Safe t alert инструкция на русском

БЕЗОПАСНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сигнализация обнаружения угарного газа в аккумуляторной батарее
РЕКРЕАЦИОННЫЙ АВТОМОБИЛЬ (RV)
Сигнализация угарного газа в аккумуляторной батарее
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Незаменяемая литиевая батарея SA-339
ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ SA33910012018-1

ВНИМАНИЕ: В этом руководстве пользователя содержится важная информация по установке, эксплуатации, поиску и устранению неисправностей, а также информация о гарантии. Прочтите, следуйте и сохраните это руководство для использования в будущем.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы устанавливаете или покупаете эту сигнализацию для другого человека, передайте этому человеку данное руководство.

ВАЖНО: Рекомендуется заменять этот аварийный сигнал после пяти лет эксплуатации. Запишите дату установки / розничной продажи в разделе «Запись о замене владельца» данного руководства, а также дату замены. Это устройство имеет сигнал об окончании срока службы (EOL), который звучит после 5 лет использования.

ПОЧЕМУ КАЖДОМУ жилому дому НУЖНА СИГНАЛИЗАЦИЯ CO SA-339
Каждый рискует отравиться угарным газом! Особенно чувствительны дети, беременные женщины, пожилые люди, а также люди с легочными или сердечными заболеваниями или анемией! Окись углерода (CO) — это бесцветный газ без запаха, который не позволяет крови переносить кислород к жизненно важным органам. CO в 200 раз чаще заменяет кислород в крови. Комиссия по безопасности потребительских товаров (CPSC) рекомендует использовать по крайней мере одну сигнализацию CO, расположенную вне спальных зон. Для обеспечения максимальной безопасности установите сигнализацию CO в каждой спальной зоне. Сигнализация Safe-T-Alert CO доступна для вторичных установок.

ОБ ЭТОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ

Потому что CO — это бесцветный, без запаха, вкуса и очень ядовитый газ; это может поставить под угрозу жизнь даже при низком уровне концентрации. Сигнализация CO предупредит вас о потенциально опасных ситуациях. Следующие симптомы могут быть связаны с ОТРАВЛЕНИЕМ CO. Обсудите эти симптомы со ВСЕМИ членами семьи и гостями дома на колесах:

  • Легкое воздействие: головные боли, насморк, болезненные или слезящиеся глаза, часто описываемые как симптомы гриппа.
  • Среднее воздействие: головокружение, сонливость, рвота.
  • Чрезвычайное воздействие: бессознательное состояние, повреждение мозга и смерть.

ПРИМЕЧАНИЕ: Зарегистрированные случаи отравления газом CO указывают на то, что, хотя жертвы осознают, что они нездоровы, они дезориентированы. Они не могут спастись, выйдя из дома на колесах или позвав на помощь. В первую очередь могут пострадать маленькие дети и домашние животные.
Ваша сигнализация SAFE-T-ALERTTM SA-339 помогает защитить членов вашей семьи и гостей от CO, образующегося при использовании вашего дома на колесах. Газ CO образуется при неполном сгорании любого вида топлива. Потенциальные источники CO внутри и вокруг вашего автофургона могут включать выхлопные газы или дизельные двигатели, переносные обогреватели, газовые плиты и духовки, печи, неисправные выхлопные системы двигателя, переносные грили, другие находящиеся поблизости жилые автофургоны, переносные генераторы, выхлопные газы генераторов и другие пропановые смеси. электрическая техника. Все являются источниками CO.

Следующие источники также являются источниками CO, которые могут повлиять на ваш дом на колесах:

  •  Продолжительная работа невентилируемых устройств сжигания топлива может привести к повышению уровня CO.
  • Автомобиль на холостом ходу в открытом или закрытом гараже.
  • Температурные инверсии могут задерживать выхлопные газы у земли.
  • Накопление CO может быть вызвано обратной / отрицательной вентиляцией топливных приборов, в том числе; 1) Засоренные, незакрепленные или неисправные трубы или дымоходы (сушилки для одежды, печи, водонагреватели и т. Д.), 2) направление и / или скорость ветра, 3) одновременная работа нескольких устройств сжигания топлива и / или вытяжных вентиляторов.

Значок предупреждения или предостереженияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

ОГРАНИЧЕНИЯ СО ТРЕВОГИ

БУДИЛЬНИК НЕ БУДЕТ РАБОТАТЬ БЕЗ ПИТАНИЯ. НЕ ВЫНИМАЙТЕ ЛИТИЕВУЮ БАТАРЕЮ НА 3 В
ЭТА СИГНАЛИЗАЦИЯ УКАЗЫВАЕТ ТОЛЬКО ПРИСУТСТВИЕ ГАЗА НА ДАТЧИКЕ.. CO может присутствовать в других областях. MTI рекомендует установить сигнализаторы CO во всех спальных зонах. Не загораживайте и не накрывайте сигнализацию какими-либо предметами, которые могут предотвратить попадание угарного газа на датчик.
ДАННАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЕ.с. Он предназначен для использования внутри жилых автофургонов. Он не предназначен для измерения соответствия коммерческим и промышленным стандартам.
ЭТА ТРЕВОГА МОЖЕТ НЕ СЛУШАТЬСЯ. Громкость сигнала тревоги соответствует нормативным стандартам или превышает их; однако сигнал тревоги может не быть услышан, если сигналы тревоги расположены в удаленных местах или за закрытыми дверями. Люди с нарушениями слуха, употреблявшие алкогольные напитки, принимавшие рецептурные, безрецептурные или запрещенные препараты могут не слышать сигнал тревоги.

ДАННАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ОБНАРУЖЕНИЯ ОКСИДА УГЛЕРОДА. СИГНАЛИЗАЦИЯ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ОБНАРУЖЕНИЯ ДЫМА ИЛИ ПОЖАРА. 

ЭТА СИГНАЛИЗАЦИЯ МОЖЕТ НЕ СООБЩАТЬСЯ ПРИ НИЗКОМ УРОВНЕ CO. — Он не предназначен для измерения соответствия коммерческим или промышленным стандартам Управления по охране труда (OSHA). Лица с проблемами со здоровьем могут рассмотреть возможность использования предупреждающих устройств, которые подают звуковые и визуальные сигналы для концентраций CO ниже 30 ppm.

ЭТА СИГНАЛИЗАЦИЯ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ЗАМЕНА СТРАХОВАНИЯ.. Всегда будьте уверены, что ваш дом на колесах полностью застрахован.
Внимание! Установка устройства не должна заменять правильную установку, использование и техническое обслуживание устройств, работающих на топливе, включая соответствующие системы вентиляции и выхлопа.

