Руководство пользователя лифан х60

1

Руководство для владельцев X60

Все рисунки, содержащиеся в данном руководстве, служат только для справочных целей. Поскольку данное руководство представляет

собой общее описание данной модели автомобиля, некоторые его положения могут быть неприменимы к вашему автомобилю. По всей

информации, касающейся конкретного автомобиля, обращайтесь к продавцу. Компания Chongqing Lifan Passenger Vehicle Co., Ltd.

оставляет за собой право вносить любые изменения в технические характеристики автомобилей и в содержание данного руководства без

предварительного уведомления.

Благодарим Вас за то, что выбрали автомобиль LIFAN. Мы будем рады рассмотреть любые Ваши замечания и предложения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Несоблюдение приведённых требований

может стать причиной травмирования

людей. Для предупреждения причинения

вреда здоровью водителя или

посторонних лиц данное требование

содержит информацию о том, что

необходимо выполнить или о том, что

делать запрещено.

ПРИМЕЧАНИЕ

Игнорирование данного требования

может привести к повреждению

автомобиля и оборудования. Для

предупреждения повреждения

автомобиля или оборудования данное

требование содержит информацию о том,

что необходимо выполнить или о том, что

делать запрещено.

Знак безопасности

Знак безопасности, представленный на

рисунке, обозначает следующие требования:

«запрещено», «запрещено выполнять

данное действие» или «данное действие

недопустимо»

Поздравляем Вас с покупкой автомобиля X60. Перед эксплуатацией и обслуживанием автомобиля LIFAN, пожалуйста, ознакомьтесь с данным

руководством.

Всем дилерам LIFAN хорошо известна данная модель автомобиля, поэтому они с готовностью предоставят Вам свои услуги. По любым

вопросам Вы можете обращаться в ближайший авторизованный сервисный центр Lifan. Наш персонал ответит на любые Ваши вопросы и

произведёт квалифицированное обслуживание Вашего автомобиля.

На моделях X60 используются двигатели с электронным впрыском топлива и сложной схемой электрооборудования. В случае

самостоятельного внесения изменений, а также установки дополнительного электрооборудования, например, противоугонных систем,

центральных замков, кнопок управления электрическими стеклоподъёмниками, радиоприемников и т. п. это может стать основанием для

компании-изготовителя в отказе от своих обязательств по гарантийному ремонту и обслуживанию.

При перепродаже автомобиля следует передать данное руководство его новому владельцу, чтобы он (или она) знал, как правильно

эксплуатировать и обслуживать данный автомобиль. Важна вся информация, содержащаяся в данном руководстве, однако некоторые

сведения, на которые следует обратить особое внимание, выделены следующим образом:

Руководство для владельцев X60

Поздравляем Вас с покупкой автомобиля X60. Перед эксплуатацией и обслуживанием автомобиля LIFAN, пожалуйста, ознакомьтесь с данным руководством.

Всем дилерам LIFAN хорошо известна данная модель автомобиля, поэтому они с готовностью предоставят Вам свои услуги. По любым вопросам Вы можете обращаться в ближайший авторизованный сервисный центр Lifan. Наш персонал ответит на любые Ваши вопросы и произведёт квалифицированное обслуживание Вашего автомобиля.

На моделях X60 используются двигатели с электронным впрыском топлива и сложной схемой электрооборудования. В случае самостоятельного внесения изменений, а также установки дополнительного электрооборудования, например, противоугонных систем, центральных замков, кнопок управления электрическими стеклоподъёмниками, радиоприемников и т. п. это может стать основанием для компании-изготовителя в отказе от своих обязательств по гарантийному ремонту и обслуживанию.

При перепродаже автомобиля следует передать данное руководство его новому владельцу, чтобы он (или она) знал, как правильно эксплуатировать и обслуживать данный автомобиль. Важна вся информация, содержащаяся в данном руководстве, однако некоторые сведения, на которые следует обратить особое внимание, выделены следующим образом:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Несоблюдение приведённых требований может стать причиной травмирования людей. Для предупреждения причинения вреда здоровью водителя или посторонних лиц данное требование содержит информацию о том, что необходимо выполнить или о том, что делать запрещено.

ПРИМЕЧАНИЕ

Игнорирование данного требования может привести к повреждению автомобиля и оборудования. Для предупреждения повреждения автомобиля или оборудования данное требование содержит информацию о том, что необходимо выполнить или о том, что делать запрещено.

Знак безопасности

Знак безопасности, представленный на рисунке, обозначает следующие требования: «запрещено», «запрещено выполнять данное действие» или «данное действие недопустимо»

Все рисунки, содержащиеся в данном руководстве, служат только для справочных целей. Поскольку данное руководство представляет собой общее описание данной модели автомобиля, некоторые его положения могут быть неприменимы к вашему автомобилю. По всей информации, касающейся конкретного автомобиля, обращайтесь к продавцу. Компания Chongqing Lifan Passenger Vehicle Co., Ltd.

оставляет за собой право вносить любые изменения в технические характеристики автомобилей и в содержание данного руководства без предварительного уведомления.

Благодарим Вас за то, что выбрали автомобиль LIFAN. Мы будем рады рассмотреть любые Ваши замечания и предложения.

1

Руководство для владельцев X60

Содержание

Основные технические характеристики X60 …………………………………………………..

3

Глава 1 Эксплуатация ……………………………………………………………………………….

13

1-1 Приборная панель и органы управления………………………………………..

13

1-2 Ключи и двери …………………………………………………………………………..

23

1-3 Сиденья, ремни безопасности и зеркала заднего вида ……………………

39

1-4 Освещение, стеклоочистители и подогрев стёкол …………………………..

78

1-5 Контрольные лампы …………………………………………………………………..

85

1-6 Замок зажигания, механическая коробка передач, трансмиссия CVT

(Вариатор) и стояночный тормоз……………………………………………………….

94

1-7 Аудиосистема ………………………………………………………………………….

101

1-8 Система кондиционирования ……………………………………………………..

155

1-9 Прочее оборудование ……………………………………………………………….

165

Глава 2 Инструкция по вождению Lifan X60 ………………………………………………….

171

Глава 3 Начало движения и управление ………………………………………………………

181

Глава 4 Экстренное устранение неисправностей ………………………………………….

188

Глава 5 Уход за кузовом автомобиля и защита от коррозии ……………………………

203

Глава 6 Руководство по обслуживанию ……………………………………………………….

209

Глава 7 Самостоятельное техническое обслуживание …………………………………..

213

Глава 8 Спецификации …………………………………………………………………………….

230

2

Руководство для владельцев X60

Основные технические характеристики X60

Технические характеристики автомобиля………………………………………………………

4

Габаритные размеры ………………………………………………………………………………….

6

Световые приборы …………………………………………………………………………………….

7

Идентификационные номера автомобиля X60 ………………………………………………

10

Информационные и предупредительные таблички………………………………………..

11

3

Руководство для владельцев X60

Технические характеристики автомобиля

Обозначение модели

X60

Длина

мм (миллиметр)

4325 — 4405

Габаритные размеры

Ширина

мм (миллиметр)

1790

Высота

мм (миллиметр)

1690

Колесная база

мм (миллиметр)

2600

Ширина колеи

Спереди

мм (миллиметр)

1515

Сзади

мм (миллиметр)

1502

Снаряжённая масса автомобиля

кг (килограмм)

MT

CVT

1405

1425

Технически допустимая максимальная масса

кг (килограмм)

1705

1725

Размер шин

215/65R16 или 215/60R17

Угол въезда

° (град.)

25,1

Угол съезда

° (град.)

23

Передний свес

мм (миллиметр)

830

Задний свес

мм (миллиметр)

895

Кол-во мест

человек

5

Максимальная скорость

км/ч (километр/час)

170

Модель двигателя

LFB479Q

4-тактный, с жидкостным охлаждением, рядный

Характеристики двигателя

четырёхцилиндровый с двумя верхними распредвалами,

распределённей впрыск, 16-клапанов (L4 DOHC 16V)

Рабочий объем

мл (миллилитр)

1794

4

Руководство для владельцев X60

Технические характеристики автомобиля

Максимальная номинальная мощность

кВт (киловатт)

94

Максимальный крутящий момент

Н·м (Ньютон-метр)

162

Обороты холостого хода

об/мин (обороты в минуту)

750 ± 50

Средний расход топлива1

(л/100 км)

7,6

Максимальный преодолеваемый

%

32

подъём

Экологический класс

V

Срок службы автомобиля

6 лет или 150 тыс. километров, в зависимости от того,

что наступит ранее

Рабочий диапазон эксплуатации автомобиля при температуре

от -32 до +45 градусов Цельсия

окружающего воздуха

1 Расход топлива является справочной величиной и может отличаться от реальных условий эксплуатации автомобиля.

5

Lifan X60 2015 — 2016, X60 2016 User Manual

Руководство для владельцев X60

Габаритные размеры

.

25

830

2600

895

4325

23°

179

6

Световые приборы

Фары ближнего света

Указатели поворота

Дневные ходовые огни

Руководство для владельцев X60

Указатели поворота в зеркалах

Габаритные огни

Фары дальнего света

Диодные огни

7

Руководство для владельцев X60

Указатели поворота

Габаритные огни

в зеркалах

Противотуманные

фары

Дневные ходовые огни

Указатели поворотов

Фары ближнего света

Фары дальнего света

8

Руководство для владельцев X60

Дополнительный стопсигнал

Стоп-сигнал

Задние

противотуманные

фонари

Габаритные огни Указатели поворота

Фонарь заднего хода

9

Руководство для владельцев X60

Идентификационные номера

автомобиля X60

Идентификационный номер автомобиля

(VIN)

1.

VIN кузова автомобиля

2.

Заводская табличка

Идентификационный номер используется

для регистрации и идентификации

автомобилей и расположен в точке

моторного отсека. Идентификационный

номер автомобиля (VIN) также указан на

заводской табличке, расположенной в точке

моторного отсека.

10

Руководство для владельцев X60

Модель и серийный номер двигателя

Модель двигателя

Серийный номер

Модель и серийный номер двигателя указаны на блоке цилиндров в местах, отмеченных на рисунке.

Информационные

6.

Информационный знак резервуара

и предупредительные таблички

тормозной жидкости расположен на

крышке бачка.

7.

Информационная табличка об угле

наклона светового пучка фар ближнего

света.

1. Информационная табличка о типе масла

гидроусилителя рулевого управления.

2.Информационная табличка с указанием применения хладагента.

3.Информационная табличка с предупреждением об опасности

открывания пробки радиатора на неостывшем ДВС.

4.Информационная табличка с предупреждением об ограничении смешиваемости охлаждающих жидкостей.

5.Предупреждение об автоматическом включении вентиляторов.

11

Руководство для владельцев X60

Информационная табличка с указанием давления в шинах, расположенная на средней левой стойке, как показано на рисунке.

Информационная табличка с указанием типа

применяемого топлива, расположенная на

внутренней стороне лючка топливного бака

12

Руководство для владельцев X60

Эксплуатация

Глава 1

Приборная панель и органы управления

1-1

Общий вид ……………………………………………………………………………………………..

