Содержание инструкций по охране труда по профессии водитель

Обязательно ли составлять инструкцию по охране труда для водителя?

Обязанность по разработке внутрикорпоративных инструкций по охране труда для всех сотрудников, независимо от их специализации, установлена для российских работодателей положениями ст. 214 ТК РФ.

В свою очередь, ст. 212 ТК РФ  требует от российских работодателей соблюдать государственные нормативные требования в сфере охраны труда. В соответствии с п. 2 постановления Правительства РФ от 27.12.2010 № 1160 к нормативным актам, в которых содержатся государственные нормативные требования по охране труда, относятся и типовые инструкции по охране труда.

С 1 марта 2022 года Трудовой кодекс и многие другие нормативы, регулирующие охрану труда, действуют в обновленной редакции. О ключевых новшествах читайте здесь.

Соответствующие типовые инструкции должны использоваться фирмами в качестве основы для разработки внутрикорпоративных инструкций для работников, в том числе и для водителей (п. 3 Методрекомендаций, утвержденных Минтрудом России 13.05.2004).

Разработка инструкций — лишь часть необходимых действий работодателя в целях обеспечения функционирования системы охраны труда. Есть много других обязанностей — например, составление локального положения об охране труда на предприятии.

Особенности разработки инструкций по охране труда

Инструкция по охране труда для работника разрабатывается с учетом специфики производственных процессов в фирме, особенностей трудовых функций работника и условий труда. Положения документа должны пересматриваться не реже чем один раз в пять лет. Внеплановый пересмотр инструкций возможен, если:

  • были изменены положения типовых инструкций, на основе которых разработан внутрикорпоративный документ;
  • изменились условия работы сотрудников;
  • изменились технологические процессы на производстве;
  • были получены предписания о пересмотре инструкций от государственных органов;
  • расследование аварии или инцидента на производстве показало, что необходим пересмотр инструкции.

Инструкции по охране труда могут выдаваться работникам фирмы на руки после прохождения первичного инструктажа, располагаться в непосредственном доступе на рабочих местах либо в иных местах, удобных для работников.

В установленном порядке работодатель проводит для работников первичные инструктажи на рабочем месте.

На предприятии ведутся журналы учета:

  • инструкций;
  • их выдачи.

Факт ознакомления с инструкцией работник удостоверяет подписью в журнале учета выдачи инструкций.

Эксперты «КонсультантПлюс» рассказали о ключевых особенностях составления инструкций по охране труда. Получите бесплатный пробный доступ к материалу на данную тему.

Существует типовая инструкция по охране труда для водителя автомобиля (ТОИ Р-200-01-95), утвержденная приказом департамента автотранспорта при Минтрансе РФ от 27.02.1996 № 16 (согласованная к моменту утверждения с компетентными профсоюзными организациями). В соответствии с приказом Минтранса России от 14.08.2020 № 308 она отменена. Но многим фирмам данная форма инструкции привычна, и целесообразно продолжение ее использования. На практике заниматься составлением инструкций для работников, как следует из положений рассматриваемой типовой инструкции, должны руководители подразделений.

При этом работодатель должен согласовать разработанную инструкцию по охране труда:

  • с профсоюзом или иной организацией, представляющей интересы сотрудников, если таковые учреждены и функционируют (ст. 214 ТК РФ, п. 4Методрекомендаций Минтруда);
  • инженером службы охраны труда предприятия (как следует из рекомендаций по применению типовых инструкций, содержащиеся в ТОИ Р-200-01-95).

Структура типовой инструкции для водителей

Типовая инструкция включает:

  • введение;
  • раздел, регламентирующий общие требования по безопасности;
  • разделы, регламентирующие требования по безопасности перед началом работ, в процессе их выполнения, по окончании работ, а также в аварийных ситуациях.

Изучим, какие формулировки должны содержаться в перечисленных разделах внутрикорпоративных инструкций по охране труда для водителя.

Пример инструкции по охране труда для водителя легкового автомобиля приведен в «КонсультантПлюс». Оформите пробный бесплатный доступ к К+ и прочитайте актуальный материал.

Введение к инструкции

В данный раздел документа могут включаться положения, устанавливающие:

  • для кого предназначена инструкция;
  • какие еще инструкции по охране могут использоваться водителем наряду с основной (с указанием ссылок на соответствующие документы);
  • обязанность водителя участвовать в контроле за соблюдением норм безопасности труда другими работниками, оказывать первую помощь пострадавшим при инцидентах;
  • обязанность водителя исполнять распоряжения комиссии по охране труда фирмы или представителей профсоюза;
  • что водитель, прежде чем начинать какую-то непрофильную работу, должен пройти целевой инструктаж.

