-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Operating instructions for actuators type AB with
SMARTCON control unit
OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07
Related Manuals for SCHIEBEL AB Series
Summary of Contents for SCHIEBEL AB Series
-
Page 1
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07… -
Page 2: Table Of Contents
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit CONTENTS OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 Contents Contents Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 1 Introduction/Notes…………4 2 General .
-
Page 3
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 CONTENTS Parameter group: Position ……….28 Parameter group: Binary inputs . -
Page 4: Operating Instructions For Actuators Type Ab With Smartcon Control Unit
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 1 Introduction/Notes These operating instructions apply to SCHIEBEL actuators of the type AB with integrated SMARTCON control unit. The scope of application covers the operation of industrial valves, e.g., globe valves, gate valves, butterfly valves and ball valves.
-
Page 5: Serial Number And Nameplate
The nameplate of the actuator is located under the hand lever and the nameplate of the SMARTCON control unit is located on the control unti (see Figure 4). Using this serial number, SCHIEBEL can uniquely identify the actuator (type, size, design, options, technical data and test report).
-
Page 6: Protection Class
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 2 General OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 2.4 Protection class Actuators with three-phase motors are standardly equipped with the IP 66 protection system (according to DIN- Standard 40050). Explosion-proof actuators and actuators with plugs are furnished with the IP 65 protection system.
-
Page 7: Protection Devices
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 2 General 2.7 Protection devices 2.7.1 Electromechanical protection devicesn The torque protection of the actuators with integral SMARTCON control unit is controlled mechanically by plate springs which pass the current torque through a conductive plastic potentiometer to the control unit. The switch off torque can be changed in the menu of the control unit for the left and right direction.
-
Page 8: Information Notice (Tag)
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 3 Packaging, transport and storage OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 2.10 Information notice (tag) Each actuator is provided with a bilingual tag containing key information, which is attached to the handwheel after final inspection. This tag also shows the internal commission registration number (see Figure 10) Figure 10: tag 3 Packaging, transport and storage You can order the actuators to be delivered with or without packing.
-
Page 9: Long-Term Storage
CAUTION: The silica gel in the connection compartment must be replaced after 6 months of storage (from date of delivery from SCHIEBEL’s factory in Vienna) After replacing the silica gel, brush with glycerine the connection cover seal. Then, carefully close again…
-
Page 10: Electrical Connection
The connection of electrical wiring must follow the circuit diagram. This can be found in the appendix of the documentation. The circuit diagram can be ordered from SCHIEBEL by specifying the serial number. The standard model can be ordered with the following connection options: size 1: connection of the control signals and power supply via plugs (see Figure 11) with screw connec- tion.
-
Page 11
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 4 Installation Instructions Figure 12: 1. . . connection plug housing, 2. . . terminal strip, 3. . . inside ground connection, 4. . . metallic ca- ble glands (closed with blind screw connections at delivery) M40x1,5, 5. . . M32x1,5, 6. . . M25x1,5, 7. -
Page 12: Commisioning
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 5 Commisioning OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 5 Commisioning Before commissioning, please ensure the actuator is correctly assembled and electrically connected. (see section 4, page 9) CAUTION: Remove silica gel from the connection compartment 5.1 General textbfCAUTION: During commissioning and after every disassembly of the actuator, you have to make the mechanical preadjustment (see sction 5.3, page 13), adjust the mechanical position indi-…
-
Page 13: Mechanical Default Settings, Preparation
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 5 Commisioning Figure 16: AB8, 18, 40, 80 Figure 15: AB3, 5, 100, 200, 500 5.3 Mechanical default settings, preparation Instructions: Switch with the hand lever to manual operation (see section 5.2, page 12) and turn the actuator with the handwheel to the next end position Remove cover of the signalling unit Switch with the control switch (black switch) to the status menu S4 (see section 8.1.4, page 43)
-
Page 14: Adjustment Of The Mechanical Position Indication (Option)
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 5 Commisioning OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 Figure 20: 1. . . absolute value of the position unit, 2. . . value for the torque unit (is factory adjusted) For the set up of the end positionsl see section 5.7, page 14. The abobe transmitter gear is made according to the customer’s specifications.
-
Page 15
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 5 Commisioning Figure 21: 1. . . selector switch (red), 2. . . control switch (black) Scroll through the menu with the control switch. Move the control switch towards the first menu item „P 1.1 End limit –… -
Page 16
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 5 Commisioning OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 Figure 27 Figure 28 Then, push down the selector switch until it snaps into place. In doing so, the bottom right now on the display will show «TEACHIN» CAUTION: Once the display shows «TEACHIN», use the operating switch (black switch) to start the motorised operation of the actuator. -
Page 17: End Limit Close
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 5 Commisioning In order to confirm the end position (save), slightly flip up the selector switch and let it snap back to its neutral position Figure 34 Figure 35 Figure 36 This changes the bottom line of the display for «SAVE?»…
-
Page 18: Control Unit
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 6 Control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 6 Control unit The controller is intended to monitor and control the actuator and provides the interface between the operator, the control system and the actuator. 6.1 Operating unit Operation relies on two switches: the control switch and a padlock-protected selector switch.
