Швейная машина singer 1507 инструкция по применению

background image

При подключении этого продукта необходимо внимательно ознакомиться с правилами по технике безопасности, в
соответствии с действующим законодательством в вашей стране. Пожалуйста, учтите, что по окончании срока
службы этот продукт должен быть утилизирован в соответствии с действующим Национальным законодательством,
установленным для электрических приборов.

Видео Швейная машина Singer Studio 12. Обзор и тест драйв (автор: Папа Швей)15:37

Швейная машина Singer Studio 12. Обзор и тест драйв

Видео Швейная машина Singer 1507 Smart (автор: ШвейМаркет)02:52

Швейная машина Singer 1507 Smart

Видео Explication Singer 1507 FR (автор: Singer Atelier)12:13

Explication Singer 1507 FR

Видео Singer 1507 Sewing Machine (автор: SewChannel)03:53

Singer 1507 Sewing Machine

Видео SINGER 1507. Регулировка строчки. (автор: ШвейРемонт)14:37

SINGER 1507. Регулировка строчки.

Видео SİNGER 8280 / SMART 1507, PROMİSE 1408 / 1409 - 1 (автор: Channel)17:09

SİNGER 8280 / SMART 1507, PROMİSE 1408 / 1409 — 1

Видео SINGER Smart 1507 видео обзор (автор: SewingKievUa)00:49

SINGER Smart 1507 видео обзор

Видео Обзор: швейная машина Singer 1507 (автор: Всё для дома)01:05

Обзор: швейная машина Singer 1507

При подключении этого продукта необходимо внимательно ознако…

Швейные машинки SINGER

  • Изображение
  • Текст

При подключении этого продукта необходимо внимательно ознакомиться с правилами по технике безопасности, в
соответствии с действующим законодательством в вашей стране. Пожалуйста, учтите, что по окончании срока
службы этот продукт должен быть утилизирован в соответствии с действующим Национальным законодательством,
установленным для электрических приборов.

При подключении этого продукта необходимо внимательно ознако...

39

Проблема

Причина

Устранение

Обрыв верхней
нити

Обрыв нижней нити

Неровный шов

Поломка иглы

Пропуск стежков

Швы стягиваются
или собираются

Неровные стежки,
неравномерное
продвижение

Машина работает
шумно

Тяжелый ход
машины

1. Нить неправильно заправлена
2. Очень сильное натяжение верхней нити
3. Нить слишком толстая для иглы
4. Неправильно установлена игла
5. Нить обмоталась вокруг стержня для катушки
6. Повреждена игла

1. Шпульный колпачок установлен неправильно
2. Неправильно заправлена нижняя нить
3. Очень сильное натяжение нижней нити

1. Неправильно установлена игла
2. Игла повреждена
3. Несоответствующий размер иглы
4. Установлена неподходящая лапка

1. Игла повреждена
2. Неправильно установлена игла
3. Неподходящий размер иглы
4. Установлена неподходящая лапка

1. Неправильно заправлена верхняя нить
2. Неправильно заправлена шпульная нить
3. Несоответствие типа ткани/нитей/иглы
4. Неправильное натяжение

1. Очень толстая игла
2. Длина стежка выбрана неправильно
3. Очень сильное натяжение нити

1. Плохое качество ниток
2. Неправильно заправлена нить
3. Тянете ткань во время шитья

1. Машина нуждается в смазке
2. В челночном отсеке много пыли и ворса
3. Повреждена игла
4. Масло плохого качества

Запутывание нити в челночном отсеке

1. Перезаправьте нить
2. Ослабьте натяжение верхней нити
3. Установите более толстую иглу
4. Правильно установите иглу (плоской стороной назад)
5. Размотайте нить со стержня
6. Замените иглу на новую

1. Достаньте и заново установите шпульный колпачок, заправьте нить (нить

должна легко тянуться)

2. Проверьте шпульку и шпульную корзину
3. Ослабьте натяжением нижней нити

1. Правильно установите иглу плоской стороной назад
2. Установите новую иглу
3. Установите иглу, соответствующую типу ткани и нити
4. Проверьте и установите правильную лапку

1. Установите новую иглу
2. Правильно установите иглу плоской стороной назад
3. Установите иглу, соответствующую типу ткани и нити
4. Проверьте и установите правильную лапку

1. Заправьте верхнюю нить, как показано в инструкции
2. Заправьте шпульную нить, как показано в инструкции
3. Размер иглы должен соответствовать типу ткани и нитей
4. Установите правильное натяжение

1. Установите тонкую иглу
2. Измените длину стежка
3. Ослабьте натяжение

1. Используйте нитки хорошего качества
2. Заново заправьте верхнюю и шпульную нити
3. Нельзя тянуть и подталкивать ткань во время шитья, машина продвигает

ткань самостоятельно

1. Смажьте машину
2. Прочистите челночный механизм, зубцы транспортера и стойку лапки,

как показано в инструкции

3. Замените иглу
4. Смените смазочное масло

Удалите верхнюю нить и достаньте шпульную корзину, поверните вручную
маховое колесо на себя и достаньте остатки ворса и нитей. Смажьте машину.

Неполадки и их устранение

Неполадки и их устранение

38

4

5

6

7

3

2

1

Внимание:

Снятие игольной пластины:

Чистка зубцов транспортера:

Чистка и смазка челночного механизма:

Важно:

Перед началом чистки или замены лампочки необходимо
отключать машину от электросети.

Поверните маховое колесо на себя, чтобы игла заняла
наивысшее положение. Отсоедините съемную рабочую
поверхность и открутите игольную пластину с помощью
отвертки. (1)

Выньте шпульный колпачок и, используя кисточку, почистите
область челнока и зубцов транспортера. (2)

Выньте шпульный колпачок. Отожмите два рычага (3),
снимите челночное колесо (4) и челнок (5), протрите мягкой
тканью. Капните в область (6) 1-2 капли машинного масла.
Поверните маховое колесо, чтобы челнок сместился (7)
влево. Поставьте челнок (5) на место.
Поставьте челночное колесо и отожмите два рычага в
прежнее положение.
Вставьте шпульный колпачок со шпулькой и установите
игольную пластину.

Необходимо регулярно чистить и смазывать машину для
четкой работы, так как в ней скапливается пыль и ворс.
Также машина должна регулярно осматриваться в одном
из авторизованных Сервисных Центров.

Технический уход

Технический уход

37

0

1

2

3

4

— Установите строчку зиг-заг.

— Длина стежка «0».

— Сделайте 6-8 стежков, чтобы закрепить ленту на месте.

— Затем переведите иглу в ее крайнее правое положение и

прошейте по всей длине ленты.

— Установите прямую строчку.

— Сделайте 2-3 стежка для закрепления строчки.

— Эта функция используется для пришивания эластичных и

декоративных лент к изделию.

