-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
HGM7220N/HGM7220S SERIES
GENSET CONTROLLER
USER MANUAL
SMARTGEN (ZHENGZHOU) TECHNOLOGY CO., LTD.
Related Manuals for Smartgen HGM7220N Series
Summary of Contents for Smartgen HGM7220N Series
-
Page 1
HGM7220N/HGM7220S SERIES GENSET CONTROLLER USER MANUAL SMARTGEN (ZHENGZHOU) TECHNOLOGY CO., LTD. -
Page 2
SmartGen Technology at the address above. Any reference to trademarked product names used within this publication is owned by their respective companies. SmartGen Technology reserves the right to change the contents of this document without prior notice. Table 1 — Software Version Date… -
Page 3: Table Of Contents
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL CONTENTS 1 OVERVIEW ………………………… 5 2 PERFORMANCE AND CHARACTERISTICS ………………6 3 SPECIFICATION OPERATION ………………….. 8 4 OPERATION ……………………….9 4.1 KEY FUNCTION ……………………..9 4.2 CONTROLLER PANEL …………………… 10 4.3 AUTO START/STOP OPERATION ………………..11 4.3.1.
-
Page 4
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL 12 COMMISSIONING ……………………..45 13 TYPICAL APPLICATION ……………………46 14 INSTALLATION ……………………….. 47 14.1 SGE02 EXPANSION MODULE ………………..47 14.2 FIXING CLIPS ……………………..48 14.3 OVERALL DIMENSION ………………….. 49 15 SMS MESSAGE ALARM AND REMOTE CONTROL …………….50 16.1 SMS MESSAGE ALARM …………………. -
Page 5: Overview
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL OVERVIEW HGM7220N/HGM7220S series genset controller is used for single unit automation control, which can realize functions of single unit self-start, AMF, synchronization changeover, and cloud monitoring. It integrates digitalization, intelligence, with network technology. It applies LCD graph display, optional language interface (Chinese, English and etc.) with reliable and simple operating features.
-
Page 6: Performance And Characteristics
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL PERFORMANCE AND CHARACTERISTICS HGM7220N: has mains&generating power monitoring function, which are used for mains/generating automatic changeover control. It is applicable for single unit automation system consisting of one mains circuit and one generating circuit. Mains disable can be performed by parameter setting and at this time it is used for single unit automation and genset self-start and self-stop can be controlled by remote start signal.
-
Page 7
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL with perfect fault indication and protection functions. — ETS (energize to stop), idling speed control, pre-heating control and speed rise/drop control functions and all of them are relay outputs. — Parameter setting function: parameters can be modified and set by users and they won’t get lost in case of power outage. -
Page 8: Specification Operation
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL SPECIFICATION OPERATION Table 2 — Technical Parameters Items Contents Working Voltage DC8.0V to DC35.0V Continuous <4W (standby ≤2W) Whole Power Consumption Alternator Volt Input: 3Phase 4Wire 15V AC — 360 V AC (ph-N) 3Phase 3Wire 30V AC — 620 V AC (ph-ph) Single Phase 2Wire 15V AC — 360 V AC (ph-N)
-
Page 9: Operation
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL OPERATION KEY FUNCTION Table 3 — Key Function Descriptions Icon Function Description Stop the running genset both in Auto/Manual mode; Remove the alarm in stop mode; Stop/ Reset Press for 3 seconds or over and panel indicators can be tested (lamp test);…
-
Page 10: Controller Panel
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL CONTROLLER PANEL Figure 1 — HGM7220N/7220S Front Panel Indication NOTE: Illustration for part indicators. Table 4 — Alarm Indicator Description Alarm Type Alarm Indicators Warning alarm slowly flashing (once per second) Trip alarm slowly flashing (once per second) Shutdown alarm fast flashing (5 times per second) Trip and stop alarm…
-
Page 11: Auto Start/Stop Operation
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL AUTO START/STOP OPERATION 4.3.1. ILLUSTRATION Press and the indicator beside is illuminated, meaning genset is in Auto Start mode. 4.3.2. AUTO START SEQUENCE HGM7220N/HGM7220S Start Conditions: Mains Enable: When mains is abnormal (over and under voltage, over and under frequency, loss of phase and inverse phase), genset enters “mains abnormal delay”…
-
Page 12: Manual Start/Stop Operation
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL HGM7220N: starts “cooling delay”, meanwhile generating close relay is disconnected. After “transfer ① reset delay”, mains close relay outputs, mains is on-load, gens power supply indicator is light off,m and mains supply indicator is light on. ②…
-
Page 13: Auto Switching Process
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Operator controls load transfer of ATS via pressing button. Mains Enable: When breaker open detection is disabled, (1) press generator button, open breaker will output if generator is on-load; generator will be closed if load is disconnected; mains will be opened if mains is on-load, and generator is closed after open delay is over;…
-
Page 14: Hgm7220S Breaker Control Process
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL failure shall issue warning signal. In case input port is not configured as close status auxiliary input, Mains Enable: For mains on-load changing to generator on-load, after open delay and transfer rest delay, generator close occurs. For generator on-load changing to mains on-load, it is the same as above. Mains Disable: For generator off-load changing to generator on-load, generator close outputs.
-
Page 15
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL due, if generator close fails generator close is waited for. If input port not configured as close status auxiliary input Controller shall output mains close when genset and generator meet synchronization conditions. When it detects mains close feedback signal, generator open outputs and mains is on-load. If mains close is outputted, mains close feedback signal is not detected during the C/O synchronization period, mains open is outputted and generator is on-load. -
Page 16: Protection
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL PROTECTION WARNINGS When controller detects the warning alarms, it only issues alarm and does not stop the genset. Table 5 — Warning Alarm Types Type Description When the controller detects that the genset speed exceeds the pre-set Gen.
-
Page 17
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Type Description When controller detects that the phase sequence of generator is Gen. Reverse Phase wrong, it will initiate a warning alarm. HGM7220S controller: When controller is in auto mode, if synchronization signal is not detected during the synchronization time Fail to Sych Warn for mains synchronization close and generator synchronization close, it shall issue a warning signal. -
Page 18: Shutdown Alarm
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL SHUTDOWN ALARM When controller detects shutdown alarms, it will send signals to stop the generator and the corresponding alarm information will be displayed on LCD. Table 6 — Shutdown Alarms Type Description When controller detects emergency stop signals, it will send stop Emergency Stop signals.
-
Page 19: Trip And Stop Alarm
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Type Description Low Oil Pressure When controller detects oil pressure is lower than the set value, it will Shutdown send stop signals. Level Sensor Open When controller detects sensor is open circuit, and the action is selected “Shutdown”, it will send stop signals.
-
Page 20: Trip Alarm
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL TRIP ALARM When controller detects trip alarms, it will immediately disconnect the generator close signals but genset does not stop. Table 8 — Trip Alarms Type Description When controller detects the genset current value is higher than the set Over Current value and action is selected “Trip”, it will send trip signals.
-
Page 21: Wirings Connection
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL WIRINGS CONNECTION HGM7220N/7220S controller back panel is as below. Figure 2 — Back Panel HGM7220N/HGM7220S Genset Controller 2019-02-28 Version 1.0 Page 21 of 60…
-
Page 22
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Table 9 — Terminal Wiring Connection Function Cable Size Remarks 2.5mm Connected with negative of starter battery. Connected with positive of starter battery. If wire length 2.5mm is over 30m, it’s better to double wires in parallel. Max. 20A fuse is recommended. -
Page 23
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Function Cable Size Remarks Configurable Sensor 1 Connected with temp/pressure/fuel level For items please see sensor. Table 13. Configurable Sensor 2 CT A-phase Monitoring Input 1.5mm Outside connected to secondary coil of CT (5A rated). CT B-phase Monitoring Input 1.5mm Outside connected to secondary coil of CT (5A rated). -
Page 24: Scopes And Definitions Of Programmable Parameters
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL SCOPES AND DEFINITIONS OF PROGRAMMABLE PARAMETERS CONTENTS AND SCOPES OF PARAMETERS Table 10 — Parameter Settings and Scope Items Range Default Description Mains Setting (0-1) Mains Enable 0: Disable; 1: Enable 0: 3P4W; 1: 3P3W (0-3) AC System 2: 2P3W…
-
Page 25
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Items Range Default Description Cooling time before genset stop after genset Cooling Time (0-3600)s deloading. Running time for idling speed when genset 10 Stop Idle Time (0-3600)s stops. Time for ETS energization before genset ETS Hold Time (0-3600)s stop. -
Page 26
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Items Range Default Description Maximum crank times when engine start 15 Start Attempts (1-10)times fails. If it reaches this number, controller will send start failure signals. For details please see table 14. There are 3 cranking disconnect conditions, Crank Disconnect (0-6) which can be used separately or together,… -
Page 27
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Items Range Default Description The set value is rated voltage percentage. The controller detects it while gen-set Voltage On-load (0-200)% prepares to take the load, if voltage is less than the on-load voltage, gen-set will not enter normal operation period. -
Page 28
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Items Range Default Description Reverse Power (0-1) 0: Disabled; 1: Enabled Setting Load Setting (5-6000)/5 Current Transform Changes of Externally connected CT. Generator rated current, standard for load (5-6000)A Rated Current current. Generator rated power, standard for load (0-6000)kW Rated Power power. -
Page 29
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Items Range Default Description The max. waiting sync. time; if time is due and still meets 15 Fail Sync Delay (0-3600)s the sync. conditions, then sync. failure alarm is issued. During sync. changeover, sync. close or open output delay starts, during the delay if correct close/open status is detected,… -
Page 30
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Items Range Default Description When externally connected temperature sensor value is higher than the set point, High Temp controller will initiate high temperature (-50-300)º C warning alarm. It is only judged after “safety Warning on delay” is over. Return value and delay value can be set. -
Page 31
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Items Range Default Description Active Type (0-1) 0: Close; 1: Open Digital Input 2 High temperature shutdown input. For Content Setting (0-50) details please see table 12. (0-1) Active Type 0: Close; 1: Open Digital Input 3 Low oil pressure shutdown input. -
Page 32
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Items Range Default Description LCD displays corresponding content when Description input port is active. Digital Input 7 User defined. For details please see table Content Setting (0-50) (0-1) Active Type 0: Close; 1: Open 0: From safety on delay; 1: From crank; 2: (0-3) Active Range Always;… -
Page 33: Definition Content Of Programmable Output Ports 1~6
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Items Range Default Description SGE02-4G Setting SGE02-4G Enable (0-1) 0: Disabled; 1: Enabled SMS Enable (0-1) 0: Disabled; 1: Enabled All numbers are needed to add district or country Mobile Number Max. 20 bits number, e.g. China 13666666666. GPRS Enable (0-1) 0: Disabled;…
-
Page 34
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Type Description active, audible alarm can be inhibited. It is activated from starting generator and disconnected after Louver Control generator’s complete stop. It is controlled by the upper/lower limits of the sensor fuel Fuel Pump Control pump. -
Page 35
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Type Description Common Ele Trip Activated when common electrical trip and stop occurs. Common Shutdown Activated when common shutdown occurs. Common Trip Alarm Activated when common trip alarms occur. Common Warn Alarm Activated when common warnings occur. Reserved Battery High Voltage Activated when battery voltage is over too high. -
Page 36
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Type Description Activated when generator over frequency shutdown alarm Gen. Over Freq Shutdown occurs. Gen. Over Voltage Warning Activated when generator over voltage warning alarm occurs. Activated when generator over voltage shutdown alarm Gen. Over Volt Shutdown occurs. -
Page 37: Custom Period Output
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Type Description Reserved Config. Sensor 1 High Warning Config. Sensor 1 Low Warning Config. Sensor 1 High Shutdown Config.Sensor 1 Low Shutdown Config. Sensor 2 High Warning Config. Sensor 2 Low Warning Config. Sensor 2 High Shutdown Config.
