Сила момента руководство по

Сила момента сейчас

Руководство по духовному просветлению

Экхарт Толле

Ты здесь для того,

чтобы осуществить

Божественное назначение

вселенной — раскрыться.

Вот насколько ты важен!

— Экхарт Толле

THE POWER OF NOW

Eckhart Tolle

Предисловие переводчика

Делай, что должно — и будь что будет!

(Рыцарский девиз)

Теперь, когда работа над переводом книги практически завершена, когда люди, которым я рассылал рабочие версии отдельных глав и книгу целиком, поделились своими ощущениями, возникла необходимость “объясниться” по поводу терминологии.

Вот фрагмент из моей переписки, который побудил над этим задуматься:

Хочу тебя спросить, а почему ты выбрал слово “уступание” для “surrender”, а не “сдача”, как оно обычно трактуется? Для меня “Сдача” звучит глобальнее, бесповоротно, как капитуляция (сопротивлялся — сдался), а в “уступании” есть какой-то отзвук вежливой незавершенности. Я пишу только о своем наблюдении, возможно, оно как раз и показывает мою не-сдачу.

Я ничего не имею против “сдачи”. Для многих именно “сдача” и работает. Однако для меня “сдача” имеет еще и такие оттенки как вынужденность, насильственность, сопротивление, причем совершенно неважно, откуда они исходят, — навязаны снаружи или культивируются изнутри.

Меня такая «сдача» не вдохновляет. Она ведет к тихой внутренней озлобленности. Вызывает желание реванша, мести. Если и говорить о “сдаче”, то только о тотальной, глубокой и очищающей, как огонь, в котором без остатка сгорает всё, о чем еще можно было бы сожалеть.

Уступание, как мне представляется — это результат осознания, осознанного принятия, искреннего прощения, как знак обретения внутренней силы. Уступание — это примирение. Полное отсутствие сопротивления. Уступание — это сила, исходящая изнутри. Уступание — это единство, соединенность. Уступание — это спокойствие.

В конечном итоге, Сдача или Уступание — это лишь вопрос терминологии, вкуса, или привычки, то есть уровень слов, но если заглянуть за слова и посмотреть оттуда, так сказать, с более высокой перспективы, то в конечном итоге Сдача и Уступание сливаются в одно и указывают на одно и то же.

Лет двадцать пять назад, когда моей настольной книгой была “Путь карате”, одна фраза в ней удивляла меня: “Схватить — значит потерять. Поддаться, уступить — значит победить”. Моему западному, мужскому, прямолинейному и самоуверенному уму это представлялось полным бредом и вызывало сильное сопротивление. Еще там было написано, что когда научишься уступать, и будешь жить в этом состоянии, тогда и обретешь доступ к настоящей силе. “А разве мой крепкий кулак, молниеносная реакция и тренированное тело — это не настоящая сила?” — думал я тогда.

И как-то раз в тесноте переполненного вагона метро, когда я как раз размышлял на эту тему, мне на плечи навалился здоровенный, подвыпивший мужик и чуть не уложил меня на сидящих пассажиров. Чтобы сдержать его натиск я уперся в поручень, выпрямил спину и с удовольствием почувствовал, как заработали, как напряглись все мои тренированные мышцы. Но мужик был большой и тяжелый, и продолжаться так долго не могло … “Поддаться, уступить… — мелькнуло в голове, — …Что за б-бред…!” — продолжал упираться я в поручень.

Через мгновение я расслабил мышцы и ушел вправо. Мужик соскользнул с моего плеча, и судорожно ловя поручень, повалился на сидящих. Я выпрямился в освободившемся от мужика пространстве, с любопытством наблюдая, как нелегко ему теперь приходится.

“Хм, “поддаться…, уступить…” — вот оно как сработало! Я ведь вроде бы ничего и не сделал. Просто поддался, уступил. Вот именно что “не сделал”. И лишь спустя много лет до меня начало доходить, что не-деланием можно “сделать” гораздо больше. Что сопротивляться тому, что есть, значит утрачивать текучесть и гибкость. Что сопротивление лишает меня подвижности, легкости и пространства, сковывает и отбирает у меня силу, а несопротивление открывает путь к свободе и силе.

