SIVACON S8
Betriebsanleitung
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Instruções de Serviço
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TEHLİKE
TR
РУ
ОПАСНО
ZAGROŻE-
РL
NIE
中文
危险
Instructions de service
Руководство по эксплуатации
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War-
tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and
maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d’installation et d’entretien de cet appareil
doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y
mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. L’installazione e la
manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz- zato.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi- pamento.
Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real- izados for eletricistas
autorizados.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon- tajı ve
bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по монтажу и
техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол- номоченным
специалистом по электротехнике.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Prace insta-
lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow- iednie
kwalifikacje elektryk.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。
IEC 61439 -1/2
Instructivo
Istruzioni operative
Instrukcja obsługi
使用说明
Table of Contents for Siemens Sivacon S8:
-
4 8PQ9800-7AA75 1.1.2.2 FCB2 ACB 1.1.2.2 FCB2 ACB Figura 4 Cable desde arriba y abajo Fig. 4 Cable from above and below Los cables por encima del interruptor superior y por debajo del interrup- tor inferior deben estar debidamente fijados fuera de la celda. No hay suficiente espacio dentro del compartimento de conexión de cables para sujetar los cables (por ejemplo, con abrazaderas de cable). La conexión en el compar
-
8PQ9800-7AA75 3 1.1.1.2 Celdas con hasta tres interruptores automáticos 1.1.1.2 Cubicles with up to three circuit breakers ≤ 3200 A ≤ 6300 A ≤ 3200 A ≤ 6300 A Figura 2 Cable desde abajo Cable desde arriba Fig. 2 Cable from below Cable from abov
-
8PQ9800-7AA75 17 Insertar/extraer el interruptor automático mediante mesa elevadora: Inserting/removing the circuit breaker using a lifting table: Figura 16 / Fig. 16 Insertar y extraer un interruptor 3W con el carro elevador (apto para 3W hasta 6300 A) y placa soporte con rieles adicionales. Insertion and removal of the 3W circuit breaker using a lifting truck (suit- able for 3W up to 6300A) and carrying plate with additional rails Figura 17 / Fig. 137 Figura 18 / Fig. 18 Montar los rieles adicionales del
-
2 8PQ9800-7AA75 Sumario Página Content Pag e 4 4.1 4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 5 6 Cuidado Mantenimiento Reparación Reparaciones Acceso a transformadores de medida Poner a tierra y cortocircuitar Reemplazo de ventiladores Reemplazo de estelas filtrantes Eliminación de residuos Descargo de Responsabilidad 16 16 19 19 20 21 21 22 22 22 4 4.1 4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 5 6 Maintenan
-
10 8PQ9800-7AA75 2 Montaje 2 Installation Peligro Tensión peligrosa Tocar las partes sometidas a tensión puede provocar la muerte o lesiones graves. El tablero solo debe ser operado por personal cualificado, familiarizado con el instructivo y con estricto respeto a las advertencias de seguridad. Para trabajo en frio en el equipo seguir la norma EN 50110-1 y especialmente las “cinco reglas de seguridad”: — Desconectar completamente; — Asegurar contra reconexión; — Verificar ausencia de de voltaje; — Llevar a cabo el
-
8PQ9800-7AA75 15 3.3 Operación de los cubículos con ventilación forzada 3.3 Operation of cubicles with forced cooling Los sistemas de ventilación forzada son equipados redundantemente con larga vida y alta calidad para confiabilidad. El control del ventilador descrito abajo es capaz de detectar errores del sistema de enfria- miento a traves de un contacto de flujo. Si u
-
20 8PQ9800-7AA75 • Colocar la carraca con prolongación, articulación cardán e inserto he- xagonal de 19 mm y soltar los tornillos M12 superiores del embarrado (sujetarlos). • Utilizando las mismas herramientas, soltar del compartimento situado por debajo los tornillos del embarrado de las conexiones inferiores • Antes de extraer el aparato, volver a fijar, en su caso, la regleta de contactos y el penel de mando. • Soltar los 4 tornillos de fijación del interruptor automá- tico y extraer el aparato (en caso necesario, usando un c
-
12 8PQ9800-7AA75 El número máximo de cables puede ser limitado por las aperturas dis- ponibles en la estructura, o en la cubierta superior o inferior. The maximum number of cables can be limited by the available openings in the frame, or in the top or base plate. Opening in the Abertura en el Anchura del compartimento Compartment width Top plate / Cubierta superior Base plate / Cubierta en la base Width / Ancho Depth / Profundidad Width/ Ancho Depth / Profundidad 200 mm (F