-
Page 38: Custom Combined Output
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL 8.2.2. CUSTOM COMBINED OUTPUT Defined combination output is composed by 3 parts, condition output S1 or S2 and condition output S1 or S2 is TRUE, while S3 is TRUE, defined combination output is outputting; S1 and S2 are FALSE, or S3 is FALSE, defined combination output is not outputting. NOTE: S1, S2, S3 can be set as any contents except for “defined combination output”…
-
Page 39
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Items Description When input is active, all LED indicators are light. Lamp Test When input is active, all buttons on the panel are inactive except Panel Lock , and displays on the right side of the first line of LCD status page. -
Page 40
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Items Description is inactive, gen-set will be stopped automatically. When input is active in manual mode, gen-set will be started Aux Manual Start automatically. When input is inactive, gen-set will be stopped automatically. Simulate Up Key Externally connecting a button to simulate key function on the panel. -
Page 41: Selection Of Sensors
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL SELECTION OF SENSORS Table 13 — Sensors Selection Description Remark 0 Not used 1 Custom resistor type curve 2 Custom current/voltage curve 3 VDO 4 CURTIS resistance’s Defined 5 VOLVO-EC range is 0~6KΩ, default Temperature Sensor 6 DATCON 7 SGX is SGX sensor.
-
Page 42: Conditions Of Crank Disconnect Selection
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL CONDITIONS OF CRANK DISCONNECT SELECTION Table 14 — Crank Disconnect Conditions Selection Setting description Gen frequency Speed Speed + Gen frequency Oil pressure Oil pressure + Gen frequency Speed + Oil pressure Speed + Gen frequency + Oil pressure NOTES: There are 3 conditions to make starter separate with engine;…
-
Page 43: Language Selection
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL NOTES: a) Please change the controller parameters when generator is in standby mode (e. g. Crank disconnect conditions selection, digital inputs, relay outputs, various delays), otherwise, shutdown and other abnormal conditions may occur. b) Upper limit value must be higher than lower limit value, for example, over voltage limit muse be higher than under voltage limit, otherwise over voltage and under voltage conditions may occur simultaneously.
-
Page 44: Sensor Setting
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL only active in auto mode. Operational Process: When remote start input is active, the main set is in standby status, it will start automatically, and the running time is the pre-configured “Main Set Running Time”; If “Main Set Running Time”…
-
Page 45: Commissioning
ATS transfer into generator load. If it is not like this, please check ATS’ wiring connection according to this manual. — If there is any other question, please contact SmartGen’s service. HGM7220N/HGM7220S Genset Controller 2019-02-28 Version 1.0…
-
Page 46: Typical Application
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL 13 TYPICAL APPLICATION Figure 4 — HGM7220S Typical Application Figure 5 — HGM7220N Typical Application HGM7220N/HGM7220S Genset Controller 2019-02-28 Version 1.0 Page 46 of 60…
-
Page 47: Installation
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Figure 6 — Single Phase 2-Wire Connection Diagram Figure 7 – 2-Phase 3-Wire Connection Diagram NOTE: Expand relay with high capacity in start and fuel output is recommend. 14 INSTALLATION 14.1 SGE02 EXPANSION MODULE 14.1.1 4G ANTENNA PORT Connect 4G antenna and 4G port of SGE02.
-
Page 48: Fixing Clips
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Figure 8 — HGM7220N/7220S Antenna Connection 14.1.3 SIM CARD INSTALLATION Insert 4G, 3G or 2G SIM card, and connect it with servicer via wireless network. NOTE: This module supports 4G wireless network fitting all networks. Standard SIM card (size: 25mmx15mm) is applied.
-
Page 49: Overall Dimension
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL 14.3 OVERALL DIMENSION Figure 10 — Overall Dimensions HGM7220N7220S series controller can suit for wide range of battery voltage DC (8~35) V. Negative of battery must be connected with the engine shell. Diameter of wire that connects power supply with battery must be over 2.5mm .
-
Page 50: Sms Message Alarm And Remote Control
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL 15 SMS MESSAGE ALARM AND REMOTE CONTROL 16.1 SMS MESSAGE ALARM When controller detects alarms, it shall sends messages automatically to the set mobile number. NOTE: All stop alarms, trip and stop alarms, trip alarms will send messages to the pre-set phone number and optional alarms will send messages to the phone according to user settings.
-
Page 51: Connections Of Controller And J1939 Engine
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL NOTE: Detailed contents for SMS DETAIL return include: operating mode, mains voltage, gens voltage, load current, mains frequency, gens frequency, active power, apparent power, power factor, battery voltage, D+ voltage, water temperature, oil pressure, fuel level, speed, accumulated running time, genset status, alarm status. 16 CONNECTIONS OF CONTROLLER AND J1939 ENGINE 16.1 CUMMINS ISB/ISBE Table 17 Connector B…
-
Page 52: Cummins Qsx15-Cm570
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Table 21 C1 Connector Terminals of controller C1 connector Remark Set it as “fuel output”; External expansion Aux. output port 1 5&8 relay; on fuel output, make port 5 and port 8 of C1 connector be connected; Start relay output Connected to starter coil directly;…
-
Page 53: Cummins Qsm11
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Table 26 D-SUB Connector 06 Terminals of controller D-SUB connector 06 Remark CAN communication shielding RS485 GND line(connected with terminal only); Using impedance 120Ω RS485+ connecting line; Using impedance 120Ω RS485- connecting line; Engine type: Cummins QSK-MODBUS, Cummins QST-MODBUS, Cummins QSX-MODBUS. 16.6 CUMMINS QSM11 Table 27 Engine OEM Connector Terminals of controller…
-
Page 54: Deutz Emr2
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Table 29 Engine CAN Port Terminals of controller CAN port of engine Remark Set it as “fuel output”; Expansion relay, Aux. output port 1 proving battery voltage for ECU; Start relay output Connected to starter coil directly; CAN_SCR CAN communication shielding line;…
-
Page 55: Mtu Mdec
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL 16.11 MTU MDEC Suitable for 2000 series and 4000 series with MTU engine type. Table 32 X1 Connector Terminals of controller X1 Connector Remark Set it as “fuel output”; Aux. output port 1 Start relay output CAN communication shielding line(connected CAN_SCR with one terminal only);…
-
Page 56: Perkins
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL 16.14 PERKINS It is suitable for ADEM3/ ADEM4 engine control module. Engine type is 2306, 2506, 1106, and 2806. Table 37 Connector Terminals of controller Connector Remark Set it as “fuel output”; Aux. output port 1 1,10,15,33,34 Start relay output Connected to starter coil directly;…
-
Page 57: Volvo-Ems2
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL Table 41 Connector Terminals of controller Connector Remark Set it as “fuel output”; Expansion relay, Aux. output port 1 providing battery voltage for terminal 14. Fuse is 16A. Start relay output Connected to starter coil directly; Connected to negative of battery;…
-
Page 58: Weichai
Using impedance 120Ω connecting line; CAN(L) 1.34 Engine type: GTSC1. NOTE: If there is any question of connection between controller and ECU communication, please feel free to contact SmartGen’s service. HGM7220N/HGM7220S Genset Controller 2019-02-28 Version 1.0 Page 58 of 60…
-
Page 59: Troubleshooting
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL 17 TROUBLESHOOTING Table 46 — Troubleshooting Symptoms Possible Solutions Check starting batteries; Controller no response with power. Check controller connection wirings; Check DC fuse. Check the water/cylinder temperature is too high or not; Gen-set shutdown Check the gen-set AC voltage;…
-
Page 60: Appendix
HGM7220N/HGM7220S GENSET CONTROLLER USER MANUAL 18 Appendix Table 47 SGE02-4G Order Model Model Country Frequency Channel Remark SGE02-4G Chinese Mainland FDD-LTE: B1/B3/B8 TDD-LTE: B38/B39/B40/B41 TD-SCDMA: B34/B39 SIM7600CE WCDMA: B1/B8 EVDO/CDMA: BC0 GSM: 900/1800MHz FDD-LTE: B2/B4/B12 SGE02-4G-S01 SIM7600A-H North America WCDMA: B2/B5 SGE02-4G-S02 FDD-LTE: B2/B4/B5/B13 SIM7600V-H…
Инструкция по эксплуатации
1 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
Контроллер HGM6100K серии Genset, интегрирующий в себе цифровые, микропроцессорные и сетевые технологии, используется для системы автоматического управления дизель-генератора. Он может выполнять, в том числе, функции автоматического запуска или остановки, распределения данных и защитной сигнализации. В контроллере встроен ЖК-дисплей с дополнительным интерфейсом на китайским, английском и испанском языках, простым и надежным в работе.
Контроллер HGM6100K серии Genset использует технологию микро-обработки данных, которая может осуществлять точное измерение, постоянную корректировку величины, времени, установленных пороговых значений и др. функции. Он может быть широко использован для всех типов автоматических контрольных систем генераторов для создания компактной структуры, передовых схем, простых соединений и высокой надежности, может широко применяться для различных типов автоматизированных систем энергоблоков.
2 ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ КАЧЕСТВА И ХАРАКТЕРИСТИКИ
■ HGM6100K контроллер имеет четыре типа:
HGM6110K/6110KC: Модуль автоматического запуска, он контролирует генератор для запуска / остановки с помощью дистанционного сигнала запуска;
HGM6120K/6120KC: Основан на HGM6110K/6110KC и добавлена сеть мониторинга переменного тока, функции автоматического переключения управления сетей / генератора (AMF), особенно подходит для автоматизированных систем, состоящей из сетей и генератора.
Примечание 1: HGM6110KC/6120KC с интерфейсом RS485, HGM6110K/6120K без интерфейса RS485.
Примечание 2: А затем взять HGM6110KC/6120KC с текстом в качестве примера для описания.
■ Использует микропроцессор в качестве основного, символы ЖК-дисплея с фоновой подсветкой, три языка: китайский, английский и испанский, сенсорная клавиатура;
■ Имеет порт RS485 с протоколом связи Modus;
■ Адаптирован к 3фазным-4проводным, однофазным-2проводным или 2фазным-3 проводным сетям (120/240В), сетям переменного тока 50/60 Гц;
■ измеряет и отображает 3-х фазное напряжение, 3-х фазный ток, частоту, мощность и прочие параметры сетей и генераторов;
Сети Генераторы
Напряжение в сети (UAB, UBC и UCA) Напряжение в сети (UAB, UBC и UCA)
Фазовое напряжение (Ua, Ub, и Uc) Фазовое напряжение (Ua, Ub, и Uc)
Частота Герц Частота Герц
Нагрузка
Питающий ток IA, IB, IC
Активная мощность кВт
Неактивная мощность кВар
Фиксируемая мощность кВА
Коэффициент мощности Cos
Накопитель общей мощности генератора кВт/ч
■ Сетевые функции поддерживают высокое напряжение, пониженное напряжение, обрыв фазы; функции генератора поддерживают высокое напряжение, пониженное напряжение, повышенные частоты, пониженные частоты, увеличение тока;
■ Точность измерения и отображение параметров двигателя,
Температура (WT), °C / °F оба отображены
Давление масла (ОP), кПа / PSI / Бар отображаются все
Уровень жидкого топлива (FL), % (блок)
Скорость (SPD), об/мин (блок)
Напряжение в батарее (VB) В (блок)
Напряжение зарядного В (блок)
устройства (VD)
Счет часов (НС) Максимально допустимое количество часов — 999999
Запуск Максимально допустимое количество -999999 раз.
