Швейная машинка brother xl 4010 инструкция по применению

  • Руководства по ремонту

    2

Preview

Brother XL-4010 сервис-мануал
(64 страницы)

  • Языки:Английский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.17 MB

Просмотр

Preview

Brother XL-4010 каталог запчастей
(17 страниц)

  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    643.71 KB

Просмотр

Brother XL-4010 (Швейные машинки) сервис мануалы в PDF-формате помогут найти неполадки и ошибки, а также осуществить ремонт Brother XL-4010 и восстановить работу устройства.

Раздел: Швейное Оборудование

Тип: Швейная Машинка


Характеристики, спецификации

Тип управления:

электромеханическое

Электронный стабилизатор усилия прокола:

есть

Максимальная скорость шитья:

750 ст/мин

Отключение механизма подачи ткани:

есть

Максимальная высота подъема лапки:

13 мм

Потребляемая мощность:

85 Вт

Количество швейных операций:

13

Выполнение петли:

полуавтомат, 1 видов петель

Строчки:

обметочная, потайная, эластичная, эластичная потайная

Максимальная длина стежка:

4 мм

Максимальная ширина стежка:

5 мм

Лапки:

для вшивания молнии,для пришивания пуговиц

Отсек для аксессуаров:

есть

Инструкция к Швейной Машинке Brother LX-1400

Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ

ɒɜɟɣɧɚɹ ɦɚɲɢɧɚ

Product Code (Ʉɨɞ ɩɪɨɞɭɤɬɚ): 888-X53/X54/X55/X56

ɋɦ. ɪɚɡɞɟɥ ɨ ɩɨɞɞɟɪɠɤɟ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɢ ɨɬɜɟɬɵ ɧɚ ɱɚɫɬɨ

ɡɚɞɚɜɚɟɦɵɟ ɜɨɩɪɨɫɵ ɧɚ ɧɚɲɟɦ ɜɟɛɫɚɣɬɟ

http://solutions.brother.com.

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО

БЕЗОПАСНОСТИ

Прочитайте эти инструкции по

т.п.), прекратите работу и немедленно

безопасности перед началом

отсоедините кабель питания от розетки.

При транспортировке машину

использования машины.

необходимо переносить, взявшись за

ручку. Если поднимать машину,

ОПАСНО! -Для

взявшись за любую другую ее часть,

предотвращения риска поражения

возможно повреждение или падение

электрическим током:

машины, что может привести к травме.

При поднятии машины будьте осторожны

1

Всегда

сразу после использования

и не делайте резких движений, поскольку

отключайте машину от электрической сети, в том

резкие движения могут привести к

числе при проведении очистки или любых из

травмам спины или колен.

описанных в данном руководстве регулировок,

выполняемых пользователем, а также перед тем

4

Всегда

следите, чтобы на рабочем месте

как оставить машину без присмотра.

не было лишних предметов:

Запрещается работать на машине, если

ВНИМАНИЕ!

закрыты или заслонены какие-либо из

Для уменьшения риска возгорания,

вентиляционных отверстий. Следите, чтобы

поражения электрическим током,

рядом с вентиляционными отверстиями

получения ожогов или травм:

машины и педалью не накапливалась пыль

и обрывки ткани и ворса.

2

Всегда

отключайте машину от

Не кладите на педаль

никаких предметов.

электрической сети перед выполнением

Не используйте удлинители.

действий по регулировке, описанных в

Вставляйте вилку кабеля питания

данном руководстве пользователя:

напрямую в стенную розетку.

Чтобы отключить машину от сети,

Запрещается

ронять и вставлять

любые

предметы в

любые

отверстия машины.

установите выключатель в положение

Не используйте

машину в помещениях, в

“O” (Выкл.), затем возьмитесь за вилку

которых распыляются какие-либо аэрозоли

кабеля питания и выньте ее из розетки.

или подается чистый кислород.

Не тяните

за кабель питания.

Не используйте

машину вблизи от

Вставляйте вилку кабеля питания

источников тепла (например, плита или

напрямую в стенную розетку. Не

утюг); в противном случае машина,

используйте удлинители.

кабель питания или швейное изделие

Всегда

отключайте машину от сети в

могут загореться, что приведет к пожару

случае отключения электроэнергии.

или поражению электрическим током.

Не устанавливайте

эту машину на

3

Запрещается

использовать машину, если

неровной поверхности (например, на

у нее поврежден кабель питания или вилка,

неустойчивом или наклонном столе), так

если машина плохо работает, если ее

как это может привести к падению машины

уронили, если она была повреждена или если

и, как следствие, к получению травм.

на нее попала вода. В этих случаях отправьте

машину ближайшему официальному дилеру

5

При шитье требуется особая осторожность:

или в официальный сервисный центр для

Всегда

внимательно следите за

проверки, ремонта и наладки ее

иглой. Не используйте погнутые или

электрической или механической части.

поврежденные иглы.

При хранении или использовании машины,

Держите пальцы вдали от

любых

движущихся

заметив что-либо необычное (запах,

частей машины. При работе рядом с иглой

нагрев, изменение цвета или формы и

требуется особая осторожность.

1

2

Не включайте машину во время нажатия на

попробуйте самостоятельно осмотреть и наладить

педаль. Машина может неожиданно начать

машину, следуя указаниям в таблице поиска и

работать, что может привести к телесным

устранения неисправностей в конце данного

повреждениям или порче машины.

руководства по эксплуатации. Если неисправность

Перед выполнением операций в области иглы

устранить самостоятельно не удается, обратитесь

выключите машину, установив выключатель

к местному официальному дилеру Brother.

питания в положение “O”.

Используйте машину только по ее

Не используйте

поврежденную или

прямому назначению, как описано

ненадлежащую игольную пластину, поскольку

в настоящем руководстве.

это может привести к поломке иглы.

Используйте только те принадлежности,

Не тяните и не подталкивайте

материал во

которые рекомендованы изготовителем и

время шитья и строго соблюдайте инструкции

указаны в данном руководстве.

при шитье со свободной подачей материала,

Содержимое настоящего

чтобы не погнуть и не сломать иглу.

руководства и эксплуатационные

характеристики могут быть изменены

6 Эта машина — не игрушка:

без предварительного уведомления.

Будьте особенно внимательны, когда машина

Дополнительные сведения о

используется детьми или когда во время

продукте см. на нашем веб-сайте

работы на машине рядом находятся дети.

по адресу www.brother.com

Пластиковый пакет, в который упакована эта

машина, следует выбросить или хранить так,

чтобы он не попал в руки детям. Ни в коем

СОХРАНИТЕ ЭТО

случае не разрешайте детям играть с

пакетом, так как при неосторожном

РУКОВОДСТВО

обращении с ним они могут задохнуться.

Данная машина предназначена

Не используйте

машину вне помещения.

только для бытового применения.

7 Для обеспечения длительного

Данное устройство не предназначено для

срока эксплуатации машины:

использования людьми (в том числе детьми)

Не храните машину под прямыми

с ограниченными физическими, сенсорными

солнечными лучами или в условиях высокой

или умственными возможностями или не

влажности. Не используйте и не храните

имеющими достаточных знаний и навыков,

машину вблизи нагревательных приборов

за исключением случаев, когда наблюдение

(например, включенного утюга, галогенных

за ними или их обучение проводится

ламп) или вблизи других источников тепла.

лицами, отвечающими за их безопасность.

Для очистки машины используйте только

Следите за детьми и не допускайте, чтобы

нейтральные моющие средства или мыло.

они играли с данным устройством.

Категорически запрещается использование

бензина, других растворителей и абразивных

Эта машина может использоваться

чистящих порошков, поскольку это может

детьми от 8-ми лет и старше, людьми с

привести к повреждению корпуса машины.

ограниченными физическими,

Перед заменой или установкой прижимной

сенсорными или умственными

лапки, иглы или любых других частей следует

способностями, или людьми с

обязательно просмотреть руководство по

эксплуатации, чтобы правильно выполнить

недостаточным опытом и знаниями, если

все необходимые операции.

они находятся под присмотром или были

проинструктированы относительно

8

Для ремонта или наладки машины:

безопасного использования устройства и

В случае выхода из строя лампочки

осознают сопутствующие риски. Детям не

подсветки (светодиодной) ее замена

следует играть с машиной. Чистка и

должна производиться официальным

дилером Brother.

пользовательское обслуживание не могут

В случае возникновения неисправности или при

выполняться детьми без присмотра

выполнении необходимой настройки сначала

взрослых.

Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɧɚ ɦɟɫɬɨ ɤɪɵɲɤɭ

ɌɈɅɖɄɈ ȾɅə ȼȿɅɂɄɈȻɊɂɌȺɇɂɂ,

ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ. Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɜɢɥɤɭ,

ɂɊɅȺɇȾɂɂ, ɆȺɅɖɌɕ ɂ ɄɂɉɊȺ

ɟɫɥɢ ɧɟ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɤɪɵɲɤɚ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ.

ȿɫɥɢ ɢɦɟɸɳɚɹɫɹ ɪɨɡɟɬɤɚ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ ɧɟ ɩɨɞɯɨɞɢɬ ɤ

ȼɇɂɆȺɇɂȿ!

ɜɢɥɤɟ ɤɚɛɟɥɹ ɩɢɬɚɧɢɹ ɦɚɲɢɧɵ, ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɞɢɥɟɪɭ

ɉɪɢ ɡɚɦɟɧɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ ɜ ɜɢɥɤɟ ɤɚɛɟɥɹ ɩɢɬɚɧɢɹ

ɞɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɤɚɛɟɥɹ ɩɢɬɚɧɢɹ.

ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢ ɫ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɰɢɟɣ ASTA

ɩɨ ɫɬɚɧɞɚɪɬɭ BS 1362 (ɬ. ɟ. ɫ ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɨɣ ) ɫ

ɧɨɦɢɧɚɥɨɦ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɦ ɧɚ ɜɢɥɤɟ.