14

Внешний вид комбинации приборов …………………………………………………………..

19

Контрольные лампы комбинации приборов………………………………………………….

21

13

Руководство для владельцев X60

Общий вид

2

25

3

4

5

6

7

23

24

8

9

7

5

3

1

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

28

27

12

11

10

26

14

Руководство для владельцев X60

1.Боковой дефлектор

2.Левый подрулевой переключатель

3.Высокочастотные динамики

4.Комбинация приборов

5.Левый и правый солнцезащитные козырьки

6.Правый подрулевой переключатель

7.Центральные вентиляционные дефлектора

8.Выключатель аварийной сигнализации

9.Внутрисалонное зеркало заднего вида

10.Вещевой ящик

11.Аудиосистема

12.Прикуриватель

13.Кнопка отпирания замка 5-й двери

14.Рычаг выбора передач или рычаг селектора CVT

15.Подогреватель подушки сиденья водителя (опционально)

16.Рычаг стояночного тормоза

17.Управление включением кондиционера и температурой

18.Педаль акселератора

19.Педаль тормоза

20.Педаль сцепления

21.Панель выключателей

22.кнопки управления стеклоподъёмниками со стороны водителя

23.Многофункциональный дисплей панели приборов

24.Передний фонарь освещения салона

25.Датчик освещённости (в зависимости от комплектации)

Датчик солнечной активности (в зависимости от комплектации)

26.Кнопка управления стеклоподъёмником передней правой двери

27.Выключатель подогрева пассажирского сиденья (опционально)

28.Выключатель зимнего режима

15

Руководство для владельцев X60

2

25

3

4

5

6

7

23

24

8

9

7

5

3

1

22

21

20

19

18

17 27

16 15 14

13

28

12

29

14

10

26

16

Руководство для владельцев X60

1.Боковой дефлектор

2.Левый подрулевой переключатель

3.Высокочастотные динамики

4.Комбинация приборов

5.Левый и правый солнцезащитные козырьки

6.Правый подрулевой переключатель

7.Центральные вентиляционные дефлектора

8.Выключатель аварийной сигнализации

9.Внутрисалонное зеркало заднего вида

10.Вещевой ящик

11.Аудиосистема

12.USB/AUX

13.Кнопка отпирания замка 5-й двери

14.Рычаг выбора передач или рычаг селектора CVT

15.TPMS (опция)

16.Рычаг стояночного тормоза

17.Управление включением кондиционера и температурой

18.Педаль акселератора

19.Педаль тормоза

20.Педаль сцепления

21.Панель выключателей

22.кнопки управления стеклоподъёмниками со стороны водителя

23.Многофункциональный дисплей панели приборов

24.Передний фонарь освещения салона

25.Датчик освещённости (в зависимости от комплектации)

Датчик солнечной активности (в зависимости от комплектации)

26.Кнопка управления стеклоподъёмником передней правой двери

27.Прикуриватель

28.Выключатель зимнего режима

29.Дополнительная розетка питания

17

Руководство для владельцев X60

Передний фонарь освещения салона

Центральный/задний потолочный фонарь

1. Выключатель переднего фонаря

1.

Выключатели центрального/заднего

освещения салона

потолочного фонаря

2.Выключатель фонаря для чтения (слева)

3.Бокс для солнцезащитных очков

4.Выключатель люка (опционально)

5.Выключатель фонаря для чтения (справа)

18

Руководство для владельцев X60

Внешний вид комбинации приборов

2

1

4

5

3

7

6

1 – тахометр; 2 – спидометр; 3 – указатель уровня топлива; 4 – счётчик суммарного пробега;

5 – указатель температуры охлаждающей жидкости; 6 – кнопка сброса; 7 – индикатор положения селектора

(для автомобилей с CVT).

19

Руководство для владельцев X60

1

2

4

5

3

7

6

1 – тахометр; 2 – спидометр; 3 – указатель уровня топлива; 4 – счётчик суммарного пробега;

5 – указатель температуры охлаждающей жидкости; 6 – кнопка сброса; 7 – индикатор положения селектора

(для автомобилей с CVT).

20

Руководство для владельцев X60

Контрольные лампы комбинации приборов

Контрольная лампа включения дальнего света

Контрольная лампа неисправности CVT

Контрольная лампа включения ближнего света

Лампа индикации неисправности в двигателе (OBD)

Контрольная лампа включения габаритных огней

Контрольная лампа низкого уровня топлива

Контрольная лампа передних противотуманных фар

Контрольные лампы указателей поворотов

(опция)

(включаются по отдельности)

Контрольная лампа заднего противотуманного

Контрольная лампа аварийной сигнализации

фонаря

(включаются одновременно)

Контрольная лампа температуры перегрева

Контрольная лампа заряда аккумуляторной батареи

двигателя

Контрольная лампа противоугонной системы

Контрольная лампа включения подогрева заднего

стекла

Контрольная лампа стояночного тормоза

Контрольная лампа антиблокировочной системы

Контрольная лампа давления масла

(АБС)

Контрольная лампа системы SRS

Индикатор открытых дверей и парктроника

Лампа индикации ошибки в системе управления

Контрольная лампа низкого уровня тормозной

жидкости

двигателем (кроме OBD)

Контрольная лампа включённого зимнего режима

Лампа индикации превышения заданной скорости

(опционально)

Контрольная лампа перегрева CVT

Контрольная лампа открытия двери багажного

отделения

21

Руководство для владельцев X60

Регулятор яркости подсветки

Когда включены габаритные огни, с помощью регулятора подсветки можно отрегулировать яркость подсветки комбинации приборов, панели аудиосистемы, переключателей и т. п.

22

Руководство для владельцев X60

Эксплуатация

Глава 1

Ключи и двери

1-2

Ключ………………………………………………………………………………………………………

24

Замок двери……………………………………………………………………………………………

27

Центральный замок………………………………………………………………………………….

28

Блокировка открытия задних дверей (защита от детей)………………………………….

29

Дверь багажника ……………………………………………………………………………………..

29

Электрические стеклоподъёмники ……………………………………………………………..

31

Капот……………………………………………………………………………………………………..

32

Лючок топливного бака …………………………………………………………………………….

34

Люк с электроприводом ……………………………………………………………………………

35

23

Руководство для владельцев X60

Ключ

Пульт дистанционного управления

Каждый автомобиль укомплектован 2 ключами, с помощью которых можно

запустить двигатель, а также открыть все двери автомобиля.

Во избежание кражи, запрещается оставлять запасные ключи в автомобиле, ключи следует хранить в безопасном месте.

1.Кнопка выбрасывания лезвия ключа

2.Кнопка запирания

3.Кнопка отпирания

4.Кнопка отпирания 5-й двери

5.Контрольная лампа

Для эффективной работы пульта дистанционного управления расстояние до автомобиля должно быть не более 15 м.

Пульт дистанционного управления является электронным устройством; во избежание его повреждения, следует соблюдать следующие меры предосторожности.

Запрещается подвергать пульт дистанционного управления воздействию высоких температур, а также класть его на панель приборов.

Запрещается разбирать пульт дистанционного управления.

Не следует подвергать пульт дистанционного управления ударам и ронять его.

Не следует допускать попадание воды на пульт дистанционного управления.

Следующие условия могут привести к возникновению неисправностей пульта дистанционного управления:

Поблизости расположена радиостанция или радиопередатчик (например, в аэропорту), которые создают радиопомехи.

Батарея пульта дистанционного управления разряжена. Следует проверить заряд батареи. Замену батареи пульта дистанционного управления следует производить в соответствии с разделом «Замена батареи пульта дистанционного управления» данной главы.

В случае утери пульта дистанционного управления следует немедленно обратиться в авторизованный сервисный центр Lifan, чтобы предотвратить кражу автомобиля.

24

Руководство для владельцев X60

Запирание автомобиля

Отпирание автомобиля

При запирании и отпирании дверей автомобиля следует осторожно пользоваться кнопками пульта дистанционного управления.

Запирание: нажать кнопку запирания, в результате чего все двери автомобиля будут одновременно заперты. В момент

запирания дверей один раз мигнут указатели поворотов, а также один раз прозвучит сигнал противоугонной сигнализации. Если указатели поворотов мигнули, но сигнал противоугонной сигнализации не прозвучал, то следует проверить, все ли двери заперты.

Если какая-либо из дверей не заперта, не следует пытаться запереть ее с помощью кнопки запирания пульта дистанционного управления.

Отпирание: нажать кнопку отпирания, после чего все двери одновременно будут отперты. В момент отпирания дверей два раза мигнут указатели поворотов, а также два раза прозвучит звуковой сигнал.

После отпирания дверей с помощью пульта дистанционного управления, их можно открыть в течение 30 секунд. Если в течение указанного времени ни одна дверь не была открыта, то все двери будут автоматически заперты (при этом, указатели поворотов не мигнут, а звуковой сигнал не прозвучит).

После запирания дверей блок управления должен получить сигнал обратной связи от исполнительного механизма. Если сигнал обратной связи не поступил (в этом случае не прозвучит сигнал противоугонной системы), то указатели поворотов будут мигать в течение 10 секунд включатся лампы переднего и заднего плафонов, предупреждая владельца, что двери не заперты; после запирания дверей указатели поворотов прекратят мигание.

Противоугонная система

После запирания дверей с помощью пульта дистанционного управления включается противоугонная система.

Нажать на кнопку запирания на пульте дистанционного управления для того, чтобы включить противоугонную систему.

Если при включённой противоугонной системе нажать кнопку отпирания дверей на пульте дистанционного управления, то противоугонная система отключится; при этом погаснет контрольная лампа противоугонной системы, дважды мигнут

указатели поворотов, и дважды прозвучит звуковой сигнал, а двери одновременно отопрутся.

25

Руководство для владельцев X60

Если при включённой противоугонной системе открыть дверь или капот, или вставить ключ в замок зажигания и включить зажигание, то подача топлива будет блокирована, звуковой сигнал будет непрерывно звучать, а указатели поворотов будут постоянно мигать. Через 20 секунд отключится звуковой сигнал, а указатели поворотов продолжат мигать. А еще через десять секунд прекратят мигать указатели поворотов. Для отключения противоугонной системы необходимо нажать кнопку отпирания дверей, после чего подача топлива будет восстановлена.

Замена батареи пульта дистанционного управления

Модель батареи: CR2016/3V, 2 шт.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При замене батареи или других деталей пульта дистанционного управления следует соблюдать особую осторожность, чтобы эти детали не были проглочены детьми.

Последовательность действий при замене батарей пульта дистанционного управления:

ПРИМЕЧАНИЕ

Не теряйте никакие детали при замене батареи пульта дистанционного управления.

В качестве замены могут быть использованы другие батареи, рекомендованные авторизованным сервисным центром Lifan.

Запрещено выбрасывать использованные батареи пульта дистанционного управления. Пожалуйста, утилизируйте использованные батареи в соответствии с требованиями

местного законодательства.

1. Отделить ключ от пульта дистанционного управления.

26

Руководство для владельцев X60

2. Снять крышку пульта дистанционного управления и вынуть разряженные батареи.