КАК ЗАЩИТИТЬ СЕМЬЮ

ВНИМАНИЕ — Сигнализация SAFE-T-ALERT ™ SA-339 CO предназначена для защиты людей от острых последствий воздействия угарного газа. Он не защитит в полной мере людей с определенными заболеваниями. В случае сомнений проконсультируйтесь с практикующим врачом. 

Чтобы защитить свою семью, вам следует:

  •  УСТАНОВИТЕ СИГНАЛИЗАЦИЮ ПРАВИЛЬНО. Внимательно прочтите ВСЕ инструкции в этом руководстве и следуйте им. Проверяйте свое устройство каждую неделю. Неработающие аварийные сигналы не будут предупреждать вас об опасных уровнях CO. Дополнительную информацию см. В разделе «Процедура проверки» данного руководства.
  •  ПРОВОДИТЕ РЕГУЛЯРНЫЙ ВИЗУАЛЬНЫЙ ОСМОТР. Проверьте все оборудование для сжигания топлива, включая газовые водонагреватели, кухонные газовые плиты, обогреватели, осушители газа и все контрольные лампы. Проверьте цвет пилотного пламени. Цвет должен быть синим.
  • ПРОВОДИТЕ РЕГУЛЯРНЫЙ ВИЗУАЛЬНЫЙ ОСМОТР ДВИГАТЕЛЯ И ВЫХЛОПНЫХ СИСТЕМ ГЕНЕРАТОРА. 
    Треснувшие выхлопные системы могут привести к попаданию углекислого газа в жилую зону.
  •  ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДВИГАТЕЛЯ И ГЕНЕРАТОРА. Хотя газовые двигатели и генераторы производят CO, плохо настроенный двигатель и генератор будут производить большее количество CO.

ГДЕ УСТАНОВИТЬ

  • Комиссия по безопасности потребительских товаров рекомендует устанавливать сигнализацию CO вне спальной зоны. Сигнализация SA-339 CO соответствует этой рекомендации.
  •  УСТАНОВИТЕ СИГНАЛИЗАЦИЮ на любой высоте на стене или потолке на высоте не менее 4 дюймов от пола.

ГДЕ НЕ УСТАНАВЛИВАТЬ

  • НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ за мебелью, шторами, в шкафах или в местах, которые будут блокировать подачу газа CO к сигналу тревоги.
  •  НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ в пределах 12 дюймов (30 см) от открывающихся окон, наружных дверей, отопительных или обратных вентиляционных отверстий или других участков с сквозняком.
  • НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ на внешней стене.
     ПРИМЕЧАНИЕ: Старые дома на колесах могут иметь небольшую изоляцию или вообще не иметь ее, и поэтому они более сквозняки. Тщательно продумайте места установки.
  •  НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ в пределах 5 футов (1.5 м) от любого кухонного оборудования.

На следующих схемах представлена ​​дополнительная информация по установке сигнализации:

АВТОМОБИЛЬ ДЛЯ ОТДЫХА (RV) 1РЕКРЕАЦИОННЫЙ АВТОМОБИЛЬ (RV)

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

Значок предупреждения или предостереженияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение ДАННЫХ ИНСТРУКЦИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕИСПРАВНОСТИ ИЛИ ОТКАЗУ СИГНАЛИЗАЦИИ И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ. 
Источник питания: герметичный литиевый аккумулятор 3 В с длительным сроком службы
Внимательно следуйте этим инструкциям. Несоблюдение этих инструкций может привести к повреждению устройства и аннулированию гарантии. Выберите место на стене на высоте не менее 4 дюймов от пола.
SA-339: Определив место установки, убедитесь, что в зоне, прилегающей к монтажной поверхности, нет электропроводки или трубопроводов.
Установите извещатель у стены (не менее 4 дюймов от пола) или потолка. Отметьте места для 3 отверстий. Снимите детектор.
Просверлите отверстия сверлом в 3 отмеченных местах. Вставьте молли в отверстия. Выровняйте детектор над отверстиями и затяните винты в каждом отверстии.
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВИДИМА ВКЛАДКА PULL после установки так и не скрутило. Вытяните язычок для удаления, запускает детекторы / работу.
Обратите внимание, что перед установкой вы можете удалить язычок, но при случайном нажатии кнопки тестирования может прозвучать звуковой сигнал.

ТЕСТОВАЯ ПРОЦЕДУРА

Значок предупреждения или предостереженияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы снизить риск отравления угарным газом, ПРОВЕРЬТЕ РАБОТУ ДАННОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ, ПЕРЕД КАЖДОЙ ПОЕЗДКОЙ И ПО крайней мере РАЗ В НЕДЕЛЮ ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. 
Значок предупреждения или предостереженияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ: ТЕСТОВАЯ КНОПКА ПРОВЕРЯЕТ ТОЛЬКО ЦЕПЬ СИГНАЛИЗАЦИИ, НЕ ДАТЧИКИ. ДЛЯ ПРОВЕРКИ ДАТЧИКА CO ИСПОЛЬЗУЙТЕ КАНИСТРУ С ИСПЫТАТЕЛЬНЫМ ГАЗОМ SAFE-T-ALERT CO, ЧТОБЫ ПРОВЕРИТЬ ТОЧКУ КАЛИБРОВКИ 400 PPM. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ СОЗДАТЬ CO ДЛЯ ПРОВЕРКИ СИГНАЛИЗАЦИИ.
Кнопка TEST / RESET проверяет все ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ функции сигнализации. Он не проверяет работу датчика. Сигнал тревоги можно проверить в любое время. Переключатель TEST / Mute расположен на передней панели будильника. Нажмите и удерживайте кнопку проверки в течение 1 секунды. Сигнализация работает правильно, если зеленый световой индикатор меняет цвет на КРАСНЫЙ, а звуковой сигнал подается 4 раза.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ — Если этот сигнал тревоги не проходит должным образом, немедленно верните его для ремонта или замены.