■ Защита управления: автоматический коленчатый рычаг/остановка дизельного двигателя, перераспределение нагрузки (ATS контроль) и защита при помощи индикатора неисправностей;
■ С ETS, управлением режимом холостого хода, управлением подогрева повышаются функции контроля скорости, и все типы из них подходят к выходным зажимам реле;
■ Настройка параметров: пользователю разрешается изменять настройки и сохранять их на внутреннем встроенном флэш-носителе; настроенные параметры не могут быть утеряны даже при отключении питания. Все параметры могут быть установлены не только при помощи передней панели, но и при помощи ПК через модуль SG72 (адаптер, USB-LINK-RS485), или через порт RS485 при помощи ПК;
■ Большинство датчиков температуры, давления, уровня масла могут быть использованы непосредственно, а также пользователь может определить статические характеристики самостоятельно;
■ Могут быть выбраны параметры серийного отключения при помощи коленчатого рычага (датчика скорости, датчика давления масло, генераторов);
■ Широкий диапазон электроснабжения (8 ~ 35 вольт постоянного тока) согласуется с различными рабочими средами напряжения зажигания батареи;
■ Для всех параметров используется цифровая модуляция, без аналоговой модуляции при использовании серийного электронного переменного резистора, большей надежности и стабильности;
■ Дизайн модульной конструкции, пламезамедляющий АБС пластик корпуса, клеммы встроенного типа, установки типа «заподлицо», компактная структура, легкая установка.
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Рабочее напряжение |
От 8,0 вольт постоянного тока до 35,0 вольт, постоянное |
Потребляемая мощность |
<3Вт(В режиме ожидания: ≤2Вт) |
Диапазон входного напряжения переменного тока 3-Фазного 4 Проводного 2-Фазного 3 Проводного Однофазного 2 Проводного |
15 В переменного тока — 360 В переменного тока (фаза -N) 15 В переменного тока — 360 В переменного тока (фаза -N) 15 В переменного тока — 360 В переменного тока (фаза-N) |
Частота |
50Гц — 60 Гц |
Напряжение переменного тока магнитного датчика |
От 1,0 В до 24В (действующая величина) |
Частота переменного тока магнитного датчика |
10000 Гц (макс.) |
Выходные зажимы реле запуска |
При подаче напряжения 16 Амп 28 В постоянного тока |
Выходные зажимы реле топлива |
При подаче напряжения 16 Амп 28 В постоянного тока |
Вспомогательный выходной зажим реле 1 |
7 Амп 28 В постоянного тока |
Вспомогательный выходной зажим реле 2 |
7A 250 В переменного тока пассивный |
Вспомогательный выходной зажим реле 3 |
16A 250 В переменного тока пассивный |
Вспомогательный выходной зажим реле 4 |
16A 250 В переменного тока пассивный |
Габаритные размеры |
209мм x 153мм x 55мм |
Вырез панели |
186мм x 141мм |
C.T. вторичный |
5A (номинальный ) |
Рабочий диапазон температур |
Температура: (-25~70)°C; Влажность: (20~90)% |
Условия хранения |
Температура: (-30~+80) °C |
Уровень защиты |
IP55: когда стоит водонепроницаемое резиновое кольцо между контроллером и его панелью. IP42: когда отсутствует водонепроницаемое резиновое кольцо между контроллером и его панелью. |
Степень изоляции |
Объект: между вводом/выводом/мощностью отвечает стандарту: IEC688-1992 Испытан методом: 1,5 кВ переменного тока/1 мин 3 мА тока утечки |
Вес |
0,71кг |
4 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
4.1 КЛЮЧЕВЫЕ ФУНКЦИИ
|
Стоп/Сброс |
Остановка генератора в режиме ручного / автоматического управления; Сброс сигнала тревоги при остановке; Для проверки состояния индикаторов панели нажать и удерживать данную кнопку не менее 3 секунд; Во время остановки повторное нажатие на эту кнопку приводит к незамедлительной остановке генератора. |
|
Пуск |
Для запуска генераторной установки в ручном или автоматическом режиме |
|
Ручное управление |
Нажатие этой кнопки устанавливает модуль в ручной режим |
|
Автоматическое управление |
Нажатие этой кнопки устанавливает модуль в автоматический режим |
|
Запуск под нагрузкой |
Нажатие приводит к работе контроллера в режиме ручного тестирования. В этом режиме генераторная установка будет работать с автоматический нагрузкой, в то время как генераторы с нормальной. (без HGM6110KC) |
|
Установить/подтвердить |
После нажатия этой кнопки Вход в меню Установок, затем можно переместить курсор для подтверждения. |
|
Вверх/увеличение |
Настройка страницы экрана. Перемещает курсор вверх |
|
Вниз/уменьшение |
Настройка страницы экрана. Перемещает курсор вниз |
4.2 АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ РАБОТЫ
Этот режим активируется нажатием . Светодиодный индикатор рядом загорается, что подтверждает активизацию действия.
Последовательность автоматического запуска:
1.HGM6120KC, когда сетевое напряжение не соответствует норме (повышенное или пониженное напряжение, потерянная фаза) входит в сеть «аварийная задержка» и на ЖК-дисплее начинается отсчет времени.
Когда аварийная задержка работы сети прекращена, включается режим «Задержка запуска».
2. HGM6110KC, включается режим «Задержка запуска» как только включен режим «Дистанционный запуск».
3. «Обратный отсчет» задержки запуска отображается на ЖК-дисплее.
4. Когда задержка запуска завершена производится предварительный подогрев (если оборудовано), на дисплее отображается надпись «задержка запуска подогрева ХХ сек.».
5. Когда реле предварительного подогрева выключено, происходит задержка срабатывания реле масла на 1сек, а затем включается реле вывода; если генераторная установка не включается в течение «времени запуска», реле масла и запуска прекращает подачу, запускает «пауза запуска» и ожидает следующей попытки.
6. Если генераторная установка не запускается в рамках отведенного количества раз для запуска, четвертая строка дисплея темнеет, и звучит сигнал ошибки, который отображается на дисплее.
7. С какого бы раза не произошел успешный запуск генераторной установки, он перейдет в безопасный режим работы. В течение этого периода сигналы низкого давления масла, высокой температуры, понижения скорости, сбой зарядки и дополнительного входа (должен быть настроен) являются неактивными. Как только эта задержка закончилась, генераторная установка перейдет к «задержке запуска в режиме холостого хода» (если это настраивается).
8. Во время «задержки запуска в режиме холостого хода» тревожные сигналы понижения скорости, понижения частоты, понижения напряжения неактивны. Как только эта задержка более завершена, генераторная установка перейдет к режиму «временной задержки разогрева» (если это настраивается).
9. Когда «временная задержка разогрева» завершена, загорится индикатор статуса генераторной установки, если генераторная установка исправна. Если напряжение генератора переменного тока и частота соответствуют требованиям по нагрузке, то генераторная установка будет закрыта, и реле начнет снимать сигнал с выхода, затем генераторная установка перейдет в нормальный рабочий режим с нагрузкой, и загорится индикатор генераторной установки. Если напряжение и частота генераторной установки отклоняются от нормы, то контроллер будет подавать сигнал тревоги и остановит двигатель (тревожные сообщения генераторной установки отображается на ЖК-мониторе).
Последовательность автоматической остановки:
1. HGM6120KC, при восстановлении сети во время работы генераторной установки входит в режим «обычная задержка» напряжения сети, и загорается соответствующий индикатор после того, как будет подтверждена нормальная работа сети. Запускается режим «Задержка запуска».
2. HGM6110KC, для генераторной установки запускается режим «задержка остановки», как только «дистанционный запуск» деактивируется.
3. Как только «задержка остановки» закончилась, для генераторной установки запускается режим «задержка охлаждения при высокой скорости». Сеть отключается, и прерыватель отсоединяются. После переключения в режим «задержка паузы», сеть отключается, и реле выводится, так же и с нагрузкой. Индикатор генераторных установок гаснет, а сети — загорается.
4. Реле режима холостого хода имеет питание и выходы, как выводится команда «остановить реле режима холостого хода» (если это было настроено)
5. Когда запускается «ETS реле», ETS переключатель имеет мощность и выходы. Выход масляного реле разъединяется.
6. Когда генераторная установка запускает «время остановки», автоматически определяется, остановился ли генератор или нет.
7. Генераторная установка запускает «завершение остановки», как только генераторная установка останавливается. Если генераторная установка не остановилась, то контроллер подает сигнал тревоги (сообщение «ошибка остановки» будет выведено на экран).
4.3 РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
1. HGM6120KC, Автоматический режим запуска активируется при нажатии кнопки , и загорается его индикатор. Нажмите кнопку , чтобы контроллер перешел в «Тестовый режим ручного управления», и засветился соответствующий индикатор. В обоих режимах нажмите кнопку , чтобы запустить генераторную установку, и она может автоматически определить успешный запуск и ускорить работу на высокой скорости. При высокой температуре, низком уровне масла и отклонении напряжения от нормы при работе дизельной генераторной установки контроллер может защитить генераторную установку, быстро ее остановив (за более подробным описанием данной процедуры обратитесь к № 4~9 «Автоматического запуска работы»). В «Ручном Тестовом режиме » Электросетью определяется состояние генераторной установки с нагрузкой. Если электросеть работает нормально, переключение нагрузки никогда не происходит; в то время как если электросети являются аварийными, переключение нагрузки происходит в сторону генераторов. В «Ручном Тестовом режиме », после того, как генераторная установка исправна и работает на высокой скорости, независимо от того исправна ли электросеть, переключение нагрузки должно происходить в сторону генераторов.
2. HGM6110KC, Режим автоматического запуска активируется нажатием кнопки , при это загорается соответствующий индикатор. Затем нажмите , чтобы запустить генератор, который может автоматически определить успешный запуск, и генераторная установка переключает работу в высокоскоростной режим. При высокой температуре, низком уровне масла и отклонении напряжения от нормы при работе дизельной генераторной установки контроллер может защитить генераторную установку, быстро ее остановив (за более подробным описанием данной процедуры обратитесь к № 4~9 «Автоматического запуска работы»). После того, как генераторная установка заработает исправно на высокой скорости, контроллер отправит сигнал о закрытии генераторов.
3. Ручная остановка, нажатие кнопки может завершить работу генераторной установки (за более подробным описанием данной процедуры обратитесь к № 3~7 «Автоматического запуска работы»).
5 ЗАЩИТА
5.1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когда контроллер обнаруживает сигнал предупреждения, будет подан только сигнал, и генераторная установка не остановится. Аварийные сигналы выводятся на экран жидкокристаллического дисплея.
Существуют следующие типы предупреждений:
№ |
Тип |
Описание |
1 |
Потеря скорости |
Когда контроллер обнаружил, что скорость генераторной установки равна 0, и задержка потери скорости также равна 0, контроллер включит предупредительный сигнал, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
2 |
Повышение тока в генераторе |
Когда контроллер обнаружит повышение тока в генераторной установке выше порогового значения и задержку повышения тока равную 0, контроллер включит предупредительный сигнал, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
3 |
Сбой остановки |
Когда генератор не останавливается после включения «реле остановки», контроллер включит предупредительный сигнал, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
4 |
Низкий уровень масла |
Когда контроллер обнаружит, что уровень масла генераторной установки ниже порогового значения, или что активировано предупредительное устройство ввода для отображения низкого уровня масла, контроллер включит предупредительный сигнал, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
5 |
Сбой зарядного генератора |
Когда контроллер обнаружит, что напряжение зарядного выпрямителя генераторной установки ниже порогового уровня, контроллер включит предупредительный сигнал, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
6 |
Низкое напряжение аккумуляторной батареи |
Когда контроллер обнаружит, что напряжение аккумуляторной батареи генераторной установки ниже порогового уровня, контроллер включит предупредительный сигнал, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
7 |
Высокое напряжение аккумуляторной батареи |
Когда контроллер обнаружит, что напряжение аккумуляторной батареи генераторной установки выше порогового уровня, контроллер включит предупредительный сигнал, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
8 |
Низкий уровень воды |
Когда контроллер обнаружит предупредительный сигнал низкого уровня воды, контроллер включит предупредительный сигнал, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
5.2 СИГНАЛ О НЕИСПРАВНОСТИ УСТРОЙСТВА С ЕГО АВТОМАТИЧЕСКИМ ВЫКЛЮЧЕНИЕМ
Когда контроллер обнаружит сигнал о неисправности устройства с его автоматическим выключением, то отправит сигнал прекращения работы и остановки.