3. Установить новые батареи в пульт дистанционного управления положительным полюсом вверх. Плотно закрыть крышку пульта дистанционного управления.

ПРИМЕЧАНИЕ

Не погните контакты.

Следует убедиться, что при установке батарей соблюдена полярность.

Запрещается менять батарей мокрыми руками. Попадание влаги может привести к образованию коррозии.

Запрещается самостоятельно ремонтировать и менять элементы пульта дистанционного управления.

В противном случае правильная работа может быть нарушена.

Соблюдайте осторожность при замене батарей, чтобы не погнуть контакты, а также не занести пыль или масло внутрь пульта дистанционного управления.

После замены батарей следует убедиться, что пульт дистанционного управления работает должным образом. При необходимости обратитесь в авторизованный сервисный центр Lifan.

Замок двери

Боковая дверь

Запирание и отпирание с помощью ключа

Вставьте ключ в замочную скважину и поверните его.

Запирание левой двери: повернуть ключ по часовой стрелке

Отпирание левой двери: повернуть ключ против часовой стрелки

Запирание правой двери: повернуть ключ против часовой стрелки

Отпирание правой двери: повернуть ключ по часовой стрелке

27

Руководство для владельцев X60

Кнопка запирания двери

Кнопка запирания двери имеет два положения

Отпирание: сдвинуть кнопку назад.

Запирание: сдвинуть кнопку вперед.

Для запирания двери снаружи можно использовать пульт дистанционного управления.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Запрещается трогать ручку двери во время движения, так как это может привести к серьёзной травме или смерти в результате открывания двери и выпадения пассажиров из автомобиля. Даже если кнопка запирания двери находится в запертом положении, водителю

следует соблюдать осторожность. Водительскую дверь всё равно можно открыть. Lifan настоятельно рекомендует не оставлять детей одних на заднем сиденье, а также включать блокировку открытия задних дверей (защита от детей).

Центральный замок

1

0

Запирание и отпирание дверей с помощью кнопок управления центральным замком

Нажмите кнопку (как показано на рисунке)

1.Отпирание: нажать кнопку

2.Запирание: нажать кнопку

При запертых дверях однократное нажатие кнопки управления центральным замком приведёт к отпиранию только водительской двери; при повторном нажатии кнопки отпираются все остальные двери.

28

Руководство для владельцев X60

Блокировка открытия задних дверей (защита от детей)

Переместите кнопку в положение показанное на рисунке для блокировки открытия задних дверей.

При включённой блокировке нельзя открыть задние двери при помощи внутренней дверной ручки. Рекомендуется всегда использовать данную функцию, когда в салоне автомобиля находится ребенок.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перед началом движения следует убе­ диться, что все двери заперты, особен­ но если в салоне автомобиля находится ребенок. Правильное использование ремней безопасности и запирание две­ рей может предотвратить получение серьёзных травм в случае дорожно­ транспортного происшествия или самопроизвольного открытия дверей.

Дверь багажника

Отпирание двери багажника

1.Отпирание двери багажника. Три способа отпирания двери багажника:

(a)Для отпирания двери багажника следует нажать кнопку отпирания двери багажника на пульте дистанционного управления.

29

Руководство для владельцев X60

(b)Для отпирания двери багажника следует нажать кнопку отпирания двери багажника, расположенную внутри салона.

(c) Для отпирания двери багажника следует вставить ключ в замочную скважину замка двери багажника и повернуть его против часовой стрелки.

2. Открывание двери багажника.

Чтобы открыть дверь багажника, следует нажать на ручку в двери багажника и потянуть её вверх.

Использование шторки багажного отделения

Потянуть на себя шторку багажного отделения за ручки и зафиксировать их с обеих сторон с помощью крючков, имеющихся в багажном отделении.

ПРИМЕЧАНИЕ

Грузоподъёмность шторки багажного отделения не превышает 1 кг.

30

Руководство для владельцев X60

Электрические стеклоподъёмники

Выключатель

блокировки открытия окон

Работа дверных панелей выключателей

Ключ в замке зажигания должен быть повернут в положение «ON».

Работа панели выключателей со стороны водителя

С помощью панели выключателей, расположенной на водительской двери, можно управлять всеми стеклоподъёмниками.

Нормальный режим работы:

Закрытие окна: следует переместить выключатель стеклоподъёмника вверх, чтобы закрыть соответствующее окно; для остановки движения стекла следует отпустить выключатель.

Открытие окна: следует переместить выключатель стеклоподъёмника вниз и удерживать его более 0,3 с, чтобы открыть соответствую-

щее окно; для остановки движения стекла следует отпустить выключатель.

Автоматический режим работы:

Открытие окна: следует переместить выключатель стеклоподъёмника вниз и удерживать его менее 0,3 с, чтобы открыть соответствующее окно автоматически. После того как стекло достигнет крайнего нижнего положения, стеклоподъёмник будет остановлен. Если сигнал обратной связи будет потерян, то через 8 секунд после того, как стекло достигнет нижнего положения, стеклоподъёмник отключится, чтобы предотвратить поломку электромотора. Если во время открытия окна повторно переместить выключатель стеклоподъёмника в любое положение, то стекло прекратит своё движение.

Режим работы с задержкой

Выключатели стеклоподъёмников можно использовать в течение 60 секунд после выключения зажигания; если двери будут закрыты и заперты в течение 60 секунд, то выключатели стеклоподъёмников немедленно отключатся.

Автоматическое закрытие окон

При повторном нажатие на кнопку запирания на пульте дистанционного управления после запирания дверей, все окна будут закрыты с интервалом в 0,5 с в следующем порядке: левое переднее, правое переднее, левое заднее, правое заднее. Если люк на крыше

не будет закрыт, то возможно, что с помощью пульта дистанционного управления окна также не будут полностью закрыты, так как после закрытия окон в течение 1 секунды на привод люка подаётся слабый сигнал в течение 2 секунд. При нажатии на любую кнопку на пульте дистанционного управления во время автоматического закрытия окон стеклоподъёмники будут немедленно остановлены.

Работа панели выключателей со стороны пассажира

Для управления стеклоподъёмником в двери пассажира можно использовать как

выключатель со стороны пассажира, так и выключатель со стороны водителя.

Открытие окна: переместить выключатель вниз

Закрытие окна: переместить выключатель вверх

Если включена блокировка стеклоподъёмников, то управлять стеклоподъёмниками можно только со стороны водителя.

31

Руководство для владельцев X60

ПРИМЕЧАНИЕ

Электрические стеклоподъёмники не имеют функции автоматической остановки в случае попадания предметов между стеклом и рамкой двери, поэтому следует быть осторожным при использовании стеклоподъёмников.

Если в автомобиле находятся дети, то следует заблокировать стеклоподъёмники, чтобы предотвратить случайное открытие окон.

Выходя из автомобиля, следует вытаскивать ключ из замка зажигания.

Электромотор привода стеклоподъёмников может отключаться при перегреве. После остывания работоспособность электромотора восстановится. Если же стеклоподъёмник не работает длительное время, то следует обратиться в авторизованный сервисный центр Lifan.

Капот

Открытие капота:

1.Чтобы открыть капот, следует потянуть ручку открытия капота на себя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перед началом движения следует убедиться в том, что капот плотно закрыт. В противном случае во время движения капот может резко отрыться и стать причиной дорожно­транспортного происшествия.

32

Руководство для владельцев X60

2. Поднять вверх дополнительный рычаг

3. Вставить конец упорного стержня

замка капота, расположенный в

в соответствующее отверстие,

передней части автомобиля, и открыть

показанное на рисунке, и отпустить

капот.

капот.

Следует убедиться в том, что упорный

стержень надёжно фиксирует капот

в открытом положении. В противном случае

это может привести к падению капота.

Перед закрытием капота, следует убедиться,

что в моторном отсеке не оставлен

инструмент или ветошь. Закрепить упорный

стержень в держателе. После этого опустить

капот и убедиться в том, что он заперт

должным образом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

После установки упорного стержня в отверстие следует убедиться, что он надёжно поддерживает капот во избежание получения травм головы или туловища.

ПРИМЕЧАНИЕ

Перед закрытием капота, следует закреплять упорный стержень в держателе. В противном случае это

может привести к деформации капота.

33

Руководство для владельцев X60

Лючок топливного бака

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• Во время заправки топлива запрещено курить, а также подносить к заливной горловине источники искр или пламени. Пары топлива легко воспламеняются.

• Запрещается быстро открывать крышку заливной горловины. В про­ тивном случае топливо, находяще­ еся под давлением, может выплес­ нуться и привести к травме.

1.Чтобы открыть лючок топливного бака, следует переместить ручку открытия вверх.

Во время заправки топлива двигатель должен быть выключен.

Информационная наклейка

2.Для того, чтобы открыть крышку заливной горловины, следует повернуть её против часовой стрелки. Следует подождать несколько секунд, прежде чем снимать ее.

Вы можете услышать шипение при открывании крышки заливной горловины — это нормально. При закрытии крышки заливной горловины ее следует поворачивать по часовой стрелке до щелчка. Крышка заливной горловины может немного проворачиваться после закрытия — это нормально.

34

Руководство для владельцев X60

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Следует убедиться, что крышка заливной горловины плотно закрыта, чтобы избежать вытекания топлива в случае дорожно­ транспортного происшествия.

При замене следует использовать только оригинальную крышку заливной горловины топливного бака Lifan X60, поскольку

с помощью крышки регулируется давление в баке.

ПРИМЕЧАНИЕ

Во избежание повреждения крышки заливной горловины её следует поворачивать в правильном направлении. Запрещается давить и поддевать крышку заливной горловины.

Люк с электроприводом

(опционально)

Открывание люка параллельно крыше

Управление люком осуществляется с помощью переключателя, расположенного рядом с передним фонарем освещения салона.

Ключ в замке зажигания должен быть повернут в положение «ACC/ON»

Солнцезащитная шторка люка может быть открыта или закрыта вручную.

Открывание люка параллельно крыше:

Открытие: нажать кнопку «OPEN» (открыть) на переключателе

Люк откроется вместе с солнцезащитной шторкой.

Автоматический режим: следует отпустить кнопку управления люком после её удержания не более 0,3 с, и люк автоматически откроется; если во время открывания люка нажать любую кнопку

управления люком, то люк остановится; если после этого не нажимать никаких кнопок управления люком более 0,5 с, то можно установить новую команду.

Ручной режим: чтобы включить ручной режим, следует удерживать кнопку управления люком более 0,5 с; люк остановится как только кнопка будет отпущена (в ручном режиме функция автоматической остановки люка в случае попадания предметов между стеклом и рамкой люка не работает)

35

Руководство для владельцев X60

Калибровка люка

После отключения электропитания

(например, при замене аккумуляторной

батареи) необходимо выполнить калибровку

люка.