РАБОТА

Чтобы включить эту сигнализацию CO, потяните за язычок, чтобы снять; это запускает детекторы / работу. Если индикатор ON не горит, см. Дополнительную информацию в разделе «Руководство по поиску и устранению неисправностей» данного руководства. Не пытайтесь исправить это самостоятельно.
ВИЗУАЛЬНЫЕ И ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ ТРЕВОГИ
Это SAFE-T-ALERT ™
Сигнализация CO разработана для простоты эксплуатации. Аварийный сигнал имеет два световых индикатора, которые отображают определенный цвет для каждого отслеживаемого состояния. Также имеется соответствующий звуковой образец для условий тревоги.
СО ТРЕВОГА
Красный светодиод CO будет мигать, и сигнал будильника издаст 4 «гудка», а затем беззвучно в течение 5 секунд. Эти сигналы указывают на то, что уровень CO превышает 35 ppm. НЕОБХОДИМЫ НЕМЕДЛЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ. См. Процедуры, выполняемые при срабатывании сигнализации. Этот цикл будет продолжаться до тех пор, пока не будет нажата кнопка TEST / Mute на передней панели будильника. Проветрите автофургон. КРАСНЫЙ свет будет гореть до тех пор, пока CO не исчезнет, ​​или сигнал тревоги снова активируется приблизительно через 6 минут, если CO все еще присутствует. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заходить в автофургон. Этот сигнал тревоги вернется в нормальный режим работы после того, как RV должным образом проветрится.

НЕИСПРАВНОСТЬ / СЕРВИСНЫЙ СИГНАЛ Если обнаружена какая-либо неисправность, светодиод Operational / CO будет чередоваться красным / зеленым, а сигнал тревоги будет звучать каждые 15 секунд. Нажмите кнопку Test / Mute. Если кнопка Test / Mute не сбрасывает сигналы, проверьте уровень заряда аккумулятора.tagе. Если аккумулятор vol.tage не является низким, и устройство не вернется к нормальной работе, немедленно отключите сигнализацию и верните для обслуживания или гарантийной замены. См. Раздел гарантии в этом руководстве.

   РАБОТА   ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ   ВИЗУАЛЬНЫЙ СИГНАЛ
 НОРМАЛЬНЫЙ
СО ТРЕВОГА
ALARM
НЕИСПРАВНОСТЬ
КОНЕЦ ЖИЗНИ
ТЕПЛЫЙ СЦИКЛ
(ОКОЛО 10 МИНУТ)
      NONE
4 «ГУДКА»
5 СЕКУНД
СИГНАЛ КАЖДОГО
30 СЕКУНД
ГУДИТ КАЖДЫЙ
25-30 секунд БЕЗ ЗВУКА
ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТОДИОД МИГАЕТ
КАЖДУЮ МИНУТУ
УСТОЙЧИВЫЙ КРАСНЫЙ
ПЕРЕМЕНА
КРАСНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ
КРАСНЫЙ КРАСНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ
МЕРЦАЕТ
МИГАЮЩИЙ ЗЕЛЕНЫЙ

РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК

Используйте эту таблицу для устранения проблем с этим сигнализатором SA-339.

ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА / РЕШЕНИЕ
  Зеленый индикатор работы выключен 1. мертвый или отсутствующий аккумулятор
2. Обратитесь в службу поддержки клиентов.
Нет звука при тестировании

Нет красного светодиода при тестировании

Как связаться с клиентами
Как связаться с клиентами
Заблокировано по тревоге Как связаться с клиентами
Светодиод ТРЕВОГИ НЕИСПРАВНОСТИ Красный / зеленый и звуковые сигналы
Каждые 15 секунд
1. Проверьте уровень заряда аккумулятора.tage
Батарея Voltage в порядке, и он не вернется к нормальному режиму работы 2. Обратитесь в службу поддержки клиентов.
КОНЕЦ ЖИЗНИ ТРЕВОГА Нажмите кнопку сброса для сброса на 3 дня — замените в течение 30 дней.
Служба поддержки клиентов 800-383-0269 www.safetalert.com

КАК ЗАБОТИТЬСЯ ЗА БУДИЛЬНИКОМ

Эта сигнализация CO разработана таким образом, чтобы не требовать обслуживания, насколько это возможно.
Чтобы будильник оставался в исправном состоянии, вы должны:

  • ЕЖЕНЕДЕЛЬНО ПРОВЕРЯЙ БУДИЛЬНИК. Дополнительную информацию см. В разделе «Процедура тестирования» данного руководства.
  • ВАКУУМИРУЙТЕ ПЫЛЬ С КРЫШКИ СИГНАЛИЗАЦИИ. Не реже одного раза в месяц (чаще в пыльных местах) используйте насадку для пылесоса с мягкой щеткой для чистки крышки сигнализации.
  •  ОЧИСТИТЕ КРЫШКУ СИГНАЛИЗАЦИИ ПРИ ЗАГРЯЗНЕНИИ. Вымойте крышку сигнализации вручную. Используйте ткань dampв чистой воде. Высушите мягкой тканью.
  • НЕ РАСПЫЛЯЙТЕ ОЧИЩАЮЩИЕ СРЕДСТВА ИЛИ ВОСК НАПРЯМУЮ НА ПЕРЕДНЮЮ ПАНЕЛЬ.. Это действие может повредить датчик, вызвать тревогу или вызвать неисправность тревоги.
  • СОБЛЮДАЙТЕ ЦВЕТ ИНДИКАТОРА.
    Регулярно и во время еженедельной проверки проверяйте световой индикатор на передней панели будильника.
  • Дополнительную информацию см. В разделе «Эксплуатация» данного руководства.
    ПРОЦЕДУРЫ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ ВО ВРЕМЯ ТРЕВОГИ CO.
    Следуйте процедурам подачи сигналов тревоги для вашей страны. Номер службы экстренной помощи зависит от места вашего путешествия.

ПРОЦЕДУРЫ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ

ВО ВРЕМЯ ТРЕВОГИ В США
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Срабатывание этого устройства указывает на присутствие угарного газа (CO), который может УБИТЬ ВАС. Если звучит сигнал (4 звуковых сигнала и мигающий или непрерывный красный свет): 1) Нажмите кнопку «Тест / Отключение звука»; 2) Позвоните своему
местная служба экстренной помощи (телефон _____________) (пожарная часть или 911); 3) Немедленно выйдите на свежий воздух — на улицу или у открытой двери / окна. Убедитесь, что все люди учтены. Не входите в помещение и не отходите от открытой двери / окна до тех пор, пока не прибудут сотрудники службы экстренной помощи, помещение не проветривается, а ваша сигнализация продолжает работать в обычном режиме. 4) После выполнения шагов 1–3, если ваш будильник повторно активируется в течение 24 часов, повторите шаги 1–3 и вызовите квалифицированного специалиста по бытовой технике. (Номер телефона _______________) для исследования источников CO от оборудования и приборов для сжигания топлива и проверки правильности работы этого оборудования. Если во время этой проверки будут выявлены проблемы, немедленно отремонтируйте оборудование. Обратите внимание на любое оборудование для сжигания, не проверенное техником, и проконсультируйтесь с инструкциями производителя или свяжитесь напрямую с производителем для получения дополнительной информации о безопасности CO и этом оборудовании. Убедитесь, что автомобили не эксплуатируются и не эксплуатируются в пристроенном гараже или рядом с домом.

