Sennheiser cx 150 bt инструкция на русском

инструкцияSennheiser CX 150BT

CX 150BT

Внутриканальные беспроводные наушники

Модель: SEBT2

Инструкция по эксплуатации

Используйте функцию поиска, элементы навигации (слева) или следую

щие ссылки:

Начало

«Общий вид изделия»

«Первые шаги»

«Использование наушников»

«Часто задаваемые вопросы / устранение неисправностей»

«Технические характеристики»

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

Am Labor 1

30900 Wedemark

Германия

www.sennheiser.com

Версия: 12/20 A02

Посмотреть инструкция для Sennheiser CX 150BT бесплатно. Руководство относится к категории наушники, 5 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.9. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Sennheiser CX 150BT или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • Важная инструкция по безопасности
  • Комплект поставки
  • Общий вид изделия
  • Первые шаги
  • Использование наушников
  • Уход за наушниками и их обслуживание
  • Часто задаваемые вопросы / устранение неисправностей
  • Технические характеристики
  • Заявления изготовителя
Главная
Sennheiser
CX 150BT | 508380
наушники
4044155249620, 0615104340732
русский
Руководство пользователя (PDF)
Производительность
Тип продукта Гарнитура
Стиль ношения Вкладыши
Рекомендованное применение Calls/Music
Тип гарнитуры Стереофонический
Цвет товара Черный
Кнопки управления Многокнопочный
Микрофон
Тип микрофона Линейно встроенный
Порты и интерфейсы
Технология подключения Беспроводной
Разъем 3,5 мм Нет
Подключение к USB Да
USB коннектор USB Type-C
Bluetooth Да
Версия Bluetooth 5.0
Профили Bluetooth A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Дальность действия (беспроводная) 20 m
Прочие свойства
Разъем 2,5 мм Нет
Выходные звуковые каналы 2.0 канала
Инструкция Да
Наушники
Тип наушников Вкладыши
Частота наушников 17 — 20000 Hz
Полное сопротивление 28 Ω
Чувствительность наушников 112 dB
Тип внутренних наушников Наушники
Юнит динамика 10 mm
Батарея
Время непрерывного воспроизведения аудио 10 h
Вес и размеры
Вес 12 g
Высота 600 mm
Ширина 5 mm
Глубина 5 mm
Содержимое упаковки
Подушечки для наушников Да
Поставляемые кабели USB Type-C

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Sennheiser CX 150BT.

Какой вес Sennheiser CX 150BT?

Когда звук считается слишком громким?

Можно ли с помощью наушники совершать звонки без использования рук?

Что такое шумоподавление?

Какая высота Sennheiser CX 150BT?

Какая ширина Sennheiser CX 150BT?

Какая толщина Sennheiser CX 150BT?

Инструкция Sennheiser CX 150BT доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Sennheiser руководства Посмотреть все Sennheiser наушники руководства

перейти к содержанию

Логотип SENNHEISER СХ 150BT
Модель: SEBT2

SENNHEISER CX 150BT SEBT2 Наушники

Краткое руководство

Сопряжение наушников с устройством Bluetooth и последующее подключение

Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - prining1 Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - prining4
Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - prining2 Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - prining6
Ношение наушников Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - prining22
Замена ушных переходников Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - prining220
* Музыкальные функции Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - музыка
Воспроизведение / пауза Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - играть
Следующая Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - далее
Предыдущая предыдущий
* Функции вызова SENNHEISER CX 150BT SEBT2 Наушники - звоните
Принять принимать
Конец Наушники SENNHEISER CX 150BT SEBT2 - конец
Отклонить SENNHEISER CX 150BT SEBT2 Наушники - удерживать
SENNHEISER CX 150BT SEBT2 Наушники - удерживайте 2

* Полный список функций см. В руководстве пользователя.

www.sennheiser.com
www.sennheisencom / скачать
Логотип SENNHEISERSmart Control
www.sennheiser.com/smartcontrol

Словесный знак и логотипы Bluetooth * являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG. Inc., и любое использование этих знаков компанией Sennheiser electronic GmbH & Co. KG осуществляется по лицензии.

Логотип SENNHEISER Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark. Германия
www.sennheiser.com 
Publ. 05 / 20.587108 / A02,770-00255

Документы / Ресурсы

инструкцияSennheiser CX 150BT

Внутриканальные беспроводные наушники

Модель: SEBT2

Инструкция по эксплуатации

Используйте функцию поиска, элементы навигации (слева) или следую

щие ссылки:

Начало

«Общий вид изделия»

«Первые шаги»

«Использование наушников»

«Часто задаваемые вопросы / устранение неисправностей»

«Технические характеристики»

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

Am Labor 1

30900 Wedemark

Германия

www.sennheiser.com

Версия: 12/20 A02

Посмотреть инструкция для Sennheiser CX 150BT бесплатно. Руководство относится к категории Наушники, 5 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.9. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Sennheiser CX 150BT или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • Важная инструкция по безопасности
  • Комплект поставки
  • Общий вид изделия
  • Первые шаги
  • Использование наушников
  • Уход за наушниками и их обслуживание
  • Часто задаваемые вопросы / устранение неисправностей
  • Технические характеристики
  • Заявления изготовителя
Главная
Sennheiser
CX 150BT | 508380
Наушники
4044155249620, 0615104340732
русский
Руководство пользователя (PDF)
Производительность
Тип продукта Гарнитура
Стиль ношения Вкладыши
Рекомендованное применение Calls/Music
Тип гарнитуры Стереофонический
Цвет товара Черный
Кнопки управления Многокнопочный
Микрофон
Тип микрофона Линейно встроенный
Порты и интерфейсы
Технология подключения Беспроводной
Разъем 3,5 мм Нет
Подключение к USB Да
USB коннектор USB Type-C
Bluetooth Да
Версия Bluetooth 5.0
Профили Bluetooth A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Дальность действия (беспроводная) 20 m
Прочие свойства
Разъем 2,5 мм Нет
Выходные звуковые каналы 2.0 канала
Инструкция Да
Наушники
Тип наушников Вкладыши
Частота наушников 17 — 20000 Hz
Полное сопротивление 28 Ω
Чувствительность наушников 112 dB
Тип внутренних наушников Наушники
Юнит динамика 10 mm
Батарея
Время непрерывного воспроизведения аудио 10 h
Вес и размеры
Вес 12 g
Высота 600 mm
Ширина 5 mm
Глубина 5 mm
Содержимое упаковки
Подушечки для наушников Да
Поставляемые кабели USB Type-C

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Sennheiser CX 150BT.

Какой вес Sennheiser CX 150BT?

Когда звук считается слишком громким?

Можно ли с помощью Наушники совершать звонки без использования рук?

Что такое шумоподавление?

Какая высота Sennheiser CX 150BT?

Какая ширина Sennheiser CX 150BT?

Какая толщина Sennheiser CX 150BT?

Инструкция Sennheiser CX 150BT доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Sennheiser руководства Посмотреть все Sennheiser Наушники руководства

перейти к содержанию

Sennheiser CX 150BT SEBT2 Instruction Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

CX 150BT

In-Ear Wireless

Model: SEBT2

Instruction manual

Use the search function, the navigation (left) or the following links:

Start

«Product overview»

«Getting started»

«Using the headphones»

«FAQ/If a problem occurs …»

«Specifications»

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

Am Labor 1

30900 Wedemark

Germany

www.sennheiser.com

Version: 12/20 A02

Related Manuals for Sennheiser CX 150BT SEBT2

Summary of Contents for Sennheiser CX 150BT SEBT2

  • Page 1
    Use the search function, the navigation (left) or the following links: Start “Product overview” “Getting started” “Using the headphones” “FAQ/If a problem occurs …” “Specifications” Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1 30900 Wedemark Germany www.sennheiser.com Version: 12/20 A02…
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Preventing damage to health and accidents ▷ Protect your hearing from high volume levels. Permanent hearing damage may occur when headphones are used at high volume levels for long periods of time. Sennheiser headphones sound exceptionally good at low and medium volume levels. ▷…

  • Page 3
    Sennheiser does not accept liability for damage arising from misuse or improper use of this product and its attachments/accessories. Sennheiser is not liable for damages to USB devices that are not con- sistent with the USB specifications. Sennheiser is not liable for dam-…
  • Page 4: Package Contents

    Online you can find: • this detailed instruction manual and additional information (www.sennheiser.com/download) • the Sennheiser Smart Control app for getting to know the head- phones (www.sennheiser.com/smartcontrol) You can find a list of accessories on the CX 150BT product page at www.sennheiser.com.

