Руководство пользователя еркем

eKeyRus

Маленковская, д.32, стр.2А, офис 40,
107113,
Москва,

с 09:00 до 18:00
Тел.:+7 (495) 739-34-99,
E-mail: well@ekeyrus.ru

Адрес: 420021, г. Казань, ул. Московская, д. 55

Телефон:

+7 (843) 524–91–11 (приемная министра); +7 (843) 524–91–12 (приемная заместителя министра, курирующего вопросы поддержки малого и среднего предпринимательства); +7 (843) 524–90–90 (горячая линия по вопросам развития и поддержки предпринимательства)

Факс: +7 (843) 524–91–23; +7 (843) 524-91-22 (проверка, канцелярия +7 (843) 524-91-21)

  • 0 товаров

Каталог инструкций по эксплуатации на русском языке

В нашем каталоге более 90.000 инструкций по эксплуатации и руководств пользователя на русском языке к бытовой технике и электронике. Чтобы скачать инструкцию по эксплуатации выберите интересую вас категорию или воспользуйтесь поиском в верхнем правом углу сайта.

Автономная клавиатура Контроль доступа Руководство пользователякрупный план электроники

Что взять с собой

Имя и фамилия

Количество

Замечания

Клавиатура

1

 
Руководство пользователя

1

 
отвертка

1

Φ 20 мм × 60 мм, специально для клавиатуры
Резиновый штекер

2

Φ 6 мм × 30 мм, используется для крепления
Саморезы

2

Φ 4 мм × 28 мм, используется для крепления
Винты со звездочкой

1

Φ 3 мм × 6 мм, используется для крепления

Убедитесь, что все приведенное выше содержание правильно. Если какие-либо из них отсутствуют, сообщите об этом поставщику устройства.

Краткое справочное руководство по программированию

Для входа в режим программирования  
999999 — заводской мастер-код по умолчанию
Для выхода из режима программирования
Обратите внимание, что для выполнения следующего программирования главный пользователь должен войти в систему.
Чтобы изменить мастер-код
Мастер-код может состоять из 6-8 цифр.
Чтобы добавить ПИН-код пользователя.
Идентификационный номер — это любое число от 1 до 2000. PIN-код — это любые четыре цифры от 0000 до 9999, за исключением 1234, который зарезервирован. можно добавлять непрерывно, не выходя из режима программирования
Чтобы добавить пользователя карты
Карты можно добавлять постоянно, не выходя из режима программирования.
Чтобы удалить ПИН-код или карточку пользователя.

Пользователи могут быть удалены непрерывно, не выходя из режима программирования
Чтобы разблокировать дверь для пользователя PIN Введите  затем нажмите 
Чтобы открыть дверь для пользователя карты Подари карту

Описание

Устройство представляет собой многофункциональный автономный контроллер доступа с одной дверью или выходную клавиатуру Wiegand или кард-ридер. Он подходит для установки как в помещении, так и на открытом воздухе в суровых условиях. Он помещен в прочный, прочный и защищенный от вандализма корпус с гальваническим покрытием из цинкового сплава, доступный в ярком или матовом серебристом цвете. Электроника полностью герметична, поэтому устройство водонепроницаемо и соответствует IP68. Это устройство поддерживает до 2000 пользователей с использованием карты, 4-значного PIN-кода или карты + PIN-код. Встроенный кардридер поддерживает карты EM 125 кГц, карты Mifare 13.56 МГц. Устройство имеет множество дополнительных функций, включая защиту от короткого замыкания выходного тока блокировки, выход Wiegand и клавиатуру с подсветкой. Эти особенности делают устройство идеальным выбором для доступа через дверь не только для небольших магазинов и домашних хозяйств, но также для коммерческих и промышленных предприятий, таких как фабрики, склады, лаборатории, банки и тюрьмы.

