Руководство пользователя gsm 1533

Введение ;)
Время включения отопления может быть точно настроено в диапазоне от 1 минуты до 24 часов. Предусмотрено программирование 3 вариантов времени включения, из которых активирован может быть только один. Продолжительность включения устанавливается в диапазоне от 10 до 60 минут

УКАЗАНИЕ:

При настройке помните о переходе на летнее/зимнее время!

Эксплуатация нагревателя не допускается:

• на заправочных станциях и нефтебазах.

• в местах, где могут образовываться горючие пары или пыль (например, вблизи топливных и угольных складов, складов древесностружечных материалов и зернохранилищ).

• в закрытых помещениях (например, в гараже) даже при использовании таймера или дистанционного запуска.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Часы находятся в режиме настройки пока быстро мигают символы. Если в течение 5 секунд не была нажата ни одна кнопка, будет сохранено время, которое в данный момент отображается на дисплее. Если кнопку > «Вперед» или < «Назад» удерживать больше 2 секунд в нажатом положении, активируется ускоренный режим.

ВКЛЮЧЕНИЕ

вручную: нажмите кнопку «Немедленный нагрев».

На дисплее появится продолжительность включения и символ режима отопления (символ пламени).

Отображение продолжительности включения прекратится через 10 секунд.

автоматически: при наступлении запрограммированного времени начала отопления или вентиляции. На дисплее появится номер программы и символ отопительного (символ пламени) или вентиляционного режима (символ вентиляции).

ВЫКЛЮЧЕНИЕ

вручную: нажмите кнопку «Немедленный нагрев».

автоматически: в соответствии с запрограммированным ограничением продолжительности работы.

По окончании продолжительности включения поле индикации потухнет.

НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ ДНЯ

Эта функция не доступна при активном режиме отопления или вентиляции!

Удерживайте в нажатом положении кнопку set. Кроме того, нажимайте кнопку > «Вперед» или < «Назад» . Снова отпустите кнопку set.

Будет выведено текущее время, и начнет мигать соответствующий символ.

Для настройки времени служат кнопки > «Вперед» и < «Назад». Настроенное время сохраняется после того, как погаснет экран или нажата кнопка set.

СЧИТЫВАНИЕ ВРЕМЕНИ ДНЯ

Нажимайте кнопку > «Вперед» или < «Назад».

При активном режиме отопления или вентиляции отображается оставшееся время.

СМЕНА РЕЖИМА

Нажмите кнопку set.

Нажмите еще раз кнопку setи удерживайте ее в нажатом положении. Будет отображен режим, выбранный последним (отоплениеили вентиляция).

Кнопками > «Вперед» или < «Назад» можно переключаться между режимами отопления и вентиляции.

УКАЗАНИЕ:

Смена режима возможна только на определенных моделях отопительных приборов.

ПРОГРАММИРОВАНИЕ НАЧАЛА ОТОПЛЕНИЯ ИЛИ ВЕНТИЛЯЦИИ

Нажмите кнопку set.

В течение 10 секунд нажимайте клавишу > «Вперед» или < «Назад», пока на дисплее не появится необходимое время начала отопления или вентиляции.

Если необходим другой номер программы, в течение 10 секунд нажмите кнопку set.

Заводские настройки: Настроенное время 1: 6 часов Настроенное время 2: 16 часов Настроенное время 3: 22 часа

УКАЗАНИЕ:

После ввода новых значений заводские настройки будут потеряны. Настройки времени хранятся до внесения следующих изменений. В случае отсоединения часов от внутренней сети (например, после снятия батареи) будут восстановлены заводские настройки.

ДЕАКТИВАЦИЯ НАСТРОЕК ВРЕМЕНИ

Коротко нажмите кнопку set.

ВЫБОР И АКТИВАЦИЯ НАСТРОЕННОГО ВРЕМЕНИ

В течение 10 секунд нажмите кнопку setпока, не появится номер программы с необходимыми настройками времени. Выбранное время активируется приблизительно через 10 секунд автоматически, без нажатия других кнопок.

Для контроля: активный режим (отопление или вентиляция)и номер программы мигают до момента начала работы прибора. При активации временных настроек соблюдайте указания по технике безопасности для системы отопления (см. Руководство по эксплуатации системы отопления).

УКАЗАНИЕ:

Система отопления будет запущена в соответствии с активированными временными настройками, как во время стоянки, так и во время движения.

НАСТРОЙКА ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ВКЛЮЧЕНИЯ

Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку set. Не отпуская кнопку set коротко нажмите кнопку > «Вперед» или < «Назад», затем отпустите обе кнопки. Замигает символ часов и высветится установленное время.

Нажмите еще раз и удерживайте в нажатом положении кнопку set. Не отпуская кнопку set коротко нажмите кнопку > «Вперед» или < «Назад», затем отпустите обе кнопки . Будет отображена настроенная продолжительность включения, а также будет мигать символ отопленияили вентиляции.Для настройки продолжительности включения служат кнопки > «Вперед» и < «Назад».

Нажмите коротко кнопку set для сохранения установленной длительности работы отопителя.

НАСТРОЙКА ОСТАВШЕГОСЯ ВРЕМЕНИ

При активированном режиме отопления или вентиляции оставшееся время можно настроить с помощью кнопок >»Вперед» или < «Назад» в диапазоне от 10 до 60 минут.

В оригинале можно посмотреть тут:
lr-service.ru/index.php/webasto-manuals

Инструкция по применению

Инструкция по применению

Инструкция по применению

Время включения отопления может быть точно настроено в диапазоне от 1 минуты до 24 часов. Предусмотрено программирование 3 вариантов времени включения, из которых активирован может быть только один. Продолжительность включения устанавливается в диапазоне от 10 до 60 минут

УКАЗАНИЕ:

При настройке помните о переходе на летнее/зимнее время!

Эксплуатация нагревателя не допускается:

на заправочных станциях и нефтебазах.

в местах, где могут образовываться горючие пары или пыль (например, вблизи топливных и угольных складов, складов древесностружечных материалов и зернохранилищ).

в закрытых помещениях (например, в гараже) даже при использовании таймера или дистанционного запуска.

Инструкция по применению

Часы находятся в режиме настройки пока быстро мигают символы. Если в течение 5 секунд не была нажата ни одна кнопка, будет сохранено время, которое в данный момент отображается на дисплее. Если кнопку > «Вперед» или < «Назад» удерживать больше 2 секунд в нажатом положении, активируется ускоренный режим.

Инструкция по применению

вручную: нажмите кнопку «Немедленный нагрев«.

На дисплее появится продолжительность включения и символ режима отопления (символ пламени).

Отображение продолжительности включения прекратится через 10 секунд.

автоматически: при наступлении запрограммированного времени начала отопления или вентиляции. На дисплее появится номер программы и символ отопительного (символ пламени) или вентиляционного режима (символ вентиляции).

Инструкция по применению

вручную: нажмите кнопку «Немедленный нагрев«.

автоматически: в соответствии с запрограммированным ограничением продолжительности работы.

По окончании продолжительности включения поле индикации потухнет.

Инструкция по применению

Эта функция не доступна при активном режиме отопления или вентиляции!

Удерживайте в нажатом положении кнопку set. Кроме того, нажимайте кнопку > «Вперед» или < «Назад» . Снова отпустите кнопку set.

Будет выведено текущее время, и начнет мигать соответствующий символ.

Для настройки времени служат кнопки > «Вперед» и < «Назад». Настроенное время сохраняется после того, как погаснет экран или нажата кнопка set.

Инструкция по применению

Нажимайте кнопку > «Вперед» или < «Назад».

При активном режиме отопления или вентиляции отображается оставшееся время.

Инструкция по применению

Нажмите кнопку set.

Нажмите еще раз кнопку setи удерживайте ее в нажатом положении. Будет отображен режим, выбранный последним (отоплениеили вентиляция).

Кнопками > «Вперед» или < «Назад» можно переключаться между режимами отопления и вентиляции.

УКАЗАНИЕ:

Смена режима возможна только на определенных моделях отопительных приборов.

Инструкция по применению

Нажмите кнопку set.

В течение 10 секунд нажимайте клавишу > «Вперед» или < «Назад», пока на дисплее не появится необходимое время начала отопления или вентиляции.

Если необходим другой номер программы, в течение 10 секунд нажмите кнопку set.

Заводские настройки: Настроенное время 1: 6 часов Настроенное время 2: 16 часов Настроенное время 3: 22 часа

УКАЗАНИЕ:

После ввода новых значений заводские настройки будут потеряны. Настройки времени хранятся до внесения следующих изменений. В случае отсоединения часов от внутренней сети (например, после снятия батареи) будут восстановлены заводские настройки.