-
Page 19: Display Elements
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 6 Control unit 6.2 Display elements 6.2.1 Graphic display The graphic display used in the controller allows text display in different languages. Figure 40 During operation, the displays shows the position of the actuator as a percentage, operation mode and status. When using the option «identification», a customer-specific label is shown at the bottom of the display (e.g., PPS Number).
-
Page 20: Operation
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 6 Control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 Description Colour Lits up Flashes quickly Flashes slowly applies to torque-dependent Opening: Occurs when the Actuator is not in the Open Run OPEN end position OPEN is OPEN position reached but the switch off torque is not attained…
-
Page 21: Operation Mode
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 6 Control unit 6.3.1 Operation mode Use the selector switch (red) to determine the various operating states of the actuator. In each of these posi- tions, it is possible to block the switch by means of a padlock and thus protect the actuator against unauthorized access.
-
Page 22: Configuration Example
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 6 Control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 page 20) After reaching the desired parameter value, confirm the value with the selector switch (again, flip it slightly towards , (see Figure 34, page 17 til Figure 36, page 17). 6.3.3 Configuration example By way of example, we will change parameter P20.6 (infrared) from 0 (infrared communication off) to 1 (In- frared communication on).
-
Page 23: Teachin
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 6 Control unit Figure 55 Figure 56 Thereafter, flip up the control switch (toward ) to change the value from 0 (off) to 1 (on) Figure 58 Figure 57 If the value changes to 1, confirm the selection by flipping halfway up the selector switch (towards) and letting it snap back to its neutral position (see Figure 52 til Figure 54).
-
Page 24: Parameter Menu
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 7 Parameter menu OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 the parameter value must still be saved by flipping the selector switch halfway up and letting it snap back to the neutral position (see Figure 52 til Figure 54, page 22). 7 Parameter menu For each parameter group, you can find a description, tabular overview of the menu items and possible config- urations.
-
Page 25: Parameter Group: Torque
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 7 Parameter menu continued from previous page Sub-menu Menu item poss. setting Notes / Comments item Definition of the LED colour of the CLOSED or P1.7 End limit Led function Close=green (0) OPEN end postion signalization Close=red (1)
-
Page 26: Parameter Group: Speed (Option)
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 7 Parameter menu OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 continued from previous page Sub-menu Menu item poss. setting Notes / Comments item If the adjusted torque is reached the actuator cannot drive into the same direction. You must first drive the actuator in the other direction.
-
Page 27: Parameter Group: Ramp (Optional)
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 7 Parameter menu CAUTION: 50% means nominal output speed (50Hz) and 100% meens that the output speed is 2 times faster (100Hz) 7.4 Parameter group: Ramp (optional) The start ramp can be set separately for each operation mode. Thus, a 100% start ramp means that the motor attains its maximum speed in about a second.
-
Page 28: Parameter Group: Position
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 7 Parameter menu OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 Sub-menu Menu item Poss. setting Notes / comments item Status display and history data are still viewable; access to the parameter menu is locked until this Reading P7.1 Password…
-
Page 29
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 7 Parameter menu continued from previous page Sub-menu Menu item Poss. setting Notes / comments item CLOSED command in REMOTE mode (selector 2: Closed switch in position REMOTE). STOP command in REMOTE mode (selector 3: Stop switch in position REMOTE). -
Page 30: Parameter Group: Binary Outputs
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 7 Parameter menu OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 continued from previous page Sub-menu Menu item Poss. setting Notes / comments item Trigger lock CLOSED (in LOCAL and REMOTE mode). Actuator moves with the highest priority to CLOSED;…
-
Page 31
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 7 Parameter menu Default binary outputs are as follows: Output 1: Ready Output 2: End position OPEN Output 3: End position CLOSED Output 4: Run OPEN Output 5: Run CLOSED Output 6: Torque Output 7: LOCAL Output 8: REMOTE… -
Page 32
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 7 Parameter menu OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 continued from previous page Sub-menu Menu item poss. setting Notes / comments item As Torque OPEN, but it will supress (mask) this 33: Torque Open signal in the end position upon torque-dependent switch-off. -
Page 33
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 7 Parameter menu continued from previous page Sub-menu Menu item poss. setting Notes / comments item 61: Virtual 3 62: Virtual 4 63: Line voltage Supply voltage for the motor is OK The auxiliary voltage for the SMARTCON control is 64: Control OK. -
Page 34: Parameter Group: Position Output (Option)
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 7 Parameter menu OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 7.10 Parameter group: Position output (option) Position output is used to indicate the current position of the actuator using 0/4-20 mA; it can retrofitted using smartcode. If this option is not enabled, the menu point shows the message «inactive».