Методы:

a) Сначала частично, а затем

полностью поднять люк, удерживая

соответствующую кнопку.

b) Удерживать кнопку управления люком

в течение 15 с, люк переместится

прерывистыми движениями из

полностью открытого положения

Закрывание люка параллельно крыше

Подъём люка

в промежуточное положение и обратно.

c) Отпустить кнопку подъёма люка;

При нажатии на кнопку открывания/подъёма

Подъём:

d) Удерживать кнопку подъёма люка

люка (со стороны «close» (закрыть) не более

При нажатии кнопки закрывания/подъёма

от 1 до 5 с, после чего люк начнёт

0,3 с), люк полностью закроется или

люка (со стороны «TILT UP» (подъём)

процедуру калибровки, заключающуюся

максимально приподнимется; если во время

не более 0,3 с), люк полностью закроется

в следующем: люк закрывается

движения люк ещё не полностью закрылся

или максимально приподнимется; если

=> люк полностью открывается =>

или не полностью приподнялся, то нажав

во время движения люк ещё не полностью

люк закрывается. После указанных

на любую кнопку управления люком можно

закрылся или не полностью приподнялся,

операций люк останавливается и на

остановить его в текущем положении.

то нажав на любую кнопку управления люком

этом процедура калибровки завершена.

При удержании кнопки открывания/

можно остановить его в текущем положении.

Во время калибровки люка необходимо

закрывания люка (более 0,5 с), люк начнёт

При удержании кнопки подъёма/закрывания

удерживать кнопку подъёма люка.

закрываться или приподниматься; для

люка (более 0,5 с), люк начнёт закрываться

прекращения движения люка следует

или приподниматься; для прекращения

отпустить кнопку.

движения люка следует отпустить кнопку.

36

Руководство для владельцев X60

Примечание:

I)Если вышеописанная процедура займёт больше положенного времени, то калибровка завершится; блок управления люком сохранит

оригинальные настройки и затем может потребоваться повторная калибровка.

II)Если отпустить кнопку подъёма люка в процессе калибровки, то люк немедленно прекратит движение, а калибровка не будет завершена; при этом блок управления люком вернётся в исходное состояние, а

функциональность кнопок управления люком будет восстановлена только после повторной калибровки.

III)Если поменять положение ключа в замке зажигания (из положения ON/ACC в положение LOCK/START), то калибровка люка не будет завершена; при этом блок управления люком вернется в исходное состояние, а функциональность кнопок управления люком будет восстановлена только после повторной калибровки.

Функция автоматической остановки люка в случае попадания предметов между стеклом и рамкой люка:

При нажатии кнопки закрытия люка (менее 0,3 с), люк автоматически закроется.

Закрывание в ручном режиме: при обнаружении препятствия во время закрывания в ручном режиме (за исключением закрывания одним нажатием) люк вернется в полностью открытое положение или слегка прикроется, если он открывался. При удержании кнопки закрывания люка (более 0,5 с) функция автоматической остановки люка в случае попадания предметов между стеклом и рамкой люка не будет работать.

Автоматическое закрывание: при включённой противоугонной сигнализации повторно нажать кнопку запирания люка, и люк автоматически закроется в течение 10 секунд. Люк закроется до конца, если в

нем не защемлены посторонние предметы, в противном случае он выполнит 5 попыток закрывания (с интервалом 3 с), а после последней попытки остановится около защемлённого предмета, отойдя от него на 5 мм.

Условия включения противоугонной сигнализации: зажигание выключено, а ключ вынут из замка зажигания, четыре двери и дверь багажника закрыты.

Зона обнаружения защемлённого предмета: на расстоянии 4 мм — 200 мм перед

полностью закрытым люком. Автоматическое закрывание люка, в случае обнаружения защемлённого предмета (если люк нормально не закрыт), выполняется 5 раз, после чего люк переходит в режим ручного управления.

Режим ручного управления:

1.Удерживать кнопку управления люком

втечение 2 с для перемещения люка

внужное положение.

2.Ручной режим управления люком также остается после повторного запуска двигателя.

3.Для возврата люка в нормальный режим работы следует выполнить его калибровку.

Автоматическое закрывание:

Когда люк находится в открытом положении, вытащить ключ из замка зажигания, закрыть дверь и нажать кнопку запирания дверей на ключе зажигания. После постановки автомобиля на сигнализацию повторно нажать кнопку на пульте дистанционного

управления, и люк автоматически закроется после закрытия всех окон и дверей.

37

Руководство для владельцев X60

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Запрещается высовывать голову и любые другие части тела из открытого люка, в противном случае можно получить серьёзную

травму при экстренном торможении или запирании автомобиля.

Следует убедиться, что в проёме люка нет никаких посторонних предметов, которые могут быть защемлены и привести к повреждению люка.

Запрещается оставлять детей в автомобиле без присмотра, когда

ключ находится в замке зажигания, так как это может привести к травме в результате неправильного использования люка.

Запрещается использовать люк при образовании на нем наледи или наличии снега во избежание повреждения привода в результате перегрузки.

Запрещается закрывать солнцезащитную шторку при открытом люке.

Открывать люк следует через некоторое время после начала движения, чтобы грязь, которая может быть на крыше автомобиля, не попала в салон.

ПРИМЕЧАНИЕ

При необходимости, следует очистить стекло люка с помощью стеклоочистителя. Запрещается использовать липкие моющие средства.

В результате эксплуатации люка на направляющих и в проёме накапливается пыль. Если не выполнять регулярную чистку, то

привод люка может быть повреждён или открывание солнцезащитной шторки будет происходить с трудом. Следует смазывать направляющие солнцезащитной шторки не реже одного раза в два месяца.

Запрещается использовать в качестве смазки масло или консистентную смазку.

Следует регулярно удалять посторонние предметы из дренажной системы люка, чтобы предотвратить забивание.

Для снижения износа, а также для предотвращения протекания воды следует посыпать уплотнение люка небольшим количеством талька.

Запрещается использовать масло или консистентную смазку, а также не следует допускать образования трещин на уплотнении люка.

ПРИМЕЧАНИЕ

Между рамкой и стеклом люка со временем может образоваться зазор. Без регулярной регулировки люка может нарушиться его герметичность или он может быть повреждён во время открывания или закрывания. Следует регулярно выполнять регулировку зазора люка, а также проверять надёжность фиксации регулировочного винта, чтобы избежать указанных проблем.

38

Руководство для владельцев X60

Эксплуатация

Глава 1

Сиденья, ремни безопасности и зеркала заднего вида

1-3

Сиденья …………………………………………………………………………………………………

40

Ремни безопасности ………………………………………………………………………………..

48

Система пассивной безопасности водительского и пассажирского

сидений (SRS) — подушки безопасности …………………………………………………….

55

Детские кресла ……………………………………………………………………………………….

64

Рулевое колесо ……………………………………………………………………………………….

74

Зеркала заднего вида……………………………………………………………………………….

76

Косметические зеркала в солнцезащитных козырьках …………………………………..

77

39

Руководство для владельцев X60

Сиденья

Перед началом движения сидящий должен отрегулировать по своему усмотрению спинку сиденья, а также должен пристегнуть ремень безопасности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Запрещается начинать движение, пока сидящий не примет правильного положения.

Запрещено садиться на сложенную спинку сиденья или на багаж, поскольку это может привести к травме в случае экстренного торможения или дорожно­ транспортного происшествия.

Во время движения запрещено вставать или перемещаться с одного сиденья на другое.

В противном случае можно получить серьёзные травмы при экстренном торможении или ДТП.

Переднее сиденье

Меры предосторожности при регулировке сидений

Следует отрегулировать положение сиденья таким образом, чтобы педали, рулевое колесо и органы управления, расположенные на приборной панели, были в пределах досягаемости.

ПРИМЕЧАНИЕ

Запрещается выполнять регулировку сиденья во время движения, в противном случае можно потерять контроль над автомобилем.

Не допускать столкновений сиденья с пассажирами или багажом.

После завершения регулировки сиденья необходимо попытаться сдвинуть его вперед или назад, чтобы проверить его фиксацию.

После завершения регулировки спинки сиденья следует наклониться вперед, чтобы проверить фиксацию спинки.

Запрещается класть какие-либо предметы под сиденье. В противном случае сиденье может разблокироваться и поменять свое положение, что

приведёт к потере водителем контроля над автомобилем.

Во время регулировки положения сиденья не следует помещать руки под него или под близлежащие детали. В противном случае Вы можете получить травму.

Регулировка передних сидений

3

1

2

40

Руководство для владельцев X60

1.Рукоятка регулировки положения сиденья (вперед — назад)

Удерживая рукоятку в центральной части, потянуть вверх. Затем, слегка надавив на сиденье своим телом, переместить сиденье в нужное положение; отпустить рукоятку.

2.Регулировка сиденья по высоте (опционально)

Повернуть регулятор в нужном направлении, чтобы отрегулировать высоту сиденья.

3.Рукоятка регулировки наклона спинки сиденья

Переместить рукоятку вверх, отрегулировать наклон спинки сиденья, затем отпустить рукоятку.

4.Регулировка поясничного упора (опционально)

Переместить рукоятку вперед или назад для регулировки положения поясничного упора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не рекомендуется чрезмерно наклонять спинку сиденья назад. Ремень безопасности обеспечивает максимальную защиту при ДТП тем пассажирам и водителю, которые сидят прямо. Если водитель или пассажир расположены

полулёжа, то нижняя часть ремня безопасности может соскользнуть на живот, также может быть пережата шея. При ударе спереди чрезмерный наклон спинки сиденья снижает безопасность и увеличивает вероятность получения травмы или даже смерти.

Подголовники

Передние

Задние

41

Руководство для владельцев X60

Из соображения комфорта и безопасности рекомендуется выполнять регулировку положения подголовников до начала движения.

Подъем: потянуть подголовник вверх.

Опускание: нажать кнопку снятия блокировки и надавить на подголовник сверху вниз.

Чем ближе находится голова к подголовнику, тем более эффективно его защитное действие. Таким образом, не следует подкладывать под спину подушку.

ПРИМЕЧАНИЕ

Отрегулировать положение подголовника таким образом, чтобы центральная его часть располагалась напротив верхней части ушных раковин.

Надёжно зафиксировать подголовник после регулировки.

Запрещено управлять автомобилем со снятыми подголовниками.

Заднее сиденье

Центральный подлокотник заднего

сиденья

Для использования центрального

подлокотника заднего сиденья необходимо

извлечь его, как показано на рисунке.

Меры безопасности по пользованию задним сиденьем

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Запрещена регулировка сидений во время движения.

Не допускать столкновения сиденья и пассажиров и багажа во время регулировки сиденья.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Если пассажир находится на сред­ нем заднем сиденье, следует отре­ гулировать все сиденья одинаково. В противном случае у пассажиров могут быть неправильно закрепле­ ны ремни безопасности, что может привести к травме в случае ДТП.

После завершения регулировки сиденья необходимо попытаться сдвинуть его вперед или назад, а также попытаться отклониться, чтобы проверить его фиксацию.

При установке сиденья в исходное положение в целях обеспечения безопасности пассажиров и недопущения травм или гибели при ДТП или экстренном торможении необходимо принимать следующие меры безопасности:

Убедиться, что спинка сиденья хорошо зафиксирована, пытаясь наклонить ее вперед и назад.

В противном случае ремень безопасности не будет работать должным образом.