Пришивание эластичной ленты

Пришивание эластичной ленты

0

1

2

3

4

36

Настройка машины:

Инструкция:

— Строчка: зиг-заг

— Ширина стежка: зависит от ширины шнура

— Прижимная лапка: Универсальная или для гладьевых

строчек (не входит в базовую комплектацию машины)

Это простая техника пришивания шнура с помощью зиг-зага,
которая используется как декоративная строчка на жакетах
и других изделиях. С помощью маркировочного карандаша
нарисуйте рисунок на ткани. Расположите шнур под
центром лапки и шейте поверх него так, чтобы игла входила
в ткань справа и слева от него. Во время шитья
придерживайтесь намеченного рисунка.

Пришивание шнура

Пришивание шнура

0

1

2

3

4

35

Настройка машины:

Инструкция:

— Строчка: Прямая строчка

— Длина стежка: максимальная

Используйте эту технику для сборения поясов, пройм
рукавов и т.д. Прошейте прямой строчкой, оставив припуск
6мм. После завершения шва поднимите

в самое

высокое положение. Поднимите лапку и вытяните нижнюю и
верхнюю нитки под лапку.

Отрежьте нити, оставляя минимум 10см. Сделайте рядом
такую же строчку, отступив от первой 6мм.

После этого сделайте сборки нужной густоты, потянув за
нижнюю нить и распределяя равномерно сборки по всей
длине.

иглу

Сборки

Сборки

0

1

2

3

4

34

Настройка машины:

Инструкция:

— Строчка: Прямая строчка

— Длина стежка: 2-3

Чтобы пометить складки на вашей ткани или вытяните нить,
чтобы обозначить

или нанесите отметки мелом или

карандашом.

Сложите изнаночные стороны вместе по отмеченным линиям.
Прошейте на расстоянии 4мм от складки.

Повторите, прошивая в том же направлении каждую складку.

складку,

Традиционные защипы, складки

Традиционные защипы, складки

0

1

2

3

4

Настройка машины:

Рекомендации:

— Строчка: Потайная подрубочная строчка

— Длина стежка: 2-3

— Прижимная лапка: Универсальная или для потайного

подрубочного шва (не входит в базовую комплектацию
машины)

Разместите аппликацию на основной ткани и закрепите ее
клеем для тканей.

Расположите аппликацию так, чтобы при шитье игла
захватывала базовую ткань и край аппликации. Опустите
лапку. Прошейте дальше потайной подрубочной строчкой
вдоль края аппликации. Если вы используете лапку для
потайного подрубочного шва, отрегулируйте направитель
для ткани так, чтобы он точно совпадал с краем аппликации.
Вы можете отрегулировать направитель на лапке с
помощью расположенного справа на лапке винта.

Для поворота на углах, оставляйте иглу в ткани с наружной
стороны аппликации, поднимите лапку и поверните ткань.

33

Аппликация с использованием потайной строчки

Аппликация с использованием потайной строчки

0

1

2

3

4

32

Настройка машины:

Рекомендации:

— Строчка: Усиленная прямая строчка

— Длина стежка: 1,5 мм

Усиленная прямая строчка служит для стачивания деталей,
на которые предполагается сильная нагрузка, например
пройма, швы на эластичных тканях, для предотвращения
стягивания и разрывов. Прошейте усиленной прямой
строчкой, отступив на припуск 6мм.

Усиленная прямая строчка

Усиленная прямая строчка

0

1

2

3

4

31

Настройка машины:

Рекомендации:

— Строчка: трехступенчатый зиг-заг

— Ширина стежка: наибольшая, 4,5мм

— Длина стежка: короткий (0,5-1,0)

Расположите отрезок ткани четко под разрывом на вашем
изделии. Выровняйте центр лапки и середину разрыва.

Прошейте, закрепив начало и конец строчки, используя
функцию обратного шитья.

Штопка

Штопка

Комментарии

Singer 1507 Instruction Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Singer Manuals
  4. Sewing Machine
  5. 1507
  6. Instruction manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Singer 1507

Summary of Contents for Singer 1507

  • Page 1
    Instruction Manual…
  • Page 2
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety should always 6. Always use the proper needle plate, The wrong plate can be followed, including the following: cause the needle to break. Read all instructions before using this sewing machine. 7.
  • Page 3
    Congratulations As the owner of a new Singer sewing machine, you are about to begin an exciting adventure in creativity. From the moment you first use your machine, you will know you are sewing on one of the easiest to use sewing machines ever made.
  • Page 4: Table Of Contents

    List of contents Principal parts of the machine ……….2/3 Zig-zag stitching …………….21 Accessories ……………..4 Blind hem/ Lingerie stitch …………22 Installing the snap-in sewing table ……….5 Sewing on buttons…………..23 Connecting machine to power source ………6 Sew 4-step buttonholes………….24 Changing the bulb ……………7 Zippers and piping…………..25 Two-step presser foot lifter…………8 Mutlti-stitch zig-zag/ Bar tack …………26…

  • Page 5: Principal Parts Of The Machine

    Principal parts of the machine 1. Thread tension dial 2. Presser foot pressure adjustment 3. Thread take-up lever 4. Thread cutter 5. Presser foot 6. Needle plate 7. Removable sewing table/ accessory storage 8. Reverse sewing lever 9. Bobbin stopper 10.

  • Page 6
    Principal parts of the machine 13. Horizontal spool pin 14. Bobbin winder 15. Handwheel 16. Power and light switch 17. Main plug socket 18. Bobbin thread guide 19. Upper thread guide 20. Face plate 21. Handle 22. Presser foot lever 23.
  • Page 7: Standard/Optional Accessories

    Accessories Standard accessories (1) a. All purpose foot b. Zipper foot c. Buttonhole foot d. Button sewing foot 006806008 006905008 006909008 006914008 e. L-screwdriver f. Seam ripper/ brush g. Oil bottle h. Pack of needles I. Bobbin (3x) j. Seam guide k.

  • Page 8: Installing The Snap-In Sewing Table

    Installing the snap-in sewing table Keep the snap-in sewing table horizontal, and push it in the direction of the arrow. (1) The inside of the snap-in sewing table can be utilized as an accessory box. To open, lift up at the point of the arrow. (2)

  • Page 9: Connecting Machine To Power Source

    Connecting machine to power source Connect the machine to a power source as illustrated. (1) This appliance is equipped with a polarized plug which must be used with the appropriate polarized outlet. (2) Attention: Unplug power cord when machine is not in use. Foot control The foot control pedal regulates the sewing speed.

  • Page 10: Changing The Bulb

    Changing the bulb Disconnect the machine from the power supply by removing the plug from the main socket! Replace bulb with same type rated 10 watts (110-120V area) or 15 watts (220-240V area). — Loosen screw (A) as illustrated. (1) — Remove the face plate (B).

  • Page 11: Two-Step Presser Foot Lifter

    Two-step presser foot lifter When sewing several layers or thick fabrics, the presser foot can be raised to a high rise position for easy positioning of the work. (A) Adjusting presser foot pressure The presser foot pressure of the machine has been pre-set and requires no particular readjustment according to the type of fabric (light-or-heavy weight).