В сущности, все слова, какие читатель встретит в книге, ему знакомы и он их много раз слышал и произносил сам. Осталось договориться о том, какой смысл мы им здесь придадим.

Читать дальше

Предисловие переводчика

Делай, что должно — и будь что будет!

(Рыцарский девиз)

Теперь, когда работа над переводом книги практически завершена, когда люди, которым я рассылал рабочие версии отдельных глав и книгу целиком, поделились своими ощущениями, возникла необходимость “объясниться” по поводу терминологии.

Вот фрагмент из моей переписки, который побудил над этим задуматься:

Хочу тебя спросить, а почему ты выбрал слово “уступание” для “surrender”, а не “сдача”, как оно обычно трактуется? Для меня “Сдача” звучит глобальнее, бесповоротно, как капитуляция (сопротивлялся — сдался), а в “уступании” есть какой-то отзвук вежливой незавершенности. Я пишу только о своем наблюдении, возможно, оно как раз и показывает мою не-сдачу.

Я ничего не имею против “сдачи”. Для многих именно “сдача” и работает. Однако для меня “сдача” имеет еще и такие оттенки как вынужденность, насильственность, сопротивление, причем совершенно неважно, откуда они исходят, — навязаны снаружи или культивируются изнутри.

Меня такая «сдача» не вдохновляет. Она ведет к тихой внутренней озлобленности. Вызывает желание реванша, мести. Если и говорить о “сдаче”, то только о тотальной, глубокой и очищающей, как огонь, в котором без остатка сгорает всё, о чем еще можно было бы сожалеть.

Уступание, как мне представляется — это результат осознания, осознанного принятия, искреннего прощения, как знак обретения внутренней силы. Уступание — это примирение. Полное отсутствие сопротивления. Уступание — это сила, исходящая изнутри. Уступание — это единство, соединенность. Уступание — это спокойствие.

В конечном итоге, Сдача или Уступание — это лишь вопрос терминологии, вкуса, или привычки, то есть уровень слов, но если заглянуть за слова и посмотреть оттуда, так сказать, с более высокой перспективы, то в конечном итоге Сдача и Уступание сливаются в одно и указывают на одно и то же.

Лет двадцать пять назад, когда моей настольной книгой была “Путь карате”, одна фраза в ней удивляла меня: “Схватить — значит потерять. Поддаться, уступить — значит победить”. Моему западному, мужскому, прямолинейному и самоуверенному уму это представлялось полным бредом и вызывало сильное сопротивление. Еще там было написано, что когда научишься уступать, и будешь жить в этом состоянии, тогда и обретешь доступ к настоящей силе. “А разве мой крепкий кулак, молниеносная реакция и тренированное тело — это не настоящая сила?” — думал я тогда.

И как-то раз в тесноте переполненного вагона метро, когда я как раз размышлял на эту тему, мне на плечи навалился здоровенный, подвыпивший мужик и чуть не уложил меня на сидящих пассажиров. Чтобы сдержать его натиск я уперся в поручень, выпрямил спину и с удовольствием почувствовал, как заработали, как напряглись все мои тренированные мышцы. Но мужик был большой и тяжелый, и продолжаться так долго не могло … “Поддаться, уступить… — мелькнуло в голове, — …Что за б-бред…!” — продолжал упираться я в поручень.

Через мгновение я расслабил мышцы и ушел вправо. Мужик соскользнул с моего плеча, и судорожно ловя поручень, повалился на сидящих. Я выпрямился в освободившемся от мужика пространстве, с любопытством наблюдая, как нелегко ему теперь приходится.

“Хм, “поддаться…, уступить…” — вот оно как сработало! Я ведь вроде бы ничего и не сделал. Просто поддался, уступил. Вот именно что “не сделал”. И лишь спустя много лет до меня начало доходить, что не-деланием можно “сделать” гораздо больше. Что сопротивляться тому, что есть, значит утрачивать текучесть и гибкость. Что сопротивление лишает меня подвижности, легкости и пространства, сковывает и отбирает у меня силу, а несопротивление открывает путь к свободе и силе.