Инструкция по применению

Коротко нажмите кнопку set.

Инструкция по применению

В течение 10 секунд нажмите кнопку setпока, не появится номер программы с необходимыми настройками времени. Выбранное время активируется приблизительно через 10 секунд автоматически, без нажатия других кнопок.

Для контроля: активный режим (отопление или вентиляция)и номер программы мигают до момента начала работы прибора. При активации временных настроек соблюдайте указания по технике безопасности для системы отопления (см. Руководство по эксплуатации системы отопления).

УКАЗАНИЕ:

Система отопления будет запущена в соответствии с активированными временными настройками, как во время стоянки, так и во время движения.

Инструкция по применению

Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку set. Не отпуская кнопку set коротко нажмите кнопку > «Вперед» или < «Назад» , затем отпустите обе кнопки. Замигает символ часов и высветится установленное время.

Нажмите еще раз и удерживайте в нажатом положении кнопку set. Не отпуская кнопку set коротко нажмите кнопку > «Вперед» или < «Назад» , затем отпустите обе кнопки . Будет отображена настроенная продолжительность включения, а также будет мигать символ отопленияили вентиляции.Для настройки продолжительности включения служат кнопки > «Вперед» и < «Назад».

Нажмите коротко кнопку set для сохранения установленной длительности работы отопителя.

Инструкция по применению

При активированном режиме отопления или вентиляции оставшееся время можно настроить с помощью кнопок >»Вперед» или < «Назад» в диапазоне от 10 до 60 минут.

Как выполнить подключение сигнализации авто к минитаймеру подогревателя двигателя? Для примера был взят таймер Вебасто 1533, но по аналогии можно поступить с любым устройством, управление которым осуществляется контактной кнопкой. Допустим, основной контакт кнопки при нажатии замыкается на «массу». Тогда, разобрав модуль таймера и подпаяв один провод, вы сможете подключить его к любой автомобильной сигналке. Кнопку можно будет нажимать руками, но появится возможность и эмулировать нажатие, подавая команду с брелока.

Разбираемся с функциями устройств

Вам потребуется соединить два устройства: минитаймер и основной блок сигналки. К сожалению, точки подключения сигнализации в первом из них отсутствуют. Создать такую точку можно самому, но прежде изучите то, как подогрев включается «штатно».

Схема, рассмотренная выше, реализуется просто. Но у нее есть недостаток – придется разбирать модуль таймера. Другие варианты подключения тоже существуют.

Здесь желто-синий и зелено-красный провода – это дополнительные выходы. Наша схема, в свою очередь, предусматривает подключение к одному дополнительному выходу (к любому), при этом она не содержит реле.

Нужно различать два разных понятия: включение подогрева и автозапуск. Даже «сложная» схема, разработанная фирмой Starline, не содержит модуля обхода иммобилайзера. Отсюда следует вывод: работа иммобилайзера, блокирующего запуск, никак не влияет на возможность включить либо выключить подогреватель. Выполните пробный запуск обогрева, чтобы удостовериться в истинности последнего.

Управление отопителем – общие указания

  • Любые претензии рассматриваются «Вебасто», только если нет доказательств несоблюдения настоящего Руководства и инструкции по установке, либо проведения работ с отопителем не сертифицированными «Вебасто» специалистами или с использованием неоригинальных запчастей.
  • Год первого ввода в эксплуатацию должен быть отмечен на заводской табличке путём стирания с неё остальных обозначений годов.
  • Необходимо соблюдать условия эксплуатации, стандартные для автомобильного оборудования. В частности, не подвергать отопитель или его компоненты погружению в воду, ударам и др. механическим воздействиям, действию высоких температур (выше +85оС), влажного воздуха (более 1 ч при влажности выше 100%), едких веществ, электрических разрядов и т.д.
  • Из-за опасности отравления и удушья отопитель нельзя включать (в том числе и с программируемого таймера или систем дистанционного управления) в закрытых помещениях (например, в гаражах), если в них нет вытяжки.
  • На АЗС, а также там, где могут образовываться горючие пары и пыль (вблизи топливных, угольных, зерновых складов и т.п.) отопитель должен быть выключен.
  • При сильном дыме, необычных шумах или запахе топлива из отопителя его нужно заблокировать, удалив предохранитель, и проверить на сервисе «Вебасто».
  • Можно использовать только топливо, указанное на фабричной табличке отопителя (бензин для бензиновых отопителей, дизельное топливо для дизельных). Топливо и присадки к нему должны соответствовать ГОСТ, в том числе при использовании в условиях низких температур.
  • Уровень охлаждающей жидкости в контуре должен соответствовать предписанному производителем автомобиля. Охлаждающая жидкость должна содержать минимум 20% антифриза марок, допущенных производителем автомобиля.
  • Отопитель нужно раз в месяц включать на 10 мин при холодном двигателе и минимальной мощности вентиляторе автомобиля; рекомендуется также раз в год, не позже начала отопительного сезона, проверять его на сервисе «Вебасто».

Во избежание разрядки АКБ не рекомендуется включать отопитель несколько раз подряд более чем на 60 мин в общей сложности. После работы отопителя двигатель должен проработать как минимум столько же, сколько отопитель.

В зависимости от комплектации отопитель управляется при помощи таймера или системы дистанционного управления «Телестарт» (описание работы с ними см. ниже).

Отопитель может работать в «зимнем» (отопление) или в «летнем» (вентиляция) режиме. В режиме отопления отопитель нагревает охлаждающую жидкость в жидкостном контуре автомобиля, его циркуляционный насос прокачивает её через двигатель и радиатор системы отопления автомобиля, а блок управления автоматически запускает вентилятор системы отопления. В режиме вентиляции нагрева охлаждающей жидкости и её прокачки не происходит; работает только вентилятор системы отопления, проветривая салон. Переключение режимов см. ниже.

На заводе отопитель устанавливается в режим отопления.

Если отопитель находится в режиме отопления, перед его включением систему отопления автомобиля нужно установить на «тепло». Если вентилятор системы отопления 3-ступенчатый, его регулятор необходимо поставить на 1-ю ступень, если 4-ступенчатый — на 2-ю, если регулировка мощности вентилятора плавная — минимум на 1/3.

текущее время/ оставшееся время работы

Управление отопителем, оснащённым трёхпрограммным таймером

Настройка таймера

Момент включения можно установить на любое время суток с точностью до 1 мин (от 00.01 до 24.00). Можно установить до трёх моментов включения одновременно, но активирован из них будет только один. Продолжительность работы отопителя после запуска с таймера можно установить в диапазоне от 10 до 60 минут

Изменение значений в памяти таймера производится в режиме установки. При этом символы на дисплее мигают. Если в течение 5 сек после перехода в этот режим не будет нажата какая-либо кнопка, в памяти сохраняется значение, показанное на дисплее. Если нажимать на кнопку » » дольше 2 сек, включается режим быстрого изменения.

Соединяем сигналку и минитаймер

Чтобы рассмотренная здесь схема начала работать, вам понадобятся:

  1. Установленная и исправно работающая система обогрева двигателя.
  2. Автомобильная сигналка, управляемая брелоками. Провода с дополнительных выходов могут идти на штатные точки подключения автосигнализации. Однако один из этих проводов должен оставаться свободным.
  3. Понадобится умение работать с паяльником. Своими руками потребуется подпаять ровно один шнур. Правда, пайку нужно будет выполнить на плате минитаймера.

Главный разъем сигналки наделен несколькими управляющими выходами.

Диод обратной стороной (катодом) вы подключите к любому из них. Но с выбранным контактом не должны быть связаны точки подключения сигнализации, уже используемые в реальности.

Минитаймер Вебасто 1533 обеспечивает управление предпусковыми отопителями Webasto Termo Top. С помощью этой системы управления время работы нагревателя программируется до 24 часов, что является предметом комфорта и удовольствия водителя и пассажиров. Таймер устанавливается на консоли или на приборной панели машины.
Небольшие размеры устройства никак не конфликтуют с другими элементами панели. Webasto Таймер 1533 обеспечивает автоматический запуск отопителя согласно заложенной программе, либо включается вручную с помощью кнопки в любое время движения. Как дополнительная опция, подогреватель, оборудованный таймером, переводится в состояние автономной вентиляции с отдельного переключателя.