ɋɈȾȿɊɀȺɇɂȿ

ȼȺɀɇɕȿ ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɉɈ

3. ȼɋɌɊɈȿɇɇɕȿ ɋɌɊɈɑɄɂ …. 22

ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ ………………………………….. 1

ɉɪɹɦɵɟ ɫɬɪɨɱɤɢ ………….………….………….……22

1. ɁɇȺɄɈɆɋɌȼɈ ɋɈ ɒȼȿɃɇɈɃ

ɋɬɪɨɱɤɢ «ɡɢɝɡɚɝ» …………………….………….……22

ɉɨɬɚɣɧɚɹ ɩɨɞɲɢɜɨɱɧɚɹ ɫɬɪɨɱɤɚ ………..……..23

ɆȺɒɂɇɈɃ …………….…………… 4

Ɉɛɦɟɬɨɱɧɚɹ ɫɬɪɨɱɤɚ ………………………………..24

ɗɥɚɫɬɢɱɧɵɟ ɫɬɪɨɱɤɢ ……………….………….……24

ɉɊɂɇȺȾɅȿɀɇɈɋɌɂ …………………………….. 4

ɋɬɪɨɱɤɢ ɞɜɨɣɧɨɝɨ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ……………………..25

Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ………….. 4

ɈɋɇɈȼɇɕȿ ɑȺɋɌɂ ……………………………… 5

4. ɈȻɆȿɌɕȼȺɇɂȿ ɉȿɌȿɅɖ ɂ

ɉɥɨɫɤɚɹ ɩɥɚɬɮɨɪɦɚ ……..………….………….…… 5

ɉɊɂɒɂȼȺɇɂȿ ɉɍȽɈȼɂɐ ... 26

ɊȺȻɈɌȺ ɋɈ ɒȼȿɃɇɈɃ ɆȺɒɂɇɈɃ ……… 6

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤɚɛɟɥɟɣ …………….………….…….. 6

Ɉɛɦɟɬɵɜɚɧɢɟ ɩɟɬɥɢ ……………………….……….. 26

ȼɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɢ ɥɚɦɩɵ ɩɨɞɫɜɟɬɤɢ …. 7

Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɨɛɦɟɬɵɜɚɧɢɹ ɩɟɬɟɥɶ ……………. 27

ɉɟɞɚɥɶ ……………………….………….………….…….. 7

ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɢɝɥɵ ……………………….………….…….. 7

5. ȾɈɉɈɅɇɂɌȿɅɖɇɕȿ

ɋɦɟɧɚ ɢɝɥɵ …………………….………….……………. 7

ɒȼȿɃɇɕȿ ɈɉȿɊȺɐɂɂ ……. 28

ɋɦɟɧɚ ɩɪɢɠɢɦɧɨɣ ɥɚɩɤɢ ………………….……….. 8

ɊȿȽɍɅəɌɈɊɕ ………………………………………. 9

ȼɲɢɜɚɧɢɟ ɡɚɫɬɟɠɤɢ «ɦɨɥɧɢɹ» …………….……28

ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɜɵɛɨɪɚ ɫɬɪɨɱɟɤ …….…………. 9

ȼɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɫɛɨɪɨɤ ……………………….……….. 29

Ɋɢɫɭɧɤɢ ɢ ɧɚɡɜɚɧɢɹ ɫɬɪɨɱɟɤ………….……….. 9

Ⱥɩɩɥɢɤɚɰɢɢ ………..………….………….………….29

Ɋɵɱɚɝ ɪɟɜɟɪɫɚ …….………….………….………….. 10

ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ȾɈɉɈɅɇɂɌȿɅɖɇɕɏ

ɁȺɉɊȺȼɄȺ ɇɂɌɂ ȼ ɆȺɒɂɇɍ …………….. 11

ɇɚɦɨɬɤɚ ɲɩɭɥɶɤɢ ……..………….………….……… 11

ɉɊɂɇȺȾɅȿɀɇɈɋɌȿɃ ………………………… 30

Ɂɚɩɪɚɜɤɚ ɧɢɠɧɟɣ ɧɢɬɢ ……….…………..……….. 13

ɉɪɢɲɢɜɚɧɢɟ ɩɭɝɨɜɢɰ ………….………….……….. 30

Ɂɚɩɪɚɜɤɚ ɜɟɪɯɧɟɣ ɧɢɬɢ ……..…………..……….. 14

ɒɬɨɩɤɚ …………………….…………….………….……31

ȼɵɬɹɝɢɜɚɧɢɟ ɧɢɠɧɟɣ ɧɢɬɢ .………….………….. 16

ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɥɚɩɤɢ ɞɥɹ ɩɨɬɚɣɧɨɣ

ɋɈɑȿɌȺɇɂə ɆȺɌȿɊɂȺɅȺ,

ɫɬɪɨɱɤɢ ………………………….………….………….32

ɇɂɌɂ ɂ ɂȽɅɕ ……………………………………..17

6. ɉɊɂɅɈɀȿɇɂȿ ………………….. 33

2. ɈɋɇɈȼɇɕȿ ɈɉȿɊȺɐɂɂ …… 18

ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɈȿ ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ ……… 33

ɂɡɭɱɢɬɟ ɷɬɨɬ ɪɚɡɞɟɥ ɩɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ

Ɉɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ, ɤɚɫɚɸɳɢɟɫɹ ɫɦɚɡɤɢ …..……….. 33

ɲɢɬɶɹ ………………….………….………….………….. 18

Ɇɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɩɪɢ ɯɪɚɧɟɧɢɢ

ɇɚɱɚɥɨ ɲɢɬɶɹ …………….………….………….…… 18

ɦɚɲɢɧɵ ……………….………….………….………….. 33

ɉɪɨɛɧɨɟ ɲɢɬɶɟ …………….………….………….…. 19

Ɉɱɢɫɬɤɚ ………………….………….………….……….. 33

ɂɡɦɟɧɟɧɢɟ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɲɢɬɶɹ ………….…… 19

ɉɈɂɋɄ ɂ ɍɋɌɊȺɇȿɇɂȿ

Ɋɚɛɨɬɚ ɫ ɬɨɥɫɬɵɦ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɦ ……………….. 19

ɇȿɂɋɉɊȺȼɇɈɋɌȿɃ ….……………………….. 35

Ɋɚɛɨɬɚ ɫ ɬɨɧɤɢɦ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɦ …………..……… 20

ɍɄȺɁȺɌȿɅɖ ……………………………………….. 38

Ɋɚɛɨɬɚ ɫ ɷɥɚɫɬɢɱɧɵɦ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɦ ……….…. 20

Ɋɚɛɨɬɚ ɫ ɬɪɭɛɱɚɬɵɦɢ ɞɟɬɚɥɹɦɢ ………….…… 20

ɇɚɬɹɠɟɧɢɟ ɧɢɬɢ ……….………….………….……… 20

3

4

1 ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

1

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Эти принадлежности облегчают выполнение большинства швейных задач.

1. 2. 3. 4. 5.

6. 7.

Код изделия

Код изделия

Наименование

Северная и

Другие

Наименование

Северная и

Другие

Южная Америка

регионы

Южная Америка

регионы

Лапка для строчки “зигзаг” “J”

Набор из трех игл:

1

XC4901-121

(установлена на машине)

Набор игл

XE5328-001

5

(игла 90/14)

Набор из двух игл:

2

Лапка для обметывания петель “A

X59369-321

XE7064-001

3

Лапка для вшивания молнии “I”

XE9369-001

6 Отвертка XF3557-001

Шпулька (одна установлена

SFB:

4

SA156

7 Педаль Подробнее см. стр. 5

на машине)

XA5539-151

Примечание

l Прилагаемые к машине принадлежности различаются в зависимости от модели машины.

Дополнительные принадлежности

Следующие принадлежности предлагаются как дополнительные (приобретаются отдельно). Для определенных

моделей машин некоторые из перечисленных принадлежностей могут входить в комплект поставки машины.

1. 2. 3. 4. 5.

6. 7. 8.

Код изделия

Код изделия

Наименование

Северная и

Другие

Наименование

Северная и

Другие

Южная Америка

регионы

Южная Америка

регионы

1 Штопальная пластина XC6063-021

Лапка для узкой

F003N:

6

SA127

2

Лапка для пришивания пуговиц “M”

XE2137-001

подгибки

XC1945-052

F034N:

Лапка для потайной

F018N:

3 Шагающая лапка SA107

7

SA134

XC2165-002

строчки

XC1976-052

F005N:

Направляющая для

F016N:

4 Стегальная лапка SA129

8

SA132

XC1948-052

выстегивания

XC2215-052

1/4-дюймовая

F001N:

5

SA125

стегальная лапка

XC1944-052

ɁɇȺɄɈɆɋɌȼɈ ɋɈ ɒȼȿɃɇɈɃ ɆȺɒɂɇɈɃ

ɈɋɇɈȼɇɕȿ ɑȺɋɌɂ

2

1

3

4

A

5

0

B

9

6

E

C

F

D

7

8

1 ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɚɦɨɬɤɢ ɲɩɭɥɟɤ (ɋɬɪ.11)

F ɉɟɞɚɥɶ (ɋɬɪ.7)

ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ ɧɚɦɨɬɤɢ ɧɢɬɢ ɧɚ ɲɩɭɥɶɤɭ

ɉɟɞɚɥɶ ɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɞɥɹ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ

ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɧɢɠɧɟɣ ɧɢɬɢ.

ɫɤɨɪɨɫɬɶɸ ɲɢɬɶɹ, ɚɬɚɤɠɟɞɥɹɡɚɩɭɫɤɚ ɢ

2 ɋɬɟɪɠɟɧɶ ɞɥɹ ɤɚɬɭɲɤɢ (ɋɬɪ. 11, 14)

ɨɫɬɚɧɨɜɤɢ ɲɢɬɶɹ.

ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɭɞɟɪɠɚɧɢɹ ɤɚɬɭɲɤɢ ɫ ɧɢɬɶɸ.

ɉɟɞɚɥɶ:

3 ɇɢɬɟɧɚɩɪɚɜɢɬɟɥɶ (ɋɬɪ. 11, 14)

Ɇɨɞɟɥɶ KD-1902 ɞɥɹ ɡɨɧɵ 110-120V

ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɩɪɢ ɧɚɦɚɬɵɜɚɧɢɢ ɧɢɬɢ ɧɚ

KD-1902 ɞɥɹ ɡɨɧɵ 110-127V

ɲɩɭɥɶɤɭ ɢ ɡɚɩɪɚɜɤɟ ɧɢɬɢ ɜ ɦɚɲɢɧɭ.

(ɬɨɥɶɤɨ Ȼɪɚɡɢɥɢɹ)

4 Ɋɵɱɚɝ ɧɢɬɟɩɪɢɬɹɝɢɜɚɬɟɥɹ (ɋɬɪ.15)

Ɇɨɞɟɥɶ KD-2902 ɞɥɹ ɡɨɧɵ 220-240V

5 Ɋɟɝɭɥɹɬɨɪ ɧɚɬɹɠɟɧɢɹ ɜɟɪɯɧɟɣ ɧɢɬɢ (ɋɬɪ. 21)

ɇɨɦɟɪ ɩɨ ɤɚɬɚɥɨɝɭ ɞɥɹ ɩɟɞɚɥɢ ɪɚɡɥɢɱɚɟɬɫɹ ɜ

ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɧɚɬɹɠɟɧɢɟɦ ɜɟɪɯɧɟɣ ɧɢɬɢ.

ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɪɟɝɢɨɧɚ, ɞɥɹ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɨɧɚ

6 ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɞɥɹ ɨɛɪɟɡɤɢ ɧɢɬɢ (ɋɬɪ. 19)

ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚ. Ɉɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɞɢɥɟɪɭ ɢɥɢ ɜ

Ⱦɥɹ ɨɛɪɟɡɤɢ ɩɪɨɩɭɫɬɢɬɟ ɧɢɬɶ ɱɟɪɟɡ ɩɪɢɫɩɨɫɨɛɥɟɧɢɟ.

ɛɥɢɠɚɣɲɢɣ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ.