Убедиться, что ремень безопасности не скручен или не зажат сиденьем. Правильно разместить ремень безопасности, прежде чем пристёгиваться им.

42

Руководство для владельцев X60

Регулировка задних сидений

Разблокировка спинки задних сидений

Потянуть рукоятку вверх, а затем надавить спиной на спинку сиденья, отрегулировать наклон спинки, затем отпустить рукоятку.

Установить одинаковый наклон всех спинок задних сидений, если на среднем сиденье находится пассажир.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Запрещена регулировка сидений во время движения.

Если пассажир находится на среднем заднем сиденье, следует отрегулировать все сиденья одинаково. В противном случае у пассажиров могут быть неправильно закреплены ремни безопасности, что может привести к травме в случае ДТП.

Не рекомендуется чрезмерно наклонять спинку сиденья назад. Ремень безопасности обеспечивает максимальную

защиту при ДТП тем пассажирам и водителям, которые сидят прямо. Если водитель или пассажир расположены полулежа, то нижняя часть ремня безопасности может соскользнуть на живот, также может быть пережата шея. При ударе спереди чрезмерный наклон спинки сиденья снижает безопасность и увеличивает вероятность получения травмы или даже смерти.

После завершения регулировки спинки сиденья следует наклониться вперед, чтобы проверить фиксацию спинки.

43

Руководство для владельцев X60

Складывание задних сидений

1.Необходимо отсоединить ремень безопасности среднего сиденья, чтобы не допустить его повреждения.

ПРИМЕЧАНИЕ

Отсоединять ремень безопасности необходимо до складывания спинки заднего сиденья.

2.Снять подголовники со спинок задних сидений.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не складывать спинки задних сидений, если на заднем сиденье находятся пассажиры или багаж. Удалить пассажиров и убрать багаж с заднего сиденья.

К передним

сиденьям

3.

Откинуть подушку сиденья вперед

44

Руководство для владельцев X60

Раскладывание задних сидений

К корме

автомобиля

4. Потянуть вверх рукоятку регулировки

2. Вернуть подушку сиденья в исходное

угла наклона спинки и наклонить спинку

1.

Потянуть вверх рукоятку регулировки

положение.

вперед. Отпустить рукоятку после того,

наклона спинки сидений и установить

как спинки будут опущены вниз.

спинки сидений под нужным углом,

после чего отпустить рукоятку.

45

Руководство для владельцев X60

3.Установить подголовники в спинки задних сидений.

4.Проверить наличие замков ремней безопасности и их исправность.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Запрещено находиться пассажирам на сложенных спинках сиденья или в багажном отделении во время

движения; пассажиры должны сидеть на сиденьях.

При установке спинки сиденья в вертикальное положение, чтобы предотвратить возможность получения травм или гибель пассажиров в случае ДТП или

аварийного торможения, необходимо выполнять следующие требования техники безопасности:

Убедиться, что спинка сиденья хорошо зафиксирована, пытаясь наклонить ее вперед и назад.

В противном случае ремень безопасности не будет работать должным образом.

Убедиться, что ремень безопасности не перекручен или не зажат сиденьем. Правильно разместить ремень безопасности, прежде чем пристёгиваться им.

46

Руководство для владельцев X60

Подогрев подушки сиденья водителя и переднего пассажира (опция)

Front Seat Heating

12

Нажать кнопку для включения подогрева подушки сиденья. Должна загореться контрольная лампа, подтверждающая работу подогрева. Повторно нажать кнопку для отключения подогрева.

При этом ключ в замке зажигания должен быть в положении «ON», в противном случае подогрев не будет работать.

Характеристики подогрева подушки сиденья:

Температура поверхности подушки сиденья: 20°

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При использовании подогрева подушек сидений следует соблюдать особую осторожность, поскольку это устройство может вызвать

дискомфорт пассажиров или привести к другим побочным эффектам. Особые меры предосторожности следует соблюдать при перевозке следующих пассажиров:

младенцев, детей, людей пожилого возраста и инвалидов;

людей, страдающих аллергией кожи;

людей, страдающих от переутомления;

людей, находящихся под воздействием алкоголя или лекарств (снотворное, жаропонижающее и т. п.).

Во избежание повреждения сидений не следует пользоваться простынями, подушками и другими вещами, отличающимися высокой термоизоляцией при включённом подогреве сидений.

ПРИМЕЧАНИЕ

Не помещать на сиденья предметы с неровной поверхностью или острые предметы (швейные иглы, гвозди и т. п.).

Не пользоваться химическими веществами (растворителями краски, бензином, керосином или сильными растворителями); в противном случае пассажиры могут получить отравление или будет повреждён автомобиль.

Включать подогреватель при неработающем двигателе, чтобы не разрядить аккумуляторную батарею.

47

Руководство для владельцев X60

Ремни безопасности

Меры предосторожности при использовании ремня безопасности

Ремни безопасности рассчитаны на взрослых пассажиров, детям разрешено сидеть в специальном сиденье, прикреплённом к заднему сиденью автомобиля. Согласно статистике ДТП, дети, находящиеся в дет-

ском кресле на заднем сидении, защищены намного лучше.

Не позволяйте ребёнку стоять на коленях на сиденье или вставать на него ногами. В случае резкого торможения или ДТП это может стать причиной получения серьёзных травм или смерти. Также запрещается перевозить детей на коленях взрослых, удерживая их руками.

Беременным женщинам следует проконсультироваться с врачом по поводу соблюдения необходимых мер безопасности. Ремень безопасности следует располагать ниже живота, а не поверх его, т. е. на уровне пояса.

При перевозке раненого следует проконсультироваться с врачом по поводу необходимых мер предосторожности.

ПРИМЕЧАНИЕ

Lifan напоминает, что водитель и пассажиры должны быть всегда пристёгнуты ремнями безопасности. В противном случае вероятность получения травм в результате ДТП увеличивается.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Пассажиры во время движения должны быть правильно пристёгнуты ремнями безопасности. В противном случае вероятность получения серьёзных травм или гибели в случае ДТП или при экстренном торможении возрастает.

Соблюдать следующие меры предосторожности при обращении с ремнями безопасности:

Ремень безопасности предназначен только для одного человека. Категорически запрещено пристёгивать одним ремнем 2 и более людей, включая детей.

Не рекомендуется чрезмерно наклонять спинку сиденья назад. Оптимальная эффективность ремня безопасности будет обеспечиваться только в том случае, если спинка сиденья находится в вертикальном положении (см. инструкцию по регулировке спинки сиденья).

Убедитесь в том, что ремни безопасности и их крепления не повреждены. Старайтесь не повредить их и не защемить дверями или сиденьями.

48

Руководство для владельцев X60

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Необходимо регулярно проверять состояние ремней безопасности. Проверить все детали на предмет наличия надрезов, износа или ослабления крепления, и заменить повреждённые детали. Не разбирать ремни безопасности и не вносить изменений в их конструкцию.

Следить, чтобы ремни безопасности были чистыми и сухими. Чистку ремней производить с помощью нейтрального мыльного раствора теплой воды. Запрещено использовать отбеливатели или жидкое топливо, а также абразивы для чистки ремней безопасности.

В противном случае ремни могут быть повреждены (см. раздел «Очистка салона» в главе 5).

После серьёзных ДТП необходимо заменить детали ремней безопасности, включая болты. Ремень безопасности подлежит замене, даже если нет видимых повреждений.

Трёхточечный ремень безопасности

Отрегулировать сиденье в соответствии с требованиями. Извлечь ремень безопасности из механизма втягивания, затем установить язычок ремня безопасности в замок, чтобы пристегнуть его.

Правильность присоединения ремня безопасности подтверждает слышимый щелчок.

Длина ремня безопасности регулируется автоматически в соответствии с положением сиденья и формой тела пассажира.

В случае экстренного торможения или ДТП механизм втягивания зафиксирует положение ремня безопасности. Это также произойдёт и в том случае когда пассажир резко наклонится вперед. При стабильном

движении автомобиля ремень безопасности будет вытягиваться из механизма, обеспечивая свободу движений пассажиров. Если ремень безопасности невозможно вытянуть из механизма втягивания, необходимо натянуть ремень, а затем отпустить его.

Как только ремень безопасности заднего пассажира будет полностью вытянут, он будет зафиксирован в этом положении, его невозможно будет больше вытянуть.

Полностью отпустив ремень безопасности и плавно натянув, его можно разблокировать.

49

Руководство для владельцев X60

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Убедиться, что ремень безопасно­ сти надёжно зафиксирован в замке и не перекручен.

Не пытаться с помощью монет или бумаги заблокировать замок ремня безопасности.

В случае неправильной работы ремней безопасности, следует немедленно обратиться в авторизованный сервисный центр

Lifan. Пока ремень безопасности не отремонтирован, пользоваться сиденьем запрещено, чтобы избежать травм пассажиров.

Ремни безопасности с регулировкой высоты

Отрегулировать высоту ремня безопасности.

Подъем: нажать на кнопку регулировки высоты и переместить держатель вверх.

Опускание: нажать на кнопку регулировки высоты и переместить держатель вниз.

После регулировки убедиться, что держатель надёжно зафиксирован.

Подтянуть

Слишком

высоко

Установите ремень как можно ближе к бёдрам

Отрегулировать положение плечевой и поясной частей ремня безопасности.

Следует располагать поясную часть ремня безопасности как можно ближе

к бедрам, а не на талии. Затем необходимо отрегулировать натяжение плечевой части, передвигая держатель вверх.

50

Loading…

2. Элементы управления и приборы

Обзор приборной панели Lifan X60

1. Боковой дефлектор. 2. Левый подрулевой переключатель. 3. Высокочастотные динамики. 4. Комбинация приборов. 5. Левый и правый солнцезащитные козырьки. 6. Правый подрулевой переключатель. 7. Центральные вентиляционные дефлекторы. 8. Выключатель аварийной сигнализации. 9. Внутрисалонное зеркало заднего вида. 10. Вещевой ящик. 11. Аудиосистема. 12. Прикуриватель. 13. Кнопка отпирания замка пятой двери. 14. Рычаг выбора передач. 15. Подогреватель подушки сиденья водителя (опционально). 16. Рычаг стояночного тормоза. 17. Управление включением кондиционера и температурой. 18. Педаль акселератора. 19. Педаль тормоза. 20. Педаль сцепления. 21. Панель выключателей. 22. Кнопки управления стеклоподъемниками со стороны водителя. 23. Многофункциональный дисплей панели приборов. 24. Передний фонарь освещения салона. 25. Датчик освещенности (в зависимости от комплектации)/датчик солнечной активности (в зависимости от комплектации). 26. Кнопка управления стеклоподъемником передней правой двери. 27. Выключатель подогрева пассажирского сиденья (опционально).

Обзор комбинации приборов

Обзор комбинации приборов Lifan X60

1. Тахометр. 2. Спидометр. 3. Указатель уровня топлива. 4. Счетчик промежуточного пробега. 5. Счетчик суммарного пробега. 6. Указатель температуры охлаждающей жидкости. 7. Кнопка сброса данных счетчика суточного пробега.