  • Page 5: Product Overview

    Product overview Product overview Headphones CX 150BT Model: SEBT2 Right Left PAIRING MUSIC TELEPHONE Earphones Volume button (volume up) Multi-function button Volume button (volume down) USB-C socket for charging the rechargeable battery Cover for USB-C socket Microphone CX 150BT | 5…

  • Page 6
    Product overview Overview of the LED indications of the headphones Meaning; the headphones lights up red are being charged lights up blue are fully charged flashes blue are switched on flashes red-blue are in Bluetooth pairing mode approx. 1 min flashes blue Bluetooth pairing successful flashes red…
  • Page 7
    Product overview Voice prompt Meaning/headphones “Pairing successful” Bluetooth pairing successful “Pairing failed” Bluetooth pairing failed “Call rejected” incoming call rejected “Call ended” call ended “Mute on” Microphone is muted, active call is put on hold “Mute off” Microphone is reactivated “Recharge headset”…
  • Page 8: Getting Started

    Getting started Getting started 1. Charging the rechargeable battery The headphones’ rechargeable battery is not fully charged upon delivery. Before using the headphones for the first time, charge the rechargeable battery for a complete charging cycle without interrup- tion (> USB-C USB-A 2.

  • Page 9: Using The Headphones

    When the battery charge drops to a critical level, a voice prompt asks you to recharge the headphones (“Recharge headset”). Sennheiser recommends using the supplied USB cable and a com- patible standard USB power supply for charging the headphones. Charging the headphones’ rechargeable…

  • Page 10
    Using the headphones Connecting the headphones to a Bluetooth device To be able to use the Bluetooth wireless connection, you must regis- ter both devices (headphones and e.g. smartphone) via the device settings of your smartphone. This process is called pairing. If operation differs from the steps mentioned, also refer to the instruction manual of the Bluetooth device you are using.
  • Page 11
    Using the headphones Pairing the headphones with a Bluetooth device 1. Switch the headphones on (> 13) and place them close to the Blue- tooth device (max. 20 cm). 2. Press and hold the multi-function button for 5 seconds until you hear the voice prompt “Pairing”.
  • Page 12
    Using the headphones Installing the Smart Control app “Sennheiser Smart Control” The Smart Control app allows you to get to know your headphones even better. Download the app from the App Store or Google Play and install it on your smartphone. Alternatively, you can use your smartphone to scan the following QR code or to call up the following Internet site: www.sennheiser.com/smartcontrol…
  • Page 13
    Using the headphones Inserting the earphones into the ears ▷ Put the cable around your neck. ▷ Assign the right earphone to your right ear and the left earphone to your left ear. ▷ Press the earphones lightly into the ear canal. If the earphones fit too loose in the ear canal and fall out easily: ▷…
  • Page 14
    Using the headphones If Bluetooth is activated and the headphones cannot find a paired Bluetooth device within a few minutes, you hear the voice prompt “Lost connection”. The LED flashes red. The headphones switch to standby mode. Switching the headphones off Hold “Power off“…
  • Page 15: Adjusting The Volume

    Using the headphones Adjusting the volume WARNING Danger of hearing damage due to high volume levels! Listening at high volume levels can lead to permanent hearing defects. ▷ Before putting the headphones on and before toggling between audio sources, adjust the volume to a low level.

  • Page 16
    Using the headphones Controlling the music playback The music playback functions are only available when the head- phones and the device are connected via Bluetooth. Some smart- phones or music players may not support all functions. Playing/pausing music ▷ Press the multi-function button once. Multi-function button Function Press 1x…
  • Page 17
    Using the headphones Accepting/rejecting/ending a call If your headphones are connected to a smartphone and you receive a call, you hear a ring tone in the headphones. If you are playing music when you receive a call, the music pauses until you end the call.
  • Page 18: Care And Maintenance

    Clean the product only with a soft, dry cloth. Replacing the ear adapters For reasons of hygiene, you should replace your ear adapters from time to time. Spare ear adapters are available from your Sennheiser partner. 1. Pull the ear adapter away from the in-ear sound tunnel.

  • Page 19
    If a problem occurs that is not listed in the FAQ section or if the prob- lem cannot be solved with the proposed solutions, please contact your Sennheiser partner for assistance. To find a Sennheiser partner in your country, search at www.sennheiser.com > “Service & Support”. Leaving the Bluetooth transmission range Wireless calling and streaming are only possible in the Bluetooth transmission range of your smartphone.
  • Page 20: Specifications

    Specifications Specifications CX 150BT Model: SEBT2 Wearing style Bluetooth® neckband cable Ear coupling ear-canal Frequency response 20 Hz to 20,000 Hz Transducer principle dynamic Transducer size 9.7 mm Sound pressure level (SPL) 107 ±3 dB (1 kHz/0 dBFS) measured according to IEC711 THD (1 kHz, 100 dB) <…

  • Page 21: Manufacturer Declarations

    Manufacturer Declarations Manufacturer Declarations Warranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. In compliance with the following requirements •…

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Главная

Просмотр инструкции в pdf

Поделиться в ВКонтакте

Поделиться в одноклассниках

Поделиться в MAIL.RU

Инструкция по эксплуатации беспроводных наушников Sennheiser CX 150BT Black.

Скачать инструкцию к беспроводным наушникам Sennheiser CX 150BT Black (8,16 МБ)



Беспроводные наушники

« Инструкция к беспроводным наушникам Sennheiser HD 450BT White

» Инструкция к беспроводным наушникам Sol Republic Tracks Air Gunmetal (1430-00)

Вам также может быть интересно

Инструкция к наушникам Sennheiser IE 80S BT

Инструкция к наушникам Sennheiser HD 4.30i

Инструкция к беспроводным наушникам Sennheiser RS 195-U (508675)

Инструкция к беспроводным наушникам Sennheiser M3AEBTXL Sandy White (508235)

Инструкция к наушникам Sennheiser CX 5.00i Black

Инструкция к беспроводным наушникам Sennheiser PXC 550 Wireless

Инструкция к беспроводным наушникам Sennheiser Momentum True Wireless Black (M3IETW)

Инструкция к наушникам Sennheiser GSP 600

  • Добавить инструкцию
  • Заказать инструкцию

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации беспроводных наушников Sennheiser CX 150BT Black.

    Скачать инструкцию к беспроводным наушникам Sennheiser CX 150BT Black (8,16 МБ)



    Беспроводные наушники

    « Инструкция к беспроводным наушникам Sennheiser PXC 550-II

    » Инструкция к беспроводным наушникам Sol Republic Tracks Air Gunmetal (1430-00)

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к наушникам Sennheiser HD 206

    Инструкция к беспроводным наушникам Sennheiser M3AEBTXL Sandy White (508235)

    Инструкция к беспроводным наушникам Sennheiser HD 350BT Black

    Инструкция к наушникам Sennheiser M2 AEG Ivory

    Инструкция к беспроводным наушникам Sennheiser RS 165

    Инструкция к беспроводным наушникам Sennheiser CX 350BT BLACK

    Инструкция к беспроводным наушникам Sennheiser HD 458BT (508968)

    Инструкция к наушникам Sennheiser CX 1.00

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию

    background image

    EN  English

    Important safety instructions

    Z

    Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as supplied) 
    carefully and completely before using the product.

    Z

    Always include this safety guide when passing the product on to
    third parties.

    Z

    Do not use an obviously defective product.

    Z

    Use only the product in environments where wireless Bluetooth®
    transmission is permitted.

    Preventing damage to health and accidents
    Z

    Do not listen at high volume levels for long periods 
    of time to prevent hearing damage.

    Z

    Do not insert the ear canal phones too deep into your ears 
    and never insert them without ear adapters. Always extract the ear 
    canal phones from your ears very slowly and carefully.

    Z

    The product generates stronger permanent magnetic
    fields that could cause interference to cardiac pacemak-
    ers, implanted defibrillators (ICDs) and other implants. 
    Always maintain a distance of at least 3.94” (10 cm) be-
    tween the product component containing the magnet 
    and the cardiac pacemaker, implanted defibrillator or other implant.

    Z

    Keep the product, accessories and packaging parts out of reach
    of children and pets to prevent accidents. Swallowing and choking 
    hazard.

    Z

    Do not use the product in an environment that requires your special 
    attention (e.g. in traffic).

    Preventing damage to the product and malfunctions
    Z

    Always keep the product dry and do not expose it to extreme tem-
    peratures (hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to 
    avoid corrosion or deformation.

    Z

    Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recom-
    mended by Sennheiser.

    Z

    Only clean the product with a soft, dry cloth.

    Safety instructions for Lithium rechargeable batteries

    WARNING

    In extreme cases, rechargeable batteries may leak and 

    may cause the following hazards if abused or misused:

    •  explosion
    •  fire development

    •  heat generation
    •  smoke or gas develop-

    ment

    Dispose of defective products with built-in rechargeable 

    batteries at special collection points or return them to 

    your specialist dealer.

    Only use rechargeable batteries recommended by 

    Sennheiser and the appropriate chargers.

