Снегоуборщик al ko snowline 700 e инструкция

Посмотреть инструкция для AL-KO SnowLine 700 E бесплатно. Руководство относится к категории снегоочистители, 6 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.8. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о AL-KO SnowLine 700 E или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о AL-KO SnowLine 700 E.

Какой вес AL-KO SnowLine 700 E?

Инструкция AL-KO SnowLine 700 E доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Требуется руководство для вашей AL-KO SnowLine 700 E Снегоуборочная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о AL-KO SnowLine 700 E Снегоуборочная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием AL-KO?
Да Нет

23 голоса

Руководство AL-KO SnowLine 700 E Снегоуборочная машина

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

  • ENGLISH, page 29

  • РУССКИЙ, страница 352

  • FRANÇAIS, page 46

  • DEUTSCH, seite 12

  • ITALIANO, pagina 64

  • SVENSKA, sida 218

  • POLSKI, strona 133

  • DANSK, side 202

  • SUOMI, sivu 250

  • ČEŠTINA, strana 151

  • NORSK, side 234

  • MAGYAR, oldal 185

  • SLOVENČINA, strana 168

  • ROMÂNĂ, pagina 316

  • SLOVENŠČINA, stran 82

  • БЪЛГАРСКИ, страница 333

  • LIETUVIŲ, puslapis 282

  • EESTI, lehekülg 266

  • LATVIEŠU, 299. lappuse

  • УКРАЇНСЬКА, сторінка 372

  • HRVATSKI, stranica 99

  • SRPSKI, страна 115

Quick Links

Deckblatt_474911

474911_BA_Schneefräse 700 E_760 TE

BETRIEBSANLEITUNG

SCHNEEFRÄSE

SnowLine 700 E, 760 TE

474911_d

DE

GB

FR

IT

SI

HR

RS

PL

CZ

SK

HU

DK

SE

NO

FI

EE

LT

LV

RO

BG

RU

UA

09 | 2022

Chapters

loading

Summary of Contents for AL-KO SnowLine 700 E

  • Страница 1 из 329

    Information I Manuals I service AL-KO schneefräse Snow Line 700E, 760TE Betriebsanleitung 474911_a I 06/2012 D DK GB S F N I FIN SLO EST HR LV SRB LT PL RUS CZ UA SK BG H RO

  • Страница 2 из 329

    D AL-KO Schneefräsen Betriebsanleitung……………………………….9 DK: Betjeningsvejledning……………………….165 GB: Operating instructions……………………….23 SV: Instruktionsbok………………………………179 F: Manuel

  • Страница 3 из 329

    Snow Line 700E, 760TE 474911_a D 3

  • Страница 4 из 329

    AL-KO Schneefräsen 1 1 1 2 1 3 2 1 1 5 1 1 1 4 2 Original-Betriebsanleitung

  • Страница 5 из 329

    Snow Line 700E, 760TE 1 1 1 1 1 1 2 1 2 3 4 5 6 1 474911_a 5

  • Страница 6 из 329

    AL-KO Schneefräsen 1 1 2 1 1 1 2 6 Original-Betriebsanleitung

  • Страница 7 из 329

    Snow Line 700E, 760TE 4 3 1 5 1 1 1 2 474911_a 7

  • Страница 8 из 329

    AL-KO Schneefräsen 8 Original-Betriebsanleitung

  • Страница 9 из 329

    D Snow Line 700E, 760TE Zu diesem Handbuch Produktbeschreibung „„ Lesen Sie diese Dokumentation vor der Montage durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. Machen Sie sich vor der Benutzung mit den Bedienelementen und dem Gebrauch der Maschine vertraut. In

  • Страница 10 из 329

    D AL-KO Schneefräsen 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 Produktübersicht 700E ( 19 A A) 1 Beheizbare Griffe 11 Beleuchtung 2 Schalter für Beleuchtung 12 Handkurbel zur Verstellung der Auswurfrichtung 3 Schalter für Griffheizung 13 Motor 4 Ersatz-Abscherbolzen 14 Schild 5 Kupplungshebel

  • Страница 11 из 329

    D Snow Line 700E, 760TE 6 7 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 10 18 12 11 17 19 20 21 22 23 Produktübersicht 760TE ( 24 23 B B) 1 Beheizbare Griffe 13 Beleuchtung 2 Schalter für Beleuchtung 14 Handkurbel zur Verstellung der Auswurfrichtung 3 Schalter für Griffheizung 15 Motor 4 Ersatz-Abscherbolzen 16

  • Страница 12 из 329

    D AL-KO Schneefräsen Symbole am Gerät 700E / 760TE Achtung! Besondere Vorsicht bei der Handhabung. Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen! Vom Auswurfbereich fernhalten. Gefahr durch Schneeauswurf. Augen- und Gehörschutz tragen. Nicht in rotierende Teile fassen, Einzugsgefahr. Nicht in

  • Страница 13 из 329

    D Snow Line 700E, 760TE Sicherheitshinweise Achtung! Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand benutzen! Achtung — Verletzungsgefahr! Sicherheits- und Schutzeinrichtungen dürfen nicht außer Kraft gesetzt werden! Achtung — Brandgefahr! Betanktes Gerät nicht in Gebäuden aufbewahren, in denen

  • Страница 14 из 329

    D AL-KO Schneefräsen Montage Achtung! Das Gerät darf erst nach vollständiger Montage betrieben werden. Erforderliches Werkzeug „„ 2x Gabel- oder Ringschlüssel SW 10 Hebel für Gangwahl und Auswurfhöhe montieren 1. Federscheiben ( setzen. 4-1) auf die Gewinde auf- 2. Hebel für Auswurfhöhe ( und

  • Страница 15 из 329

    D Snow Line 700E, 760TE 2. Handkurbel durch die Führung am Führungsholm schieben. Sollte die Handkurbel sich nicht oder nur schwer zur unteren Führung bewegen lassen, kann es erforderlich sein die Führung am Führungsholm etwas nachzujustieren. Hierzu die Schrauben etwas lockern und nach der Justage

  • Страница 16 из 329

    D AL-KO Schneefräsen „„ Zündversuche vermeiden „„ Ausgelaufenes Benzin mit Bindemittel oder Lappen aufsaugen und sachgemäß entsorgen. „„ Gerät reinigen „„ Wenn Motoröl ausgelaufen ist: „„ Motor nicht starten „„ Ausgelaufenes Motoröl mit Ölbindemittel oder Lappen aufsaugen und sachgemäß entsorgen.

  • Страница 17 из 329

    D Snow Line 700E, 760TE Abscherbolzen am Gerät prüfen Vor jedem Start prüfen, ob die sechs Abscherbolzen ( 16, 32-1) unversehrt sind. Abgerissene Abscherbolzen gegen Originalersatzteile tauschen. Bei Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile kann das Gerät schwer beschädigt werden! Zwei

  • Страница 18 из 329

    D AL-KO Schneefräsen Betrieb Achtung — Verletzungsgefahr! Arbeits- und Schutzbekleidung verwenden. ▪▪ Winterbekleidung ▪▪ Rutschfeste Winterschuhe ▪▪ Schutzbrille oder Schutzschild ▪▪ Gehörschutz Räumbetrieb starten 1. Inbetriebnahme durchführen. 2. Position des Schneeauswurfs überprüfen und

  • Страница 19 из 329

    D Snow Line 700E, 760TE Wartung und Pflege Achtung — Verletzungsgefahr! ▪▪ Vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten immer Motor abschalten und den Zündkerzenstecker ziehen. ▪▪ Motor kann nachlaufen. Nach Ausschalten vergewissern, dass der Motor steht. „„ Das Gerät nach jedem Gebrauch reinigen.

  • Страница 20 из 329

    D AL-KO Schneefräsen 3. Kontermutter ( 2-1) festdrehen. 4. Zum Prüfen der Einstellung den Motor starten und den Schneckenantrieb einschalten. 5. Lässt sich der Schneckenantrieb immer noch nicht sicher ein- und auskuppeln, muss das Gerät zu einem Fachbetrieb gebracht werden. Abscherbolzen ersetzen

  • Страница 21 из 329

    D Snow Line 700E, 760TE Hilfe bei Störungen Achtung! Vor Störungssuche immer Motor aus und Zündkerzenstecker ziehen. Störung Motor springt nicht an. Lösung ▪▪ Benzin einfüllen. ▪▪ Gashebel auf „Start“ stellen. ▪▪ Choke einschalten, Primer betätigen. Motorleistung lässt nach. ▪▪ Zündkerzen prüfen,

  • Страница 22 из 329

    D AL-KO Schneefräsen Garantie Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem

  • Страница 23 из 329

    GB Snow Line 700E, 760TE About this manual Description of product „„ Read this manual before assembly. This is a prerequisite for safe and trouble-free operation. Before using this machine, make sure that you understand how to operate it and are familiar with the operating controls. This manual

  • Страница 24 из 329

    GB AL-KO snow blowers 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 Product overview 700E ( 19 A A) 1 Heated grips 11 Headlight 2 Headlight switch 12 Hand crank for adjusting the discharge direction 3 Switch for heated grips 13 Engine 4 Spare shear pins 14 Shield 5 Auger drive clutch lever 15

  • Страница 25 из 329

    GB Snow Line 700E, 760TE 6 7 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 11 10 18 12 17 19 20 21 22 23 Product overview 760TE ( 24 23 B B) 1 Heated grips 13 Headlight 2 Headlight switch 14 Hand crank for adjusting the discharge direction 3 Switch for heated grips 15 Engine 4 Spare shear pins 16 Snow discharge height

  • Страница 26 из 329

    GB AL-KO snow blowers Symbols on the 700E / 760TE Caution! Special care required during use. Read the operating instructions before start-up. Keep away from snow discharge area. Danger from snow discharge. Wear eye and hearing protection. Keep away from rotating parts to avoid the risk of getting

  • Страница 27 из 329

    GB Snow Line 700E, 760TE Safety instructions Caution! Use the machine only in perfect working order. Danger — risk of injury! Do not disable safety and protective devices! Danger — fire hazard! Do not store the machine in areas in which petrol fumes could come in contact with open flame or sparks.

  • Страница 28 из 329

    GB Assembly AL-KO snow blowers Caution! Mounting the lever for speed selection and snow discharge height Do not operate the machine until it has been fully assembled. 1. Place the spring washers ( reads. Required tools „„ 2 Open-end or ring spanners, size 10 „„ Open-end or ring spanner, size 13

  • Страница 29 из 329

    GB Snow Line 700E, 760TE 2. Slide the hand crank through the guide on the guide handle. If it is difficult or impossible to move the hand crank to the lower guide, it may be necessary to adjust the guide on the guide handle slightly. To do this, loosen the screws slightly and re-tighten after

  • Страница 30 из 329

    GB „„ If petrol has spilled out: „„ Do not start the engine „„ Do not attempt ignition „„ Collect spilled petrol with a binding agent or cloth and dispose of appropriately. „„ Clean the machine „„ If engine oil has spilled out: „„ Do not start the engine „„ Collect spilled engine oil with an oil

  • Страница 31 из 329

    GB Snow Line 700E, 760TE Checking the shear pins on the device Each time before starting, check to make sure that the six shear pins ( 16, 32-1) are intact. Replace broken shear pins with original replacement parts. Using unauthorised replacement parts may cause severe damage to the machine! There

  • Страница 32 из 329

    GB AL-KO snow blowers Operation Changing the wheel drive speed Danger — risk of injury! Wear work clothing and protective gear. ▪▪ Winter clothing ▪▪ Non-slip winter shoes ▪▪ Eye protection (safety glasses or visor) ▪▪ Hearing protection 1. Release (disengage) the auger and wheel drive clutch

  • Страница 33 из 329

    GB Snow Line 700E, 760TE Maintenance and care Danger — risk of injury! ▪▪ Before performing any maintenance or service, always switch off the engine and disconnect the spark plug connector. ▪▪ The engine may coast down. After switching off, make sure that the engine is at a standstill. „„ Clean the

  • Страница 34 из 329

    GB 4. Check the adjustment by starting the engine and engaging the auger drive. 5. If the wheel drive still does not engage and disengage properly, have the machine repaired by a qualified workshop. AL-KO snow blowers Storage If the machine is stored for a long period of time, for example, after

  • Страница 35 из 329

    GB Snow Line 700E, 760TE Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, always switch off the engine and disconnect the spark plug connector. Problem Engine does not start. Solution ▪▪ Add petrol. ▪▪ Set throttle to «Start». ▪▪ Open the choke, push the primer button. Engine performance is

  • Страница 36 из 329

    GB AL-KO snow blowers Warranty We will address claims for any defects in materials and workmanship during the statutory period of limitation by means of repairs or replacements of our choice. The period of limitation is governed by the laws of the country in which the machine was purchased. Our

  • Страница 37 из 329

    F Snow Line 700E, 760TE A propos de ce manuel Description du produit „„ Lire entièrement cette documentation avant le montage. Ceci est la condition préalable à un travail en toute sécurité et une utilisation sans défaut. Se familiariser avec les éléments de commande et l’utilisation de la machine

  • Страница 38 из 329

    F Chasse-neige à fraise AL-KO 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 Aperçu du modèle 700E ( 19 A A) 1 2 Poignées chauffantes Interrupteur de l’éclairage 11 12 Éclairage Manivelle de réglage de la direction de projection 3 Interrupteur du chauffage des poignées 13 Moteur 4 5 Boulons de

  • Страница 39 из 329

    F Snow Line 700E, 760TE 6 7 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 10 18 12 11 17 19 20 21 22 23 Aperçu du modèle 760TE ( 24 23 B B) 1 2 Poignées chauffantes Interrupteur de l’éclairage 13 14 Éclairage Manivelle de réglage de la direction de projection 3 4 5 6 Interrupteur du chauffage des poignées Boulons de

  • Страница 40 из 329

    F Chasse-neige à fraise AL-KO Symboles sur le modèle 700E / 760TE Attention ! Faire preuve d’une prudence particulière au cours de la manipulation. Lire le manuel d’utilisation avant la mise en service ! Tenir éloigné de la zone d’éjection Danger dû au canal de projection. Porter une protection

  • Страница 41 из 329

    F Snow Line 700E, 760TE Consignes de sécurité Attention ! N’utiliser l’appareil que lorsque celui-ci est dans un état technique impeccable ! Attention – risque de blessure ! Ne pas rendre les dispositifs de sécurité et de protection inopérants ! Attention – risque d’incendie ! Ne pas ranger

  • Страница 42 из 329

    F Chasse-neige à fraise AL-KO „„ Ne pas approcher les mains ni les pieds de la vis sans fin ni de la roue d’éjection lorsque l’appareil est en marche. „„ Ne jamais déblayer la neige sur les toits. Montage Attention ! N’utiliser l’appareil qu’une fois le montage terminé. Outillage requis „„ 2 clés à

  • Страница 43 из 329

    F Snow Line 700E, 760TE Monter la manivelle pour le canal de projection 1. Insérer et fixer la glissière de la manivelle dans le mancheron. Ne pas serrer pour l’instant ( 9-1). 2. Faire glisser la manivelle dans la glissière du mancheron. S’il est impossible ou difficile d’insérer la manivelle dans

  • Страница 44 из 329

    F Chasse-neige à fraise AL-KO „„ En cas de fuite d’huile de moteur : „„ ne pas démarrer le moteur ; „„ éponger la fuite avec un liant pour huile ou des chiffons et les jeter conformément à la réglementation ; „„ nettoyer l’appareil. Huile usagée : ▪▪ ne pas jeter aux ordures ménagères ; Attention !

  • Страница 45 из 329

    F Snow Line 700E, 760TE ▪▪ Lorsque les patins sont usés (bord d’usure ( 15 -1) usé), retourner ces patins sur 180° et utiliser l’autre côté ( 15). Robinet de carburant OFF (fermé) ON (ouvert) ▪▪ Pour les commander, voir la carte des pièces de rechange. Bouton d’amorçage Vérifier les boulons de

  • Страница 46 из 329

    F Chasse-neige à fraise AL-KO Arrêter le moteur Attention, risque de blessures graves ! 1. Positionner le levier de vitesses sur Lente ( 23). 2. Afin d’éviter qu’elles ne gèlent, laisser la vis sans fin et la roue d’éjection en marche jusqu’à ce qu’elles soient entièrement débarrassées de la neige.

  • Страница 47 из 329

    F Snow Line 700E, 760TE peu de neige, consulter un atelier spécialisé. Diriger le chasse-neige à chenilles Tirer le levier gauche ou droit ( B-5) pendant l’utilisation afin de diriger le chasse-neige à chenilles vers la gauche ou vers la droite. Régler la hauteur de la vis sans fin et de la plaque

  • Страница 48 из 329

    F Chasse-neige à fraise AL-KO 2. Visser la pièce de réglage du câble dans la direction indiquée par la flèche ( 2-2) jusqu’à ce que le câble Bowden soit fixé (il doit être légèrement tendu). Pendant le vissage, maintenir le câble pour qu’il ne se torde pas. 3. Bien serrer l’écrou de blocage ( 2-1).

  • Страница 49 из 329

    Snow Line 700E, 760TE F „„ Laisser refroidir le moteur. „„ Entreposer l’appareil dans un endroit sec, hors de la portée d’enfants et de personnes non autorisées. „„ Vider le réservoir d’essence ou le remplir entièrement. „„ Retirer la clé du moteur. „„ Retirer les cosses des bougies d’allumage.