7 ɉɥɨɫɤɚɹ ɩɥɚɬɮɨɪɦɚ ɫ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟɦ ɞɥɹ

ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ (ɋɬɪ.5)

ɉɥɨɫɤɚɹ ɩɥɚɬɮɨɪɦɚ

8 ɉɪɢɠɢɦɧɚɹ ɥɚɩɤɚ (ɋɬɪ.8)

Ɉɬɞɟɥɟɧɢɟ ɜɧɭɬɪɢ ɩɥɨɫɤɨɣ ɩɥɚɬɮɨɪɦɵ

9 Ɋɵɱɚɝ ɪɟɜɟɪɫɚ (ɋɬɪ. 10)

ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ.

ɇɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɷɬɨɬ ɪɵɱɚɝ, ɱɬɨɛɵ ɩɟɪɟɤɥɸɱɢɬɶ

ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɫɬɪɨɱɤɢ ɧɚ ɨɛɪɚɬɧɨɟ.

ɑɬɨɛɵ ɨɬɤɪɵɬɶ ɷɬɨ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟ,

0 ȼɢɧɬ ɬɨɱɧɨɣ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɨɛɦɟɬɵɜɚɧɢɹ

1

ɫɞɜɢɧɶɬɟ ɩɥɨɫɤɭɸ ɩɥɚɬɮɨɪɦɭ

ɩɟɬɟɥɶ (ɋɬɪ. 27)

ɜɥɟɜɨ.

A ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɜɵɛɨɪɚ ɫɬɪɨɱɟɤ (ɋɬɪ.9)

ɉɨɜɨɪɚɱɢɜɚɣɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ (ɜɥɸɛɨɦ

ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ) ɞɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɧɭɠɧɨɣ ɫɬɪɨɱɤɢ.

1

B Ɇɚɯɨɜɢɤ

ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɪɭɱɧɨɝɨ ɩɨɞɴɟɦɚ ɢ ɨɩɭɫɤɚɧɢɹ ɢɝɥɵ.

C

ȼɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ/ɥɚɦɩɵ ɩɨɞɫɜɟɬɤɢ (ɋɬɪ.7)

ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹ

ɩɢɬɚɧɢɹ ɢ ɥɚɦɩɵ ɩɨɞɫɜɟɬɤɢ.

2

D Ɋɚɡɴɟɦ ɞɥɹ ɤɚɛɟɥɹ ɩɢɬɚɧɢɹ/ɝɧɟɡɞɨ ɞɥɹ

ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɟɞɚɥɢ (ɋɬɪ.6)

1 ɉɥɨɫɤɚɹ ɩɥɚɬɮɨɪɦɚ

ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɪɚɡɴɟɦɚ

2 Ɉɬɞɟɥɟɧɢɟ ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ

ɩɟɞɚɥɢ ɢ ɤɚɛɟɥɹ ɩɢɬɚɧɢɹ.

E Ɋɵɱɚɝ ɩɪɢɠɢɦɧɨɣ ɥɚɩɤɢ (ɋɬɪ. 14)

ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɩɨɞɴɟɦɚ ɢ ɨɩɭɫɤɚɧɢɹ

ɩɪɢɠɢɦɧɨɣ ɥɚɩɤɢ.

5

6

РАБОТА СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

1

ВНИМАНИЕ!

l

В качестве источника питания используйте только бытовую электросеть. Использование другого

источника может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению машины.

l Убедитесь, что вилка кабеля питания надежно вставлена в розетку, а разъем — в

соответствующее гнездо на машине.

l Не подключайте вилку кабеля питания к неисправной розетке.

l Выключайте машину и вынимайте вилку из розетки в следующих случаях:

если вы оставляете машину без присмотра;

по окончании работы на машине;

в случае отключения электропитания во время работы;

если машина работает с перебоями из-за плохого электрического соединения или иных причин;

во время грозы.

ОСТОРОЖНО!

l Используйте только кабель питания из комплекта поставки.

l

Не пользуйтесь удлинителями или разветвителями, в которые включено несколько

бытовых приборов. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

l Не дотрагивайтесь до вилки мокрыми руками. Это может привести к поражению

электрическим током.

l

При отключении машины от сети электропитания сначала всегда выключайте выключатель питания. При

отключении машины от сети электроснабжения беритесь только за вилку. Никогда не тяните за сетевой шнур –

это может привести к его повреждению и стать причиной возгорания или поражения электрическим током.

l

Не допускайте повреждения сетевого шнура, его обрывов, растягивания, перегибов, перекручивания или

образования узлов. Не ставьте на шнур никаких предметов. Не подвергайте сетевой шнур воздействию

повышенной температуры. Невыполнение этих требований может привести к повреждению кабеля

питания и стать причиной возгорания или поражения электрическим током. В случае повреждения

сетевого шнура или вилки отправьте машину уполномоченному дилеру фирмы для ремонта.

l Если машина не используется в течение длительного времени, выньте вилку из

розетки. В противном случае может произойти возгорание.

Подключение кабелей

Примечание

l Если во время работы машины

Подключите к машине разъем

произошло аварийное отключение

1

педали.

электропитания, выключите кнопку

Вставьте вилку кабеля питания в

питания машины и выньте вилку кабеля

2

розетку.

питания из розетки. При повторном

включении машины выполните все

необходимые инструкции по

правильному включению машины.

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

Выключатель питания и

Проверка иглы

лампы подсветки

Для плавного и ровного шитья швейная игла

должна быть прямой и острой.

Этот выключатель служит для включения/

выключения питания машины и лампы подсветки.

1

n Правильная проверка иглы

2

Положите иглу плоской стороной вниз на

ровную поверхность. Осмотрите иглу сверху и

с боков. Утилизируйте погнутые иглы

соответствующим образом.

1 Включение (положение “I”)

2 Выключение (положение “O”)

1

ОСТОРОЖНО!

2

l Не включайте машину во время

1 Параллельный просвет

нажатия на педаль. Машина может

2 Ровная поверхность (крышка челночного

неожиданно начать работать, что

устройства, стекло и т. п.)

может привести к телесным

повреждениям или порче машины.

Смена иглы

Педаль

ОСТОРОЖНО!

Если педаль нажать слегка, машина будет

работать на малой скорости. Если педаль нажать

l

Перед сменой иглы всегда выключайте

сильнее, скорость машины увеличится. Когда вы

машину. В противном случае возможно

убираете ногу с педали, машина останавливается.

получение травмы, если при случайном

нажатии на педаль машина начнет шитье.

l

Используйте только швейные иглы для

бытового применения. Любые другие

1

иглы могут погнуться или сломаться,

что может привести к травме.

l

Никогда не пользуйтесь погнутыми иглами.

2

Погнутая игла при работе может легко

сломаться, что может привести к травме.

1 Медленнее

2 Быстрее

Выключите машину.

1

Когда машина не используется, на педали не

должно быть никаких предметов.

Поднимите иглу, повернув маховик на

2

себя (против часовой стрелки) так, чтобы

ОСТОРОЖНО!

метка на маховике оказалась сверху.

Опустите рычаг прижимной лапки.

l Не допускайте попадания на

3

педаль кусков ткани или грязи. Это

может привести к возгоранию или к

поражению электрическим током.

1

1 Рычаг прижимной лапки

7

8

ОСТОРОЖНО!

ОСТОРОЖНО!

l

Перед заменой иглы закройте

l

Вставьте иглу так, чтобы она коснулась

1

отверстие в игольной пластине тканью

ограничителя, и надежно затяните винт

или бумагой, чтобы игла не упала в

иглодержателя отверткой; в противном

отверстие игольной пластины.

случае возможна поломка иглы или

машины.

Придерживая иглу левой рукой,

4

отверткой поверните винт

иглодержателя против часовой

Смена прижимной лапки

стрелки и снимите иглу.

1

ОСТОРОЖНО!

l

Перед заменой прижимной лапки

обязательно выключайте машину. Если

оставить питание включенным и

нажать на педаль, машина начнет

работать и может причинить травму.

1 Используйте отвертку

l

Используйте только прижимную лапку,

которая предназначена для выбранной

Не прилагайте усилия при ослаблении

строчки. Если использовать не ту лапку,

или затяжке винта иглодержателя, так

игла может ударить по прижимной лапке

как это может привести к повреждению

и погнуться или сломаться, что может

некоторых деталей швейной машины.

привести к травме.

l

Используйте только прижимные лапки,

предназначенные для этой машины.

Использование любой другой

прижимной лапки может привести к

несчастному случаю или к травме.

Прижимную лапку необходимо менять в зависимости

Вставьте иглу плоской стороной к

от вида выполняемых швейных работ.

5

задней части машины так, чтобы

Выключите машину.

1

она коснулась ограничителя. Затем

Поднимите рычаг прижимной лапки.

затяните винт иглодержателя

Поднимите иглу, повернув маховик

отверткой.

2

на себя (против часовой стрелки)

так, чтобы метка на маховике

оказалась сверху.

2

Снимите прижимную лапку, потянув

3

ее вертикально вниз.

1

3

1 Используйте

1

отвертку

2 Стопор иглы

3 Игла

2

1 Держатель прижимной

лапки

2 Прижимная лапка

Положите на игольную пластину другую

4

прижимную лапку так, чтобы пластина

на лапке находилась под пазом ножки.

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

Опустите рычаг прижимной лапки и

n

Ориентация прижимной лапки при установке

5

зафиксируйте лапку в ножке. Если

прижимная лапка расположена

правильно, пластина зафиксируется

в пазу.

2

1

ОСТОРОЖНО!

l

Если при установке прижимной лапки не

1 Ножка

соблюдена правильная ориентация, игла

2 Пластина

может ударить о прижимную лапку, в

результате чего игла может погнуться или

сломаться, что может привести к травме.

РЕГУЛЯТОРЫ

Переключатель выбора строчек

Рисунки и названия строчек

1

ОСТОРОЖНО!

2

3

4

5

6 7

l

Перед выбором строчки при помощи

переключателя выбора строчек

*1

*1

*1

поднимите иглу, повернув маховик

8

9

10 11

12

13

14

15

16

17

на себя (против часовой стрелки) так,

чтобы метка на маховике оказалась

сверху. Если при повороте

перключателя выбора строчек игла

*1: Строчки № 15-17 доступны только для

будет в нижнем положении,

некоторых моделей.

возможно повреждение прижимной

Предустановлен

лапки или материала.

Рисунок

Страница

ная длина (мм)

сводных

Предустановлен

Чтобы выбрать строчку, достаточно повернуть

Название строчки

данных

ная ширина (мм)

ручку выбора строчки в любом направлении.