    Only charge the battery pack at ambient temperatures 

    between 0 °C/32 °F and 40 °C/104 °F.

    Switch battery pack-powered products off after use.

    When not using the battery pack for extended periods of 

    time, charge them regularly (about every 3  months).

    CX 150BT

    SEBT2

    The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks 

    owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by  

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG is under license.

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

    Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany

    www.sennheiser.com 
    Publ. 09/19, 587166/A01, 770-0246

    Do not heat above 70°C/158°F, e.g. do not expose to 

    sunlight or throw into a fire.

    Notes on data collection and processing and on firmware 

    updates

    This product stores individual settings such as the volume, the sound pro-

    files and the Bluetooth addresses of paired devices. This data is required 

    for the operation of the product and is not transferred to Sennheiser or 

    companies commissioned by Sennheiser and is not processed. 

    Intended use/Liability

    These headphones are designed as an accessory for Bluetooth compliant 

    devices for wireless audio communication like music playback and tele-

    phone calls via Bluetooth wireless technology.
    It is considered improper use when this product is used for any applica-

    tion not named in the associated product guides.
    Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse or 

    misuse of this product and its attachments/accessories.
    Sennheiser is not liable for damages to USB devices that are not consis-

    tent with the USB specifications.
    Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss of connection 

    due to flat or over aged rechargeable batteries or exceeding the Bluetooth 

    transmission range.
    Before putting the product into operation please observe the respective 

    country-specific regulations.

    Manufacturer Declarations

    Warranty

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this 

    product. For the current warranty conditions, please visit our website 

    at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.

    Sennheiser product warranty FOR AUSTRALIA ONLY

    Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under 

    the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund 

    for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable 

    loss or damage. 
    You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods 

    fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major 

    failure.
    This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing 

    in this warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser 

    which is imposed by law, or limits or modifies any remedy available to the 

    consumer which is granted by law. 
    To make a claim under this warranty, contact: Sennheiser Australia 

    Pty Limited, The Zenith Building, Tower A, L14, 821 Pacific Highway, 

    Chatswood 2067 NSW, AUSTRALIA; Phone: +61 2 9910 6700, email: sales-

    au@sennheiser.com
    All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making 

    the claim.
    The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser 

    Australia Pty Limited (ABN 68 165 388 312), Chatswood, AUSTRALIA.

    In compliance with the following requirements

    •  General Product Safety Directive (2001/95/EC)

    •  Compliant to Sound Pressure Limits according to country specific

    requirements. 

    EU Declaration of Conformity

    •  RoHS Directive (2011/65/EU)
    Hereby, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declares that the radio 

    equipment type SEBT2 are in compliance with Radio Equipment Directive 

    (2014/53/EU).
    The full text of the EU declaration of conformity is available at the 

    following internet address: www.sennheiser.com/download.
    For more information on regulatory compliance markings, refer to the 

    supplied Compliance Information sheet.

    Notes on disposal

    •  Battery Directive (2006/66/EC & 2013/56/EU)

    •  WEEE Directive (2012/19/EU)

    The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the battery/

    rechargeable battery (if applicable) and/or the packaging indicates that 

    these products must not be disposed of with normal household waste, 

    but must be disposed of separately at the end of their operational life-

    time. For packaging disposal, please observe the legal regulations on 

    waste segregation applicable in your country.
    Further information on the recycling of theses products can be obtained 

    from your municipal administration, from the municipal collection 

    points, or from your Sennheiser partner.
    The separate collection of waste electrical and electronic equipment, 

    batteries/rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used 

    to promote the reuse and recycling and to prevent negative effects 

    caused by e.g. potentially hazardous substances contained in these 

    products. Herewith you make an important contribution to the protec-

    tion of the environment and public health.

    DE  Deutsch

    Wichtige Sicherheitshinweise

    Z

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanlei-
    tung (je nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das
    Produkt benutzen.

    Z

    Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen
     Sicherheitshinweisen  weiter.

    Z

    Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich  beschädigt
    ist.

    Z

    Benutzen Sie das Produkt ausschließlich in Umgebungen, in denen die 
    drahtlose Bluetooth®-Technologie gestattet ist.

    Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
    Z

    Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit 
    hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.

    Z

    Setzen Sie die Hörer nicht zu tief und niemals ohne Ohradapter  in den 
    Gehörgang ein. Ziehen Sie die Hörer stets langsam und vorsichtig aus 
    dem Ohr heraus.

    Z

    Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnetfelder,
    die zu Störungen von Herzschrittmachern, implantierten
    Defibrillatoren (ICDs) und anderen Implantaten führen
    können. Halten Sie stets einen Abstand von mindestens
    10 cm (3,94”) zwischen der Produktkomponente, die den
    Magneten enthält, und dem Herzschrittmacher, dem im-
    plantierten Defibrillator oder einem anderen Implantat ein.

    Z

    Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und 
    Haustieren fern, um Unfälle zu vermeiden. Verschluckungs- und Er-
    stickungsgefahr.

    Z

    Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Auf-
    merksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).

    Produktschäden und Störungen vermeiden

    Z

    Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es  weder extrem
    niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange 
    Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu ver-
    meiden.

    Z

    Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile, die von
    Sennheiser geliefert oder empfohlen werden.

    Z

    Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen 
    Tuch.

    EN  Safety Guide
    DE Sicherheitshinweise
    FR  Consignes de sécurité
    ES  Indicaciones de seguridad
    PT  Guia de segurança
    NL Veiligheidsgids
    IT 

    Guida per la sicurezza

    DA Sikkerhedsanvisninger
    SV Säkerhetsanvisningar
    FI Turvaohjeita

    Sicherheitshinweise für Lithium-Akkus

    WARNUNG

    Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch 

    können die Akkus auslaufen. In extremen Fällen besteht die 

    Gefahr von:
    •  Hitzeentwicklung
    •  Feuerentwicklung

    •  Explosion
    •  Rauch- oder Gasentwicklung

    Geben Sie defekte Produkte inkl. Akku an Sammel-

    stellen oder bei Ihrem Fachhändler zurück.

    Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser 

     empfohlenen Akkus und dazu passenden Ladegeräte.

    Laden Sie Akkus nur bei einer  

    Umgebungstemperatur von 0 °C bis 40 °C.

    Schalten Sie Akku-gespeiste Produkte nach dem Ge-

    brauch aus.

    Laden Sie die Akkus auch bei längerem Nichtgebrauch 

    regelmäßig nach (ca. alle 3  Monate).

    Erhitzen Sie die Akkus nicht über 70 °C. Vermeiden Sie 

    Sonneneinstrahlung und werfen Sie die Akkus nicht 

    ins Feuer.

    Hinweise zur Erfassung und Verarbeitung von Daten und 

    Firmware-Updates

    Dieses Produkt speichert individuelle Einstellungen wie Lautstärke und 

    Bluetooth-Adressen gekoppelter Geräte. Diese Daten sind für den Betrieb 

    des Produkts erforderlich und werden an Sennheiser oder durch Senn-

    heiser beauftragte Unternehmen nicht übertragen und nicht verarbeitet.

    Bestimmungsgemäße Verwendung/Haftung

    Diese Kopfhörer sind als Zubehör für Bluetooth-konforme Geräte für die 

    drahtlose Audiokommunikation wie Musikwiedergabe und Telefonate 

    über Bluetooth-Funktechnologie konzipiert.
    Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt 

    anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrie-

    ben.
    Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ord-

    nungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/

    Zubehörteile.
    Sennheiser haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht mit den 

    USB-Spezifikationen im Einklang sind.
    Sennheiser haftet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen wegen 

    leerer oder überalteter Akkus oder Überschreiten des Bluetooth-Sende-

    bereichs.
    Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften 

    zu beachten.

    Herstellererklärungen

    Garantie

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine 

    Garantie von 24 Monaten. 
    Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet 

    www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner b eziehen.

    In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen

    •  Allgemeine Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG)
    •  In Übereinstimmung mit länderspezifischen Lautstärkebegrenzun-

    gen.

    EU-Konformitätserklärung

    •  RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
    Hiermit erklärt Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dass der Funk-

    anlagentyp SEBT2, der Funkanlagen-Richtlinie (2014/53/EU) entspricht.
    Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgen-

    den Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/download.
    Weitere Informationen über Kennzeichnungen zur Einhaltung gesetzli-

    cher Bestimmungen finden Sie auf dem mitgelieferten Beiblatt.

    Hinweise zur Entsorgung

    •  Batterie-Richtlinie (2006/66/EG & 2013/56 /EU)
    •  WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)

    Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf Produkt, 

    Batterie/Akku  (wenn vorhanden) und/oder Verpackung weist Sie darauf 

    hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den nor-

    malen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer separaten Ent-

    sorgung zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die geset-

    zlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land.
    Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie 

    bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder Rück-

    nahmestellen oder bei Ihrem Sennheiser-Partner.
    Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batte-

    rien/Akkus  (wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die Wie-

    derverwendung und/oder Verwertung zu fördern und negative Effekte, 

    beispielsweise durch potenziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. 

    Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesund-

    heitsschutz.

    FR  Français

    Consignes de sécurité importantes

    Z

    Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi, le guide de

    sécurité, le guide de démarrage rapide (selon la livraison) avant d’uti-

    liser le produit.

    Z

    Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours 

    le guide de sécurité. 

    Z

    N‘utilisez pas un produit manifestement défectueux.

    Z

    N’utilisez le produit que dans des environnements où la transmission 

    Bluetooth® sans fil est autorisée.

    Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
    Z

    Évitez d‘écouter à des volumes sonores élevés pendant 

    de longues périodes pour éviter des dom mages auditifs.

    Z

    N‘insérez pas les écouteurs trop loin dans vos oreilles et 

    ne les insérez pas sans adaptateurs d‘oreille. Enlevez toujours les écou-

    teurs délicatement et lentement.

    Z

    Le produit génère des champs magnétiques permanents

    importants qui peuvent interférer avec les stimulateurs

    cardiaques, les défibrillateurs implantables (DAI) et les

    autres implants. Maintenez toujours une distance d’au

    moins 10 cm (3,94») entre le composant du produit conte-

    nant l’aimant et le stimulateur cardiaque, le défibrillateur implantable 
    ou l’autre implant.

    Z

    Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors
    de portée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des
    accidents. Risque d’ingestion et d’étouffement.

    Z

    N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concen-
    tration particulière (par ex. sur la route).

    Prévenir tout dommage au produit et dysfonctionnements
    Z

    Conservez le produit au sec et ne l‘exposez ni à des températures
    extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes
    (sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin
    d‘éviter des corrosions ou déformations.

    Z

    N’utilisez que les appareils auxiliaires/accessoires/pièces de re-
    change recommandés par Sennheiser.

    Z

    Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon doux et sec.

    Conisgnes de sécurité concernant les batteries Lithium

    AVERTISSEMENT

    En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les 
    piles rechargeables peuvent couler. Dans des cas extrêmes, 
    il y a un risque :
    • une explosion,
    • un incendie,

    • un dégagement de chaleur ou
    • un dégagement de fumée ou 

    de gaz.

    Jetez les produits défectueux avec leurs batteries 

    intégrées dans un conteneur de recyclage ou rame-

    nez-les à votre revendeur.
    Utilisez uniquement les batteries recommandées par 

    Sennheiser et des chargeurs appropriés.

    Ne rechargez les batteries qu’à une température ambi-

    ante entre 0 °C/32 °F et 40 °C/104 °F.

    Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu’ils 

    ne sont plus utilisés.

    En cas de non utilisation prolongée, rechargez les bat-

    teries régulièrement (tous les 3 mois environ).

    Ne chauffez pas les batteries à plus de 70 °C/158 °F, 

    par ex. ne les exposez pas au soleil ou ne les jetez pas 

    au feu.

    Notes sur la collecte et le traitement de données et des 

    mises à jour de micrologiciels

    Ce produit mémorise des réglages individuels, tels que le volume et les 

    adresses Bluetooth des appareils appairés. Ces données sont néces-

    saires au fonctionnement du produit et ne sont pas transmises à Sennhe-

    iser ou à des sociétés mandatées par Sennheiser et ne sont pas traitées. 

    Utilisation conforme aux directives/Responsabilité

    Ce casque est conçu comme accessoire pour les appareils compatibles 

    Bluetooth. Il est destiné à la communication audio sans fil tels que la lec-

    ture de musique et les appels téléphoniques via la technologie sans fil 

    Bluetooth.
    Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute 

    application différant de celle décrite dans les guides produit associés.
    Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une 

    mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses acces-

    soires.
    Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage aux appa-

    reils USB qui ne répondent pas aux spécifications USB.
    Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant de 

    la perte de connexion due à une batterie épui sée, une vieille batterie ou si 

    vous dépassez la portée Bluetooth.

    Avant d‘utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions 

    légales en vigueur dans votre pays .

    Déclarations du fabricant

    Garantie

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur 

    ce produit. 
    Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site 

    web sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire Sennheiser.

    En conformité avec les exigences suivantes

    •  Directive relative à la sécurité générale des produits (2001/95/CE)
    •  En conformité avec les limites de pression acoustique spécifiques

    par pays.

    Déclaration de conformité européenne

    •  Directive RoHS (2011/65/UE))
    Le soussigné, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, déclare que l‘équi-

    pement radioélectrique du type SEBT2 est conforme à la Directive eu-

    ropéenne sur les équipements radioélectriques (2014/53/UE).
    Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à 

    l‘adresse internet suivante: www.sennheiser.com/download.
    Pour plus d’informations sur le marquage de conformité réglementaire, 

    consultez la fiche Informations sur la conformité fournie.

    Notes sur la gestion de fin de vie

    •  Directive Piles et Accumulateurs (2006/66/CE &
    •  2013/56/UE)
    •  Directive WEEE (2012/19/UE)
    Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur le produit,

    la pile/batterie  (le cas échéant) et/ou l’emballage signifie que ces pro-

    duits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les ordures

    ménagères, mais faire l’objet d’une collecte séparée. Pour les déchets

    d’emballages, veuillez  respecter les lois applicables dans votre pays en 

    matière de tri sélectif des déchets.
    Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces produits

    auprès de votre municipalité, auprès des points de collecte communaux 

    ou auprès de votre partenaire Sennheiser.
    L’objectif principal de la collecte séparée des déchets d’équipements

    électriques et électroniques, des piles/batteries  (le cas échéant) et des 

    emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de préve-

    nir les effets négatifs sur la santé et l’environnement dus à des polluants 

    potentiellement contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de

    l’environnement et à la protection de la santé.

    ES  Español

    Indicaciones importantes de seguridad

    Z

    Lea detenidamente y en su totalidad el manual de instrucciones, las
    indicaciones de seguridad y las instrucciones resumidas (según sumi-
    nistro) antes de usar el producto.

    Z

    En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto 
    con estas indicaciones de seguridad.

    Z

    No utilice el producto si está obviamente deteriorado.

    Z

    Utilice el producto únicamente en aquellos entornos en los que esté
    permitido el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth®.

    Evitar daños para la salud y accidentes
    Z

    Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto 
    volumen durante periodos prolongadosde tiempo.

    Z

    ¡No se ponga los audífonos sin adaptadores para los oídos!
    Sáquese siempre los audífonos de los oídos despacio y con cuidado.

    Z

    El producto genera fuertes campos magnéticos permanentes 
    que podrían causar interferencias en marcapasos, desfibrila-
    dores implantados (ICDs) y otros implantes. Mantenga siem-
    pre una distancia mínima de 10 cm (3,94”) entre el compo-
    nente del producto que contenga el imán y el marcapasos, el 
    desfibrilador implantado u otros implantes.

    Z

    Mantenga el producto, el embalaje y los accesorios fuera del alcance 
    de los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes.
    Peligro de ingestión y de asfixia.

    Z

    No utilice el producto si su entorno requiere una atención especial (p. 
    ej. a la hora de conducir).

    Evitar daños en el producto y averías
    Z

    Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso
    lo exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador,
    calefacción, exposición prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar 
    corrosión o deformaciones.

    Z

    Utilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de repuesto 
    suministradas o recomendadas por Sennheiser.

    Z

    Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.

    Indicaciones de seguridad para pilas recargables de litio

    ADVERTENCIA

    En casos extremos, las baterías recargables pueden tener fu-

    gas y causar los siguientes peligros si se abusa o se hace un 

    mal uso de ellas:

    • Formación de calor

    • Incendio

    • Explosión

    • Formación de humo o 

    gases

    Devuelva los productos defectuosos incl. pila recar-

    gable a los puntos de recogida o a su distribuidor 

    especializado.
    Utilice sólo las pilas recargables recomendadas por 

    Sennheiser y los cargadores adecuados para ellas.

    Cargue las pilas recargables a una temperatura am-

    biente de 0 °C a 40 °C.

    Los productos que se alimenten mediante pilas recar-

    gables se deben apagar después de utilizarlos.

    Si no se utilizan las pilas recargables durante un pe-

    riodo prolongado de tiempo, recárguelas regularmente 

    (aprox. cada 3 meses).

    No caliente las pilas recargables a más de 70 °C. Evite 

    la radiación solar y no tire las pilas recargables al 

    fuego.