Сигнальные индикаторы щитка приборов

Сигнальные индикаторы щитка приборов Lifan X60

Регулировка подсветки приборной панели

Регулировка подсветки приборной панели Lifan X60

Когда включены габаритные огни, с помощью регулятора подсветки можно отрегулировать яркость подсветки комбинации приборов, панели аудиосистемы, переключателей и т. п.

Ключ Lifan X60

Каждый автомобиль укомплектован двумя ключами, с помощью которых можно запустить двигатель, а также открыть все двери автомобиля.

Во избежание кражи запрещается оставлять запасные ключи в автомобиле. Ключи следует хранить в безопасном месте.

Пульт дистанционного управления

Пульт дистанционного управления Lifan X60

1. Кнопка выбрасывания лезвия ключа. 2. Кнопка запирания. 3. Кнопка отпирания. 4. Кнопка отпирания двери багажника. 5. Контрольная лампа.

Для эффективной работы пульта дистанционного управления расстояние до автомобиля должно быть не более 15 м.

Пульт дистанционного управления является электронным устройством; во избежание его повреждения следует соблюдать следующие меры предосторожности.

— Запрещается подвергать пульт дистанционного управления воздействию высоких температур, а также класть его на панель приборов.

— Запрещается разбирать пульт дистанционного управления.

— Не следует подвергать пульт дистанционного управления ударам и ронять его.

— Не следует допускать попадание воды на пульт дистанционного управления.

Следующие факторы могут привести к возникновению неисправностей пульта дистанционного управления:

— поблизости расположены радиостанция или радиопередатчик (например, в аэропорту), которые создают радиопомехи;

— элемент питания пульта дистанционного управления разряжен — следует проверить заряд элемента питания.

В случае утери пульта дистанционного управления следует немедленно обратиться в сервисный центр Lifan, чтобы предотвратить кражу автомобиля.

ВНИМАНИЕ
При запирании и отпирании дверей автомобиля следует осторожно пользоваться кнопками пульта дистанционного управления.

Пульт дистанционного управления Lifan X60

Запирание: нажать кнопку запирания, в результате чего все двери автомобиля будут одновременно заперты. В момент запирания дверей один раз мигнут указатели поворотов, а также один раз прозвучит сигнал противоугонной сигнализации. Если указатели поворотов мигнули, но сигнал противоугонной сигнализации не прозвучал, следует проверить, все ли двери заперты.

Если какая-либо из дверей незаперта, не следует пытаться запереть ее с помощью кнопки запирания пульта дистанционного управления.

Запирание автомобиля Lifan X60

Отпирание: нажать кнопку отпирания, после чего все двери одновременно будут отперты. В момент отпирания дверей два раза мигнут указатели поворотов, а также два раза прозвучит звуковой сигнал.

После отпирания дверей с помощью пульта дистанционного управления их можно открыть в течение 30 секунд. Если в течение указанного времени ни одна дверь не была открыта, то все двери будут автоматически заперты (при этом указатели поворотов не мигнут, а звуковой сигнал не прозвучит).

После запирания дверей блок управления должен получить сигнал обратной связи от исполнительного механизма. Если сигнал обратной связи не поступил (в этом случае не прозвучит сигнал противоугонной системы), то указатели поворотов будут мигать в течение 10 секунд, включатся лампы переднего и заднего плафонов, предупреждая владельца, что двери незаперты. После запирания дверей указатели поворотов прекратят мигание.

После запирания дверей с помощью пульта дистанционного управления включается противоугонная система.

Нажать на кнопку запирания на пульте дистанционного управления, для того чтобы включить противоугонную систему.

Если при включенной противоугонной системе нажать кнопку отпирания дверей на пульте дистанционного управления, то противоугонная система отключится; при этом погаснет контрольная лампа противоугонной системы, дважды мигнут указатели поворотов, дважды прозвучит звуковой сигнал, а двери одновременно отопрутся.

Если при включенной противоугонной системе открыть дверь или капот или вставить ключ в замок зажигания и включить зажигание, подача топлива будет блокирована, звуковой сигнал будет непрерывно звучать, а указатели поворотов будут постоянно мигать. Через 20 секунд отключится звуковой сигнал, а указатели поворотов продолжат мигать. Еще через 10 секунд прекратят мигать указатели поворотов. Для отключения противоугонной системы необходимо нажать кнопку отпирания дверей, после чего подача топлива будет восстановлена.

Замена элементов питания пульта дистанционного управления

Примечание
Модель элементов питания: CR2016/3V, 2 шт.

ВНИМАНИЕ
При замене элементов питания или других деталей пульта дистанционного управления следует соблюдать особую осторожность, чтобы эти детали не были проглочены детьми.
Примечание
— Не теряйте никакие детали при замене элементов питания пульта дистанционного управления.
— В качестве замены могут быть использованы другие элементы питания, рекомендованные авторизованным сервисным центром Lifan.
— Запрещено выбрасывать использованные элементы питания пульта дистанционного управления. Пожалуйста, утилизируйте использованные элементы питания в соответствии с требованиями местного законодательства.

Последовательность действий при замене элементов питания пульта дистанционного управления

1. Отделить ключ от пульта дистанционного управления.

Замена элементов питания пульта Lifan X60

2. Снять крышку пульта дистанционного управления и извлечь разряженные элементы питания.

Замена элементов питания пульта Lifan X60

3. Установить новые элементы питания в пульт дистанционного управления положительным полюсом вверх. Плотно закрыть крышку пульта дистанционного управления.

ВНИМАНИЕ
— Не погните контакты.
— Следует убедиться, что при установке батарей соблюдена полярность.
— Запрещается менять элементы питания мокрыми руками: попадание влаги может привести к образованию коррозии.
— Запрещается самостоятельно ремонтировать и менять элементы пульта дистанционного управления. В противном случае правильная работа может быть нарушена.
— Соблюдайте осторожность при замене элементов питания, чтобы не погнуть контакты, а также не занести пыль или масло внутрь пульта дистанционного управления.

После замены батарей следует убедиться, что пульт дистанционного управления работает должным образом. При необходимости обратитесь в авторизованный сервисный центр Lifan.

Руководство по ремонту Lifan X60.

Руководство по ремонту Lifan X60.

Руководство по техническому обслуживанию и ремонту автомобиля Lifan X60.

  • Автор:
  • Издательство: Lifan Industry Co., Ltd.
  • Год издания:
  • Страниц: 110
  • Формат: PDF
  • Размер: 12,2 Mb

Руководство по ремонту и эксплуатации Lifan X60 с 2011 г.

Руководство по ремонту и эксплуатации Lifan X60 с 2011 г.

Руководство по эксплуатации и ремонту + каталог запчастей автомобиля Lifan X60 с 2011 года выпуска с бензиновым двигателем объемом 1,8 л.

  • Автор:
  • Издательство: Монолит
  • Год издания:
  • Страниц: 308
  • Формат:
  • Размер:

Доп информация

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Lifan Manuals
  4. Automobile
  5. X60
  6. Service manual
  • Bookmarks