Аварийные сигналы выводятся на экран жидкокристаллического дисплея.
Следующие виды сигналов аварийной остановки:
№ |
Тип |
Описание |
1 |
Аварийная остановка |
Когда контроллер обнаружит сигнал аварийной остановки, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
2 |
Аварийный сигнал высокой температуры |
Когда контроллер обнаружит, что температура воды/цилиндра превышает установленный уровень, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
3 |
Аварийный сигнал низкого давления масла |
Когда контроллер обнаружит, что давление масла ниже установленного уровня, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
4 |
Аварийный сигнал превышения скорости |
Когда контроллер обнаружит, что скорость генераторной установки превышает установленный уровень, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
5 |
Аварийный сигнал снижения скорости |
Когда контроллер обнаружит, что скорость генераторной установки ниже установленного уровня, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
6 |
Аварийный сигнал потери скорости |
Когда контроллер обнаружит, что скорость генераторной установки равна 0 или задержка не равна 0, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
7 |
Превышение напряжения генератора |
Когда контроллер обнаружит, что напряжение генераторной установки превышает установленный уровень, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
8 |
Понижение напряжения генератора |
Когда контроллер обнаружит, что напряжение генераторной установки ниже установленного уровня, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
9 |
Превышение тока генератора |
Когда контроллер обнаружит, что ток в генераторной установке превышает установленный уровень или задержка не равна 0, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
10 |
Сигнал ошибки запуска |
Во время попыток запуска, если происходит отказ запуска генераторной установки, то будет отправлен аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
11 |
Сигнал превышения частоты |
Когда контроллер обнаружит, что частота в генераторной установке превышает установленный уровень, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
12 |
Сигнал снижения частоты |
Когда контроллер обнаружит, что частота генераторной установки ниже установленного уровня, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
13 |
Аварийный сигнал отказа генераторов |
Когда контроллер обнаружит, что частота генераторной установки равна 0, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
14 |
Сигнал низкого уровня масла |
Когда контроллер обнаружит, что уровень масла в генераторной установке ниже установленного уровня, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
№ |
Тип |
Описание |
15 |
Аварийный сигнал низкого уровня воды |
Когда контроллер обнаружит, что уровень воды в генераторной установке ниже установленного уровня, он отправит аварийный сигнал об остановке, который будет выведен на экран жидкокристаллического дисплея |
6 КЛЕММЫ
HGM6110KC по сравнению с HGM6120KC меньше сети трехфазовой входной клеммы переменного тока. HGM6110KC и основная плата HGM6120KC как показано на рисунке.
Описание соединения клеммной колодки
Контакт |
Функция |
Размер |
Описание |
|
1 |
Заводская установка устройства ввода постоянного тока (-ve) |
2,5 мм |
Отрицательный входной импульс постоянного тока системы. (Отрицательный заряд батареи). |
|
2 |
Заводская установка устройства ввода постоянного тока (+ve) |
2,5 мм |
Положительный входной импульс постоянного тока системы. (Положительный заряд батареи). (Рекомендуемый максимальный предохранитель 20A) |
|
3 |
Устройства ввода чрезвычайной остановки |
2,5 мм |
Заводская установка +ve. Также осуществляет подачу топлива и запуск выходов. |
|
4 |
Выходные зажимы реле топлива |
1,5 мм |
Заводская установка +ve от контакта 3. 16 ампер. |
|
5 |
Выходные зажимы реле запуска |
1,5 мм |
Заводская установка +ve от контакта 3. 16 ампер |
Соединение с пусковой обмоткой стартера |
Контакт |
Функция |
Размер |
Описание |
||
6 |
Вспомогательное реле выход 1 |
1,5 мм |
Заводская установка +ve от контакта 2. 7 ампер. |
См. |
|
7 |
Вспомогательное реле выход 2 |
1,5 мм |
Закрытый выход, 7 ампер. |
||
8 |
Внешний узел реле |
||||
9 |
Открытый выход, 7 ампер. |
||||
10 |
Вспомогательное реле выход 3 |
2,5 мм |
Свободные контакты. |
||
11 |
|||||
12 |
Вспомогательное реле выход 4 |
2,5 мм |
|||
13 |
|||||
14 |
Зарядные порты генераторов D + вход |
1,0 мм |
Не заземлять (батарея -ve) |
||
15 |
Магнитный измерительный преобразователь +ve |
Соединение с магнитным измерительным преобразователем. |
|||
16 |
Магнитный измерительный преобразователь -ve |
||||
17 |
Ввод температурного датчика |
Подсоединение термостойкого датчика воды/цилиндра. |
См. |
||
18 |
Вход давления масла |
Соединение с датчиком давления масла. |
|||
19 |
Вход уровня жидкости |
Соединение с датчиком уровня жидкости. |
|||
20 |
Дополнительный вход 1 |
1,0 мм |
Переключить на-ve |
См. |
|
21 |
Дополнительный вход 2 |
1,0 мм |
Переключить на-ve |
||
22 |
Дополнительный вход 3 |
1,0 мм |
Переключить на-ve |
||
23 |
CT, второстепенный для A |
1,5 мм |
Соединение с контролирующим второстепенным CT A |
||
24 |
CT, второстепенный для B |
1,5 мм |
Соединение с контролирующим второстепенным CT B |
||
25 |
CT, второстепенный для C |
1,5 мм |
Соединение с контролирующим второстепенным CT C |
||
26 |
CT, второстепенный расширенный |
1,5 мм |
Соединение со второстепенными выходами всех контролирующих CT |
||
27 |
Генератор А — контроль напряжения |
1,0 мм |
Соединение с А-выводом генератора (Рекомендуется предохранитель 2A), |
||
28 |
Генератор В — контроль напряжения |
1,0 мм |
Соединение с В-выводом генератора (Рекомендуется предохранитель 2A), |
||
29 |
Генератор С — контроль напряжения |
1,0 мм |
Соедините с С-выводом генератора (Рекомендуется предохранитель 2A), |
||
30 |
Нейтральный вход генератора |
1,0 мм |
Соединение с нейтральной клеммой генератора (переменный ток) |
||
31 |
Контроль напряжения в сети А |
1,0 мм |
Соедините с выходом сети А (Рекомендуется предохранитель 2A), |
||
Контакт |
Функция |
Размер |
Описание |
||
32 |
Контроль напряжения в сети В |
1,0 мм |
Соедините с выходом сети B (Рекомендуется предохранитель 2A), |
||
33 |
Контроль напряжения в сети С |
1,0 мм |
Соедините с выходом сети C (Рекомендуется предохранитель 2A), |
||
34 |
Нейтральный вход сети |
1,0 мм |
Соединение с нейтральной клеммой сети |
||
35 |
Расширенный порт RS485 |
0,5 мм |
Используйте только 120Ω рекомендуемый RS485 кабель. |
||
36 |
Порт RS485 B (-) |
0,5 мм |
|||
37 |
Порт RS485 B (+) |
0,5 мм |
|||
38 |
Дополнительный вход 4 |
1,0 мм |
Переключитесь на-ve |
См. таблицу 3 |
|
39 |
Дополнительный вход 5 |
1,0 мм |
Переключитесь на-ve |
||
40 |
Расширенный порт |
1,0 мм |
Дополнительный вход расширенного порта |
Примечание: СОЕДИНЕНИЕ интерфейса на задней стороне происходит как программирование параметра с помощью компьютера к программируемому контроллеру через адаптер SG72.
7 ДИАПАЗОН И ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ
Все параметры серии HGM6100K показаны в таблице:
7.1 ТАБЛИЦА ПАРАМЕТРОВ (ТАБЛИЦА 1)
№ |
Параметр |
Диапазон |
Значение по умолчанию |
Описание |
1 |
нормальная задержка напряжения сети |
(0-3600) S |
10 |
Временная задержка электросети для ATS (устройство автоматического переключения нагрузки на резервный источник питания). |
2 |
ненормальная задержка напряжения сети |
(0-3600) S |
5 |
|
3 |
Пониженное напряжение сети |
(30-360) V |
184 |
Когда напряжение электросети ниже нормы, электросети под напряжением активируются. Когда значение равно нулю, электросеть под напряжением отключается. |
4 |
Повышенное напряжение сети |
(30-360) V |
276 |
Когда напряжение электросети выше нормы, электросети под напряжением активируются. Когда значение равно 360V, электросеть под напряжением отключается. |
№ |
Параметр |
Диапазон |
Значение по умолчанию |
Описание |
5 |
интервал силового переключателя |
(0-99,9) S |
1,0 |
Задержка от электросети открыта для закрытия генератора или от генератора открыта для закрытия электросети. |
6 |
Задержка запуска |
(0-3600) S |
1 |
Задержка из-за активации дистанционного сигнала запуска или ошибка электросети для запуска генератора. |
7 |
Задержка остановки |
(0-3600) S |
1 |
Задержка из-за деактивации дистанционного сигнала запуска или нормальная работа электросети для остановки генератора |
8 |
Количество коленчатых рычагов |
(1-10) раз |
3 |
Когда двигатель не запускается, проходит большая часть проворачиваний коленчатого вала. Когда достигается их определенное количество, контроллер запускает сигнал сбоя. |
9 |
Время предварительного подогрева |
(0-300) S |
0 |
|
10 |
Время цикла |
(3-60) S |
8 |
Стартер добавляет время электричества каждый раз. |
11 |
Время между циклами |
(3-60) S |
10 |
|
12 |
Безопасное время выполнения |
(1-60) S |
10 |