-
Page 35: Parameter Group: Positioner (Option)
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 7 Parameter menu continued from previous page Sub-Menu Menu Item poss. setting Notes / Comments item Step mode Runtime P12.4 0.1 — 60 Runtime in OPEN direction function Open Step mode Pause time P12.5…
-
Page 36
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 7 Parameter menu OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 continued from previous page Sub-menu Menu item poss. setting Notes / comments item 0 – 20.5 mA mA value of the setpoint for the CLOSED (0%) P13.2 Positioner Begin (at 0%) -
Page 37: Parameter Group: Pid Controller (Optional)
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 7 Parameter menu continued from previous page Sub-menu Menu item poss. setting Notes / comments item Smallest controllable position other than the end position CLOSED. The range 0% . . . a0 is just Begin pos.
-
Page 38
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 7 Parameter menu OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 continued from previous page Sub-menu Menu item poss. setting Notes / comments item The output of the PID controller corresponds to the position setpoint of the actuator. The positioning 1: Position (tracking of the actual position to the setpoint) is done by the positioner (see 7.12). -
Page 39: Parameter Group: Profibus Dp (Option)
Subsequent installation of hardware components is possible but should only be performed by a pro- fessional SCHIEBEL installer or specially trained personnel. The PROFIBUS-DP interface is described in the separate manual «Profibus-DP for SMARTCON controllers». 7.15 Parameter group: DeviceNet (option) The DeviceNet field bus is based on the CAN protocol and was originally developed by Rockwell Automa-…
-
Page 40
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 7 Parameter menu OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 Figure 64 If at least one of the characteristic curve is activated, it is shown in the graphical display (see Figure 65 40) Figure 65: 1. . . Characteristic curve enabled Sub-Menu Menu Item poss. -
Page 41: Parameter Group: Identification (Optional)
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 7 Parameter menu 7.17 Parameter group: Identification (optional) This option allows entering further custom-identification parameters. Sub-menu Menu item poss. setting Notes / comments item Used to enter a PPS number. This is displayed in P18.1 Identification PPS number…
-
Page 42: Status Area
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 8 Status area OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 8 Status area The status area presents current process and diagnostic data. There data is read-only. To access the status area, move the control switch in the direction where the selector switch should be in the neutral position or in the remote position.
-
Page 43: Status — Absolute Values
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 9 Infrared connection 8.1.4 Status – Absolute values This is used for the mechanical pre-adjustment of the position unit. (see section 5.3, page 13) Figure 69: 1. . . absolute value of the position unit, 2. . . value for the torque unit (is factory adjusted) 8.1.5 Status –…
-
Page 44: Maintenance
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 10 Maintenance OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 This approach can greatly simplify operation. Please refer to the SMARTTOOL software operating instructions manual for further information. During operation, it must be ensured that the IR interface surface is protected from strong disturbances — which may otherwise compromise the communication.
-
Page 45: Troubleshooting
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 11 Troubleshooting The replacement of the lubricant from the main body must be performed via the handwheel. Every approx. 10,000-20,000 hours ( about 5 years — section 14, page 47), depending on the workload, you must: Change Oil Replace seals…
-
Page 46
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 12 Fuses OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 Figure 75: size 1, electronic reversing starters Figure 76: size 2 (1. . . control fuse) (1. . . main fuses, 2. . . control fuse) Figure 77: size 1, up to 440VAC Figure 78: size 1, larger than 440VAC (1. -
Page 47: Spare Parts
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 13 Spare parts Figure 79: 1. . . Fuse F10a for the binary outputs, 2. . . Fuse F10b fuse for auxiliary supply Fuses on the logic board Fuse Value Manufacturer List of spare parts…
-
Page 48: Spur Gears (Actuator Size Ab8 — Ab80)
14.5 Basic Lubricant Service Interval On actuator maintenance, the old grease must be removed completely and replaced by a new one. The service interval for Schiebel actuators is 10 years from the date of delivery by Fa. SCHIEBEL Antriebstechnik Gesellschaft m.b.H, A-1230 Vienna The functionality and operating life of the lubricants is, however, dependent upon operational conditions.
-
Page 49: Lubricant Requirements
The Schiebel Company recommends to recruit only qualified personnel for assembly of Schiebel actuators. Upon special request by the ordering party, personnel can be trained on the premises of the Schiebel Company according to the operations listed in the instructions for use.