Quick Links

Service Mnual

LIFANX60

LIFAN INDUSTRY(GROUP) IMP&EXP CO.,LTD

loading

Related Manuals for Lifan X60

Summary of Contents for Lifan X60

  • Page 1
    Service Mnual LIFANX60 LIFAN INDUSTRY(GROUP) IMP&EXP CO.,LTD…
  • Page 2
    LIFAN X60 Service Manual LIFAN X60 Service manual…
  • Page 3
    LIFAN X60 Service Manual Content Chapter I Complete Vehicle’s Performance ………………. 3 Section 1 Overview ……………………3 Section 2 Main Technical Parameters ……………….. 9 Section 3 Maintenance Regulations ………………… 20 Chapter II Overview ……………………..25 Section 1 EFI system ……………………25 Section 2 Daily Usage and Maintenance ………………104…
  • Page 4
    LIFAN X60 Service Manual Chapter I Complete Vehicle’s Performance Section 1 Overview LIFAN X60 is a kind of urban sports utility vehicle and the first SUV model of LIFAN Motor (Group) Co., Ltd. Vehicle identification 1. Vehicle Identification Number (VIN)
  • Page 5
    LIFAN X60 Service Manual Chongqing Lifan Auto Co., Ltd Lifan Model Made in China Brand brand Maximum allowable total weight (kg) Engine displacement (ml) Engine model Max. engine net power (kW): Manufacturing date Occupant number (person) Vehicle identification number Figure 1-2 Vehicle Plate…
  • Page 6
    4. Rearview mirror: Anti-dazzling type interior rearview mirror and electric exterior rearview mirror. Electrical Equipment The electrical equipment of LIFAN X60 series models is provided with a single wire system, negative earth, DC, and a rated voltage of 12V. Engine and Electronic Fan The electronic cooling fan of engine adopts the arrangement of two-stage speed regulation dual fan.
  • Page 7
    Warning sign The warning sign system of LIFAN X60 series models can send out warning and direction signals to the ambience. It mainly involves horn, turn signal lamp signal, emergency light switch, reverse light and brake lamp and their switches, as well as front and rear fog lights.
  • Page 8
    LIFAN X60 Service Manual CD audio system: Single disc CD player (DVD optional) of 6 speakers installed on the dash board, with functions like radio reception, disc playing, time display, etc. In addition, both CD player and DVD are provided with USB interfaces, which can be connected with removable storage devices as per customer needs.
  • Page 9
    LIFAN X60 Service Manual relevant requirements.
  • Page 10
    LIFAN X60 Service Manual Section 2 Main Technical Parameters Basic Performance Parameters 1. Complete vehicle’s main parameters (see Table 1-01 Complete Vehicle’s Main Parameters) Table 1-01 Complete Vehicle’s Main Parameters Item LIFAN X60 2-compartment and 5-door Basic model SUV model Transverse front engine;…
  • Page 11
    LIFAN X60 Service Manual Minimum turning diameter 10.8 Capacity of luggage boot Curb weight 1330 Axle load distribution (front 734/596 and rear) Gross vehicle weight 1705 Weight Axle load distribution (front 830/875 and rear) Full load axle load percentage 49/51 ﹪…
  • Page 12
    LIFAN X60 Service Manual Main Assemblies’ Structure and Parameters Main technical parameters of engine assembly (See Table 1-02 Main Technical Parameters of Engine Assembly) Table 1-03 Main Technical Parameters of Engine Assembly Item Parameters Four-cylinder inline, four-stroke, double overhead camshaft, 16-valve, sequential fuel injection…
  • Page 13
    LIFAN X60 Service Manual No-load stable speed (idle 750±50 r/min speed) Ignition order 1-3-4-2 Ignition advance angle (idle 5±3º speed) 0.20~0.25 mm Intake valve clearance (cold) Exhaust valve clearance (cold) 0.30~0.35 mm Capacity of lubricant 3.3—3.5L Fuel model 93 # unleaded gasoline ≥SL grade (selecting proper engine oil depending on…
  • Page 14
    LIFAN X60 Service Manual Main chassis assembly types and parameters (See Table 1-04 Main Chassis Assembly Types and Parameters) Table 1-04 Main Chassis Assembly Types and Parameters Name Structure and parameters Air intake system Intake pipeline and air cleaner Fuel supply system Electric fuel pump, fuel filter, pressure regulator, fuel tank, etc.
  • Page 15
    LIFAN X60 Service Manual Front wheel camber -1°12′±30′ (no load) -0°43′±30′ (no load) Toe-in angle of front wheel Kingpin inclination 11º2′±30′ (no load) Wheel location Kingpin caster 2°44′±30′ (no load) Rear wheel camber -0°57′±30′ (adjustable) Toe-in angle of rear 0°6′±30′ (no load)
  • Page 16
    LIFAN X60 Service Manual Driving brake Disc brake for both front and rear wheels Mechanical rope-type rear wheel drum Parking brake brake Vehicle body structure type and parameters Table 1-05 Vehicle Body and Interior & Exterior Trimming Name Structure and parameters…
  • Page 17
    LIFAN X60 Service Manual Interior rearview mirror: anti-dazzling type Front seats: independent seats, with front and rear positions, backrest angle and headrest adjustable, and without safety belts; Seat Rear seats: dependent seats with safety belts, which is foldable in certain proportion.
  • Page 18
    LIFAN X60 Service Manual Side turn 12V, 0.6W, amber, 2 signal lamp Front fog light (55W, white, 2), rear fog light (21W, red), Front and rear fog lights rear width lamp (0.32W, red) Brake lamp (1.9W, red, 2), Reverse light (21W, white, 2),…
  • Page 19
    LIFAN X60 Service Manual secured” indicator light, snow-mode indicator lamp, transmission oil temperature warning indicator lamp, etc. Including CD player (or DVD), cigarette lighter, rear defroster, wiper washer, remote door lock, anti-theft device, air bag, window regulator, etc. Lubricant, fuel, steering fluid, brake fluid, coolant, A/C refrigerant and their…
  • Page 20
    LIFAN X60 Service Manual Power steering fluid ATF220 1.5L-1.65L Brake fluid DOT4 0.85-0.9L Coolant Antifreeze G11 8.5L A/C refrigerant R134a 520±20g Windshield washer fluid NFC-60 6.4L…
  • Page 21
    LIFAN X60 Service Manual Section 3 Maintenance Regulations LIFAN X60 Maintenance Program can ensure driving stability, reduce failures, and realize safe and economical driving. Please see the Schedule for the maintenance interval based on the readings or time intervals of the odometer. The maintenance projects over the deadline shall also be maintained as per the same interval.
  • Page 22
    LIFAN X60 Service Manual Engine hood 1. Visually check each part for damage and leakage. 2. Cooling system: Check and add antifreeze as necessary. 3. Power steering system: Check for leakage, check the steering hydraulic fluid level and add power steering fluid as necessary.
  • Page 23
    LIFAN X60 Service Manual Standard Bolt Torques Tightening Torques of Common Thread Specifications Tightening torque (N.m) Thread Thread type specification Grade 8.8 Grade 10.9 Grade 12.9 Coarse thread M8*1 M10*1.25 M12*1.25 M12*1.5 Fine thread M14*1.5 M16*1.5 M18*1.5 M20*1.5 Maintenance Schedule…
  • Page 24
    LIFAN X60 Service Manual Table 14 Maintenance Program Interval Odometer readings or months, whichever first ×1000Km Maintenance items Months Transmission belt (alternator, power It must be replaced every 2 years or every steering and A/C compressor) 80,000km. Engine oil and engine oil filter element…
  • Page 25
    LIFAN X60 Service Manual Engine timing chain Air cleaner element Exhaust pipe connector and support Brake/clutch fluid It must be replaced every 2 years or every 40,000km. Brake pad and brake disc Brake pipe connector and hose Parking brake system…
  • Page 26
    LIFAN X60 Service Manual Chapter II Overview Section 1 EFI system Repair Specifications 1. Table of Technical Specifications Intake VVT valve working voltage 11~14V Intake VVT valve resistance 9.4~10.6Ω Working voltage of intake air 5V±0.1V temperature/pressure sensor Working current of intake air…
  • Page 27
    LIFAN X60 Service Manual sensor Working voltage of coolant temperature sensor Limit working temperature of coolant -40~135℃ temperature sensor Response time of coolant temperature sensor 17~27 s Resistance when coolant temperature sensor is at 2.3~2.5kΩ 20°C Effective sealing pressure of coolant temperature…
  • Page 28
    LIFAN X60 Service Manual 1480~2220p25℃ @1000Hz Knock sensor capacitance Frequency response of knock sensor. 3~18kHz Sensitivity to 5kHz signal of new sensor of 17~37mV/g knock sensor Fuel pump output pressure >350 kPa Fuel pump output flow >10 g/s Fuel pump safety relief <900 kPa…
  • Page 29
    LIFAN X60 Service Manual Fixing bolt of camshaft position sensor 6~10 Oxygen sensor 40~60 Knock sensor 15~25 VVT valve fixing bolts 6~10 Precautions 1. Regardless of whether the engine is running or not, as long as the ignition switch at ON position, never disconnect any 12V electrical device.
  • Page 30
    LIFAN X60 Service Manual 11. Most of EFI parts cannot be repairable. After any part is damaged, replace it normally. 12. The system should use anti-interference type spark plugs and high tension cablehigh-tension cable. The non-resistor type spark plugs and high tension cable will not only produce the interference waves, but also have a impact on the ECM which is ignition coil drive-module.
  • Page 31
    LIFAN X60 Service Manual 23. Before dismantling any fuel line, first release fuel system pressure. When repairing fuel line system, please keep away from open fire. 24. Poor contact may be due to connector terminal corrosion, external dirt intruding into the terminal or contact pressure reduction between connector plug and socket.
  • Page 32
    LIFAN X60 Service Manual 2. Start pre-injection Start pre-injection only once in the normal start process, with start conditions as follows: (1) The engine run (at least 58 effective tooth signals are detected by ECM). (2) The actuation of fuel pump relay.
  • Page 33
    LIFAN X60 Service Manual The manifold absolute pressure is directly read through intake pressure temperature sensor MAP installed on the intake manifold. (3) Charging efficiency The charging efficiency means the ratio between the actual air flow in cylinder and the air flow computed as per ideal state.
  • Page 34
    LIFAN X60 Service Manual than 6,300rpm. • Fuel will be cut off when ignition failure is detected by the system. • When the system voltage is higher than 18V, the system will turn into electronic throttle body functional restriction mode (forced idling mode).
  • Page 35
    LIFAN X60 Service Manual 主 点 火 角 Main ignition angle Water temperature 水 温 修 正 减 速 断 油 Deceleration fuel correction cut-off (DFCO) 气 温 修 正 Air temperature 动 力 加 浓 修 正 Power enriched correction 点火提前角计算…
  • Page 36
    LIFAN X60 Service Manual lowest air-fuel ratio point (LBT) nearby the outer characteristic point, so as to correct ignition angle to reach MBT point. (5) Ignition angle compensation controlled by valve timing After valve timing control system is actuated, engine intake and exhaust overlap angle will change and influence internal exhaust gas recirculation rate and in-cylinder temperature.
  • Page 37
    LIFAN X60 Service Manual per pedal signals. The engine will control its power output by switching on/off a cylinder’s fuel injection and delaying ignition advance angle, so the output fluctuation of engine is comparatively obvious and staying in this mode for a long time will cause damage to engine and exhaust system.
  • Page 38
    LIFAN X60 Service Manual 1. Calculation of target idle speed (1) Basic target idle speed Basic target idle speed setting at different coolant temperatures (Table 1 -13 target idle speed value at each water temperature). To improve driving performance during oil…
  • Page 39
    LIFAN X60 Service Manual Knock control function is used to eliminate possible knock during combustion, so as to optimize engine power and fuel economy. MT22.1 system will carry out independent knock control on different engine cylinders. 1. Knock control working conditions The knock control system will start when the following conditions are met: (1) The vehicle is equipped with a knock sensor and will start knock control functions.
  • Page 40
    LIFAN X60 Service Manual normal control in the subsequent 2-3s. (3) Adaptability adjustment of ignition angle There is difference between engines due to manufacturing error and long-term wear. When the system and engine adopt the initial or the ECM is recharged, there may be knocking during engine operation, and the system will record this.
  • Page 41
    LIFAN X60 Service Manual 5,800rpm. • When A/C is working, it is required to cut off A/C compressor when engine speed is higher than 6,000rpm. (2) A/C cut-off mode when engine cooling water temperature is too high: to protect engine •…
  • Page 42
    LIFAN X60 Service Manual (3) The air intake temperature of engine is above 0°C; (4) No related system failures (Failure list as below): Fuel system failure Fuel pump failure Idle speed failure (too high/too low) Air intake pressure sensor failure…
  • Page 43
    LIFAN X60 Service Manual The cooling fans of engine and A/C will be controlled by the system. The ECM will determine whether open each fan in accordance with the engine coolant temperature and based on if the conditions for starting an A/C are met. The system can support two switch-control fans and a PWM (pulse-width modulation)-control fan.
  • Page 44
    LIFAN X60 Service Manual Signal acquisition system Engine control unit Crankshaft Intake Coolant Exhaust Accelerato Throttle Intake air Knock Vehicle Camshaf position manifold temperatur gas oxygen r pedal position temperatur sensor speed t sensor pressure sensor e sensor sensor sensor…
  • Page 45