|
13 |
Время запуска простоя |
(0-3600) S |
0 |
|
14 |
Время разогрева |
(0-3600) S |
10 |
|
15 |
Время охлаждения |
(3-3600) S |
10 |
|
16 |
Время остановки в режиме холостого хода |
(0-3600) S |
0 |
|
17 |
Остановка соленоида ETS |
(0-120) S |
20 |
Это — задержка остановки подачи питания |
18 |
Сбой задержки остановки |
(0-120) S |
0 |
|
19 |
Время закрытия ATS |
(0-10) S |
5.0 |
Заключительная ширина импульса переключателя электросети или генератора, когда она равна нулю, выход непрерывный. |
20 |
Зубья маховика |
(10-300) |
118 |
|
21 |
Неисправная задержка генераторов |
(0-20,0) S |
10.0 |
Номер |
Параметр |
Диапазон |
Значение по умолчанию |
Описание |
22 |
Данные повышенного напряжения |
(30-360) V |
264 |
Когда напряжение генератора превышает допустимое значение, то активируется сигнал о превышении напряжения в генераторе. Когда значение равно 360V, сигнал перенапряжения генератора отключается. |
23 |
Данные пониженного напряжения |
(30-360) V |
196 |
Когда напряжение генератора ниже допустимого значения, то активируется сигнал о низком напряжении в генераторе. Когда значение равно 30V, сигнал о низком напряжении генератора отключается. |
24 |
Пониженная скорость |
(0-6000) ОБ/МИН |
1200 |
Когда скорость двигателя ниже допустимой нормы, и происходит остановка более 10 секунд, то активируется сигнал о низкой скорости работы генератора. |
25 |
Повышенная скорость |
(0-6000) ОБ/МИН |
1710 |
Когда скорость двигателя выше допустимой нормы, и происходит остановка более 2 секунд, то активируется сигнал о высокой скорости работы генератора. |
26 |
Пониженная частота работы генератора |
(0-75,0) Гц |
45.0 |
Когда частота работы ниже допустимой нормы, то активируется сигнал о низкой частоте работы генератора, и происходит остановка более 10 секунд. |
27 |
Повышенная частота работы генератора |
(0-75,0) Гц |
57.0 |
Когда частота работы выше допустимой нормы, то активируется сигнал о низкой частоте работы генератора, и происходит остановка более 2 секунд. |
28 |
Высокая температура |
(80-140) °C |
98 |
Когда значение температурного датчика двигателя выше допустимой нормы и остается таковым более 2 секунд, то включается сигнал о неисправности устройства с его автоматическим выключением. Когда значение достигает 140°C, то включается предупредительный сигнал. (Это подходит только для температурного датчика двигателя) |
Номер |
Параметр |
Диапазон |
Значение по умолчанию |
Описание |
29 |
Низкое давление масла |
(0-400) кПа |
103 |
Когда значение датчика давления машинного масла ниже допустимой нормы и остается таковым более 2 секунд, то включается сигнал о неисправности устройства с его автоматическим выключением. Когда значение достигает нуля, то включается предупредительный сигнал. (Это подходит только для датчика давления масла) |
30 |
Низкий уровень топлива |
(0-100)% |
10 |
Когда датчик уровня топлива ниже допустимой нормы и остается таковым более 10 секунд, то включается предупредительный сигнал. |
31 |
Задержка потери скорости |
(0-20,0) S |
5.0 |
Когда скорость равна нулю и остается таковой, то включается сигнал о неисправности устройства с его автоматическим выключением. Когда задержка равна нулю, то включается аварийный сигнал |
32 |
Сбой зарядки, вольт |
(0-30) В |
6,0 |
Во время работы генератора, когда напряжение зарядки генератора переменного тока WL/D + ниже допустимого уровня и остается таковым в течение 5 секунд, то включается предупредительный сигнал генератора. |
33 |
Повышенное напряжение аккумуляторной батареи |
(12-40) В |
33,0 |
Когда напряжение аккумуляторной батареи генератора выше допустимого уровня и остается таковым в течение 20 секунд, то активируется сигнал о повышенном напряжении аккумуляторной батареи. Это предупредительный сигнал |
34 |
Пониженное напряжение аккумуляторной батареи |
(4-30) V |
8,0 |
Когда напряжение аккумуляторной батареи генератора ниже допустимого уровня и остается таковым в течение 20 секунд, то активируется сигнал о пониженном напряжении аккумуляторной батареи. Это предупредительный сигнал. |
35 |
Уровень CT |
(5-6000)/5 |
500 |
Значение токового трансформатора |
36 |
Ток максимально допустимой нагрузки |
(5-6000) A |
500 |
Ток максимально допустимой нагрузки электросети или генераторной установки. |
Номер |
Параметр |
Диапазон |
Значение по умолчанию |
Описание |
||
37 |
Процентное отношение повышения тока |
(50-130)% |
120 |
Когда ток нагрузки выше допустимого уровня, то включается задержка по превышению тока. |
||
38 |
Задержка по повышению тока |
(0-3600) S |
1296 |
Когда ток нагрузки выше допустимого уровня и остается таковым более отведенного времени, то включается сигнал о превышении тока. Когда задержка равна нулю, то сигнал о превышении тока отключается. |
||
39 |
Порог открытия топливного насоса |
(0-100)% |
25 |
Когда уровень топлива ниже допустимого уровня и остается таковым в течение 10 секунд, то выводится сигнал для открытия топливного насоса. |
||
40 |
Порог закрытия топливного насоса |
(0-100)% |
80 |
Когда уровень топлива выше допустимого уровня и остается таковым в течение 10 секунд, то выводится сигнал для закрытия топливного насоса. |
||
41 |
Установка цифрового выхода 1 |
(0-12) |
2 |
Подключен к питанию для остановки |
||
42 |
Установка цифрового выхода 2 |
(0-12) |
3 |
Управление в режиме холостого хода |
||
43 |
Установка цифрового выхода 3 |
(0-12) |
5 |
Близкие генераторы |
||
44 |
Установка цифрового выхода 4 |
(0-12) |
6 |
Близкие электросети |
||
45 |
Дополнительный вход 1 |
(0-15) |
1 |
Высокотемпературный вход |
||
46 |
Дополнительный допустимый вход 1 |
(0-1) |
0 |
Заводская настройка: закрыт |
||
47 |
Дополнительный вход 1 задержка |
2.0 |
||||
48 |
Дополнительный вход 2 |
(0-15) |
2 |
Вход низкого давления масла |
||
49 |
Дополнительный допустимый вход 2 |
(0-1) |
0 |
Заводская настройка: закрыт |
||
50 |
Дополнительный вход 2 задержка |
(0-20.0) S |
2.0 |
|||
51 |
Дополнительный вход 3 |
(0-15) |
10 |
Вход удаленного запуска |
||
52 |
Дополнительный допустимый вход 3 |
(0-1) |
0 |
Заводская настройка: закрыт |
||
53 |
Дополнительный вход 3 задержка |
(0-20.0) S |
2.0 |
|||
54 |
Дополнительный вход 4 |
(0-15) |
11 |
Предупредительный сигнал о низком уровне топлива |
||
55 |
Дополнительный допустимый вход 4 |
(0-1) |
0 |
Заводская настройка: закрыт |
||
56 |
Дополнительный вход 4 задержка |
(0-20,0) S |
2.0 |
|||
57 |
Дополнительный вход 5 |
(0-15) |
12 |
Предупредительный сигнал о низком уровне хладагента |
||
58 |
Дополнительный допустимый вход 5 |
(0-1) |
0 |
Заводская настройка: закрыт |
||
59 |
Дополнительный вход 5 задержка |
(0-20,0) S |
2.0 |
|||
60 |
Модуль включения |
(0-2) |
0 |
0: Остановка 1: Режим ручного управления 2: Режим автоматического управления |
||
61 |
Адрес модуля |
(1-254) |
1 |
|||
62 |
Установка паролей |
(0-9999) |
1234 |
|||
63 |
Выбор количества циклов |
(0-5) |
2 |
Установка элемента дана в Таблице 5. |
||
64 |
Скорость разъединения |
(0-3000) ОБ/МИН |
360 |
Когда скорость двигателя выше допустимого уровня, стартер отключается. |
||
65 |
Частота разъединения |
(10-30) Гц |
14 |
Когда частота работы генератора выше допустимого уровня, стартер отключается. |
||
66 |
Разъединение при превышении давления масла |
200 |
Когда давление машинного выше допустимого уровня, стартер отключается |
|||
67 |
Выбор запрета высокотемпературного режима |
(0-1) |
0 |
Значение по умолчанию, когда температура повышается, звучит аварийный сигнал для остановки. Подробно см. в Примечании 1. |
||
68 |
Выбор запрета режима низкого давления масла |
(0-1) |
0 |
Значение по умолчанию, когда давление масла понижается, звучит аварийный сигнал для остановки. Подробно см. в Примечании 2. |
||
69 |
Выбор одно/3 фазного входа |
0 3фазовый-4проводной 1 2фазовый-3проводной 2 1фазовый-2проводной |
0 |
3фазовый-4проводной |
||
70 |
Выбор датчика температуры |
(0-9) |
08 |
SGX |
||
71 |
Выбор датчика давления |
(0-9) |
08 |
SGX |
||
72 |
Выбор датчика уровня жидкости |
(0-5) |
08 |
SGD |
||
Примечание 1: если установлено как более высокая температура для запрета остановки или как программируемый порт, так как повышение температуры блокирует остановку, и данный порт активируется, когда значение температуры выше, чем установленное значение высокой температуры, активируется ввод аварийного сигнала высокой температуры, и контроллер отправляет предупредительный сигнал только о повышенной температуре, а не об остановке.
Примечание 2, если установлено как более низкое давление масла для запрета остановки или как программируемый порт, так как понижение давления масла блокирует остановку, и данный порт активируется, когда значение давления масла ниже, чем установленное значение низкого давления масла, активируется ввод аварийного сигнала низкого давления масла, контроллер отправляет предупредительный сигнал только о сниженном давлении масла, а не об остановке.