ПРОЦЕДУРЫ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ
ВО ВРЕМЯ ТРЕВОГИ В КАНАДЕ
Значок предупреждения или предостережения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Срабатывание этого устройства указывает на присутствие угарного газа (CO), который может УБИТЬ ВАС. Если звучит сигнал (4 звуковых сигнала и мигающий или непрерывный красный свет: 1) Включите тест / отключение звука. Немедленно выйдите на свежий воздух — на улицу или у открытой двери / окна. Убедитесь, что все люди учтены. Не входите в помещение и не отходите от открытой двери / окна до тех пор, пока не приедут сотрудники службы экстренной помощи, помещение не проветривается, а ваша сигнализация не останется в нормальном состоянии; 2) позвоните в местную службу экстренной помощи (номер телефона _________) (пожарная служба или 911).

НЕ ЗАМЕНЯЙТЕ АККУМУЛЯТОР
Сигнал об окончании срока службы — срок службы датчика составляет 5 лет. Все модели SA-339 включают сигнал об окончании срока службы (EOL), указывающий на то, что срок службы датчика истек и необходимо заменить сигнализацию. Сигналом является мигание светодиода КРАСНЫМ КРАСНЫМ ЗЕЛЕНЫМ ЗЕЛЕНЫМ с звуковым сигналом каждые 5-25 секунд. Сигнал EOL можно сбросить, нажав кнопку TEST / RESET на аварийном сигнале. Это сбросит сигнал EOL на период 30 часа (72 дня), всего до 3 дней. По истечении 30 дней сигнал нельзя сбросить, а сигнализацию необходимо заменить. НЕ УДАЛЯЙТЕ СИГНАЛИЗАЦИЮ, ЕСЛИ У ВАС НЕ ДОСТУПНА ЗАМЕНА СИГНАЛИЗАЦИИ ДЛЯ УСТАНОВКИ.

КОНЕЦ ЖИЗНИ (EOL) НАПРАВЛЕНИЯ

  1. Открутите винты отверткой Phillips. Место размещения, отмеченное этим изображением:
  2. Снимаем заднюю панель.
  3. Снимите аккумулятор. Выбросьте или утилизируйте аккумулятор и печатную плату. Заменить на новую сигнализацию.

Важно: удаление / повреждение этикетки или вскрытие сигнализации аннулирует гарантию. Открывается только в EOL.

ХАРАКТЕРИСТИКИ

МОДЕЛЬ SA-339
ПИТАНИЕ Герметичный литиевый аккумулятор 3 В с длительным сроком службы
ЭРАЦИОННАЯ ТЕМПЕРАТУРА От -40 ° F до +150 ° F от -40 ° C до +66 ° C
ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ВЛАЖНОСТЬ От 15% (+/- 5%) до 95% (+/- 4%)
ЗВУКОВОЙ ВЫХОД 85 дБ на расстоянии 10 футов
ТРИГГЕР СИГНАЛИЗАЦИИ CO <15 минут при 400 ppm
КОРПУС МАТЕРИАЛ АБС
РАЗМЕРЫ КОРПУСА Диаметр 5.25 дюйма (133.35 мм)
ГАРАНТИИ 1 год Limited

ЗАПИСЬ ВЛАДЕЛЬЦА ЗАМЕНЫ

Замените эту сигнализацию SAFE-T-ALERT SA-339 CO через 5 лет после установки. Для новых жилых автофургонов введите месяц и год изготовления. Если вы не уверены, укажите месяц и год, в котором вы приобрели автофургон, или укажите май и год модели автофургона (например,ampле май 2018 г.), в зависимости от того, какая дата наступит раньше.
Дата установки: ____________________________ (Example: март 2018 г.)
Заменить датой _______________ ________________
(5 лет с даты установки — например,ample: март 2023 г.)
Если вы не знаете дату установки, замените сигнализацию не позднее, чем через 5 лет после даты изготовления, указанной на обратной стороне сигнализации.

В комплект этой сигнализации входят две самоклеящиеся этикетки. Добавьте номера телефонов вашей службы экстренной помощи и квалифицированного специалиста в отведенное место. Запишите дату замены на этой этикетке. Поместите одну этикетку возле будильника и одну этикетку возле источника свежего воздуха, где вы планируете собираться, если сработает будильник.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПРОДУКТ

MTI INDUSTRIES, INC. Гарантирует первоначальному розничному покупателю, что его продукция не будет иметь дефектов материалов или изготовления в течение двух (2) лет с даты розничной покупки. Если будет доказано, что были обнаружены дефекты в исходных материалах или изготовлении, и он был возвращен с предоплатой затрат на доставку, MTI INDUSTRIES, INC. Бесплатно заменит этот продукт.

ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИИ

Замена — это ваше исключительное средство правовой защиты в соответствии с этой ограниченной гарантией или любой другой гарантией (включая любую подразумеваемую гарантию пригодности для продажи для определенной цели). Любые и все подразумеваемые гарантии товарной пригодности или пригодности для определенной цели ограничиваются гарантийным сроком с даты первоначальной покупки в розницу. MTI INDUSTRIES, INC., Ее дилеры и дистрибьюторы ни в коем случае не несут ответственности за любой случайный или косвенный ущерб по любой причине. В некоторых штатах не допускается ограничение или исключение случайных или косвенных убытков или допускается ограничение срока действия подразумеваемой гарантии, поэтому указанные выше ограничения могут не относиться к вам. Эта гарантия дает вам определенные права, и вы также можете иметь другие права, которые могут различаться в зависимости от штата.

ПРОДУКТ НЕ ГАРАНТИЙНЫЙ

ПРИМЕЧАНИЕ. Внутри корпуса нет деталей, обслуживаемых пользователем. Открытие любого
Продукт SAFE-T-ALERT ™ по любой причине аннулирует гарантию. Данная гарантия не распространяется на повреждения или неисправности, возникшие в результате стихийных бедствий, жестокого обращения, неправильного использования, небрежного обращения или неправильной установки.