    Notas sobre el registro y procesamiento de datos y actual-

    izaciones de firmware

    Este producto guarda ajustes individuales como volumen y direcciones 

    de Bluetooth de dispositivos sincronizados. Estos datos son necesarios 

    para el funcionamiento del producto y no se transmiten a Sennheiser o a 

    empresas encargadas por Sennheiser, ni son procesados por ellas.

    Uso adecuado/Responsabilidad

    Estos audífonos se han concebido como un accesorio para dispositivos 

    compatibles con bluetooth destinados a la audiocomunicación inalám-

    brica como las llamadas y la reproducción de música por medio de una 

    tecnología inalámbrica bluetooth.
    Se considerará un uso inadecuado el uso de este producto para cualquier 

    aplicación no mencionada en los manuales del producto correspondien-

    tes.
    Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso 

    no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios.
    Sennheiser no se responsabilizará por daños en aparatos USB que no 

    coincidan con las especificaciones USB.
    Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de conexión pro-

    vocados por baterías gastadas o viejas o por haber excedido el área de 

    transmisión Bluetooth.
    Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones 

    específicas del país de uso.

    Declaraciones del fabricante

    Garantía

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 me-

    ses sobre este producto. 
    Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de In-

    ternet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.

    Conformidad con las siguientes directivas

    •  Directiva general sobre seguridad de productos (2001/95/CE)
    •  Cumplimiento de los límites de presión de sonido en conformidad

    con los requerimientos específicos del país. 

    Declaración de conformidad UE

    •  Directiva RoHS (2011/65/UE))
    Por la presente, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que el 

    tipo de equipo radioeléctrico SEBT2  es conforme con la Directiva sobre 

    equipos radioeléctricos (2014/53/UE).
    El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en 

    la dirección Internet siguiente: www.sennheiser.com/download.
    Para obtener más información sobre las marcas de conformidad norma-

    tivas, consulte la hoja suplementaria proporcionada.

    Instrucciones para la eliminación del aparato

    •  Directiva sobre baterías (2006/66/CE &

    2013/56 /UE)

    •  Directiva WEEE (2012/19/UE)

    El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en el produc-

    to, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el envase advierte 

    de que estos productos no se deben desechar con la basura doméstica 

    al final de su vida útil, sino que deben desecharse por separado. Para 

    los envases, observe las prescripciones legales sobre separación de 

    desechos de su país.
    Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la 

    administración de su municipio, en los puntos de recogida o devolución 

    municipales o de su proveedor Sennheiser.
    La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electróni-

    cos, baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases sirve para 

    promover la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos negativos, por 

    ejemplo, los que puedan causar los contaminantes que contengan. Así 

    hará una contribución muy importante para proteger nuestro medioam-

    biente y la salud humana.

    PT  Português

    Instruções de segurança importantes

    Z

    Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, o guia de se-
    gurança e o guia rápido (como fornecido), com atenção e na íntegra.

    Z

    Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de se-
    gurança.

    Z

    Não utilize o produto se este apresentar danificações visíveis.

    Z

    Utilize o produto apenas em ambientes nos quais seja permitida
    a transmissão 

    Bluetooth

    ® sem fios.

    Evitar danos para a saúde e acidentes
    Z

    Não o utilize o produto com volume muito alto 
    durante demasiado tempo, para evitar danos na audição.

    Z

    Não introduza os auscultadores intra-auriculares 
    demasiado fundo no canal auditivo.  Retire sempre os 
    auscultadores 
     devagar e cuidadosamente do ouvido.

    Z

    Este produto gera campos magnéticos permanentes fortes 
    que poderão afetar  o funcionamento de pacemakers car-
    díacos, desfibriladores implantados (ICDs) ou outros im-
    plantes. Mantenha sempre uma distância de, pelo menos, 
    10 cm (3,94”) entre o componente do produto que contém 
    o íman e o pacemaker cardíaco, desfibrilador implantado
    ou outro implante.

    Z

    Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das
    crianças e animais domésticos, a fim de evitar acidentes. Perigo de
    ingestão e asfixia.

    Z

    Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular 
    atenção (por ex., no trânsito).

    Evitar danos no produto e interferências
    Z

    Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas ex-
    tremas demasiado altas ou baixas (secador, aquecedor, exposição di-
    recta prolongada à luz solar, etc.), para evitar corrosão e deformações.

    Z

    Utilize apenas componentes/acessórios/peças sobressalentes forne-
    cidos ou recomendados pela Sennheiser.

    Z

    Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.

    Instruções de segurança relativamente a pilhas/pilhas 

    recarregáveis

    AVISO

    Em situações extremas, as pilhas recarregáveis podem 

    apresentar fugas e, em caso de utilização abusiva ou in-

    devida, podem provocar os seguintes riscos:

    •  geração de calor
    •  incêndio

    •  explosão
    •  formação de fumo ou ga-

    ses

    Entregue sempre as pilhas recarregáveis defeituosas 

    em pontos de recolha de pilhas (pilhões) ou lojas da 

    especialidade.

    Utilize exclusivamente pilhas recarregáveis recomen-

    dadas pela Sennheiser e carregadores adequados.

    Carregue sempre as pilhas recarregáveis a uma tempe-

    ratura ambiente entre 0 °C a 40 °C. 

    Desligue produtos abastecidos por pilhas recarregáveis 

    se estes não forem usados.

    Recarregue as pilhas recarregáveis regularmente 

    mesmo se estas não forem utilizadas (aprox. de 3 em 

    3 meses).

    Não exponha as pilhas recarregáveis a temperaturas 

    superiores a 70 °C. Evite a exposição direta ao sol e não 

    deite as pilhas para o fogo.

    Informação sobre registo e tratamento de dados e atual-

    izações de firmware

    Este produto grava configurações individuais como volume e endereços 

    Bluetooth de dispositivos emparelhados. Estes dados são necessários 

    para a operação do produto e não são enviados nem tratados pela Senn-

    heiser nem por empresas encarregadas pela Sennheiser.

    Utilização adequada/responsabilidade

    Estes auscultadores foram desenvolvidos como acessório para disposi-

    tivos compatíveis com Bluetooth, para uma comunicação áudio sem fios 

    e para a reprodução de música e telefonemas através da tecnologia sem 

    fios Bluetooth.
    A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização 

    abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios. A 

    Sennheiser não se responsabiliza por danos em dispositivos USB que não 

    estejam em conformidade com as especificações USB. A Sennheiser não 

    se responsabiliza por danos resultantes de interrupções de ligação origi-

    nadas por pilhas recarregáveis descarregadas ou antigas, nem por danos 

    que advenham do facto de não ter sido respeitado o alcance máximo da 

    emissão Bluetooth. Antes da colocação em funcionamento, observar as 

    prescrições específicas do país!

    Declarações do fabricante

    Garantia

    A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 me-

    ses para este produto. 
    As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis no nosso site 

    de Internet www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.

    Em conformidade com as seguintes directivas

    •  Diretiva de segurança geral dos produtos (2001/95/CE)
    •  Em conformidade com os níveis de pressão sonora de acordo com

    requisitos nacionais específicos. 

    Declaração de Conformidade UE

    •  Diretiva RoHS (2011/65/UE)
    O(a) abaixo assinado(a) Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara 

    que o presente tipo de equipamento de rádio SEBT2  está em conformi-

    dade com a Diretiva sobre equipamentos de rádio (2014/53/UE).
    O texto integral da declaração de conformidade está disponível no se-

    guinte endereço de Internet: www.sennheiser.com/download.
    Para obter mais informações sobre marcações de conformidade normati-
    va, referir-se a folha suplementar fornecida.

    Indicações sobre a eliminação

    •  Diretiva relativa às pilhas (2006/66/CE &

    2013/56/EU)

    •  Directiva REEE (2012/19/EU)

    O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz que se 

    encontra no produto, na pilha/bateria (se aplicável) e/ou na embalagem, 

    alerta-o para o facto de que estes produtos não podem ser eliminados no 

    lixo doméstico normal no fim da sua vida útil, mas devem ser eliminados 

    separadamente. Para as embalagens, por favor, respeite as prescrições 

    legais em vigor no seu país sobre a separação de resíduos.
    Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos junto da 

    câmara municipal, do centro ou ponto de recolha local ou do seu parceiro 

    Sennheiser.
    A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, pilhas/

    baterias (se aplicável) e embalagens serve para promover a reciclagem 

    e/ou reutilização e evitar efeitos negativos causados, por exemplo, por 

    substâncias potencialmente nocivas. Assim, contribui significativamente 

    para a proteção do ambiente e da saúde.

    NL  Nederlands

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften

    Z

    Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidshandleiding, de beknopte
    handleiding (indien meegeleverd) zorgvuldig en in zijn geheel door,
    voordat u het product gaat gebruiken.

    Z

    Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften door 
    aan derden.

    Z

    Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is.

    Z

    Het product mag uitsluitend in een omgeving worden gebruikt, waarin 
    de draadloze Bluetooth®-technologie is toegestaan.

    Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezond-

    heid zijn voorkomen
    Z

    Indien u langere tijd naar een hoog volume luistert, kan 
    dat tot blijvende gehoorbeschadiging leiden.

    Z

    Plaats de oortelefoon niet te laag en nooit zonder oor adap-
    ter in de gehoorgang. Trek de oortelefoon altijd langzaam
    en voorzichtig uit het oor.

    Z

    Het product genereert sterkere, permanente magnetische
    velden die storingen aan pacemakers en geïmplementeerde 
    defibrillatoren (ICD’s) en andere implantaten kunnen veroor-
    zaken. Houd te allen tijde een minimale van afstand van 10 
    cm (3.94”) tussen het product met de magneet en de pace-
    maker, de geïmplementeerde defibrillator of andere implantaten aan.

    Z

    Houd product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van
    kinderen en huisdieren, om ongevallen te voorkomen. Gevaar voor in-
    slikken en stikken.

    Z

    Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw
    omgeving moet besteden (bijv. in het verkeer).

    Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen

    Z

    Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem la-
    ge of extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, langdurige 
    zonnestralen enz.), zodat corrosie en vervorming worden voorkomen.

    Z

    Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/reserveonderde-
    len welke door Sennheiser worden geleverd of aanbevolen.

    Z

    Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.

    Veiligheidsvoorschriften voor accu’s

    WAARSCHUWING

    In extreme gevallen komt het voor dat oplaadb are bat-

    terijen gaan lekken en gevaarlijke situaties veroorzaken 

    als ze misbruikt of onjuist gebruikt worden:

    • warmteontwikkeling
    • het ontstaan van brand

    • explosie
    • rook- of gasontwikkeling

    Lever defecte producten incl. accu alleen in bij erkende 

    inzamelplaatsen of bij uw leverancier.

    Gebruik uitsluitend de door Sennheiser aanbevolen 

    accu’s en daarbij behorende opladers.

    De accu’s mogen alleen bij een omgevingstemperatuur 

    van 0 °C tot 40 °C worden opgeladen.

    Schakel producten, die door accu’s van stroom worden 

    voorzien, na gebruik uit.

    Ook wanneer u het product gedurende langere tijd 

    niet gebruikt, moeten de accu’s regelmatig worden 

    opgeladen (ca. iedere 3 maanden).

    Verhit de accu’s nooit tot een temperatuur hoger dan 

    70°C. Voorkom de rechtstreekse blootstelling aan 

    zonlicht en gooi accu’s nooit in open vuur.

    Aanwijzingen voor het registreren en verwerken van ge-

    gevens en firmware-updates

    Dit product slaat individuele instellingen op zoals het volume en Blue-

    toothadressen van gekoppelde apparaten. Deze gegevens zijn nodig voor 

    het gebruik van het product en worden niet doorgegeven aan en niet 

    verwerkt door Sennheiser of in opdracht van Sennheiser werkende on-

    dernemingen.

    Reglementair gebruik/aansprakelijkheid

    Deze hoofdtelefoon is ontworpen als toebehoren bij Bluetooth-conforme 

    apparaten voor draadloze audiocommunicatie zoals muziekweergave en 

    telefoongesprekken via Bluetooth-technologie.
    Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders 

    gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen.
    Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/

    toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
    Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan 

    USB-apparaten, die niet in overeenstemming zijn met de USB-specifica-

    ties.
    Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt 

    door het wegvallen van de verbinding in verband met lege of verouderde 

    accu’s of het overschrijden van het Bluetooth-zendbereik.
    Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor 

    uw land van toepassing zijn.

    Verklaringen van de fabrikant

    Garantie

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garan-

    tie van 24 maanden. 
    De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden van 

    het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier 

    opvragen.

    In overeenstemming met onderstaande eisen 

    •  Algemene richtlijn productveiligheid (2001/95/EG)
    •  Overeenstemming met de geluidsdrukniveaus conform de landspeci-

    fieke eisen.  

    EU-verklaring van overeenstemming

    •  RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
    Hierbij verklaar ik, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dat het type 

    radioapparatuur SEBT2 conform is met Richtlijn voor radio-installaties 

    (2014/53/EU)
    De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraad-

    pleegd op het volgende internetadres: www.sennheiser.com/download.
    Voor meer informatie over de aanduidingen ten aanzien van het naleven 

    van de voorschriften, verwijzen wij naar het  meegeleverde aanvullende 
    blad. 

    Aanwijzingen voor het behandelen als afval

    •  Batterijenrichtlijn (2006/66/EG &

    2013/56/EU)

    •  WEEE-richtlijn (2012/19/EU) 
    Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien van toe-

    passing) en/of verpakking met een streep erdoor wil zeggen dat deze 

    producten aan het einde van hun levensduur niet via het huishoudelijke 

    afval mogen worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamelplaats 

    moet worden afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b. de wettelijke 

    voorschriften voor het gescheiden inleveren van afval in uw land.
    Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u opvragen bij uw 

    gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk inzamelplaatsen of uw Senn-

    heiser-leverancier.
    Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische appara-

    ten, batterijen/accu’s (indien van toepassing) en verpakkingen heeft tot 

    doel het hergebruik en/of de terugwinning van grondstoffen te stimuleren 

    en negatieve effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te 

    voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage aan de bescher-

    ming van het milieu en de gezondheid. 

    IT  Italiano

    Indicazioni di sicurezza importanti

    Z

    Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la guida sulla-
    sicurezza, la guida rapida (ove disponibili) in modo esaustivo
    prima dell’utilizzo del prodotto.

    Z

    Cedere sempre il prodotto a terzi insieme a queste indicazioni di si-
    curezza.

    Z

    Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente d anneggiato.

    Z

    Utilizzare il prodotto solamente in ambienti in cui è consentita 
    la trasmissione mediante tecnologia Bluetooth®.

    Evitare incidenti e rischi per la salute
    Z

    Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto 
    a volume alto, al fine di evitare danni all’udito.

    Z

    Non inserire gli auricolari troppo in profondità e non indos-
    sarle mai senza cuscinetti. Rimuovere sempre gli auricolari 
    dalle orecchie lentamente e con cautela.

    Z

    Il prodotto genera forti campi magnetici permanenti che
    potrebbero interferire con pacemaker, defibrillatori im-
    piantati (ICD) e altri impianti. Mantenere sempre una di-
    stanza di almeno 10 cm (3,94”) tra il componente del pro-
    dotto contenente il magnete e il pacemaker, il defibrillatore impiantato 
    o un altro impianto.

    Z

    Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lontano dalla 
    portata di bambini e animali domestici, al fine di evitare incidenti. Ri-
    schio di ingestione e soffocamento.

    Z

    Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particola-
    re attenzione all’ambiente circostante (ad esempio, durante la guida).

    Evitare danni al prodotto e anomalie
    Z

    Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere esposto 
    a temperature troppo alte o troppo basse (asciugacapelli, termosifoni, 
    luce diretta del sole, ecc.), per evitare corrosione e deformazione dello 
    stesso.

    Z

    Impiegare esclusivamente i dispositivi supplementari/gli accessori/i
    ricambi forniti o raccomandati da Sennheiser.

    Z

    Pulire il prodotto esclusivamente con un panno morbido e asciutto.

    Indicazioni di sicurezza per le accumulatori

    AVVERTENZA

    In casi estremi, le batterie ricaricabili potrebbero presentare 

    perdite e causare i seguenti rischi in condizioni di utilizz o im-

    proprio:
    •  sviluppo di calore
    •  incendio

    •  esplosione
    •  sviluppo di fumo o gas

    Restituire i prodotti difettosi comprensivi delle batterie 

    ai punti di raccolta o al rivenditore specializzato.

    Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate da 

    Sennheiser e i caricabatteria adeguati.

    Caricare le batterie solo a una temperatura ambiente 

    compresa tra 0 °C e 40 °C.

    Spegnere i prodotti alimentati da batteria dopo l’uso.

    Caricare regolarmente le batterie anche dopo lunghi 

    periodi di mancato utilizzo (circa ogni 3 mesi).

    Non surriscaldare le batterie a una temperatura 

    superiore a 70  °C. Evitare la luce diretta del sole e non 

    gettare le batterie nel fuoco.

    I

    ndIcazIonI

    sul

    rIlevamento

    e

    sull

    elaborazIone

    dI

    datI

    e

    aggIorna

    mentI

    del

    fIrmware

    I

    l

    presente

    prodotto

    memorIzza

    le

    ImpostazIonI

    IndIvIdualI

    come

    Il

    volume

    e

    glI

    IndIrIzzI

     B

    luetooth

    deI

    dIsposItIvI

    accoppIatI

    . Q

    uestI

    datI

    sono

    necessarI

    per

    Il

    fun

    zIonamento

    del

    prodotto

    e

    non

    vengono

    trasmessI

    a

    o

    elaBoratI

    da

     s

    ennheIser

    o

    azIende

    IncarIcate

    da

     s

    ennheIser

    .