7.2 ТАБЛИЦА ПРОГРАММИРУЕМЫХ ВЫВОДОВ 1-4 (ТАБЛИЦА 2)
№ |
Содержание |
Описание |
0 |
Не используется |
При данном выборе вывод не используется |
1 |
Общий аварийный сигнал |
Определяемое программируемое выходное реле подает питание при активации любого предупредительного сигнала или отключении неисправной цепи. |
2 |
Соленоид ETS остановлен |
Определяемое программируемое выходное реле подает питание при активации сигнала остановки. Вывод останется включенным для предварительной установки таймера, как только двигатель полностью остановится, а затем обесточивается. |
3 |
Управление в режиме холостого хода |
Определяемое программируемое выходное реле подает питание при задержке в режиме холостого хода, не равной нулю. Выходной контакт обычно подсоединяется к элементу управления вводом электронного регулятора «холостой ход/работа». |
4 |
Управление предварительным подогревом |
Определяемое программируемое выходное реле подает питание на время задержки таймера предварительного подогрева и подает питание на двигатель, пока двигатель не получит сигнал об успешной остановке. Вывод предварительного подогрева обычно используется для помощи при запуске двигателя, как, например, запальные свечи. |
5 |
Закрытый генератор |
Ключ прерывателя генератора вкл. |
6 |
Закрытая электросеть |
Ключ прерывателя электросети вкл. (HGM6120KC) |
7 |
Открытый ATS |
Ключ прерывателя выкл. Задержка вывода 3 секунды |
8 |
Повышение скорости |
В процессе разогрева, когда начинается всасывание, время всасывания для высокоскоростного разогрева при задержке по времени. Повышение скорости вспомогательного ввода при разъединении. |
9 |
Скорость сброса |
Запустите остановку на холостом ходу или перейдите к остановке соленоида ETS при всасывании (при остановке аварийного сигнала), и время всасывания чтобы остановить время задержки остановки на холостом ходу, чтобы прекратить бездействовать время задержки. Скорость сброса при разъединении активного вспомогательного ввода. |
№ |
Содержание |
Описание |
10 |
Выход запуска генератора |
Включен, когда генераторная установка исправна, и отключен после того, как скорость стала ниже значения скорости, необходимой для успешного запуска. |
11 |
Управление топливным насосом |
Когда уровень топлива ниже установленного порога, чтобы открыть топливный насос или активации предупредительного сигнала о низком уровне масла; Когда уровень топлива выше установленного порога топливного насоса и срабатывает сигнал о низком уровне масла, когда ввод неактивен, но открыт. |
12 |
Управление высокой скоростью |
Включен, когда генераторная установка в режиме «разогрева», и отключен после завершения «охлаждения». |
7.3 ТАБЛИЦА ПРОГРАММИРОВАНИЯ ЦИФРОВЫХ ВХОДОВ 1-5 (ВЕСЬ ДОПУСТИМЫЙ ДИАПАЗОН ПРИ ЗАЗЕМЛЕНИИ (B-) (ТАБЛИЦА 3)
№ |
Содержание |
Описание |
0 |
Не используется |
|
1 |
Вход сигнала тревоги высокой температуры |
После конца задержки безопасной работы, если сигнал является активным, генератор сразу подаст аварийный сигнал о завершении работы. |
2 |
Вход сигнала тревоги низкого давления масла |
|
3 |
Вспомогательный вход предупреждающего сигнала |
цифровой ввод вспомогательного предупреждающего аварийного сигнала. |
4 |
Вспомогательный вход аварийного сигнала завершения работы |
При подаче питания, если активно, генератор остановится незамедлительно. |
5 |
Остановка после охлаждения |
Во время работы двигателя, если он отключается при повышении температуры, при активном вводе, то в первую очередь двигатель начнет задержку охлаждения, а затем остановку, или же незамедлительно остановится. |
6 |
Вход состояния закрытых генераторов |
Вход состояния при закрытом генераторе. |
7 |
Вход состояния закрытых электросетей |
Вход состояния при закрытой электросети. |
8 |
Запрет высокотемпературной остановки |
Когда активно, запрещает остановку при превышении температурного режима. Подробно см. в Примечании 1. |
9 |
Давление масла ниже останавливается запретить |
Когда активно, запрещает остановку при пониженном давлении масла. Подробно см. в Примечании 2. |
10 |
Вход удаленного запуска |
|
11 |
Предупредительный сигнал о низком уровне топлива |
|
12 |
Предупредительный сигнал о низком уровне хладагента |
№ |
Содержание |
Описание |
13 |
Завершение работы при низком уровне топлива |
|
14 |
Завершение работы при низком уровне хладагента |
|
15 |
Автоматическое Запрещение запуска |
Этот ввод используется, чтобы обеспечить функцию переопределения, чтобы препятствовать запуску генератора 6100 K в случае удаленного запуска / превышения пределов электросети. Если этот ввод активен, и появляется сигнал удаленного запуска / сбоя сети, HGM6110/20K не даст команду запуска генератору. Если этот входной сигнал деактивирован, HGM6110/20K будет работать как при появлении сигнала об удаленном запуске / сбое электросети, запуская и подавая нагрузку на генератор. Эта функция может использоваться, чтобы дать дополнительную функцию, чтобы генератор запускался только при сбое сети и при прочих существующих условиях, которые требуют работы генератора. Если включается сигнал «Задержки автоматического запуска» еще раз, то он будет игнорироваться, пока на модуль не начнется снова подача питания с нагрузкой и завершение работы. |
7.4 ВЫБОР ДАТЧИКА (ТАБЛИЦА 4)
Номер |
Содержание |
Описание |
|
1 |
Температурный датчик |
0 Не используемый 1 Определен как простаивающий 2 VDO 3 SGH (датчик Huanghe) 4SGD (датчик DongKang) 5 CURTIS 6 DATCON 7 VOLVO-EC 8 SGX 9 Занят |
Определен диапазон входного сопротивления — 0~6000Ω, заводская настройка — SGX. |
2 |
Датчик давления |
0 Не используемый 1 Определен как простаивающий 2 VDO 10Бар 3 SGH (датчик Huanghe) 4 SGD (датчик DongKang) 5 CURTIS 6 DATCON 10Бар |
Определен диапазон входного сопротивления — 0~6000Ω, заводская настройка — SGX. |
Номер |
Содержание |
Описание |
|
Температура Датчик |
7 VOLVO-EC 8 SGX 9 Занят |
||
3 |
Давление Датчик |
0 Не используемый 1 Определен как простаивающий 2 SGH 3 SGD 4 Занят 1 5 Занят 2 |
Определен диапазон кривой входного сопротивления — 0-6000Ω, заводская настройка — SGD. |
7.5 УСЛОВИЯ УСПЕШНОГО ВЫПОЛНЕНИЯ ЦИКЛОВ (ТАБЛИЦА 5)
Номер |
Описание |
0 |
Магнитный измерительный преобразователь |
1 |
Генератор |
2 |
Магнитный измерительный преобразователь + Генератор |
3 |
Магнитный измерительный преобразователь + Давление масла |
4 |
Генератор + Давление масла |
5 |
Генератор + Магнитный измерительный преобразователь + Давление масла |
1. Существует три типа условий разъединения заводной рукоятки, магнитного измерительного преобразователя и напряжения генератора, которые могут использоваться отдельно, датчик давления масла должен использоваться с магнитным измерительным преобразователем и датчиком напряжения генератора, целю всего этого является заставить стартер и двигатель отключиться как можно скорее.
2.Магнитный измерительный преобразователь устанавливается в номере блока двигателя магнитных элементов тестового махового колеса.
3.Выбирая магнитный измерительный преобразователь, обеспечьте фиксацию зубьев махового колеса двигателя, иначе это может привести к выключению из-за превышения скорости или потери скорости.
4.Если генератор не имеет магнитных измерительных преобразователей, пожалуйста, не выбирайте соответствие, иначе произойдет сбой запуска или потеря скорости с соответствующим появлением сигнала и выключением.
5.Если у генератора нет датчика давления масла, пожалуйста не выбирайте соответствие.
6.Если условия запуска генератора не были выбраны, контроллер не будет производить измерений, и на дисплее отобразятся соответствующие параметры (Это может быть применимо к насосу), если не выбран магнитный измерительный преобразователь, сигнал о скорости появится из сигнала о генерировании переменного тока.
8 УСТАНОВКА ПАРАМЕТРОВ
После включения контроллера, нажмите , чтобы попасть в меню установки параметров:
1 Установить параметры.
2 Информация.
3 Установить язык.
■ Установка параметров
При запросе пароля, введите «1234» для установки значений с 1 по 38 в таблице (параметры таблицы [Таблица 1]), для установки всех параметров -введите «0318».
ПРИМЕЧАНИЕ:
а. Если Вы работаете с контроллером типа HGM6110KC, то у Вас не будет нужна таблица параметров входов 1-5; программируемые выходы 1-4 не будут подавать напряжения на некоторые выходы переключателей.
б. Измените параметры (такие, как отсоединение коленчатого рычага, конфигурация входов и выходов, временные интервалы и т. д.) в режиме простоя. В противном случае, это может привести к аварийному отключению или другим отклонениям.
в. Максимально допустимое значение напряжения должно быть больше минимального; иначе одновременно будут зафиксированы повышенный и пониженный уровень напряжения.
г. Максимально допустимое значение скорости должно быть больше минимального; иначе одновременно будут зафиксированы слишком высокая и низкая скорости.
д. По возможности установите минимально допустимую частоту (для отсоединения коленчатого рычага) для того, чтобы отсоединить коленчатый рычаг при возникновении неполадок.
е. Конфигурируемым входным портам 1-5нельзя устанавливать одинаковые значения, иначе это может привести к неправильной работе. Настраиваемым выходам 1-4 можно назначать одинаковые значения.
ж. Если необходимо произвести отключение после охлаждения, назначьте значение для одного из конфигурируемых входов «остановить после охлаждения», затем заземлите его.
■ Информация
На ЖК-мониторе отображается версия ПО, дата выпуска.
Примечание: После нажатия кнопки отобразится режим работы переключающего входа 5 вне зависимости от того, активен ли он или нет.
■ Установка языка
Пользователь может установить следующие языки интерфейса: китайский, английский и испанский.
Примечание: Нажмите кнопку для выхода из меню настроек в любой момент.
9 ВЫБОР ДАТЧИКА
1. При выборе датчика выбирается датчик с характеристиками, близкими к калибровочной кривой.
2. Если использовать стандартный датчик с кривой, могут отличаться значения опции «кривая входа датчика», после регулировки настройку можно будет выделить и сохранить.
3. Если кривая входа датчика, сопротивление (по оси абсцисс) должно уменьшаться, иначе будут вводиться ошибочные данные.
4. Если выбран пункт «ничего», то на ЖК-мониторе будет отображаться температура или давление в виде прямой —.
5. Если нет датчика давления, но есть аварийный выключатель, реагирующий на низкое давление, то в аварийных настройках для датчика давления должно быть установлено значение «ничего». В противном случае, будет постоянно происходить отключение из-за низкого давления масла (нефти).
6. Можно выставить несколько точек с максимальной или минимальной ординатой.
Таблица перевода единиц измерения
1N/m2 (pa) |
1kgf/cm2 |
1bar |
(1b/in2) psi |
|
1Pa |
1 |
1.02×10 -5 |
1×10-5 |
1.45×10-4 |
1kgf/cm2 |
9.8×104 |
1 |
0.98 |
14.2 |
1bar |
1×105 |
1.02 |
1 |
14.5 |
1psi |
6.89×103 |
7.03×10-2 |
6.89×10-2 |
1 |
10 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Перед началом работ необходимо произвести следующие проверки:
а. Убедитесь, что все соединения выполнены правильно, а провода подходят друг к другу по диаметру;
б. Источник постоянного тока контроллера оснащен плавким предохранителем, источник положительного и отрицательного питания, соединены с аккумулятором правильно;
в. Вход аварийной остановки соединен с положительным контактом аккумулятора через терминал с ЧПУ и предохранитель кнопки аварийного отключения;
г. Соответствующие операции направлены на то, чтобы предотвратить поломки (например, прекращение подачи топлива). Убедитесь в правильности соединения, подключите батарею, выберите ручной режим управления, после чего контроллер запустит программу;
д. Нажмите пусковую кнопку на панели контроллера, двигатель начнет работать, после выполнения заданного количества оборотов, контроллер посылает сигнал о неполадках. Нажмите кнопку Включения/Выключения контроллера для его перезапуска.
е. Для восстановления двигателя после поломки (например, после восстановления подачи топлива), нажмите кнопку запуска еще раз, двигатель заработает, если всё в порядке, то генератор вернется в нормальное состояние из состояния простоя (если он раньше в нем находился). В то же время, необходимо следить за состоянием двигателя и значениями напряжения и частоты источника переменного тока. Если есть ненормальные значения, то следует остановить генератор и проверить правильность соединений по схеме;
ж. Выберите автоматический режим с помощью кнопок на передней панели, подайте напряжение, контроллер начнет работать через автоматический переключатель цепи (если он есть) на нагрузку после некоторой задержки, после охлаждения, а затем отключится для перехода в режим простоя до повторного сбоя сети;
з. После повторного сбоя сети, генератор автоматически перейдет в нормальный режим функционирования, а затем переключите реле генератора, проконтролируйте АПЦ для того, чтобы перенести нагрузку на генератор. Если ситуация складывается иначе, проверьте соединение контрольных частей АПЦ по этой инструкции.
и. Если у Вас остались какие-то вопросы, немедленно обратитесь к сотрудникам Smartgen.
11 Приложение
Принципиальная схема HGM6110KC
Принципиальная схема HGM6120KC
Однофазная двухпроводная система (HGM6120KC)
Двухфазная 3-проводная схема (HGM6120KC)
Примечание: Рекомендуется расширить выходы с коленчатого рычага и топлива с помощью мощного реле.
12 УСТАНОВКА
Контроллер устанавливается, как обычная панель, и фиксируется с помощью зажимов. Габаритные размеры и размеры панели диагностирования даны ниже:
1. Входное напряжение батареи
Контроллеры серии HGM6100K пригоден для использования с 8В-35В батареями постоянного тока. Анод батареи должен надежно соединять положительный и отрицательный выводы контроллера аккумулятора, анодные и катодные соединение должны быть не менее 2.5. Если был электрический сбой, то необходимо подвести выход зарядного устройства прямо к «минусу» батареи, а от батареи к аноду — на вход мощности контроллера, для предотвращения воздействия зарядного устройства на работу контроллера.