Автоматический режим таймера запускает отопитель в нужное время и выключает его через необходимый интервал времени. Водитель самостоятельно может корректировать режим работы – когда запустить подогреватель и до какого времени ему работать. Webasto Таймер 1533 предусматривает программирование до трех срабатываний. Например, отопитель можно запрограммировать на утро, вечер и нужный час дня.

Подобные системы управления Вебасто обеспечивают простую настройку стабильного графика работы, в итоге водитель всегда доволен интеллектом этого умного устройства. Webasto Таймер 1533 — безупречный вариант для графика поездок при активном образе жизни.

Где можно установить минитаймер вебасто в Москве?

Ждем вас по адресу Москва, Днепропетровский проезд, д.5. Время работы: ежедневно с 10:00 до 21:00

Альтернативный метод управления таймером

Допустим, выполнено одно из условий:

  • Все дополнительные выходы заняты, то есть, они идут на точки подключения сигнализации;
  • Не удалось осуществить программирование, как было задумано изначально.

В указанных случаях рассмотренная выше схема окажется бесполезной. Однако не следует спешить. Сигналка может управлять обходчиком иммобилайзера, чем можно воспользоваться.

Сам обходчик иммобилайзера подключается так.

Вам нужен красный и розовый провод. При автозапуске на них подается питающее напряжение. Время удержания этого напряжения можно регулировать (1-2 или 5-6 секунд).

Настройка передатчика

  • Установить батарейки в гнездо.
  • Вынуть предохранитель на 1 А (чёрный) из колодки предохранителей отопителя.
  • Подождать минимум 5 сек.
  • Вставить предохранитель обратно. Сразу после этого (не позже чем через 5 сек) на несколько секунд нажать кнопку «ВЫКЛ» ( OFF ) на передатчике.
ВЫКЛ
макс. 1 сек

макс. 5 сек

> 5 сек

Настройка 2-го и 3-го передатчиков производится таким же образом.

Starline и Webasto, автозапуск и управление

Зима не за горами, уже и первые заморозки это успели подтвердить… А хочется тепла в салоне. Причем, порой и на заглушенном авто, а когда и сесть в заведомо прогретый.

Не знаю, стал бы я заморачиваться покупкой таймера Webasto 1533 (

100 евро) или нет, но раз уж он был не доустановлен предыдущим валдельцем, то почему бы и нет?

Функции: — дополнительные три таймера, активируются одним нажатием, вместо ползания в меню MMI; — мануальное включение отопителя отдельной кнопкой, это в MMI еще дольше.

Соответственно, установка. Снимаем левый локер:

За ним масса магистралей без каких-либо защит… Короче, подкапотное пространство и ходовую часть разделяют 3мм ворсистого подкрылка. Сомнительное решение…

Так или иначе, лезем к вебасто в крыло. Предварительно предыдущим владельцем был выведен и провод от таймера (обвел красным, параллельно трубке пневмобаллона

), да и только — воспользоваться ему этой опцией так и не удалось — отопитель отказал примерно в тот же момент. Впрочем, ремонт его не составил особого труда. Желтым — срывные болты.
НО! Их не нужно трогать, чтобы добраться до нужного разъема!

ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ РЕМОНТА И ЭКСПЛУАТАЦИИ ГРУЗОВОЙ СПЕЦТЕХНИКИ.

..Руководство по эксплуатации. предпусковые жидкостные подогреватели-отопители серии Thermo Top с таймером 1533

Общие указания время включения отопителя можно выставить на любое время суток с точностью до 1 мин (от 00.01 до 24.00). возможно установить до трех моментов включения одновременно, но активирован будет из них будет только один. длительность работы отопителя после пуска с таймера возможно выставить в диапазоне от 10 до 60 минут.
Программирование таймера 1533 внесение параметров в память таймера производят в режиме установки. При этом символы на дисплее моргают. Если в течение 5 секунд после перехода в этот режим не будет нажата какая-либо кнопка, то в памяти сохраняется значение, показанное на дисплее в данное время. Если нажимать на кнопку «<�» или «>» больше 2 секунд, активируется режим быстрого изменения.
Включение отопителя Вручную: путем нажатия на кнопку непосредственного включения (O). На дисплее выводится символ работы в режиме отопления (O) и оставшееся время работы (гаснет через 10 сек.) Автоматически: путем предварительной установки момента включения. На дисплей выводится номер программы и символ работы в режиме отопления или вентиляции.
Выключение отопителя Вручную: путем нажатия на кнопку непосредственного включения ( O ) Автоматическое выключение: по окончании времени автоматической работы. Подсветка дисплея гаснет.
Установка текущего времени Эта установка производится только при неработающем отопителе! Нажать и удерживать кнопку «SET», дополнительно нажать «<�» или «>». На дисплей выводится текущее время, его символ мигает. Установить текущее время, нажимая кнопки «<�» и «>». Установленное время сохраняется в памяти после нажатия кнопки «SET» или — без нажатия каких-либо кнопок — после выключения подсветки дисплея. ВНИМАНИЕ! Не забывайте переводить таймер на летнее и зимнее время.
Вывод времени Нажать на кнопку «<�» или «>». Если отопитель работает, при этом выводится оставшееся время работы.
Установка режимов (отопление/вентиляция) Возможна не у всех модификаций отопителя! Нажать кнопку «SET». Нажать еще раз и удерживать: на дисплее выводится значок текущего режима — отопления или вентиляции. Выбрать нужный режим, нажимая кнопки «<�» и «>», не отпуская кнопку «SET».
Установка момента включения Нажать на кнопку «SET«. В течение следующих 10 сек. нажать на кнопку «<�» или «>»; нажимая их, установить нужный момент включения. Переход от программы к программе при программировании производится путем нажатия на кнопку «SET» в течение 10 сек. Заводская установка программ: «1» — 06:00, «2» — 16:00, «3» — 22:00 Заводская установка каждой программы стирается при изменении момента включения, сохраненного в соответствующей программе. Все заводские установки восстанавливаются при отключении таймера от бортовой сети и его последующем подключении.
Стирание программ Коротко нажать на кнопку «SET»
Выбор программ Нажать на кнопку «SET» в течение 10 сек., пока на дисплее не покажется нужный номер программы: при этом на дисплее мигают соответствующие момент включения и режим работы.
Установка продолжительности работы Нажать и удерживать кнопку «SET», дополнительно нажать «<�» или «>». На дисплей выводится текущее время, его символ мигает. Снова нажать и удерживать «SET», дополнительно нажать «<�» или «>». На дисплей выводится продолжительность и режим работы, сохраненные в соответствующей программе. Нажимая кнопки «<�» и «>», установить нужную продолжительность работы. Установленное время сохраняется в памяти после нажатия кнопки «SET» или — без нажатия каких-либо кнопок — после выключения подсветки дисплея.
Изменение оставшегося времени Во время работы отопителя время, в течение которого он будет продолжать работу, можно изменить в диапазоне от 10 до 60 минут, нажимая кнопки «<�» и «>»

Меры при неисправностях отопителя

При появлении неисправности срабатывает электронная блокировка: индикации на дисплее нет. В этом случае нужно проверить предохранители и штекерные разъемы отопителя и устранить найденные дефекты. Затем разблокировать отопитель следующим образом: не включая его, вынуть предохранитель на его кабельном жгуте ( у Thermo Top и Thermo Top T — синий на 15 A, у Thermo Top C и E — желтый на 20 A ), через 3 сек вставить, включить отопитель с таймера или телестарта, снова вынуть предохранить и через 3 сек вставить его. После установки предохранителя отопитель должен включиться. Если этого не произойдет, то нужно обратиться в сервис.
Общие симптомы неисправностей Webasto и самостоятельный поиск и ремонт,

коды неисправностей для автономки Webasto

Диагностика Webasto Thermo Top своими руками с помощью тестера,

Вебасто Thermo Top E/C/P/Z электросхема подключения

WEBASTO Thermo Top Руководство для ремонтных мастерских на русском

Air Top 3500/5000 Описание работы отопителя

остальной материал по ремонту автономных отопителей WEBASTO

ВЫБОР И АКТИВАЦИЯ НАСТРОЕННОГО ВРЕМЕНИ

В течение 10 секунд нажмите кнопку setпока, не появится номер программы с необходимыми настройками времени. Выбранное время активируется приблизительно через 10 секунд автоматически, без нажатия других кнопок.

Для контроля: активный режим (отопление или вентиляция)и номер программы мигают до момента начала работы прибора. При активации временных настроек соблюдайте указания по технике безопасности для системы отопления (см. Руководство по эксплуатации системы отопления).