В сущности, все слова, какие читатель встретит в книге, ему знакомы и он их много раз слышал и произносил сам. Осталось договориться о том, какой смысл мы им здесь придадим.

Слово “experience” обычно переводится как “опыт”, и при этом почти всегда игнорируется такое его значение как “ощущение”. В книге “Сила Момента Сейчас” речь идет о настоящем моменте, в каком нет прошлого и “ощущения” еще не стали “опытом”. “Опыт” имеет отношение к прошлому. В настоящем есть только “ощущения”, какие мы “испытываем” или “переживаем”, что тоже может считаться полноправным вариантом перевода слова “to experience”.

Все проблемы, страдания и боль порождаются нашим эгоистичным умом, цепляющимся за свое ложное я. Вырваться из его плена можно только через абсолютное присутствие в Настоящем — единственно реальном моменте жизни. Именно в Настоящем мы обретаем свою истинную суть, а также радость и понимание того, что целостность и совершенство есть не цель, а реальность, доступная нам уже Сейчас.Книга представлена во 2-й редакции перевода (2007 г.).

Содержание:

  • Предисловие переводчика 1

  • От американского издателя — Марк Эллин — Автор книг «Visionary Business» и «A Visionary Life» 2

  • Предисловие — Расселл Е. Дикарло — Автор книги «К видению нового мира» 2

  • Введение 3

  • Глава первая — Ты — это не твой ум 5

  • Глава вторая — Сознание: путь прочь от боли 10

  • Глава третья. Углубляясь в момент сейчас 13

  • Глава четвертая — Стратегии ума для избегания настоящего момента 17

  • Глава пятая — Состояние присутствия 22

  • Глава шестая — Внутреннее тело 25

  • Глава седьмая — Каналы в непроявленное 29

  • Глава восьмая — Просветленные взаимоотношения 32

  • Глава девятая — За счастьем и несчастьем есть покой 38

  • Глава десятая — Смысл уступания 44

  • Примечания 49

Сила момента сейчас
Руководство по духовному просветлению
Экхарт Толле

Ты здесь для того,

чтобы осуществить

Божественное назначение

вселенной — раскрыться.

Вот насколько ты важен!

— Экхарт Толле

THE POWER OF NOW

Eckhart Tolle

Предисловие переводчика

Делай, что должно — и будь что будет!

(Рыцарский девиз)

Теперь, когда работа над переводом книги практически завершена, когда люди, которым я рассылал рабочие версии отдельных глав и книгу целиком, поделились своими ощущениями, возникла необходимость «объясниться» по поводу терминологии.

Вот фрагмент из моей переписки, который побудил над этим задуматься:

Хочу тебя спросить, а почему ты выбрал слово «уступание» для «surrender», а не «сдача», как оно обычно трактуется? Для меня «Сдача» звучит глобальнее, бесповоротно, как капитуляция (сопротивлялся — сдался), а в «уступании» есть какой-то отзвук вежливой незавершенности. Я пишу только о своем наблюдении, возможно, оно как раз и показывает мою не-сдачу.

Я ничего не имею против «сдачи». Для многих именно «сдача» и работает. Однако для меня «сдача» имеет еще и такие оттенки как вынужденность, насильственность, сопротивление, причем совершенно неважно, откуда они исходят, — навязаны снаружи или культивируются изнутри.

Меня такая «сдача» не вдохновляет. Она ведет к тихой внутренней озлобленности. Вызывает желание реванша, мести. Если и говорить о «сдаче», то только о тотальной, глубокой и очищающей, как огонь, в котором без остатка сгорает всё, о чем еще можно было бы сожалеть.

Уступание, как мне представляется — это результат осознания, осознанного принятия, искреннего прощения, как знак обретения внутренней силы. Уступание — это примирение. Полное отсутствие сопротивления. Уступание — это сила, исходящая изнутри. Уступание — это единство, соединенность. Уступание — это спокойствие.

В конечном итоге, Сдача или Уступание — это лишь вопрос терминологии, вкуса, или привычки, то есть уровень слов, но если заглянуть за слова и посмотреть оттуда, так сказать, с более высокой перспективы, то в конечном итоге Сдача и Уступание сливаются в одно и указывают на одно и то же.