Особенности

  • Водонепроницаемый, соответствует IP68
  • Сильный цинковый сплав Гальванический антивандальный корпус
  • Полное программирование с клавиатуры
  • 2000 использует, поддерживает карту, PIN-код, карту + PIN-код
  • Может использоваться как отдельная клавиатура
  • Подсветка клавиш
  • Вход Wiegand 26 для подключения к внешнему считывателю
  • Выход Wiegand 26 для подключения к контроллеру
  • Регулируемое время выхода двери, время будильника, время открытия двери
  • Очень низкое энергопотребление (30 мА)
  • Высокая скорость работы, <20 мс при 2000 пользователей
  • Блокировка выходного тока от короткого замыкания
  • Простота установки и программирования
  • Встроенный светозависимый резистор (LDR) для защиты от токовamper Встроенный зуммер
  • Красный, желтый и зеленый светодиоды отображают рабочее состояние

Характеристики

Рабочий объемtage DC 12V ± 10%
Емкость пользователя 2000
Расстояние считывания карт 3-6 см
Активный ток < 60 мА
Холостой ток 25 ± 5 мА
Блокировка выходной нагрузки Max 3A
Нагрузка выхода тревоги Max 20A
Рабочая Температура -45 ℃ ~ 60 ℃
Влажность при эксплуатации 10% — 90% относительной влажности
Водонепроницаемый Соответствует IP68
Регулируемое время дверного реле 0 -99 секунд
Регулируемое время будильника 0- 3 минуты
Интерфейс Wiegand Виганд 26 бит
Проводные соединения Электрозамок, Кнопка выхода, Внешняя тревога, Внешний считыватель

Установка

  • Снимите заднюю крышку с клавиатуры, используя прилагаемую специальную отвертку.
  • Просверлите в стене 2 отверстия для саморезов и отверстие для кабеля.
  • Вставьте прилагаемые резиновые заглушки в два отверстия.
  • Надежно закрепите заднюю крышку на стене с помощью 2 саморезов.
  • Пропустите кабель через отверстие для кабеля.
  • Прикрепите клавиатуру к задней крышке.
    диаграмма

Электропроводка

Цвет Функция Описание
Pink BELL_A Кнопка дверного звонка один конец
Бледно-голубой BELL_B Кнопка дверного звонка на другой конец
Зелёная D0 Выход WG D0
Белый D1 Выход WG D1
серый ALARM Тревога отрицательная (тревога положительная подключена 12 В +)
Жёлтая ОТКРЫТОЕ Кнопка выхода на одном конце (другой конец подключен GND)
Brown D_IN Магнитный выключатель одного конца (другой конец подключен GND)
Red 12V + 12V + DC Регулируемая мощность
Black GND 12 В — регулируемый вход постоянного тока
Синии НЕТ Нормально включенное реле (Подключите положительный электрозамок «-»)
Purple COM Реле Public end, подключите GND
Апельсин NC Закрытый конец реле (подключите отрицательный электрозамок «-»)

Общая схема питания:

диаграмма, схема

Специальная схема питания:

диаграмма, схема

Чтобы восстановить заводские настройки по умолчанию

  • а. Отключите питание от устройства.
  • б. Нажмите и удерживайте кнопку # при резервном питании устройства.
  • c. Услышав две клавиши «Di», отпустите #, система вернет заводские настройки.

Обратите внимание: восстанавливаются только данные установщика, данные пользователя не пострадают.

Анти-Тamper Тревога

В устройстве используется LDR (светозависимый резистор) в качестве защиты от повреждений.ampэр будильник. Если клавиатуру снять с крышки, то значок tamper будильник будет работать.

Звуковая и световая индикация

Статус работы

Красный свет Зеленый свет Желтый свет

Зуммер

Включение питания Яркие Di
приготовиться Яркие
Нажмите клавиатуру Di
Операция успешна Яркие Di
Операция не удалась ДиДиДи
Войдите в режим программирования Яркие  
В режиме программирования Яркие Di
Выход из программирования Яркие Di

Подробное руководство по программированию

 

11.1 Настройки пользователя

Для входа в режим программирования

999999 — заводской мастер-код по умолчанию

Для выхода из режима программирования
Обратите внимание, что для выполнения следующего программирования главный пользователь должен войти в систему.
Чтобы изменить мастер-код Мастер-код может состоять из 6-8 цифр.
Установка рабочего режима:

Установить пользователей только с действующей картой

Установить действующую карту и Пользователи с PIN-кодом Установить действующую карту or Пользователи PIN-кода

 

Вход только по карте.

