дается описание, и задействование СУБ именуется “Наставлением по управлению безопасностью» Документация должна содержаться в том виде, который Компания считает наиболее эффективным. Каждое судно должно иметь на 6opту всю документацию относящуюся к этому судну.

12 ПРОВЕРКА, ОБЗОР И ОЦЕНКА, ОСУЩЕСТВЛЯЕМЫЕ КОМПАНИЕЙ

12.1 Компания должна проводить внутренние аудиторские ревизии безопасности в целях проверки соответствия деятельности по безопасности и предупреждению загрязнения требованиям СУБ.

12.2 Компания должна периодически оценивать эффективность и, при необходимо­сти, пересматривать СУБ в соответствии с процедурами, установленными Компанией.

12.3 Аудиторские проверки и возможные корректирующие действия должны прово­диться в соответствии с процедурами, оформленными документально.

12.4 Персонал, осуществляющий аудиторские проверки, должен быть независим от проверяемых видов деятельности, кроме тех случаев, когда это практически неосуще­ствимо вследствие размеров и характера Компании.

12.5 Результаты аудиторских проверок и пересмотра СУБ должны доводиться до сведения всего персонала, ответственного за проверенный вид деятельности.

12.6 Управленческий персонал, ответственный за проверенный вид деятельности, должен своевременно предпринять корректирующие действия для устранения обнаруженных недостатков.
13 ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ, ПРОВЕРКА И КОНТРОЛЬ

13.1 Судно должно эксплуатироваться Компанией, получившей Документ о соответ­ствии, относящийся к такому судну.

13.2 Документ о соответствии выдаётся каждой Компании, отвечающей требованиям МКУБ, Администрацией; организацией, признанной Администрацией; или прави­тельством страны, в которой Компания ведет свои дела, по поручению Администрации. Данный документ является доказательством того, что Компания способна выполнять требования Кодекса.

    1. Копия такого документа должна находиться на судне для того, чтобы капитан, по требованию, мог предъявить его для проверки Администрацией или организацией, признанной ею.

36

10.4 The inspections mentioned in 10.2 as well the measures referred to 10.3 should be integrated in the ship’s operational maintenance routine.
11 DOCUMENTATION

11.1 The Company should establish and maintain procedures to control all documents and data which are relevant to the SMS:

11.2 The Company should ensure that:

. 1 valid documents are available at all relevant locations;

.2 changes to documents are reviewed and approved by authorized personnel; and

.3 obsolete documents are promptly removed.

11.3 The documents used lo describe and implement Ihe SMS may be referred to as the «Safety Management Manual». Documentation should be kept in a form that the Company considers most effective. Each ship should carry on board all documentation relevant to that ship.
12 COMPANY VERIFICATION, REVIEW AND EVALUATION

12.1 The Company should, carry out internal safety audits to verify whether safety and pollution prevention activities comply with the SMS.

12.2 The Company should periodically evaluate the efficiency and when needed review the SMS in accordance with procedures established by the Company.

12.3 The audits and possible corrective actions should be carried out in accordance with documented procedures.

12.4 Personnel carrying out audits should be independent of the areas being audited unless this is impracticable due to the size and the nature of the Company.

12.5 The results of the audits and reviews should be brought to the attention of all personnel having responsibility in the area involved.

12.6 The management personnel responsible for the area involved should take timely corrective action on deficiencies found.
13 CERTIFICATION, VERIFICATION AND CONTROL

13.1 The ship should be operated by a Company which is issued a Document of Compliance relevant to that ship.

13.2 A Document of Compliance should be issued for every Company complying with the requirements of the ISM Code by the Administration, by an organization recognized by the Administration or by the Government of the country, acting on behalf of the Administration in which the Company has chosen to conduct its business. This document should be accepted as evidence that the Company is capable of complying with the requirements of the Code.

13.3 A copy of such a document should be placed on board in order that the Master, if so asked, may produce it for the verification of the Administration or organizаtions recognized by it.
37

    1. Свидетельство, именуемое Свидетельством об управлении безопасностью, дол­жно выдаваться судну Администрацией или организацией, признанной Администра­цией. Администрация, выдавая Свидетельство, должна убедиться, что Компания и ее управление на судне действуют в соответствии с одобренной СУ Б.

13.5 Администрация или организация, признанная Администрацией должны перио­дически проверять надлежащую работу судовой СУБ в соответствии с одобренной системой.

38

13.4 A Certificate, called a Safety Management Certificate, should be issued to a ship by the Administration or organization recognized by the Administration. The Administration should, when issuing the certificate, verify that the Company and its shipboard management operate in accordance with the approved SMS.

13.5 The Administration or an origination recognized by the Administration should periodically verify the proper functioning of the ship’s SMS as approved.
39

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Твердомер ит 5010 руководство по эксплуатации
  • Работодатель меняет должностную инструкцию а работник не согласен
  • Руководство пинского райисполкома
  • Зенит антибиотик для детей инструкция по применению
  • Инструкция к хлебопечке панасоник sd 254