    Impiego conforme all’uso previsto/Responsabilità

    Le cuffie sono concepite come accessori per dispositivi conformi a Blue-

    tooth per la comunicazione audio senza fili come la riproduzione musicale 

    e la gestione delle telefonate tramite la tecnologia radio Bluetooth.
    Viene considerato uso improprio quando si utilizza il prodotto per qualsia-

    si applicazione non menzionata nelle relative guide di prodotto.
    Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di cattivo utilizzo 

    o impiego non conforme alla destinazione del dispositivo, come pure dei 

    dispositivi ausiliari/accessori.
    Sennheiser non è responsabile dei danni ai dispositivi USB che non risul-

    tano conformi alle specifiche di tale tecnologia.
    Sennheiser non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da

    una perdita di connessione dovuta a batterie esaurite o vecchie o al

    superamento della portata di trasmissione Bluetooth.
    Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del

    paese di competenza.

    Dichiarazione del costruttore

    Garanzia

    Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una ga-

    ranzia di 24 mesi. 
    Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul 

    sito Internet all’indirizzo www.sennheiser.com o presso i partner Sennheiser.

    In conformità ai seguenti requisiti 

    •  Direttiva generale sulla sicurezza dei prodotti (2001/95/CE)
    •  Compatibile con i limiti di pressione sonora in conformità con i requi-

    siti specifici del paese di competenza.  

    Dichiarazione di conformità CE

    •  Direttiva RoHS (2011/65/UE)
    Il fabbricante, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dichiara che il tipo 

    di apparecchiatura radio SEBT2 è conforme alla Direttiva sulle apparec-

    chiature radio (2014/53/UE).
    Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seg-

    uente indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download.
    Per ulteriori informazioni sui contrassegni di conformità alle normative, 
    consultare il foglio supplementare fornito. 

    Indicazioni per lo smaltimento

    •  Direttiva sulle batterie (2006/66/EC & 2013/56 UE)
    •  Direttiva WEEE (2012/19/UE) 

    l simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul prodotto o

    sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o confezione, indica che, a 

    utilizzo terminato, i prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti do-

    mestici, ma devono essere conferiti in impianti di smaltimento separati.

    Per quanto riguarda le confezioni, osservare le disposizioni di legge in

    materia di raccolta differenziata vigenti nel proprio Paese.
    Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono disponibili

    presso la propria amministrazione comunale, nei punti di raccolta o ritiro 

    o presso il centro servizi Sennheiser di fiducia.
    La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi, di 

    pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il riutilizzo 

    e/o la valorizzazione dei materiali e a evitare effetti negativi causati, ad 

    es., da sostanze potenzialmente dannose contenute in essi. In tal modo si 

    dà un importante contributo alla tutela dell’ambiente e della salute.

    DA  Dansk

    Vigtige sikkerhedsanvisninger

    Z

    Læs brugsanvisningen, sikkerhedsvejledningen, kvikguiden (som med-
    følger) grundigt og helt igennem, inden du begynder at anvende pro-
    duktet.

    Z

    Denne sikkerhedsvejledning skal altid følge med, når du giver produk-
    tet videre til tredjepart.

    Z

    Produktet må ikke anvendes, hvis det har tydelige defekter.

    Z

    Produktet må kun anvendes i områder, hvor trådløs Bluetooth®-over-
    førsel er tilladt.

    Forebyggelse af sundhedsskader og ulykker
    Z

    Lyt ikke ved kraftig lydstyrke i lang tid ad gangen for at 
    undgå høreskader.

    Z

    Sæt ikke øregangstelefonerne for langt ind i ørerne, og sæt 
    dem aldrig i uden øreadaptere. Tag altid øregangstelefo-
    nerne langsomt og forsigtigt ud fra dine ører.

    Z

    Produktet genererer kraftigere permanente magnetfelter,
    som kan medføre interferens med pacemakere, implante-
    rede defibrillatorer (ICD’er) og andre implantater. Hold altid en afstand 
    på mindst 10 cm (3.94”) mellem produktkomponenten, der indeholder 
    magneten og pacemakeren, den implanterede defibrillator eller et an-
    det implantat.

    EL  Υποδείξεις ασφαλείας
    PL  Instrukcja bezpieczeństwa
    TR  Güvenlik Kılavuzu
    RU  Инструкция по  

    безопасности

    JA  セーフティガイド
    ZH  安全提示
    TW  安全注意事項
    KO  안전 지침
    ID  Petunjuk Keselamatan

    Z

    Produkt-, emballage- og tilbehørsdele skal opbevares utilgængeligt
    for børn og husdyr for at undgå farer for ulykker. Fare for indtagelse
    og kvælning.

    Z

    Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver særlig opmærksomhed 
    (f.eks. i trafikken).

    Forebyggelse af skader på produktet og fejlfunktioner

    Z

    Hold altid produktet tørt, og udsæt det ikke for ekstreme temperaturer 
    (hårtørrer, varmeelement, langvarig direkte sollys osv.) for at undgå
    korrosion eller deformation.

    Z

    Brug kun udstyr/tilbehør/reservedele, som medfølger, eller som an-
    befales af Sennheiser.

    Z

    Produktet må kun rengøres med en blød og tør klud. 

    Sikkerhedsanvisninger for litium-batteripakken

    ADVARSEL

    Ved misbrug eller ukorrekt anvendelse er der risiko 

    for, at  genopladelige batterier lækker. I ekstreme 

    tilfælde er der risiko for: 

    •  eksplosion
    •  brandudvikling

    • varmeudvikling eller
    • udvikling af røg eller gas

    Defekte produkter med indbyggede genopladelige 

    batterier skal afleveres på særlige indsamlingssteder 

    eller returneres til din specialforhandler.

    Brug kun genopladelige batterier, der anbefales af 

    Sennheiser, samt de egnede opladere.

    Oplad kun batteripakken ved omgivelsestemperaturer 

    på mellem 0 °C og 40 °C.

    Sluk for produkter, der forsynes af batteripakken, efter 

    brug.

    Hvis batteripakken ikke anvendes i længere tidsperio-

    der, skal den oplades regelmæssigt (ca. hvert 3. måned).

    Den må ikke opvarmes til over 70 °C, den må f.eks. ikke 

    udsættes for direkte sollys eller kastes i åben ild.

    Henvisninger vedrørende registrering og behandling af data 

    og firmware-updates

    Dette produkt gemmer individuelle indstillinger som f.eks. lydstyrke og 

    Bluetooth-adresser for parrede apparater. Disse data er nødvendige til 

    anvendelsen af produktet og overføres ikke til og behandles ikke af Senn-

    heiser eller virksomheder, der arbejder for Sennheiser.

    Tilsigtet brug/ansvar

    Denne hovedtelefoner er udformet som tilbehør til Bluetooth-kompatible 

    enheder til den trådløse audiokommunikation som f.eks. afspilning af 

    musik og telefonsamtaler via trådløs Bluetooth-teknologi.
    Det anses for værende ukorrekt brug, hvis produktet anvendes på en 

    måde, som ikke er nævnt i de tilhørende produktvejledninger. 
    Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes forkert brug eller misbrug 

    af dette produkt og dets udstyr/tilbehør.
    Sennheiser hæfter ikke for skader på USB-enheden, som ikke er i over-

    ensstemmelse med USB-specifikationerne. 
    Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes mistet forbindelse pga. 

    flade eller for gamle genopladelige batterier eller overskridelse af 

    Bluetooth-overførselsområdet.
    Sørg for at sætte dig ind i de landespecifikke regler, inden du tager 

    produktet i brug.

    Producenterklæringer

    Garanti

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG giver 24 måneders garanti på dette 

    produkt. 
    Se vores hjemmeside www.sennheiser.com, eller kontakt din Sennheiser- 

    forhandler for at se de aktuelle garantibetingelser.

    I overensstemmelse med følgende krav 

    •  Generelt produktsikkerhedsdirektiv (2001/95/EF)
    •  I overensstemmelse med lydtryksgrænser i henhold til nationale

    specifikke krav. 