Работодатель компенсирует работнику расходы на эксплуатацию личного автомобиля в корпоративных целях. Эксперты «КонсультантПлюс» разъяснили, как именно это происходит. Получите пробный доступ к материалу на данную тему.

Общие требования по безопасности

В данном разделе следует привести формулировки:

  • регламентирующие допуск водителей предприятия к автомобилям;
  • регламентирующие допуск водителей к работе;
  • закрепляющие обязанность водителя следовать правилам трудового распорядка;
  • устанавливающие длительность рабочего времени водителя (в неделю, день, по специальным графикам);
  • устанавливающие перечень опасных факторов, которые могут воздействовать на водителя в процессе работы и о которых он должен знать;
  • разъясняющие, в связи с чем соответствующие факторы опасны и как они могут влиять на организм;
  • устанавливающие запрет на использование водителем оборудования, порядок эксплуатации которого не изучен им в ходе инструктажа;
  • устанавливающие порядок выдачи водителю спецодежды, обуви и средств защиты;
  • обязывающие водителя соблюдать правила пожарной безопасности;
  • устанавливающие порядок устранения неисправностей автомобиля, обнаруживаемых водителем в ходе работы;
  • устанавливающие порядок координации совместной работы водителя, получившего инструкцию, с другими водителями и специалистами фирмы;
  • регламентирующие особенности эксплуатации газобаллонных автомобилей;
  • устанавливающие базовые нормы личной гигиены водителя;
  • устанавливающие порядок ответственности водителя за несоблюдение положений инструкции и иных связанных с ней источников норм.

Работодатель обязан уделять пристальное внимание технике безопасности на рабочих местах, осуществлять документирование работы в данном направлении. Подробности — в специальном материале.

Безопасность перед началом работ

В данном разделе инструкции следует зафиксировать положения, устанавливающие:

  • необходимость прохождения водителем предрейсового медосмотра, получения путевого листа, а также сведений о работе на линии и перевозимом грузе;
  • необходимость проверки вместе с механиком КПП технической исправности автомобиля, а также регламентирующие основные критерии определения его исправности;
  • необходимость ежедневного осмотра газобаллонных автомобилей на предмет герметичности топливного оборудования, а также обязывающие устранять выявляемые неисправности на специализированных постах или в мастерских;
  • порядок действий водителя перед пуском двигателя;
  • порядок действий водителя в процессе пуска двигателя;
  • перечень запрещенных действий водителя, связанных с пуском двигателя, управлением различными агрегатами автомобиля и иными нюансами эксплуатации транспортного средства.

Существует ряд предписаний для водителей в ситуации, когда рабочий автомобиль оказывается неисправен. Эксперты «КонсультантПлюс» разъяснили их специфику, а также рассказали о последствиях использования неисправной машины. Получите пробный доступ к материалу на данную тему бесплатно.

Безопасность во время работ

В данном разделе инструкции рекомендуется выделить несколько тематических блоков, которые включали бы формулировки, регламентирующие:

  • осуществление водителем основных действий, связанных с эксплуатацией автомобиля в процессе работы на линии;
  • отдельные нюансы управления автомобилем на линии;
  • отдельные нюансы заправки автомобиля, диагностики неисправностей топливных, охлаждающих систем;
  • процедуру прохождения дополнительных инструктажей, необходимых в целях обеспечения безопасности труда в нетипичных для водителя условиях работы;
  • отдельные нюансы заправки газобаллонных автомобилей;
  • перевозку пассажиров;
  • перевозку грузов;
  • порядок остановки автомобиля в различных ситуациях;
  • отдельные нюансы диагностики и ремонта автомобиля;
  • порядок эксплуатации автокранов, подъемников и иных механизмов, которыми оснащен автомобиль;
  • перечень запрещенных действий водителя автомобиля в процессе работы на линии.

Безопасность по завершении работ

В данный раздел инструкции следует включить положения:

  • отражающие тот факт, что по завершении работы водитель должен осуществить необходимые процедуры в рамках следования требованиям безопасности, а также устанавливающие перечень данных процедур;
  • регламентирующие порядок завершения работы на газобаллонных автомобилях;
  • обязывающие водителя удостовериться в отсутствии утечки автомобильного топлива перед постановкой транспортного средства на стоянку с подогревом;
  • обязывающие водителя провести необходимые гигиенические процедуры по завершении работы;
  • обязывающие водителя информировать своего руководителя о неисправностях автомобиля, обнаруженных им в ходе работы.