ПОРЯДОК ГАРАНТИЙНОГО ВОЗВРАТА
По опыту MTI, сигнализация CO срабатывает не зря. Позвоните, попросите вашего дилера позвонить или напишите по электронной почте в наш отдел обслуживания клиентов (как указано ниже), чтобы устранить проблему.
Телефон службы поддержки клиентов — 800-383-0269
Факс 847-546-9007
электронная почта Salesmtiindustries.com
Web Веб-сайт: www.mtiindustries.com

Если служба поддержки клиентов определит, что устройство неисправно, будет выдан номер разрешения на возврат (RA). Ни один продукт не будет принят для обслуживания или замены без предварительного получения номера RA.
Если это разрешено, верните этот продукт по адресу:
МТИ Индастриз, Инк.
Гарантийный отдел № RA (ВСТАВЬТЕ НОМЕР RA ЗДЕСЬ)
31632 Н. Привод Эллиса 301
Воло, Иллинойс 60073
ПРИМЕЧАНИЕ: Отметьте число RA в области, показанной на внешней стороне коробки!
© MTI INDUSTRIES, Inc., 2018 г.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

RECREATIONAL VEHICLE (RV)

Combination Carbon Monoxide and Gas Alarm

USER’S MANUAL

Models 25-741 and 25-742

PATENT US 7,248,156

ALL RIGHTS RESERVED

ATTENTION: This user’s manual contains important Carbon

Monoxide (CO) and gas alarm installation, operation, troubleshooting

and warranty information. Read, follow, and keep this manual for

future reference.

NOTE: If you install or purchase this alarm for another person, give

this manual to that person.

IMPORTANT: It is recommended that this alarm is replaced after

five years of service. Record the installation / retail sale date in the

Owner’s Replacement Record section of this manual and also record

a replacement date. This unit has an End of Life (EOL) signal that

will sound after 5 years of use.

DUAL SENSOR TECHNOLOGY

The SAFE-T-ALERT™ 25 Series combination CO / Gas Alarm is an alarm that

combines into a single compact system, a powerful alarm that detects both

Carbon Monoxide (CO) and explosive Propane (LPG) gas. The 25 Series uses

the latest microprocessor technology combined with two electronic self-

cleaning sensors that operate independently of each other. The combined unit

can detect both CO and explosive gases simultaneously.

This detector is UL Listed as a CO and Propane gas detector for RV use.

Other explosive gases detected, but not tested by UL, include Acetone,

Alcohol, Butane, and Gasoline all of which you may have in your RV.

To prevent false alarms from brief «puffs» of gas the detector has a recheck

cycle before alarming. If high levels of gas remain during the recheck cycle,

the detector will alarm.

The electronic CO sensor in your SAFE-T-ALERT

very sensitive to CO gas. It will not react to safe levels of most other

gases.

WHY EVERY RV NEEDS A 25 SERIES CO AND GAS ALARM

Everyone is at risk for carbon monoxide poisoning! Particularly sensitive are

children, pregnant women, the elderly and people with lung or heart disease or

anemia! Carbon monoxide (CO) is an odorless, colorless gas that prevents the

blood from carrying oxygen to vital organs. CO is 200 times more likely to

replace oxygen in the blood. The Consumer Product Safety Commission

(CPSC) recommends using at least one CO alarm located outside of

sleeping areas. For the best security, locate a CO alarm in each sleeping

area. Safe-T-Alert CO alarms are available for secondary installations.

Propane gas can cause explosions! Using propane requires taking

safety precautions to avoid injury. LP gas is usually identified by an

unpleasant odor. Certain conditions may make some people unable

to detect this unpleasant odor. These conditions include advanced

age, colds, allergies, and the use of tobacco, alcohol or drugs that

may diminish the sense of smell.

ABOUT THIS ALARM

Because CO is a colorless, odorless, tasteless and highly poisonous gas; it

can endanger lives even at low levels of concentration. The CO Alarm

will alert you to potentially dangerous situations.

symptoms may be related to CO POISONING.

symptoms with ALL household members and RV guests:

 Mild Exposure: Headaches, running nose, sore or watery eyes, often

described as «flu-like» symptoms.

 Medium Exposure: Dizziness, drowsiness, vomiting.

 Extreme Exposure: Unconsciousness, brain damage and death.

NOTE: Reported cases of CO gas poisoning indicate that while

victims are aware they are not well, they are disoriented. They are unable

to save themselves by exiting the RV or calling for assistance. Small

children and pets may be affected first.

Your SAFE-T-ALERT

25RV052013-1

members and guests from CO produced while using your RV. CO gas is

produced when any type of fuel is incompletely burned. Potential sources

of CO in and around your RV can include gas or diesel engine exhaust,

portable space heaters, gas stoves and ovens, furnaces, defective engine

exhaust systems, portable grills, other nearby RVs, portable generators,

generator exhaust, and other propane-powered appliances. All are sources

of CO.

The following are also sources of CO that may affect your RV:

 Extended operation of unvented fuel burning appliances can build up

high CO levels.

 An idling vehicle in an open or closed garage.

 Temperature inversions can trap exhaust near the ground.

 CO build up can be caused by reverse/negative venting of fuel burning

appliances including; 1) Clogged, loose or faulty stacks or chimneys of

(clothes dryers, furnaces and water heaters, etc.), 2) wind direction

and/or velocity, 3) simultaneous operation of multiple fuel burning

appliances, and/or exhaust fans.

THIS ALARM WILL NOT WORK WITHOUT POWER. Some

reasons for no alarm power are; a blown or missing fuse, broken wire, a

faulty wire connection or circuit breaker, a discharged battery, cut lead

wires, or improper supply (+) or ground (-) connections.

THIS ALARM WILL ONLY INDICATE THE PRESENCE OF GAS

AT THE SENSOR. CO or explosive propane/ gas gases may be present in

TM

CO alarm is

other areas. MTI recommends installing CO alarms in all sleeping areas

not block or cover the alarm with any object that can prevent a gas leak or

carbon monoxide from reaching the sensor.

THIS ALARM IS INTENDED FOR USE IN RV’s. It is intended for

use in inside locations of a RV. It is not designed to measure compliance

with commercial and industrial standards.

THIS ALARM MAY NOT BE HEARD. The alarm’s loudness is

designed to meet or exceed regulatory standards; however, the alarm may

not be heard if alarms are located in remote locations or behind closed

doors. Persons who are hard-of-hearing, have consumed alcoholic

beverages, taken prescription, non-prescription or illegal drugs, may not

hear the alarm

THIS ALARM IS DESIGNED TO DETECT CARBON MONOXIDE

AND PROPANE GAS. THE ALARM IS NOT DESIGNED TO

DETECT SMOKE, OR FIRE.

THIS ALARM MAY NOT ALARM AT LOW CO LEVELS — It is not

designed to measure compliance with the Occupational Safety Health

Administration (OSHA) commercial or industrial standards. Individuals

with medical problems may consider using warning devices, which provide

audible and visual signals for CO concentrations under 30 ppm.