Лет двадцать пять назад, когда моей настольной книгой была «Путь карате», одна фраза в ней удивляла меня: «Схватить — значит потерять. Поддаться, уступить — значит победить». Моему западному, мужскому, прямолинейному и самоуверенному уму это представлялось полным бредом и вызывало сильное сопротивление. Еще там было написано, что когда научишься уступать, и будешь жить в этом состоянии, тогда и обретешь доступ к настоящей силе. «А разве мой крепкий кулак, молниеносная реакция и тренированное тело — это не настоящая сила?» — думал я тогда.

И как-то раз в тесноте переполненного вагона метро, когда я как раз размышлял на эту тему, мне на плечи навалился здоровенный, подвыпивший мужик и чуть не уложил меня на сидящих пассажиров. Чтобы сдержать его натиск я уперся в поручень, выпрямил спину и с удовольствием почувствовал, как заработали, как напряглись все мои тренированные мышцы. Но мужик был большой и тяжелый, и продолжаться так долго не могло … «Поддаться, уступить… — мелькнуло в голове, — …Что за б-бред…!» — продолжал упираться я в поручень.

Через мгновение я расслабил мышцы и ушел вправо. Мужик соскользнул с моего плеча, и судорожно ловя поручень, повалился на сидящих. Я выпрямился в освободившемся от мужика пространстве, с любопытством наблюдая, как нелегко ему теперь приходится.

«Хм, «поддаться…, уступить…» — вот оно как сработало! Я ведь вроде бы ничего и не сделал. Просто поддался, уступил. Вот именно что «не сделал». И лишь спустя много лет до меня начало доходить, что не-деланием можно «сделать» гораздо больше. Что сопротивляться тому, что есть, значит утрачивать текучесть и гибкость. Что сопротивление лишает меня подвижности, легкости и пространства, сковывает и отбирает у меня силу, а несопротивление открывает путь к свободе и силе.

В сущности, все слова, какие читатель встретит в книге, ему знакомы и он их много раз слышал и произносил сам. Осталось договориться о том, какой смысл мы им здесь придадим.

Слово « experience » обычно переводится как «опыт», и при этом почти всегда игнорируется такое его значение как «ощущение». В книге «Сила Момента Сейчас» речь идет о настоящем моменте, в каком нет прошлого и «ощущения» еще не стали «опытом». «Опыт» имеет отношение к прошлому. В настоящем есть только «ощущения», какие мы «испытываем» или «переживаем», что тоже может считаться полноправным вариантом перевода слова «to experience».

Слово « conscious » обычно переводится как «сознательный» или «сознающий». Какое из этих значений больше подходит для передачи контекста книги, предметом внимания которой является состояние? Ни то, ни другое. На мой взгляд, оба создают оттенок действия или имеют отношение к процессу, а состояние лучше характеризуется словом «осознанный». Поскольку автор приглашает читателя научиться входить и пребывать в состоянии осознанного Присутствия, то там, где речь идет о состоянии, читатель встретит слово «осознанный».

Слово « unconscious «. «Неосознанный» или «бессознательный» — есть ли разница? Корректны ли выражения «неосознанная реакция» или «неосознанное сопротивление»? Слово «неосознанный» имеет отношение к состоянию. А к реакции или сопротивлению больше подойдут слова «бессознательные» или «неосознаваемые», ибо когда человек пребывает в состоянии неосознанности, то его реакции можно характеризовать как бессознательные, автоматические или неосознаваемые.

Слово «Сущее» даже не является словарным вариантом перевода слова « Being «, которое обычно означает:

1. бытие, существование, жизнь;

2. существо, человек;

3. существо, суть.

Однако именно «Сущее» менее других привязано к какой-либо формализации, отождествлению или образу. Оно не указывает ни на что конкретное, особенно если в контексте данной книги речь идет о вневременном Бытие, вездесущем Боге, вечной Единой Жизни, всепроникающем Непроявленном, трансцендентной Реальности, Нагвале. Оно не имеет ничего общего с тем, что можно было бы представить, вообразить, то есть создать какую-либо мыслеформу, ибо ум не может шагнуть за эту грань. Только Ты можешь, потому что Сущее — это место твоего Бытия.