2. Вход датчика скорости
Датчик скорости устанавливается в отсеке двигателя с магнитными устройствами, тестирующими зубцы маховика. Он должен использоваться с контроллером с двухпроводным экранированным шнуром, защитным слоем на 16-контактном контроллере, другой конец на терминал, еще два соответствующим образом — на сигнальный контроллер, и соединять 15-й и 16-й контакты терминала. На полной скорости выходное напряжение датчика должно принимать значения 1-24 В (переменного тока), рекомендуемый уровень напряжения до 12 В (для расчетной скорости). Если датчик скорости может быть установлен, чтобы взаимодействовать сначала с датчиком вращения маховика, затем смещается на треть оборота, в итоге закрепляется стопорной гайкой.
3. Выходы и переключатели
Контроллер для всех выходных контактов реле выхода, если нужно расширить реле, то нужно расширить обмотку реле свободного диода (увеличивающиеся концы при использовании катушки постоянного тока) или увеличить сопротивление и емкостный контур (при использовании катушки переменного тока), чтобы предотвратить воздействие на контроллер или иное оборудование.
4. Вход переменного тока
Контроллер серии HGM6100K для внешнего преобразователя тока. Сила тока в трансформаторе должна составлять 5А, поскольку преобразователи тока работают по фазе, то фаза входного напряжения должна быть правильной, в противном случае, ток и дискретизация активной мощности будут искажены.
Примечание: А. ICOM должен соединять контроллеры мощности анодов аккумулятора.
Б. При постоянной нагрузке, преобразователь вторичного контура — строго разомкнутая цепь.
5. Тест давления
После установки контроллера на контрольной панели при необходимости отключите все терминалы контроля давления, чтобы не перегрузить или не сломать контроллер.
13 ОБНАРУЖЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Симптом |
Возможное решение |
Не работает генератор |
Проверьте аккумулятор и провода, подходящиек генератору. Проверьте источник постоянного тока. Проверьте предохранитель постоянного тока. |
Генератор выключился |
Проверьте, не слишком ли высокая температура жидкости/цилиндра. Проверьте напряжение генератора переменного тока. Проверьте предохранитель постоянного тока. |
Аварийное отключение |
Если внезапно сработало аварийное отключение, убедитесь,что положительный контакт подсоединен к входу аварийного отключения. Проверьте, исправен ли переключатель аварийного отключения. Проверьте, не разомкнулась ли цепь. |
Сигнал низкого давления масла (после запуска двигателя) |
Проверьте значение давления масла. |
Сигнал высокой температуры (после запуска двигателя) |
Проверьте температуру двигателя. Проверьте переключатель давления/датчик и провода. Проверьте полярность. |
Не получается выключить аппаратуру |
Проверьте основные переключатели и провода на наличие ошибок, отображающиеся на ЖК-мониторе. Проверьте конфигурацию входов. |
Не запускается двигатель |
Проверьте провода топливного соленоида. Проверьте запускающие батареи. Проверьте датчик скорости и его контакты. Обратитесь к документации на двигатель. |
Неудавшийся запуск |
Проверьте провода топливного соленоида. Проверьте наличие топлива. Проверьте батарею. Проверьте, подсоединена ли батарея к выходу Топливо. Проверьте наличие считываемего сигнала на входе контроллеров соерии 6100К. Обратитесь к документации на двигатель. |
Все работает, кроме АПЦ |
Проверьте АПЦ. Проверьте соединение между контроллером и АПЦ. |
Неправильное соединение кабеля RS485 |
Проверьте провода. Проверьте правильность установки COM-портов. Проверьте, зарезервированы ли линии A и B. Проверьте модуль преобразования RS485. Проверьте исправность портов компьютера. Возможно, линии A и B сети 485 должны быть ограничены с каждой стороны 120 Ω резисторами. |
Новый контроллер генератора SmartGen HGM7220 используемый для автоматизации
Новый контроллер SmartGen HGM7220 Genset, используемый для автоматизации Genset, для автоматического запуска/остановки
Контроллер генератора серии HGM7200/7100 интегрирует цифровые, интеллектуальные и сетевые технологии, используемые для автоматической системы управления и мониторинга дизельного генератора. Он имеет функции управления генераторным запуском/остановкой автоматического, измерения данных, «дистанционного управления, дистанционного измерения, удаленной связи» и охранной сигнализации. Контроллер оснащен большим ЖК-дисплеем, китайским и английским опциями. Простота в эксплуатации и надежная работа.
HGM7200/7100 применяется для микропроцессорной техники, которая может выполнять точные измерения, регулировку постоянной стоимости, настройки времени и порога и т. д. Большинство параметров можно отрегулировать через панель контроллера, в то время как все параметры также можно установить, отрегулировать и контролировать через ПК через порт USB или порт RS485. Он может быть широко использован во всех типах генераторной автоматической системы управления для его компактной структуры, передовых цепей, простых соединений и высокой надежности.
Производительность и характеристики
HGM7X10, модуль автоматического запуска, управление генератором для запуска или остановки автоматического сигнала удаленного запуска.
HGM7X20, автоматический главный сбой, uPdate на основе HGM7X10. Специально для автоматической системы, изготовленной из 1 сети gens plus 1.
Основные характеристики
♦X32 ARM CPU используется, высокая интеграция оборудования и более надежный;
♦132×6 4 ЖК-дисплей с подсветкой, китайский, английский или другие языки дисплей, деликатный нажмите кнопку для работы;
♦Акриловые материалы, используемые для защиты ЖК-экрана, износостойкие и устойчивые к царапинам, лучше;
♦Панель из силикагеля и кнопочные кнопки обеспечивают более высокую способность адаптироваться к высоким и низким температурам;
♦Имеет коммуникационный порт RS485 и функции «дистанционного управления, дистанционного измерения, удаленной связи» с помощью протокола ModBus. (контроллер имеет только порт RS485);
♦С функцией SMS (Служба коротких сообщений). Когда genset тревожит, контроллер может отправлять SMS автоматически на макс. 5 телефонных номеров. Пользователь может управлять или проверять genets, отправив короткое сообщение (контроллер имеет только GSM порт);
♦Имеет порт CANBUS и может взаимодействовать с genset J1939 (контроллер имеет только порт CANBUS);
♦Подходит для различных типов системы 3 фазы 4 провода, 3 фазы 3 провода, 1-фазный 2-проводов и 2-фазный 3-покрытый вязальной проволокой (120/240v) блок питания переменного тока, 50/60 Гц;
♦Чувства и показывает gens или mains’ 3-фазное напряжение, ток переменного тока и мощности, частоту.
♦Для сети, контроллер имеет перенапряжение, частоту, потери и анти-фазные функции; Для gens,
Имеет избыточное и пониженное напряжение, частоту, потерю и анти-фазу, избыточное и анти-питание, функции перегрузки по току;
♦3 фиксированных датчика (температура, давление масла и уровень);
♦2 настраиваемых датчика можно установить в качестве датчика температуры или уровня топлива (только HGM72X0);
♦Точность измерения и отображения параметров двигателя,
♦Контроль защиты, запуска и остановки генератора, АТС (автоматический переключатель передачи) управления автоматический, и имеет полную функцию защиты от сбоя;
♦Все выходные порты являются релейными;
♦Пользователь может изменить параметры и stХраните их во внутренней флэш-памяти; Параметры не могут быть пропущены даже без мощности; Большинство параметров можно установить через панель контроллера; И все параметры могут быть установлены через ПК, который подключен к USB или RS485;
♦Больше видов кривых температуры, давления, уровня топлива может быть использован непосредственно, и пользователи могут определить кривую датчика самостоятельно;
♦Более успешные условия запуска (датчик скорости, давление масла, частота генератора) являются дополнительными;
♦Широкий диапазон электропитания (8 ~ 35 В постоянного тока), подходит для различных условий запуска напряжения батареи;
♦Серия HGM7200 имеет функции журналов событий, часов в режиме реального времени, синхронизации генераторов start & stop (может быть установлен как start genset один раз в день/неделю/месяц с нагрузкой или нет);
♦Может использоваться в насосных установках, а также в качестве индикаторных метров (только индикация и тревога, выходы неактивны);
♦Есть функция обслуживания времени. Действия (только предупреждение или тревожная остановка) могут быть установлены во время обслуживания;
♦Все параметры используют цифровую модуляцию и вместо аналоговой модуляции, которая использует обычный электронный потенциометр. Больше надежности и стабильности;
♦Модульная конструкция, антипламенная пластиковая оболочка из АБС-пластика, вставленные соединительные клеммы и встроенный монтаж. Компактная конструкция с легким креплением.
Документация
В данном разделе мы разместили наиболее популярные инструкции и описания:
- Каталог продукции SmartGen:
Скачать - Каталог продукции панели управления SmartGen:
Скачать - Параллельные решения для продуктов серии Genset:
Скачать - Руководство пользователя функционального модуля ПЛК контроллера:
Скачать
Как сбросить ошибки с панели управления
1 – информация по вырабатываемому электрическому току;
2 – информация по работе двигателя;
3 – вход в главное меню;
4 – ручной запуск ДГУ «RUN»;
5 – ввод ДГУ в автоматический режим «AUTO»;
6 – останов ДГУ «STOP»;
7 – кнопка подтверждения аварийного сигнала;
8 – кнопка сброса событий;
9 – кнопка входа в журнал событий;
10 – предупреждающий индикатор желтого цвета;
11 – аварийный индикатор красного цвета;
12 – кнопка возврата в предыдущее меню;
13, 14, 15, 16 – курсоры для передвижения по меню (вверх,вниз,вправо,влево);
17 – кнопка «ENTER» или «ОК» для входа в меню и подтверждения действия
Для запуска ДГУ в ручном режиме необходимо:
- Убедиться что отводящий кабель подсоединен к нагрузке или к АВР;
- Если отводящий кабель не подсоединен к нагрузке или АВР, то необходимо отключить выходной автомат
- Нажать зеленую кнопку «RUN» №4 на панели управления (над ней загорится индикатор), после этого ДГУ должна завестись.
Для перевода ДГУ в автоматический режим необходимо:
- Убедиться, что АВР находится в автоматическом режиме, а выходной автомат в положении включено.
- Нажать на желтую кнопку «AUTO» №5 на панели управления (над ней загорится индикатор) – ДГУ переведена в режим ожидания, после пропадания внешней электроэнергии она заведется автоматически.
Для сброса аварии на ДГУ необходимо:
- Нажать кнопку останова ДГУ «STOP» №6, при этом мигающий индикатор красного цвета №11 должен загореться в постоянном режиме.
- Нажать кнопку №9 для входа в «ГЛАВНОЕ МЕНЮ», затем войти в «ЗАПИСИ СОБЫТИЙ» и найти при помощи кнопок №13 и №15 событие со статусом «АКТИВНЫЙ».
- Устранить, если это необходимо, удалить причины, вызвавшие аварийный останов ДГУ.
- Далее, нажать кнопку «ENTER» или «ОК» №17, на дисплее появится надпись «СБРОС», повторно нажать кнопку «ОК», ошибка удалится, а красный индикатор №11 должен погаснуть.
- Если красный индикатор не погас, необходимо повторить процедуру входа в «ЗАПИСИ СОБЫТИЙ» для поиска «АКТИВНЫХ» событий и сбросить их, как описано в п.4.
- После того как все аварии сброшены и не горит красный индикатор №11, нажать желтую кнопку «AUTO» №5 для перевода генератора в автоматический режим или зеленую кнопку «RUN» №4 для запуска генератора в ручном режиме.
Если же по какой- либо причине авария на ДГУ не сбрасывается, то необходимо связаться с сервисным инженером ТОО «Вильсон Казахстан». Сервисная служба: +7(727)245 81 75, +7777 2737370
Источник
Генератор smartgen как сбросить аварию
Компания Smartgen, основанная в Китае в 1998 году, является одним из ведущих региональных предприятий, специализирующихся на разработке и производстве современных контроллеров управления дизельными электростанциями, а также контроллеров ATS.