  • Страница 50 из 329

    F Chasse-neige à fraise AL-KO Que faire en cas de défaut ? Attention ! Avant de rechercher une panne, toujours arrêter le moteur et retirer la cosse de la bougie d’allumage. Défaut Le moteur ne démarre pas. Remède ▪▪ Ajouter de l’essence. ▪▪ Positionner le levier de vitesses sur « Démarrer ». ▪▪

  • Страница 51 из 329

    F Snow Line 700E, 760TE Garantie Nous remédierons à tout défaut de matériel et de fabrication sur l’appareil dans le délai de prescription légal pour les réclamations concernant des vices de construction selon la méthode de notre choix, sous forme soit de réparation, soit de livraison de

  • Страница 52 из 329

    I Spazzaneve a frese AL-KO Informazioni sul manuale Descrizione del prodotto „„ Prima del montaggio leggere l’intero contenuto della presente documentazione, per lavorare in sicurezza e prevenire eventuali problemi durante l’uso. Prima di utilizzare la macchina, prenda confidenza con gli elementi

  • Страница 53 из 329

    I Snow Line 700E, 760TE 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 Panoramica prodotto 700E ( 20 19 A A) 1 Manopole riscaldabili 11 Illuminazione 2 Interruttore per l’illuminazione 12 Manovella per regolare la direzione di espulsione 3 Interruttore per il riscaldamento delle manopole 13 Motore

  • Страница 54 из 329

    I Spazzaneve a frese AL-KO 6 7 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 10 18 12 11 17 19 20 21 22 23 Panoramica prodotto 760TE ( 24 23 B B) 1 Manopole riscaldabili 13 Illuminazione 2 Interruttore per l’illuminazione 14 Manovella per regolare la direzione di espulsione 3 Interruttore per il riscaldamento delle

  • Страница 55 из 329

    I Snow Line 700E, 760TE Simboli sull’apparecchio 700E / 760TE Attenzione! Procedere con cautela durante l’uso. Prima della messa in funzione leggere il manuale delle istruzioni! Tenere lontano dalla zona di espulsione. Pericolo per espulsione della neve. Portare dispositivi di protezione visiva e

  • Страница 56 из 329

    I Spazzaneve a frese AL-KO Indicazioni di sicurezza Attenzione! Utilizzare l’apparecchio solo se in perfette condizioni tecniche! Attenzione — Pericolo di lesioni! Non mettere fuori servizio i dispositivi di sicurezza e di protezione! Attenzione — Pericolo d’incendio! Non conservare un apparecchio

  • Страница 57 из 329

    I Snow Line 700E, 760TE Montaggio Attenzione! L’apparecchio può essere messo in funzione soltanto dopo averne ultimato il montaggio. Utensile necessario Montare le leve per la selezione delle marce e l’altezza di scarico 1. Inserire gli anelli elastici ( 4-1) sui filetti. 2. Avvitare e serrare ( di

  • Страница 58 из 329

    I Spazzaneve a frese AL-KO 2. Spingere la manovella tramite la guida sulla barra di guida. Se la manovella non si potesse muovere o si potesse muovere solo con difficoltà rispetto alla guida inferiore, può essere necessario regolare leggermente la guida sulla barra di guida. Allentare leggermente

  • Страница 59 из 329

    I Snow Line 700E, 760TE Olio esausto: ▪▪ non buttare nella spazzatura ▪▪ non permettere che finisca nelle fogne, negli scarichi o nel terreno Consigliamo di portare l’olio esausto in un recipiente chiuso presso un centro di ritiro o un centro di assistenza al cliente adeguati. Messa in funzione

  • Страница 60 из 329

    I Spazzaneve a frese AL-KO Controllare le coppiglie di recisione sull’apparecchio Prima di ogni avvio controllare se le sei coppiglie di recisione ( 16, 32-1) sono intatte. Sostituire le coppiglie di recisione danneggiate con i ricambi originali. In caso di utilizzo di ricambi non ammessi,

  • Страница 61 из 329

    I Snow Line 700E, 760TE Funzionamento Attenzione — Pericolo di lesioni! Indossare abiti da lavoro e indumenti protettivi. ▪▪ Indumenti invernali ▪▪ Scarpe invernali antiscivolo ▪▪ Occhiali protettivi o schermo ▪▪ Protezione uditiva Cambiare la marcia per la trazione 1. Rilasciare la leva della

  • Страница 62 из 329

    I Spazzaneve a frese AL-KO Trasporto ( B-11): Il peso è posto perlopiù sulla parte posteriore, affinché la vite senza fine e lo schermo siano distaccati dal suolo e sia possibile spingere lo spazzaneve a frese senza fatica. Lubrificare la vite senza fine Manutenzione e pulizia Effettuare la

  • Страница 63 из 329

    I Snow Line 700E, 760TE 1. Allentare ( 2-1) il dado autobloccante. 2. Ruotare la parte regolabile sulla guaina di tipo Bowden in direzione della freccia ( 2-2), fino a che si elimina l’inarcatura della guaina stessa (deve essere leggermente tesa). Durante la rotazione tenere la fune fissa, perché

  • Страница 64 из 329

    I Spazzaneve a frese AL-KO Eliminazione dei guasti Attenzione! Prima di cercare eventuali guasti, spegnere sempre il motore e staccare il connettore della candela. Guasto Il motore non si avvia. Soluzione ▪▪ Introdurre benzina. ▪▪ Mettere la leva acceleratore su «Start». ▪▪ Accendere il Choke,

  • Страница 65 из 329

    I Snow Line 700E, 760TE Garanzia A nostra discrezione eliminiamo — tramite riparazione o sostituzione- eventuali difetti nei materiali o vizi di produzione presenti nell’apparecchio nel termine legale di prescrizione dei relativi diritti di reclamo. Il termine di prescrizione è determinato in base

  • Страница 66 из 329

    SLO Snežne freze AL-KO O tem priročniku Opis izdelka „„ To dokumentacijo preberite pred zagonom. To je pogoj za varno delo in nemoteno ravnanje. Pred uporabo se dobro seznanite z elementi upravljanja in uporabo stroja. V tej dokumentaciji je opisanih več tipov snežnih frez AL-KO. Ti tipi se

  • Страница 67 из 329

    SLO Snow Line 700E, 760TE 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 Pregled izdelka 700E ( 20 19 A) 1 Ogrevani ročaji 11 Razsvetljava 2 Stikalo za razsvetljavo 12 Ročica za nastavitev smeri izmeta 3 Stikalo za ogrevanje ročaja 13 Motor 4 Nadomestni strižni sorniki 14 Ploščica 5 Ročica sklopke

  • Страница 68 из 329

    SLO Snežne freze AL-KO 6 7 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 11 10 18 12 17 19 20 21 22 23 Pregled izdelka 760TE( 24 23 B B) 1 Ogrevani ročaji 13 Razsvetljava 2 Stikalo za razsvetljavo 14 Ročica za nastavitev smeri izmeta 3 Stikalo za ogrevanje ročaja 15 Motor 4 Nadomestni strižni sorniki 16 Nastavitev

  • Страница 69 из 329

    SLO Snow Line 700E, 760TE Simboli na strojih 700E / 760TE Pozor! Posebna previdnost pri uporabi. Pred zagonom preberite navodila za uporabo! Območje izmeta naj bo prosto. Nevarnost zaradi izmeta snega. Nosite zaščitna očala in zaščito za sluh. Ne segajte v vrteče se dele, nevarnost uvlečenja. Ne

  • Страница 70 из 329

    SLO Varnostna navodila Pozor! Izdelek uporabljajte le v tehnično brezhibne stanju Pozor — nevarnost poškodb! Prepovedano onemogočiti delovanje varnostnih in zaščitnih priprav! Pozor — nevarnost požara! Stroja s polno posodo goriva ni dovoljeno hraniti v zgradbah, v katerih bi lahko prišli bencinski

  • Страница 71 из 329

    SLO Snow Line 700E, 760TE Montaža Pozor! Izdelek je dovoljeno uporabljati le po popolni montaži. Potrebno orodje „„ 2 x viličasta in očesna ključa vel. 10 „„ viličasti in očesni ključ vel. 13 „„ Imbus ključ 5 mm „„ Kombinirane in koničaste klešče „„ Izvijač „„ Pršilno olje „„ Tlačilka za pnevmatike

  • Страница 72 из 329

    SLO Snežne freze AL-KO „„ Med dolivanjem goriva ne kadite. Preverjanje tlaka pnevmatik Največji dovoljen tlak pnevmatik je zapisan na pnevmatikah ( 11-1). Napotek: 1 bar = pribl. 14,5 psi Pnevmatike napihnite enakomerno s tlačilko za pnevmatike. Polnjenje bencina in motornega olja Vedno upoštevajte

  • Страница 73 из 329

    SLO Snow Line 700E, 760TE Pred začetkom uporabe Pozor! Uporaba poškodovanega stroja je prepovedana! Pred vsako uporabo opravite kontrolni pregled. Simbol kamere na naslednjih straneh napotuje na slike. Preverjanje tlaka pnevmatik Posebej pred prvo uporabo pozimi in nato med redno uporabo preverite

  • Страница 74 из 329

    SLO Snežne freze AL-KO 4. V razmakih pribl. 2 sekundi pritisnite 3 X gumb za nastavitev lopute čoka ( 18 -1). Pri temperatura pod 10 °C pritisnite gumb za nastavitev lopute čoka 5 x. ( 19). 5. Ročico plina premaknite na Hitro 6. Vtaknite ključ motorja ( 20-1). „„ Ročni zagon: 1. Rahlo izvlecite

  • Страница 75 из 329

    SLO Snow Line 700E, 760TE Menjava prestave pogona Vzdrževanje in nega 1. Spustite ročico sklopke za pogon in pogon polža (izklopite) ( 28). Pozor — nevarnost poškodb! ▪▪ Pred vsemi vzdrževalnimi in negovalnimi deli vedno izklopite motor in izvlecite pokrivalo svečke. „„ Prestavo menjajte vedno le,

  • Страница 76 из 329

    SLO Vzdrževanje pogona koles Nastavitev Bowdenovega vleka Če pogona kolesa ne morete več vklopiti pri delujočem motorju, je treba nastaviti ustrezen Bowdenov vlek. Pozor! ▪▪ Bowdenov vlek nastavljajte le, ko je motor ugasnjen. ▪▪ Če pogona ne morete ustaviti, ugasnite motor in ne skušajte

  • Страница 77 из 329

    Snow Line 700E, 760TE SLO Shranjevanje Pri daljšem shranjevanju stroja, na primer pred zimo, upoštevajte naslednje točke: Pozor — nevarnost eksplozije! Stroja ne shranjujte pri odprtem plamenu ali virih vročine. „„ Izpraznite uplinjač: „„ zaženite motor „„ zaprite pipo za gorivo „„ počakajte, da

  • Страница 78 из 329

    SLO Snežne freze AL-KO Pomoč pri motnjah Pozor! Pred iskanjem napak, vedno ugasnite motor in izvlecite pokrov svečke. Motnja Motor se ne zažene. Rešitev ▪▪ Nalijte bencin ▪▪ Ročico plina postavite na „Start“. ▪▪ Vklopite čok, aktivirajte gumb za nastavitev lopute čoka. Moč motorja popušča. ▪▪

  • Страница 79 из 329

    SLO Snow Line 700E, 760TE Garancija Morebitne napake v materialu ali izdelavi pri kosilnici bomo odpravili med zakonitim rokom zastaranja za reklamacije glede pomanjkljivosti v skladu z našo izbiri ali s popravilom ali nadomestno dobavo. Zastaralni rok se določa po pravu države, v kateri je bil

  • Страница 80 из 329

    HR Čistilice za snijeg AL-KO O ovom priručniku Opis proizvoda „„ Prije ugradnje pročitajte ovu dokumentaciju. To je preduvjet za siguran rad i rukovanje bez smetnji. Prije uporabe se upoznajte s elementima za rukovanje i uporabom stroja. U ovoj se dokumentaciji opisuje više vrsta čistilica za

  • Страница 81 из 329

    HR Snow Line 700E, 760TE 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 Pregled proizvoda 700E ( 20 19 A) 1 Grijane ručke 11 Osvjetljenje 2 Sklopka za osvjetljenje 12 Okretna ručica za smjer izbacivanja 3 Sklopka za grijanje ručki 13 Motor 4 Zamjenski sigurnosni svornjaci 14 Pločica 5 Ručica

  • Страница 82 из 329

    HR Čistilice za snijeg AL-KO 6 7 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 11 10 18 12 17 19 20 21 22 23 Pregled proizvoda 760TE ( 24 23 B B) 1 Grijane ručke 13 Osvjetljenje 2 Sklopka za osvjetljenje 14 Okretna ručica za smjer izbacivanja 3 Sklopka za grijanje ručki 15 Motor 4 Zamjenski sigurnosni svornjaci 16

  • Страница 83 из 329

    HR Snow Line 700E, 760TE Simboli na uređaju 700E/760TE Pozor! Budite posebno oprezni pri rukovanju! Pročitajte upute za uporabu prije puštanja u rad! Držite daleko od područja izbacivanja. Opasnost zbog izbacivanja snijega. Nosite zaštitu za oči i sluh. Ne zahvaćajte u rotirajuće dijelove jer

  • Страница 84 из 329

    HR Sigurnosne napomene Pozor! Upotrebljavajte uređaj samo u tehnički besprijekornom stanju! Pozor — opasnost od ozljede! Ne smijete isključivati sigurnosne i zaštitne uređaje! Čistilice za snijeg AL-KO „„ Upotrebljavajte uređaj samo ako je potpuno ugrađen i ima funkcionalne zaštitne uređaje. „„

  • Страница 85 из 329

    HR Snow Line 700E, 760TE Ugradnja Pozor! Tek nakon potpune ugradnje smijete upotrebljavati uređaj. Potreban alat „„ 2x Viličasti ili prstenasti ključ SW 10 Ugradnja ručice za stupanj prijenosa i visine za izbacivanje 1. Postavite opružne pločice ( 4-1) na navoj. 2. Postavite vijke i zategnite

  • Страница 86 из 329

    HR Čistilice za snijeg AL-KO 3. Utaknite pričvrsnu rascjepku kliještima ( 9-2). 4. Savijte krajeve pričvrsne rascjepke ( 10). xx Okretna ručica je ugrađena. Provjera tlaka zraka u gumama Maksimalni dopušteni tlak u gumama naveden je na gumama ( 11-1). Napomena: 1 bar = oko 14,5 psi „„ Ako u motoru

  • Страница 87 из 329

    HR Snow Line 700E, 760TE Ulijevanje benzina 1. Odvijte poklopac spremnika ( 12-2) i odložite ga na čisto mjesto. 2. Lijevkom ulijte benzin. 3. Dobro zatvorite i očistite otvor za ulijevanje na spremniku. Puštanje u rad Pozor! Ne smijete upotrebljavati oštećeni uređaj! Prije svakog puštanja u rad

  • Страница 88 из 329

    HR Čistilice za snijeg AL-KO Znakovi položaja na uređaju: Čok ZATVORENO OTVORENO Gas sporo Postupak pri pokretanju na 230 V 1. 2. brzo Ključ za motor Isklj Uklj Ventil za gorivo OFF (zatvoreno) ON (otvoreno) Gumb ubrizgivača Postupci pri pokretanju 1. Provjerite razinu ulja i goriva. 2. Otvorite

  • Страница 89 из 329

    HR Snow Line 700E, 760TE Rad Zamjena stupnja prijenosa voznog pogona Pozor — opasnost od ozljede! Upotrebljavajte radnu i zaštitnu odjeću: ▪▪ zimsku odjeću ▪▪ protukliznu zimsku obuću ▪▪ zaštitne naočale ili zaštitnu pločicu ▪▪ zaštitu sluha. 1. Otpustite (odspojite) ručicu spojke za pužni i vozni

  • Страница 90 из 329

    HR Održavanje i njega Pozor — opasnost od ozljede! ▪▪ Prije svakoga održavanja i svake njege uvijek isključite motor i izvucite utikač za svjećice. ▪▪ Motor može i dalje raditi. Nakon isključivanja provjerite da motor miruje. „„ Očistite uređaj nakon svake uporabe. Posebno uklonite ostatke soli za

  • Страница 91 из 329

    HR Snow Line 700E, 760TE 4. Kako biste provjerili namještanje, pokrenite motor i uključite pužni pogon. 5. Ako i dalje ne možete sigurno spojiti ili odspojiti pužni pogon, morate odnijeti uređaj u servisnu radionicu. Zamjena sigurnosnih svornjaka Za sigurnost korisnika i uređaja sigurnosni

  • Страница 92 из 329

    HR Čistilice za snijeg AL-KO Pomoć u slučaju smetnji Pozor! Prije traženja smetnje uvijek isključite motor i izvucite utikač za svjećice. Smetnja Motor ne radi. Rješenje ▪▪ Ulijte benzin. ▪▪ Postavite ručicu gasa na „pokretanje“. ▪▪ Uključite čok i aktivirajte ubrizgivač. Snaga motora popušta. ▪▪

  • Страница 93 из 329

    HR Snow Line 700E, 760TE Jamstvo Greške u materijalu ili pogreške u proizvodnji uklonit ćemo za vrijeme zakonskoga jamstvenog roka za nedostatke prema vlastitom odabiru, odnosno organizirat ćemo popravak ili isporučiti zamjenski uređaj. Jamstveni rok određen je u skladu sa zakonom zemlje u kojoj je

  • Страница 94 из 329

    SRB AL-KO машине за чишћење снега О овом приручнику Опис производа „„ Прочитајте ову документацију пре монтаже. То је предуслов за сигуран рад и за руковање без проблема. Упознајте се пре коришћења са контролама и са употребом машине. У овој документацији је описано више типова AL-KO машина за

  • Страница 95 из 329

    SRB Snow Line 700E, 760TE 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 Преглед производа 700E ( 20 19 A A) 1 Ручке са грејањем 2 Прекидач за осветљење 11 Осветљење 12 Ручна курбла за померање правца избацивања 3 13 Мотор 14 15 Табла Уређај за чишћење (причвршћен на табли) 16 17 Свећица Пужни

  • Страница 96 из 329

    SRB AL-KO машине за чишћење снега 6 7 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 17 19 20 21 22 23 Преглед производа 760TE ( 24 23 B B) 1 Ручке са грејањем 2 Прекидач за осветљење 13 14 3 Прекидач за грејање ручки 4 Резервна помична увлака 5 Ручица за управљање гусеницом* 6 Ручица за укључивање и искључивање пужног

  • Страница 97 из 329

    SRB Snow Line 700E, 760TE Симболи на уређају 700E / 760TE Пажња! Будите посебно обазриви код руковања. Пре пуштања у рад прочитајте упутство за руковање! Држите се даље од подручја избацивања. Опасност због избацивања снега. Носите заштиту за очи и слух. Не дирајте у ротирајуће делове, опасност од

  • Страница 98 из 329

    SRB Сигурносни савети Пажња! Користите уређај само у беспрекорном техничком стању! Пажња — Опасност од повреде! Сигурносни и заштитни уређаји не смеју да се искључују! Пажња — Опасност од пожара! Уређај са горивом не треба чувати у објектима у којима испарења бензина могу да дођу у додир са

  • Страница 99 из 329

    SRB Snow Line 700E, 760TE Монтажа Пажња! Уређај сме да се пусти у рад тек након потпуне монтаже. Потребан алат „„ 2x рачвасти или окасти кључ SW 10 „„ Оксасти или рачвасти кључ SW 13 „„ Аленов одвијач 5mm Монтажа полуга за избор степена преноса и висину избацивања 1. Поставите еластичне прстене (

  • Страница 100 из 329

    SRB AL-KO машине за чишћење снега 2. Гурајте ручну курблу кроз вођицу на ручици за управљање . Ако се курбла уопште или тешко помера према доњој вођици, можда треба да се подеси вођица на ручици за управљање. У ту сврху мало олабавите завртње, те их поново притегните када завршите с подешавањем ( 9

  • Страница 101 из 329

    SRB Snow Line 700E, 760TE „„ Ако се проспе бензин: Пуштање у рад „„ не палите мотор „„ избегавајте покушаје паљења „„ упијте просути бензин везивним средством или крпом и уклоните га на прописан начин. „„ очистите машину Симбол камере на следећим страницама указује на слике. „„ Ако се проспе

  • Страница 102 из 329

    SRB Провера помичне увлаке на уређају Пре сваког старта проверите да ли су шест помичне увлаке ( 16, 32-1) исправне. Замените оштећене помичне увлаке оригиналним резервним деловима. Код употребе недозвољених резервних делова може да дође до тешких оштећења машине! На контролној табли има две

  • Страница 103 из 329

    SRB Snow Line 700E, 760TE Руковање Пажња — Опасност од повреде! Носите радну и заштитну одећу. ▪▪ Зимска одећа ▪▪ Зимске ципеле које се не клизају ▪▪ Заштитне наочари или заштитна табла ▪▪ Заштита за слух Стартовање погона за расчишћавање 1. Поступак пуштања у рад. 2. Проверите положај избацивања

  • Страница 104 из 329

    SRB Normal ( B-10): Водораван положај гусеница за нормалан рад. Transport ( B-11): Тежина лежи више на задњем делу, тако да су пужни погон и табла удаљени од пода и машина за чишћење снега може лако да се гура. Одржавање и нега Пажња — Опасност од повреде! ▪▪ Пре свих радова на одржавању и нези

  • Страница 105 из 329

    SRB Snow Line 700E, 760TE Пажња! Затезање ланаца ▪▪ Подешавајте сајлу за повлачење само код угашеног мотора. Затезање ланаца ( 35) може да се подеси притезањем навртња на куки. Свака гусеница може да се подешава. ▪▪ Ако пужни погон не може да се искључи, угасите мотор и не покушавајте да сами

  • Страница 106 из 329

    SRB AL-KO машине за чишћење снега Помоћ код сметњи Пажња! Пре тражења сметњи увек угасите мотор и извуците свећицу. Сметња Мотор не пали. Решење ▪▪ Допуните бензин. ▪▪ Померите ручицу за гас на „Старт“. ▪▪ Укључите пригушницу, притисните дугме за паљење. Снага мотора опада. ▪▪ Проверите свећице,