  • Page 12: Attaching The Presser Foot Holder

    Attaching the presser foot holder Raise the presser bar (a). Attach the presser foot shank (b) as illustrated. (1) Attaching the presser foot Lower the presser foot shank (b) until the cut-out (c) is directly above the pin (d). (2) Raise the lever (e).

  • Page 13: Winding The Bobbin

    Winding the bobbin — Place thread and spool holder onto spool pin (1). — For smaller spools of thread place spool holder with small side next to spool (2). — Wind thread anticlockwise around bobbin winder tension discs (3). — Thread bobbin as illustrated and place on spindle (4). — Push bobbin to right (5).

  • Page 14: Inserting The Bobbin

    Inserting the bobbin When inserting or removing the bobbin, the needle must be fully raised. — Open the hinged cover (1). — Hold the bobbin case with one hand. Insert the bobbin so that the thread runs in a clockwise direction (arrow) (2). — Pull the thread through the slit and under the finger (3).

  • Page 15: Inserting And Changing Needles

    Inserting and changing needles Change the needle regularly, especially if it is showing signs of wear and causing problems. For best sewing results always use SINGER Brand Needles. Insert the needle as illustrated as follows: A. Loosen the needle clamp screw and tighten again after inserting the new needle.

  • Page 16: Threading The Upper Thread

    Threading the upper thread This is a simple operation but it is important to carry out correctly as by not doing so several sewing problems could result. — Start by raising the needle to its highest point (1), and also raise the presser foot to release the tension discs.

  • Page 17: Automatic Needle Threader (Optional)

    Automatic needle threader (optional) * The automatic needle threader is a factory installed option. If your machine has this option use the following instructions: — Raise the needle to its highest position. — Press lever (A) down as far as it will go. — The threader automatically swings to the threading position (B).

  • Page 18: Thread Tension

    Thread tension Upper thread tension Basic thread tension setting: «4» To increase the tension, turn the dial to the next number up. To reduce the tension, turn the dial to the next number down. A. Normal thread tension for straight stitch sewing. B.

  • Page 19: Raising The Bobbin Thread

    Raising the bobbin thread Hold the upper thread with the left hand. Turn the handwheel (1) towards you (counterclockwise) lowering, then raising needle. Gently pull on the upper thread to bring the bobbin thread up through the needle plate hole (2). Lay both threads to the back under the presser foot.

  • Page 20: Reverse Sewing/ Removing The Work/ Cutting The Thread

    Reverse sewing To secure the beginning and the end of a seam, press down the reverse sewing lever (A). Sew a few reverse stitches. Release the lever and the machine will sew forwards again. (1) Removing the work Turn the handwheel counterclockwise to bring the thread take up lever to its highest position, raise the presser foot and remove work behind the needle and presser foot.

  • Page 21: Matching Needle/ Fabric/ Thread

    2. When sewing with twin needles, the stitch width dial should be set at less than «3». 3. For best sewing results always use genuine SINGER needles. 4. Replace needle often (approximately every other garment ) and/ or at first thread breakage or skipped stitches.

  • Page 22: How To Choose Your Pattern

    How to choose your pattern For center needle straight stitch select pattern » » with pattern selector dial. Adjust the stitch length with the stitch length dial. You may choose left needle position, by selecting pattern » «. For zigzag stitch, select pattern » «…

  • Page 23: Straight Stitch And Needle Position

    Straight stitching and needle position Turn the stitch selection dial so that the pointer is set to the straight stitch position. Choose your needle position, from center needle position or right needle position. Generally speaking, the thicker the fabric, thread and needle, the longer the stitch should be.

  • Page 24: Zig-Zag Stitching

    Zig-zag stitching Turn the pattern selector dial to » «. (1) Function of stitch length dial while zigzaging The density of zigzag stitches increase as the setting of stitch length dial approaches «0». Neat zigzag stitches are usually achieved at «2.5» or below. Dense zigzag stitches (close together) are referred to as a satin stitch.

  • Page 25: Blind Hem/ Lingerie Stitch

    Blind hem/ Lingerie stitch For hems, curtains, trousers, skirts, etc. Blind hem for stretch fabrics. Blind hem/ lingerie for firm fabrics. Reverse blind hem/ lingerie for firm fabrics. Note: It takes practice to sew blind hems. Always make a sewing test first.

  • Page 26: Sewing On Buttons

    Sewing on buttons Install the darning plate. (1) Change presser foot to button sewing foot (2). Position the work under the foot. Place the button in the desired position and lower the foot. Set the pattern selector knob on » «…

  • Page 27: Sew 4-Step Buttonholes

    Sew 4-step buttonholes Prepare 1. Take off the all purpose foot and attach the buttonhole foot. 2. Measure diameter and thickness of button and add 0.3 cm (1/8″) for bar tacks; mark buttonhole size on fabric. 3. Place fabric under the foot, so that marking on the buttonhole foot aligns with starting marking on fabric.

  • Page 28: Zippers And Piping

    Zippers and piping Set the machine as illustrated. Dial selector on » «. Change to zipper foot. Set stitch length control between «1» — «4» (according to thickness of fabric). The zipper foot can be attached right or left, depending on which side of the foot you are going to sew.

  • Page 29: Mutlti-Stitch Zig-Zag/ Bar Tack

    Multi-stitch zig-zag Sewing on lace and elastic, darning, mending, reinforcing edges. Set the stitch pattern dial to » «. Place patch in position. The stitch length can be shortened to produce very close stitches. (1) When mending tears, it is advisable to use a piece of backing fabric to reinforce.

  • Page 30: Free Motion Darning, Stippling

    Free motion darning, stippling * The darning foot is an optional accessory not included with your machine. (1) Set the machine as illustrated. Install the darning plate. (2) Remove the presser foot clamp. (3) Attach the darning foot to the presser foot holder. The lever (a) should be behind the needle clamp screw (b).

  • Page 31: Practical Stitches

    Practical stitches Set the machine as illustrated. Turn the stitch length dial to suit the fabric and application. Shell stitch (A) For decorative edges. Suitable for edges on sheer, fine and stretch fabrics. The larger stitch should go just over the edge of the fabric to create the shell effect.

  • Page 32: Applique And Blindstitch Applique

    Applique and blindstitch applique Position applique piece on background fabric. Align needle so that it pierces background fabric along the outside edge if the applique. Lower presser foot. If using a blindhem foot, align the lip of the blindhem foot guide so that it sits directly under the edge of the applique.

  • Page 33: Quilting Functions

    Quilting functions Stippling is free motion quilting where you hoop the fabric and guide it by hand, allowing you to stitch in any direction. For template quilting transfer a design from a template (plastic stencil) to your fabric and then stitch following the outline. Do not forget to lower the presser bar if you are sewing without a foot.

  • Page 34: Mending

    Mending Machine Preparation: — Pattern: Multi — stitch Zigzag — Stitch width: Largest 4.5mm — Stitch length: Fine (0.5 — 1.0) Sewing Instructions: Position a piece of fabric directly beneath the tear in your fabric. Align the center of the foot with the center of the tear. Stitchacross, backstitching at the start and at the end of the seam.