THIS ALARM IS NOT A REPLACEMENT FOR INSURANCE.

The following

Always be sure your RV is fully insured.

Discuss these

TM

25 Series alarm helps protect your household

!

WARNING:

LIMITATIONS OF CO and GAS ALARMS

.

.

Do

TVH является глобальным торговым партнером по пост-продажному сервису и авторизованным сервисным и ремонтным центром с 2013 г.

Safe-T-Alert

Safe-T-Alert®, торговая марка производителя Superior Signals, Inc. неизменно задающая отраслевой стандарт в сегменте аварийного освещения с момента появления на рынке в 1996. Производимые компанией сигнализации заднего хода и класконы самого высокого качества соответствуют либо превосходят требования спецификаций производителей оригинального оборудования.

Причины для выбора Safe-T-Alert ?

Superior Signals, Inc. остается верной установке по удержанию роли мирового лидера в производстве качественной сигнальной продукции с торговой линией Safe-T-Alert®, с ассортиментом сигнализации заднего хода и клаксонов для сложных условий эксплуатации, горного и промышленного транспортного оборудования. 

Подробнее

Найти продукцию из ассортимента Safe-T-Alert® можно в каталоге TVH Расходные Материалы и Аксессуары.

Звуковые сигнализаторы с искривленной формой трубы.
zvuk.jpg

Стандартные дисковые звуковые сигнализаторы.

zvuk2.jpg

Звуковые сигнализаторы SAFE-T-ALERT®, рассчитанные на легкие условия эксплуатации.
сейфтиалерт.jpg

Звуковые сигнализаторы SAFE-T-ALERT® для тяжелых условий эксплуатации.

сейфтиалерт1.jpg
Твердотельный электронный клаксон, спроектированный для исключительно длительного срока службы и для замены требующих частого обслуживания электромеханических клаксонов. Покрытие платы эпоксидной смолой защищает сигнал от влаги и вибрации.

Оставьте заявку на сайте, напишите нам на почту или позвоните по бесплатному номеру.

Safe-t-alert 25-741 User Manual

RECREATIONAL VEHICLE (RV)

Combination Carbon Monoxide and Gas Alarm

USER’S MANUAL

Model 25-741

PATENT US 7,248,156 ALL RIGHTS RESERVED

25RV052013-1

ATTENTION: This user’s manual contains important Carbon

Monoxide (CO) and gas alarm installation, operation, troubleshooting and warranty information. Read, follow, and keep this manual for future reference.

NOTE: If you install or purchase this alarm for another person, give this manual to that person.

IMPORTANT: It is recommended that this alarm is replaced after five years of service. Record the installation / retail sale date in the

Owner’s Replacement Record section of this manual and also record a replacement date. This unit has an End of Life (EOL) signal that will sound after 5 years of use.

DUAL SENSOR TECHNOLOGY

The SAFE-T-ALERT™ 25 Series combination CO / Gas Alarm is an alarm that combines into a single compact system, a powerful alarm that detects both Carbon Monoxide (CO) and explosive Propane (LPG)gas. The 25 Series uses the latest microprocessor technology combined with two electronic selfcleaning sensors that operate independently of each other. The combined unit can detect both CO and explosive gases simultaneously.

This detector is UL Listed as a CO and Propane gas detector for RV use. Other explosive gases detected, but not tested by UL, include Acetone, Alcohol, Butane, and Gasoline all of which you may have in your RV.

To prevent false alarms from brief “puffs” of gas the detector has a recheck cycle before alarming. If high levels of gas remain during the recheck cycle, the detector will alarm.

The electronic CO sensor in your SAFE-T-ALERTTM CO alarm is very sensitive to CO gas. It will not react to safe levels of most other gases.

WHY EVERY RV NEEDS A 25 SERIES CO AND GAS ALARM

Everyone is at risk for carbon monoxide poisoning! Particularly sensitive are children, pregnant women, the elderly and people with lung or heart disease or anemia! Carbon monoxide (CO) is an odorless, colorless gas that prevents the blood from carrying oxygen to vital organs. CO is 200 times more likely to replace oxygen in the blood. The Consumer Product Safety Commission (CPSC) recommends using at least one CO alarm located outside of sleeping areas. For the best security, locate a CO alarm in each sleeping area. Safe-T-Alert CO alarms are available for secondary installations.

Propane gas can cause explosions! Using propane requires taking safety precautions to avoid injury. LP gas is usually identified by an unpleasant odor. Certain conditions may make some people unable to detect this unpleasant odor. These conditions include advanced age, colds, allergies, and the use of tobacco, alcohol or drugs that may diminish the sense of smell.

ABOUT THIS ALARM

Because CO is a colorless, odorless, tasteless and highly poisonous gas; it can endanger lives even at low levels of concentration. The CO Alarm will alert you to potentially dangerous situations. The following symptoms may be related to CO POISONING. Discuss these symptoms with ALL household members and RV guests:

Mild Exposure: Headaches, running nose, sore or watery eyes, often described as “flu-like” symptoms.

Medium Exposure: Dizziness, drowsiness, vomiting.

Extreme Exposure: Unconsciousness, brain damage and death.

NOTE: Reported cases of CO gas poisoning indicate that while

victims are aware they are not well, they are disoriented. They are unable to save themselves by exiting the RV or calling for assistance. Small children and pets may be affected first.

Your SAFE-T-ALERTTM 25 Series alarm helps protect your household members and guests from CO produced while using your RV. CO gas is produced when any type of fuel is incompletely burned. Potential sources of CO in and around your RV can include gas or diesel engine exhaust, portable space heaters, gas stoves and ovens, furnaces, defective engine exhaust systems, portable grills, other nearby RVs, portable generators, generator exhaust, and other propane-powered appliances. All are sources of CO.

The following are also sources of CO that may affect your RV:

Extended operation of unvented fuel burning appliances can build up high CO levels.

An idling vehicle in an open or closed garage.

Temperature inversions can trap exhaust near the ground.

CO build up can be caused by reverse/negative venting of fuel burning appliances including; 1) Clogged, loose or faulty stacks or chimneys of (clothes dryers, furnaces and water heaters, etc.), 2) wind direction and/or velocity, 3) simultaneous operation of multiple fuel burning appliances, and/or exhaust fans.

! WARNING:

LIMITATIONS OF CO and GAS ALARMS

THIS ALARM WILL NOT WORK WITHOUT POWER. Some reasons for no alarm power are; a blown or missing fuse, broken wire, a faulty wire connection or circuit breaker, a discharged battery, cut lead wires, or improper supply (+) or ground (-) connections.