Следуя специфике работы китайской промышленности, в начале своего развития Smartgen выпускала контроллеры, которые являлись копиями аналогичного оборудования ведущих европейских брендов. Однако с накоплением практического опыта, развитием инженерного подразделения и совершенствованием производственной базы, компания постепенно отказалась от практики заимствования и вывела на рынок свои собственные разработки. В настоящее время вся линейка продукции Smartgen – это современные многофункциональные контроллеры ДГУ и ATS, весь процесс разработки и изготовления которых осуществляется на собственных заводах и в инженерно-технических лабораториях компании, что позволяет бренду предлагать оборудование высокого качества, безусловной надежности и долговечности работы.
Выпускаемые Smartgen контролеры для дизельных генераторов обеспечивают необходимый уровень управления и мониторинга за большим количеством механических и электрических, а также за всеми ключевыми параметрами работы ДГУ. Помимо этого основной функционал системы управления может быть индивидуально сконфигурирован под конкретные потребности и особенности эксплуатации каждой отдельной генерирующей установки.
В настоящее время в линейке продукции Smartgen можно выделить несколько наиболее популярных моделей контроллеров, одной из наиболее востребованных из которых является HGM-6120, которая предоставляет пользователям самые широкие возможности контроля и управления работой дизель-генераторной установки. Данная модель поддерживает индивидуальное программирование функционала и расширение возможностей, в том числе и за счет подключения дополнительных опций. При этом меню управления полностью русифицировано, что значительно облегчает настройку, программирование и эксплуатацию данного оборудования.
Необходимо отметить, что Smartgen постоянно расширяет свое присутствие не только на региональном, но и на мировом рынке. Компания поступательно развивается в направлении географической экспансии, благодаря чему сегодня в России можно купить полную линейку продукции бренда, а также получить квалифицированную техническую и сервисную поддержку.
Каталог панелей управления Smartgen
Контроллер Smartgen HGM170 ASM — автоматический модуль управления двигателем. Функции контроллера – автоматический запуск и остановка двигателя, индикация рабочего состояния и неисправностей, автоматический останов работы двигателя и вывод ошибок на дисплей контроллера. Модель 170HC имеет электронный счетчик часов.
Контроллер Smartgen HGM170HC ASM — автоматический модуль управления двигателем. Функции контроллера – автоматический запуск и остановка двигателя, индикация рабочего состояния и неисправностей, автоматический останов работы двигателя и вывод ошибок на дисплей контроллера. Модель 170HC имеет электронный счетчик часов.
Контроллер НGM 1750 отображает основные параметры генераторной установки/сети (такие как напряжение, частоту, температуру, давление масла, текущий объем горючего) и осуществляет остановку оборудования в автоматическом режиме при возникновении любого вида неисправностей с выводом кода ошибки на встроенный ЖК-дисплей.
Автоматический цифровой контроллер серии HGM1770 используется для автоматического управления дизельным генератором. Выполняет функции запуск/остановка двигателя, измерение данных, индикация ошибок.Контроллер Smartgen HGM1770 имеет светодиодный дисплей.
Автоматический цифровой контроллер серии HGM1780 используется для автоматического управления дизельным генератором. Выполняет функции запуск/остановка двигателя, измерение данных, индикация ошибок.Контроллер Smartgen HGM1780 имеет светодиодный дисплей.
Контроллер Smartgen HGM180HC ASM — автоматический модуль управления двигателем. Функции контроллера – автоматический запуск и остановка двигателя, индикация рабочего состояния и неисправностей, автоматический останов работы двигателя и вывод ошибок на дисплей контроллера. Модель 180HC имеет электронный счетчик часов.
Контроллер Smartgen HGM410 относится к микропроцессорным контроллерам серии HGM400 и предназначен для автоматизации управления генераторной установки. Данная модель способна осуществлять контроль над автоматическим стартом и остановкой, измерять основные параметры оборудования и выполнять функцию по удаленному управлению (при наличии дополнительного модуля SG485). Цифровой дисплей, интуитивно-понятный интерфейс и поддержка нескольких языков способствуют наиболее комфортному взаимодействию с данным контроллером.
Контроллер Smartgen HGM420 серии HGM400 применяется для управления любыми типами генераторных установок и обладает возможностью осуществлять запуск и остановку оборудования в полностью автоматическом режиме. Цифровой дисплей данного контроллера доступен на английском, китайском, испанском и русском языках с удобным и понятным интерфейсом. В устройстве HGM420 применена функция контроля сети и автоматического регулирования параметров сеть/генератор (AMF), что является необходимым функционалом для осуществления синхронизации генераторной установки с сетью.
Компактный цифровой контроллер Smartgen HGM501 применяется для управления и контроля отдельно работающей генераторной установки. Выполняет функции запуск/остановка двигателя, измерение данных, индикация ошибок, аварийный останов и другое. Контроллер Smartgen HGM501 оборудован световыми индикаторами, прост в обращении.
Контроллер Smartgen HGM6010K изготовлен с применением современных инновационных технологий и предназначен для автоматического управления генераторными установками. Устройство обладает цифровым дисплеем с интуитивно-простым интерфейсом и возможностью смены языка управления. Фиксирует замеры данных элементов системы и предупреждает обо всех поломках.
Модуль HGM6020K принадлежит контроллерам серии HGM6000К и используется для автоматического управления генератором. Выполняет функцию автоматического пуска/останова, измерение данных и предупреждение о неисправностях. Имеет цифровой дисплей с удобным и доступным интерфейсом.
Контроллер Smartgen HGM6110K (серия модулей HGM6100K) предназначен для управления в автоматическом режиме дизельных генераторов, осуществления контроля автоматического запуска и остановки, а также информирования о неисправностях основных узлов оборудования. Современный интерфейс дисплея доступен на английском и китайском языках.
Контроллер SmartGen HGM6110U объединяет в себе современные цифровые и сетевые технологии и применяется для систем мониторинга и управления генераторными установками. Контроллер осуществляет функции измерения основных параметров, автоматическую остановку/запуск, а также обладает возможностью осуществлять 3 удалённых функции: дистанционное измерение параметров, удаленное управление (остановка/запуск) и дистанционная связь. Устройство имеет ЖК-дисплей, в котором предусмотрен простой в использовании интерфейс на русском, испанском, английском и китайском языках.
Автоматический контроллер серии HGM6110UC применяется в системах мониторинга и управления в автоматическом режиме дизель-генераторными установками. В конструкции контроллера применены самые современные цифровые, сетевые и микропроцессорные технологии.
Основное предназначение контроллера HGM6120K — управление генераторной установкой в полностью автоматическом режиме. Данный контроллер осуществляет автоматический запуск/остановку дизельного генератора, фиксирует данные поступающего с него и информирует о возможных неисправностях. Контроллер обладает простым и понятным интерфейсом с цифровым дисплеем на китайском или английском языках. Данное устройство изготовлено на базе современного микропроцессора и осуществляет расчеты фиксируемых показателей с очень высокой точностью, успешно выполняет настройку постоянных величин, устанавливает их пороговые значения.
Контроллер Smartgen HGM6120U принадлежит серии HGM6100U и используется для автоматического управления генератором. Выполняет функцию автоматического пуска/останова, измерение данных и три функции удаленного управления (требуется модуль SG485). Цифровой дисплей доступен на китайском, английском, испанском и русском языках с удобным и доступным интерфейсом.
Контроллер Smartgen HGM6120U принадлежит серии HGM6100U и используется для автоматического управления генератором. Выполняет функцию автоматического пуска/останова, измерение данных и три функции удаленного управления (требуется модуль SG485). Цифровой дисплей доступен на китайском, английском, испанском и русском языках с удобным и доступным интерфейсом.
Контроллер Smartgen HGM6120 принадлежит серии HGM6200 и используется для автоматического управления генератором. Выполняет функцию автоматического пуска/останова, измерение данных. Цифровой дисплей доступен на китайском, английском и испанском языках с удобным и доступным интерфейсом.
Контроллер Smartgen HGM6220 принадлежит серии HGM6200 и используется для автоматического управления генератором. Выполняет функцию автоматического пуска/останова, измерение данных. Цифровой дисплей доступен на китайском, английском и испанском языках с удобным и доступным интерфейсом.
Контроллер Smartgen HGM6310D относится к серии HGM6300D и используется для управления работы генераторной установки. Контроллер позволяет осуществлять запуск/остановку как в ручном, так и в автоматическом режимах и выявлять возможные возникающие неисправности в ходе эксплуатации оборудования. Цифровой диcплeй обладает интуитивно-понятным интерфейсом и доступен на нескольких языках.
Контроллер Smartgen HGM6320D принадлежит серии HGM6300D и используется для автоматического управления дизельным генератором. Выполняет функцию автоматического пуска/останова, измерение данных и предупреждение о неисправностях. Цифровой дисплей доступен на китайском и английском, языках с удобным и доступным интерфейсом.
Управляющее устройство Smartgen HGM6510 предназначено для осуществления параллельной работы с перспективой подсоединения вплоть до 10 генерирующих установок. Контроллер оборудован LCD-экраном с доступным управлением на нескольких языках. В случае отклонений параметров от допустимых нормальных значений контроллер способен автоматически останавливать работу генератора и отобразить неисправность на дисплее соответствующими сигналами и индикациями.
Контроллер Smartgen HGM6520 используется для ручного/автоматического запуска генераторной установки и возможности его синхронизации с сетью. Контроллер оборудован большим LCD-экраном с интуитивно-понятным интерфейсом доступным на нескольких языках.
Контроллер Smartgen HGM72 ASM – автоматический модуль управления двигателем. Функции контроллера – автоматический запуск и остановка двигателя, индикация рабочего состояния и неисправностей, автоматический останов работы двигателя и вывод ошибок на дисплей контроллера.
С целью осуществления автоматического управления и контроля над генератором дизельного типа используется Smartgen HGM7210 – модуль автоматического запуска и контроллер. Он принадлежит серии HGM7200 и способен осуществлять пуск/останов генератора, замерять основные параметры на расстоянии и осуществлять управление им. Также в его функции входит диагностика оборудования и вывод сообщений о возможных неисправностях в агрегате. Модуль содержит дисплей, обладает удобным пользовательским интерфейсом с китайской и английской локализацией.
Smartgen HGM7220 — контроллер, который также является модулем управления и контроля (AMF). Контроллер применяется для автоматического контроля и управления дизельным генератором и входит в серию HGM7200. К его функциям относится: измерение данных, автоматическая остановка и пуск, дистанционное управление и измерение параметров, а также предупреждение о различных неисправностях.
Smartgen HGM 9320 CAN представляет собой удобное средство управления современными дизель-генераторными установками. Контроллер обладает жидкокристаллическим дисплеем с мультиязычным интерфейсом. С помощью устройства можно корректировать параметры работы установки и защитных инструментов, осуществлять удаленный мониторинг, удаленного и автоматического управления, в том числе непосредственно процессом запуска и отключения генератора.
Управляющее устройство SMARTGEN HGM 9320 MPU применяется для устройств управления и контролирования рабочих характеристик ДГУ. В их числе управление запуском/остановкой ДГУ при автоматической работе, проведение контроля рабочих данных ДГУ, функций для защиты установки. Легко организовать функцию удаленного управления, отслеживания рабочих характеристик и удаленного взаимодействия. Управляющее устройство снабжено большим ЖК-дисплеем и простым интерфейсом управления.
Контроллер MGC100 предназначен для дистанционного и ручного запуска и защиты одного генератора. Измеряет значения генераторной установки и осуществляет защиту двигателя. Контроллер оснащен светодиодным дисплеем для отображения измерений, кнопками запуска и останова, и имеет счетчик моточасов. Все параметры могут быть настроены с передней панели. MGC100 имеет небольшие габариты, прост и удобен в настройке.
Источник