УКАЗАНИЕ:

Система отопления будет запущена в соответствии с активированными временными настройками, как во время стоянки, так и во время движения.

ПРОГРАММИРОВАНИЕ НАЧАЛА ОТОПЛЕНИЯ ИЛИ ВЕНТИЛЯЦИИ

Нажмите кнопку set.

В течение 10 секунд нажимайте клавишу > «Вперед» или < «Назад», пока на дисплее не появится необходимое время начала отопления или вентиляции.

Если необходим другой номер программы, в течение 10 секунд нажмите кнопку set.

Заводские настройки: Настроенное время 1: 6 часов Настроенное время 2: 16 часов Настроенное время 3: 22 часа

УКАЗАНИЕ:

После ввода новых значений заводские настройки будут потеряны. Настройки времени хранятся до внесения следующих изменений. В случае отсоединения часов от внутренней сети (например, после снятия батареи) будут восстановлены заводские настройки.

Webasto 1533 Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Webasto Manuals
  4. Timer
  5. BlueHeat 1533
  6. Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Vorwahluhr 1533

Digital timer 1533

Horloge de programmation 1533

Orlogio di preselezione 1533

Reloj programador 1533

Voorselectieklok 1533

Timer 1533

Timer 1533

Koblingsur 1533

Ajastin 1533

Programator cyfrowy 1533

Часы с предварительной настройкой 1533

Chapters

  • Deutsch
    7

  • English
    15

  • Français
    23

  • Italiano
    31

  • Español
    39

  • Dutch
    47

  • Dansk
    55

  • Svenska
    63

  • Norsk
    71

  • Suomi
    79

  • Polski
    87

loading

Related Manuals for Webasto 1533

Summary of Contents for Webasto 1533

  • Page 1
    Vorwahluhr 1533 Digital timer 1533 Horloge de programmation 1533 Orlogio di preselezione 1533 Reloj programador 1533 Voorselectieklok 1533 Timer 1533 Timer 1533 Koblingsur 1533 Ajastin 1533 Programator cyfrowy 1533 Часы с предварительной настройкой 1533…
  • Page 2
    Bitte ausklappen! Unfold Veuillez rabattre S.V.P. ! Aprire la pagina! ¡Desplegar, por favor! Svp. uitvouwen! Fold ud! Vik ut! Brett ut! Avaa! Proszê odchyliæ! Разверните…
  • Page 5
    Deutsch English Français Italiano Español Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Polski Русский…
  • Page 7: Table Of Contents

    Allgemein Bedienung Einschalten Ausschalten Uhrzeit einstellen Uhrzeit abfragen Modus wechseln Heiz- bzw. Lüftungsbeginn programmieren Vorwahlzeit deaktivieren Vorwahlzeit anwählen und aktivieren Einschaltdauer einstellen Restlaufzeit einstellen…

  • Page 8: Allgemein

    Bedienungs- und Wartungsanweisung Vorwahluhr 1533 3-Zeiten Allgemein Der Zeitpunkt des Heizbeginns kann von »1 Minute« bis »24 Stunden« genau vorgewählt werden. Die Programmierung von 3 Einschaltzeiten ist möglich, von denen jedoch nur eine aktiviert werden kann. Die Einschaltdauer kann zwischen 10 Minuten und 60 Minuten frei gewählt wer- den.

  • Page 9: Einschalten

    Bedienung Die Bedienung der Uhr ist so ausgelegt, dass man sich bei schnell blinkenden Symbolen in einem Stellmodus befindet. Erfolgt 5 Sekunden lang kein Tasten- druck, wird die angezeigte Zeit gespeichert. Werden die Tasten oder län- ger als 2 Sekunden gedrückt, ist der Schnellauf aktiv. Einschalten manuell: durch Betätigen der Taste «Sofortheizen»…

  • Page 10: Uhrzeit Einstellen

    Uhrzeit einstellen Diese Funktion kann nicht bei aktivem Heiz- bzw. Lüftungsbetrieb ausgeführt werden! Taste gedrückt halten. Zusätzlich Taste “Vorlauf” oder “Rücklauf” betätigen. Taste wieder loslassen. Uhrzeit wird angezeigt und das Uhrzeitsymbol blinkt. Uhrzeit über Taste “Vorlauf” oder “Rücklauf” einstellen. Die eingestellte Uhrzeit wird mit Erlöschen der Anzeige im Display bzw. durch Betätigen der Taste gespeichert.

  • Page 11: Modus Wechseln

    Modus wechseln Taste betätigen. Taste noch einmal betätigen und gedrückt halten. Der zuletzt gewählte Modus (heizen oder lüften ) wird angezeigt. Durch zusätzliches Betätigen der Taste “Vorlauf” oder “Rücklauf” kann zwischen heizen oder lüften gewechselt werden. HINWEIS: Moduswechsel ist nur bei bestimmten Heizgeräteausführungen möglich.

  • Page 12: Heiz- Bzw. Lüftungsbeginn Programmieren

    Heiz- bzw. Lüftungsbeginn programmieren Taste betätigen. Innerhalb von 10 sec. Taste “Vorlauf” oder “Rücklauf” betätigen, bis die gewünschte Zeit für Heizbeginn auf dem Display angezeigt wird. Wird eine andere Programmnummer gewünscht, so ist die Taste innerhalb jeweils 10 sec. zu betätigen. Werksvoreinstellungen: Vorwahlzeit 1: 6 Uhr…

  • Page 13: Vorwahlzeit Anwählen Und Aktivieren

    Vorwahlzeit anwählen und aktivieren Taste jeweils innerhalb von 10 sec. betätigen, bis die Programmnummer mit der gewünschten Vorwahlzeit angezeigt wird. Die ausgewählte Vorwahlzeit wird ohne Bestätigung einer weiteren Taste nach ca. 10 sec. automatisch aktiviert. Zur Kontrolle: Der aktive Modus (heizen oder lüften ) und die Programm- nummer blinken bis zum Startzeitpunkt des Heizgerätes.

  • Page 14: Einschaltdauer Einstellen

    Einschaltdauer einstellen Taste betätigen und gedrückt halten. Zusätzlich Taste “Vorlauf” oder “Rücklauf” betätigen. Uhrzeit und Uhrzeitsymbol wird angezeigt. Noch einmal Taste betätigen und gedrückt halten. Zusätzlich Taste “Vorlauf” oder “Rücklauf” betätigen. Voreingestellte Einschaltdauer wird angezeigt und Heizsymbol Lüftungssymbol blinken. Einschaltdauer über Taste “Vorlauf” oder “Rücklauf”…

  • Page 15
    General Operation Switching on Switching off Setting the time Checking the time Changing the operating mode Program start of heating or ventilation Deactivate preset time Select and activate preset time Set heating time Set remaining time…
  • Page 16: General

    Operating Instructions Digital timer 1533 with 3 time settings General The time for starting heating operation can be preset precisely anywhere bet- ween «1 minute» and «24 hours». Three starts can be programmed, but only one can be activated. The heating time can be programmed as desired between 10 minutes and 60 minutes.

  • Page 17: Switching Off

    Operation Operation of the timer is designed so that the symbols flash rapidly in setting mode. If no button is pressed for 5 seconds, the displayed time will be saved. The display changes at high speed when the buttons are pressed for more than 2 seconds.

  • Page 18: Setting The Time

    Setting the time This function is not available when heating or ventilation mode is active! Press and hold the button . Press the button «Forward» or «Reverse» as well. Release the button The time of day is displayed and the clock symbol flashes.

  • Page 19: Changing The Operating Mode

    Changing the operating mode Press the button. Press again and hold it. The last mode (heating or ventilation ) is displayed. Press the button «Forward» or «Reverse» as well to change back and forth between heating or ventilation Note: The mode can only be changed with certain heater versions.

  • Page 20: Program Start Of Heating Or Ventilation

    Program start of heating or ventilation Press the button. Press the button «Forward» or «Reverse» within 10 seconds until the required time for starting heating operation is displayed. If a different program number is required, the button must be pressed within 10 seconds.

  • Page 21: Select And Activate Preset Time

    Select and activate preset time Press the utton within 10 seconds until the program number with the required preset time is displayed. The selected timer setting will be activated automatically after approx. 10 seconds without your having to press any other key. To check the setting: The active mode (heating or ventilation and the program number will flash until the heater start time.

  • Page 22: Set Heating Time

    Set heating time Hold the button. Press the button «Forward» or «Reverse» as well. The time and clock symbol are displayed. Release the button Hold the button again. Press the button «Forward» or «Reverse» well. Release the button The preset heating time is displayed and the heating symbol and ventilation symbol flash.