THIS ALARM WILL ONLY INDICATE THE PRESENCE OF GAS AT THE SENSOR. CO or explosive propane/ gas gases may be present in other areas. MTI recommends installing CO alarms in all sleeping areas. Do not block or cover the alarm with any object that can prevent a gas leak or carbon monoxide from reaching the sensor.

THIS ALARM IS INTENDED FOR USE IN RV’s. It is intended for use in inside locations of a RV. It is not designed to measure compliance with commercial and industrial standards.

THIS ALARM MAY NOT BE HEARD. The alarm’s loudness is designed to meet or exceed regulatory standards; however, the alarm may not be heard if alarms are located in remote locations or behind closed doors. Persons who are hard-of-hearing, have consumed alcoholic beverages, taken prescription, non-prescription or illegal drugs, may not hear the alarm.

THIS ALARM IS DESIGNED TO DETECT CARBON MONOXIDE AND PROPANE GAS. THE ALARM IS NOT DESIGNED TO DETECT SMOKE, OR FIRE.

THIS ALARM MAY NOT ALARM AT LOW CO LEVELS — It is not designed to measure compliance with the Occupational Safety Health Administration (OSHA) commercial or industrial standards. Individuals with medical problems may consider using warning devices, which provide audible and visual signals for CO concentrations under 30 ppm.

THIS ALARM IS NOT A REPLACEMENT FOR INSURANCE. Always be sure your RV is fully insured.

Warning: Installation of the device should not be used as a substitute for proper installation, use, and maintenance of fuelburning appliances, including appropriate ventilation and exhaust systems.

HOW TO PROTECT YOUR FAMILY

CAUTIONThe SAFE-T-ALERTTM 25 series combination CO and Gas Alarm is designed to protect individuals from the acute effects of carbon monoxide exposure and gas leaks. It will not fully safeguard individuals with specific medical conditions. If in doubt, consult a medical practitioner.

To protect your family, you should:

INSTALL THE ALARM PROPERLY. Carefully read and follow ALL the instructions in this manual. Test your unit every week. Alarms that do not work will not alert you to hazardous levels of CO or explosive gas. See the section, Test Procedure, in this manual for further information.

MAKE REGULAR VISUAL INSPECTIONS. Check all fuel burning equipment including gas water-heaters, kitchen gas stoves, space heaters, gas dryers and all pilot lights. Check the color of the pilot flame. The color should be blue.

MAKE REGULAR VISUAL INSPECTIONS OF THE ENGINE AND GENERATOR EXHAUST SYSTEMS. Cracked exhaust systems

can allow CO to enter the living area.

PROFESSIONALLY MAINTAIN YOUR ENGINE AND GENERATOR. Although gas engines and generators produce CO, a poorly tuned engine and generator will produce greater amounts CO.

If you smell unusual odors you may have a gas leak, immediately call a local propane gas supplier or fire department to check for possible leaks.

WHERE TO INSTALL

Install the 25 series in the kitchen area near sources of a potential gas leaks. Some potential sources are a furnace, refrigerator, stove or oven. If potential sources of a gas leak are in separate areas, MTI recommends installing a gas alarm in each area.

The Consumer Product Safety Commission recommends installing a CO alarm outside the sleeping area. The 25 series combination CO and gas alarm complies with that recommendation.

INSTALL ALARM at least 4 inches but not more than 20 inches off the floor.

WHERE NOT TO INSTALL 25 SERIES ALARMS

DO NOT INSTALL behind furniture, drapes, in closets or areas that will block gas flow to the alarm.

DO NOT INSTALL within 12 inches (30cm) of opening windows, exterior doors, heating or return vents, or other drafty areas.

DO NOT INSTALL on an outside wall.

DO NOT INSTALL on a wall switch controlled by a power line, ground fault circuit or to a circuit breaker.

NOTE: Older RVs may have little or no insulation and therefore are draftier. Carefully consider mounting locations.

The following diagrams provide additional alarm installation information:

Recommended Alarm Location

Figure 2

Kitchen Area

Bedroom

Living Area

Travel Trailer

Recommended Alarm Location

DO NOT INSTALL

Figure 3

Do not install within

Do not install within 12″ of

12″ of a door

a window that can open

Do not install

Do Not install behind

within 12″ of vents

drapes or furniture

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Model 25-741

!WARNING

FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN A MALFUNCTION OR FAILURE OF THE ALARM AND MAY VOID THE WARRANTY.

SHOCK HAZARD: Turn off power before installing.

Power Supply 12 VDC.

Recommended Wire Size 14 GA. TO 18 GA.

Connect the alarm to a properly fused circuit, maximum over protection device rating 15 amps.

Loading…

Detail Specifications:

628/628254-35742.pdf file (09 Apr 2023)

Accompanying Data:

SAFE-T-ALERT 35-742 Carbon Monoxide Alarm PDF Operation & User’s Manual (Updated: Sunday 9th of April 2023 11:53:57 AM)

Rating: 4.8 (rated by 53 users)

Compatible devices: 65 Series, P4010ACLEDSCO-2, KN-COEG-3 (900-01 13), CM-E1, ALARM-24 Series, Snifit 50, 70-742, 9CO5.

Recommended Documentation:

Text Version of Operation & User’s Manual

(Ocr-Read Summary of Contents, UPD: 09 April 2023)

  • 1, SAFE-T-ALERT 35-742 RECREATIONAL VEHICLE (RV) Combination Carbon Monoxide and Gas Alarm USER’S MANUAL Model 35-742 PATENT US 7,248,156 ALL RIGHTS RESERVED 35RV052008-2 ATTENTION: This user’s manual contains important Carbon Monoxide (CO) and gas alarm installation, operation, troubleshooting and warranty information. Read, follow, and keep this manual for …

  • 2, THIS ALARM MAY NOT ALARM AT LOW CO LEVELS It is not designed to measure compliance with the Occupational Safety Health Administration (OSHA) commercial or industrial standards. Individuals with medical problems may consider using warning devices, which provide audible and visual signals for CO concentrations under 30 ppm. THIS ALARM IS NOT A REPLACEMENT FOR INSUR…

  • 3, Connect to wiring or circuit that CANNOT be turned off by a switch or ground fault protector. Only use UL or recognized permanent wire connectors. It is acceptable to connect the 35 Series CO / LP gas alarm to the main disconnect. The alarm will be off along with all other 12 volt equipment when the main disconnect is turned to the off position. The RV must not be…