  Вход по карте и PIN вместе

Вход по любой карте or PIN (по умолчанию)

Чтобы добавить пользователя либо в режиме карты, либо в режиме PIN, т.е. в  режим. (Настройки по умолчанию)
Чтобы добавить шпилька пользователь

Идентификационный номер — это любое число от 1 до 2000. PIN-код — это любые четыре цифры от 0000 до 9999, за исключением 1234, который зарезервирован. Пользователи могут добавляться непрерывно, не выходя из режима программирования, следующим образом:

Чтобы удалить PIN-код пользователь
Пользователи могут быть удалены непрерывно, не выходя из режима программирования
Чтобы изменить PIN-код пользователя PIN

(Этот шаг должен быть выполнен вне режима программирования)

Чтобы добавить карта пользователь (метод 1)

Это самый быстрый способ ввода карточек, автоматическая генерация идентификационного номера пользователя.

Карты можно добавлять постоянно, не выходя из режима программирования.

Чтобы добавить пользователя карты (способ 2)

Это альтернативный способ ввода карт с использованием присвоения идентификатора пользователя. В этом методе карте присваивается идентификатор пользователя. Одной карте можно присвоить только один идентификатор пользователя.

Пользователь может быть добавлен непрерывно, не выходя из режима программирования

Чтобы добавить пользователя карты (способ 3)

Номер карты — это последние 8 напечатанных цифр.

на обратной стороне карты автоматическая генерация идентификационного номера пользователя

Пользователь может быть добавлен непрерывно, не выходя из режима программирования

Чтобы добавить пользователя карты (способ 4)

В этом методе идентификатор пользователя присваивается номеру карты. К номеру карты можно привязать только один идентификатор пользователя.

Пользователь может быть добавлен непрерывно, не выходя из режима программирования

Удалить пользователя карты по карте. Обратите внимание, что пользователи могут быть удалены непрерывно, не выходя из режима программирования.
Удалить пользователя карты по ID пользователя. Эту опцию можно использовать, когда пользователь потерял свою карту.
Удалить пользователя карты по номеру карты.

Эту опцию можно использовать, когда пользователь хочет внести изменения, но карта утеряна.

Обратите внимание, что пользователи могут быть удалены непрерывно, не выходя из режима программирования.

Чтобы добавить карта и пин-код пользователь в режиме карты и PIN-кода
Чтобы добавить карта и шпилька пользователь

(PIN-код — это любые четыре цифры от 0000 до 9999, за исключением 1234, которое зарезервировано.)

Добавить карту как для пользователя карты

Нажмите    в выход из режима программирования

Затем присвойте карте PIN-код следующим образом:

Чтобы изменить PIN-код в режиме карты и PIN-кода (метод 1) Обратите внимание, что это выполняется вне режима программирования, поэтому пользователь может сделать это самостоятельно
Чтобы изменить PIN-код в режиме карты и PIN-кода (метод 2) Обратите внимание, что это делается вне
режим программирования, чтобы пользователь мог выполнить это самостоятельно  
Чтобы удалить карту и ПИН-код пользователя, просто удалите карту
Чтобы добавить карта пользователь в карточном режиме
Чтобы добавить и удалить карта пользователь Операция аналогична добавлению и удалению пользователя карты в

Удалить Все пользователи
Удалить Все пользователи. Обратите внимание, что это

опасный вариант, так что используйте с осторожностью

Чтобы открыть дверь
Для PIN-код пользователь Введите затем нажмите
Для карта Информация о пользователе
Для карта и пин-код пользователь затем введите

Настройки двери

Время задержки релейного выхода
Установка времени срабатывания дверного реле

0-99 — установить время реле двери 0-99 секунд.