  • Page 23
    Généralités Utilisation Mise en marche Arrêt Réglage de l’heure Consulter l’heure Changement de mode Programmation du début du chauffage ou de la ventilation Désactivation de l’heure programmée Sélectionner et activer l’heure de présélection Réglage de la durée de fonctionnement…
  • Page 24
    Notice d’utilisation et d’entretien Horloge de programmation 1533 à 3 temps Généralités Le moment de début du chauffage peut être présélectionné avec précision entre « 1 minute » et « 24 heures ». Il est possible de programmer 3 durées de fonctionnement, mais une seule peut être active à…
  • Page 25: Mise En Marche

    Utilisation L’utilisation de l’horloge est conçue de telle manière que le mode réglage est signalé par le clignotement rapide des symboles. L’heure affichée est mémori- sée si aucune touche n’est actionnée pendant 5 secondes. Si l’on appuie sur les touches pendant plus de 2 secondes, la marche rapide est acti- vée.

  • Page 26: Réglage De L’heure

    Réglage de l’heure Cette fonction est inaccessible lorsque le mode chauffage ou ventilation est actif ! Maintenir la touche enfoncée. Appuyer également sur la touche « Incré- mentation » ou « Décrémentation » Relâcher la touche L’heure s’affiche et le symbole de l’horloge clignote.

  • Page 27: Changement De Mode

    Changement de mode Appuyer sur la touche Appuyer de nouveau sur la touche et la maintenir enfoncée. Le dernier mode sélectionné (chauffage ou ventilation ) est affiché. Une nouvelle pression sur la touche « Incrémentation » ou « Décrémenta- tion » permet de basculer du mode chauffage ou ventilation Remarque:…

  • Page 28: Programmation Du Début Du Chauffage Ou De La Ventilation

    Programmation du début du chauffage ou de la ventilation Appuyer sur la touche Appuyer ensuite sur la touche « Incrémentation » ou « Décrémentation » dans les 10 secondes jusqu’à afficher l’heure souhaitée de début du chauffage. Pour changer de numéro de programme, appuyer sur la touche dans les 10 secondes.

  • Page 29: Sélectionner Et Activer L’heure De Présélection

    Sélectionner et activer l’heure de présélection Appuyer sur la touche dans les 10 secondes jusqu’à ce que le numéro du programme correspondant à l’heure programmée souhaitée s’affiche. L’heure de présélection choisie est activée automatiquement après env. 10 secondes sans appuyer sur une autre touche. Pour contrôler : Le mode actif (chauffage ou ventilation ) et le numéro du…

  • Page 30: Réglage De La Durée De Fonctionnement

    Réglage de la durée de fonctionnement Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée. Appuyer également sur la touche « Incrémentation » ou « Décrémentation » Relâcher la touche L’heure et le symbole de l’horloge s’affichent. Appuyer une nouvelle fois sur la touche et la maintenir enfoncée.

  • Page 31
    Generalità Comando Inserimento Disinserimento Impostazione dell’ora Interrogazione dell’ora impostata Cambio modalità Programmazione inizio riscaldamento o ventilazione Disattivazione dell’orario preselezionato Selezione e attivazione dell’ora preselezionata Impostazione della durata di inserimento…
  • Page 32
    Istruzione sull’uso e sulla manutenzione Orologio di preselezione 1533 per 3 orari Generalità Il momento dell’avvio del riscaldamento può essere preselezionato con preci- sione da «1 minuto» a «24 ore». E’ possibile la programmazione di 3 orari di inserimento, di cui però solo uno può essere attivato di volta in volta.
  • Page 33: Inserimento

    Comando Nel comando dell’orologio ricordarsi che con i simboli a lampeggio veloce ci si trova in modalità regolazione. Se per 5 secondi non viene premuto nessun ta- sto, l’ora visualizzata viene memorizzata. Se i tasti vengono premuti per più di 2 secondi, è attivo il ritorno/avanzamento rapido. Inserimento Manuale: azionando il tasto «riscaldamento immediato»…

  • Page 34: Impostazione Dell’ora

    Impostazione dell’ora Tale funzione non è disponibile quando la modalità riscaldamento o ventilazio- ne è attiva! Tenere premuto il tasto . Contemporaneamente, azionare il tasto «Avanti» o «Indietro» Rilasciare il tasto L’ora viene visualizzata e il simbolo dell’orologio lampeggia. Impostare l’ora con il tasto «Avanti» o «Indietro»…

  • Page 35: Cambio Modalità

    Cambio modalità Azionare il tasto Azionare il tasto una seconda volta e tenerlo premuto. La modalità scelta per ultimo (riscaldamento o ventilazione viene visua- lizzata. Azionando contemporaneamente il tasto «Avanti» o «Indietro» , è possibile commutare tra riscaldamento e ventilazione AVVERTENZA: Il cambio modalità…

  • Page 36: Programmazione Inizio Riscaldamento O Ventilazione

    Programmazione inizio riscaldamento o ventilazione Azionare il tasto Entro 10 secondi azionare il tasto «Avanti» o «Indietro» fino a quando l’ora desiderata per l’avvio del riscaldamento viene indicata sul display. Se si desidera un altro numero di programma, azionare il tasto entro 10 secondi.

  • Page 37: Disattivazione Dell’orario Preselezionato

    Disattivazione dell’orario preselezionato Azionare brevemente il tasto Selezione e attivazione dell’ora preselezionata Azionare il tasto entro 10 secondi fino a quando il numero del programma con l’ora preselezionata desiderata viene visualizzato. L’ora preselezionata che si è scelto di impostare viene attivata automaticamen- te dopo circa 10 sec.

  • Page 38: Impostazione Della Durata Di Inserimento

    Impostazione della durata di inserimento Mantenerlo il tasto premuto. Premere contemporaneamente il tasto «Avanti» o «Indietro» Rilasciare il tasto L’ora e il simbolo dell’orologio vengono visualizzati. Mantenerlo nuovamente il tasto premuto. Contemporaneamente, premere il tasto «Avanti» o «Indietro» Rilasciare il tasto La durata di inserimento preimpostata viene visualizzata e il simbolo relativo a riscaldamento o ventilazione…

  • Page 39
    Generalidades Manejo Conexión Desconexión Ajuste de la hora Consulta de la hora Cambio de modo Programación del comienzo de calefacción o de ventilación, respectivamente Desactivación de la hora preseleccionada Selección y activación de la hora preprogramada…
  • Page 40
    Instrucciones para el manejo y mantenimiento Reloj programador 1533 3 horas Generalidades El momento del comienzo de la calefacción puede ser preseleccionado exac- tamente de »1 minuto« hasta »24 horas« . Es posible la programación de 3 ho- ras de conexión diferentes de las que, sin embargo, sólo puede estar activada una solamente.
  • Page 41: Conexión

    Manejo El manejo del reloj ha sido concebido de manera que con símbolos de intermi- tencia rápida uno se encuentra en un modo de ajuste. Si durante un período de 5 segundos no se pulsa ninguna tecla se almacena el tiempo indicado. Cuando las teclas se pulsan durante más de 2 segundos, se activa la marcha rápida.

  • Page 42: Ajuste De La Hora

    Ajuste de la hora ¡Esta función sólo puede ser ejecutada estando activado el servicio de calefac- ción o el de ventilación, respectivamente! Mantener pulsada la tecla . Pulsar adicionalmente la tecla de “Avance” o la tecla de “Retroceso” Volver a soltar la tecla Ahora se visualiza la hora y el símbolo de la hora parpadea.

  • Page 43
    Cambio de modo Pulsar la tecla Pulsar de nuevo la tecla y mantenerla pulsada. Ahora se visualiza el último modo seleccionado (calefacción o ventilación Pulsando adicionalmente la tecla de “Avance” o la tecla de “Retroceso” se puede cambiar entre el modo de calefacción o ventilación NOTA: Un cambio de modo sólo se puede realizar en ejecuciones determinadas de…
  • Page 44: Programación Del Comienzo De Calefacción O De Ventilación, Respectivamente

    Programación del comienzo de calefacción o de ventilación, respectivamente Pulsar la tecla Dentro de 10 seg. pulsar la tecla de “Avance” o la tecla de “Retroceso” hasta que en el display se visualice la hora deseada para el comienzo de la calefacción.