1

0,5

2

11

26

СТРОЧКА ДЛЯ

АВТОМАТИЧЕСКОГО

5

4-ЭТАПНОГО

ОБМЕТЫВАНИЯ ПЕТЕЛЬ

2

0,7

22, 29, 30,

1

32

СТРОЧКА “ЗИГЗАГ” 1,8

1 Переключатель выбора строчек

2 Выберите номер строчки

9

10

Предустановлен

Предустановлен

Рисунок

Страница

Рисунок

Страница

ная длина (мм)

ная длина (мм)

сводных

сводных

Предустановлен

Предустановлен

Название строчки

данных

Название строчки

данных

ная ширина (мм)

ная ширина (мм)

1

3

13

1,5

1

22, 29, 30,

24

32

СТРОЧКА “ЗИГЗАГ” 3,3

ЭЛАСТИЧНАЯ СТРОЧКА

5

4

14

2

2

22, 29, 30,

23, 32

32

ПОТАЙНАЯ ЭЛАСТИЧНАЯ

СТРОЧКА “ЗИГЗАГ” 5

5

ПОДШИВОЧНАЯ СТРОЧКА

5

15

0,5

2

22, 29

24

КРАЕОБМЕТОЧНАЯ

СТРОЧКА “ЗИГЗАГ

5

5

СТРОЧКА

(АТЛАСНАЯ)

16

6

1,2

1,6

25

22, 31

СТРОЧКА

ПРЯМАЯ СТРОЧКА

ДВОЙНОГО

5

(центральное

ДЕЙСТВИЯ

положение иглы)

17

7

1,2

1,8

25

22, 31

СТРОЧКА “МОСТ” 5

ПРЯМАЯ СТРОЧКА

(центральное положение иглы)

8

2

Рычаг реверса

22, 31

Шитье в обратном направлении используется для

ПРЯМАЯ СТРОЧКА

(центральное положение иглы)

выполнения изнаночных закрепок и закрепления швов.

Чтобы выполнить шитье в обратном направлении,

9

переместите рычаг реверса как можно дальше и,

3

22, 28, 29,

удерживая его в этом положении, несильно нажмите

31, 32

на педаль. Чтобы выполнить шитье в обычном

ПРЯМАЯ СТРОЧКА

направлении, отпустите рычаг реверса. При этом

(центральное положение иглы)

машина начнет шитье в обычном направлении.

10

Значение длины обратных стежков фиксировано и

4

составляет 2 мм.

22, 31

ПРЯМАЯ СТРОЧКА

(центральное положение иглы)

11

2,5

22, 29, 31

ПРЯМАЯ СТРОЧКА

1

(левое положение иглы)

12

2

23, 32

1 Рычаг реверса

ПОТАЙНАЯ

ПОДШИВОЧНАЯ

5

СТРОЧКА

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

ЗАПРАВКА НИТИ В МАШИНУ

Намотка шпульки

ОСТОРОЖНО!

l

Входящая в комплект поставки шпулька предназначена для данной машины. Если использовать

шпульки других моделей, машина не будет работать надлежащим образом. Используйте только

шпульки, прилагаемые к этой машине, или шпульки того же типа (Код изделия: SA156, SFB:

XA5539-151). Использование других шпулек может привести к повреждению машины.

Реальный размер

11,5 мм

Для данной модели

Для других моделей

1

2

1

Полностью

протяните нить.

3

1 Диск предварительного натяжения 2 Вал устройства намотки шпульки 3 Шпулька

Вытяните стержень для катушки и

1

установите на него катушку с нитью.

Удерживая нить из катушки правой

2

рукой, протяните нить через

желобок нитенаправителя на себя.

Затем оберните нить вокруг диска

ОСТОРОЖНО!

предварительного натяжения и

полностью протяните нить.

l

Если катушка с нитью находится в неправильном

месте или неправильно установлена, нить может

запутаться на стрежне для катушки.

11

12

Проденьте конец нити через отверстие в

Обрежьте излишек нити над шпулькой.

3

шпульке изнутри шпульки.

7

Оставьте 1 см нити выше отверстия шпульки.

1

1

Установите шпульку на вал устройства намотки

4

шпульки и отведите вал вправо. Поверните

1 1 см

шпульку по часовой стрелке так, чтобы выступ

переместился в выемку шпульки.

ОСТОРОЖНО!

Вытяните из отверстия в шпульке

7–10 см нити.

l

Строго соблюдайте инструкции. Если

не обрезать излишек нити полностью

перед намоткой шпульки, при малом

оставшемся количестве нити она

может запутаться вокруг шпульки и

привести к поломке иглы при шитье.

3

1

2

Для начала работы нажмите педаль.

8

1 Выступ

2 Выемка

3 7–10 см

Когда шпулька будет заполнена и

ОСТОРОЖНО!

9

начнет вращаться медленно,

уберите ногу с педали.

l Хорошо натягивайте нить и

Обрежьте нить, сдвиньте вал

вытягивайте ее прямо вверх. Если

0

устройства намотки шпульки влево

кончик нити слишком короткий,

и снимите шпульку.

несильно натянут или вытянут под

углом, при намотке нити на

шпульку можно получить травму.

Примечание

l При запуске швейной машины или при

Включите машину.

вращении маховика после намотки

5

шпульки раздается щелчок. Это не

является неисправностью.

ОСТОРОЖНО!

l При отводе вала устройства намотки

вправо игловодитель не перемещается.

l Не включайте машину во время

нажатия на педаль. Машина может

неожиданно начать работать, что

может привести к телесным

ОСТОРОЖНО!

повреждениям или порче машины.

l Неправильная намотка шпульки

Придерживая конец нити, несильно

может привести к уменьшению

6

нажмите на педаль, чтобы намотать

натяжения нити и сломать иглу.

на шпульку несколько оборотов

нити. Затем остановите машину.

1

2

1 Равномерная намотка

2 Плохая намотка

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

Придерживая конец нити, прижмите

5

Заправка нижней нити

шпульку пальцем и пропустите нить

через прорезь (как показано ниже).

Установите намотанную шпульку на машину.

Если нить неправильно проходит через

пружину регулировки натяжения нити

ОСТОРОЖНО!

шпульного колпачка, это может привести

к неправильному натяжению нити.

l

Перед заправкой нити необходимо

выключить машину. В противном

случае при случайном нажатии

педали и последующем запуске

шитья можно получить травму.

Перед заправкой нижней нити

1

приготовьте шпульку с правильно

намотанной нитью.

Инструкции по намотке шпульки см. на

стр. 11.

Поднимите иглу, повернув маховик

2

на себя (против часовой стрелки), и

поднимите рычаг прижимной лапки.

Снимите крышку челночного устройства,

3

сдвинув и подняв ее на себя.

1 Пружина регулировки натяжения нити

Установите крышку челночного

1

6

устройства на место. Закройте крышку,

вставив выступ крышки в вырез

стопора челнока и нажав на нее.

1 Крышка челночного устройства

Вставьте шпульку так, чтобы нить

4

выходила в направлении,

указанном стрелкой.

1 Вырез

2 Выступ

Убедитесь, что конец нити выходит из

крышки по направлению к задней части

машины (как показано на рисунке).

Перед началом шитья вытяните наверх

нижнюю нить. После заправки нижней

нити см. инструкции в разделе

“Вытягивание нижней нити” на стр. 16.

ОСТОРОЖНО!

l Убедитесь, что шпулька установлена

так, чтобы нить разматывалась

вправо. Неправильное направление

размотки нити может привести к

поломке иглы или неправильному

натяжению нити.

13

1

1

2

14

Заправка верхней нити

1

1

2

2

3

5

4

1 Стержень для катушки

4 Рычаг нитепритягивателя

2 Нитенаправитель (сзади)

5 Метка на маховике

3 Нитенаправитель (спереди)

ОСТОРОЖНО!

l При заправке верхней нити строго следуйте инструкциям. Неправильная

заправка нити может привести к запутыванию нити или поломке иглы.

l Запрещается использовать нить плотностью 20 или ниже.

l Используйте правильное сочетание иглы и нити. Сведения о правильных

сочетаниях игл и нитей см. в разделе “СОЧЕТАНИЯ МАТЕРИАЛА, НИТИ И ИГЛЫ”

на стр. 17.

Выключите машину.

Вытяните стержень для катушки и

1

4

установите на него катушку с нитью.

Поднимите рычаг прижимной лапки.

2

1

1 Рычаг прижимной лапки

ОСТОРОЖНО!

Поднимите иглу, повернув маховик

3

l Если катушка с нитью находится в

на себя (против часовой стрелки)

неправильном месте или неверно

так, чтобы метка на маховике

установлена, нить может

оказалась сверху.

запутаться на стрежне для катушки

Если игла не поднята надлежащим

и привести к поломке иглы.

образом, заправка нити невозможна.

1

1 Метка на маховике

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

Удерживая нить из катушки правой

Проведите нить за

5

8

рукой, протяните нить через

нитенаправителем игловодителя

желобок нитенаправителя на себя.

над иглой.

Убедитесь, что пружина в желобке

Нить можно легко провести за

захватывает нить.

нитенаправителем игловодителя,

удерживая нить левой рукой и

протягивая нить правой рукой.

1

1 Пружина

1

Заправьте верхнюю нить, как

6

показано на рисунке ниже.

1

1 Нитенаправитель игловодителя

4

2

5

3

Необходимо провести нить через

Проденьте нить в иглу спереди

7

рычаг нитепритягивателя в

9

назад, оставив конец нити длиной

направлении справа налево, как

около 5 см.

показано на рисунке ниже.

1

1

1 м

1

1 Рычаг нитепритягивателя

Примечание

l Перед заправкой верхней нити

Напоминание

необходимо поднять рычаг прижимной

лапки и рычаг нитепритягивателя.

l Если рычаг нитепритягивателя опущен,

l Если нить заправлена неправильно, это

намотать верхнюю нить на рычаг

может привести к проблемам при шитье.

нитепритягивателя невозможно.

Поднимите иглу, повернув маховик на

себя (против часовой стрелки) так,

чтобы метка на маховике оказалась

сверху.

15

16

Вытягивание нижней нити

Слегка придерживая конец верхней

1

1

нити, опустите и снова поднимите

иглу, рукой медленно повернув

маховик на себя (против часовой

стрелки).

Потяните за верхнюю нить, чтобы

2

вытянуть нижнюю нить.

1

2

1

2

1 Верхняя нить

2 Нижняя нить

Вытяните примерно 10 см обеих

3

нитей и заведите их по направлению

к задней части машины под

прижимной лапкой.

1

2

1 Верхняя нить

2 Нижняя нить

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

СОЧЕТАНИЯ МАТЕРИАЛА, НИТИ И ИГЛЫ

Нить

Тип материала / Применение

Размер иглы

Тип Размер

Сукно Х/б нить

Ткани

60–90

средней

Тафта Синтетическая нить

75/11–90/14

плотности

Фланель, габардин Шелковая нить 50

Батист Х/б нить

Тонкие

60–90

Жоржет Синтетическая нить

65/9–75/11

материалы

Шали, атлас Шелковая нить 50

30 100/16

Джинсовая ткань Х/б нить

Толстые

50

материалы

Вельвет Синтетическая нить

90/14–100/16

50–60

Твид Шелковая нить

Игла с

Джерси

Нить для

закругленным

Эластичный

трикотажных

50–60

острием

материал

Трико

материалов

75/11–90/14

(золотистая)

Х/б нить

50–90

Легко осыпающиеся материалы

65/9–90/14Синтетическая нить

Шелковая нить 50

30 100/16

Синтетическая нить

Отделочная строчка

Шелковая нить

50–60 75/11–90/14

Примечание

l Запрещается использовать нить плотностью № 20 или меньше. В противном случае возможно

нарушение работы машины.

Напоминание

l Чем меньше номер нити, тем толще нить. Чем больше номер иглы, тем толще игла.

n Игла с закругленным острием

Для обработки эластичных материалов или материалов, на которых легко возникают пропуски

стежков, применяйте иглу с закругленным острием.