Обнаружение открытой двери

Предупреждение о слишком долгом открытии двери (DOTL). При использовании с дополнительным магнитным контактом или встроенным магнитным контактом замка, если дверь открывается нормально, но не закрывается через 1 минуту, внутренний зуммер будет автоматически издавать звуковой сигнал, чтобы напомнить людям закрыть дверь и продолжаться в течение 1 минуты до выключение автоматически.

Предупреждение о принудительном открытии двери. При использовании с дополнительным магнитным контактом или встроенным магнитным контактом замка, если дверь открывается принудительно или если дверь открывается через 20 секунд, сработают внутренний зуммер и выход тревоги. Время выхода сигнала тревоги регулируется от 0 до 3 минут с помощью

По умолчанию 1 минута.

Отключить обнаружение открытой двери. (По умолчанию)
Чтобы включить обнаружение открытой двери
Время выхода тревоги
Для установки времени выхода тревоги (0-3 минуты) Заводская установка по умолчанию — 1 минута.
Блокировка клавиатуры и параметры тревожного выхода. Если в течение 10 минут обнаружено 10 недействительных карт или 10 неправильных ПИН-кодов, либо клавиатура заблокируется на 10 минут, либо и будильник, и внутренний зуммер будут работать в течение 10 минут, в зависимости от варианта, выбранного ниже.
Нормальное состояние: нет блокировки клавиатуры или тревоги (заводская установка по умолчанию)      (Заводская настройка по умолчанию)
Блокировка клавиатуры   
Сигнализация и внутренний зуммер работают
Чтобы убрать будильник
Чтобы сбросить предупреждение о принудительном открытии двери
Чтобы сбросить предупреждение о слишком долгом открытии двери Закройте дверь or              

Устройство работает как Wiegand Output Reader

В этом режиме устройство поддерживает 26-битный выход Wiegand, поэтому линии данных Wiegand могут быть подключены к любому контроллеру, который поддерживает 26-битный вход Wiegand.