  • Страница 107 из 329

    SRB Snow Line 700E, 760TE Гаранција Евентуалне грешке на уређају код материјала или производње уклањамо у законски прописаном року за потраживања због недостатака, и то поправком или заменом према нашем избору. Законски рок се утврђује према закону дотичне земље, у којој је уређај купљен. Наша

  • Страница 108 из 329

    PL Odśnieżarka AL-KO Na temat tego podręcznika Opis produktu „„ Przed montażem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Jest to konieczne dla bezpiecznego użytkowania i bezawaryjnej obsługi. Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się z elementami obsługowymi i zasadami

  • Страница 109 из 329

    PL Snow Line 700E, 760TE 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 Przegląd produktu 700E ( 20 19 A A) 1 Podgrzewane uchwyty 11 Oświetlenie 2 Przełącznik ogrzewania 12 Korba ręczna do ustawiania kierunku wyrzutu 3 Przełącznik ogrzewania uchwytów 13 Silnik 4 Zapasowe sworznie ścinane 14

  • Страница 110 из 329

    PL Odśnieżarka AL-KO 6 7 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 10 18 12 11 17 19 20 21 22 23 Przegląd produktu 760TE ( 24 23 B B) 1 Podgrzewane uchwyty 13 Oświetlenie 2 Przełącznik ogrzewania 14 Korba ręczna do ustawiania kierunku wyrzutu 3 Przełącznik ogrzewania uchwytów 15 Silnik 4 Zapasowe sworznie ścinane

  • Страница 111 из 329

    PL Snow Line 700E, 760TE Symbole na urządzeniu 700E / 760TE Uwaga! Zachować szczególną ostrożność przy obsłudze. Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi! Przebywać z dala od obszaru wyrzutnika. Niebezpieczeństwo w wyniku wyrzucania śniegu. Stosować okulary ochronne i

  • Страница 112 из 329

    PL Odśnieżarka AL-KO Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Uwaga! Urządzenia wolno używać tylko w nienagannym stanie technicznym. Uwaga — niebezpieczeństwo zranienia! Nie wolno wyłączać urządzeń zabezpieczających i ochronnych! Uwaga — niebezpieczeństwo pożaru! Nie przechowywać zatankowanego urządzenia

  • Страница 113 из 329

    PL Snow Line 700E, 760TE Montaż Uwaga! Urządzenia wolno używać dopiero po zakończeniu montażu. Wymagane narzędzia „„ 2x klucz widlasty lub oczkowy o rozwartości 10 „„ Klucz widlasty lub oczkowy o rozwartości 13 Montaż dźwigni do dźwigni zmiany biegów i wysokości wyrzutu 1. Nałożyć podkładki

  • Страница 114 из 329

    PL Odśnieżarka AL-KO 3. Wsunąć zawleczkę zabezpieczającą przy pomocy kleszczy ( 9 -2). 4. Zagiąć końce zawleczki zabezpieczającej ( 10). xx Korba ręczna jest zamontowana. Kontrola ciśnienia w oponach Maksymalne dopuszczalne ciśnienie powietrza jest podane na oponach ( 11-1). Wskazówka: 1 bar = ok.

  • Страница 115 из 329

    PL Snow Line 700E, 760TE Napełnianie silnika 1. Odkręcić pokrywę wlewu oleju ( 12-1) i odłożyć zamknięcie w czystym miejscu. 2. Wlać olej przy użyciu lejka. 3. Sprawdzić poziom napełnienia. 4. Szczelnie zamknąć otwór wlewu oleju i wyczyścić. Prawidłową kontrolę poziomu oleju opisano w instrukcji

  • Страница 116 из 329

    PL Odśnieżarka AL-KO Symbol pozycji na urządzeniu: Przepustnica 230 V Proces rozruchu 1. 2. CLOSE OPEN Gaz wolno ko szyb- Kluczyk silnika Wył. Wł. ( Zawór paliwa OFF (zamkn.) ON (otw.) Wyłączanie silnika Przycisk zapłonnika Proces rozruchu 1. Sprawdzić poziom oleju i paliwa. 2. Otworzyć zawór

  • Страница 117 из 329

    PL Snow Line 700E, 760TE Eksploatacja Zmiana biegu napędu jezdnego 1. Zwolnić dźwignię sprzęgającą napędu ślimakowego i jezdnego (wysprzęglić) ( Uwaga — niebezpieczeństwo zranienia! Nosić odzież roboczą i ochronną. 28). „„ Bieg zmieniać zawsze w wysprzęglonym stanie, w przeciwnym razie może dojść

  • Страница 118 из 329

    PL Odśnieżarka AL-KO i tarczy były odsunięte od podłoża i odśnieżarka dała się łatwo prowadzić. ( Konserwacja i pielęgnacja Konserwacja napędu kół Uwaga — niebezpieczeństwo zranienia! Regulacja cięgła Bowdena ▪▪ Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych i pielęgnacyjnych zawsze wyłączać silnik i

  • Страница 119 из 329

    PL Snow Line 700E, 760TE 1. Dokręcić nakrętkę kontrującą ( 2-1). 2. Obrócić część przestawną przy cięgnie Bowdena w kierunku oznaczonym strzałką ( 2-2), aż cięgno Bowdena nie będzie zwisać (będzie lekko napięte). Podczas obracania przytrzymywać cięgno, aby nie uległo skręceniu. 3. Dokręcić nakrętkę

  • Страница 120 из 329

    PL Odśnieżarka AL-KO Pomoc w przypadku zakłóceń Uwaga! Przed przystąpieniem do wyszukiwania usterek zawsze wyłączyć silnik i odłączyć wtyczkę świecy zapłonowej. Zakłócenie Silnik nie zapala. Rozwiązanie ▪▪ Wlać benzynę. ▪▪ Ustawić dźwignię gazu w pozycji „Start”. ▪▪ Włączyć przepustnicę, uruchomić

  • Страница 121 из 329

    PL Snow Line 700E, 760TE Gwarancja Ewentualne błędy materiałowe oraz produkcyjne w urządzeniu usuwamy zgodnie z naszym wyborem poprzez naprawę lub dostawę zastępczą przed ustawowo określonym terminem upływu prawa do dochodzenia roszczeń z tytułu wad. Termin upływu reguluje każdorazowo prawo

  • Страница 122 из 329

    CZ Sněhové frézy AL-KO K této příručce Popis výrobku „„ Před montáží si přečtěte tuto dokumentaci. Je to podmínkou bezpečnosti práce a bezporuchové manipulace. Před použitím se seznamte s ovládacími prvky a použitím stroje. V této dokumentaci je popsáno více typů sněhových fréz AL-KO. Tyto typy se

  • Страница 123 из 329

    CZ Snow Line 700E, 760TE 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 Přehled výrobků 700E ( 20 19 A A) 1 Vyhřívaná držadla 11 Osvětlení 2 Spínač osvětlení 12 Ruční klika pro změnu seřízení směru výhozu 3 Spínač vytápění držadel 13 Motor 4 Náhradní ústřižný kolík 14 Ochranný štít 5 Spojková páka

  • Страница 124 из 329

    CZ Sněhové frézy AL-KO 6 7 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 10 18 12 11 17 19 20 21 22 23 Přehled výrobků 760TE ( 24 23 B B) 1 Vyhřívaná držadla 13 Osvětlení 2 Spínač osvětlení 14 Ruční klika pro změnu seřízení směru výhozu 3 Spínač vytápění držadel 15 Motor 4 Náhradní ústřižný kolík 16 Nastavení výšky

  • Страница 125 из 329

    CZ Snow Line 700E, 760TE Symboly na přístroji 700E / 760TE Pozor! Obzvláštní opatrnost při manipulaci. Před uvedením do provozu si přečtěte návod k provozu! Nezdržujte se v místech výhozu. Místo výhozu je nebezpečné. Noste ochranu očí a sluchu. „„ 1x sněhová fréza „„ 1x čisticí nástroj „„ 1x návod

  • Страница 126 из 329

    CZ Sněhové frézy AL-KO Bezpečnostní pokyny Pozor! Používejte přístroj jen v technicky bezvadném stavu! Pozor – nebezpečí poranění! Bezpečnostní a ochranná zařízení se nesmí odstavovat z provozu! Pozor – nebezpečí požáru! Natankovaná fréza se nesmí ukládat v budovách, v nichž by výpary benzínu mohly

  • Страница 127 из 329

    CZ Snow Line 700E, 760TE Montáž Pozor! Přístroj se smí provozovat až po úplném smontování. Potřebné nářadí „„ 2x vidlicový nebo očkový klíč vel. 10 Montáž páky pro volbu převodového stupně a výšku výhozu 1. Pružné podložky nasaďte na ( 4-1) závity. 2. Našroubujte páku pro výšku výhozu ( 4-2) a

  • Страница 128 из 329

    CZ Sněhové frézy AL-KO 2. Ruční kliku posuňte prostřednictvím vedení na vodicím madlu. Pokud klikou nelze pohnout k dolní vodicí drážce nebo pokud to lze jen ztěžka, bude pravděpodobně nutné poněkud seřídit vodicí drážku na vodicím madle. Při tom poněkud povolte šrouby a po seřízení je opět pevně

  • Страница 129 из 329

    CZ Snow Line 700E, 760TE „„ Pokud benzín vyteče: „„ nespouštějte motor „„ zabraňte jeho zapálení „„ Vyteklý benzín nechte vsáknout do absorpčních materiálů nebo hadrů a řádně zlikvidujte. „„ Očistěte zařízení „„ Pokud vyteče motorový olej: „„ nespouštějte motor „„ Vyteklý olej nechte vsáknout do

  • Страница 130 из 329

    CZ Sněhové frézy AL-KO Zkontrolujte ústřižné kolíky na přístroji Před každým spuštěním zkontrolujte, zda je šest ústřižných kolíků ( 16, 32-1) nepoškozených. Odtržené ústřižné kolíky nahraďte originálními náhradními díly. Při použití neschválených náhradních dílů se přístroj může vážně poškodit!

  • Страница 131 из 329

    CZ Snow Line 700E, 760TE Provoz Pozor – nebezpečí poranění! Používejte pracovní a ochranný oděv. ▪▪ zimní oblečení ▪▪ neklouzavou zimní obuv ▪▪ ochranné brýle nebo ochranný štít ▪▪ ochranu sluchu Zahájení odklízení 1. Uveďte frézu do provozu. 2. Zkontrolujte polohu výhozu sněhu a pomocí ruční kliky

  • Страница 132 из 329

    CZ Sněhové frézy AL-KO Údržba a ošetřování Pozor – nebezpečí poranění! ▪▪ Před všemi pracemi na údržbě a ošetřování vždy vypněte motor a odpojte konektor zapalovací svíčky. ▪▪ Motor může dobíhat. Po vypnutí se ujistěte, že je motor opravdu v klidu. „„ Přístroj po každém použití vyčistěte. Odstraňte

  • Страница 133 из 329

    CZ Snow Line 700E, 760TE 4. Pro kontrolu nastavení spusťte motor a zapněte šnekový pohon. 5. Pokud šnekový pohon stále nelze zapojit ani odpojit, je třeba přístroj odvézt od odborného servisu. Výměna ústřižných kolíků Pro bezpečnost provozovatele a přístroje se mohou ústřižné kolíky ( 16) po

  • Страница 134 из 329

    CZ Sněhové frézy AL-KO Pomoc při poruchách Pozor! Před vyhledáním závady vždy vypněte motor a odpojte konektor zapalovací svíčky. Porucha Motor nenaskočí. Řešení ▪▪ Doplňte benzin. ▪▪ Nastavte páčku plynu do polohy „Start“. ▪▪ Otevřete sytič, spusťte startér. Výkon motoru klesá. ▪▪ Zkontrolujte

  • Страница 135 из 329

    CZ Snow Line 700E, 760TE Záruka Případné materiálové nebo výrobní vady na přístroji odstraníme během zákonné promlčecí lhůty pro nároky na odstranění vad podle naší volby opravou nebo dodáním náhradního výrobku. Promlčecí lhůta je určena právem dané země, ve které byl přístroj zakoupen. Náš příslib

  • Страница 136 из 329

    SK Snehové frézy AL-KO Informácie o tomto návode Popis výrobku „„ Pred montážou si prečítajte tento návod. Je to predpokladom pre bezpečnú prácu a bezporuchovú manipuláciu. Pred použitím sa oboznámte s ovládacími prvkami a používaním stroja. V tejto dokumentácii sa popisujú viaceré typy snehovej

  • Страница 137 из 329

    SK Snow Line 700E, 760TE 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 Prehľad výrobku 700E ( 20 19 A) 1 2 Vyhrievané rukoväti Spínač pre osvetlenie 11 12 3 Spínač pre vyhrievanie rukovätí 13 Osvetlenie Ručná páka na prestavenie smeru odhadzovania Motor 4 5 6 7 Náhradný strižný kolík Páka spojky

  • Страница 138 из 329

    SK Snehové frézy AL-KO 6 7 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 10 18 12 11 17 19 20 21 22 23 Prehľad výrobku 760TE ( 24 23 B B) 1 2 Vyhrievané rukoväti Spínač pre osvetlenie 13 14 3 4 5 6 7 Spínač pre vyhrievanie rukovätí Náhradný strižný kolík Výkyvná páka pre otáčanie pásu* Páka spojky pre závitovkový

  • Страница 139 из 329

    SK Snow Line 700E, 760TE Symboly na prístroji 700E / 760TE Pozor! Vyžaduje sa mimoriadna opatrnosť pri manipulácii. Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu! Držte mimo dosahu oblasti odhadzovania. Nebezpečenstvo v dôsledku odhadzovania snehu. Noste ochranu očí a ochranu sluchu.

  • Страница 140 из 329

    SK Snehové frézy AL-KO Bezpečnostné pokyny Pozor! Prístroj používajte iba v technicky bezchybnom stave! Pozor – nebezpečenstvo poranenia! Bezpečnostné a ochranné prvky nesmiete za žiadnych okolností vyradiť z prevádzky! Pozor – nebezpečenstvo požiaru! Natankovaný prístroj neuschovávajte v budovách,

  • Страница 141 из 329

    SK Snow Line 700E, 760TE Montáž Pozor! Prístroj sa smie používať len po úplnom zmontovaní. Potrebné náradie „„ 2x vidlicový alebo očkový kľúč, otvor kľúča 10 Montáž páky pre výber prevodového stupňa a výšku odhadzovania 1. Nasaďte pružné podložky ( 4-1) na závit. 2. Naskrutkujte a utiahnite páku

  • Страница 142 из 329

    SK 2. Ručnú páku nasuňte cez vedenie na vodiacom držadle. Ak by sa ručnou pákou nedalo pohybovať alebo by sa ňou dalo pohybovať k dolnému vedeniu iba ťažko, môže byť potrebné mierne dodatočné nastavenie vedenia na vodiacom držadle. Pritom trochu uvoľnite skrutky a po nastavení ich znova pevne

  • Страница 143 из 329

    SK Snow Line 700E, 760TE „„ Keď je benzín vytečený: „„ Motor neštartujte. „„ Zabráňte pokusom o zapálenie. „„ Vytečený benzín nasajte sorpčným prostriedkom alebo handrou a odborne zlikvidujte. „„ Vyčistite prístroj. „„ Keď je motorový olej vytečený: „„ Motor neštartujte. „„ Vytečený motorový olej

  • Страница 144 из 329

    SK Snehové frézy AL-KO Kontrola strižného kolíka na prístroji Dva náhradné strižné kolíky sa nachádzajú na ovládacom paneli. Pre dodatočnú objednávku pozri kartu náhradných dielov. Proces štartu 1. Skontrolujte stav oleja a paliva. 2. Otvorte palivový ventil ( 17-1). 3. Sýtič nastavte na polohu

  • Страница 145 из 329

    SK Snow Line 700E, 760TE Prevádzka Pozor – nebezpečenstvo poranenia! Používajte pracovné a ochranné oblečenie. ▪▪ Zimné oblečenie ▪▪ Protišmyková zimná obuv ▪▪ Ochranné okuliare alebo ochranný štít ▪▪ Ochrana sluchu Štart odpratávacej prevádzky 1. Vykonajte uvedenie do prevádzky. 2. Skontrolujte

  • Страница 146 из 329

    SK Snehové frézy AL-KO Údržba a starostlivosť Pozor – nebezpečenstvo poranenia! ▪▪ Pred všetkými údržbovými a ošetrovacími prácami vždy vypnite a vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky! ▪▪ Motor môže dobiehať. Po vypnutí sa uistite, že motor stojí. „„ Prístroj po každom použití vyčistite. Zvlášť

  • Страница 147 из 329

    SK Snow Line 700E, 760TE 4. Na kontrolu nastavenia naštartujte motor a zapnite pohon závitovky. 5. Ak sa závitovkový pohon nedá ešte bezpečne zapojiť a odpojiť, musí sa prístroj odniesť do špecializovanej dielne. Výmena strižného kolíka Pre bezpečnosť prevádzkovateľa a prístroja sa môžu strižné

  • Страница 148 из 329

    SK Snehové frézy AL-KO Pomoc pri poruchách Pozor! Pred hľadaním poruchy vždy vypnite motor a vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky. Porucha Motor nenaskočí. Riešenie ▪▪ Doplňte benzín. ▪▪ Páku plynu nastavte do polohy „Štart“. ▪▪ Zapnite sýtič, stlačte základný gombík. Výkon motora vynecháva. ▪▪

  • Страница 149 из 329

    SK Snow Line 700E, 760TE Záruka Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na prístroji odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nároky na odstránenie chyby podľa našej voľby opravou alebo náhradným dodaním. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa legislatívy krajiny, v ktorej bol prístroj

  • Страница 150 из 329

    H AL-KO hómarók A kézikönyvről A termék leírása „„ Beszerelés előtt olvassa el ezt a dokumentációt. Ez az előfeltétele a biztonságos munkának és a zavarmentes kezelésnek. Használat előtt ismerkedjen meg a motor kezelőelemeivel és használatával. Ez a dokumentáció az AL-KO hómarók több típusát

  • Страница 151 из 329

    H Snow Line 700E, 760TE 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 A termék áttekintése (700E) ( 20 19 A) 1 Fűthető fogantyúk 11 Világítás 2 Világításkapcsoló 12 Kézikar a kidobási irány beállításához 3 Fogantyúfűtés kapcsolója 13 Motor 4 Pótnyírócsapok 14 Pajzs 5 Kuplungkiemelő a

  • Страница 152 из 329

    H AL-KO hómarók 6 7 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 11 10 18 12 17 19 20 21 22 23 A termék áttekintése (760TE) ( 24 23 B B) 1 Fűthető fogantyúk 13 Világítás 2 Világításkapcsoló 14 Kézikar a kidobási irány beállításához 3 Fogantyúfűtés kapcsolója 15 Motor 4 Pótnyírócsapok 16 Kidobási magasság beállítása 5

  • Страница 153 из 329

    H Snow Line 700E, 760TE Szimbólumok a 700E / 760TE készülékeken Figyelem! Különös óvatossággal kezelje. Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati utasítást! Távolodjon el a kidobási területtől. Veszélyt jelent a kidobott hó. Viseljen szem- és fülvédőt. Ne nyúljon a forgó alkatrészek közé –

  • Страница 154 из 329

    H AL-KO hómarók Biztonsági utasítások Figyelem! A készülék csak műszakilag kifogástalan állapotában használható! Figyelem – sérülésveszély! A biztonsági és védelmi felszereléseket tilos kikapcsolni! Figyelem – égésveszély! A benzinnel feltöltött készüléket ne tárolja olyan épületben, ahol a

  • Страница 155 из 329

    H Snow Line 700E, 760TE Összeszerelés Figyelem! A készülék csak teljes összeszerelése után üzemeltethető. A szükséges szerszámok „„ 2x Villás- vagy csillagkulcs, SW 10 „„ Villás- vagy csillagkulcs, SW 13 „„ Hatszögletű csavarkulcs, 5 mm A sebességváltó kar és a kidobási magasságot állító kar