Компания-производитель рекомендует применять иглу “HG-4BR” (Organ). В качестве альтернативы

можно использовать иглы Schmetz “JERSEY BALL POINT” 130/705H SUK 90/14.

n Прозрачная нейлоновая нить

Используйте только иглы 90/14–100/16 независимо от материала или нити.

ОСТОРОЖНО!

l

Необходимо использовать сочетания игл, нитей и материала, которые

приведены в данной таблице.

Использование неправильного сочетания, например, плотная ткань (джинсовая

и т. п.), с тонкой иглой

(65/9–75/11) может привести к тому, что игла погнется или

сломается. Неправильное сочетание может также привести к тому, что шов

будет

неровным, материал будет морщиться или машина будет пропускать стежки.

17

18

2 ɈɋɇɈȼɇɕȿ ɈɉȿɊȺɐɂɂ

ɂɡɭɱɢɬɟ ɷɬɨɬ ɪɚɡɞɟɥ ɩɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɲɢɬɶɹ

ОСТОРОЖНО!

2

l ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɬɪɚɜɦ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɫɥɟɞɢɬɟ ɡɚ ɢɝɥɨɣ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ

ɧɚ ɦɚɲɢɧɟ. ɇɟ ɩɪɢɛɥɢɠɚɣɬɟ ɪɭɤɢ ɤ ɞɜɢɠɭɳɢɦɫɹ ɱɚɫɬɹɦ ɦɚɲɢɧɵ.

l ɇɟ ɪɚɫɬɹɝɢɜɚɣɬɟ ɢ ɧɟ ɬɹɧɢɬɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɲɢɬɶɹ, ɬɚɤ ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ

ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ ɢɝɥɵ ɢɥɢ ɩɨɥɭɱɟɧɢɸ ɬɪɚɜɦɵ.

l ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɨɝɧɭɬɵɟ ɢɥɢ ɫɥɨɦɚɧɧɵɟ ɢɝɥɵ, ɬɚɤ ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ

ɩɨɥɭɱɟɧɢɸ ɬɪɚɜɦɵ.

l

ɋɥɟɞɢɬɟ ɡɚ ɬɟɦ, ɱɬɨɛɵ ɩɪɢ ɲɢɬɶɟ ɢɝɥɚ ɧɟ ɭɞɚɪɹɥɚɫɶ ɨ ɧɚɦɟɬɨɱɧɵɟ ɛɭɥɚɜɤɢ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢɟ

ɩɪɟɞɦɟɬɵ. ȼ ɬɚɤɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɢɝɥɚ ɦɨɠɟɬ ɫɥɨɦɚɬɶɫɹ ɢ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɬɪɚɜɦɭ.

l ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɬɭ ɩɪɢɠɢɦɧɭɸ ɥɚɩɤɭ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚ ɞɥɹ

ɜɵɩɨɥɧɹɟɦɨɣ ɜ ɬɟɤɭɳɟɣ ɦɨɦɟɧɬ ɨɩɟɪɚɰɢɢ. ȿɫɥɢ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɚɹ

ɥɚɩɤɚ, ɢɝɥɚ ɦɨɠɟɬ ɭɞɚɪɢɬɶ ɩɨ ɩɪɢɠɢɦɧɨɣ ɥɚɩɤɟ ɢ ɩɨɝɧɭɬɶɫɹ ɢɥɢ ɫɥɨɦɚɬɶɫɹ, ɱɬɨ

ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɬɪɚɜɦɟ.

l Ʉɨɝɞɚ ɜɵ ɩɨɜɨɪɚɱɢɜɚɟɬɟ ɪɭɤɨɣ ɦɚɯɨɜɢɤ, ɜɫɟɝɞɚ ɩɨɜɨɪɚɱɢɜɚɣɬɟ ɟɝɨ ɧɚ ɫɟɛɹ

(ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ). ȿɫɥɢ ɩɨɜɟɪɧɭɬɶ ɟɝɨ ɜ ɩɪɨɬɢɜɨɩɨɥɨɠɧɨɦ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ,

ɧɢɬɶ ɦɨɠɟɬ ɡɚɩɭɬɚɬɶɫɹ ɢ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɢɝɥɭ ɢɥɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥ, ɱɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ

ɩɨɥɭɱɟɧɢɸ ɬɪɚɜɦɵ.

l ɇɟ ɧɚɱɢɧɚɣɬɟ ɲɢɬɶɟ, ɧɟ ɩɨɦɟɫɬɢɜ ɦɚɬɟɪɢɚɥ ɩɨɞ ɩɪɢɠɢɦɧɭɸ ɥɚɩɤɭ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɜ

ɩɪɨɬɢɜɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɜɨɡɦɨɠɧɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟ ɩɪɢɠɢɦɧɨɣ ɥɚɩɤɢ.

ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɪɵɱɚɝ ɩɪɢɠɢɦɧɨɣ ɥɚɩɤɢ.

5

ɇɚɱɚɥɨ ɲɢɬɶɹ

ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ.

1

1

1 Ɋɵɱɚɝ ɩɪɢɠɢɦɧɨɣ ɥɚɩɤɢ

Ɋɚɫɩɨɥɨɠɢɬɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥ ɩɨɞ

6

ОСТОРОЖНО!

ɩɪɢɠɢɦɧɨɣ ɥɚɩɤɨɣ, ɩɪɨɜɟɞɢɬɟ ɧɢɬɶ

ɩɨɞ ɩɪɢɠɢɦɧɨɣ ɥɚɩɤɨɣ ɢ ɜɵɬɹɧɢɬɟ

l ɇɟ ɜɤɥɸɱɚɣɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɜɨ ɜɪɟɦɹ

ɩɪɢɦɟɪɧɨ 5 ɫɦ ɧɢɬɢ ɩɨ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɸ

ɧɚɠɚɬɢɹ ɧɚ ɩɟɞɚɥɶ. Ɇɚɲɢɧɚ ɦɨɠɟɬ

ɤ ɡɚɞɧɟɣ ɱɚɫɬɢ ɦɚɲɢɧɵ.

ɧɟɨɠɢɞɚɧɧɨ ɧɚɱɚɬɶ ɪɚɛɨɬɚɬɶ, ɱɬɨ

ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɬɟɥɟɫɧɵɦ

ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɦ ɢɥɢ ɩɨɪɱɟ ɦɚɲɢɧɵ.

ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɢɝɥɭ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɦɚɯɨɜɢɤ

2

ɧɚ ɫɟɛɹ (ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ)

ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɦɟɬɤɚ ɧɚ ɦɚɯɨɜɢɤɟ

ɨɤɚɡɚɥɚɫɶ ɫɜɟɪɯɭ.

1

ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɫɬɪɨɱɤɭ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ

3

ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɜɵɛɨɪɚ ɫɬɪɨɱɟɤ (ɫɦ.

1 5 ɫɦ

ɫɬɪ.9).

Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɪɢɠɢɦɧɭɸ ɥɚɩɤɭ (ɫɦ.

4

ɫɬɪ.8).

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

Левой рукой придерживая конец

7

нити и материал, правой рукой

Пробное шитье

поверните маховик на себя (против

часовой стрелки), чтобы игла вошла

Необходимо выполнить пробное шитье на кусочке

материала. Для пробного шитья используйте

в материал в начале строчки.

кусочек того же материала и такую же нить,

которые будут использоваться в работе;

проверьте натяжение нити, ширину строчки и

длину стежка.

Изменение направления

шитья

Опустите рычаг прижимной лапки.

8

Остановите машину так, чтобы игла была опущена

в точке, где нужно изменить направление шитья, и

поднимите рычаг прижимной лапки. Используя

иглу в качестве оси поворота, поверните

материал, опустите рычаг прижимной лапки и

продолжайте шитье.

1

1 Рычаг прижимной лапки

Медленно нажмите на педаль.

9

Работа с толстым

материалом

Машина начинает шитье.

Уберите ногу с педали.

n Если материал не помещается под

0

Машина останавливается.

прижимной лапкой

Если материал не помещается под прижимной

Для выполнения изнаночных закрепок и

лапкой, поднимите рычаг лапки выше, чтобы

закрепления швов можно использовать

перевести лапку в крайнее верхнее положение.

шитье в обратном направлении, которое

включается нажатием рычага реверса.

Подробнее см. в разделе “Рычаг

реверса” на стр. 10.

Поднимите иглу, повернув маховик

a

на себя (против часовой стрелки).

Поднимите рычаг прижимной лапки.

b

Вытяните материал влево от машины,

c

проведите нити через устройство для

ОСТОРОЖНО!

обрезки нити и обрежьте их.

l Если толщина материала более 6

1

мм или если материал

проталкивается со слишком

большим усилием, игла может

погнуться или сломаться.

1 Приспособление для обрезки нити

19

  • 1
  • 2

Аннотации для Швейной Машинки Brother LX-1400 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Инструкция и руководство для
Brother LX1400 на русском

30 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Brother 1500 проблем (автор: Игорь Андрейченко)27:00

Brother 1500 проблем

Видео Электромеханическая швейная машина Brother Star 1400 (автор: ШвейМаркет)18:27

Электромеханическая швейная машина Brother Star 1400

Видео Brother LX 1700 швейная машинка (автор: Олег Самсонов)09:56

Brother LX 1700 швейная машинка

Видео Обзор: швейная машина Brother LX-1400 (автор: Всё для дома)01:05

Обзор: швейная машина Brother LX-1400

Видео ????Швейная машинка Brother lx-1700. ???? Заправка и тест операций???????????? (автор: Добрые пчелы Бакфаст)10:12

????Швейная машинка Brother lx-1700. ???? Заправка и тест операций????????????

Видео Швейная машина Brother M14 (автор: Ольга Владимировна)08:32

Швейная машина Brother M14

Видео BROTHER STAR 1400 видео обзор (автор: SewingKievUa)01:28

BROTHER STAR 1400 видео обзор

Видео Работа электрической швейной машины из внутри brother Lx-1700 (автор: Random TV)01:34

Работа электрической швейной машины из внутри brother Lx-1700

Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ Product Code …

Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ, Ɒɜɟɣɧɚɹ ɦɚɲɢɧɚ

  • Изображение
  • Текст

Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ

Product Code (Ʉɨɞ ɩɪɨɞɭɤɬɚ): 888-X53/X54/X55/X56

ɒɜɟɣɧɚɹ ɦɚɲɢɧɚ

ɋɦ. ɪɚɡɞɟɥ ɨ ɩɨɞɞɟɪɠɤɟ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɢ ɨɬɜɟɬɵ ɧɚ ɱɚɫɬɨ

ɡɚɞɚɜɚɟɦɵɟ ɜɨɩɪɨɫɵ ɧɚ ɧɚɲɟɦ ɜɟɛ-ɫɚɣɬɟ

http://solutions.brother.com.

Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ Product Code ...

1

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО

БЕЗОПАСНОСТИ

Прочитайте эти инструкции по

безопасности перед началом

использования машины.

ОПАСНО!