-
Page 50: Original Declaration Of Incorporation Of Partly Completed Machinery
SEC-EINBAUERKLAERUNG-ENGLISH-V2.01-2018.04.24 16 Original Declaration of Incorporation of Partly Completed Machin- According Machinery Directive 2006/42/EC, (Annex II, sub. B) The maufacturer, the company: SCHIEBEL Antriebstechnik Gesellschaft m.b.H. Josef-Benc-Gasse 4 A-1230 Vienna hereby declares that the partly completed machinery described below: Electric actuators series:…
-
Page 51: Declaration Of Conformity
17 Declaration of Conformity SEC-KF-ENGLISH-V2.03-2017.03.20 17 Declaration of Conformity ( EMV- and Low voltage-directive) The producer: SCHIEBEL Antriebstechnik Gesellschaft m.b.H. Josef-Benc-Gasse 4 A-1230 Wien herewith confirms, that the equipment electric actuators with control unit and following types (r)AB … CSC meets the requirement of the EC-directive: 2014/30/EU („EMV-directive“)
-
Page 52: Declaration Of Conformity
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 18 Declaration of Conformity OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 SEC-KF-ENGLISH-V2.03-2017.03.20 18 Declaration of Conformity (Ex-, EMV- and Low voltage-directive) The producer: SCHIEBEL Antriebstechnik Gesellschaft m.b.H. Josef-Benc-Gasse 4 A-1230 Wien herewith confirms, that the equipment Description Type Marking Certificate-No.
-
Page 53
2014/35/EU („Low-voltage-directive“) in consideration of the respective operating instructions, and the fulfilment of the Directive has been demon- strated by the following standards: IEC 60204-1:2005 + A1:2008 EN 60529:1991 + A1:2000 Vienna, 14.12.2016 …………….. (location) (date) (Klaus Schiebel, general manager) -
Page 54: Technical Data
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 19 Technical data OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 19 Technical data 19.1 Binary inputs Count: …………5 Nominal voltage: .
-
Page 55: Auxiliary Voltage Input And Output
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 19 Technical data Current range: ……….0-20,5mA Resolution: .
-
Page 56: Elektronic Reversing Starter
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit 19 Technical data OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 Figure 81 19.7 Elektronic reversing starter Optionally, the motor of the actuator is controlled by an electronic reversing contactor (thyristors). The elec- tronic reversing contactor switches two of the three motor phases. The control of the two directions of rotation is locked by hardware in the electronic reversing contactor.
-
Page 57: Connections
Operating instructions for actuators type AB with SMARTCON control unit OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07 19 Technical data 19.9 Connections Size 1 (mechanic reversing starters mW4, mW5, mW7K and electronic reversing starters): Power / motor: ……….Industrial plug with 6 pins, screw connection 16A, max.
-
Page 58
SCHIEBEL Antriebstechnik Gesellschaft m.b.H. Josef Benc Gasse 4 A 1230 Wien Tel.: +43 1 66 108 — 0 Fax: +43 1 66 108 — 4 info@schiebel.com actuators.schiebel.com OM-ENGLISH-CSC-V2.08-2019.11.07…
- Manuals
- Brands
- SCHIEBEL Manuals
ManualsLib has more than 19 SCHIEBEL manuals
Download Short instructions of SCHIEBEL SMARTCON Controller for Free or View it Online on All-Guides.com.
actuators.schiebel.com
Actuator-control unit
SMARTCON ®
Short instruction
Operation
Set-up of travel-end limits
SCHIEBEL Antriebstechnik GmbH
Josef-Benc-Gasse 4
1230 Wien
Your success is our actuator
SCHIEBEL SMARTCON Manuals
2 User Guides and Instruction Manuals found for SCHIEBEL SMARTCON
SCHIEBEL SMARTCON Compatible Manuals:
Siemens MVI421 Series Mounting instructions
MVI421 Series, 01 Jul 2021 (#4253O8)
Vacon 100 flow Applications manual
100 flow, 11 Jan 2021 (#6ASH4H)
SCHIEBEL ACTUSMART Manual
ACTUSMART, 21 Jan 2021 (#96I5LS)
SCHIEBEL SMARTCON Short instructions
SMARTCON, 28 Feb 2021 (#8V9R8X)
Controller Devices:
SCHIEBEL SMARTCON Related Documentation:
C1000 Series Controller — #R34728
C1000 Series, 17, prolon/c1000-series.pdf
Controller Operation & user’s manual #71E2MQ
#942POT: TIME Five Owner’s manual
TIME Five, 2, speakercraft/time-five.pdf
Controller RediStart MX3 Series Operation & user’s manual, #ZD59QW
RediStart MX3 Series, 238, benshaw/redistart-mx3-series.pdf
#JI5641: SINAMICS S120 Function manual
SINAMICS S120, 948, siemens/sinamics-s120.pdf
YASKAWA Operation & user’s manual: E7 Drive (#2G74J2)
E7 Drive, 204, yaskawa/e7-drive.pdf
Popular Controller Manuals:
PowerBox DPC-4000 Installation and operation instructions
ABB ACS580 Quick start manual
English. . . . . . . . 3Dansk . . . . . . . 13Deutsch . . . . . . 21Español . . . . . . 29Suomi . . . . . . . 37Français. . . . . . 45Italiano . . . . . . . 53Nederlands . . . 61Polski. . . . . . . . 69Português . . . . 77Русский . . . . . . 85Svenska. . . . . . 93Türkçe.. . . . . . 101中� .