  • Страница 156 из 329

    H 3. Helyezze be a nyelves biztosítószeget ( 9 -2). 4. Hajlítsa meg a biztosítószegek végeit ( 10). xx Ezzel a kézikar felszerelése befejeződött. A guminyomás ellenőrzése A megengedett maximális guminyomás a gumikon olvasható ( 11-1). Megjegyzés: 1 bar = kb. 14,5 psi A gumikat pumpálja fel a

  • Страница 157 из 329

    H Snow Line 700E, 760TE „„ Ha kifolyt a benzin: „„ Ne indítsa el a motort. „„ Ne kísérelje meg a gyújtáskapcsolást. „„ A kifolyt benzint kötőanyaggal vagy egy ronggyal itassa fel, és szakszerűen selejtezze le. „„ Tisztítsa meg a berendezést. „„ Ha kifolyt a motorolaj: „„ Ne indítsa el a motort. „„

  • Страница 158 из 329

    H AL-KO hómarók ▪▪ Ha a csúszótalpak kopottak (a peremük ( 15-1) kicsorbult), fordítsa meg őket 180°-ban, és használja a másik oldalukat ( 15). ▪▪ Ha rendelni szeretne, használja a pótalkatrészeket tartalmazó lapot. A készüléken lévő nyírócsapok ellenőrzése Indítás előtt mindig ellenőrizze, hogy a

  • Страница 159 из 329

    H Snow Line 700E, 760TE Üzemeltetés 230 V – indítás 1 2 Figyelem – sérülésveszély! Viseljen munka- és védőruházatot. ▪▪ téli ruházat ▪▪ csúszásmentes téli lábbeli ▪▪ védőszemüveg vagy szemellenző ▪▪ fülvédő ( 22-1, 22-2) A tisztítási üzemmód indítása A motor kikapcsolása 1. A gázadó kart lassan

  • Страница 160 из 329

    H AL-KO hómarók Karbantartás és gondozás Hajtómű fokozatváltása 1. Engedje el a csigahajtás és a hajtómű kuplungkiemelőjét (szétkapcsolás) ( 28). „„ A fokozatot mindig szétkapcsolva váltson, különben a készülék károsodhat! 2. A fokozatváltóval váltson fokozatot ( 29-1). Eltömődés megszüntetése a

  • Страница 161 из 329

    H Snow Line 700E, 760TE A kerékmeghajtás karbantartása A bowdenhuzal beállítása Ha járó motor mellett a kerékmeghajtás már nem kapcsol be, be kell állítani a megfelelő bowdenhuzalt. Figyelem! ▪▪ A bowdenhuzalt kikapcsolt motor mellett állítsa be. ▪▪ Ha a hajtómű nem kapcsolható ki, állítsa le a

  • Страница 162 из 329

    H AL-KO hómarók Tárolás A berendezés hosszabb ideig tartó tárolása esetén, például tél után, ügyeljen a következőkre: Figyelem – robbanásveszély! A berendezést ne tárolja nyílt láng vagy hőforrás közelében. „„ Ürítse le a porlasztót: „„ Indítsa be a motort. „„ Zárja el az üzemanyagcsapot. „„

  • Страница 163 из 329

    H Snow Line 700E, 760TE Segítség zavarok esetén Figyelem! A hiba okának megkeresése előtt mindig húzza ki a motorból a gyújtógyertya dugóját. Üzemzavar A motor nem indul be. Megoldás ▪▪ Töltsön be benzint. ▪▪ Állítsa a gázadó kart „indítás” helyzetbe. ▪▪ Kapcsolja be a fojtást, nyomja meg az

  • Страница 164 из 329

    H AL-KO hómarók Jótállás A készülékkel kapcsolatos anyag- vagy gyártási hibákat megszüntetjük a szavatossági igény törvény által előírt elévülési határidején belül, saját döntésünk szerint javítással vagy pótalkatrész biztosításával. Az elévülési határidőt annak az országnak a rendelkezése

  • Страница 165 из 329

    DK Snow Line 700E, 760TE Om denne håndbog Produktbeskrivelse „„ Læs denne dokumentation før ibrugtagning. Håndbogen er en forudsætning for, at arbejdet udføres sikkert, og at driften er problemfri. Gør dig fortrolig med betjeningselementerne og brugen af maskinen, før du tager den i anvendelse.

  • Страница 166 из 329

    DK AL-KO snefræser 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 Produktoversigt 700E ( 20 19 A A) 1 Håndtag med indbygget varme 11 Lys 2 Lyskontakt 12 Håndsving til indstilling af udkastretningen 3 Kontakt til varme i håndtaget 13 Motor 4 Reservesprængbolt 14 Skjold 5 Koblingshåndtag til

  • Страница 167 из 329

    DK Snow Line 700E, 760TE 6 7 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 10 18 12 11 17 19 20 21 22 23 Produktoversigt 760TE ( 24 23 B B) 1 Håndtag med indbygget varme 13 Lys 2 Lyskontakt 14 Håndsving til indstilling af udkastretningen 3 Kontakt til varmen i håndtaget 15 Motor 4 Reservesprængbolt 16 Indstilling af

  • Страница 168 из 329

    DK AL-KO snefræser Symboler på maskinen 700E / 760TE Advarsel! Udvis særlig forsigtighed ved betjening. Læs betjeningsvejledningen før ibrugtagning! Hold afstand til udkastområdet. Fare som følge af sneudkast. Bær øjen- og høreværn. Hold hænderne fra roterende dele; der er risiko for at blive

  • Страница 169 из 329

    DK Snow Line 700E, 760TE Sikkerhedshenvisninger Advarsel! Maskinen må kun anvendes, når den er i teknisk fejlfri stand! Advarsel – fare for kvæstelser! Sikkerheds- og beskyttelsesanordninger må aldrig sættes ud af drift! Advarsel – brandfare! Opbevar ikke den optankede maskine i bygninger, hvori

  • Страница 170 из 329

    DK AL-KO snefræser Samling Tilslutning af stik til varme og lys Advarsel! Maskinen må først tages i brug, når den er færdigsamlet. Nødvendigt værktøj 1. Sæt clipstikket til varme og lys på ( 5-1). Montering af sneudkast 1. Sprøjt lidt smørespray på sneudkastets glideflade på snefræseren ( 6). „„ 2x

  • Страница 171 из 329

    DK Snow Line 700E, 760TE Tankning og påfyldning af motorolie Følg altid den medfølgende betjeningsvejledning til motoren. Før ibrugtagning skal der påfyldes motorolie, og der skal tankes benzin på snefræseren . Benzin og olie er yderst brandfarlige! Forbrugsstoffer Benzin Motorolie Type

  • Страница 172 из 329

    DK Ibrugtagning Advarsel! En beskadiget maskine må ikke benyttes! Foretag en visuel kontrol før hver ibrugtagning. Kamerasymbolet på de følgende sider henviser til illustrationerne. Kontrol af dæktryk Kontrollér dæktrykket især før den første ibrugtagning om vinteren og sidenhen i driftstiden

  • Страница 173 из 329

    DK Snow Line 700E, 760TE 4. Tryk 3x på primerknappen med ca. 2 sekunder mellem hvert tryk ( 18-1). Ved temperaturer under 10 °C trykkes 5x på primerknappen. ( 19). 5. Flyt gashåndtaget til Hurtigt 6. Sæt nøglen til motoren i ( 20-1). „„ Manuel start: 1. Træk let i startersnoren, indtil der først

  • Страница 174 из 329

    DK AL-KO snefræser Pleje og vedligeholdelse Gearskift for køredrevet 1. Slip koblingshåndtagene til snegle- og køredrev (kobl ud) ( 28). Advarsel – fare for kvæstelser! ▪▪ Sluk altid motoren, og træk tændrørsstikket af, før ethvert vedligeholdelses- og plejearbejde påbegyndes. „„ Skift kun gear,

  • Страница 175 из 329

    DK Snow Line 700E, 760TE Vedligeholdelse af hjuldrev Indstilling af bowdenkabel Hvis hjuldrevet ikke længere kan tilkobles, mens motoren kører, skal det pågældende bowdenkabel indstilles. Advarsel! 5. Hvis snegledrevet stadig ikke kan til- og frakobles sikkert, skal maskinen bringes til et

  • Страница 176 из 329

    DK AL-KO snefræser Opbevaring Ved længere tids opbevaring af maskinen, f.eks. efter vinteren, skal følgende punkter gennemgås: Advarsel – eksplosionsfare! Opbevar ikke maskinen i nærheden af åben ild eller varmekilder. „„ Tøm karburatoren: „„ Start motoren. „„ Luk brændstofhanen. „„ Vent, indtil

  • Страница 177 из 329

    DK Snow Line 700E, 760TE Hjælp ved driftsforstyrrelser Advarsel! Ved fejlfinding skal motoren altid være standset og tændrørsstikket trukket ud. Fejl Løsning Motoren starter ikke. ▪▪ Fyld benzin på. ▪▪ Sæt gashåndtaget på ”Start”. ▪▪ Slå chokeren til, og aktivér primerknappen. Svækket motorydelse.

  • Страница 178 из 329

    DK AL-KO snefræser Garanti Evt. fejl i materiale- eller fabrikationsfejl på maskinen udbedres eller erstattes inden for garantiperioden uden beregning af en reparatør, som vi udpeger. Garantiperioden bestemmes af lovgivningen i det land, hvor maskinen er købt. Garantien gælder kun, hvis Garantien

  • Страница 179 из 329

    S Snow Line 700E, 760TE Om denna handbok Produktbeskrivning „„ Läs igenom den här dokumentationen före monteringen. Detta är en förutsättning för säkert arbete och störningsfri användning. Bekanta dig med manöverelementen och hur maskinen ska användas före du börjar använda den. I den här

  • Страница 180 из 329

    S AL-KO snöslungor 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 Produktöversikt 700E ( 20 19 A A) 1 Uppvärmningsbara handtag 11 Belysning 2 Brytare för belysning 12 Handvev för att justera utslungningsriktningen 3 Brytare för handtagsvärmen 13 Motor 4 Reserv-brytpinne 14 Skydd 5 Kopplingsspak

  • Страница 181 из 329

    S Snow Line 700E, 760TE 6 7 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 11 10 18 12 17 19 20 21 22 23 Produktöversikt 760TE ( 24 23 B B) 1 Uppvärmningsbara handtag 13 Belysning 2 Brytare för belysning 14 Handvev för att justera utslungningsriktningen 3 Brytare för handtagsvärmen 15 Motor 4 Reserv-brytpinne 16

  • Страница 182 из 329

    S AL-KO snöslungor Symboler på enheten 700E / 760TE Obs! Särskild försiktighet vid användningen. Före idrifttagningen ska du läsa bruksanvisningen! Håll borta från utslungningsområdet. Fara p.g.a. snöutslungning. Använd ögon- och hörselskydd. Ta inte på roterande delar. Risk för indragning. „„ 1

  • Страница 183 из 329

    S Snow Line 700E, 760TE Säkerhetsinstruktioner Obs! Använd endast maskinen i tekniskt felfritt tillstånd! Obs! — Risk för personskada! Säkerhets- och skyddsanordningar får inte sättas ur funktion! Obs! — Risk för brand! Är maskinen tankad får den inte förvaras i byggnader där bensinångorna kan

  • Страница 184 из 329

    S AL-KO snöslungor Montering Obs! Maskinen får endast användas efter fullständig montering. Nödvändiga verktyg „„ 2 st. gaffel- eller ringnycklar NV 10 „„ Gaffel- eller ringnycklar NV 13 „„ Insexnyckel 5 mm „„ Kombi- eller nåltång „„ Skruvmejsel „„ Sprutolja „„ Däckluftspump med manometer

  • Страница 185 из 329

    S Snow Line 700E, 760TE 3. Sätt in säkringspinnen med en tång ( 4. Böj säkringsplintens ändar ( 10). xx Handveven är monterad. 9 -2). Det maximal tillåtna däcktrycket står på däcken ( 11 -1). Anvisning: 1 bar = ca. 14,5 psi Pumpa upp däck jämnt med en däckpump. Tanka och fylla på motorolja Beakta

  • Страница 186 из 329

    S AL-KO snöslungor Idrifttagning Gammal olja: ▪▪ Släng den inte i avfallet Obs! ▪▪ Häll det inte i avloppet, dagvattnet eller på marken Är maskinen skadad får den inte användas! Genomför en visuell kontroll före varje idrifttagning. Vi rekommenderar att lämna gammal olja i en sluten behållare till

  • Страница 187 из 329

    S Snow Line 700E, 760TE Kontrollera brytpinnarna på enheten Före varje start rollera om de ( 16, 32-1) är intakta. ska sex du kontbrytpinnarna Avdragna brytpinnar ska ersättas med originalreservdelar. Vid användning av icke tillåtna reservdelar kan maskinen skadas allvarligt! Det finns två

  • Страница 188 из 329

    S AL-KO snöslungor Drift Byt växel för körningsdriften Obs! — Risk för personskada! Använd arbets- och skyddskläder. ▪▪ Vinterkläder ▪▪ Halksäkra vinterskor ▪▪ Skyddsglasögon eller skyddsvisir ▪▪ Hörselskydd Starta röjningsdrift 1. Genomför idrifttagningen. 2. Kontrollera snöutslungningens position

  • Страница 189 из 329

    S Snow Line 700E, 760TE Skötsel och service Obs! — Risk för personskada! ▪▪ Före alla underhålls- och skötselarbeten ska motorn alltid stängas av och tändstiftsnyckeln dras ut. ▪▪ Motorn kan eftergå. Efter avstängningen ska du kontrollera att motorn är stilla. „„ Rengör maskinen efter varje

  • Страница 190 из 329

    S AL-KO snöslungor Byta ut brytpinnar Förvaring För att skydda användare och enhet kan brytpinnarna ( 16) gå sönder om matarsnäckan blockeras. Vid längre förvaring av maskinen, t.ex. efter vintern, ska följande punkter beaktas: ▪▪ Avdragna brytpinnar ska ersättas med originalreservdelar. Vid

  • Страница 191 из 329

    S Snow Line 700E, 760TE Hjälp vid störningar Obs! Före felsökning ska alltid motorn stängas av och tändstiftskontakten dras ut. Störning Motor startar inte. Lösning ▪▪ Fyll på bensin. ▪▪ Ställ gasspaken på «Start». ▪▪ Slå på choken, tryck på primern. Motorns effekt avtar. ▪▪ Kontrollera

  • Страница 192 из 329

    S AL-KO snöslungor Garanti Eventuella material- eller tillverkningsfel på maskinen avhjälper vi under den lagstadgade preskriptionstiden för garantikrav genom reparation eller ersättningsleverans, enligt vårt gottfinnande. Preskriptionstiden bestäms enligt rätten i det land, i vilket maskinen

  • Страница 193 из 329

    N Snow Line 700E, 760TE Om denne håndboken Produktbeskrivelse „„ Les denne dokumentasjonen før montering. Dette er forutsetningen for sikkert arbeid og feilfri håndtering. Gjør deg kjent med betjeningselementene og bruk av maskinen før den tas i bruk. I denne dokumentasjonen blir flere typer AL-KO

  • Страница 194 из 329

    N AL-KO Snøfresere 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 Produktoversikt 700E ( 20 19 A A) 1 Oppvarmbare håndtak 11 Belysning 2 Bryter for belysning 12 Håndsveiv for justering av utkast 3 Bryter for oppvarming av håndtak 13 Motor 4 Reserve-skjærebolter 14 Skjold 5 Koblingsspak for

  • Страница 195 из 329

    N Snow Line 700E, 760TE 6 7 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 10 18 12 11 17 19 20 21 22 23 Produktoversikt 760TE ( 24 23 B) 1 Oppvarmbare håndtak 13 Belysning 2 Bryter for belysning 14 Håndsveiv for justering av utkast 3 Bryter for oppvarming av håndtak 15 Motor 4 Reserve-skjærebolter 16 Innstilling av

  • Страница 196 из 329

    N AL-KO Snøfresere Symboler på enheten 700E / 760TE Advarsel! Vær spesielt forsiktig ved håndtering. Les bruksanvisningen før bruk! Hold avstand fra utkastområdet. Fare på grunn av utkasting av snø. Bruk øye- og hørselsvern. „„ 1x snøfreser „„ 1x rengjøringsverktøy „„ 1x drifts- og

  • Страница 197 из 329

    N Snow Line 700E, 760TE Sikkerhetsinstruksjoner Advarsel! Bruk maskinen kun i teknisk feilfri tilstand! Advarsel — Fare for personskader! Sikkerhets- og beskyttelsesanordninger må ikke settes ut av funksjon! „„ Maskinen skal kun brukes når den er fullstendig montert og med fungerende

  • Страница 198 из 329

    N AL-KO Snøfresere Montasje Advarsel! Maskinen må kun brukes etter fullstendig montering. Nødvendig verktøy Montere spak for valg av gir og utkasthøyde 1. Sett fjærskiver ( 4-1) på gjengen. 2. Skru på spak for utkasthøyde ( trekk til 3. Skru på spak for valg av gir ( til. 4-2) og 4-3) og trekk „„

  • Страница 199 из 329

    N Snow Line 700E, 760TE „„ Ikke røyk under tankingen. Kontrollere dekktrykk Maks. tillatt dekktrykk står på dekkene ( Merk: 1bar = ca. 14,5psi 11 -1). Pump opp dekkene jevnt med dekkluftpumpe. „„ Ikke åpne tanklokket mens motoren går eller mens motoren er varm. „„ Bytt skadet tank eller tanklokk.