-Для

предотвращения риска поражения

электрическим током:

1

Всегда сразу после использования

отключайте машину от электрической сети, в том

числе при проведении очистки или любых из

описанных в данном руководстве регулировок,

выполняемых пользователем, а также перед тем

как оставить машину без присмотра.

ВНИМАНИЕ!

Для уменьшения риска возгорания,

поражения электрическим током,

получения ожогов или травм:

2

Всегда отключайте машину от

электрической сети перед выполнением

действий по регулировке, описанных в

данном руководстве пользователя:

• Чтобы отключить машину от сети,

установите выключатель в положение

“O” (Выкл.), затем возьмитесь за вилку

кабеля питания и выньте ее из розетки.

Не тяните за кабель питания.

• Вставляйте вилку кабеля питания

напрямую в стенную розетку. Не

используйте удлинители.

• Всегда отключайте машину от сети в

случае отключения электроэнергии.

3

Запрещается использовать машину, если

у нее поврежден кабель питания или вилка,

если машина плохо работает, если ее

уронили, если она была повреждена или если

на нее попала вода. В этих случаях отправьте

машину ближайшему официальному дилеру

или в официальный сервисный центр для

проверки, ремонта и наладки ее

электрической или механической части.
• При хранении или использовании машины,

заметив что-либо необычное (запах,

нагрев, изменение цвета или формы и

т.п.), прекратите работу и немедленно

отсоедините кабель питания от розетки.

• При транспортировке машину

необходимо переносить, взявшись за

ручку. Если поднимать машину,

взявшись за любую другую ее часть,

возможно повреждение или падение

машины, что может привести к травме.

• При поднятии машины будьте осторожны

и не делайте резких движений, поскольку

резкие движения могут привести к

травмам спины или колен.

4

Всегда следите, чтобы на рабочем месте

не было лишних предметов:
• Запрещается работать на машине, если

закрыты или заслонены какие-либо из

вентиляционных отверстий. Следите, чтобы

рядом с вентиляционными отверстиями

машины и педалью не накапливалась пыль

и обрывки ткани и ворса.

• Не кладите на педаль никаких предметов.

• Не используйте удлинители.

Вставляйте вилку кабеля питания

напрямую в стенную розетку.

• Запрещается ронять и вставлять любые

предметы в любые отверстия машины.

• Не используйте машину в помещениях, в

которых распыляются какие-либо аэрозоли

или подается чистый кислород.

• Не используйте машину вблизи от

источников тепла (например, плита или

утюг); в противном случае машина,

кабель питания или швейное изделие

могут загореться, что приведет к пожару

или поражению электрическим током.

• Не устанавливайте эту машину на

неровной поверхности (например, на

неустойчивом или наклонном столе), так

как это может привести к падению машины

и, как следствие, к получению травм.

5

При шитье требуется особая осторожность:

• Всегда внимательно следите за

иглой. Не используйте погнутые или

поврежденные иглы.

• Держите пальцы вдали от любых движущихся

частей машины. При работе рядом с иглой

требуется особая осторожность.

Важные инструкции по безопасности, Опасно, Внимание

2

• Не включайте машину во время нажатия на

педаль. Машина может неожиданно начать

работать, что может привести к телесным

повреждениям или порче машины.

• Перед выполнением операций в области иглы

выключите машину, установив выключатель

питания в положение “O”.

• Не используйте поврежденную или

ненадлежащую игольную пластину, поскольку

это может привести к поломке иглы.

• Не тяните и не подталкивайте материал во

время шитья и строго соблюдайте инструкции

при шитье со свободной подачей материала,

чтобы не погнуть и не сломать иглу.

6

Эта машина — не игрушка:

• Будьте особенно внимательны, когда машина

используется детьми или когда во время

работы на машине рядом находятся дети.

• Пластиковый пакет, в который упакована эта

машина, следует выбросить или хранить так,

чтобы он не попал в руки детям. Ни в коем

случае не разрешайте детям играть с

пакетом, так как при неосторожном

обращении с ним они могут задохнуться.

• Не используйте машину вне помещения.

7

Для обеспечения длительного

срока эксплуатации машины:
• Не храните машину под прямыми

солнечными лучами или в условиях высокой

влажности. Не используйте и не храните

машину вблизи нагревательных приборов

(например, включенного утюга, галогенных

ламп) или вблизи других источников тепла.

• Для очистки машины используйте только

нейтральные моющие средства или мыло.

Категорически запрещается использование

бензина, других растворителей и абразивных

чистящих порошков, поскольку это может

привести к повреждению корпуса машины.

• Перед заменой или установкой прижимной

лапки, иглы или любых других частей следует

обязательно просмотреть руководство по

эксплуатации, чтобы правильно выполнить

все необходимые операции.

8

Для ремонта или наладки машины:

• В случае выхода из строя лампочки

подсветки (светодиодной) ее замена

должна производиться официальным

дилером Brother.

• В случае возникновения неисправности или при

выполнении необходимой настройки сначала

попробуйте самостоятельно осмотреть и наладить

машину, следуя указаниям в таблице поиска и

устранения неисправностей в конце данного

руководства по эксплуатации. Если неисправность

устранить самостоятельно не удается, обратитесь

к местному официальному дилеру Brother.

Используйте машину только по ее

прямому назначению, как описано

в настоящем руководстве.

Используйте только те принадлежности,

которые рекомендованы изготовителем и

указаны в данном руководстве.

Содержимое настоящего

руководства и эксплуатационные

характеристики могут быть изменены

без предварительного уведомления.

Дополнительные сведения о

продукте см. на нашем веб-сайте

по адресу www.brother.com

СОХРАНИТЕ ЭТО

РУКОВОДСТВО

Данная машина предназначена

только для бытового применения.

Данное устройство не предназначено для

использования людьми (в том числе детьми)

с ограниченными физическими, сенсорными

или умственными возможностями или не

имеющими достаточных знаний и навыков,

за исключением случаев, когда наблюдение

за ними или их обучение проводится

лицами, отвечающими за их безопасность.

Следите за детьми и не допускайте, чтобы

они играли с данным устройством.

Эта машина может использоваться

детьми от 8-ми лет и старше, людьми с

ограниченными физическими,

сенсорными или умственными

способностями, или людьми с

недостаточным опытом и знаниями, если

они находятся под присмотром или были

проинструктированы относительно

безопасного использования устройства и

осознают сопутствующие риски. Детям не

следует играть с машиной. Чистка и

пользовательское обслуживание не могут

выполняться детьми без присмотра

взрослых.

Сохраните это руководство

Ɋɉⱦȿɋɀⱥɇɂȿ, Ɂɇⱥʉɉɇɋɍȼɉ ɋɉ ɒȼȿƀɇɉƀ ɇⱥɒɂɇɉƀ, Ɉɋɇɉȼɇɕȿ ɉɉȿɋⱥɐɂɂ

Ȼɋɍɋɉȿɇɇɕȿ ɋɍɋɉɑʉɂ, Ɉȼɇȿɍɕȼⱥɇɂȿ ɉȿɍȿʌɖ ɂ ɉɋɂɒɂȼⱥɇɂȿ ɉɍƚɉȼɂɐ, Ⱦɉɉɉʌɇɂɍȿʌɖɇɕȿ ɒȼȿƀɇɕȿ ɉɉȿɋⱥɐɂɂ, Ɉɋɂʌɉɀȿɇɂȿ

  • Изображение
  • Текст

3

ɌɈɅɖɄɈ ȾɅə ȼȿɅɂɄɈȻɊɂɌȺɇɂɂ

,

ɂɊɅȺɇȾɂɂ

, ɆȺɅɖɌɕ ɂ ɄɂɉɊȺ

ȼɇɂɆȺɇɂȿ

!

• ɉɪɢ ɡɚɦɟɧɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ ɜ ɜɢɥɤɟ ɤɚɛɟɥɹ ɩɢɬɚɧɢɹ

ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢ ɫ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɰɢɟɣ

ASTA

ɩɨ ɫɬɚɧɞɚɪɬɭ

BS 1362 (ɬ. ɟ. ɫ ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɨɣ )

ɫ

ɧɨɦɢɧɚɥɨɦ

, ɭɤɚɡɚɧɧɵɦ ɧɚ ɜɢɥɤɟ.

• Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɧɚ ɦɟɫɬɨ ɤɪɵɲɤɭ

ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ

. Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɜɢɥɤɭ,

ɟɫɥɢ ɧɟ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɤɪɵɲɤɚ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ

.

• ȿɫɥɢ ɢɦɟɸɳɚɹɫɹ ɪɨɡɟɬɤɚ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ ɧɟ ɩɨɞɯɨɞɢɬ ɤ

ɜɢɥɤɟ ɤɚɛɟɥɹ ɩɢɬɚɧɢɹ ɦɚɲɢɧɵ

, ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɞɢɥɟɪɭ

ɞɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɤɚɛɟɥɹ ɩɢɬɚɧɢɹ

.

ɋɈȾȿɊɀȺɇɂȿ

ȼȺɀɇɕȿ ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɉɈ
ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ

…………………………………..1

1. ɁɇȺɄɈɆɋɌȼɈ ɋɈ ɒȼȿɃɇɈɃ

ɆȺɒɂɇɈɃ

…………………………. 4

ɉɊɂɇȺȾɅȿɀɇɈɋɌɂ

……………………………..4

Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ

…………….. 4

ɈɋɇɈȼɇɕȿ ɑȺɋɌɂ

………………………………5

ɉɥɨɫɤɚɹ ɩɥɚɬɮɨɪɦɚ

…………………………………. 5

ɊȺȻɈɌȺ ɋɈ ɒȼȿɃɇɈɃ ɆȺɒɂɇɈɃ

………6

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤɚɛɟɥɟɣ

………………………………. 6

ȼɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɢ ɥɚɦɩɵ ɩɨɞɫɜɟɬɤɢ

…. 7

ɉɟɞɚɥɶ

…………………………………………………….. 7

ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɢɝɥɵ

…………………………………………. 7

ɋɦɟɧɚ ɢɝɥɵ

……………………………………………… 7

ɋɦɟɧɚ ɩɪɢɠɢɦɧɨɣ ɥɚɩɤɢ

…………………………… 8

ɊȿȽɍɅəɌɈɊɕ

……………………………………….9

ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɜɵɛɨɪɚ ɫɬɪɨɱɟɤ

……………….. 9

Ɋɢɫɭɧɤɢ ɢ ɧɚɡɜɚɧɢɹ ɫɬɪɨɱɟɤ

……………………… 9

Ɋɵɱɚɝ ɪɟɜɟɪɫɚ

……………………………………….. 10

ɁȺɉɊȺȼɄȺ ɇɂɌɂ ȼ ɆȺɒɂɇɍ

……………..11

ɇɚɦɨɬɤɚ ɲɩɭɥɶɤɢ

……………………………………. 11

Ɂɚɩɪɚɜɤɚ ɧɢɠɧɟɣ ɧɢɬɢ

…………………………….. 13

Ɂɚɩɪɚɜɤɚ ɜɟɪɯɧɟɣ ɧɢɬɢ

…………………………… 14

ȼɵɬɹɝɢɜɚɧɢɟ ɧɢɠɧɟɣ ɧɢɬɢ

………………………. 16

ɋɈɑȿɌȺɇɂə ɆȺɌȿɊɂȺɅȺ

,

ɇɂɌɂ ɂ ɂȽɅɕ

……………………………………..17

2. ɈɋɇɈȼɇɕȿ ɈɉȿɊȺɐɂɂ …… 18

ɂɡɭɱɢɬɟ ɷɬɨɬ ɪɚɡɞɟɥ ɩɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ
ɲɢɬɶɹ