Слово « egoic «, используемое Экхартом Толле, вообще отсутствует в словарях. И найти его русский эквивалент, отражающий суть и общий, а не личностный — «эгоистический», как обычно пишут за неимением более подходящего, характер явления, мне удалось лишь совсем недавно, три года спустя после завершения первого этапа работы над переводом. Это произошло как бы само собой без всяких усилий с моей стороны: просто вдруг возникло слово — «эготипический» — и вопрос был снят.

Значение слова « compassion » — это «сочувствие», но на русский язык его почему-то почти всегда переводят как «сострадание». Видимо, для эмоционального усиления. Хотя «compassion» не имеет отношения к страданию. По-английски «страдание» — «suffering». То есть «compassion» и «suffering» не имеют ни смыслового, ни лингвистического общего корня. И не напрасно.

Сила момента сейчас. Руководство по духовному просветлению

Сила момента сейчас. Руководство по духовному просветлению

Все проблемы, страдания и боль порождаются нашим эгоистичным умом, цепляющимся за свое ложное я. Вырваться из его плена можно только через абсолютное присутствие в Настоящем — единственно реальном моменте жизни. Именно в Настоящем мы обретаем свою истинную суть, а также радость и понимание того, что целостность и совершенство есть не цель, а реальность, доступная нам уже Сейчас.


THE POWER OF NOW

Eckhart Tolle

Предисловие переводчика

Делай, что должно — и будь что будет!

(Рыцарский девиз)

Теперь, когда работа над переводом книги практически завершена, когда люди, которым я рассылал рабочие версии отдельных глав и книгу целиком, поделились своими ощущениями, возникла необходимость “объясниться” по поводу терминологии.

Вот фрагмент из моей переписки, который побудил над этим задуматься:

Хочу тебя спросить, а почему ты выбрал слово “уступание” для “surrender”, а не “сдача”, как оно обычно трактуется? Для меня “Сдача” звучит глобальнее, бесповоротно, как капитуляция (сопротивлялся — сдался), а в “уступании” есть какой-то отзвук вежливой незавершенности. Я пишу только о своем наблюдении, возможно, оно как раз и показывает мою не-сдачу.

Я ничего не имею против “сдачи”. Для многих именно “сдача” и работает. Однако для меня “сдача” имеет еще и такие оттенки как вынужденность, насильственность, сопротивление, причем совершенно неважно, откуда они исходят, — навязаны снаружи или культивируются изнутри.

Меня такая «сдача» не вдохновляет. Она ведет к тихой внутренней озлобленности. Вызывает желание реванша, мести. Если и говорить о “сдаче”, то только о тотальной, глубокой и очищающей, как огонь, в котором без остатка сгорает всё, о чем еще можно было бы сожалеть.

Уступание, как мне представляется — это результат осознания, осознанного принятия, искреннего прощения, как знак обретения внутренней силы. Уступание — это примирение. Полное отсутствие сопротивления. Уступание — это сила, исходящая изнутри. Уступание — это единство, соединенность. Уступание — это спокойствие.

В конечном итоге, Сдача или Уступание — это лишь вопрос терминологии, вкуса, или привычки, то есть уровень слов, но если заглянуть за слова и посмотреть оттуда, так сказать, с более высокой перспективы, то в конечном итоге Сдача и Уступание сливаются в одно и указывают на одно и то же.

Лет двадцать пять назад, когда моей настольной книгой была “Путь карате”, одна фраза в ней удивляла меня: “Схватить — значит потерять. Поддаться, уступить — значит победить”. Моему западному, мужскому, прямолинейному и самоуверенному уму это представлялось полным бредом и вызывало сильное сопротивление. Еще там было написано, что когда научишься уступать, и будешь жить в этом состоянии, тогда и обретешь доступ к настоящей силе. “А разве мой крепкий кулак, молниеносная реакция и тренированное тело — это не настоящая сила?” — думал я тогда.