Siemens OpenAir GND12x.1 Series Installation instructions manual
Installation InstructionsDocument No. 129-402June 6, 2018OpenAir™ GND Series Electronic Damper ActuatorDesigned for UL Listed Fire/Smoke and Smoke Control DampersItem Number: 129-402, Rev. DA Page 1 of 5a. Actuatorb. Hex key – 3mmc. Eyelet and 1/4-inch hex head screwFigure 1. GND Actuator Parts.Product Description .
Kicker PXiBT50.2 Manual
PXiBT50.2Amplified Controller for BlueTooth® DevicesPXiBT50.2 Mounting: Mount the PXiBT50.2 behind the fairing, underneath the seat, or in another secure location isolated from weather.PXiBT50.2. Montaje: Instale el PXiBT50.2 detrás del fuselaje, debajo del asiento o en otra posición segura aislada del clima.Montage .
JJC WR-100 Series Instruction
1JJC WR-100 WIRELESS CONTROLLER Thank you for purchasing JJC WR-100 series wireless controller. For the best performance, please read this instruction carefully before use. Remove the remote control socket cap of the camera. Take out the JJC WR-100 wireless controller receiver and plug it into the remote control so .
Источник
Каталог запчастей | Электронные платы управления, блоки переключателей для вытяжек 378 товаров
Постановлением Правительства РФ от 27 сентября 2007 г. N 612,
Постановления Правительства РФ от 04.10.2012 N 1007
ПРАВИЛА ПРОДАЖИ ТОВАРОВ ДИСТАНЦИОННЫМ СПОСОБОМ
1. Настоящие Правила, устанавливающие порядок продажи товаров дистанционным способом, регулируют отношения между покупателем и продавцом при продаже товаров дистанционным способом и оказании в связи с такой продажей услуг.
2. Основные понятия, используемые в настоящих Правилах, означают следующее:
«покупатель» — гражданин, имеющий намерение заказать или приобрести либо заказывающий, приобретающий или использующий товары исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;
«продавец» — организация независимо от ее организационно-правовой формы, а также индивидуальный предприниматель, осуществляющие продажу товаров дистанционным способом;
«продажа товаров дистанционным способом» — продажа товаров по договору розничной купли-продажи, заключаемому на основании ознакомления покупателя с предложенным продавцом описанием товара, содержащимся в каталогах, проспектах, буклетах либо представленным на фотоснимках или с использованием сетей почтовой связи, сетей электросвязи, в том числе информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», а также сетей связи для трансляции телеканалов и (или) радиоканалов, или иными способами, исключающими возможность непосредственного ознакомления покупателя с товаром либо образцом товара при заключении такого договора.
(в ред. Постановления Правительства РФ от 04.10.2012 N 1007)
3. При продаже товаров дистанционным способом продавец обязан предложить покупателю услуги по доставке товаров путем их пересылки почтовыми отправлениями или перевозки с указанием используемого способа доставки и вида транспорта.
Продавец должен сообщить покупателю о необходимости использования квалифицированных специалистов по подключению, наладке и пуску в эксплуатацию технически сложных товаров, которые по техническим требованиям не могут быть пущены в эксплуатацию без участия соответствующих специалистов.
4. Перечень товаров, продаваемых дистанционным способом, и оказываемых в связи с такой продажей услуг определяется продавцом.
5. Не допускается продажа дистанционным способом алкогольной продукции, а также товаров, свободная реализация которых запрещена или ограничена законодательством Российской Федерации.
6. Настоящие Правила не применяются в отношении:
а) работ (услуг), за исключением работ (услуг), выполняемых (оказываемых) продавцом в связи с продажей товаров дистанционным способом;
б) продажи товаров с использованием автоматов;
в) договоров купли-продажи, заключенных на торгах.
7. Продавец не вправе без согласия покупателя выполнять дополнительные работы (оказывать услуги) за плату. Покупатель вправе отказаться от оплаты таких работ (услуг), а если они оплачены, то покупатель вправе потребовать от продавца возврата уплаченной суммы.