-
6 8PQ9800-7AA75 1.3 Pesos máximos de las celdas 1.3 Maximum cubicle weights 1.3.1 Posición de la barra colectora principal arriba 1.3.1 Main busbar location at top 3W Alimentación/derivación / 3W Incoming/outgoing feeder Profundidad de celda Anchura de celda 3W size 1 3W size 2 3W size 3 Cubicle depth Cubicle width 3p 4p
-
8PQ9800-7AA75 9 1.4.3 FCB2 ACB 1.4.3 FCB2 ACB Figura 8 / Fig. 8 1.5 Datos técnicos 1.5 Technical data La especificación técnica de la sección se proporciona en la etiqueta de identificación de la sección. Los valores nominales de la sección pueden ser inferiores a los de los dispositivos insertados y no deben superarse a fin de que el funcionamiento de la planta sea seguro. The tec
-
8PQ9800-7AA75 11 2.1 Conexión de cable 2.1 Cable connection Conexión de los cables a las fases, N y PE: ver las figuras del apartado 1.1, así como el instructivo 8PQ9800-7AA72. La conexión de los cables PE se efectúa directamente en la barra co- lectora principal PE, como se muestra en las figuras inferiores. Advertencia El terminal de cable se atornilla en el espacio inter- medio entre las dos barras elementales PE. P
-
Last update: November 2020 SIVACON S8 Tablero de baja tensión con diseño verificado S8 — Celdas con interruptor automático 3W / 3V Type-Tested S8 Low-Voltage Switchboard — Cubicles with 3W / 3V Circuit Breakers Operating Instructions / Instructivo Order-No. / Referencia: 8PQ9800-7AA75 Español English Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, opera- ción o mantenimiento del aparato Read and understand these instructions before installi
Questions, Opinions and Exploitation Impressions:
You can ask a question, express your opinion or share our experience of Siemens Sivacon S8 device using right now.
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
SIVACON S8
Betriebsanleitung
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Instruções de Serviço
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TEHLİKE
TR
РУ
ОПАСНО
ZAGROŻE-
РL
NIE
中文
危险
Instructions de service
Руководство по эксплуатации
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War-
tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and
maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d’installation et d’entretien de cet appareil
doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y
mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. L’installazione e la
manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz- zato.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi- pamento.
Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real- izados for eletricistas
autorizados.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon- tajı ve
bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по монтажу и
техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол- номоченным
специалистом по электротехнике.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Prace insta-
lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow- iednie
kwalifikacje elektryk.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。
IEC 61439 -1/2
Instructivo
Istruzioni operative
Instrukcja obsługi
使用说明
Summary of Contents for Siemens SIVACON S8
Document’s Content and Additional Information | Share Manual |
---|---|
Siemens Sivacon S8 Operating instructions manual
Pages Preview: Document Transcription:
See Details |
|
Siemens Sivacon S8 Manual
Pages Preview: Document Transcription:
See Details |
|
Siemens Sivacon S8 Operating instructions manual
Pages Preview: Document Transcription:
See Details |
|
Siemens Sivacon S8 Operating instructions manual
Pages Preview: Document Transcription:
See Details |
|
Siemens Sivacon S8 Operating instructions manual
Pages Preview: Document Transcription:
See Details |
|
Siemens Sivacon S8 Operating instructions manual
Pages Preview: Document Transcription:
See Details |
|
Siemens Sivacon S8 Operating instructions manual
Pages Preview: Document Transcription:
See Details |
|
Siemens Sivacon S8 Operating instructions manual
Pages Preview: Document Transcription:
See Details |
|
Siemens Sivacon S8 Operating instructions manual
Pages Preview: Document Transcription:
See Details |
|
Siemens Sivacon S8 Operating instructions manual
Pages Preview: Document Transcription:
See Details |
|
Siemens Sivacon S8 Operating instructions manual
Pages Preview: Document Transcription:
See Details |
|
Siemens Sivacon S8 Operating instructions manual
Pages Preview: Document Transcription:
See Details |
|
Siemens Sivacon S8 Operating instructions manual
Pages Preview: Document Transcription:
See Details |
|
Siemens Sivacon S8 Planning information
Pages Preview: Document Transcription:
See Details |
|
Siemens Sivacon S8 Operating instructions manual
Pages Preview: Document Transcription:
See Details |