  • Page 45: Desactivación De La Hora Preseleccionada

    Desactivación de la hora preseleccionada Pulsar brevemente la tecla Selección y activación de la hora preprogramada Pulsar la tecla en cada caso dentro de 10 seg., hasta que en el display se visualice el número de programa con la hora preprogramada deseada. La hora preprogramada que se ha seleccionado se activará…

  • Page 46
    Ajuste de la duración de conexión Pulsar la tecla y mantenerla pulsada. Pulsar adicionalmente la tecla de “Avance” o la tecla de “Retroceso” Volver a soltar la tecla Ahora se visualiza la hora y el símbolo de la hora parpadea. Pulsar de nuevo la tecla y mantenerla pulsada.
  • Page 47
    Algemeen Bediening Inschakelen Uitschakelen Tijdaanduiding instellen Tijd opvragen Bedrijfsmodus wisselen Programmeren van begintijd voor verwarming of ventilatie Voorselectietijd deactiveren Voorselectietijd selecteren en activeren Inschakelduur instellen…
  • Page 48
    Bedienings- en onderhoudsinstructie Voorselectieklok 1533 met 3 insteltijden Algemeen Het begintijdstip voor verwarming kan tussen »1 minuut« tot »24 uur« exact worden ingesteld. U kunt 3 inschakeltijden programmeren, maar daarvan kunt u er slechts één activeren. De inschakelduur kunt u naar wens tussen 10 en 60 minuten instellen.
  • Page 49: Inschakelen

    Bediening De opzet van de klokbediening is zodanig dat u zich in een instelmodus bevindt als u snel knipperende symbolen ziet. Als u 5 seconden lang geen toets indrukt, wordt de getoonde tijd opgeslagen. Als u de toetsen langer dan 2 seconden ingedrukt houdt, wordt snelloop actief.

  • Page 50: Tijdaanduiding Instellen

    Tijdaanduiding instellen Deze functie kunt u niet uitvoeren terwijl verwarmings- resp. ventilatiebedrijf actief is! Toets ingedrukt houden. Tevens de toets “Vooruitstellen” “Terugstellen” indrukken. Toets weer loslaten. De actieve tijdaanduiding wordt getoond en het tijdsymbool knippert. Tijdaanduiding instellen via de toets “Vooruitstellen” of “Terugstellen”…

  • Page 51: Bedrijfsmodus Wisselen

    Bedrijfsmodus wisselen Toets indrukken. Toets nogmaals indrukken en ingedrukt houden. De laatst geselecteerde bedrijfsmodus (verwarmen of ventileren ) wordt aangegeven. Door nu tevens de toets “Vooruitstellen” of “Terugstellen” in te drukken, kunt u wisselen tussen de modus verwarmen of ventileren AANWIJZING: Het wisselen van bedrijfsmodus is alleen mogelijk bij sommige uitvoeringen van het verwarmingssysteem.

  • Page 52: Programmeren Van Begintijd Voor Verwarming Of Ventilatie

    Programmeren van begintijd voor verwarming of ventilatie Toets indrukken. Binnen 10 sec. de toets “Vooruitstellen” of “Terugstellen” indrukken, tot de gewenste begintijd voor verwarming op het display wordt getoond. Als u een ander programmanummer wenst, moet u binnen 10 sec. de toets indrukken.

  • Page 53: Voorselectietijd Selecteren En Activeren

    Voorselectietijd selecteren en activeren Toets steeds binnen 10 seconden indrukken, tot het programmanummer met de gewenste voorselectietijd wordt aangegeven. De gekozen voorselectietijd wordt na 10 sec. automatisch geactiveerd als u geen andere toets indrukt. Ter controle: de actieve modus (verwarmen of ventileren ) en het programmanummer knipperen tot het begintijdstip van het…

  • Page 54: Inschakelduur Instellen

    Inschakelduur instellen Toets indrukken en ingedrukt houden. Nu tevens de toets “Vooruitstellen” of “Terugstellen” indrukken. De tijd wordt aangegeven en het tijdsymbool wordt getoond. Nogmaals toets indrukken en ingedrukt houden. Nu tevens de toets “Vooruitstellen” of “Terugstellen” indrukken. De ingestelde inschakelduur wordt getoond en de symbolen voor verwarmingsbedrijf en ventilatiebedrijf knipperen.

  • Page 55
    Generelt Betjening Tilkobling Frakobling Indstilling af klokkeslæt Forespørgsel om klokkeslæt Skift af modus Programmering af starttidspunkt for hhv. varme- og ventilationsdrift Deaktivering af forprogrammeret tidspunkt Valg og aktivering af forprogrammeret tidspunkt…
  • Page 56
    Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning Timer 1533 3 tider Generelt Tidspunktet for opvarmningens begyndelse kan vælges helt præcist fra «1 minut» til «24 timer». Det er muligt at programmere 3 tilkoblingstider, hvoraf det dog kun er 1, der kan aktiveres. Tilkoblingstiden kan vælges frit mellem 10 minutter og 60 minutter.
  • Page 57: Tilkobling

    Betjening Betjeningen af uret er lavet sådan, at man ved hurtigt blinkende symboler befinder sig i en indstillingsmodus. Hvis der ikke trykkes på tasterne i 5 sekunder, gemmes den viste tid. Trykkes der på tasterne eller i mere end 2 sekunder, er hurtigsøgningen aktiveret. Tilkobling manuel: ved at trykke på…

  • Page 58: Indstilling Af Klokkeslæt

    Indstilling af klokkeslæt Denne funktion kan ikke udføres ved aktiv varme- eller ventilationsdrift! Tryk på knappen , og hold den nede. Tryk derudover på tasten «Frem» eller «Tilbage» Slip tasten igen. Klokkeslættet vises, og klokkeslætsymbolet blinker. Indstil klokkeslættet ved hjælp af tasten «Frem» eller «Tilbage»…

  • Page 59: Skift Af Modus

    Skift af modus Tryk på tasten Tryk på tasten en gang til, og hold den nede. Den sidst valgte modus (varme eller ventilation ) vises. Ved at trykke på tasten «Frem» eller «Tilbage» kan der skiftes mellem varme eller ventilation BEMÆRK: Det er kun muligt at skifte modus ved bestemte varmeapparatmodeller.

  • Page 60: Programmering Af Starttidspunkt For Hhv. Varme- Og Ventilationsdrift

    Programmering af starttidspunkt for hhv. varme- og ventilationsdrift Tryk på tasten Tryk på tasten «Frem» eller «Tilbage» , indtil det ønskede starttidspunkt for varmedriften vises på displayet. Hvis der ønskes et andet programnummer, skal der trykkes på tasten inden for 10 sekunder. Indstillinger fra fabrikken: Forprogrammeret tidspunkt 1:klokken 6 Forprogrammeret tidspunkt 2:klokken 16…

  • Page 61: Valg Og Aktivering Af Forprogrammeret Tidspunkt

    Valg og aktivering af forprogrammeret tidspunkt Tryk på tasten inden for 10 sekunder, indtil programnummeret med det ønskede starttidspunkt vises. Det valgte forprogrammerede tidspunkt aktiveres automatisk efter ca. 10 sekunder, hvis der ikke trykkes på en anden tast. Til kontrol: Den aktive modus (varme eller ventilation ) og programnummeret blinker, indtil starttidspunktet for varmeapparatet nås.

  • Page 62
    Indstilling af tilkoblingstid Tryk på tasten , og hold den nede. Tryk derudover på tasten «Frem» eller «Tilbage» Klokkeslæt og symbolet for klokkeslæt vises. Tryk på tasten en gang til, og hold den nede. Tryk derudover på tasten «Frem» eller «Tilbage» Den forprogrammerede tilkoblingstid vises, varmesymbolet ventilationssymbolet blinker.
  • Page 63
    Allmänt Manövrering Inkoppling Avstängning Inställning av aktuell tidpunkt (dygnstid) Val av värmardrift eller ventilation Inställning av värmar- / ventilationsstarttid Annullering av aktiverad förvald starttid Välj och aktivera starttiden Inställning av driftstiden 10-60 min Inställning av återstående drifttid…
  • Page 64
    Drifts- och underhållsinstruktion Tidur typ 1533 — 3 starttider/dygn Allmänt Den tidpunkt när uppvärmningen (ventilering) ska börja kan valfritt väljas från «1 minut» upp till «24 timmar» framåt i tiden. Tre olika starttider kan program- meras, men bara en av dem kan aktiveras åt gången. När en siffra (1 — 3) syns på…
  • Page 65: Inkoppling

    Manövrering Blinkande symboler på displayen visar klockans aktiverade funktioner. Tiden som visas kommer att lagras inom 5 sekunder. Om man håller knapparna eller intryckta längre än 2 sekunder kommer tidsjusteringen att ske snabbare. Inkoppling Direkt: Tryck på knappen «Direktstart» . På displayen visas återstående drift- stid samt symbolen för värmardrift.