8. Продавец должен до заключения договора розничной купли-продажи (далее — договор) предоставить покупателю информацию об основных потребительских свойствах товара и адресе (месте нахождения) продавца, о месте изготовления товара, полном фирменном наименовании (наименовании) продавца, о цене и об условиях приобретения товара, о его доставке, сроке службы, сроке годности и гарантийном сроке, о порядке оплаты товара, а также о сроке, в течение которого действует предложение о заключении договора.
9. Продавец в момент доставки товара обязан довести до сведения покупателя в письменной форме следующую информацию (для импортных товаров — на русском языке):
а) наименование технического регламента или иное обозначение, установленное законодательством Российской Федерации о техническом регулировании и свидетельствующее об обязательном подтверждении соответствия товара;
б) сведения об основных потребительских свойствах товара (работ, услуг), а в отношении продуктов питания — сведения о составе (в том числе наименование использованных в процессе изготовления продуктов питания пищевых добавок, биологически активных добавок, информация о наличии в продуктах питания компонентов, полученных с применением генно-инженерно-модифицированных организмов), пищевой ценности, назначении, об условиях применения и хранения продуктов питания, о способах изготовления готовых блюд, весе (объеме), дате и месте изготовления и упаковки (расфасовки) продуктов питания, а также сведения о противопоказаниях для их применения при отдельных заболеваниях;
в) цена в рублях и условия приобретения товара (выполнения работ, оказания услуг); г) сведения о гарантийном сроке, если он установлен;
д) правила и условия эффективного и безопасного использования товаров;
е) сведения о сроке службы или сроке годности товаров, а также сведения о необходимых действиях потребителя по истечении указанных сроков и возможных последствиях при невыполнении таких действий, если товары по истечении указанных сроков представляют опасность для жизни, здоровья и имущества покупателя или становятся непригодными для использования по назначению;
ж) место нахождения (адрес), фирменное наименование (наименование) изготовителя (продавца), место нахождения (адрес) организации (организаций), уполномоченной изготовителем (продавцом) на принятие претензий от покупателей и производящей ремонт и техническое обслуживание товара, для импортного товара — наименование страны происхождения товара; (пп. «ж» в ред. Постановления Правительства РФ от 04.10.2012 N 1007)
з) сведения об обязательном подтверждении соответствия товаров (услуг) обязательным требованиям, обеспечивающим их безопасность для жизни, здоровья покупателя, окружающей среды и предотвращение причинения вреда имуществу покупателя в соответствии с законодательством Российской Федерации;
и) сведения о правилах продажи товаров (выполнения работ, оказания услуг);
к) сведения о конкретном лице, которое будет выполнять работу (оказывать услугу), и информация о нем, если это имеет значение исходя из характера работы (услуги);
л) информация, предусмотренная пунктами 21 и 32 настоящих Правил;
м) информация об энергетической эффективности товаров, в отношении которых требование о наличии такой информации определено в соответствии с законодательством Российской Федерации об энергосбережении и о повышении энергетической эффективности. (пп. «м» введен Постановлением Правительства РФ от 04.10.2012 N 1007)
10. Если приобретаемый покупателем товар был в употреблении или в нем устранялся недостаток (недостатки), покупателю должна быть предоставлена информация об этом.
11. Информация о товаре, включая условия его эксплуатации и правила хранения, доводится до покупателя путем размещения на товаре, на электронных носителях, прикладываемых к товару, в самом товаре (на электронной плате внутри товара в разделе меню), на таре, упаковке, ярлыке, этикетке, в технической документации или иным способом, установленным законодательством Российской Федерации. (в ред. Постановления Правительства РФ от 04.10.2012 N 1007)
Сведения об обязательном подтверждении соответствия товаров представляются в порядке и способами, которые установлены законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, и включают в себя сведения о номере документа, подтверждающего такое соответствие, о сроке его действия и об организации, его выдавшей.
12. Предложение товара в его описании, обращенное к неопределенному кругу лиц, признается публичной офертой, если оно достаточно определено и содержит все существенные условия договора.
Продавец обязан заключить договор с любым лицом, выразившим намерение приобрести товар, предложенный в его описании.
13. Продавец обязан информировать покупателя о сроке, в течение которого действует предложение о продаже товара дистанционным способом.
14. В случае если покупатель передает продавцу сообщение о своем намерении приобрести товар, в сообщении должны быть обязательно указаны:
а) полное фирменное наименование (наименование) и адрес (место нахождения) продавца, фамилия, имя, отчество покупателя или указанного им лица (получателя), адрес, по которому следует доставить товар;
б) наименование товара, артикул, марка, разновидность, количество предметов, входящих в комплект приобретаемого товара, цена товара;
в) вид услуги (при предоставлении), время ее исполнения и стоимость; г) обязательства покупателя.