  • Page 35: Stay-Stitching

    Stay-stitching Machine Preparation: — Pattern: Straight Stitch — Stitch Width: Straight — Stitch length: 1.5mm (fine) Sewing Instructions: Stay-stitching is used to reinforce curves such as armholes, seams in stretch fabrics and other areas to prevent stretching. Stay stitch along the edge of the area 1/4 of an inch from the edge of the seam.

  • Page 36: Blindstitch Applique

    Blindstitch applique Machine Preparation: — Pattern: Blindhem — Stitch Length: 2 — 3 — Foot: Standard Zigzag or optional Blindhem foot Sewing Instructions: Position applique piece on background fabric and secure it in place using fabric glue. Align needle so that it pierces background fabric along the outside edge of the applique.

  • Page 37: Traditional Pintucks

    Traditional pintucks Machine Preparation: — Pattern: Straight — Stitch Width: Straight — Stitch Length: 2 — 3 Sewing Instructions: To mark pintucks in your fabric, either pull a thread to mark the fold or mark with chalk or marking pencil. Fold and press wrong sides together on pulled thread line or marked lines.

  • Page 38: Gathering

    Gathering Machine Preparation: — Pattern: Straight Stitch — Stitch Width: Straight — Stitch Length: Longest Sewing Instructons: Use this technique for gathering waistbands, sleeve caps etc. At 1/4 of an inch from the edge of the seam, begin by backstitching and then continue to sew the length required.

  • Page 39: Couching

    Couching Machine Preparation: — Pattern: Zigzag — Stitch width: Variable (Set according to width of cord) — Stitch length: Variable — Foot: Zigzag or optional Satin foot Sewing Instructions: Couching is simply the technique of zigzagging over a fine cord. Use as a decorative touch on jackets and other sewing projects.

  • Page 40: Trim Attachment Stitch Function

    Trim attachment stitch function — Set the stitch pattern dial to zigzag. — Set the stitch length to «0». — Sew 6 to 8 stitches to secure the trim in place. — Then set needle to right needle position and then to sew the length of the trim.

  • Page 41: Maintenance

    Maintenance Attention: Disconnect the machine from the electrical supply by removing the plug from the main socket. When cleaning the machine, it must always be disconnected from the electrical supply. Remove the needle plate: Turn the handwheel until the needle is fully raised. Open the hinged front cover and unscrew the needle plate screws with the screw driver (1).

  • Page 42: Trouble Shooting Guide

    Trouble shooting guide Problem Cause Correction Upper thread breaks 1.The machine is not threaded correctly. 1.Rethread the machine. 2.The thread tension is too tight. 2.Reduce the thread tension. (lower number) 3.The thread is too thick for the needle. 3.Select a larger needle. 4.The needle is not inserted correctly.

  • Page 43
    021V880105( ) Dec/05 SINGER 1507(8280C)

  • Страница 1 из 44

    Ïðè ïîäêëþ÷åíèè ýòîãî ïðîäóêòà íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðàâèëàìè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèì çàêîíîäàòåëüñòâîì â âàøåé ñòðàíå. Ïîæàëóéñòà, ó÷òèòå, ÷òî ïî îêîí÷àíèè ñðîêà ñëóæáû ýòîò ïðîäóêò äîëæåí áûòü óòèëèçèðîâàí â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèì Íàöèîíàëüíûì

  • Страница 2 из 44

    Íåïîëàäêè è èõ óñòðàíåíèå Ïðîáëåìà Ïðè÷èíà Óñòðàíåíèå Îáðûâ âåðõíåé íèòè 1. Íèòü íåïðàâèëüíî çàïðàâëåíà 2. Î÷åíü ñèëüíîå íàòÿæåíèå âåðõíåé íèòè 3. Íèòü ñëèøêîì òîëñòàÿ äëÿ èãëû 4. Íåïðàâèëüíî óñòàíîâëåíà èãëà 5. Íèòü îáìîòàëàñü âîêðóã ñòåðæíÿ äëÿ êàòóøêè 6. Ïîâðåæäåíà èãëà 1. Ïåðåçàïðàâüòå íèòü 2.

  • Страница 3 из 44

    Òåõíè÷åñêèé óõîä Âíèìàíèå: Ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè èëè çàìåíû ëàìïî÷êè íåîáõîäèìî îòêëþ÷àòü ìàøèíó îò ýëåêòðîñåòè. Ñíÿòèå èãîëüíîé ïëàñòèíû: Ïîâåðíèòå ìàõîâîå êîëåñî íà ñåáÿ, ÷òîáû èãëà çàíÿëà íàèâûñøåå ïîëîæåíèå. Îòñîåäèíèòå ñúåìíóþ ðàáî÷óþ ïîâåðõíîñòü è îòêðóòèòå èãîëüíóþ ïëàñòèíó ñ ïîìîùüþ

  • Страница 4 из 44

    Ïðèøèâàíèå ýëàñòè÷íîé ëåíòû — Óñòàíîâèòå ñòðî÷êó çèã-çàã. — Äëèíà ñòåæêà «0». — Ñäåëàéòå 6-8 ñòåæêîâ, ÷òîáû çàêðåïèòü ëåíòó íà ìåñòå. — Çàòåì ïåðåâåäèòå èãëó â åå êðàéíåå ïðàâîå ïîëîæåíèå è ïðîøåéòå ïî âñåé äëèíå ëåíòû. — Óñòàíîâèòå ïðÿìóþ ñòðî÷êó. — Ñäåëàéòå 2-3 ñòåæêà äëÿ çàêðåïëåíèÿ ñòðî÷êè. —

  • Страница 5 из 44

    Ïðèøèâàíèå øíóðà 4 3 Èíñòðóêöèÿ: Ýòî ïðîñòàÿ òåõíèêà ïðèøèâàíèÿ øíóðà ñ ïîìîùüþ çèã-çàãà, êîòîðàÿ èñïîëüçóåòñÿ êàê äåêîðàòèâíàÿ ñòðî÷êà íà æàêåòàõ è äðóãèõ èçäåëèÿõ. Ñ ïîìîùüþ ìàðêèðîâî÷íîãî êàðàíäàøà íàðèñóéòå ðèñóíîê íà òêàíè. Ðàñïîëîæèòå øíóð ïîä öåíòðîì ëàïêè è øåéòå ïîâåðõ íåãî òàê, ÷òîáû èãëà

  • Страница 6 из 44

    Ñáîðêè Íàñòðîéêà ìàøèíû: — Ñòðî÷êà: Ïðÿìàÿ ñòðî÷êà — Äëèíà ñòåæêà: ìàêñèìàëüíàÿ 4 3 2 1 0 Èíñòðóêöèÿ: Èñïîëüçóéòå ýòó òåõíèêó äëÿ ñáîðåíèÿ ïîÿñîâ, ïðîéì ðóêàâîâ è ò.ä. Ïðîøåéòå ïðÿìîé ñòðî÷êîé, îñòàâèâ ïðèïóñê 6ìì. Ïîñëå çàâåðøåíèÿ øâà ïîäíèìèòå èãëó â ñàìîå âûñîêîå ïîëîæåíèå. Ïîäíèìèòå ëàïêó è

  • Страница 7 из 44

    Òðàäèöèîííûå çàùèïû, ñêëàäêè Íàñòðîéêà ìàøèíû: — Ñòðî÷êà: Ïðÿìàÿ ñòðî÷êà — Äëèíà ñòåæêà: 2-3 4 3 2 1 0 Èíñòðóêöèÿ: ×òîáû ïîìåòèòü ñêëàäêè íà âàøåé òêàíè èëè âûòÿíèòå íèòü, ÷òîáû îáîçíà÷èòü ñêëàäêó, èëè íàíåñèòå îòìåòêè ìåëîì èëè êàðàíäàøîì. Ñëîæèòå èçíàíî÷íûå ñòîðîíû âìåñòå ïî îòìå÷åííûì ëèíèÿì.