Безопасность при аварийных ситуациях

В данном разделе следует отразить формулировки:

  • обязывающие водителя оперативно информировать работодателя об аварийных ситуациях и иных инцидентах, свидетелем которых он стал;
  • обязывающие водителя оказывать пострадавшим первую помощь в соответствии с установленными правилами, содействовать доставке пострадавшего в лечебное учреждение, вызывать человеку скорую помощь либо обращаться за помощью к медработникам организации;
  • устанавливающие порядок реагирования водителя на обнаружение неисправностей в газовой системе;
  • устанавливающие порядок реагирования водителя на обнаружение утечки газа из топливного баллона;
  • регламентирующие порядок управления газовыми вентилями, устанавливающие требования по безопасности управления вентилями;
  • устанавливающие запрет на осуществление определенных действий по управлению газовым оборудованием при работающем двигателе либо активированном зажигании, а также при расположении автомобиля около стоянки, источников огня либо мест нахождения граждан.

Инструкцию по охране труда водителя грузовика вы найдете в «КонсультантПлюс». Оформите пробный бесплатный доступ к системе и скачайте образец инструкции.

Нюансы оформления инструкции

Приказ № 16 предусматривает составление инструкций по охране труда с учетом установленных требований к структуре обложки, первой и последней страниц соответствующих документов. Данные требования содержатся в приложениях 1, 2 и 3 к данному приказу.

В приложении 1 к приказу № 16 зафиксирована структура обложки инструкции по охране труда. Она предполагает несколько блоков:

  • наименование фирмы-работодателя;
  • наименование должности, для которой составляется инструкция;
  • место и год составления инструкции.

В приложении 2 к приказу № 16 приведена структура первой страницы документа. Она предполагает наличие полей, в которых приводятся:

  • наименование предприятия;
  • отметки об утверждении инструкции руководителем фирмы и представителем профсоюза;
  • наименование должности, для которой составляется инструкция.

В приложении 3 к приказу № 16 отражена структура последней страницы документа. Она предполагает наличие:

  • блока с Ф. И. О. руководителя подразделения, в котором разработана инструкция, а также его подписью;
  • блока с Ф. И. О. начальника службы охраны труда, с которым согласована инструкция, а также его подписью.

В целях более эффективного усвоения водителями норм безопасности труда, формирования у них последовательных установок на осуществление необходимых действий в нештатных ситуациях на производстве рекомендуется дополнять инструкции по охране труда документами, раскрывающими ее отдельные положения и демонстрирующими их более наглядно. Это могут быть, к примеру, памятки, схемы, плакаты. Нюансы инструкций можно также разъяснять посредством показа сотрудникам тематических фильмов, презентаций, иных мультимедийных продуктов и т. д.

Работодатель обязан хранить инструкции по охране труда в течение установленного срока. Подробнее читайте в специальном материале, размещенном в системе «КонсультантПлюс». Получите пробный доступ к нему бесплатно.

Итоги

Инструкция по охране труда для водителя автомобиля — документ, который работодатель обязан составлять в силу требований ТК РФ. Алгоритм составления и утверждения данной инструкции регламентируется положениями федеральных и ведомственных нормативных источников.

Ознакомиться с иными аспектами обеспечения безопасности труда на предприятиях вы можете в статьях:

  • «Как проводится вводный инструктаж по охране труда»;
  • «Как провести инструктаж по технике безопасности (нюансы)».