15. Предложение покупателя о пересылке товаров почтовым отправлением в адрес «До востребования» может быть принято только с согласия продавца.
16. Продавец должен обеспечивать конфиденциальность персональных данных о покупателе в соответствии с законодательством Российской Федерации в области персональных данных.
17. Организация, осуществляющая продажу товаров дистанционным способом, предоставляет покупателю каталоги, буклеты, проспекты, фотографии или другие информационные материалы, содержащие полную, достоверную и доступную информацию, характеризующую предлагаемый товар.
18. Обязательства продавца по передаче товара и иные обязательства, связанные с передачей товара, возникают с момента получения продавцом соответствующего сообщения покупателя о намерении заключить договор.
19. Продавец не вправе предлагать потребителю товары, не указанные в первоначальном предложении товаров к продаже.
Не допускается передача потребителю товаров, не соответствующих предварительной договоренности, если такая передача сопровождается требованием об оплате товаров.
20. Договор считается заключенным с момента выдачи продавцом покупателю кассового или товарного чека либо иного документа, подтверждающего оплату товара, или с момента получения продавцом сообщения о намерении покупателя приобрести товар.
При оплате товаров покупателем в безналичной форме или продаже товаров в кредит (за исключением оплаты с использованием банковских платежных карт) продавец обязан подтвердить передачу товара путем составления накладной или акта сдачи-приемки товара.
21. Покупатель вправе отказаться от товара в любое время до его передачи, а после передачи товара — в течение 7 дней.
В случае если информация о порядке и сроках возврата товара надлежащего качества не была предоставлена в письменной форме в момент доставки товара, покупатель вправе отказаться от товара в течение 3 месяцев с момента передачи товара.
Возврат товара надлежащего качества возможен в случае, если сохранены его товарный вид, потребительские свойства, а также документ, подтверждающий факт и условия покупки указанного товара. Отсутствие у покупателя указанного документа не лишает его возможности ссылаться на другие доказательства приобретения товара у данного продавца.
Покупатель не вправе отказаться от товара надлежащего качества, имеющего индивидуально-определенные свойства, если указанный товар может быть использован исключительно приобретающим его потребителем.
При отказе покупателя от товара продавец должен возвратить ему сумму, уплаченную покупателем в соответствии с договором, за исключением расходов продавца на доставку от покупателя возвращенного товара, не позднее чем через 10 дней с даты предъявления покупателем соответствующего требования.
22. В случае если договор заключен с условием о доставке товара покупателю, продавец обязан в установленный договором срок доставить товар в место, указанное покупателем, а если место доставки товара покупателем не указано, то в место его жительства.
Для доставки товаров в место, указанное покупателем, продавец может использовать услуги третьих лиц (с обязательным информированием об этом покупателя).
23. Продавец обязан передать товар покупателю в порядке и сроки, которые установлены в договоре.
Если в договоре срок доставки товара не определен и отсутствуют возможности определить этот срок, товар должен быть передан продавцом в разумный срок.
Обязательство, не исполненное в разумный срок, продавец должен выполнить в 7-дневный срок со дня предъявления покупателем требования о его исполнении.
За нарушение продавцом сроков передачи товара покупателю продавец несет ответственность в соответствии с гражданским законодательством Российской Федерации.
24. В случае если доставка товара произведена в установленные договором сроки, но товар не был передан покупателю по его вине, последующая доставка производится в новые сроки, согласованные с продавцом, после повторной оплаты покупателем стоимости услуг по доставке товара.
25. Продавец обязан передать покупателю товар, качество которого соответствует договору и информации, представленной покупателю при заключении договора, а также информации, доведенной до его сведения при передаче товара (в технической документации, прилагаемой к товару, на этикетках, путем нанесения маркировки либо иными способами, предусмотренными для отдельных видов товаров).
При отсутствии в договоре условий о качестве товара продавец обязан передать покупателю товар, пригодный для целей, для которых товар такого рода обычно используется.
Если продавец при заключении договора был поставлен покупателем в известность о конкретных целях приобретения товара, продавец обязан передать покупателю товар, пригодный для использования в соответствии с этими целями.
Если иное не предусмотрено договором, продавец обязан одновременно с передачей товара передать покупателю соответствующие принадлежности, а также относящиеся к товару документы (технический паспорт, сертификат качества, инструкцию по эксплуатации и т.п.), предусмотренные законодательством Российской Федерации.
26. Доставленный товар передается покупателю по месту его жительства или иному указанному им адресу, а при отсутствии покупателя — любому лицу, предъявившему квитанцию или иной документ, подтверждающий заключение договора или оформление доставки товара.