  • Страница 200 из 329

    N Fylle motorolje 1. Skru av oljepåfyllingslokket ( 12-1), oppbevar lokket på et rent sted. 2. Fyll på olje med en trakt. 3. Kontroller fyllenivået. 4. Lukk godt igjen oljepåfyllingsåpningen og rengjør. Følg motorveiledningen for korrekt kontroll av oljenivået. Fylle bensin 1. Skru av tanklokket (

  • Страница 201 из 329

    N Snow Line 700E, 760TE Kontrollere skjæreboltene på maskinen Hver gang før start må man kontrollere om de seks skjæreboltene ( 16, 32-1) er uskadde. Bytt avrevne skjærebolter med nye originale reservedeler. Ved bruk av uoriginale reservedeler kan maskinen bli alvorlig skadet! Det er to

  • Страница 202 из 329

    N AL-KO Snøfresere Drift Bytte gir for kjøredrev 1. Slipp koblingsspaken for skrue- og kjøredrev (koble ut) ( 28). Advarsel — Fare for personskader! Bruk arbeids- og vernetøy. „„ Skift gir kun når maskinen er utkoblet, maskinen kan bli skadet! ▪▪ Vinterbekledning ▪▪ Sklisikre vintersko 2. Bytt gir

  • Страница 203 из 329

    N Snow Line 700E, 760TE Vedlikehold og pleie Advarsel — Fare for personskader! ▪▪ Før det utføres vedlikeholds- og reparasjonsarbeid, må motoren alltid slås av og tennpluggnøkkelen trekkes ut. ▪▪ Motoren kan fortsette å gå. Kontroller at motoren står stille etter utkobling. „„ Rengjør maskinen

  • Страница 204 из 329

    N AL-KO Snøfresere 5. Hvis det fortsatt ikke er mulig å koble skruedrevet inn og ut, må maskinen leveres til et fagverksted. Bytte skjæreboltene For at det skal være sikkert for operatør og maskin, kan skjæreboltene ( 16) revne etter blokkering av skruen. ▪▪ Bytt avrevne skjærebolter med nye

  • Страница 205 из 329

    N Snow Line 700E, 760TE Hjelp ved feil Advarsel! Slå alltid av motoren og trekk av tennpluggen før feilsøking. Feil Løsning Motoren starter ikke. ▪▪ Fyll bensin. ▪▪ Sett gasspaken på «Start». ▪▪ Slå på choken, trykk fyllepumpen gjentatte ganger. Motoreffekten reduseres. ▪▪ Kontroller tennpluggene,

  • Страница 206 из 329

    N AL-KO Snøfresere Garanti Vi utbedrer eventuelle material- eller produksjonsfeil på maskinen innenfor den lovmessige foreldelsesfristen for melding av mangler eller feil, etter vårt valg ved å reparere eller levere reservedeler. Foreldelsesfristen bestemmes ut fra gjeldende lovgivning i landet

  • Страница 207 из 329

    FIN Snow Line 700E, 760TE Tietoja tästä käyttöohjeesta Tuotekuvaus „„ Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen kokoamista. Käyttöohjeen lukeminen auttaa sinua työskentelemään turvallisesti ja käyttämään laitetta häiriöittä. Tutustu laitteen ohjaukseen ja käyttöön ennen ensimmäistä

  • Страница 208 из 329

    FIN AL-KO Lumilingot 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 Laitteen osat 700E ( 20 19 A A) 1 Lämmitettävät työntökahvat 11 Työvalo 2 Työvalon kytkin 12 Heittosuunnan säätövipu 3 Työntökahvojen lämmityksen kytkin 13 Moottori 4 Varokepultti, varaosa 14 Kilpi 5 Linkouksen kytkentäkahva 15

  • Страница 209 из 329

    FIN Snow Line 700E, 760TE 6 7 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 11 10 18 12 17 19 20 21 22 23 Laitteen osat 760TE ( 24 23 B B) 1 Lämmitettävät työntökahvat 13 Työvalo 2 Työvalon kytkin 14 Heittosuunnan säätövipu 3 Työntökahvojen lämmityksen kytkin 15 Moottori 4 Varokepultti, varaosa 16 Heittokorkeuden

  • Страница 210 из 329

    FIN AL-KO Lumilingot Laitteessa olevat symbolit 700E / 760TE Huomio! Noudata erityistä varovaisuutta käytön aikana. Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa! Heittoalueella ei saa oleskella. Lingotun lumen aiheuttama vaara. Käytä silmä- ja kuulosuojaimia. „„ 1x lumilinko „„ 1x puhdistustyökalu „„ 1x

  • Страница 211 из 329

    FIN Snow Line 700E, 760TE Turvallisuusohjeet Huomio! Vain teknisesti moitteettomassa kunnossa olevaa laitetta saa käyttää! Huomio! Loukkaantumisvaara! Turva- ja suojalaitteita ei saa poistaa käytöstä! Huomio! Palovaara! Täyteen tankattua laitetta ei saa säilyttää rakennuksissa, joissa bensiinihöyry

  • Страница 212 из 329

    FIN Kokoaminen Huomio! Laitetta saa käyttää vasta, kun se on koottu kokonaan. Tarvittavat työkalut AL-KO Lumilingot Vaihdekepin ja heittokorkeuden asennus 1. Aseta joustorenkaat ( 4-1) kierteiden päälle. 2. Ruuvaa heittokorkeuden säätövipu ( paikalleen ja kiristä 3. Ruuvaa vaihdekeppi ( ristä. 4-2)

  • Страница 213 из 329

    FIN Snow Line 700E, 760TE Renkaiden ilmanpaineen tarkistus Suurin sallittu renkaiden ilmanpaine lukee renkaissa ( 11 -1). Ohje: 1 bar = noin 14,5 psi Pumppaa renkaisiin yhtä paljon ilmaa. Bensiinin ja moottoriöljyn lisääminen Lue aina moottorin toimitukseen kuuluva käyttöohje. Täytä lumilinkoon

  • Страница 214 из 329

    FIN Käyttöönotto Huomio! Viallista laitetta ei saa käyttää! Tarkista laite silmämääräisesti aina ennen käyttöä. Seuraavien sivujen kamerasymbolit viittaavat kuviin. Renkaiden ilmanpaineen tarkistus Renkaiden ilmanpaine on tarkistettava etenkin ennen ensimmäistä käyttöönottoa talvella ja käytön

  • Страница 215 из 329

    FIN Snow Line 700E, 760TE Käynnistys 1. Tarkista öljyn ja bensiinin määrä. 2. Avaa bensiinihana ( 17-1). 3. Käännä kuristin KIINNI-asentoon ( 17 -2). 4. Paina ryyppyä 3 kertaa noin 2 sekunnin välein ( 18 -1). Jos lämpötila on alle 10 °C, paina ryyppyä 5 kertaa. 5. Siirrä kaasuvipu nopeaan käyntiin

  • Страница 216 из 329

    FIN AL-KO Lumilingot Huolto ja kunnossapito Käyttövaihteen vaihto 1. Päästä irti linkouksen ja käyttövaihteen kytkentäkahvoista (avaa kytkennän) ( 28). „„ Irrota ote kytkentäkahvoista ennen vaihteen vaihtamista, jotta laite ei vaurioidu! 2. Vaihda vaihdetta vaihdekepillä ( 29 -1). Heittotorven

  • Страница 217 из 329

    FIN Snow Line 700E, 760TE Pyörästön huolto Varokepulttien vaihtaminen Bowden-vaijerin säätö Lingossa on käyttäjän ja laitteen suojaksi varokepultit ( 16), jotka katkeavat, jos linkousosa tukkeutuu. Jos pyörästö ei kytkeydy päälle, kun moottori on käynnissä, Bowden-vaijeri on säädettävä. ▪▪ Vaihda

  • Страница 218 из 329

    FIN AL-KO Lumilingot Säilytys Laitteen pitkäaikaissäilytyksessä, esim. kesän yli, on noudatettava seuraavia ohjeita: Huomio! Räjähdysvaara! Älä säilytä laitetta avotulen tai lämmönlähteiden lähellä. „„ Kaasuttimen tyhjennys: „„ Käynnistä moottori. „„ Sulje bensiinihana. „„ Odota, kunnes moottori

  • Страница 219 из 329

    FIN Snow Line 700E, 760TE Ohjeet häiriötilanteita varten Huomio! Sammuta moottori ja irrota sytytystulpan pistoke aina ennen häiriöiden syyn etsimistä. Häiriö Moottori ei käynnisty. Ratkaisu ▪▪ Lisää bensiiniä. ▪▪ Käännä kaasuvipu Start-asentoon. ▪▪ Kytke kuristin päälle, paina ryyppyä. Moottorin

  • Страница 220 из 329

    FIN AL-KO Lumilingot Takuu Korvaamme kaikki laitteen materiaali- tai valmistusvirheet lainmukaisen kanneajan puitteissa joko korjaamalla laitteen tai toimittamalla varaosia, valintamme mukaan. Kanneaika määräytyy sen maan lainsäädännön mukaan, jossa laite on ostettu. Takuu on voimassa, mikäli

  • Страница 221 из 329

    EST Snow Line 700E, 760TE Selle juhendi kohta Toote kirjeldus „„ Lugege see dokumentatsioon enne monteerimist läbi. See on ohutu töö ja rikkevaba käitamise eeldus. Tutvuge enne seadme kasutamist selle kasutamise ja juhtelementidega. Selles dokumendis kirjeldatakse AL-KO lumefreesi eri tüüpe. Tüübid

  • Страница 222 из 329

    EST AL-KO lumefreesid 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 Toote ülevaade 700E ( 20 19 A A) 1 Soojendatavad käepidemed 11 Tuled 2 Tulede lüliti 12 Käsivänt väljutussuuna reguleerimiseks 3 Käepideme soojenduse lüliti 13 Mootor 4 Varu lõikepolt 14 Silt 5 Tiguajami sidurihoob 15

  • Страница 223 из 329

    EST Snow Line 700E, 760TE 7 6 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 11 10 18 12 17 19 20 21 22 23 Toote ülevaade 760TE ( 24 23 B) 1 Soojendatavad käepidemed 13 Tuled 2 Tulede lüliti 14 Käsivänt väljutussuuna reguleerimiseks 3 Käepideme soojenduse lüliti 15 Mootor 4 Varu lõikepolt 16 Väljutuskõrguse

  • Страница 224 из 329

    EST AL-KO lumefreesid Sümbolid seadmel 700E / 760TE Tähelepanu! Olge käsitsemisel eriti ettevaatlik. Enne esimest kasutamist tuleb lugeda kasutusjuhendit! Püsige väljaviskepiirkonnast eemal. Lumeväljaviskeava on ohtlik. Kandke kaitseprille ja kõrvaklappe. Ärge puudutage pöörlevaid detaile,

  • Страница 225 из 329

    EST Snow Line 700E, 760TE „„ Seadet tuleb enne iga kasutamist kontrollida kahjustuste osas, kahjustunud osad tuleb enne seadme kasutamist välja vahetada. „„ Enne mootori käivitamist tuleb sõiduajam ja tigukonveier lahutada (mõlemad sidurihoovad on vertikaalselt). „„ Lülitage mootor järgmistel

  • Страница 226 из 329

    EST AL-KO lumefreesid Käiguvaliku ja väljutuskõrguse hoova monteerimine 1. Asetage verduseibid ( 4-1) keermekohale. 2. Kruvige väljutuskõrguse hoob oma kohale ( 4-2) ja fikseerige 3. Kruvige käiguvaliku hoob oma kohale ( fikseerige. 4-3) ja . Ühendage kütteseadme ja valgustuse pistik 1. Ühendage

  • Страница 227 из 329

    EST Snow Line 700E, 760TE „„ Vahetage kahjustunud paak või paagi sulgur välja. „„ Sulgege kütusepaagi kaas alati korralikult. „„ Kui lekib bensiini: „„ Ärge käivitage mootorit. „„ Vältige süütekatseid. „„ Koguge lekkinud bensiin absorbeeriva materjali või lapiga ning kõrvaldage asjakohaselt. „„

  • Страница 228 из 329

    EST AL-KO lumefreesid Seadme lõikepoldi kontrollimine Kontrollige enne iga käivitamist, kas kuus lõikepolti ( 16, 32-1) on terved. Purunenud lõikepoldid tuleb vahetada uute (originaalvaruosade) vastu. Lubamatute varuosade korral võib seade raskelt kahjustada saada! Kaks varu lõikepolti asuva

  • Страница 229 из 329

    EST Snow Line 700E, 760TE Koristusrežiimi käivitamine 1. Viige läbi seadme kasutuselevõtutoimingud. 2. Kontrollige lumeväljaviske asendit ja reguleerige käsihoovaga väljutussuunda ( 25 -1) 3. Väljutuskõrguse seadistamine ( 25 -2). 4. Käivitage mootor. 5. Lülitage sisse sõiduajam ( 26 -3): 6. 1 kuni

  • Страница 230 из 329

    EST Hoolduskava Enne iga kasutamist „„ Kontrollige õlitaset (vt mootori kasutusjuhendit). „„ Kontrollige lõikepolti. „„ Kontrollige seadet kahjustuste osas. Pärast esimest 5 töötundi „„ Vahetage mootoriõli (vt mootori kasutusjuhendit). Iga kolme kuu järel „„ Kontrollige rehvirõhku. „„ Pihustage

  • Страница 231 из 329

    EST Snow Line 700E, 760TE Tigukonveieri kõrguse peenhäälestamine (760TE) Kruvi ( 33) fikseerib telje transpordi korral ( B-11). Käitamiseks peab seadistushoova seadma asendisse Normal ( B-10). Kruvi reguleerimise abil saab viia läbi peenhäälestamise, et tõsta või langetada tigukonveierit või kilpi.

  • Страница 232 из 329

    EST AL-KO lumefreesid Abi rikete korral Tähelepanu! Enne tõrkeotsingu alustamist tuleb mootor alati välja lülitada ja süüteküünla pistik lahutada. Rike Mootor ei käivitu. Lahendus ▪▪ Lisage bensiini. ▪▪ Viige gaasihoob asendisse Start. ▪▪ Lülitage õhuklapp sisse, vajutage süütenuppu. Mootori

  • Страница 233 из 329

    EST Snow Line 700E, 760TE Garantii Võimalikud materjali- ja tootmisvead kõrvaldamine seadusega kehtestatud garantiiaja jooksul omal valikul kas remondi või seadme asendamise teel. Garantii pikkus sõltub konkreetsest riigist, kust seade osteti. Meie garantii kehtib ainult järgmistel tingimustel:

  • Страница 234 из 329

    LV AL-KO sniega frēzes Informācija par rokasgrāmatu Izstrādājuma apraksts „„ Pirms ierīces montāžas izlasiet šo dokumentāciju. Rokasgrāmata ir obligāti jāizlasa, lai ar ierīci būtu droši strādāt un nerastos bīstamas situācijas. Pirms ierīces lietošanas iepazīstieties ar ierīces detaļām un ierīces

  • Страница 235 из 329

    LV Snow Line 700E, 760TE 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 Izstrādājuma pārskats: 700E ( 20 19 A A) 1 Apsildāmi rokturi 11 Apgaismojums 2 Apgaismojuma slēdzis 12 Izmešanas virziena regulēšanas kloķis 3 Rokturu apsildes slēdzis 13 Motors 4 Rezerves cirpes tapas 14 Vairogs 5 Gliemeža

  • Страница 236 из 329

    LV AL-KO sniega frēzes 7 6 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 18 12 11 10 17 19 20 21 22 23 Izstrādājuma pārskats: 760TE ( 24 23 B B) 1 Apsildāmi rokturi 13 Apgaismojums 2 Apgaismojuma slēdzis 14 Izmešanas virziena regulēšanas kloķis 3 Rokturu apsildes slēdzis 15 Motors 4 Rezerves cirpes tapas 16 Izmešanas

  • Страница 237 из 329

    LV Snow Line 700E, 760TE Uz ierīces izvietotie simboli (700E / 760TE) Uzmanību! Izmantojot ierīci, ievērojiet īpašu piesardzību. Pirms ierīces izmantošanas izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu! Turiet drošā attālumā no izmešanas zonas. Sniega izmešanas radīts risks. Lietojiet acu un ausu

  • Страница 238 из 329

    LV „„ Ievērojiet, lai būtu gluda pamatne. Slīdēšanas risks, īpaši braucot atpakaļgaitā. Piemērojiet ātrumu. „„ Lietojiet ierīci tikai tad, kad tā ir pilnībā uzstādīta un kad darbojas aizsargierīces. „„ Pirms katras izmantošanas reizes pārbaudiet, vai ierīce nav bojāta; pirms lietošanas nomainiet

  • Страница 239 из 329

    LV Snow Line 700E, 760TE Pārnesumu pārslēgšanas un izmešanas augstuma sviru montāža Spiediena pārbaude riepās Maksimāli pieļaujamais riepu spiediens norādīts uz riepām ( 11-1). Norāde: 1bar = apm. 14,5psi 1. Uzlieciet uz vītnes atsperpaplāksnes ( 4-1). 2. Pieskrūvējiet un pievelciet izmešanas

  • Страница 240 из 329

    LV AL-KO sniega frēzes „„ Benzīna iepildīšanas laikā nepīpējiet. „„ Netaisiet vaļā degvielas tvertnes aizdari, ja darbojas motors vai arī ja tas ir karsts. „„ Nomainiet bojātu tvertni vai tvertnes aizdari. „„ Vienmēr cieši noslēdziet tvertnes aizdari. „„ Ja ir iztecējis benzīns: „„ nedarbiniet

  • Страница 241 из 329

    LV Snow Line 700E, 760TE Ierīces cirpes tapu pārbaude Pirms katras ierīces iedarbināšanas reizes pārbaudiet, vai nav bojātas sešas cirpes tapas ( 16, 32-1). Norautās cirpes tapas apmainiet pret oriģinālām rezerves daļām. Izmantojot neatļautas rezerves daļas, ierīcei var tikt izraisīti bojājumi!

  • Страница 242 из 329

    LV AL-KO sniega frēzes Lietošana Uzmanību! Traumu gūšanas risks! Lietojiet darba un aizsargapģērbu. ▪▪ Ziemas apģērbu ▪▪ Pret slīdēšanu nodrošinātus ziemas apavus ▪▪ Aizsargbrilles vai aizsargstiklu ▪▪ Ausu aizsargus Braukšanas piedziņas pārnesuma maiņa 1. Atlaidiet gliemeža piedziņas un braukšanas

  • Страница 243 из 329

    LV Snow Line 700E, 760TE horizontāli, paredzēts normālai ekspluatācijai. Transport (Transportēšana) ( B-11): svars ir vairāk novirzīts uz frēzes aizmuguri, lai padeves gliemezis un vairogs būtu pacelti no zemes un varētu viegli stumt sniega frēzi. Apkope un tīrīšana Uzmanību! Traumu gūšanas risks!

  • Страница 244 из 329

    LV AL-KO sniega frēzes 1. Atskrūvējiet pretuzgriezni ( 2-1). 2. Grieziet Boudena kabeļa regulējamo daļu bultiņas virzienā ( 2-2), līdz Boudena kabelis vairs nenokarājas (ir viegli nospriegots). Griežot cieši turiet trosi, lai tā nesagrieztos. 3. Pievelciet pretuzgriezni ( 2-1). 4. Lai pārbaudītu

  • Страница 245 из 329

    LV Snow Line 700E, 760TE Palīdzība bojājumu gadījumos Uzmanību! Pirms traucējumu meklēšanas vienmēr izslēdziet motoru un noņemiet aizdedzes sveces spraudni. Bojājums Nevar iedarbināt motoru. Risinājums ▪▪ Iepildiet benzīnu. ▪▪ Iestatiet akseleratoru uz «Start» (iedarbināt). ▪▪ Ieslēdziet droseli,

  • Страница 246 из 329

    LV AL-KO sniega frēzes Garantija Ja ar likumu noteiktajā termiņā tiek iesniegta prasība par bojājumu novēršanu, iespējamos materiālu vai ražošanas defektus mēs novēršam, veicot remontu vai apmainot ierīci. Prasību iesniegšanas termiņš ir atkarīgs no attiecīgās valsts likumdošanas, kurā ierīce ir

  • Страница 247 из 329

    LT Snow Line 700E, 760TE Šiame žinyne Gaminio aprašymas „„ Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite šiuos dokumentus. Tai įvykdę galėsite toliau saugiai dirbti ir sklandžiai eksploatuoti prietaisą. Susipažinkite su mašinos valdiklių naudojimu ir mašinos valdymu. Šiame dokumente aprašyti keli

  • Страница 248 из 329

    LT AL-KO sniego valytuvai 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 Gaminio apžvalga 700E ( 20 19 A A) 1 Šildomos rankenos 11 Apšvietimas 2 Apšvietimo jungiklis 12 Išmetimo krypties reguliavimo rankinis skriejikas 3 Rankenų šildymo jungiklis 13 Variklis 4 Atsarginis kerpamasis kaištis 14

  • Страница 249 из 329

    LT Snow Line 700E, 760TE 6 7 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 18 12 11 10 17 19 20 21 22 23 Gaminio apžvalga 760TE ( 24 23 B B) 1 Šildomos rankenos 13 Apšvietimas 2 Apšvietimo jungiklis 14 Išmetimo krypties reguliavimo rankinis skriejikas 3 Rankenų šildymo jungiklis 15 Variklis 4 Atsarginis kerpamasis

  • Страница 250 из 329

    LT AL-KO sniego valytuvai Simboliai ant įrenginio 700E / 760TE Dėmesio! Naudojant reikia būti itin atsargiems. Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite eksploatacijos instrukciją! Laikykitės saugiu atstumu nuo išmetimo zonos. Išmetamas sniegas gali kelti pavojų. Dėvėkite apsauginius akinius ir