Настоящая инструкция по охране труда для водителя автотранспортного средства, разработанная на основании приказа Минтруда и соцзащиты РФ № 59н от 06.02.2018, доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая инструкция по охране труда для водителя автотранспортного средства разработана на основании приказа Минтруда и соцзащиты РФ № 59н от 6 февраля 2018 г.
1.2. Выполнение требований настоящей инструкции обязательно при организации и осуществлении работ, связанных с эксплуатацией автотранспортных средств (далее – АТС).
1.3. Настоящая инструкция не распространяются на работников, занятых на работах, связанных с эксплуатацией напольного безрельсового колесного транспорта (автопогрузчики и электропогрузчики, автокары и электрокары, грузовые тележки), используемого в технологических транспортных операциях внутри эксплуатируемых территорий.
1.4. К самостоятельной работе в качестве водителя АТС допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, имеющие удостоверение на право управления данной категорией транспорта, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, а также прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, изучившие техническую документацию, инструкцию по эксплуатации применяемого АТС, прошедшие обучение безопасным методам работы, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда, имеющие соответствующую группу по электробезопасности. а также прошедшие обучение правилам пожарной безопасности и проверку знаний правил пожарной безопасности в объеме должностных обязанностей, обучение методам оказания первой помощи пострадавшему при несчастных случаях.
1.5. Водитель АТС должен проходить:
— повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте не реже 1 раза в 3 месяца;
— внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности – 30 календарных дней);
— периодический медицинский осмотр в соответствии с действующим законодательством РФ;
— очередную проверку знаний требований охраны труда не реже 1 раза в год.
1.6. Водитель АТС обязан:
— соблюдать Правила трудового распорядка;
— соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
— соблюдать требования к эксплуатации автомобиля;
— соблюдать Правила дорожного движения;
— использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты.
1.7. Водитель АТС должен:
— уметь оказывать первую помощь пострадавшему при несчастном случае;
— иметь в машине медицинскую аптечку оказания первой помощи, первичные средства пожаротушения;
— выполнять только порученную работу и не передавать ее другим;
— во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
— содержать рабочее место в чистоте и порядке.
1.8. Водитель АТС должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.9. При обнаружении неисправностей АТС, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте немедленно остановить автомобиль. Только после устранения замеченных недостатков продолжить работу на АТС.
1.10. При эксплуатации АТС на работников возможно воздействие следующих вредных и /или опасных производственных факторов:
— движущиеся машины и механизмы, подвижные части технологического оборудования, инструмента, перемещаемые изделия, заготовки, материалы;
— падающие предметы (элементы технологического оборудования, инструмента);
— острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности технологического оборудования, инструмента;
— повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
— повышенная или пониженная температура поверхностей технологического оборудования, материалов;
— повышенная или пониженная температуры воздуха рабочей зоны;
— повышенный уровень шума на рабочем месте;
— повышенный уровень вибрации;
— повышенная или пониженная влажность воздуха;
— повышенная подвижность воздуха;
— отсутствие или недостаточное естественное освещение;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— физические перегрузки;
— нервно-психические перегрузки.
1.11. Водитель АТС должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (СИЗ), разработанными на основании Межотраслевых правил обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты.
1.12. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие СИЗ должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия или декларацию.
1.13. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, а также с истекшим сроком годности к применению не допускаются.
1.14. Использовать спецодежду и другие СИЗ для других, нежели основная работа, целей запрещается.
1.15. Территория автотранспортной организации в ночное время должна освещаться. Наружное освещение должно иметь управление, независимое от управления освещением внутри производственных территорий.
1.16. Люки водостоков и других подземных сооружений на территории автотранспортной организации должны постоянно находиться в закрытом положении.
1.17. Для движения транспортных средств по территории автотранспортной организации и передвижения работников должен быть составлен схематический план с указанием разрешенных и запрещенных направлений движения, поворотов, выездов и съездов. План должен вывешиваться у ворот автотранспортной организации вместе с надписью «Берегись автомобиля» и должен освещаться в темное время суток.
1.18. Для прохода работников на территорию автотранспортной организации в непосредственной близости от въездных ворот должна быть устроена проходная или калитка. Запрещается проходить на территорию автотранспортной организации через въездные ворота.
1.19. При эксплуатации транспортных средств работодатель обязан обеспечить оптимальный режим труда и отдыха водителей АТС в части продолжительности их работы и отдыха, в том числе на основе использования тахографов в установленном действующим законодательством РФ порядке.
1.20. Запрещается употребление спиртных напитков, появление на работе и управление АТС в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения.