И как-то раз в тесноте переполненного вагона метро, когда я как раз размышлял на эту тему, мне на плечи навалился здоровенный, подвыпивший мужик и чуть не уложил меня на сидящих пассажиров. Чтобы сдержать его натиск я уперся в поручень, выпрямил спину и с удовольствием почувствовал, как заработали, как напряглись все мои тренированные мышцы. Но мужик был большой и тяжелый, и продолжаться так долго не могло … “Поддаться, уступить… — мелькнуло в голове, — …Что за б-бред…!” — продолжал упираться я в поручень.

Через мгновение я расслабил мышцы и ушел вправо. Мужик соскользнул с моего плеча, и судорожно ловя поручень, повалился на сидящих. Я выпрямился в освободившемся от мужика пространстве, с любопытством наблюдая, как нелегко ему теперь приходится.

“Хм, “поддаться…, уступить…” — вот оно как сработало! Я ведь вроде бы ничего и не сделал. Просто поддался, уступил. Вот именно что “не сделал”. И лишь спустя много лет до меня начало доходить, что не-деланием можно “сделать” гораздо больше. Что сопротивляться тому, что есть, значит утрачивать текучесть и гибкость. Что сопротивление лишает меня подвижности, легкости и пространства, сковывает и отбирает у меня силу, а несопротивление открывает путь к свободе и силе.

В сущности, все слова, какие читатель встретит в книге, ему знакомы и он их много раз слышал и произносил сам. Осталось договориться о том, какой смысл мы им здесь придадим.

Слово “experience” обычно переводится как “опыт”, и при этом почти всегда игнорируется такое его значение как “ощущение”. В книге “Сила Момента Сейчас” речь идет о настоящем моменте, в каком нет прошлого и “ощущения” еще не стали “опытом”. “Опыт” имеет отношение к прошлому. В настоящем есть только “ощущения”, какие мы “испытываем” или “переживаем”, что тоже может считаться полноправным вариантом перевода слова “to experience”.

Автор говорит о том, чтобы чувствовать, ощущать Жизнь Сейчас. Любая вещь, в данный момент находящаяся в нашем поле зрения, ценна для нас не сама по себе, а как источник ощущений. Все, что есть — это настоящий момент. Все, что есть у каждого из нас — это ощущения в данный момент. Поэтому слово “experience” я чаще перевожу как “ощущение”.

Слово “conscious” обычно переводится как “сознательный” или “сознающий”. Какое из этих значений больше подходит для передачи контекста книги, предметом внимания которой является состояние? Ни то, ни другое. На мой взгляд, оба создают оттенок действия или имеют отношение к процессу, а состояние лучше характеризуется словом “осознанный”. Поскольку автор приглашает читателя научиться входить и пребывать в состоянии осознанного Присутствия, то там, где речь идет о состоянии, читатель встретит слово “осознанный”.


Еще от автора Экхарт Толле

Рекомендуем почитать

libcats.org

Главная

Сила момента сейчас. Руководство по духовному просветлению

Нет обложки

Сила момента сейчас. Руководство по духовному просветлению

Толле Экхарт

Скачать книгу бесплатно (fb2, 804 Kb)


Читать «Сила момента сейчас. Руководство по духовному просветлению»

EPUB | PDF | MOBI | TXT | RTF

* Конвертация файла может нарушить форматирование оригинала. По-возможности скачивайте файл в оригинальном формате.

Популярные книги за неделю:

#1

Ф.И.Бурдейный, Н.В.Казанский. Карманный справочник радиолюбителя-коротковолновика (1959, DjVu)

440 Kb

#2

Я.Войцеховский. Радиоэлектронные игрушки (1977, djvu)

13.76 Mb

#3

Подготовка саперов, подразделений специального назначения по разминированию

Категория: Научно-популярная литература (разное)

1.49 Mb

#4

Приспособления для ремонта автомобилей

Росс Твег

Категория: civil, civil, transport

7.37 Mb

#5

128 советов начинающему программисту

Очков В.Ф., Пухначев Ю.В.

Категория: computers, computers, prog

8.91 Mb

#6

Английский язык в картинках

I.A. Richards; Christine M. Gibson

Категория: Иностранные языки

5.77 Mb

#7

Ограждение участка. Ограды. Заборы. Калитки. Ворота

В.И.Рыженко

Категория: Строительство

1.23 Mb

#8

Самоделки школьника

Тарасов Б.В.