  • Страница 251 из 329

    LT Snow Line 700E, 760TE „„ Stebėkite, kad prietaisas stovėtų ant lygaus paviršiaus. Slydimo pavojus, ypač važiuojant atbuline eiga. Nustatykite tinkamą greitį. „„ Prietaisą naudokite tik visiškai sumontuotą ir su veikiančiais apsauginiais įtaisais. „„ Kaskart prieš naudodami prietaisą,

  • Страница 252 из 329

    LT AL-KO sniego valytuvai Pavarų pasirinkimo ir išmetimo aukščio svirčių montavimas 1. Ant sriegių uždėkite spyruoklines poveržles ( 4-1). 2. Prisukite ir priveržkite išmetimo aukščio svirtį ( 4-2). 3. Prisukite ir priveržkite pavarų pasirinkimo svirtį ( 4-3). Šildymo ir apšvietimo kištuko

  • Страница 253 из 329

    LT Snow Line 700E, 760TE Saugumas Įspėjimas! Niekada nepalikite prietaiso su veikiančiu varikliu patalpoje. Kyla apsinuodijimo dujomis pavojus! „„ Benziną ir alyvą laikykite tik tam skirtose talpose. „„ Prieš statydami prietaisą uždaroje patalpoje leiskite jam atvėsti. „„ Jei bake dar yra benzino,

  • Страница 254 из 329

    LT AL-KO sniego valytuvai 1. Pervežkite prietaisą nustatyti ant lygaus paviršiaus. 2. Atsukite gnybtinius varžtus nuo plokštelių kairėje ir dešinėje ( 13 -1, 14-1). 3. Pakelkite vietos plokštę ( 13 -2) į norimą aukštį ir pritvirtinkite plokšteles. 4. Stebėkite, kad abi plokštelės vienodai pasikeltų

  • Страница 255 из 329

    LT Snow Line 700E, 760TE 230 V paleidimo eiga 1. 2. Naudojimas Dėmesio! Pavojus susižeisti! Vilkėkite darbinius drabužius ir naudokite atitinkamas apsaugines priemones. ▪▪ Žieminius drabužius ▪▪ Neslystančią žieminę avalynę ▪▪ Apsauginius akinius arba kaukę ( 22 -1, 22-2) ▪▪ Apsaugines ausines

  • Страница 256 из 329

    LT AL-KO sniego valytuvai Techninė priežiūra ir apžiūra Važiuoklės eigos keitimas 1. Atleiskite (atjunkite) svirtinę srieginės pavaros ir važiuoklės rankeną ( 28). „„ Eigą visada keiskite tik išjungę pavarą, nes priešingu atveju prietaisas gali būti pažeistas! 2. Eigą keiskite eigos nustatymo

  • Страница 257 из 329

    LT Snow Line 700E, 760TE pimo atvamzdį ( 31). Važiuoklės priežiūra Žvakių lyno nustatymas Jei veikiant varikliui važiuoklė neįsijungia, reikia pareguliuoti atitinkamą lyną. Dėmesio! ▪▪ Žvakių lynus reguliuokite tik išjungę variklį. ▪▪ Kai važiuoklė neišsijungia, išjunkite variklį, bet nebandykite

  • Страница 258 из 329

    LT AL-KO sniego valytuvai Sandėliavimas Kai prietaisas ilgą laiką sandėliuojamas, pvz., pasibaigus žiemos sezonui, reikia atkreipti dėmesį į tokius dalykus: Dėmesio — Sprogimo pavojus! Nelaikykite prietaiso šalia atviros ugnies arba šilumos šaltinių. „„ Ištuštinkite karbiuratorių: „„ užveskite

  • Страница 259 из 329

    LT Snow Line 700E, 760TE Trikdžių žinynas Dėmesio! Prieš atlikdami remonto darbus visada išjunkite variklį ir ištraukite uždegimo žvakės kištuką. Gedimas Neužsiveda variklis. Sprendimas ▪▪ Įpilkite benzino. ▪▪ Nustatykite dujų svirtį į padėtį „Start“. ▪▪ Įjunkite droselį, paspauskite pildytuvą..

  • Страница 260 из 329

    LT AL-KO sniego valytuvai Garantija Medžiagų defektus arba gamintojo klaidas mes pašaliname, kol nepasibaigė numatytas garantinis laikotarpis. Jums pasirinkus atliekame prietaiso remontą arba pakeičiame jį kitu. Garantinis laikotarpis nustatomas pagal teisės aktus tos šalies, kurioje nupirktas

  • Страница 261 из 329

    RUS Snow Line 700E, 760TE О данном руководстве Описание изделия „„ Прочтите этот документ перед монтажом. Это предпосылка для безопасной и бесперебойной работы. Перед использованием ознакомьтесь с органами управления и порядком эксплуатации машины. „„ Соблюдайте указания по технике безопасности и

  • Страница 262 из 329

    RUS Снегоочистители AL-KO 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 Комплектация 700E ( 20 Выключатель подогрева ручек 4 Запасной предохранительный штифт 5 Рычаг сцепления привода шнека 6 Рычаг управления высоты выброса снега 7 Рычаг переключения передач, 6 передач переднего ход и 2 передачи

  • Страница 263 из 329

    RUS Snow Line 700E, 760TE 6 7 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 18 12 11 10 20 21 22 23 Комплектация 760TE( 24 3 Выключатель подогрева ручек 4 Запасной предохранительный штифт 5 Перекидной рычаг управления гусеничного хода* 6 Рычаг сцепления привода шнека 7 Рычаг управления высоты выброса снега 9 10 11 12

  • Страница 264 из 329

    RUS Снегоочистители AL-KO Условные обозначения на машинах 700E / 760TE Внимание! Проявляйте особую осторожность при работе с устройством. Перед вводом в эксплуатацию прочтите руководство по эксплуатации! Нахождение на пути выброса снега. Опасность травмирования при выбросе снега. Пользуйтесь

  • Страница 265 из 329

    Snow Line 700E, 760TE Указания по технике безопасности Внимание! Используйте устройство только в технически исправном состоянии. Внимание: опасность травмирования! Запрещается выводить из строя предохранительные и защитные устройства! Внимание: опасность пожара! Не храните заправленное устройство в

  • Страница 266 из 329

    RUS „„ Не касайтесь и не находитесь вблизи шнека или крыльчатки во время работы устройства. „„ Запрещается убирать снег с крыш. Монтаж Внимание! Эксплуатация устройства разрешается только после окончательного завершения монтажа. Необходимые инструменты „„ 2 вилочных или накидных гаечных ключа с

  • Страница 267 из 329

    RUS Snow Line 700E, 760TE Монтаж рукоятки регулировки механизма выброса снега 1. Вставить направляющую рукоятки в штырь и закрепить. Пока до упора не затягивать ( 9-1). 2. Продвинуть рукоятку через направляющую на штыре. Если рукоятка не входит в нижнюю направляющую или входит в нее с трудом, может

  • Страница 268 из 329

    RUS Отработанное масло: ▪▪ не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами; ▪▪ не сливайте в канализацию, сток или на землю. Мы рекомендуем сдавать отработанное масло в закрытых емкостях в соответствующие пункты сбора или станции технического обслуживания. Заправка моторного масла 1. Отверните крышку

  • Страница 269 из 329

    RUS Snow Line 700E, 760TE ствие повреждений. Запуск двигателя 230 Вольт процесс запуска 1. 2. Внимание: опасность отравления! Не запускайте двигатель в закрытых помещениях. Символы положений устройства: Дроссельная заслонка ЗАКРЫТО ОТКРЫТО Газ Быстро медленно Ключ двигателя Вкл. Выкл. Топливный

  • Страница 270 из 329

    RUS 5. Выберите передачу привода ходовой части ( 26 -3): 6. с 1 по 6 — передачи переднего хода, где 1 — наиболее медленная, а 6 — наиболее быстрая передачи. 7. R1 и R2 — передачи заднего хода, где R1 — наиболее медленная, а R2 — наиболее быстрая передача. 8. Нажмите на рычаг сцепления привода

  • Страница 271 из 329

    RUS Snow Line 700E, 760TE остатки соли для посыпки дорог. „„ Запрещается мыть устройство водой! Проникающая внутрь вода может стать причиной неисправности (система зажигания, карбюратор). „„ Замените неисправный глушитель. „„ Соблюдайте график технического обслуживания. „„ Соблюдайте указания

  • Страница 272 из 329

    RUS Замена срезных болтов Для обеспечения безопасности пользователя и машины срезные болты могут быть срезаны ( 16) после блокировки шнека. ▪▪ Сломанные срезные болты заменяйте оригинальными запасными болтами. Использование не утвержденных запасных частей может стать причиной серьезного повреждения

  • Страница 273 из 329

    RUS Snow Line 700E, 760TE Устранение неисправностей Внимание! Перед поиском неисправностей всегда выключайте двигатель и отключайте штекер свечи зажигания. Неисправность Двигатель не запускается. Устранение ▪▪ Заправьте бензин. ▪▪ Установите рычаг газа в положение «Пуск». ▪▪ Включите дроссельную

  • Страница 274 из 329

    RUS Снегоочистители AL-KO Гарантия Производитель устраняет возможные дефекты материалов или производственный брак устройства в течение установленного законом срока подачи рекламаций на свое усмотрение путем ремонта или замены. Срок определяется законодательством страны, в которой приобретено

  • Страница 275 из 329

    UA Snow Line 700E, 760TE Про цей довідник Опис виробу „„ Прочитайте цей документ перед монтажем. Це передумова для безпечної та безперебійної роботи. Перед використанням ознайомтеся з органами керування та порядком користування машиною. „„ Дотримуйтеся вказівок з техніки безпеки та попереджень, які

  • Страница 276 из 329

    UA Фрезерні снігоочисники AL-KO 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 Огляд продукту 700E ( 20 Перемикач для підігріву ручок 4 Змінні зрізні болти 5 Важіль зчеплення приводу шнека 6 Важіль для керування висотою викидання 7 Важіль вибору передач, 6 передач переднього ходу та 2 передачі

  • Страница 277 из 329

    UA Snow Line 700E, 760TE 7 6 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 18 12 11 10 20 21 22 23 Огляд продукту 760TE ( 24 3 Перемикач для підігріву ручок 4 Змінні зрізні болти 5 Перекидний важіль для керування гусеничною ходовою частиною* 6 Важіль зчеплення приводу шнека 7 Важіль для керування висотою викидання 9

  • Страница 278 из 329

    UA Фрезерні снігоочисники AL-KO Символи на пристрої 700E / 760TE Увага! Проявляйте особливу обережність під час роботи із пристроєм. Перед уведенням в експлуатацію прочитайте довідник з експлуатації! Не стійте на шляху викидання снігу. Небезпека травмування снігом, що викидається. Користуйтеся

  • Страница 279 из 329

    UA Snow Line 700E, 760TE „„ Користувач несе відповідальність за нещасні випадки з іншими людьми та за нанесення їм матеріальних збитків. „„ Дітям, а також особам, не ознайомленим з даним довідником з експлуатації, забороняється користуватися пристроєм. „„ Дотримуйтеся місцевих приписів щодо

  • Страница 280 из 329

    UA Монтаж Увага! Експлуатація пристрою дозволяється лише після повністю виконаного монтажу. Необхідні інструменти „„ 2 вилкових або накидних гайкових ключа розміром 10 „„ 2 вилкових або накидних гайкових ключа розміром 13 „„ Торцевий шестигранний ключ 5 мм „„ Пасатижі або круглогубці „„ Викрутка „„

  • Страница 281 из 329

    UA Snow Line 700E, 760TE 3. За допомогою гострогубців вставте запобіжний шплінт ( 9 -2). 4. Загніть кінці запобіжного шплінта ( 10). xx Рукоятка змонтована в закритому приміщенні були відсутні джерела займання, наприклад, опалювальні прилади, сушка для білизни тощо. „„ Заправляйте і зливайте бензин

  • Страница 282 из 329

    UA до довідника з експлуатації двигуна. Заправка бензину 1. Відкрутіть кришку паливного бака ( 12-2) і відкладіть її в чисте місце. 2. Залийте бензин з допомогою воронки. 3. Щільно закрийте кришку паливного бака і очистіть її. Уведення в експлуатацію Увага! Забороняється використовувати несправний

  • Страница 283 из 329

    UA Snow Line 700E, 760TE Вимкнення двигуна Клапан подачі палива OFF (Закр.) ON (Відкр.) Кнопка підкачування Процес запуску 1. Перевірте рівень палива та масла. 2. Відкрийте клапан подачі палива ( 17-1). 3. Переведіть дросельну засувку в положення CLOSE ( 17 -2). 4. Тричі натисніть кнопку

  • Страница 284 из 329

    UA Увага: небезпека важкої травми! Не торкайтеся шнеку. Переконайтеся у відсутності людей та тварин. 9. Натисніть на важіль зчеплення приводу ходової частини ( 27-5). xx Снігоочисник починає рухатися Фрезерні снігоочисники AL-KO Керування фрезерним снігоочисником на гусеничному ходу Потягніть лівий

  • Страница 285 из 329

    UA Snow Line 700E, 760TE Дотримуйтесь графіку технічного обслуговування. „„ Дотримуйтесь вказівок довідника з експлуатації двигуна. Графік технічного обслуговування Перед кожним використанням „„ Перевіряйте рівень моторного масла (див. довідник з експлуатації двигуна). „„ Перевіряйте зрізні болти.

  • Страница 286 из 329

    UA Фрезерні снігоочисники AL-KO Заміна зрізних ботів Зберігання Задля безпеки користувача та пристрою зрізні болти ( 16) можуть відриватися при блокуванні шнека. При тривалому зберігання пристрою, наприклад, після зими, дотримуйтесь наступних правил: ▪▪ Зламані зрізні болти заміняйте оригінальними

  • Страница 287 из 329

    UA Snow Line 700E, 760TE Усування несправностей Увага! Перед пошуком несправностей завжди вимикайте двигун і від’єднуйте штекер свічки запалювання. Несправність Двигун не запускається. Усування ▪▪ Заправте бензин. ▪▪ Встановіть важіль газу в положення «Запуск». ▪▪ Ввімкніть дросельну засувку,

  • Страница 288 из 329

    UA Фрезерні снігоочисники AL-KO Гарантія Ми усуваємо можливі дефекти матеріалів чи виробничий брак пристрою впродовж встановленого законом терміну подачі рекламацій на свій розсуд шляхом ремонту чи заміни. Термін визначається законодавством країни, у якій було придбано пристрій. Гарантія діє лише

  • Страница 289 из 329

    BG Snow Line 700E, 760TE За този наръчник Описание на продукта „„ Прочетете настоящата документация преди монтажа. Това е предпоставка за безопасна работа и безавариен начин на употреба. Преди употреба се запознайте с елементите зауправление и използването на машината. „„ Спазвайте указанията за

  • Страница 290 из 329

    BG Снегорини AL-KO 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 Преглед на продукта 700E ( 20 4 5 6 7 8 9 10 290 A A) 1 Ръкохватки с подгряване 2 Превключвател за осветлението 3 19 Превключвател за подгряването на ръкохватките Резервен болт за срязване Лост за задвижване на съединителя за шнека

  • Страница 291 из 329

    BG Snow Line 700E, 760TE 6 7 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 18 12 11 10 17 19 20 21 22 23 24 23 B Преглед на продукта 760TE ( B) 1 Ръкохватки с подгряване 2 Превключвател за осветлението 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Превключвател за подгряването на ръкохватките Резервен болт за срязване Завъртащ се лост за

  • Страница 292 из 329

    BG Снегорини AL-KO Символи по уреда 700E / 760TE Внимание! Особена предпазливост при употреба. Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба! Стойте далеч от зоната на изхвърляне. Опасност вследствие изхвърляне на сняг. Носете защитни очила и антифони. Не бъркайте във въртящите

  • Страница 293 из 329

    BG Snow Line 700E, 760TE тичайте. „„ Пазете тялото, крайниците и облеклото си от транспортиращия шнек и турбинното колело. „„ Спазвайте местните разпоредби за подходящо време за работа. „„ Не оставяйте без надзор готовия за работа уред. „„ Внимавайте за това основата да е гладка. Опасност от

  • Страница 294 из 329

    BG Снегорини AL-KO Завинтване на системата от лостове за лоста за превключване на предавките 1. Завинтете системата от лостове отгоре на панела за управление ( 3-1). 2. Окачете системата от лостове отдолу към корпуса. Монтаж на лоста за превключване на предавки и височината на изхвърляне 1.

  • Страница 295 из 329

    BG Snow Line 700E, 760TE Обем виж инструкцията на двигателя Безопасност Предупреждение! Никога не оставяйте двигателя да работи в затворени помещения. Опасност от отравяне! „„ Съхранявайте бензина и маслото само в предвидените за това резервоари. „„ Преди да приберете уреда в затворено помещение го

  • Страница 296 из 329

    BG Регулиране на височината на почистване Внимание – опасност от нараняване! Регулирайте височината на почистване само при изключен двигател и спрял транспортиращ шнек. ▪▪ Регулирайте височината на почистване така, че да не захващате чакъл или други чужди тела. ▪▪ Внимавайте за големи неравности,

  • Страница 297 из 329

    BG Snow Line 700E, 760TE Процес на пускане 230 V 1. ( 2. 22 -1, 22-2) Изключване на двигателя 1. Поставете ръчката за газ в позиция Бавно ( 23). 2. За да предотвратите замръзване, оставете транспортиращия шнек и турбинното колело да се движат по инерция, докато изцяло се почистят от снега. 3.