  • 4, TROUBLE-SHOOTING GUIDE Use this chart to trouble-shoot problems with this 35 series Alarm. PROBLEM CAUSE/SOLUTION Green Operational LED Off 1.Bad Wire Connection 2. Reversed Wiring 3. Main Power Off 4. Missing or Blown Fuse 5. Contact Customer Service No Sound When Testing Contact Customer Service No Red LED Wh…

  • 5, SAFE-T-ALERT 35-742 End of Life Signal – The Sensor has a 5 Year Service Life All 35-742 models include an End of Life (EOL) Signal indicating the sensor has reached the end of its service life and you must replace the alarm. The signal is the LED flashing RED RED GREEN GREEN with a beep every 25-30 seconds. The EOL Signal may be reset by pushing TEST / RESET button on the alarm. This will…

Recommended Instructions:

Oral-B OXYJET+ 3000, ZUIKO DIGITAL ED 12-60mm F2.8-4.0mm SWD, NX404, DVD-2930, B1637, MP5

  • Each person installing or using this equipment must read and understand the information in these User Instructions before use. Installation of this equipment by untrained or unqualified persons, or use that is not in accordance with these User Instructions may adversely affect product performance and result in sickness or death. For proper use see User Instructions or ca …

    MACURCO GD-2 2

  • OWNER’S MANUALModel 9RVCarbon Monoxide Alarm for Recreational Vehicle UseATTENTION: PLEASE READ, FOLLOW AND SAVECSA 6.19-01Dear New COSTAR®9RV Owner,Congratulations as you have taken steps to help insure the health and life safety of you and your family. We areproud to offer you our unique, patented CO Sensor technology that detects CO in a mannersimilar to the huma …

    9RV 2

  • CO Alarm Model Number (Located on the back of alarm):CO Alarm Assembly Number (Located on back of alarm):Date of Manufacture (Located on back of alarm):Date of Purchase:Where Purchased:B a t t e r y OperatedCa r b o n Mo n ox i d eA l a rmU s e r’s GuideMODEL: KN-COPP-BCAASSEMBLY: 900-0146MODEL: KN-COB-BCAASSEMBLY: 9CO5For questions concerning your Carbon Monoxide Alarm,please ca …

    KN-COB-BCA 15

Additional Information:

Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:

End of Life Signal – The Sensor has a 5 Year Service Life

All 35-742 models include an End of Life (EOL) Signal indicating

the sensor has reached the end of its service life and you must

replace the alarm. The signal is the LED flashing RED RED

GREEN GREEN with a beep every 25-30 seconds. The EOL Signal

may be reset by pushing TEST / RESET button on the alarm. This

will reset the EOL Signal for a period of 72 hours (3 days) for a

total of up to 30 days. After 30 days the signal cannot be reset and

the alarm must be replaced. DO NOT DISCONNECT THE

ALARM UNTIL YOU HAVE A REPLACEMENT ALARM

AVAILABLE TO INSTALL.

MODELS

POWER SUPPLY

NOMINAL CURRENT DRAW

OPERATIONAL TEMPERATURE

RELATIVE HUMIDITY

AUDIBLE OUTPUT

GAS ALARM TRIGGER

GAS LEVEL CONFIRMATION

CO ALARM TRIGGER

CASE DIMENSIONS

WARRANTY

TESTING LABORATORY

STANDARD

OWNERS REPLACEMENT RECORD

Replace this

SAFE-T-ALERT

within 5 years, of the production date on the back of the alarm.

Production Date ______________________

Replace Date ______________________

Installer

________________________

NOTE: The replacement date indicates the date beyond which the

device may no longer detect accurately.

35-742

12 VDC

108 mA

o

o

o

-40

F to +150

F

-40

C to +66

15% (+/- 5%) to 95% (+/- 4%)

85 dB @ 10 feet

< 25% of the LEL of Propane and Methane

8 Second Alarm Delay

<15 Minutes @ 400 ppm

6.5″W x 2.75″H x 1.5″D

1 Year Limited

Underwriters Laboratories

UL 1484, Fourth Edition

UL 2034, Third Edition

TM

propane alarm

35 SERIES CO / GAS

LIMITED PRODUCTS WARRANTY

MTI INDUSTRIES, INC. warrants to the original retail purchaser that its

products will be free from defects of material or workmanship for a period

of One (1) year from the date of retail purchase. If proven to have been

defective in original materials or workmanship and returned, delivery costs

prepaid, MTI INDUSTRIES, INC. will replace this product free of charge.

Replacement is your exclusive remedy under this limited warranty or any

other warranty (including any implied warranty of merchantability for a

particular purpose). Any and all implied warranties or merchantability or

fitness for a particular purpose shall be limited to the warranty period from

the original date of retail purchase. MTI INDUSTRIES, INC., its dealers

and distributors shall in no case be responsible or in any way liable for any

incidental or consequential damages for any reason. Some states do not

allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, or

allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above

limitations may not apply to you. This warranty gives you specific rights,

and you may also have other rights, which may vary, from state to state.

o

C

NOTE- There are no user serviceable parts inside the case. Opening any

SAFE-T-ALERT

warranty does not cover damage or failure resulting from acts of God, abuse,

misuse, neglect, or faulty installation

WARRANTY RETURN PROCEDURES

It is MTI’s experience that a CO / Propane Gas Alarm is sounding for a

reason. Call, ask your dealer to call, or e-mail our Customer Service

Department (as listed below) to trouble shoot the situation.

Customer Service Phone No. 800-383-0269

Fax No. 847-546-9007

E-mail Service@mtiindustries.com

Web Site: www.mtiindustries.com

If Customer Service determines that the unit is defective, a Return

Authorization (RA) number will be issued. No product will be accepted

for service or replacement without first obtaining a RA number.

If authorized, return this product to:

MTI Industries, Inc.

Warranty Dept. RA # (INSERT RA NUMBER HERE)

31632 N. Ellis Drive Unit 301

Volo, IL 60073

NOTE: Mark the RA number in the area shown on the outside

of the box!

NOTE:

35-742 is the basic unit with no interconnection and no relay. If you want

these features order a custom 70-742 from MTI Industries.

© MTI INDUSTRIES, Inc. 2010

LIMITS OF WARRANTY

PRODUCT NOT WARRANTED

TM

product for any reason voids the warranty. This

.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Mastech ms8212a инструкция на русском языке
  • Altus by beko стиральная машина инструкция по применению
  • Как защищаться от руководства
  • Аппарат массажный salvatone инструкция по применению
  • Омега 3 жирные кислоты в капсулах инструкция по применению цена