диаграмма, схема

Документы / Ресурсы

SEVERIN EK 3051Gr/Wh Руководство пользователя | Manualzz

Gebrauchsanweisung
Eierkocher Instructions for use
Egg boiler
Mode d'emploi
Cuit-œufs
Gebruiksaanwijzing
Eierkoker Instrucciones de uso
Cocedor de huevos Manuale d’uso
Cuoci-uova Brugsanvisning
Æggekogeautomat Bruksanvisning
Elektrisk äggkokare Käyttöohje
FIN
Munankeitin Instrukcja obsługi
Automat do gotowania jaj
Οδηγες χρσεως
Βραστρας αυγ ν
Руководство по эксплуатации
RUS
Яйцеварка RUS
Яйцеварка
●
!
Прочтите, пожалуйста, внимательно
инструкцию по эксплуатации.
Подключайте яйцеварку только к
розетке с заземляющим контактом.
Напряжение
в
сети
должно
соответствовать
напряжению,
указанному в табличке на корпусе.
Этот прибор соответствует стандартам
необходимым
для
получения
маркировки СЕ.
●
●
● Яйцеварка во время работы
нагревается! Прикасайтесь только к
ручкам.
● Остерегайтесь горячего пара,
выходящего из отверстия в крышке.
● Осторожно, на подставке для яиц
находится острая игла для их
прокалывания.
● Не оставляйте включенный прибор
без присмотра.
● Следите за тем, чтобы сетевой шнур
не прикасался к горячим частям, не
сматывайте его вокруг корпуса,
пока прибор не остынет.
● ,
- ,
- .
● Перед включением электроприбора
следует убедиться в отсутствии
повреждений как на основном
устройстве, включая и шнур
питания, так и на любом
дополнительном,
если
оно
установлено. Если вы роняли
прибор на твердую поверхность, его
не следует больше использовать:
даже невидимое повреждение
●
●
может отрицательно сказаться на
эксплуатационной безопасности
прибора.
Этот прибор не предназначен для
использования без присмотра
лицами (включая детей) с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, а также лицами, не
обладающими достаточным опытом
и умением, пока лицо, отвечающее
за их безопасность, не обучит их
обращению с данным прибором.
Не оставляйте детей без присмотра,
чтобы они не начали играть с
прибором.
Изготовитель
не
несёт
ответственности за возможные
последствия
неправильной
эксплуатации.
Это устройство предназначено
исключительно для домашнего
применения
и
не
должно
использоваться в коммерческих
целях.
Ремонт бытовых электро-приборов
должен
производиться
квалифицированным персоналом.
Во избежание неблагоприятных
последствий не пытайтесь сами
отремонтировать неисправный
прибор. Это относится и к замене
сетевого шнура. По всем вопросам,
связанным
с
ремонтом,
обращайтесь в пункт сервисного
обслуживания, адрес которого Вы
можете узнать в месте продажи
прибора.
включением
протрите все части прибора слегка
влажной тканью.
- Наполните лоток водой, используя
мерный стакан.
- Отметки на стакане показывают
23
●
-
количество воды, необходимое для
варки от 1 до 6 яиц всмятку, “в
мешочек” или вкрутую.
Маркировка
на
стакане
соответствует количеству воды,
необходимого для варки яиц
средней величины.
Проколите тупой конец яйца иглой,
которая находится в мерном
стакане.
Поставьте яйца в лунки на
подставке и закройте крышку.
Включите яйцеварку.
Когда яйца будут готовы, прозвучит
сигнал зуммера.
Отключите
яйцеварку
выключателем и выдерните вилку
из розетки.
Откройте крышку, снимите
подставку вместе с яйцами и
промойте их в холодной проточной
воде.
"
$ Гарантийный срок на приборы фирмы
“Severin” - 2 года со дня их продажи. В
течение этого времени мы бесплатно
устраним все дефекты, возникшие в
результате производственного брака