  • Страница 8 из 44

    Àïïëèêàöèÿ ñ èñïîëüçîâàíèåì ïîòàéíîé ñòðî÷êè Íàñòðîéêà ìàøèíû: — Ñòðî÷êà: Ïîòàéíàÿ ïîäðóáî÷íàÿ ñòðî÷êà — Äëèíà ñòåæêà: 2-3 — Ïðèæèìíàÿ ëàïêà: Óíèâåðñàëüíàÿ èëè äëÿ ïîòàéíîãî ïîäðóáî÷íîãî øâà (íå âõîäèò â áàçîâóþ êîìïëåêòàöèþ ìàøèíû) 4 3 2 1 0 Ðåêîìåíäàöèè: Ðàçìåñòèòå àïïëèêàöèþ íà îñíîâíîé òêàíè è

  • Страница 9 из 44

    Óñèëåííàÿ ïðÿìàÿ ñòðî÷êà 4 3 2 Ðåêîìåíäàöèè: Óñèëåííàÿ ïðÿìàÿ ñòðî÷êà ñëóæèò äëÿ ñòà÷èâàíèÿ äåòàëåé, íà êîòîðûå ïðåäïîëàãàåòñÿ ñèëüíàÿ íàãðóçêà, íàïðèìåð ïðîéìà, øâû íà ýëàñòè÷íûõ òêàíÿõ, äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ ñòÿãèâàíèÿ è ðàçðûâîâ. Ïðîøåéòå óñèëåííîé ïðÿìîé ñòðî÷êîé, îòñòóïèâ íà ïðèïóñê 6ìì. 32 1 0

  • Страница 10 из 44

    Øòîïêà Íàñòðîéêà ìàøèíû: — Ñòðî÷êà: òðåõñòóïåí÷àòûé çèã-çàã — Øèðèíà ñòåæêà: íàèáîëüøàÿ, 4,5ìì — Äëèíà ñòåæêà: êîðîòêèé (0,5-1,0) 4 3 2 Ðåêîìåíäàöèè: Ðàñïîëîæèòå îòðåçîê òêàíè ÷åòêî ïîä ðàçðûâîì íà âàøåì èçäåëèè. Âûðîâíÿéòå öåíòð ëàïêè è ñåðåäèíó ðàçðûâà. Ïðîøåéòå, çàêðåïèâ íà÷àëî è êîíåö ñòðî÷êè,

  • Страница 11 из 44

    Êâèëòèíã Ïóíêòèðíàÿ ñòåæêà ýòî êâèëòèíã â òåõíèêå ñâîáîäíîãî ïåðåäâèæåíèÿ, ò.å. âû âðó÷íóþ äâèãàåòå òêàíü, ñîçäàâàÿ óçîð. 4 3 2 1 0 Äëÿ íàïðàâëåííîãî (øàáëîííîãî) ïðîñòåãèâàíèÿ ïåðåíåñèòå óçîð ñ òðàôàðåòà íà òêàíü, è øåéòå, ïðèäåðæèâàÿñü íàíåñåííûõ ãðàíèö. Íå çàáóäüòå îïóñòèòü äåðæàòåëü ëàïêè, â

  • Страница 12 из 44

    Àïïëèêàöèÿ Ðàçìåñòèòå àïïëèêàöèþ íà òêàíè. Îïóñòèòå èãëó òàê, ÷òîáû îíà íàõîäèëàñü â òêàíè ó ñàìîãî êðàÿ àïïëèêàöèè. Îïóñòèòå ïðèæèìíóþ ëàïêó. 4 3 2 Åñëè âû èñïîëüçóåòå ëàïêó äëÿ ïîòàéíîé ïîäðóáî÷íîé ñòðî÷êè, ðàñïîëîæèòå åå òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû åå íàïðàâèòåëü íàõîäèëñÿ íà êðàå àïïëèêàöèè. Âû ìîæåòå

  • Страница 13 из 44

    Äåêîðàòèâíûå ñòðî÷êè Ïðîèçâåäèòå óñòàíîâêè ñîãëàñíî èëëþñòðàöèè. Óñòàíîâèòå äëèíó ñòåæêà â ñîîòâåòñòâèè ñ òèïîì òêàíè è àïïëèêàöèè. 2 1 0 4 3 Äåêîðàòèâíàÿ ñòðî÷êà (ðàêóøêà) (À) Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ äåêîðàòèâíîãî îôîðìëåíèÿ êðàÿ èçäåëèÿ. Ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü äëÿ ïðîçðà÷íûõ, òîíêèõ è ýëàñòè÷íûõ

  • Страница 14 из 44

    Øòîïêà â òåõíèêå ñâîáîäíîãî ïåðåäâèæåíèÿ, ñòåæêà Ëàïêà äëÿ øòîïêè ÿâëÿåòñÿ äîïîëíèòåëüíûì àêñåññóàðîì, íå âõîäÿùèì â áàçîâóþ êîìïëåêòàöèþ ìàøèíû. (1) 0 2 1 4 3 Óñòàíîâèòå øòîïàëüíóþ ïëàñòèíó (2) è ñíèìèòå ëàïêîäåðæàòåëü (3). Ïðèñîåäèíèòå ëàïêó äëÿ øòîïêè ê ëàïêîäåðæàòåëþ. Ðû÷àã (à) äîëæåí

  • Страница 15 из 44

    Òðåõñòóïåí÷àòûé çèã-çàã 1 4 3 2 0 Ýòîò òèï ñòðî÷êè èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ïðèøèâàíèÿ êðóæåâà, ýëàñòè÷íîé ëåíòû, äëÿ øòîïêè, íàøèâàíèÿ çàïëàò è àïïëèêàöèé, îáðàáîòêè êðàÿ. Óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð â ïîëîæåíèå » » è ðàçìåñòèòå çàïëàòó. Ïðè íåîáõîäèìîñòè óìåíüøèòå äëèíó ñòåæêà äëÿ ïîëó÷åíèÿ ïëîòíîé ñòðî÷êè. (1)