…………………………………………………….. 18

ɇɚɱɚɥɨ ɲɢɬɶɹ

………………………………………… 18

ɉɪɨɛɧɨɟ ɲɢɬɶɟ

………………………………………. 19

ɂɡɦɟɧɟɧɢɟ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɲɢɬɶɹ

………………. 19

Ɋɚɛɨɬɚ ɫ ɬɨɥɫɬɵɦ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɦ

……………….. 19

Ɋɚɛɨɬɚ ɫ ɬɨɧɤɢɦ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɦ

………………….. 20

Ɋɚɛɨɬɚ ɫ ɷɥɚɫɬɢɱɧɵɦ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɦ

………….. 20

Ɋɚɛɨɬɚ ɫ ɬɪɭɛɱɚɬɵɦɢ ɞɟɬɚɥɹɦɢ

………………. 20

ɇɚɬɹɠɟɧɢɟ ɧɢɬɢ

……………………………………… 20

3. ȼɋɌɊɈȿɇɇɕȿ ɋɌɊɈɑɄɂ …. 22

ɉɪɹɦɵɟ ɫɬɪɨɱɤɢ

………………………………………22

ɋɬɪɨɱɤɢ

«ɡɢɝɡɚɝ» ……………………………………..22

ɉɨɬɚɣɧɚɹ ɩɨɞɲɢɜɨɱɧɚɹ ɫɬɪɨɱɤɚ

……………….23

Ɉɛɦɟɬɨɱɧɚɹ ɫɬɪɨɱɤɚ

………………………………..24

ɗɥɚɫɬɢɱɧɵɟ ɫɬɪɨɱɤɢ

………………………………..24

ɋɬɪɨɱɤɢ ɞɜɨɣɧɨɝɨ ɞɟɣɫɬɜɢɹ

……………………..25

4. ɈȻɆȿɌɕȼȺɇɂȿ ɉȿɌȿɅɖ ɂ

ɉɊɂɒɂȼȺɇɂȿ ɉɍȽɈȼɂɐ

… 26

Ɉɛɦɟɬɵɜɚɧɢɟ ɩɟɬɥɢ

…………………………………26

Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɨɛɦɟɬɵɜɚɧɢɹ ɩɟɬɟɥɶ

…………….27

5. ȾɈɉɈɅɇɂɌȿɅɖɇɕȿ

ɒȼȿɃɇɕȿ ɈɉȿɊȺɐɂɂ

……. 28

ȼɲɢɜɚɧɢɟ ɡɚɫɬɟɠɤɢ

«ɦɨɥɧɢɹ» ………………….28

ȼɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɫɛɨɪɨɤ

…………………………………29

Ⱥɩɩɥɢɤɚɰɢɢ

……………………………………………..29

ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ȾɈɉɈɅɇɂɌȿɅɖɇɕɏ
ɉɊɂɇȺȾɅȿɀɇɈɋɌȿɃ

………………………… 30

ɉɪɢɲɢɜɚɧɢɟ ɩɭɝɨɜɢɰ

……………………………….30

ɒɬɨɩɤɚ

……………………………………………………31

ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɥɚɩɤɢ ɞɥɹ ɩɨɬɚɣɧɨɣ
ɫɬɪɨɱɤɢ

……………………………………………………32

6. ɉɊɂɅɈɀȿɇɂȿ ………………….. 33

ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɈȿ ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ

……… 33

Ɉɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ

, ɤɚɫɚɸɳɢɟɫɹ ɫɦɚɡɤɢ …………….33

Ɇɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɩɪɢ ɯɪɚɧɟɧɢɢ
ɦɚɲɢɧɵ

…………………………………………………..33

Ɉɱɢɫɬɤɚ

…………………………………………………..33

ɉɈɂɋɄ ɂ ɍɋɌɊȺɇȿɇɂȿ
ɇȿɂɋɉɊȺȼɇɈɋɌȿɃ

…………………………… 35

ɍɄȺɁȺɌȿɅɖ

……………………………………….. 38

Ɋɉⱦȿɋɀⱥɇɂȿ, Ɂɇⱥʉɉɇɋɍȼɉ ɋɉ ɒȼȿƀɇɉƀ ɇⱥɒɂɇɉƀ, Ɉɋɇɉȼɇɕȿ ɉɉȿɋⱥɐɂɂ

1знакомство со швейной машиной, Принадлежности, Дополнительные принадлежности

Примечание

  • Изображение
  • Текст

4

1

1

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Эти принадлежности облегчают выполнение большинства швейных задач.

Примечание

l Прилагаемые к машине принадлежности различаются в зависимости от модели машины.

Дополнительные принадлежности

Следующие принадлежности предлагаются как дополнительные (приобретаются отдельно). Для определенных

моделей машин некоторые из перечисленных принадлежностей могут входить в комплект поставки машины.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Наименование

Код изделия

Северная и

Южная Америка

Другие

регионы

1 Лапка для строчки “зигзаг” “J”

(установлена на машине)

XC4901-121

2 Лапка для обметывания петель “A”

X59369-321

3 Лапка для вшивания молнии “I”

XE9369-001

4 Шпулька (одна установлена

на машине)

SA156 SFB:

XA5539-151

5 Набор игл

(игла 90/14)

Набор из трех игл:

XE5328-001

Набор из двух игл:

XE7064-001

6 Отвертка

XF3557-001

7 Педаль

Подробнее см. стр. 5

Наименование

Код изделия

Северная и

Южная Америка

Другие

регионы

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Наименование

Код изделия

Северная и

Южная Америка

Другие

регионы

1 Штопальная пластина

XC6063-021

2 Лапка для пришивания пуговиц “M”

XE2137-001

3 Шагающая лапка

SA107 F034N:

XC2165-002

4 Стегальная лапка

SA129 F005N:

XC1948-052

5 1/4-дюймовая

стегальная лапка

SA125 F001N:

XC1944-052

6 Лапка для узкой

подгибки

SA127 F003N:

XC1945-052

7 Лапка для потайной

строчки

SA134 F018N:

XC1976-052

8 Направляющая для

выстегивания

SA132 F016N:

XC2215-052

Наименование

Код изделия

Северная и

Южная Америка

Другие

регионы

1знакомство со швейной машиной, Принадлежности, Дополнительные принадлежности

ɁɇȺɄɈɆɋɌȼɈ ɋɈ ɒȼȿɃɇɈɃ ɆȺɒɂɇɈɃ

5

ɈɋɇɈȼɇɕȿ ɑȺɋɌɂ

1 ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɚɦɨɬɤɢ ɲɩɭɥɟɤ (ɋɬɪ. 11)

ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ ɧɚɦɨɬɤɢ ɧɢɬɢ ɧɚ ɲɩɭɥɶɤɭ
ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɧɢɠɧɟɣ ɧɢɬɢ

.

2 ɋɬɟɪɠɟɧɶ ɞɥɹ ɤɚɬɭɲɤɢ (ɋɬɪ. 11, 14)

ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɭɞɟɪɠɚɧɢɹ ɤɚɬɭɲɤɢ ɫ ɧɢɬɶɸ

.

3 ɇɢɬɟɧɚɩɪɚɜɢɬɟɥɶ (ɋɬɪ. 11, 14)

ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɩɪɢ ɧɚɦɚɬɵɜɚɧɢɢ ɧɢɬɢ ɧɚ
ɲɩɭɥɶɤɭ ɢ ɡɚɩɪɚɜɤɟ ɧɢɬɢ ɜ ɦɚɲɢɧɭ

.

4 Ɋɵɱɚɝ ɧɢɬɟɩɪɢɬɹɝɢɜɚɬɟɥɹ (ɋɬɪ. 15)
5 Ɋɟɝɭɥɹɬɨɪ ɧɚɬɹɠɟɧɢɹ ɜɟɪɯɧɟɣ ɧɢɬɢ (ɋɬɪ. 21)

ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɧɚɬɹɠɟɧɢɟɦ ɜɟɪɯɧɟɣ ɧɢɬɢ

.

6 ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɞɥɹ ɨɛɪɟɡɤɢ ɧɢɬɢ (ɋɬɪ. 19)

Ⱦɥɹ ɨɛɪɟɡɤɢ ɩɪɨɩɭɫɬɢɬɟ ɧɢɬɶ ɱɟɪɟɡ ɩɪɢɫɩɨɫɨɛɥɟɧɢɟ

.

7 ɉɥɨɫɤɚɹ ɩɥɚɬɮɨɪɦɚ ɫ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟɦ ɞɥɹ

ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ

(ɋɬɪ. 5)

8 ɉɪɢɠɢɦɧɚɹ ɥɚɩɤɚ (ɋɬɪ. 8)
9 Ɋɵɱɚɝ ɪɟɜɟɪɫɚ (ɋɬɪ. 10)

ɇɚɠɦɢɬɟ ɧɚ ɷɬɨɬ ɪɵɱɚɝ

, ɱɬɨɛɵ ɩɟɪɟɤɥɸɱɢɬɶ

ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɫɬɪɨɱɤɢ ɧɚ ɨɛɪɚɬɧɨɟ

.

0 ȼɢɧɬ ɬɨɱɧɨɣ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɨɛɦɟɬɵɜɚɧɢɹ

ɩɟɬɟɥɶ

(ɋɬɪ. 27)

A ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɜɵɛɨɪɚ ɫɬɪɨɱɟɤ (ɋɬɪ. 9)

ɉɨɜɨɪɚɱɢɜɚɣɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ

(ɜ ɥɸɛɨɦ

ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ

) ɞɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɧɭɠɧɨɣ ɫɬɪɨɱɤɢ.

B Ɇɚɯɨɜɢɤ

ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɪɭɱɧɨɝɨ ɩɨɞɴɟɦɚ ɢ ɨɩɭɫɤɚɧɢɹ ɢɝɥɵ

.

C ȼɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ/ɥɚɦɩɵ ɩɨɞɫɜɟɬɤɢ (ɋɬɪ. 7)

ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹ
ɩɢɬɚɧɢɹ ɢ ɥɚɦɩɵ ɩɨɞɫɜɟɬɤɢ

.

D Ɋɚɡɴɟɦ ɞɥɹ ɤɚɛɟɥɹ ɩɢɬɚɧɢɹ/ɝɧɟɡɞɨ ɞɥɹ

ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɟɞɚɥɢ

(ɋɬɪ. 6)

ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɪɚɡɴɟɦɚ
ɩɟɞɚɥɢ ɢ ɤɚɛɟɥɹ ɩɢɬɚɧɢɹ

.