  • Страница 298 из 329

    BG 1. Пуснете лоста на съединителя за задвижване на шнека и ходовата част (изключване) ( 28). 2. Изключете двигателя. 3. Издърпайте щекера на свещите. 4. С помощен инструмент ( 30-1) внимателно отстранете снега от изхвъргачния канал и транспортиращия шнек.. Ако изхвърлянето на снега продължи да е

  • Страница 299 из 329

    BG Snow Line 700E, 760TE Поддръжка на задвижването на колелата Регулиране на бронираното жило Ако при работещ двигател задвижването на колелата вече не може да се включи, трябва да се регулира съответното бронирано жило. Внимание! ▪▪ Регулирайте бронираното жило само при спрян двигател. ▪▪ Ако

  • Страница 300 из 329

    BG Снегорини AL-KO лира чрез затягане на винтовете на куките. Всяка гъсенична верига може да се регулира. Съхраняване При по-дълго съхранение на уреда на склад, например след зимата, съблюдавайте следното: Внимание — опасност от експлозия! Не съхранявайте уреда до открит огън или източници на

  • Страница 301 из 329

    BG Snow Line 700E, 760TE Помощ при неизправности Внимание! Преди да търсите неизправности, винаги изключвайте двигателя и издърпвайте щекера на свещите Неизправност Двигателят не запалва. Решение ▪▪ Налейте бензин. ▪▪ Поставете ръчката за газ на «Старт». ▪▪ Включете смукача, задействайте

  • Страница 302 из 329

    BG Снегорини AL-KO Гаранция Евентуални дефекти в материала или производството на уреда ние отстраняваме по време на законовия срок на давност за рекламации на качеството, съобразно нашия избор, чрез ремонт или замяна. Срокът на давност се определя винаги в съответствие с правните норми на

  • Страница 303 из 329

    RO Snow Line 700E, 760TE Detalii privind prezentul manual Descrierea produsului „„ Citiţi prezenta documentaţie înainte de montaj. Aceasta constituie o premisă pentru lucrul în siguranţă şi manipulare fără probleme. Înaintea utilizării efective familiarizaţi-vă cu elementele de comandă şi folosirea

  • Страница 304 из 329

    RO Freze de zăpadă AL-KO 5 9 7 6 8 1 10 2 4 3 11 13 12 14 15 17 16 18 19 20 Prezentarea generală a produsului 700E ( 19 A A) 1 Mânere încălzite 11 Sistem de iluminare 2 Comutator pentru iluminare 12 Manivelă pentru reglarea direcţiei de evacuare 3 Comutator pentru încălzirea mânerelor 13 Motor 4

  • Страница 305 из 329

    RO Snow Line 700E, 760TE 6 7 8 9 1 5 3 2 13 4 15 14 16 18 12 11 10 17 19 20 21 22 23 24 Prezentarea generală a produsului 760TE( 23 B B) 1 Mânere încălzite 13 Sistem de iluminare 2 Comutator pentru iluminare 14 Manivelă pentru reglarea direcţiei de evacuare 3 Comutator pentru încălzirea mânerelor

  • Страница 306 из 329

    RO Freze de zăpadă AL-KO Simbolurile de pe dispozitiv 700E / 760TE Atenţie! Atenţie deosebită la manipulare. Înaintea punerii în funcţiune citiţi instrucţiunile de utilizare! Menţineţi distanţa faţă de zona de evacuare. Pericol din cauza evacuării zăpezii. Purtaţi dispozitive de protecţie vizuală

  • Страница 307 из 329

    RO Snow Line 700E, 760TE „„ Respectaţi dispoziţiile locale privind vârsta minimă a operatorului. „„ Nu utilizaţi dispozitivul dacă vă aflaţi sub influenţa alcoolului, drogurilor sau medicamentelor. „„ Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvat㠄„ Îmbrăcăminte de iarn㠄„ Încălţăminte fixă şi

  • Страница 308 из 329

    RO Mecanismul de rulare şi acţionarea cu melc. 1. Rotiţi piesa de reglare de la cablul Bowden în direcţia săgeţii ( 2-2), astfel încât cablul Bowden să nu mai stea suspendat (este uşor tensionat). Pe durata rotirii ţineţi ferm cablul de tracţiune pentru a evita răsucirea acestuia. 2. Strângeţi

  • Страница 309 из 329

    RO Snow Line 700E, 760TE Cantitatea de umplere vezi instrucţiunile motorului Siguranţă Avertisment! Nu lăsaţi niciodată motorul să funcţioneze în spaţii închise! Pericol de otrăvire! „„ Depozitaţi benzina şi uleiul numai în recipiente prevăzute în acest scop. „„ Înaintea depozitării dispozitivului

  • Страница 310 из 329

    RO Atenţie — Pericol de vătămare! Reglaţi înălţimea de deszăpezire numai cu motorul oprit şi transportorul elicoidal în stare de repaus. ▪▪ Reglaţi înălţimea de deszăpezire astfel încât să nu poată fi preluat pietriş sau alte corpuri străine. ▪▪ Aveţi în vedere denivelările mari, precum şanţurile,

  • Страница 311 из 329

    RO Snow Line 700E, 760TE Procesul de pornire 230 V 1. 2. 7. R1 şi R2 sunt trepte de mersul înapoi, treapta R1 fiind cea mai lentă, iar R2 cea mai rapidă. 8. Apăsaţi pârghia de cuplare pentru acţionarea cu melc ( 26-4). Atenţie: risc de vătămare gravă! Nu interveniţi la melcii rotativi. Menţineţi la

  • Страница 312 из 329

    RO Freze de zăpadă AL-KO Schimbarea treptei de viteză pentru mecanismul de rulare Normal ( B-10): Poziţia orizontală a şenilelor pentru regimul normal de funcţionare. 1. Eliberaţi (decuplaţi) pârghia de cuplare pentru acţionarea cu melc şi mecanismul de rulare ( 28). Transport ( B-11): Greutatea

  • Страница 313 из 329

    RO Snow Line 700E, 760TE Anual „„ Înlocuirea bujiei (vezi instrucţiunile motorului). „„ Lubrifierea transportorului elicoidal. Lubrifierea transportorului elicoidal Introduceţi cca. 2-3 jeturi de unsoare universală cu o pompă de ungere în niplul de ungere ( 31). Întreţinerea acţionării pe roată

  • Страница 314 из 329

    RO scutului. În imaginea ( 34) este indicată poziţia şurubului la Packed Snow, „zăpadă întărită“. Tensionarea lanţurilor Tensionarea lanţurilor ( 35) poate fi reglată prin strângerea piuliţelor de la cârlig. Fiecare şenilă poate fi reglată. Freze de zăpadă AL-KO Eliminarea ecologică Dispozitivele,

  • Страница 315 из 329

    RO Snow Line 700E, 760TE Asistenţă în cazul defecţiunilor Atenţie! Înaintea depanării opriţi întotdeauna motorul şi scoateţi fişa de bujie. Defecţiune Motorul nu porneşte. Soluţie ▪▪ Alimentaţi cu benzină. ▪▪ Aşezaţi acceleratorul pe poziţia „Pornire”. ▪▪ Conectaţi clapeta de pornire, acţionaţi

  • Страница 316 из 329

    RO Freze de zăpadă AL-KO Garanţia Eventualele defecte de material sau de fabricaţie ale dispozitivului vor fi remediate de firma noastră pe durata termenului legal de prescripţie pentru pretenţiile cauzate de deficienţe, la alegerea noastră, prin reparaţie sau înlocuire. Termenul de prescripţie

  • Страница 317 из 329

    474911_a 240 234 243 242 241 241 28 228 237 234 248 232 34 247 203 230 231 229 225 227 Art. Nr. 112 931 216 12 236 227 228 234 226 224 92 222 246 217 234 237 183 186 242 235 180 28 241 232 233 34 219 218 220 221 239 180 28 28 181 28 180 180 28 213 200 252 183 251 212 211 243 28 180 251 234 240 241

  • Страница 318 из 329

    AL-KO Schneefräsen Snow Line 700 E Art. Nr. 112 931 Pos. 1 Art.-Nr. 413152 Bezeichnung Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Handgriff 45 413191 Unterlegscheibe 10x28x3 Verbindungsstück Ganghebel 2 413153 Holm rechts 46 413192 3 413154 Kupplungshebel rechts 47 413193 Sicherungspin 2,5×25 4 413155 Bowdenzug

  • Страница 319 из 329

    Snow Line 700E, 760TE Snow Line 700 E Art. Nr. 112 931 Pos. 89 Art.-Nr. 413229 Bezeichnung Unterholm Halterung Pos. 134 Art.-Nr. Bezeichnung 413267 Sicherungssplint 3×25 90 413230 Sechskantschraube M10x20 135 413268 Unterlegscheibe 13x24x2 91 413231 Schaltgabelarm 136 413269 Aufsteckülse 92 413232

  • Страница 320 из 329

    AL-KO Schneefräsen Snow Line 700 E Art. Nr. 112 931 Pos. 179 Art.-Nr. 413306 Bezeichnung Gummiring Pos. 225 Art.-Nr. Bezeichnung 412135 Getriebegehäuse rechts 180 413307 Sechskantsicherungsmutter M8 226 413335 Dichtungsscheibe 181 413308 Aufnahme Stirnrad 227 412136 Buchse 182 413309 Scheibe

  • Страница 321 из 329

    Art. Nr. 112 930 474911_a 257 256 255 254 248 28 251 262 248 243 244 245 34 246 129 242 241 241 64 248 249 250 251 237 101 235 240 239 238 Snow Line 760 TE 248 12 261 260 196 199 34 246193 247215 234 233 232 231 230 225 226 214 227 222 219 253 255 256 257 248 254 266 215 193 90 28 194 28 193 196

  • Страница 322 из 329

    AL-KO Schneefräsen Snow Line 760 TE Art. Nr. 112 930 Pos. 1 Art.-Nr. 413152 Bezeichnung Pos. Art.-Nr. Bezeichnung Handgriff 45 413191 Unterlegscheibe 10x28x3 Verbindungsstück Ganghebel 2 413153 Holm rechts 46 413192 3 413154 Kupplungshebel rechts 47 413193 Sicherungspin 2,5×25 4 413353 Bowdenzug

  • Страница 323 из 329

    Snow Line 700E, 760TE Snow Line 760 TE Art. Nr. 112 930 Pos. 89 Art.-Nr. 413224 Bezeichnung Holmschraube M8x40 Pos. 134 Art.-Nr. Bezeichnung 413393 Scheibe 28x15x2 90 413227 Blattförmige Scheibe 135 413394 Kette klein 91 413226 Kabelclips 136 413395 Kette groß 93 413240 Sechskantschraube M8x20 137

  • Страница 324 из 329

    AL-KO Schneefräsen Snow Line 760 TE Art. Nr. 112 930 Pos. 178 Art.-Nr. 413419 Bezeichnung Pos. Klaue links 224 Art.-Nr. Bezeichnung 413327 Ablenkblech Auswurf Schneeschaufel 179 413420 Bowdenzug Kupplung 225 413328 180 413421 Scheibe 12x25x2 226 412152 Halter Schneeschaufel 181 413422 Distanzbuchse

  • Страница 325 из 329

    Snow Line 700E, 760TE 474911_a 325

  • Страница 326 из 329

    AL-KO Schneefräsen 326 Original-Betriebsanleitung

  • Страница 327 из 329

    Snow Line 700E, 760TE 474911_a 327

  • Страница 328 из 329

    Country Company Telephone Fax A AL-KO KOBER Ges.m.b.H. (+43)3578/2515-100 (+43)3578/2515-31 AUS AL-KO INTERNATIONAL Pty. Ltd. (+61) 3 / 97 67- 3700 (+61) 3 / 97 67- 3799 B/L Eurogarden NV (+32)16/805427 (+32)16/805425 BG Valerii S&M Group SJ (+359)2 942 34 02 (+359)2 942 34 10 CH AL-KO KOBER AG

  • Страница 329 из 329
  • Инструкция по эксплуатации снегоуборочной машины AL-KO 700E
    Машина для производства снега AL-KO 700E

    инструкции

    инструкции
    инструкции
    инструкции
    инструкции
    инструкции
    инструкции
    инструкции
    инструкции
    инструкции

    Об этом руководстве

    • Прочтите это руководство перед сборкой. Это необходимое условие для безопасной и бесперебойной работы. Перед использованием этой машины убедитесь, что вы понимаете, как ею управлять, и знакомы с элементами управления.
    • Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждения, содержащиеся в данном руководстве и на машине.
    • Это руководство является неотъемлемой частью описываемого продукта и должно быть передано покупателю при продаже.

    Значение символов

    Иконки Внимание!
    Четкое соблюдение этих предупреждений может предотвратить травмы и/или материальный ущерб.

    Иконки Специальная информация для лучшего понимания и правильного обращения.

    Иконки Символ камеры относится к иллюстрациям.

    Описание товара

    В данном руководстве описываются различные модели снегоуборщиков AL-KO. Модели различаются по ширине снежного покрова и мощности двигателя, а также по наличию электростартера и фар. Определите свою модель, используя иллюстрации и описания продукта, а также идентификационную табличку.

    Назначение

    Эта машина предназначена исключительно для частного использования при уборке снега вокруг дома и на небольших парковках. Любое другое использование не соответствует его предполагаемому использованию.

    Неправильное использование

    • Эта машина не предназначена для использования в общественных местах, парках, спортивных аренах, а также в сельском и лесном хозяйстве.
    • Эта машина не должна использоваться в коммерческих целях.

    Безопасность и защитные устройства

    Иконки Опасность – опасность получения травмы!
    Не отключайте предохранительные и защитные устройства!

    Рычаг сцепления

    Машина имеет два рычага сцепления, расположенные на направляющей рукоятке. В случае опасности отпустите оба рычага сцепления.

    • Рычаг сцепления привода шнека выброса снега. Привод шнека остановлен.
    • Рычаг сцепления полного привода. Механизм привода колес остановлен.

    Регулируемый желоб для выброса снега

    Отрегулируйте желоб для выброса снега таким образом, чтобы выбрасываемый снег не причинял травм людям или животным, а также не повреждал здания, транспортные средства или другие объекты.

    Убедитесь, что дорожное движение не затруднено и что водители не подвергаются опасности.

    Обзор

    Продукт закончилсяview 700Э ( Иконки A)

    1 Ручки с подогревом 11 Передняя фара
    2 Выключатель фар 12 Ручная рукоятка для регулировки направления выброса
    3 Переключатель для обогрева рукояток 13 ДВИГАТЕЛИ
    4 Запасные срезные штифты 14 Щит
    5 Рычаг сцепления привода шнека 15 Инструмент для уборки снега (прикреплен к щиту)
    6 Рычаг регулировки высоты обдува 16 Разъем свечи зажигания
    7 Рычаг выбора скорости движения,

    6 скоростей вперед и 2 назад

    17 Шнек
    8 Рычаг сцепления полного привода 18 Крыльчатка
    9 Регулировка высоты обдува 19 Регулируемые по высоте защитные пластины
    10 Снегоотводящий желоб с защитным кожухом 20 Очищающая пластина

    Обзор

    Продукт закончилсяview 760ТЕ ( Иконки B)

    1 Ручки с подогревом 13 Передняя фара
    2 Выключатель фар 14 Ручная рукоятка для регулировки направления выброса
    3 Переключатель для обогрева рукояток 15 ДВИГАТЕЛИ
    4 Запасные срезные штифты 16 Регулировка высоты выброса снега
    5 Качающийся рычаг управления гусеничным ходом* 17 Разъем свечи зажигания
    6 Рычаг сцепления привода шнека 18 Щит
    7 Рычаг управления высотой выброса снега 19 Инструмент для уборки снега (прикреплен к щиту)
    8 Рычаг выбора скорости движения,

    6 скоростей вперед и 2 назад

    20 Снегоотводящий желоб с защитным кожухом
    9 Рычаг сцепления полного привода 21 Шнек
    10 Настройка «Утоптанный снег» * 22 Крыльчатка
    11 «Нормальная» настройка * 23 Регулируемые по высоте защитные пластины
    12 Настройка «Транспорт» * 24 Очищающая пластина

    только 760ТЕ

    Символы на 700E/760TE

    Настольные

    Модели

    Тип < – > ДВИГАТЕЛИ
    700E 700 мм 375 см
    760TE 760 мм 420 см

    Содержание доставки

    • 1 снегоочиститель
    • 1 Инструмент для чистки
    • 1 Руководство по эксплуатации и сборке
    • 1 Список запасных частей
    • 1 свечной ключ
    • 1 руководство по двигателю
    • 1 панель управления с направляющими рукоятками
    • 1 Снежный сброс
    • 3 Детали крепления снегоотводящего желоба
    • 1 рукоятка для регулировки желоба для выброса снега
    • 1 Рычаг выбора скорости
    • 1 Рычаг регулировки высоты выброса снега
    • 2 сменных срезных штифта с предохранительными шплинтами
    • 2 ключа двигателя

    Инструкции по технике безопасности

    Иконки Внимание!
    Используйте машину только в идеальном рабочем состоянии.

    Иконки Опасность – опасность получения травмы!
    Не отключайте предохранительные и защитные устройства!

    Иконки Опасность — пожароопасность!
    Не храните машину в местах, где возможен контакт паров бензина с открытым пламенем или искрами. Не допускайте попадания бензина и масла в зону вокруг двигателя, выхлопной трубы и топливного бака.

    • Убедитесь, что вы можете безопасно обращаться с машиной и знаете, как остановить работу.
    • Держите других, особенно детей и домашних животных, подальше от операционной зоны.
    • Оператор машины или пользователь несет ответственность за несчастные случаи с участием других лиц и их имущества.
    • Детям и лицам, не знакомым с принципами работы, не разрешается пользоваться снегоуборщиком.
    • Соблюдайте местные правила, определяющие минимальный возраст оператора.
    • Не работайте в состоянии алкогольного, наркотического или медикаментозного опьянения.
    • Носите соответствующую рабочую одежду.
      • Зимняя одежда
      • Прочная нескользящая обувь
      • Защита глаз (защитные очки или козырек)
      • Средства защиты органов слуха
    • Работайте только при достаточном дневном или искусственном освещении. Приспособьте свою скорость к условиям. Иди, никогда не беги.
    • Держите руки, ноги и одежду подальше от шнека и рабочего колеса.
    • Соблюдайте местные постановления относительно времени работы.
    • Никогда не оставляйте машину без присмотра, когда она готова к работе.
    • Будьте осторожны при работе на скользкой поверхности. Опасность поскользнуться, особенно при движении задним ходом. Приспособьте свою скорость к условиям.
    • Эксплуатируйте машину только в полностью собранном виде с исправными защитными средствами.
    • Перед каждым использованием проверяйте машину на наличие повреждений и заменяйте поврежденные детали перед использованием.
    • Перед запуском двигателя отключите привод колес и шнек (оба рычага сцепления в вертикальном положении).
    • В следующих ситуациях выключите двигатель и подождите, пока машина полностью не остановится, затем отсоедините разъем свечи зажигания:
      • Когда машина не используется
        Во время чистки и обслуживания
      • Прежде чем вносить коррективы
      • Когда возникают неисправности
      • Перед устранением засоров
      • Перед прочисткой
      • После столкновения с препятствиями
      • При возникновении неисправностей или необычных вибраций
    • Полностью и тщательно проверьте область, которую необходимо очистить. Удалите дверные коврики, салазки, доски, кабели и другие предметы.
    • Не используйте машину на крутых склонах из-за риска поскользнуться или опрокинуться. Соблюдайте дополнительную осторожность при поворотах на наклонных поверхностях.
    • Используйте опорные пластины, чтобы отрегулировать расстояние очищающей пластины от поверхности. Не эксплуатируйте машину на гравийных поверхностях.
    • Никогда не поднимайте и не переносите машину при работающем двигателе.
    • Не ешьте, не пейте и не курите во время заправки бензином или моторным маслом.
    • Не вдыхайте пары бензина.
    • Держите руки подальше от желоба для выброса снега во время работы машины.
    • Держите руки и ноги на расстоянии от шнека и рабочего колеса во время работы машины.
    • Не счищайте снег с крыш.

    сборка

    Иконки Внимание!
    Не работайте на машине, пока она не будет полностью собрана

    Необходимые инструменты

    • 2 рожковых или накидных гаечных ключа, размер 10
      Гаечный ключ рожковый или накидной, размер 13
    • Ключ шестигранный, 5 мм
    • Плоскогубцы комбинированные или острогубцы
    • Отвертка
    • Масло-спрей
    • Насос для шин с манометром (клапан для автошин)

    Последовательность сборки

    Монтаж панели управления с направляющими ручками

    1. Закрепите направляющие ручки панели управления с помощью 3 винтов ( Иконки 1-1).
    2. Иконки 1-2) Оставьте это отверстие свободным для направления рукоятки.

    Свинчивание и регулировка тросов управления

    Иконки Привод на колеса и шнековый привод.

    1. Поверните регулятор на тросе управления в направлении стрелки ( Иконки 2-2) до тех пор, пока трос управления не перестанет провисать (не будет слегка натянут). Придерживайте кабель во время затягивания, чтобы он не перекручивался.
    2.  Затянуть стопорную гайку( Иконки 2-1) прочно.
    3.  700E 3 кабеля управления, 760TE 5 кабелей управления.

    Кабели управления установлены.

    Свинчивание тяг рычага переключения скоростей

    1. Прикрутите стержни к панели управления вверху ( Иконки 3-1).
    2. Прикрепите стержни к корпусу в нижней части.

    Монтаж рычага выбора скорости и высоты выброса снега

    1. Установите пружинные шайбы ( Иконки 4-1) на нитях.
    2. Прикрутите рычаг регулировки высоты выброса снега ( Иконки 4-2) и затяните
    3. Закрутите рычаг переключения скоростей ( Иконки 4-3) и затяните.

    Подключение разъема обогрева и фары

    Подсоедините зажим разъема от обогревателя и фары ( Иконки 5-1).