Категория: science, science, technical, hobby, oddjob

41.91 Mb

#9

Фаллос. Священный мужской образ

Юджин Моник

Категория: НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОЕ, ЧЕЛОВЕК

3.37 Mb

#10

Наука и жизнь.Маленькие хитрости

Категория: E_Engineering, EM_Mechanics of elastic materials

3.50 Mb

Только что пользователи скачали эти книги:

#1

Введению в теорию колебаний

Стрелков С.П.

Категория: science, science, exact

5.56 Mb

#2

Теория информации и кодирование

1.77 Mb

#3

Философия образования

Гершунский Б.С.

Категория: Педагогика в помощь учителю

446 Kb

#4

Россия и последние войны XX века (1989-2000). К истории падения сверхдержавы

К.Г. Мяло

Категория: Исторические

3.52 Mb

#5

Химическая термодинамика

Карапетьянц М.Х.

Категория: Термодинамика

8.81 Mb

#6

Родной язык и формирование духа

Вайсгербер Й.Л.

1.81 Mb

#7

Натрий и калий. Получение, свойства, применение

Алабышев А.Ф. и др.

10.87 Mb

#8

Судовые дизели. Основы теории, устройство и эксплуатация

Гогин А.Ф. и др.

7.55 Mb

#9

Технология строительного производства: Учебник для вузов.

Атаев, Данилов, Прыкин, Стройиздат

Категория: КНИГИ ПРОФЕССИИ И РЕМЕСЛА

11.69 Mb

#10

Нефтяные битумы

Гун Р.Б.

10.60 Mb

  1. Главная
  2. Религия и духовность
  3. Самосовершенствование
  4. «Сила момента сейчас. Руководство по духовному просветлению»

Экхарт Толле

Сила момента сейчас. Руководство по духовному просветлению

«Сила момента сейчас. Руководство по духовному просветлению»

Описание

Все проблемы, страдания и боль порождаются нашим эгоистичным умом, цепляющимся за свое ложное я. Вырваться из его плена можно только через абсолютное присутствие в Настоящем — единственно реальном моменте жизни. Именно в Настоящем мы обретаем свою истинную суть, а также радость и понимание того, что целостность и совершенство есть не цель, а реальность, доступная нам уже Сейчас.

Настроики

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Книга удалена по просьбе правообладателя.

Поддержи нас в социальных сетях!

формат .doc, 99 стр., размер архива — 140 Кб

«Возможно, лишь раз в десятилетие или даже раз в поколение появляется книга, подобная “Силе Момента Сейчас”. Это больше, чем книга; она наполнена жизненной энергией, и держа ее в своих руках вы, вероятно, чувствуете это. В ней есть сила, способная вызвать у читателей чувства и изменить их жизнь к лучшему.

Первое издание книги “Сила Момента Сейчас” вышло в Канаде, и канадская издательница Конни Келлоу рассказала мне, что слышала вторящие друг другу истории о том, что как только люди углублялись в книгу, то в их жизни начинали происходить позитивные перемены и даже чудеса. “Читатели звонят”, — сказала она, — “И многие из них рассказывают мне о чудесных исцелениях, трансформации и растущей радости, которую они переживают, потому что приняли эту книгу”.

Книга подвела меня к осознанию того, что каждый момент моей жизни – это чудо. И это абсолютная правда, причем даже неважно, понимаю я это или нет. И “Сила Момента Сейчас” снова и снова показывает мне, как можно придти к этому пониманию.

С самой первой страницы этого сочинения становится ясно, что Экхарт Толле – это современный нам мастер. Он не исповедует никакой определенной религии, не придерживается никакой доктрины и не следут ни за каким гуру; его учение вобрало в себя сердце и суть всех традиций, и не противоречит ни одной из них – ни Христианству, ни Индуизму, ни Буддизму, ни Исламу, ни туземным обычаям, ни чему-либо еще. Он умеет делать то, что делали великие мастера: простым и понятным языком разъяснять нам то, что путь, истина и свет находятся внутри нас самих.