  • Page 66: Inställning Av Aktuell Tidpunkt (Dygnstid)

    Inställning av aktuell tidpunkt (dygnstid) Denna inställning kan inte utföras samtidigt som värmaren är i drift. Tryck på knappen . Justera inom 10 sek tidsangivelsen med någon av knapparna «Framåt» eller «Tillbaka» tills korrekt tid visas. Inställd tid visas och klocksymbolen blinkar under cirka 10 sek varefter displayen slocknar.

  • Page 67: Val Av Värmardrift Eller Ventilation

    Val av värmardrift eller ventilation Tryck på knappen Tryck återigen på och håll knappen intryckt. Senast valda driftsätt (uppvärmning eller ventilation ) visas. Med knapparna «Framåt» eller «Tillbaka» kan man nu välja mellan uppvärmning och ventilation Obs! Ventilationsfunktionen kan saknas på vissa versioner av värmarna.

  • Page 68: Inställning Av Värmar- / Ventilationsstarttid

    Inställning av värmar- / ventilationsstarttid Tryck på knappen . Siffran 1 visas på displayen. Tryck inom 10 sekunder på «Framåt» eller «Tillbaka» tills önskad starttid visas. Tiden lagras genom att trycka på knappen eller vänta tills displayen har slocknat. Siffran 1 och aktuell driftsymbol blinkar på displayen som en indikering att tidu- ret är aktiverat för värmarstart.

  • Page 69: Annullering Av Aktiverad Förvald Starttid

    Annullering av aktiverad förvald starttid Tryck helt kort på knappen . Symbolerna på displayen släcks ner. Välj och aktivera starttiden Tryck på knappen tills önskad starttidssiffra 1-3 visas på displayen. Tiduret är nu aktiverat att starta värmaren på den inprogrammerade starttiden. Indikering: Vald starttidssiffra samt symbolen för aktuellt driftsval (uppvärmning eller ventilation, ) visas blinkande på…

  • Page 70: Inställning Av Driftstiden 10-60 Min

    Inställning av driftstiden 10-60 min (inkopplingstid) Håll in knappen . Tryck sedan på ”Framåt” eller ”Tillbaka” Släpp knapparna. Aktuellt klockslag och klocksymbolen visas. Håll in knappen igen. Tryck på ”Framåt” eller ”Tillbaka” en gång. Släpp knapparna. På displayen visas nu inställd driftstid samt symbolerna för uppvärmning och ventilation Ställ in driftstiden med knapparna ”Framåt”…

  • Page 71
    Generel Betjening Tilkobling Frakobling Innstilling av klokkeslett Forespørsel om klokkeslett Bytte av modus Programmering av starttidspunkt for hhv. varme- og viftedrift Deaktivering av forprogrammert tidspunkt Valg og aktivering av forprogrammert tidspunkt…
  • Page 72
    Bruks- og vedlikeholdsanvisning Timer 1533 3-tider Generelt Tidspunktet for oppvarmingsstart kan velges helt nøyaktig fra «1 minutt» til «24 timer». Det er mulig å programmere 3 innkoblingstider, mens det likevel bare er 1 som kan aktiveres. Innkoblingstiden kan velges fritt mellom 10 minutter og 60 minutter.
  • Page 73: Tilkobling

    Betjening Betjeningen av uret er laget slik at når symbolene blinker raskt, er innstillingsmodus aktivert. Hvis du ikke trykker på tastene innen 5 sekunder, lagres den viste tiden. Trykker du på tastene eller i mer enn 2 sekunder, blir hurtigsøkingen aktivert. Tilkobling manuell: ved å…

  • Page 74: Innstilling Av Klokkeslett

    Innstilling av klokkeslett Denne funksjon kan ikke utføres ved aktiv varme- eller viftedrift! Trykk på knappen og hold den nede. Trykk i tillegg på tasten «Frem» eller «Tilbake» Slipp opp tasten igjen. Klokkeslettet vises, og klokkeslettsymbolet blinker. Still inn klokkeslettet ved hjelp av tasten «Frem» eller «Tilbake»…

  • Page 75: Bytte Av Modus

    Bytte av modus Trykk på tasten Trykk én gang til på tasten og hold den nede. Den sist valgte modusen (varme eller ventilasjon ) vises. Ved å trykke på tasten «Frem» eller «Tilbake» kan du skifte mellom varme eller ventilasjon OBS: Det er bare mulig å…

  • Page 76: Programmering Av Starttidspunkt For Hhv. Varme- Og Viftedrift

    Programmering av starttidspunkt for hhv. varme- og viftedrift Trykk på tasten Trykk på tasten «Frem» eller «Tilbake» inntil det ønskede starttidspunktet for varmedriften vises på displayet. Hvis det ønskes et annet programnummer, må du trykke på tasten i løpet av 10 sekunder. Innstillinger fra fabrikken: Forprogrammert tidspunkt 1:klokken 6 Forprogrammert tidspunkt 2:klokken 16…

  • Page 77: Valg Og Aktivering Av Forprogrammert Tidspunkt

    Valg og aktivering av forprogrammert tidspunkt Trykk på tasten innen 10 sekunder, inntil programnummeret med det ønskede starttidspunktet vises. Det valgte, forprogrammerte tidspunktet aktiveres automatisk etter ca. 10 sekunder hvis du ikke trykker på noen annen tast. Til kontroll: Den aktive modusen (varme eller viftedrift ) og programnummeret blinker helt til starttidspunktet for varmeapparatet nås.

  • Page 78
    Innstilling av innkoblingstid Trykk på tasten og hold den nede. Trykk i tillegg på tasten «Frem» eller «Tilbake» Klokkeslett og symbolet for klokkeslett vises. Trykk på tasten en gang til og hold den nede. Trykk i tillegg på tasten «Frem» eller «Tilbake»…
  • Page 79
    Yleistä Käyttö Kytkentä päälle Kytkentä pois päältä Kellonajan asetus Kellonajan näyttö Tilan vaihto Lämmitys- tai tuuletuskäytön käynnistyksen ohjelmointi Ajastusaikojen deaktivointi Ajastusajan valinta ja aktivointi Kytkentäajan asetus…
  • Page 80
    Käyttö- ja huolto-ohjeet Ajastin 1533, 3 aikaa Yleistä Lämmityksen alkamisajankohta on ajastettavissa yhdestä minuutista 24:ään tuntiin. Kytkentäaikoja voi olla yhteensä kolme, mutta vain yksi voi olla kerrallaan toiminnassa. Kytkentäaika voidaan vapaasti valita 10:stä 60:een minuuttiin. OHJE: Huomaa kesä- ja talviaikojen asetukset! Lämmitintä…
  • Page 81: Kytkentä Päälle

    Käyttö Kellon on asetustilassa, kun kuvakkeet liikkuvat nopeasti. Näytössä oleva aika tallennetaan, kun painikkeita ei paineta 5:een sekuntiin. Jos painikkeita painetaan yli 2 sekunnin ajan, pikakäyttö aktivoituu. Kytkentä päälle Manuaalinen: Kun painiketta «Pikalämmitys» painetaan. Näytössä näkyy kytkentäaika ja lämmityskäytön kuvake Kytkentäaika sammuu 10 sekunnin kuluttua.

  • Page 82: Kellonajan Asetus

    Kellonajan asetus Tätä toimintoa ei voida toteuttaa lämmitys- tai tuuletuskäytön aikana! Pidä painiketta painettuna. Paina lisäksi painiketta ”eteen” ”taakse” Vapauta painike Kellonaika näkyy näytössä ja kellonajan kuvake vilkkuu. Aseta kellonaika painikkeilla ”eteen” ja ”taakse” Asetettu kellonaika tallentuu itsestään näytön sammuessa tai painamalla painiketta Kellonajan näyttö…

  • Page 83: Tilan Vaihto

    Tilan vaihto Paina painiketta Paina painiketta toistamiseen ja pidä painettuna. Näyttöön tulee viimeksi valittu tila (lämmitys tai tuuletus Vaihda lämmityksen ja tuuletuksen välillä painamalla painikkeita ”eteen” ja ”taakse” uudemman kerran. OHJE: Tilan vaihto on käytössä vain tietyissä lämmityslaitemalleissa.