или применения некачественных
материалов.
Гарантия
не
распространяется на дефекты,
возникшие из-за несоблюдения
инструкции по эксплуатации, грубого
обращения с прибором, а также на
бьющиеся
(стеклянные
и
керамические) части. Гарантия
аннулируется,
если
прибор
ремонтировался не в указанных нами
пунктах сервисного обслуживания.
Какие-либо дополнительные гарантии
продавца заводом-изготовителем не
принимаются.
# ● Перед каждой чисткой отключайте
●
-
яйцеварку от сети и дайте ей
полностью остыть.
Никогда не погружайте яйцеварку в
воду или другую жидкость.
Нагревающуюся
поверхность
протирайте слегка влажной тканью.
Для удаления накипи можно
использовать слабый раствор
уксуса.
Не используйте для чистки
абразивные материалы.
Крышку и подставку для яиц
промойте тёплой водой и
просушите.
Не выбрасывайте старые или
неисправные электроприборы
вместе с бытовым мусором.
Относите их на пункты сбора
специального мусора.
24
Kundendienstzentralen
Service Centres
Centrales service-après-vente
Oficinas centrales del servicio
Centros de serviço
Centrale del servizio clienti
Service-centrales
Centrale serviceafdelinger
Centrala kundtjänstplatser
Keskushuollot
Servisné stredisko
Centrala obsługi klientów
Szerviz
Κεντρικ σ(ρβις
SEVERIN Service
Am Brühl 27
59846 Sundern
Telefon (02933) 982-460
Telefax (02933) 982-480
[email protected]
Ceská Republika
Ambos
Krusnohorská 788/61
CZ 36301 Ostrov uk. Varu
Tel.: 0164 / 61 22 95
Fax: 0164 / 61 32 71
Croatia
TD Medimurka d.d.
Trg. Republike 6
HR-40000 Cakovec
Croatia
Tel: +385-40 328 650
Fax: + 385 40 328 134
e-mail: [email protected]
Cyprus
G.L.G. Trading
4-6, Oidipodos Street
Larnaca, Cyprus
Tel.: 024/633133
Fax: 024/635992
Kundendienst Ausland
Belgique
Dancal N.V.
Bavikhoofsestraat 72
8520 Kuurne
Tel.: 056/71 54 51
Fax: 056/70 04 49
Bosnia i Herzegovina
Malisic MP d.o.o
Tromeda Medugorje bb
88260 Citluk
Tel: + 387 36 650 446
Fax: + 387 36 651 062
Bulgaria
Noviz AG
Boulevard Russki 55
BG-4000 Plovdiv
Tel: +359 32 626096
Fax: + 359 32 633770
Czech Republic / Slowak
Republic
ARGO spol. s r.o.
Žihobce 137
CZ 342 01 Sušice
Tel.: + 376 597 197
Fax: + 376 597 197
http://argo.zihobce.cz
[email protected]
Danmark
Scandia Serviceteknik A/S
Hedeager 5
2605 Brondby
Tel.: 45-43202700
Fax: 45-43202709
Estonia:
Tallinn: CENTRALSERVICE,
Tammsaare tee 134B,
tel: 654 3000
Tartu: CENTRALSERVICE,
Aleksandri 6, tel: 7 344 299,
7 344 337, 56 697 843
Pärnu: CENTRALSERVICE,
Riia mnt. 64, tel: 44 25 175
Narva: CENTRALSERVICE,
Tallinna 6A, tel: 35 60 708
Haapsalu: Teco KM OÜ,
Jalaka 1A, tel: 47 56 900
Rakvere: Nirgi Tõnu FIE,
tel: 32 40 515
Viljandi: Aaber OÜ,
Vabaduse pl. 4, tel: 43 33 802
Kuressaare: Toomas Teder FIE,
Pikk 1B, tel: 45 55 978
Käina: Ilmar Pauk Elektroonika
FIE, Mäe2S,
tel: 46 36 379, 51 87 444
Espana
LADY ASSISTANCE, SL
Av. Josep Tarradellas, 9 Bajos
08029 BARCELONA
Tel. 93 419 33 37 - 93 419 50 62
Fax. 93 410 90 07
e-mail: [email protected]
France
SEVERIN France Sarl
4, rue de Thal
B.P. 38
67211 Obernai Cedex
Tél. 03 88 47 62 08
Fax 03 88 47 62 09
Greece
BERSON
C. Sarafidis Bros. S.A.
Agamemnonos 47
176 75 Kallithea, Athens
Tel.: 0030-210 9478700
Alex. Papanastasiou 55
544 53 Thessaloniki
Tel.: 0030-2310 928972
Iran
IRAN-SEVERIN CO.
Bahar Administration and
Commercial Center
No. 668, 7th Floor, Ave.
South Bahar
TEHRAN – IRAN
Tel.: 009821-7516483
e-mail: [email protected]
Internet: www.iranseverin.com