    Крепление желоба для выброса снега

    1. Слегка смажьте поверхность желоба для выброса снега, которая скользит по снегоуборщику, маслом для распыления ( Иконки 6).
    2. Установить желоб для выброса снега ( Иконки 6).
    3. Вставьте крепежные винты в нижнюю большую направляющую пластину и прикрепите меньшую направляющую пластину ( Иконки 7-1).
    4. Вставьте направляющие пластины в снегоотводящий желоб снизу и затяните самоконтрящимися гайками ( Иконки 7-2).
    5. Повторите процедуру для двух других направляющих.
      Установлен желоб для выброса снега.

    Крепление троса управления к заслонке выброса снега

    1. Закрепите трос управления в направляющей ( Иконки 8-1, 8-2).
    2. Затяните стопорную гайку ( Иконки 8-2).

    Крепление рукоятки желоба для выброса снега

    1. Вставьте направляющую рукоятки в направляющую рукоятку и затяните. пока не затягивайте( Иконки 9-1).
    2. Сдвиньте рукоятку через направляющую на направляющей рукоятке.
      Если трудно или невозможно переместить рукоятку на нижнюю направляющую, может потребоваться немного отрегулировать направляющую на направляющей рукоятке. Для этого слегка ослабьте винты и снова затяните после регулировки ( Иконки 9-1).
    3. Вставьте шплинт с помощью плоскогубцев ( Иконки 9-2).
    4. Согните концы шплинта ( Иконки 10).
      Ручная рукоятка прилагается.

    Проверка давления в шинах

    Максимально допустимое давление в шинах указано на самих шинах ( Иконки 11-1). Примечание: 1 бар = примерно 14.5 фунтов на кв. дюйм

    Накачайте обе шины до одинакового уровня давления с помощью шинного насоса.

    Добавление топлива и моторного масла

    Иконки Всегда следуйте инструкциям, приведенным в руководстве по эксплуатации двигателя.

    Заправляйте снегоуборщик топливом и добавляйте масло перед использованием.

    Иконки Опасность — пожароопасность!
    Бензин и масло легко воспламеняются!

    Топливо и смазка

      Бензин Машинное масло
    Тип Обычный неэтилированный бензин (октановое число 86 или выше)
    Двигатель соответствует стандарту E10.
    SAE 5W-30

    рекомендованный

    Заполнение количество См. руководство по двигателю

    Сохранность

    Иконки Внимание!
    Никогда не оставляйте двигатель работающим в закрытом помещении. Опасность отравления!

    • Храните бензин и масло только в соответствующих емкостях.
    • Дайте машине остыть, прежде чем поместить ее в закрытое помещение.
    • Если в баке еще есть бензин, убедитесь, что в замкнутом пространстве нет источников воспламенения, таких как обогреватель или сушилка для белья.
    • Доливайте или сливайте бензин и масло на открытом пространстве только при выключенном и холодном двигателе.
    • Не переполняйте бак (бензин расширяется).
    • Не курите во время заполнения бака.
    • Не открывайте крышку бака при работающем или горячем двигателе.
    • Замените бак или крышку, если они повреждены.
    • Всегда надежно закрывайте крышку бака.
    • Если бензин вытек:
      • Не запускайте двигатель
      • Не пытайтесь зажечь
      • Соберите пролитый бензин с помощью вяжущего вещества или ткани и утилизируйте соответствующим образом.
      • Очистите машину
    • Если вытекло моторное масло:
      • Не запускайте двигатель
      • Соберите пролитое моторное масло с помощью средства для связывания масла или ткани и утилизируйте соответствующим образом.
      • Очистите машину

    Иконки При утилизации отработанного масла:

    • не выбрасывать в мусор
    • не выливать в канализацию или стоки или на землю

    Мы рекомендуем возвращать отработанное масло в закрытой таре на перерабатывающий завод или в сервисный центр.

    Добавление моторного масла

    1. Снимите масляную пробку ( Иконки 12 -1) и хранить в чистом месте.
    2. Добавьте масло с помощью воронки.
    3. Проверить уровень масла.
    4. Плотно закройте и очистите масляную крышку.

    Информацию о проверке уровня масла см. в руководстве по эксплуатации двигателя.

    Добавление бензина

    1. Снимите крышку бака ( Иконки 12-2) и хранить в чистом месте.
    2. Добавьте бензин с помощью воронки.
    3. Плотно закройте крышку бака и очистите ее.

    Готовимся к операции

    Иконки Внимание!
    Не работайте с поврежденной машиной!
    Выполните визуальную проверку перед использованием.

    Иконки Символ камеры на следующих страницах относится к иллюстрациям.

    Проверка давления в шинах

    Проверяйте давление в шинах перед первым использованием зимой и не реже одного раза в три месяца в течение периода использования.

    Максимально допустимое давление в шинах указано на самих шинах ( Иконки 11-1). Примечание: 1 бар = примерно 14.5 фунтов на кв. дюйм

    Регулировка высоты просвета

    Иконки Опасность – опасность получения травмы!
    Регулируйте высоту зазора только при выключенном двигателе и остановленном шнеке!

    Иконки

    • Отрегулируйте высоту зазора, чтобы избежать попадания гравия или других предметов.
    • Обращайте внимание на неровности, такие как колеи, крышки люков или брусчатку.
    1. Установите машину на ровную поверхность.
    2. Ослабьте левую и правую защитную пластину clampвинты ( Иконки 13-1, 14-1).
    3. Поднимите очищающую пластину ( Иконки 13 -2) на нужную высоту и прикрепите защитные пластины.
    4. Убедитесь, что обе защитные пластины расположены на одинаковом расстоянии друг от друга, так что очищающая пластина проходит параллельно земле.

    Иконки

    Проверка срезных штифтов на устройстве

    Каждый раз перед запуском проверяйте, чтобы шесть срезных штифтов ( Иконки 16, 32-1) целы.

    Замените сломанные срезные штифты оригинальными запасными частями. Использование неразрешенных запасных частей может привести к серьезному повреждению машины!

    На панели управления расположены два запасных срезных штифта. При заказе запасных частей см. список запасных частей.

    Проверьте все элементы управления, предохранительные устройства, гайки, винты и болты на машине, чтобы убедиться, что они надежно закреплены и находятся в хорошем состоянии, а также что все детали отсутствуют.

    Запуск двигателя

    Иконки Опасность – риск отравления!
    Никогда не оставляйте двигатель работающим в закрытом помещении.

    Индикаторы положения:

    Индикаторы положения

    Начальная процедура

    1. Проверьте уровни масла и топлива.
    2. Откройте топливный кран ( Иконки 17-1).
    3. Установите воздушную заслонку в положение ЗАКРЫТО ( Иконки 17-2).
    4. Нажмите кнопку праймера 3 раза с интервалом прибл. 2-секундные интервалы ( Иконки 18 -1). При температуре ниже 10 °C нажмите кнопку праймера 5 раз.
    5. Переместите дроссельную заслонку в положение Fast Иконки ( Иконки 19).
    6. Вставьте ключ двигателя ( Иконки 20-1).

    Запуск вручную:

    Слегка потяните шнур стартера, пока не почувствуете сопротивление. Затем резко потяните и дайте веревке медленно вернуться ( Иконки 21).

    230 В Процесс запуска

    Запуск процесса

    Выключение двигателя

    1. Установите дроссельную заслонку на медленную Иконки ( Иконки 23).
    2. Во избежание замерзания продолжайте эксплуатировать шнек и крыльчатку до тех пор, пока на них почти не останется снега.
    3. Выньте ключ двигателя ( Иконки 24-1).
    4. Двигатель выключается.
    5. Поверните топливный кран в положение OFF (закрыто) ( Иконки 24-2).

    Иконки Опасность: риск серьезной травмы!
    Двигатель может заглохнуть. После выключения убедитесь, что двигатель остановлен.

    Эксплуатация

    Иконки Опасность – опасность получения травмы!
    Носите рабочую одежду и защитное снаряжение.

    • Зимняя одежда
    • Нескользящая зимняя обувь
    • Защита глаз (защитные очки или козырек)
    • Средства защиты органов слуха

    Начало работы

    1. Подготовьте снегоуборщик к работе.
    2. Проверьте положение желоба для выброса снега и отрегулируйте направление выброса снега с помощью рукоятки ( Иконки 25-1).
    3. Отрегулируйте высоту выброса снега ( Иконки 25-2).
    4. Запустить двигатель.
    5. Установите скорость привода колес ( Иконки 26 -3):
    6. Скорость движения вперед варьируется от 1 до 6, где 1 — самая медленная скорость, а 6 — самая высокая скорость.
    7. Задними скоростями являются R1 и R2, R1 — более низкая скорость, а R2 — более высокая скорость.
    8. Нажмите на рычаг муфты привода шнека ( Иконки 26-4).
      Иконки Опасность – опасность тяжелых травм!
      Держитесь подальше от шнеков во время их движения. Держите подальше других людей или животных.
    9. Нажмите на рычаг сцепления привода колес ( Иконки 27-5).
      Снегоуборщик начинает двигаться.

    Остановка операции

    Освободите (отключите) рычаги муфты шнека и привода колес в ( Иконки 28).

    Во избежание замерзания продолжайте вращать шнек и крыльчатку до тех пор, пока на них практически не будет снега.

    Снегоочиститель останавливается, а шнек и крыльчатка останавливаются.

    Изменение скорости привода колес

    1. Освободите (отключите) рычаги муфты шнека и привода колес в ( Иконки 28).
      • Меняйте скорость привода только в выключенном состоянии, чтобы не повредить машину.
    2. Измените скорость движения с помощью переключателя скорости ( Иконки 29-1).

    Прочистка желоба для выброса снега

    Если снег не выбрасывается должным образом, шнеки или выпускной желоб могут быть забиты снегом или льдом.

    1. Освободите (отключите) рычаги муфты шнека и привода колес в ( Иконки 28).
    2. Выключите двигатель.
    3. Отсоедините разъем свечи зажигания.
    4. Осторожно удалите снег из желоба для выброса снега и шнека с помощью снегоочистителя ( Иконки 30-1).

    Если снег по-прежнему не удаляется должным образом, обратитесь в специализированный сервисный центр.

    Управление снегоуборочной машиной на гусеничном ходу

    Потяните левый или правый кулисный рычаг ( Иконки B-5) во время движения, чтобы направить снегоуборочную машину на гусеничном ходу влево или вправо.

    Регулировка высоты привода шнека и пластины (760TE)

    С помощью рычага ( Иконки B), высоту привода шнека, очистной пластины и щита можно регулировать, перемещая вес снегоочистителя.

    Для работы установите рычаг в положение Normal .

    Утоптанный снег ( Иконки B-9): Для «утоптанного снега» вес больше приходится на переднюю часть снегоуборщика, так что создается большее давление.

    Нормальный ( Иконки B-10): Горизонтальное положение гусениц для нормальной работы.

    Транспорт ( Иконки B-11): Вес приходится больше назад, так что снегоочиститель и щиток отрываются от земли и их можно легко толкать.

    Обслуживание и уход

    Иконки Опасность – опасность получения травмы!

    • Перед выполнением любого технического обслуживания или обслуживания всегда выключайте двигатель и отсоединяйте разъем свечи зажигания.
    • Двигатель может заглохнуть. После выключения убедитесь, что двигатель остановлен.
    • Очищайте машину после каждого использования. Особенно обязательно удалите остатки противогололедной соли.
    • Не промывайте устройство водой из шланга! Проникновение воды может привести к неисправности (система зажигания, карбюратор).
    • Замените глушитель, если он неисправен.
    • Соблюдайте график технического обслуживания.
    • Следуйте инструкциям в руководстве по эксплуатации двигателя.

    График технического обслуживания

    Перед каждым использованием

    • Проверьте уровень масла (см. руководство по двигателю).
    • Проверьте срезные штифты.
    • Проверьте машину на наличие повреждений.

    После первых 5 часов работы

    Замените моторное масло (см. руководство по двигателю).

    Каждые три месяца

    • Проверьте давление в шинах.
    • Смажьте кольцо выброса снега аэрозольным маслом ( Иконки 6).

    Ежегодно

    • Замените свечу зажигания (см. руководство по эксплуатации двигателя).
    • Смажьте шнек.

    Смазка шнека

    С помощью смазочного шприца введите 2–3 порции универсальной смазки в пресс-масленку ( Иконки 31).

    Обслуживание колесного привода

    Регулировка троса управления

    Если привод больше не включается при работающем двигателе, необходимо отрегулировать трос управления.

    Иконки Предупреждение

    • Перед регулировкой троса управления выключите двигатель.
    • Если механизм привода колес не может быть отключен, выключите двигатель. Не пытайтесь ремонтировать; обратитесь в квалифицированную мастерскую.
    1. Ослабьте контргайку ( Иконки 2-1).
    2. Поверните регулятор на тросе управления в направлении стрелки ( Иконки 2-2) до тех пор, пока трос управления не перестанет провисать (не будет слегка натянут). Придерживайте кабель во время затягивания, чтобы он не перекручивался.
    3. Затянуть стопорную гайку( Иконки 2-1) прочно.
    4. Проверьте регулировку, запустив двигатель и включив полный привод.
    5. Если привод колес по-прежнему не включается и не отключается должным образом, обратитесь в специализированную мастерскую для ремонта машины.

    Техническое обслуживание привода шнека

    Регулировка троса управления

    Если привод шнека больше не включается при работающем двигателе, необходимо отрегулировать трос управления.

    Иконки Предупреждение

    • Перед регулировкой троса управления выключите двигатель.
    • Если механизм привода шнека не может быть отключен, выключите двигатель. Не пытайтесь ремонтировать; обратитесь в квалифицированную мастерскую.
    1. Ослабьте контргайку ( Иконки 2-1).
    2. Поверните регулятор на тросе управления в направлении стрелки ( Иконки 2-2) до тех пор, пока трос управления не перестанет провисать (не будет слегка натянут). Придерживайте кабель во время затягивания, чтобы он не перекручивался.
    3. Затянуть стопорную гайку( Иконки 2-1) прочно.
    4. Проверьте регулировку, запустив двигатель и включив привод шнека.
    5. Если привод колес по-прежнему не включается и не отключается должным образом, обратитесь в специализированную мастерскую для ремонта машины.

    Замена срезных штифтов

    Для безопасности оператора и устройства срезные штифты ( Иконки 16) ножницы после блокировки привода шнека.

    Иконки

    • Замените сломанные срезные штифты оригинальными запасными частями. Использование неразрешенных запасных частей может привести к серьезному повреждению машины!
    • При заказе запасных частей см. список запасных частей.
    1. Выключите машину и отсоедините разъем свечи зажигания.
    2. Снимите предохранительный шплинт ( Иконки 32-1).
    3. Исправьте поврежденные срезные штифты ( Иконки 32-2).
    4. Проверьте вал на наличие повреждений.
    5. Вставьте новые срезные штифты и зафиксируйте предохранительным шплинтом.

    Точная регулировка высоты привода шнека (760TE)

    Винт ( Иконки 33) фиксирует ось во время транспортировки ( Иконки Б-11). Для работы рычаг регулировки должен быть установлен в положение Normal ( Иконки Б-10). Вы можете выполнить точную настройку, регулируя винт, чтобы поднять или опустить привод шнека и щиток. Фигура ( Иконки 34) показано положение винта для утрамбованного снега.

    Натяжение цепи

    Вы можете отрегулировать натяжение цепи ( Иконки 35), затянув гайки на крюке. Каждая гусеница может быть отрегулирована.

    Хранилище

    Если машина хранится в течение длительного периода времени, например,ample, после зимнего сезона обратите внимание на следующее:

    Иконки Опасность – опасность взрыва!
    Не храните машину рядом с открытым огнем или источником тепла.

    • Опорожните карбюратор.
      • Запустить двигатель.
      • Закройте топливный кран.
      • Подождите, пока двигатель не заглохнет.
    • Дайте двигателю остыть.
    • Хранить в сухом месте, недоступном для детей и посторонних лиц.
    • Либо опорожните бензобак, либо залейте его полностью.
    • Выньте ключ двигателя.
    • Отсоедините разъем свечи зажигания

    Ремонт

    Ремонт может производиться только квалифицированными мастерскими.
    Обратитесь в квалифицированную мастерскую для проверки:

    • После наезда на препятствие.
    • Если двигатель внезапно остановился.
    • Если шнек или рабочее колесо повреждены.

    Распоряжение

    Иконки
    Не выбрасывайте изношенные машины, батареи и аккумуляторы вместе с бытовыми отходами!
    Упаковка, устройство и аксессуары изготовлены из материалов, пригодных для вторичной переработки, и подлежат соответствующей утилизации.

    Решение Проблем

    Иконки Внимание!
    Перед устранением неисправности всегда выключайте двигатель и отсоединяйте разъем свечи зажигания.

    Проблема Решения
    Двигатель не запускается. Добавьте бензин.
    Установите дроссельную заслонку в положение «Старт».
    Откройте воздушную заслонку, нажмите кнопку праймера.
    Проверьте свечи зажигания и при необходимости замените.
    Производительность двигателя снижается. Очистите разгрузочный желоб/корпус.
    Удалите снег и лед со шнека и крыльчатки.
    Уменьшите рабочую скорость.
    Привод на колеса не работает при выжатом рычаге сцепления. Отрегулировать трос управления.
    Обратитесь в сервисную мастерскую.
    Привод колес не может быть остановлен (не отключается). Выключите двигатель.
    Не пытайтесь ремонтировать!
    Обратитесь в сервисную мастерскую.
    Шнек не вращается при нажатии рычага сцепления. Срезной штифт сломан, замените.
    Отрегулировать трос управления.
    Обратитесь в сервисную мастерскую.
    Привод шнека не может быть остановлен (не отключается). Выключите двигатель.
    Не пытайтесь ремонтировать!
    Обратитесь в сервисную мастерскую.
    Машина сильно вибрирует. Проверьте шнек и рабочее колесо.
    Машину тянет в одну сторону. Проверьте давление в шинах и накачайте.
    Проверьте защитные пластины; отрегулировать или заменить.

    Иконки Если проблемы не указаны в этой таблице или вы не можете устранить их самостоятельно, обратитесь в наш отдел обслуживания клиентов.

    Гарантия

    Мы будем рассматривать претензии в отношении любых дефектов материалов и изготовления в течение установленного законом срока исковой давности посредством ремонта или замены по нашему выбору. Срок исковой давности регулируется законодательством страны, в которой была приобретена машина.

    Наша гарантия действует только в том случае, если

    • Инструкции по эксплуатации соблюдены
    • Машина была правильно обработана
    • Использовались оригинальные запасные части

    Гарантия перестает действовать, если

    • Были предприняты усилия по ремонту машины
    • В машину внесены технические изменения
    • Машина была собрана неправильно
    • Неправильное использование

    Гарантия не распространяется

    • Повреждение лакокрасочного покрытия при нормальном использовании
    • Детали, подверженные износу, как указано в списке запасных частей с рамкой xxx xxx (x)
    • Двигатели внутреннего сгорания – применяются отдельные гарантийные условия соответствующего производителя двигателя.

    Гарантийный срок начинается с момента покупки первым покупателем. Гарантийный срок начинается с даты, указанной в оригинальном чеке о покупке. В случае рекламации по гарантии обратитесь к своему поставщику или в ближайший авторизованный центр обслуживания клиентов с этим гарантийным заявлением и чеком о покупке. Настоящая гарантия не влияет на законные гарантийные претензии покупателя к продавцу.

    © Copyright 2019
    AL-KO KOBER GROUP Кётц, Германия
    Эта документация или выдержки из нее не могут быть воспроизведены или переданы третьим лицам без явного разрешения
    АЛ-КО КОБЕР ГРУП.

    Документы / Ресурсы

    Рекомендации

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководства по эксплуатации смартфонов
  • Tiyokas гель инструкция на русском языке
  • Урсофальк жидкий инструкция по применению цена
  • Реле времени на 220 вольт инструкция
  • Витамин с апельсиновый инструкция по применению