E Ɋɵɱɚɝ ɩɪɢɠɢɦɧɨɣ ɥɚɩɤɢ (ɋɬɪ. 14)

ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɩɨɞɴɟɦɚ ɢ ɨɩɭɫɤɚɧɢɹ
ɩɪɢɠɢɦɧɨɣ ɥɚɩɤɢ

.

F ɉɟɞɚɥɶ (ɋɬɪ. 7)

ɉɟɞɚɥɶ ɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɞɥɹ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɫɤɨɪɨɫɬɶɸ ɲɢɬɶɹ

, ɚ ɬɚɤɠɟ ɞɥɹ ɡɚɩɭɫɤɚ ɢ

ɨɫɬɚɧɨɜɤɢ ɲɢɬɶɹ

.

ɉɟɞɚɥɶ

:

Ɇɨɞɟɥɶ

KD-1902 ɞɥɹ ɡɨɧɵ 110-120V

KD-1902 ɞɥɹ ɡɨɧɵ 110-127V

(ɬɨɥɶɤɨ Ȼɪɚɡɢɥɢɹ)

Ɇɨɞɟɥɶ

KD-2902 ɞɥɹ ɡɨɧɵ 220-240V

ɇɨɦɟɪ ɩɨ ɤɚɬɚɥɨɝɭ ɞɥɹ ɩɟɞɚɥɢ ɪɚɡɥɢɱɚɟɬɫɹ ɜ
ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɪɟɝɢɨɧɚ

, ɞɥɹ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɨɧɚ

ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚ

. Ɉɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɞɢɥɟɪɭ ɢɥɢ ɜ

ɛɥɢɠɚɣɲɢɣ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ

.

ɉɥɨɫɤɚɹ ɩɥɚɬɮɨɪɦɚ

Ɉɬɞɟɥɟɧɢɟ ɜɧɭɬɪɢ ɩɥɨɫɤɨɣ ɩɥɚɬɮɨɪɦɵ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ

.

1

ɑɬɨɛɵ ɨɬɤɪɵɬɶ ɷɬɨ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟ

,

ɫɞɜɢɧɶɬɟ ɩɥɨɫɤɭɸ ɩɥɚɬɮɨɪɦɭ
ɜɥɟɜɨ

.

1 ɉɥɨɫɤɚɹ ɩɥɚɬɮɨɪɦɚ

2 Ɉɬɞɟɥɟɧɢɟ ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ

1

2

3

4

6

7

8

5

0

9

D

C

F

A

E

B

1

2

Ɉɋɇɉȼɇɕȿ ɑⱥɋɍɂ, Ɉɥɨɫɤɚɹ ɩɥɚɬɮɨɪɦɚ

Внимание! осторожно, Работа со швейной машиной, Подключение кабелей

Примечание

  • Изображение
  • Текст

6

1

РАБОТА СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

ВНИМАНИЕ!

ОСТОРОЖНО!

Подключение кабелей

1

Подключите к машине разъем

педали.

2

Вставьте вилку кабеля питания в

розетку.

Примечание

l Если во время работы машины

произошло аварийное отключение
электропитания, выключите кнопку
питания машины и выньте вилку кабеля
питания из розетки. При повторном
включении машины выполните все
необходимые инструкции по
правильному включению машины.

l

В качестве источника питания используйте только бытовую электросеть. Использование другого

источника может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению машины.

l

Убедитесь, что вилка кабеля питания надежно вставлена в розетку, а разъем — в

соответствующее гнездо на машине.

l

Не подключайте вилку кабеля питания к неисправной розетке.

l

Выключайте машину и вынимайте вилку из розетки в следующих случаях:

• если вы оставляете машину без присмотра;

• по окончании работы на машине;

• в случае отключения электропитания во время работы;

• если машина работает с перебоями из-за плохого электрического соединения или иных причин;

• во время грозы.

l

Используйте только кабель питания из комплекта поставки.

l

Не пользуйтесь удлинителями или разветвителями, в которые включено несколько

бытовых приборов. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

l

Не дотрагивайтесь до вилки мокрыми руками. Это может привести к поражению

электрическим током.

l

При отключении машины от сети электропитания сначала всегда выключайте выключатель питания. При

отключении машины от сети электроснабжения беритесь только за вилку. Никогда не тяните за сетевой шнур –

это может привести к его повреждению и стать причиной возгорания или поражения электрическим током.

l

Не допускайте повреждения сетевого шнура, его обрывов, растягивания, перегибов, перекручивания или

образования узлов. Не ставьте на шнур никаких предметов. Не подвергайте сетевой шнур воздействию

повышенной температуры. Невыполнение этих требований может привести к повреждению кабеля

питания и стать причиной возгорания или поражения электрическим током. В случае повреждения

сетевого шнура или вилки отправьте машину уполномоченному дилеру фирмы для ремонта.

l

Если машина не используется в течение длительного времени, выньте вилку из

розетки. В противном случае может произойти возгорание.

Внимание! осторожно, Работа со швейной машиной, Подключение кабелей

Осторожно, Выключатель питания и лампы подсветки, Педаль

Проверка иглы, Смена иглы

  • Изображение
  • Текст

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

7

Выключатель питания и

лампы подсветки

Этот выключатель служит для включения/
выключения питания машины и лампы подсветки.

1 Включение (положение “I”)

2 Выключение (положение “O”)

ОСТОРОЖНО!

Педаль

Если педаль нажать слегка, машина будет

работать на малой скорости. Если педаль нажать

сильнее, скорость машины увеличится. Когда вы

убираете ногу с педали, машина останавливается.

1 Медленнее

2 Быстрее

Когда машина не используется, на педали не

должно быть никаких предметов.

ОСТОРОЖНО!

Проверка иглы

Для плавного и ровного шитья швейная игла
должна быть прямой и острой.

n Правильная проверка иглы

Положите иглу плоской стороной вниз на
ровную поверхность. Осмотрите иглу сверху и
с боков. Утилизируйте погнутые иглы
соответствующим образом.

1 Параллельный просвет

2 Ровная поверхность (крышка челночного

устройства, стекло и т. п.)

Смена иглы

ОСТОРОЖНО!

1

Выключите машину.

2

Поднимите иглу, повернув маховик на

себя (против часовой стрелки) так, чтобы

метка на маховике оказалась сверху.

3

Опустите рычаг прижимной лапки.

1 Рычаг прижимной лапки

l

Не включайте машину во время

нажатия на педаль. Машина может

неожиданно начать работать, что

может привести к телесным

повреждениям или порче машины.

l

Не допускайте попадания на

педаль кусков ткани или грязи. Это

может привести к возгоранию или к

поражению электрическим током.

2

1

1

2

l

Перед сменой иглы всегда выключайте

машину. В противном случае возможно

получение травмы, если при случайном

нажатии на педаль машина начнет шитье.

l

Используйте только швейные иглы для

бытового применения. Любые другие

иглы могут погнуться или сломаться,

что может привести к травме.

l

Никогда не пользуйтесь погнутыми иглами.

Погнутая игла при работе может легко

сломаться, что может привести к травме.

1

2

1

Осторожно, Выключатель питания и лампы подсветки, Педаль

8

1

ОСТОРОЖНО!

4

Придерживая иглу левой рукой,

отверткой поверните винт

иглодержателя против часовой

стрелки и снимите иглу.

1 Используйте отвертку

• Не прилагайте усилия при ослаблении

или затяжке винта иглодержателя, так
как это может привести к повреждению
некоторых деталей швейной машины.

5

Вставьте иглу плоской стороной к

задней части машины так, чтобы

она коснулась ограничителя. Затем

затяните винт иглодержателя

отверткой.

ОСТОРОЖНО!

Смена прижимной лапки

ОСТОРОЖНО!

Прижимную лапку необходимо менять в зависимости

от вида выполняемых швейных работ.

1

Выключите машину.

Поднимите рычаг прижимной лапки.

2

Поднимите иглу, повернув маховик

на себя (против часовой стрелки)

так, чтобы метка на маховике

оказалась сверху.

3

Снимите прижимную лапку, потянув

ее вертикально вниз.

4

Положите на игольную пластину другую

прижимную лапку так, чтобы пластина

на лапке находилась под пазом ножки.

l

Перед заменой иглы закройте

отверстие в игольной пластине тканью

или бумагой, чтобы игла не упала в

отверстие игольной пластины.

1 Используйте

отвертку

2 Стопор иглы

3 Игла

1

2

3

1

l

Вставьте иглу так, чтобы она коснулась

ограничителя, и надежно затяните винт

иглодержателя отверткой; в противном

случае возможна поломка иглы или

машины.

l

Перед заменой прижимной лапки

обязательно выключайте машину. Если

оставить питание включенным и

нажать на педаль, машина начнет

работать и может причинить травму.

l

Используйте только прижимную лапку,

которая предназначена для выбранной

строчки. Если использовать не ту лапку,

игла может ударить по прижимной лапке

и погнуться или сломаться, что может

привести к травме.

l

Используйте только прижимные лапки,

предназначенные для этой машины.

Использование любой другой

прижимной лапки может привести к

несчастному случаю или к травме.

1 Держатель прижимной

лапки

2 Прижимная лапка

1

2

Осторожно, Смена прижимной лапки

Осторожно, Регуляторы, Переключатель выбора строчек

Рисунки и названия строчек

  • Изображение
  • Текст

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ

9

5

Опустите рычаг прижимной лапки и

зафиксируйте лапку в ножке. Если

прижимная лапка расположена

правильно, пластина зафиксируется

в пазу.

1 Ножка

2 Пластина

n Ориентация прижимной лапки при установке

ОСТОРОЖНО!

РЕГУЛЯТОРЫ

Переключатель выбора строчек

ОСТОРОЖНО!

Чтобы выбрать строчку, достаточно повернуть

ручку выбора строчки в любом направлении.

1 Переключатель выбора строчек

2 Выберите номер строчки

Рисунки и названия строчек

*1: Строчки № 15-17 доступны только для

некоторых моделей.

1

2

l

Если при установке прижимной лапки не

соблюдена правильная ориентация, игла

может ударить о прижимную лапку, в

результате чего игла может погнуться или

сломаться, что может привести к травме.

l

Перед выбором строчки при помощи

переключателя выбора строчек

поднимите иглу, повернув маховик

на себя (против часовой стрелки) так,

чтобы метка на маховике оказалась

сверху. Если при повороте

перключателя выбора строчек игла

будет в нижнем положении,

возможно повреждение прижимной

лапки или материала.

1

2

11

Рисунок

Предустановлен

ная длина (мм)

Страница

сводных

данных

Название строчки Предустановлен

ная ширина (мм)

0,5

26

СТРОЧКА ДЛЯ

АВТОМАТИЧЕСКОГО

4-ЭТАПНОГО

ОБМЕТЫВАНИЯ ПЕТЕЛЬ

5

0,7

22, 29, 30,

32

СТРОЧКА “ЗИГЗАГ”

1,8

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

*1

16

*1

17

*1

1

2

Осторожно, Регуляторы, Переключатель выбора строчек

Комментарии

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сос маска аравия инструкция по применению
  • Мануал для suzuki bandit 400 на русском
  • Kuppersbusch стиральная машина инструкция на русском
  • Лактинет рихтер инструкция по применению отзывы
  • Скачать руководства по ремонту ман тга