Italia
Videoellettronica di Sgambati &
Gabrini C.S.N.C.
via Dino Col 52r-54r-56r,
I - 16149 Genova
Green Number: 800240279
Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09
Fax: 010/6 42 50 09
e-mail: [email protected]
Jordan
F.A. Kettaneh
P.O. Box 485
Amman, 11118, Jordan
Tel: 00962-6-439 8642
e-mail: [email protected]
Korea
Euko Trading
Namho B/D 3F, 194-6,
Neungpyeong-Ri
Opo.Eup, Gwangju-Si,
Kyunggi-do
Korea 464 892
Tel: +82-31-714 5394
Fax: +82-31-714 8394
Service Hotline: 080-001-0190
Latvia
SERVO Ltd.
Mr. Janis Pivovarenoks
Tel: + 371 7279892
[email protected]
Lebanon
The Right Angle S.A.L.
Boulos Building
Hazmieh- Damascus Highway
P.O. Box 1656-09
BEIRUT, Lebanon
Tel.: 05-952 162 and 3
Fax: 05-950 190
e-mail: [email protected]
Luxembourg
Ser-Tec
41, rue de la poudrerie
3364 Leudelange
Tel.: 37 94 94 1
Fax: 37 20 74
Macedonia
KONCAR servis
Bul. Partizanski odredi br. 105
1000 Skopje
Makedonija
Tel: + 389 (2) 365-578
Fax: + 389 (2) 365 621
e-mail: [email protected]
Magyarország
TFK Elektronik Kft.
Gyar u.2
H-2040 Budaörs
Tel.: (+36) 23 444 266
Fax: (+36) 23 444 267
Nederland
HAS b.v.
Stedenbaan 8
NL-5121 DP Rijen
Tel: 0161-22 00 00
Fax: 0161-29 00 50
Norway
Løkken Trading AS
Skårersletta 45, port 20
1471 Lørenskog
Tel: 67 97 78 90
Fax: 67 97 78 91
Österreich
Degupa
Vertriebsgesellschaft m.b.H.
Gewerbeparkstr. 7
5081 Anif / Salzburg
Tel.: 0 62 46 / 73 58 10
Fax:. 0 62 46 / 72 70 2
Polska
Serv-Serwis Sp. z o.o.
ul.Wspólna9
45-831 Opole
tel./fax (077) 457-50-06
e-mail: [email protected]
Portugal
Novalva
Zona Industrial Maia I
Sector X - Lote 293, N. 90
4470 Maia
Tel.: 02/9 44 03 84
Fax: 02/9 44 02 68
Russian Federation
Service Zentrum
Altyn Frunzenskij
236016 Kaliningrad
ul. Frunze 15,
Tel.: (0112) 53 95 90
Сервисный центр
"Алтын Фрунзенский"
236016 Калининград,
ул.Фрунзе 15,
Тел.: (0112) 53 95 90
-------------------------OOO Orbita-Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (095) 491 31 06
ООО "Орбита-Сервис"
123362, Москва,
ул. Свободы, д. 18
Тел.: (095) 491-31-06
Romania
For Brands srl
Str. Capitan Aviator Alexandru
Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20E,
Sc. 2, Et.1, Ap.27, Sector 1,
Bucuresti.
Tel: + 40 21 233 41 12
+ 40 21 233 41 13
+ 40 21 688 66 13
Fax: + 40 21 233 41 03
+ 40 21 688 66 13
E-mail: [email protected]
Web site: www.forbrands.ro
Schweiz
VB Handels Sàrl GmbH
Postfach 306
1040 Echallens
Tel: 021 881 60 45
Fax: 021 881 60 46
eMail: [email protected]
Serbia
SMIL doo
Pasiceva 28, Novi Sad
Serbia and Montenegro
tel: + 381-21-524-638
tel: +381-21-553-594
fax: +381-21-522-096
Finland
Oy Harry Marcell Ab
Rälssitie 6, PL 63
01511 Vantaa
Tel.: 0035 / 898 708 70
Fax: 0035/ 898 708 7803
Svenska
Rakspecialisten HS
Möllevångsgatan 34
214 20 Malmö
Fax: 040/6 11 03 35
Slovenia
SEVTIS d.o.o.
Smartinska 130
1000 Ljubljana
Tel: 00386 1 542 1927
Fax: 00386 1 542 1926
Slovenská Republika
Ambos
Ambos Slovakia s.r.o.
Surianska cesta 62
94001 Nove Zamky
Tel: 00421 35 6424 280
Fax: 00421 903 747 227
e-mail: [email protected]
Stand: 04.2007

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Смоленский университет руководство
  • Водонагреватель накопительный термекс 80 литров вертикальный инструкция по применению
  • Багульник болотный инструкция по применению побеги
  • Багульник болотный инструкция по применению побеги
  • Дуст чистый дом от тараканов отзывы инструкция