    EU-overensstemmelseserklæring

    •  RoHS-direktivet (2011/65/EU)
    Hermed erklærer Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, at radioud-

    styrstypen SEBT2 er i overensstemmelse med Radioudstyrsdirektiv 

    (2014/53/EU).
    EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende 

    internetadresse: www.sennheiser.com/download.
    Yderligere oplysninger om lovmæssige overensstemmelsesmærker kan 
    findes i det medfølgende tillæg 

    Henvisninger vedr. bortskaffelse

    •  Batteri-direktivet (2006/66/EF & 2013/56/EU)
    •  WEEE-direktivet (2012/19/EU) 

    Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på produktet, bat-

    teriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller emballagen gør

    opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes med det normale 

    husholdningsaffald efter afslutningen af sin levetid men skal bortskaffes 

    separat i overensstemmelse med forskrifterne. Overhold de gældende

    lovmæssige forskrifter i dit land angående affaldssortering med henblik

    på emballagerne.
    Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter kan fås på 

    kommunekontoret, de kommunale genbrugsstationer eller hos din Senn-

    heiser-partner.
    Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr, batterier/

    genopladelige batterier (hvis relevant) og emballager har til formål at

    fremme genanvendelsen og/eller genvindingen og undgå negative følger, 

    f.eks. som følge af potentielt indeholdte skadelige stoffer. Hermed yder du 

    et vigtigt bidrag til at beskytte miljøet og sundheden. 

    SV  svenska

    Säkerhetsinstruktioner

    Z

    Läs bruksanvisningen, säkerhetsguide, snabbguide (om den medföljer) 
    noggrant och fullständigt innan du använder produkten.

    Z

    Skickar alltid med den här säkerhetsguiden när du lämnar produkten 
    till tredje part.

    Z

    Använd aldrig en uppenbart defekt produkt.

    Z

    Använd endast produkten i miljöer där trådlöst Bluetooth® över föring 
    tillåts.

    Förebygga skador på hälsa och olycksfall

    Z

    För att undvika hörselskador lyssna inte på hög volym 
    under långa tidsperioder.

    Z

    Sätt inte i dina in-ear-hörlur för  djupt i dina öron och
    aldrig utan öraadaptrar. Var alltid mycket försiktigt och
    mycket långsamt när du tar ut dina in-ear-hörlurar från 
    dina öron.

    Z

    Produkten genererar starka permanenta mag-
    netfält som kan påverka pacemaker, implan-

    t —

    erad defibrillator (ICD) eller andra implantat. Håll alltid
    ett avstånd på minst 10 cm (3,94”) mellan komponenten 
    med magneten (hörlurarnas och laddboxens) och pace-
    maker, implanterad defibrillator (ICD) eller andra implantat.

    Z

    Förvara produkten, förpackningen och tillbehör oåtkomliga för barn
    och husdjur för att förhindra olyckor. Risk för sväljning och kvävning.

    Z

    Använd inte produkten i en miljö som kräver din särskild uppmärk-
    samhet (t.ex. i trafiken).

    För att förhindra skador på produkten och felfunktioner
    Z

    Håll alltid produkten torr och utsätt den inte för extrema tempera-
    turer (hårtork, värmare, utökad exponering för solljus, etc.) för att
    undvika korrosion eller deformation.

    Z

    Använd endast utrustning / tillbehör / reservdelar som medföljer
    eller som rekommenderas av Sennheiser.

    Z

    Rengör endast med en mjuk, torr trasa. 

    Säkerhetsanvisningar för litium batteri

    VARNING
    Vid missbruk eller felaktig användning kan ackumulator 

    läcka. I extrema fall finns det risk för

    •  explosion
    •  brandutveckling

    • värmeutveckling
    • utveckling av rök eller gas

    Kassera och lämna defekta produkter med inbyggda 

    uppladdningsbara batterier till särskilda insamlings-

    platser eller returnera dem till din återförsäljare.

    Använd endast uppladdningsbara batterier och läm-

    pliga laddare som rekommenderas av Sennheiser.

    Ladda batteripaketet alltid vid en omgivnings-

    temperatur mellan 0 °C och 40°C.

    Stäng av batteridrivna produkter efter användning.

    När du inte använder dina batterier under en längre 

    tid, ta ut dem regelbundet (ungefär var 3:e månad).

    Värm inte över 70 °C, t.ex. inte utsätt batterier för 

    solljus eller kasta dem i elden.

    Registrering och hantering av data och firmwareuppdate-

    ringar

    I den här produkten sparas vissa inställningar som volym och Blue-

    tooth-adresser för parkopplade enheter. Den här informationen är 

    nödvändig för att produkten ska kunna användas och överförs inte till 

    och behandlas inte av Sennheiser eller andra företag för Sennheisers 

    räkning.

    Avsedd användning / garanti.

    De här hörlurarna har tagits fram som tillbehör för Bluetooth-kompati-

    bla enheter för trådlös ljudkommunikation, som uppspelning av musik 

    och telefonsamtal, via trådlös Bluetooth-teknik.
    Det anses som felaktig oavsedd användning när produkten används för 

    användningar som inte nämns i tillhörande produktblad. 
    Sennheiser ansvarar inte för skador som uppstår till följd av missbruk 

    eller felaktig användning av denna produkt och dess tillbehör.
    Sennheiser ansvarar inte för skador på USB-enheter som inte överens-

    stämmer med USB-specifikationerna. 
    Sennheiser ansvarar inte för skador till följd av förlust av anslutning/

    mottagning på grund av urladdade eller gamla uppladdningsbara 

    batterier eller att Bluetooth överföringsområde, räckhåll överskrids.
    Innan du börjar använda produkten bör du informera dig om respektive 

    lands specifika bestämmelser.

    Tillverkarintyg

    Garanti

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en 24 månaders garanti på 
    produkten. 
    För aktuella garantivillkor, vänligen besök vår hemsida på  
    www.sennheiser.com eller kontakta din återförsäljare.

    Följande regler och direktiv uppfylls: 

    •  Direktivet om allmän produktsäkerhet (2001/95/EC)
    •  Uppfyller de krav gällande ljudtrycksnivåer som gäller i ditt land. 

    EU-försäkran om överensstämmelse

    •  RoHS-direktiv (2011/65/EU)
    Härmed försäkrar Sennheiser electronic GmbH & Co. KG att denna typ 

    av radioutrustning SEBT2  överensstämmer med Radioutrustningsdi-

    rektivet (2014/53/EU).
    Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns 

    på följande webbadress: www.sennheiser.com/download.
    För mer information om regelefterlevnad och olika märkningar, se bi-
    fogat informationsblad 

    Avfallshantering

    •  Batteri direktiv (2006/66/EG &

    2013/56/EU)

    •  WEEE-direktiv (2012/19/EU) 
    Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten, batterier/

    uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och/eller förpackningen 

    anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt hushållsavfall 

    utan måste sorteras separat. Förpackningar ska sorteras enligt gäl-

    lande avfallsbestämmelser i ditt land.
    Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan du få från 

    din kommun, miljöstation eller återvinningscentral eller av din Sennhe-

    iser-återförsäljare.
    Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk apparater, 

    batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och förpackning-

    ar har som syfte att främja återvinningen och/eller att förebygga negati-

    va effekter exempelvis orsakade av skadliga ämnen. På detta sätt bidrar 
    du till att skydda miljön och vår hälsa. 

    FI  suomi

    Tärkeitä turvallisuusohjeita

    Z

    Lue käyttöohje, turvallisuusohje ja pikaohje (mikäli toimitettu tuot-
    teen yhteydessä) huolellisesti, ennen kuin otat tuotteen käyttöön.

    Z

    Liitä tämä turvallisuusohje aina tuotteen oheen, mikäli luovutat tuot-
    teen sivullisille.

    Z

    Älä käytä tuotetta, joka on selvästi viallinen.

    Z

    Käytä tuotetta ainoastaan sellaisessa ympäristössä, jossa saa käyt-
    tää langatonta Bluetooth®-siirtotekniikkaa.

    Terveyshaittojen ja tapaturmien ehkäiseminen
    Z

    Älä kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella 
    äänenvoimakkuudella. Siten ehkäiset kuulovaurion.

    Z

    Älä työnnä korvakäytäväkuulokkeita liian syvälle korvan sisään. Älä 
    myöskään koskaan käytä näitä kuulokkeita ilman korva-adaptereita. 
    Poista korvakäytäväkuulokkeet aina hyvin hitaasti ja varovasti kor-
    vistasi.

    Z

    Tuota synnyttää suhteellisen voimakkaita pysyviä mag-
    neettikenttiä, jotka saattavat häiritä sydämentahdis-
    tinten, istutettujen defibrillaattorien (ICD) tai muiden
    istutteiden toimintaa. Huolehdi siitä, että magneetin
    sisältävän tuotteen osan ja sydämentahdistimen, istu-
    tetun defibrillaattorin tai muun istutteen välinen etäisyys on aina
    vähintään 10 cm (3,94 tuumaa).

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Капсульная кофемашина dolce gusto инструкция как почистить
  • Сингуляр инструкция по применению цена отзывы аналоги таблетки цена
  • Tropex капли ушные инструкция по применению
  • Cremesso кофемашина инструкция по применению на русском
  • Efka variostop vd552 инструкция на русском