  • Page 84: Lämmitys- Tai Tuuletuskäytön Käynnistyksen Ohjelmointi

    Lämmitys- tai tuuletuskäytön käynnistyksen ohjelmointi Paina painiketta Paina 10 sekunnin kuluessa painiketta ”eteen” tai ”taakse” , kunnes haluttu lämmityksen aloitusaika näkyy näytössä. Jos haluat vaihtaa toiseen ohjelmanumeroon, paina painiketta 10 sekunnin välein. Tehdasasetukset: Ajastusaika 1: klo 6 Ajastusaika 2: klo 16 Ajastusaika 3: klo 22 OHJE:…

  • Page 85: Ajastusajan Valinta Ja Aktivointi

    Ajastusajan valinta ja aktivointi Paina painiketta niin monta kertaa 10 sekunnin aikana, että näytössä on ohjelmanumero ja haluttu ajastusaika. Valittu ajastusaika aktivoituu automaattisesti 10 sekunnin kuluttua ilman, että se pitää vielä kuitata jollain painikkeella. Tarkista: Toiminnassa oleva tila (lämmitys tai tuuletus ) ja ohjelmanumero vilkkuvat lämmityslaitteen käynnistyshetkeen saakka.

  • Page 86: Kytkentäajan Asetus

    Kytkentäajan asetus Paina painiketta ja pidä painettuna. Paina lisäksi painiketta ”eteen” ”taakse” Kellonaika ja kellonajan kuvake näkyvät näytössä. Paina painiketta toistamiseen ja pidä painettuna. Paina lisäksi painiketta ”eteen” tai ”taakse” Esiasetettu kytkentäaika näkyy näytössä ja lämmityksen ja tuuletuksen kuvakkeet vilkkuvat. Aseta kytkentäaika painikkeilla ”eteen”…

  • Page 87
    Informacje ogólne Obsługa Włączanie Wyłączanie Ustawianie godziny na zegarze Zapytanie o godzinę Zmiana trybu działania Programowanie rozpoczęcia ogrzewania lub przewietrzania 86 Unieważnienie ustawień czasu Wybór i aktywowanie ustawień czasu Ustawianie czasu trwania włączenia…
  • Page 88: Informacje Ogólne

    Instrukcja obsługi i konserwacji Zegar programatora 1533 3 pory doby Informacje ogólne Chwilę rozpoczęcia ogrzewania można dokładnie ustawić w zakresie od 1 minuty do 24 godzin. Istnieje możliwość zaprogramowania 3 pór włączenia, z których tylko jedna może zostać aktywowana. Czas włączenia można ustawiać dowolnie w zakresie od 10 do 60 minut.

  • Page 89: Włączanie

    Obsługa Zegar programatora pracuje w trybie programowania, gdy symbole szybko pulsują. Jeżeli w ciągu 5 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, to wyświetlana godzina zostanie zapisana w pamięci. W przypadku naciśnięcia przycisku na dłużej niż 2 sekundy, nastąpi włączenie trybu przesuwania przyspieszonego.

  • Page 90: Ustawianie Godziny Na Zegarze

    Ustawianie godziny na zegarze Ta funkcja nie jest dostępna, jeśli tryb ogrzewania lub przewietrzania jest włączony! Nacisnąć i przytrzymać przycisk . Oprócz tego nacisnąć przycisk “Naprzód” lub “Do tyłu” Zwolnić przycisk Pojawi się czas zegarowy i zacznie pulsować odpowiedni symbol Przy pomocy przycisków “Naprzód”…

  • Page 91: Zmiana Trybu Działania

    Zmiana trybu działania Nacisnąć przycisk Ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk Na wyświetlaczu pojawi się ostatnio wybrany tryb działania (ogrzewanie przewietrzanie Ponowne naciśnięcie przycisku “Naprzód” lub “Do tyłu” umożliwia przełączanie pomiędzy trybem ogrzewania i przewietrzania WSKAZÓWKA: Zmiana trybu działania jest możliwa tylko w niektórych modelach urządzeń grzewczych.

  • Page 92: Programowanie Rozpoczęcia Ogrzewania Lub Przewietrzania

    Programowanie rozpoczęcia ogrzewania lub przewietrzania Nacisnąć przycisk W ciągu 10 sekund nacisnąć przycisk “Naprzód” lub “Do tyłu” i przytrzymać tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana godzina rozpoczęcia ogrzewania. Jeśli potrzebny jest inny numer programu, to należy w ciągu 10 sekund nacisnąć…

  • Page 93: Unieważnienie Ustawień Czasu

    Unieważnienie ustawień czasu Nacisnąć na krótko przycisk Wybór i aktywowanie ustawień czasu W ciągu 10 sekund nacisnąć przycisk i przytrzymać aż na wyświetlaczu pojawi się numer programu z żądanym ustawieniem czasu. Wybrane ustawienie czasu zostanie aktywowane automatycznie po 10 sekundach bez potrzeby naciskania jakiegokolwiek innego przycisku. Sprawdzanie działania: aktywny tryb działania (ogrzewanie przewietrzanie ) oraz numer programu pulsują…

  • Page 94: Ustawianie Czasu Trwania Włączenia

    Ustawianie czasu trwania włączenia Nacisnąć i przytrzymać przycisk . Oprócz tego nacisnąć przycisk “Naprzód” lub “Do tyłu” Wyświetlona zostanie godzina zegarowa oraz symbol zegara Ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk . Oprócz tego nacisnąć przycisk “Naprzód” “Do tyłu” . Zostanie wyświetlony ustawiony czas trwania włączenia i będzie pulsować symbol ogrzewania lub przewietrzania Przy pomocy przycisków “Naprzód”…

  • Page 95
    Общее Использование Включение Выключение Настройка времени дня Считывание времени дня Смена режима Программирование начала отопления или вентиляции Деактивация настроек времени Выбор и активация настроенного времени Настройка продолжительности включения Настройка оставшегося времени…
  • Page 96
    Руководство по эксплуатации и техобслуживанию Часы с предварительной настройкой 1533, 3 настройки времени Общее Время включения отопления может быть точно настроено в диапазоне от 1 минуты до 24 часов. Предусмотрено программирование 3 вариантов времени включения, из которых активирован может быть только один.
  • Page 97: Включение

    Использование Часы находятся в режиме настройки пока быстро мигают символы. Если в течение 5 секунд не была нажата ни одна кнопка, будет сохранено время, которое в данный момент отображается на дисплее. Если кнопку или удерживать больше 2 секунд в нажатом положении, активируется ускоренный…

  • Page 98: Настройка Времени Дня

    Настройка времени дня Эта функция не доступна при активном режиме отопления или вентиляции! Удерживайте в нажатом положении кнопку . Кроме того, нажимайте кнопку «Вперед» или «Назад» Снова отпустите кнопку Будет выведено текущее время, и начнет мигать соответствующий символ Для настройки времени служат кнопки «Вперед» и…

  • Page 99: Смена Режима

    Смена режима Нажмите кнопку Нажмите еще раз кнопку и удерживайте ее в нажатом положении. Будет отображен режим, выбранный последним (отопление или вентиляция Кнопками «Вперед» или «Назад» можно переключаться между режимами отопления и вентиляции УКАЗАНИЕ: Смена режима возможна только на определенных моделях отопительных приборов.

  • Page 100: Деактивация Настроек Времени

    Программирование начала отопления или вентиляции Нажмите кнопку В течение 10 секунд нажимайте клавишу «Вперед» или «Назад» , пока на дисплее не появится необходимое время начала отопления или вентиляции. Если необходим другой номер программы, в течение 10 секунд нажмите кнопку Заводские настройки: Настроенное…

  • Page 101: Выбор И Активация Настроенного Времени

    Выбор и активация настроенного времени В течение 10 секунд нажмите кнопку пока, не появится номер программы с необходимыми настройками времени. Выбранное время активируется приблизительно через 10 секунд автоматически, без нажатия других кнопок. Для контроля: активный режим (отопление или вентиляция ) и номер программы…

  • Page 102: Настройка Продолжительности Включения

    Настройка продолжительности включения Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку . Кроме того, нажимайте кнопку «Вперед» или «Назад» . Будут отображены время дня и соответствующий символ Нажмите еще раз кнопку и удерживайте ее в нажатом положении. Кроме того, нажмите кнопку «Вперед» или…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как поднять объявление на авито платно пошаговая инструкция
  • Флавитал инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Уколы цифроплпксон инструкция по применению взрослым
  • Портативная колонка jbl charge 3 инструкция на русском
  • Ас фзд ростех инструкция как работать