    LIFAN X60 Service Manual Emission control system Valve timing control system Exhaust emission Evaporative control emission control Phase shifter Oil control value Three-way Oxygen sensor Canister catalytic converter Diagnosis/communic ation and anti-theft system Diagnosis and Anti-theft communication Communication Engine malfunction indicator…
  • Page 46
    LIFAN X60 Service Manual Ignition coil Coolant temperature sensor Crankshaft position sensor Camshaft position sensor Electronic throttle motor assembly Weak acceleration sensor Crankshaft position sensor Engine Control Module (ECM) Function The engine control module (Fig. 1-19 ECU) is a single-chip microprocessor. Its function…
  • Page 47
    LIFAN X60 Service Manual • 40MHz clock frequency; • 512K FLASH chip storage; • 12K RAM memory; • 4K EEPROM memory. Working parameters • Working voltage range Normal working voltage range 9.0-16 V Overvoltage and reversed polarity voltage 2. 4V/-14V<60 seconds protection •…
  • Page 48
    LIFAN X60 Service Manual 基本功能 选装功能 Basic function Optional function 5 传感器参考电源 12 电瓶电源 系统电源控制 System power control 12V battery power 5V sensor reference power 12 点火电源 12V ignition power 12 电源接地 12V power grounding 5 传感器参考电源接地 5V sensor reference power grounding 点火模块驱动器接地…
  • Page 49
    LIFAN X60 Service Manual 1-20 Delphi Schematic Diagram…
  • Page 50
    LIFAN X60 Service Manual Crankshaft position sensor Fig.1-21 Crankshaft Position Sensor Function The output of the crankshaft position sensor can be used to determine the rotation position and speed of the crankshaft. The engine speed and crankshaft position sensor is a magnetoelectric sensor which is installed near the crankshaft and works together with the 58X gear ring on the crankshaft.
  • Page 51
    LIFAN X60 Service Manual • Clearance to 58X gear ring: 0.3-1.5mm • Coil resistance 560Ω±10%/25±5℃ • Coil inductance 240mH±15%/1kHZ The sensor is installed in a position perpendicular to the crankshaft, which will • Installation position work together with the 58 gear ring installed on the crankshaft.
  • Page 52
    LIFAN X60 Service Manual pressure is sensed, it will generate an input signal in direct proportion to input pressure and reference voltage; the sensor will directly sense the absolute pressure condition in the engine intake manifold, and the engine control module (ECM) will refer to other engine condition parameters based on this reference signal and adjust the fuel supply into the engine.
  • Page 53
    LIFAN X60 Service Manual Intake air temperature sensor (see Table 1-24 Intake Air Temperature Sensor No-load Resistance-Temperature Characteristics): • Typical working voltage 5V DC • Working temperature -40~135℃ 9mv/℃ •·Dissipation constant • Thermal response time <15s Table 1-24 Intake Temperature…
  • Page 54
    LIFAN X60 Service Manual It is installed on the voltage regulation cavity of engine. Connectors • Connection terminals: 1-signal ground, 2-temperature signal, 3- +5V, 4-pressure signal. Use and maintenance instructions This sensor is installed with an angle less than 30° in the vertical direction, so as to avoid condensate water on the wiring terminal flowing into the sensor, which will directly influence the reliability and durability of the sensor.
  • Page 55
    LIFAN X60 Service Manual • Working voltage: 5V DC • Working temperature: -40~135℃ • Dissipation constant: 25mv/℃ 17~27s • Thermal response time: Mechanical property • Hexagon nut 18.90mm • Screw thread dimension: M12×1.5 • Effective sealing pressure 145kpa • Installation torque: 20N•m…
  • Page 56
    LIFAN X60 Service Manual Camshaft position sensor Fig.1-26 Camshaft Position Sensor Function The camshaft position sensor is a Hall Effect sensor, which is installed near the camshaft of the cylinder head and works together with the signal round on the camshaft. The signal round is corresponding to the specific position of engine.
  • Page 57
    LIFAN X60 Service Manual Fig.1-27 Knock Sensor Function This system adopts a frequency response type knock sensor installed in the engine part sensitive to knock to sense the knock generated from the engine. The ECM will detect the knock intensity through the knock sensor and optimize the engine power, fuel economy and emission level.
  • Page 58
    LIFAN X60 Service Manual >1MΩ (under 25°C) Resistance Working temperature -40~150℃ Installation position between the No. 2 and No. 3 cylinders 1-signal and 2-grounding through the Connection terminals shielding layer. Oxygen sensor Fig.1-28 Oxygen Sensor Function The oxygen sensor is an important symbolic part of the closed-loop fuel control system, which adjusts and keeps an ideal air-fuel ratio to make the three-way catalytic converter reach the best conversion efficiency.
  • Page 59
    LIFAN X60 Service Manual according to the oxygen concentration in the exhaust air, so as to judge the oxygen content in the exhaust air. Generally speaking, the oxygen sensor is designed to change a voltage amplitude near the theoretical air-fuel ratio (14.7:1), which will help the ECM accurately judge the air-fuel ratio.
  • Page 60
    LIFAN X60 Service Manual Lead and protective sleeve: <275℃ Lead gasket: <250℃ Plug connector: <125℃ Storage temperature: -40~100℃ Recommended operating conditions Exhaust temperature: 200~850℃ Lead-0.005 g/l Phosphorus-0.0002 g/l Permitted fuel impurity Sulfur-0.04% (proportion by weight) content must be less than: Silicon-4ppm MMT-0.0085 g/l…
  • Page 61
    LIFAN X60 Service Manual Fig.1-29 Fuel Rail Assembly with Fuel Injection Nozzle Function The fuel rail assembly consists of fuel distribution pipe, fuel injector and some fixed components. Its function is to provide storage space for certain pressure fuel, provide pipeline for flowing to each nozzle, and provide support for fixing nozzle.
  • Page 62
    LIFAN X60 Service Manual The upper part of the fuel injector adopts the reliable pressure fuel seal formed from rubber seal ring and fuel guide rail interface; the lower part of the fuel injector also adopts the rubber seal and engine intake manifold to seal air.
  • Page 63
    LIFAN X60 Service Manual Working principle A Delphi pencil ignition coil is only for a cylinder. Under the control of the ECM, the primary coil should be charged to save magnetic energy, the secondary coil winding should sense high voltage, so as to make the spark plug connected to the coil spark over and orderly control the output high voltage energy from the ignition coil of each cylinder to the spark plug.
  • Page 64
    LIFAN X60 Service Manual Electronic throttle body Fig.1-31 Electronic Throttle Body Assembly Function The throttle opening of the electronic throttle body assembly should be determined by the ECM. The ECM will calculate the required engine output power of the vehicle at this…
  • Page 65
    LIFAN X60 Service Manual Do not let any throttle body fall from a height above 500mm to the solid ground. Canister solenoid valve Fig.1-32 Canister Solenoid Function The ECM will control the gasoline vapor into the intake manifold from the canister through the CanCV canister purge control solenoid value;…
  • Page 66
    LIFAN X60 Service Manual 12~15mH • Coil inductance the engine compartment between the fuel vapor canister • Installation position and the intake manifold. 1—+12V、2—ECM • Connection terminals Weak acceleration sensor 1. Function The weak acceleration sensor is used to detect and judge the complete vehicle vibration so as to avoid mistaken misfire judgment and mistaken ignition and effectively control engine operation.
  • Page 67
    LIFAN X60 Service Manual malfunction indicator light” to remind the driver of timely maintenance. The fault code will indicate the potential fault position. When there is a fault detected, the system can also use the temporary emergency program to control the operation of the engine, so as to make the driver drive the vehicle to the repair station instead of breaking down by the road.
  • Page 68
    Fault Code Details Steps for reading DTC of LIFAN X60 engine electric control system is read by special diagnostic scanner provided by LIFAN. If fault is read by diagnostic scanner not provided by LIFAN, the result is unreliable. The diagnostic scanner used for reading and removing the following DTC is a LIFAN special V30 diagnostic scanner.
  • Page 69
    The usual methods for removing DTC include: using instrument, disconnecting the battery negative cable and disconnecting the master fuse of electrical control system. DTC of LIFAN X60 model is cleared by special V30 diagnostic scanner. (a). Connect Lifan V30 diagnostic scanner to the diagnostic connector.
  • Page 70
    LIFAN X60 Service Manual stem Catalytic Catalytic converter deterioration P0420 converter diagnosis P0031 Front oxygen sensor heater low voltage P0032 Front oxygen sensor heater high voltage Front oxygen sensor short circuit to low P0131 Front oxygen voltage sensor Front oxygen sensor short circuit to high…
  • Page 71
    LIFAN X60 Service Manual P0140 Rear oxygen sensor open circuit B (Emission damage) Fire P0300 Single-cylinder or multi-cylinder fire A (Catalytic converter damage) P0317 Bumpy road signal source diagnosis Bumpy road Wheel speed signal fluctuation overrun P1396 test diagnosis P1397…
  • Page 72
    LIFAN X60 Service Manual sensor Coolant temperature sensor line high P0118 voltage or open circuit P0122 Throttle position sensor 1 low voltage P0123 Throttle position sensor 1 high voltage P0222 Throttle position sensor 2 low voltage P0223 Throttle position sensor 2 high voltage…
  • Page 73
    LIFAN X60 Service Manual throttle P0641 Reference voltage A diagnosis P0651 Reference voltage B diagnosis P2104 Forced idling P2106 Limit performance P2110 Power management P2105 Forced flameout Accelerator pedal two-way analog/digital P060B input signal relativity diagnosis Electronic throttle dual-path consistency…
  • Page 74
    LIFAN X60 Service Manual P0337 No crankshaft position sensor line signal P1336 58-tooth gear error not learnt P0340 Camshaft position sensor state diagnosis P0341 Camshaft H standard wheel diagnosis P0016 Camshaft offset diagnosis Camshaft Position P0012 Variable camshaft phase error diagnosis…
  • Page 75
    LIFAN X60 Service Manual P0647 A/C clutch line output high voltage Fuel pump P0230 Fuel pump relay failure relay Power steering P0551 Power steering failure Malfunction P0650 Malfunction indicator light fault indicator light P0458 Canister solenoid valve low voltage Canister…
  • Page 76
    LIFAN X60 Service Manual P0480 Low-speed fan failure Cooling fan P0481 Low-speed fan failure Main relay P0685 Main relay failure The fuel system is too thin under P0171 non-idling working conditions The fuel system is too thick under P0172 non-idling working conditions…
  • Page 77
    LIFAN X60 Service Manual When there is a fault, the system can also adopt temporary emergency measures to control the work of engine, so as to ensure the driver to drive the vehicle to the service station for repair rather than stop by the road.
  • Page 78
    LIFAN X60 Service Manual signal, the engine shall be started. When the number of teeth identified by the system is quite different from 58 teeth, a DTC will appear. On the basis of different faults, a fire, back fire or flame out may happen to the engine.
  • Page 79
    LIFAN X60 Service Manual steadily and the vehicle can be driven. Under the conditions of 1,600 rpm or higher and some load, any circuit of the P0324 knock sensor signal line is grounded and then a DTC appears. The engine operates steadily and the vehicle can be driven.
  • Page 80
    LIFAN X60 Service Manual only the DTC shall be recorded and the data stream shall be frozen; then the fault MI light will be lit. If the fire is big, which may overheat the catalytic converter, the working conditions of the fuel open-loop control will be entered forcibly and the correction study of the rear oxygen sensor will be prohibited.
  • Page 81
    LIFAN X60 Service Manual The engine operates for over 60s, the water temperature is higher than 70°C and the front oxygen sensor signal is short-circuited to the power supply. If this P0132 situation lasts more than 13s, a DTC will appear. The engine operates relatively steadily and the vehicle can be driven.
  • Page 82
    LIFAN X60 Service Manual If the ignition switch is placed at the electrification position and the system P0562 voltage is lower than 11V, which lasts 40s, a fault will be reported. If the engine operates, the 58-tooth gear study is not carried out and the gear P1336 study mark is not set, a fault will be reported.
  • Page 83
    LIFAN X60 Service Manual on ETCMODE. When the APSl signal end is grounded or disconnected and the input signal is P2122 lower than 3. 5%, a DTC will appear. The engine operation is based on ETCMODE. When the APS2 signal end is short-circuited to the power supply and the input P2128 signal is higher than 55%, a DTC will appear.
  • Page 84
    LIFAN X60 Service Manual based on ETCMODE. If there’s a big difference between the expected position of the system of the P2101 throttle and the actual position, the fault code will appear and operation condition of the engine depends on ETCMODE.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Либеральный стиль руководства педагога
  • Мцд ржд руководство
  • Микразим инструкция по применению взрослым цена таблетки
  • Мануал митсубиси лансер цедия 2001 gdi
  • Габапентин для кошек инструкция по применению цена отзывы аналоги цена