  • Страница 16 из 44

    Âøèâàíèå øíóðîâ è ìîëíèé Íàñòðîéòå ìàøèíó, êàê óêàçàíî íà ðèñóíêå. 3 «. 4 Ïåðåâåäèòå ðåãóëÿòîð âûáîðà ñòðî÷åê ê ñèìâîëó » 2 1 0 Óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð äëèíû ñòåæêà íà îòìåòêó ìåæäó «1» è «4» (â çàâèñèìîñòè îò ïëîòíîñòè âûáðàííîé òêàíè) è óñòàíîâèòå ëàïêó äëÿ âøèâàíèÿ ìîëíèè. Ëàïêà äëÿ âøèâàíèÿ ìîëíèè

  • Страница 17 из 44

    Âûìåòûâàíèå ÷åòûðåõøàãîâîé ïåòëè Ïîäãîòîâêà: 1. Ñíèìèòå óíèâåðñàëüíóþ ëàïêó è óñòàíîâèòå ëàïêó äëÿ âûìåòûâàíèÿ ïåòëè. 2. Îïðåäåëèòå äèàìåòð è òîëùèíó ïóãîâèöû, äîáàâüòå 0.3ñì íà çàêðåïêè, ñäåëàéòå ìåòêè äëÿ ðàçìåùåíèÿ ïåòëè íà èçäåëèè. 3. Ðàñïîëîæèòå òêàíü ïîä ëàïêîé òàê, ÷òîáû îòìå÷åííàÿ ëèíèÿ íà

  • Страница 18 из 44

    Ïðèøèâàíèå ïóãîâèöû Óñòàíîâèòå øòîïàëüíóþ ïëàñòèíó. (1) Óñòàíîâèòå ëàïêó äëÿ ïðèøèâàíèÿ ïóãîâèö. (2) Ðàçìåñòèòå èçäåëèå ïîä ëàïêîé. Ïîëîæèòå ïóãîâèöó íà îòìå÷åííóþ ïîçèöèþ è îïóñòèòå ëàïêó. Óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð âûáîðà ñòðî÷åê íà » » è ñäåëàéòå íåñêîëüêî ñòåæêîâ äëÿ çàêðåïêè. Çàòåì âûáåðèòå îäíó èç

  • Страница 19 из 44

    Ïîòàéíàÿ ïîäðóáî÷íàÿ ñòðî÷êà/ Áåëüåâàÿ ñòðî÷êà Ýòîò òèï ñòðî÷êè èñïîëüçóåòñÿ äëÿ íåâèäèìîé ïîäãèáêè øòîð, áðþê, þáîê è ò.ä. 4 3 1 0 Íåâèäèìàÿ ïîäãèáêà äëÿ ýëàñòè÷íûõ ìàòåðèàëîâ. 2 Íåâèäèìàÿ ïîäãèáêà/ áåëüåâàÿ ñòðî÷êà äëÿ îáû÷íûõ òêàíåé. Ïåðåâåðíóòàÿ ñòðî÷êà äëÿ îáû÷íûõ òêàíåé. Âàæíî: Ðåêîìåíäóåòñÿ

  • Страница 20 из 44

    Ñòðî÷êà çèã-çàã Ïåðåâåäèòå ðåãóëÿòîð ê ñèìâîëó ñòðî÷êè çèã-çàã » «. Ïîâîðà÷èâàÿ ðåãóëÿòîð âûáîðà ñòðî÷åê, âû ìîæåòå óâåëè÷èòü èëè óìåíüøèòü øèðèíó ñòåæêà (1). Ïëîòíîñòü ñòðî÷êè çèã-çàã óâåëè÷èâàåòñÿ ïðè óñòàíîâêå ðåãóëÿòîðà äëèíû ñòåæêà áëèæå ê «0». Íîðìàëüíàÿ ïëîòíîñòü ñòðî÷êè çèã-çàã ðàâíà «2,5»

  • Страница 21 из 44

    Ïðÿìàÿ ñòðî÷êà è ïîëîæåíèå èãëû Ïîâåðíèòå ðåãóëÿòîð âûáîðà òèïà ñòðî÷åê òàê, ÷òîáû óêàçàòåëü ðàñïîëàãàëñÿ íàïðîòèâ ñèìâîëà ïðÿìîé ñòðî÷êè. Âûáåðèòå îäíî èç äâóõ ïîëîæåíèé èãëû, öåíòðàëüíîå èëè êðàéíåå ïðàâîå. Îáû÷íî, ÷åì òîëùå òêàíü, òåì òîëùå èãëà è íèòü, ñîîòâåòñòâåííî, áîëåå äëèííûé ñòåæîê. Äëÿ

  • Страница 22 из 44

    Âûáîð òèïà ñòðî÷êè ×òîáû óñòàíîâèòü ïðÿìóþ ñòðî÷êó ñ öåíòðàëüíûì ïîëîæåíèåì èãëû ïåðåâåäèòå ðåãóëÿòîð ê ñèìâîëó ïðÿìîé ñòðî÷êè » «. Íàñòðîéòå äëèíó ñòåæêà ñ ïîìîùüþ ðåãóëÿòîðà äëèíû ñòåæêà. Âû ìîæåòå âûáðàòü äðóãîå ïîëîæåíèå èãëû, íàïðèìåð êðàéíåå ïðàâîå » «. a b ×òîáû óñòàíîâèòü ñòðî÷êó çèã-çàã «

  • Страница 23 из 44

    Ñîîòâåòñòâèå èãëû/òêàíè/íèòåé Ðóêîâîäñòâî ïî âûáîðó èãë/ òêàíåé/ íèòåé Ðàçìåð èãëû Òêàíè Íèòè 9-11 (70-80) Ëåãêèå òêàíè- õëîïîê, âóàëü, ñàðæà, øåëê, ìóñëèí, îðãàíçà, ëåãêèé òðèêîòàæ, äæåðñè, êðåï, ïîëèýñòð, áëóçî÷íûå òêàíè. Òîíêàÿ íèòü-õëîïêîâàÿ, íåéëîíîâàÿ, ïîëèýñòðîâàÿ èëè àðìèðîâàííûé õëîïêîì

  • Страница 24 из 44

    Øèòüå íàçàä Äëÿ çàêðåïëåíèÿ øâà â íà÷àëå è êîíöå ñòðî÷êè, íàæèìàéòå íà ðû÷àã øèòüÿ â îáðàòíîì íàïðàâëåíèè (À). Ñäåëàéòå íåñêîëüêî ñòåæêîâ â îáðàòíîì íàïðàâëåíèè. Îòïóñòèòå ðû÷àã, è ìàøèíà ñíîâà áóäåò øèòü âïåðåä. (1) A Îêîí÷àíèå øèòüÿ Ïîâåðíèòå ìàõîâîå êîëåñî íà ñåáÿ (ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè), äëÿ