27. В случае если покупателю передается товар с нарушением условий договора, касающихся количества, ассортимента, качества, комплектности, тары и (или) упаковки товара, покупатель может не позднее 20 дней после получения товара известить продавца об этих нарушениях.
Если обнаружены недостатки товара, в отношении которого гарантийные сроки или сроки годности не установлены, покупатель вправе предъявить требования в отношении недостатков товара в разумный срок, но в пределах 2 лет со дня передачи его покупателю, если более длительные сроки не установлены законами или договором.
Покупатель также вправе предъявить требования к продавцу в отношении недостатков товара, если они обнаружены в течение гарантийного срока или срока годности.
28. Покупатель, которому продан товар ненадлежащего качества, если это не было оговорено продавцом, вправе по своему выбору потребовать:
а) безвозмездного устранения недостатков товара или возмещения расходов на их исправление покупателем или третьим лицом;
б) соразмерного уменьшения покупной цены;
в) замены на товар аналогичной марки (модели, артикула) или на такой же товар другой марки (модели, артикула) с соответствующим перерасчетом покупной цены. При этом в отношении технически сложных и дорогостоящих товаров эти требования покупателя подлежат удовлетворению в случае обнаружения существенных недостатков.
29. Покупатель вместо предъявления требований, указанных в пункте 28 настоящих Правил, вправе отказаться от исполнения договора и потребовать возврата уплаченной за товар суммы. По требованию продавца и за его счет покупатель должен возвратить товар с недостатками.
Покупатель вправе также потребовать полного возмещения убытков, причиненных ему вследствие продажи товара ненадлежащего качества. Убытки возмещаются в сроки, установленные Законом Российской Федерации «О защите прав потребителей» для удовлетворения соответствующих требований покупателя.
30. При отказе продавца передать товар покупатель вправе отказаться от исполнения договора и потребовать возмещения причиненных убытков.
31. При возврате товара ненадлежащего качества отсутствие у покупателя документа, подтверждающего факт и условия покупки товара, не лишает его возможности ссылаться на другие доказательства приобретения товара у продавца.
32. Информация о порядке и сроках возврата товара потребителем должна содержать: а) адрес (место нахождения) продавца, по которому осуществляется возврат товара;
в) максимальный срок, в течение которого товар может быть возвращен продавцу, или минимально установленный срок, предусмотренный пунктом 21 настоящих Правил;
г) предупреждение о необходимости сохранения товарного вида, потребительских свойств товара надлежащего качества до возврата его продавцу, а также документов, подтверждающих заключение договора;
д) срок и порядок возврата суммы, уплаченной покупателем за товар.
33. При возврате покупателем товара надлежащего качества составляются накладная или акт о возврате товара, в которых указываются:
а) полное фирменное наименование (наименование) продавца; б) фамилия, имя, отчество покупателя;
г) даты заключения договора и передачи товара; д) сумма, подлежащая возврату;
е) подписи продавца и покупателя (представителя покупателя).
Отказ или уклонение продавца от составления накладной или акта не лишают покупателя права требовать возврата товара и (или) возврата суммы, уплаченной покупателем в соответствии с договором.
34. В случае если возврат суммы, уплаченной покупателем в соответствии с договором, осуществляется неодновременно с возвратом товара покупателем, возврат указанной суммы осуществляется продавцом с согласия покупателя одним из следующих способов:
а) наличными денежными средствами по месту нахождения продавца; б) почтовым переводом;
в) путем перечисления соответствующей суммы на банковский или иной счет покупателя, указанный покупателем.
35. Расходы на осуществление возврата суммы, уплаченной покупателем в соответствии с договором, несет продавец.
36. Оплата товара покупателем путем перевода средств на счет третьего лица, указанного продавцом, не освобождает продавца от обязанности осуществить возврат уплаченной покупателем суммы при возврате покупателем товара как надлежащего, так и ненадлежащего качества.
37. Контроль за соблюдением настоящих Правил осуществляется Федеральной службой по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека. (п. 37 в ред. Постановления Правительства РФ от 04.10.2012 N 1007)
Источник
ЕвроИндустрия является поставщиком бренда SCHIEBEL.
Мы осуществляем частичную и комплексную поставку запчастей и товаров бренда SCHIEBEL производственным предприятиям для всех типов оборудования.
Наше сотрудничество гарантирует для Вас оптовые цены и интересные скидки.
Мы ценим время клиентов и оптимизируем их затраты.
Доставка по всей территории РФ.
По любым вопросам поставки Вы можете обращаться к нашим менеджерам по телефону +7(812)200-75-15 или по электронной почте info@ei.spb.ru
Для оформления заявки на поставку оборудования и
запчастей SCHIEBEL добавьте товар в корзину и осуществите заказ.