Экхарт Толле начинает с короткого вступления, рассказывая нам свою историю ранней депрессии и отчаяния, кульминацией которых стало ужасное и страшное ощущение во время одного ночного пробуждения через некоторое время после своего двадцатидевятилетия. В течение следующих двадцати лет он размышлял об этих переживаниях, медитировал и углубил свое понимание.

За последние десять лет он стал учителем мирового класса, великой душой, несущей великое послание, которому учил Христос, которому учил Будда: состояние просветления достижимо, здесь и сейчас. Можно жить свободным от страдания, чувства тревоги и неврозов. Для этого нам нужно придти к пониманию того, что мы сами причиняем себе боль; к пониманию того, что причиной наших проблем является наш собственный рассудок, а вовсе не какие-то другие люди или “внешний мир”.

Это — наш собственный разум с его почти не прекращающимся потоком мыслей, размышлениями о прошлом, беспокойством о будущем. Мы совершаем большую ошибку, отождествляя себя со своим разумом и думая, что это и есть именно то, кто мы есть – тогда как на самом деле мы намного больше.

Книгу “Сила Момента Сейчас” едва ли можно читать в один присест – она требует того, чтобы ты время от времени откладывал ее в сторонку и размышлял над словами, прикидывая и примеряя их к своему собственному жизненному опыту. Она является совершенным руководством, полным курсом по медитации и реализации. Это книга, к которой стоит возвращаться опять и опять – и всякий раз, когда берешь ее в руки, достигаешь новой глубины и находишь новый смысл. Это книга, которую многие люди, включая меня, будут изучать всю свою жизнь.

Число читателей, увлеченных книгой “Сила Момента Сейчас”, растет. Она уже названа шедевром; но как бы ее ни называли, и что бы о ней ни писали, эта книга имеет силу, способную изменять жизнь, силу, пробуждающую нас, чтобы постичь, кто мы есть…»

Ссылка для скачивания: СКАЧАТЬ КНИГУ

Сила Момента сейчас - Экхарт Толле

  • Категория: Эзотерика
  • Автор: Толле Экхарт (-)
  • Читает: Добрый человек (-)
  • Год выпуска: 2015
  • Длительность: 04:07:23
  • Размер: 141 Мб
  • Качество: 80 kb/s

Прочтите описание перед тем, как прослушать или скачать аудиокнигу «Сила Момента сейчас — Экхарт Толле» бесплатно в mp3:

Экхарт Толле. СИЛА МОМЕНТА (руководство по духовному просветлению).Все проблемы, страдания и боль порождаются твоим умом, цепляющимся за наработанные стереотипы — ложное «я». Вырваться из его плена можно только через абсолютное присутствие в Настоящем — единственно реальном моменте жизни. Именно в Настоящем ты обретаешь свою истинную суть, а также радость и понимание того, что целостность и совершенство есть не цель, а реальность, доступная прямо Сейчас.

📗 Читать текстовый вариант книги

0:00

Фрагмент

Час

00

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

Минута

00

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

0.5

0.6

0.7

0.8

0.9

1

1.05

1.1

1.15

1.2

1.25

1.3

1.35

1.4

1.45

1.5

1.75

2

2.5

3

0

Сюжет

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

0

Озвучка

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

0

Талант Автора

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

7-10-2019, 19:02   Просмотров: 2 384

Уважаемый аудиослушатель, архив аудиокниги Вы можете скачать абсолютно бесплатно только у нас!

Время подготовки зависит от количества других книг в очереди и объема аудиокниги.

Отправить запрос на подготовку архива (проверить готовность)?

Примерное время ожидания от 1 до 50 минут

Если архив по прежнему не доступен сообщите нажав на кнопку (Не работает? Сообщите нам! Перезальём за 24 часа!)

Извините но скачивание платных книг запрещено агрегатором.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Sheetcam tng руководство пользователя скачать
  • Кзгэм бм 20 инструкция по применению
  • Современные стили руководства в современной организации
  • Черепно мозговая травма руководство для врачей неспециализированных стационаров
  • Черепно мозговая травма руководство для врачей неспециализированных стационаров