  • Страница 25 из 44

    Ïîäíÿòèå íèæíåé íèòè Ïðèäåðæèâàÿ âåðõíþþ íèòü ëåâîé ðóêîé, ïîâåðíèòå ìàõîâîå êîëåñî (1) íà ñåáÿ (ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè) îïóñòèòå, à çàòåì ïîäíèìèòå èãëó. 1 Ìÿãêî ïîòÿíèòå çà âåðõíþþ íèòü è äîñòàíüòå øïóëüíóþ íèòü, êîòîðàÿ ïîÿâèòñÿ ÷åðåç îòâåðñòèå â èãîëüíîé ïëàñòèíå. (2) Çàòåì ïðîâåäèòå îáå íèòè

  • Страница 26 из 44

    Íàòÿæåíèå íèòè Íàòÿæåíèå âåðõíåé íèòè Ñòàíäàðòíîå íàòÿæåíèå âåðõíåé íèòè íàõîäèòñÿ â ïîëîæåíèè: «4». Äëÿ óâåëè÷åíèÿ íàòÿæåíèÿ íèòè ïåðåâåäèòå ðåãóëÿòîð íà áîëüøåå çíà÷åíèå. Äëÿ óìåíüøåíèÿ íàòÿæåíèÿ ïåðåâåäèòå ðåãóëÿòîð íà ìåíüøåå çíà÷åíèå. A. Íîðìàëüíîå íàòÿæåíèå íèòè äëÿ ïðÿìîé ñòðî÷êè B.

  • Страница 27 из 44

    Àâòîìàòè÷åñêèé íèòåâäåâàòåëü (íåîáÿçàòåëüíûé) * Àâòîìàòè÷åñêèé íèòåâäåâàòåëü óñòàíàâëèâàåòñÿ íà çàâîäå. Åñëè ìàøèíà èìååò òàêóþ ôóíêöèþ, âîñïîëüçóéòåñü ïðèëàãàåìîé èíñòðóêöèåé: A — Óñòàíîâèòå èãëó âñàìîå âåðõíåå ïîëîæåíèå. B — Ïîòÿíèòå ðû÷àã (À) âíèç äî ïðåäåëà. A C — Íèòåâäåâàòåëü àâòîìàòè÷åñêè

  • Страница 28 из 44

    Çàïðàâêà âåðõíåé íèòè Ýòî ïðîñòàÿ îïåðàöèÿ, íî î÷åíü âàæíî âûïîëíÿòü åå ïðàâèëüíî âî èçáåæàíèå ïîÿâëåíèÿ ïðîáëåì ïðè øèòüå. — Íà÷íèòå ñ ïîäíÿòèÿ èãëû â íàèâûñøåå ïîëîæåíèå (1), à òàêæå ïîäíèìèòå ïðèæèìíóþ ëàïêó, ÷òîáû îñâîáîäèòü äèñê íàòÿæåíèÿ (2). Âàæíî: â öåëÿõ áåçîïàñíîñòè ðåêîìåíäóåòñÿ

  • Страница 29 из 44

    Óñòàíîâêà è ñìåíà èãëû Ìåíÿéòå èãëû ðåãóëÿðíî ïîñëå øèòüÿ êàæäîãî ïðîåêòà èëè ïðè âîçíèêíîâåíèè êàêèõ-ëèáî ïðîáëåì. D ® Èñïîëüçóéòå èãëû ìàðêè SINGER äëÿ ëó÷øåãî êà÷åñòâà øèòüÿ. A Âñòàâüòå èãëó, êàê ïîêàçàíî íà ðèñóíêå. A. Îñëàáüòå âèíò èãëû è çàòåì çàòÿíèòå åãî ñíîâà ïîñëå òîãî, êàê âñòàâèòå íîâóþ

  • Страница 30 из 44

    Óñòàíîâêà øïóëüíîãî êîëïà÷êà — Âî âðåìÿ óñòàíîâêè èëè ñíÿòèÿ øïóëüíîãî êîëïà÷êà èãëà äîëæíà âñåãäà íàõîäèòüñÿ â ñàìîì âåðõíåì ïîëîæåíèè. — Îòêðîéòå ÷åëíî÷íûé îòñåê (1). — Îòîãíèòå çàùåëêó øïóëüíîãî êîëïà÷êà è âûíüòå øïóëüíûé êîëïà÷îê (2). — Âîçüìèòå øïóëüíûé êîëïà÷îê îäíîé ðóêîé. Âñòàâüòå øïóëüêó

  • Страница 31 из 44

    Íàìîòêà øïóëüíîé íèòè — Íàäåíüòå êàòóøêó íèòîê íà ãîðèçîíòàëüíûé ñòåðæåíü. (1) — Äëÿ ôèêñàöèè ìàëåíüêèõ êàòóøåê èñïîëüçóéòå ìàëóþ êàòóøå÷íóþ ïëàñòèíó. (2) — Íàìîòàéòå íèòü ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè âîêðóã äèñêà, ðåãóëèðóþùåãî íàòÿæåíèå ïðè íàìîòêå øïóëüíîé íèòè. (3) — Íàìîòàéòå íèòü íà øïóëüêó (êàê

  • Страница 32 из 44

    Óñòàíîâêà äåðæàòåëÿ ëàïêè Ïîäíèìèòå äåðæàòåëü ëàïêè (à). Íàäåíüòå äåðæàòåëü ëàïêè (b), êàê ïîêàçàíî íà ðèñóíêå. (1) a Óñòàíîâêà ïðèæèìíîé ëàïêè Îïóñòèòå äåðæàòåëü ïðèæèìíîé ëàïêè (b), ïîêà âûåìêà (ñ) íå ñîâïàäåò ñ îñüþ (d). (2) Ïîäíèìèòå ðû÷àã (å). Îïóñòèòå äåðæàòåëü ïðèæèìíîé ëàïêè (b) è ëàïêà (f)

  • Страница 33 из 44

    Äâóõøàãîâûé ïîäúåì ëàïêè Ïðè øèòüå ìíîãîñëîéíûõ èëè òîëñòûõ òêàíåé ïðèæèìíàÿ ëàïêà äîëæíà áûòü ïîäíÿòà â ñàìîå âåðõíåå ïîëîæåíèå äëÿ îáëåã÷åíèÿ ïîäà÷è òêàíè ïîä ïðèæèìíóþ ëàïêó. (À) A Ðåãóëèðîâàíèå äàâëåíèÿ ïðèæèìíîé ëàïêè Äàâëåíèå ïðèæèìíîé ëàïêè â ìàøèíå óæå óñòàíîâëåíî è ïîäõîäèò ïî÷òè äëÿ âñåõ

  • Страница 34 из 44

    Çàìåíà ëàìïî÷êè Îòêëþ÷èòå ìàøèíó îò ñåòè, âûíóâ øòåïñåëü èç ðîçåòêè! Èñïîëüçóéòå ëàìïî÷êè 15 Âàòò (äëÿ 220-240V) òàêîãî æå òèïà. — Âûêðóòèòå âèíò (À) êàê ïîêàçàíî íà ðèñ.(1). B — Ñíèìèòå êðûøêó êîðïóñà (Â). — Âûêðóòèòå ëàìïî÷êó è âñòàâüòå íîâóþ (Ñ). (2) A — Ïîñòàâüòå êðûøêó êîðïóñà íà ìåñòî è

  • Страница 35 из 44

    Ïîäêëþ÷åíèå ìàøèíû ê ýëåêòðîñåòè Ïîäêëþ÷èòå ìàøèíó ê ýëåêòðîñåòè, êàê ïîêàçàíî íà ðèñóíêå (1). Âñòàâüòå âèëêó â ðîçåòêó (2). Âíèìàíèå: Îòêëþ÷àéòå ìàøèíó îò ñåòè, åñëè íå èñïîëüçóåòå åå äëèòåëüíîå âðåìÿ. A Ïåäàëü óïðàâëåíèÿ Ïðè ïîìîùè ïåäàëè óïðàâëåíèÿ âû ðåãóëèðóåòå ñêîðîñòü øèòüÿ. (3) Âíèìàíèå:

  • Страница 36 из 44

    Óñòàíîâêà ñúåìíîé ðàáî÷åé ïîâåðõíîñòè Äåðæèòå ñúåìíóþ ðàáî÷óþ ïîâåðõíîñòü ãîðèçîíòàëüíî è ïðèñîåäèíèòå åå ïî íàïðàâëåíèþ, óêàçàííîìó ñòðåëêàìè. (1) 1 Âíóòðåííÿÿ ÷àñòü îòñåêà ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ õðàíåíèÿ àêñåññóàðîâ. Îòêðîéòå êðûøêó ñúåìíîãî îòñåêà, êàê ïîêàçàíî íà ðèñóíêå. (2) 2 5

  • Страница 37 из 44

    Àêñåññóàðû Ñòàíäàðòíûå àêñåññóàðû (1) a. Óíèâåðñàëüíàÿ ïðèæèìíàÿ ëàïêà b. Ïðèæèìíàÿ ëàïêà äëÿ ïðèøèâàíèÿ ìîëíèè c. Ïðèæèìíàÿ ëàïêà äëÿ âûìåòûâàíèÿ ïåòåëü d. Ïðèæèìíàÿ ëàïêà äëÿ ïðèøèâàíèÿ ïóãîâèöû e. L-îòâåðòêà f. Íàïðàâëÿþùàÿ ëèíåéêà/ êèñòî÷êà g. Ìàñëî h. Íàáîð èãë i. Øïóëüêè (3øò.) j.

  • Страница 38 из 44

    ×àñòè ìàøèíû 13. Ãîðèçîíòàëüíûé ñòåðæåíü äëÿ âåðõíåé íèòè 14. Ðû÷àã äëÿ íàìîòêè øïóëüêè 13 18 15. Ìàõîâîå êîëåñî 14 19 16. Ñåòåâîé âûêëþ÷àòåëü ïèòàíèÿ/îñâåùåíèÿ 20 17. Ãíåçäî äëÿ øòåïñåëÿ øíóðà ïèòàíèÿ 15 18. Íèòåíàïðàâèòåëü äëÿ øïóëüíîé íèòè 19. Íèòåíàïðàâèòåëü äëÿ âåðõíåé íèòè 21 22 20. Áîêîâàÿ

  • Страница 39 из 44

    ×àñòè ìàøèíû 1. Ðåãóëÿòîð íàòÿæåíèÿ íèòè 8 2. Ðåãóëÿòîð äàâëåíèÿ ïðèæèìíîé ëàïêè 3. Ðû÷àã-íèòåïðèòÿãèâàòåëü 1 9 2 10 4. Íîæ äëÿ îáðåçàíèÿ íèòè 5. Ïðèæèìíàÿ ëàïêà 6. Èãîëüíàÿ ïëàñòèíà 3 7. Ñúåìíàÿ ðàáî÷àÿ ïîâåðõíîñòü/ îòñåê äëÿ àêñåññóàðîâ 8. Ðû÷àã øèòüÿ â îáðàòíîì íàïðàâëåíèè 4 9. Ñòîïîð íàìîòêè

  • Страница 40 из 44

    Ñîäåðæàíèå ×àñòè ìàøèíû……………………………………………………………….2/3 Ñòðî÷êà çèã-çàã……………………………………………………………….21 Àêñåññóàðû………………………………………………………………………4 Ïîòàéíàÿ

  • Страница 41 из 44

    Ïîçäðàâëÿåì Âû ñòàëè îáëàäàòåëåì íîâîé øâåéíîé ìàøèíû è òåïåðü ìîæåòå íà÷àòü îòêðûâàòü íîâûå ïóòè â òâîð÷åñòâå. Ñ ýòîãî ìîìåíòà âû óçíàåòå íàñêîëüêî ëåãêî è óäîáíî ìîæíî øèòü íà ñîâðåìåííîé øâåéíîé ìàøèíå. Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè ìàøèíû — ýòî ñàìûé ëåãêèé ïóòü

  • Страница 42 из 44

    ÏÐÀÂÈËÀ ÒÅÕÍÈÊÈ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Ïðåæäå, ÷åì âêëþ÷àòü øâåéíóþ ìàøèíó, âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ñëåäóþùèå ïðàâèëà ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè. ÂÍÈÌÀÍÈÅ — Âî èçáåæàíèå ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì: 1. Íèêîãäà íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó áåç ïðèñìîòðà, åñëè îíà ïîäêëþ÷åíà ê ñåòè. 2. Âûíèìàéòå øòåïñåëüíóþ âèëêó èç

  • Страница 43 из 44

    1507 Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè 021V880119( ) Jan/10 SINGER 1507(8280C)

  • Страница 44 из 44
  • Перейти к контенту

    Русские электронные инструкции по эксплуатации

    Русские электронные инструкции по эксплуатации

    Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

    Поиск:

      Главная

      Просмотр инструкции в pdf

      Поделиться в ВКонтакте

      Поделиться в одноклассниках

      Поделиться в MAIL.RU

      Инструкция по эксплуатации швейной машины Singer 1507.

      Скачать инструкцию к швейной машине Singer 1507 (743,66 КБ)



      Инструкции по эксплуатации швейных машин Singer

      « Инструкция к автомобильному радар-детектору Whistler WH-338ST

      » Инструкция к тепловой пушке Otgon КЭВ-3

      Вам также может быть интересно

      Инструкция к швейной машине Singer Promise 1409

      Инструкция к швейной машине Singer 3223

      Инструкция к швейной машине Singer Tradition 2263

      Инструкция к швейной машине Singer 1409

      Инструкция к швейной машине Singer M2405

      Инструкция к швейной машине Singer 2259

      Инструкция к швейной машине Singer Confidence 7465

      Инструкция к швейной машине Singer Heavy Duty 4423

      Добавить комментарий

      Имя *

      Email *

      Сайт

      Комментарий

      ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

      Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

      • Добавить инструкцию
      • Заказать инструкцию

      Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    • Электрический триммер huter get 400 инструкция
    • Slt 100 jh зарядное устройство инструкция на русском
    • Фингертип пульсоксиметр инструкция на русском языке
    • Цистель пренатал инструкция по применению цена отзывы аналоги цена
    • Инструкции по охране труда срок хранения статья по перечню