1.21. Водитель АТС обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае или об ухудшении своего здоровья, а также обо всех замеченных неисправностях.
1.22. При обнаружении возгорания или в случае пожара:
— остановить АТС, выключить зажигание, перекрыть краны бензопровода и горюче-смазочных материалов;
— приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности.
1.23. При несчастном случае оказать пострадавшему первую помощь, немедленно сообщить о случившемся непосредственному руководителю цеха, принять меры к сохранению обстановки происшествия (аварии), если это не создает опасности для окружающих.
1.24. Требования настоящей инструкции по охране труда являются обязательными для работника. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой дисциплины и влечет ответственность согласно действующему законодательству РФ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Проверить исправность спецодежды, спецобуви и других СИЗ на отсутствие внешних повреждений, надеть исправные СИЗ, соответствующие выполняемой работе, застегнуться, не допуская свободно свисающих концов, обувь застегнуть либо зашнуровать, надеть головной убор.
2.2. Не закалывать спецодежду булавками, иголками, не держать в карманах острые и бьющиеся предметы.
2.3. Перед выездом водитель АТС совместно с механиком гаража внешним осмотром обязан убедиться в полной исправности АТС и проверить:
— техническое состояние АТС и прицепа, обращая особое внимание на исправность шин, тормозной системы, рулевого управления, сцепных устройств автопоезда, приборов освещения и сигнализации, стеклоочистителей, на правильную установку зеркала заднего вида, чистоту и видимость номерных знаков и дублирующих их надписей;
— отсутствие протекания топлива, масла и воды, а у газобаллонных АТС герметичность газовой аппаратуры и магистралей;
— давление воздуха в шинах в соответствии с нормами;
— наличие исправного инструмента и приспособлений;
— заправку АТС топливом, маслом, водой, тормозной жидкостью и уровень электролита в аккумуляторной батарее, после чего механик вносит запись в специальный журнал о техническом состоянии АТС;
— наличие тахографа, огнетушителя и аптечки для оказания первой помощи, а также жилета со светоотражающими полосами.
2.4. Водителю АТС запрещается отправляться в рейс, если техническое состояние АТС и дополнительное оборудование не соответствуют требованиям Правил дорожного движения.
2.5. Перед выездом получить инструктаж по охране труда об условиях работы на линии и особенностях перевозимого груза, а при направлении в длительный (продолжительностью более одних суток) рейс проверить укомплектованность АТС исправными металлическими козелками (подставками), лопатой, буксирным приспособлением, предохранительной вилкой для замочного кольца колеса, цепями противоскольжения (в зимнее время).
2.6. Перед пуском двигателя АТС необходимо убедиться, что АТС заторможено стояночным тормозом, а рычаг переключения передач (контроллера) поставлен в нейтральное положение.
2.7. Перед пуском двигателя АТС, подключенного к системе подогрева, необходимо предварительно отключить и отсоединить элементы подогрева.
2.8. Пуск двигателя АТС должен производиться при помощи стартера.
2.9. В исключительных случаях (неисправность стартера, пуск «холодного двигателя») пуск двигателя АТС допускается производить с помощью пусковой рукоятки. При пуске двигателя АТС с помощью пусковой рукояткой необходимо соблюдать следующие требования:
— пусковую рукоятку поворачивать снизу верх;
— не брать рукоятку в обхват большим пальцем (пальцы руки должны быть с одной стороны);
— при ручной регулировке опережения зажигания устанавливать позднее зажигание.
2.10. Запрещается применять рычаги либо иные приспособления для усиления воздействия на пусковую рукоятку.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Подчиняться Правилам внутреннего трудового распорядка, иным документам, регламентирующим вопросы дисциплины труда, выполнять письменные и устные приказы (распоряжения) непосредственного руководителя.
3.2. Применять безопасные методы и приемы работы, соблюдать требования по охране труда.
3.3. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.4. Скорость движения АТС по территории организации не должна превышать 20 км/ч, в помещениях – 5 км/ч, на площадках для проверки тормозов – 40 км/ч.
3.5. При направлении в рейс водителей двух и более АТС для совместной работы на срок более двух суток должен быть назначен старший группы, ответственный за обеспечение соблюдения требований охраны труда. Выполнение требований этого работника обязательно для всех водителей группы транспортных средств.
3.6. Лица, сопровождающие (получающие) грузы, должны размещаться только в кабине грузового АТС.
3.7. При остановке АТС должна быть исключена возможность его самопроизвольного движения:
— выключено зажигание или прекращена подача топлива;
— рычаг переключения передач (контроллера) установлен в нейтральное положение;
— АТС заторможено стояночным тормозом.
3.8. При выходе из кабины АТС на проезжую часть дороги необходимо предварительно убедиться в отсутствии движения как в попутном, так и во встречном направлениях.
3.9. При работе на автопоездах сцепку автопоезда, состоящего из автомобиля и прицепов, должны производить водитель, сцепщик и работник, координирующий их работу.
3.10. В исключительных случаях (дальние рейсы, перевозка сельскохозяйственных продуктов с полей) сцепку автомобиля и прицепа разрешается производить одному водителю. В этом случае необходимо:
— затормозить прицеп стояночным тормозом;
— проверить состояние буксирного устройства;
— положить под колеса прицепа специальные упоры (башмаки);
— произвести сцепку, включая соединение гидравлических, пневматических и электрических систем автомобиля и прицепа.
3.11. Перед началом движения АТС задним ходом необходимо зафиксировать поворотный круг прицепа стопорным устройством.
3.12. В момент выполнения работы по сцепке автомобиля с прицепом рычаг переключения передач (контроллер) должен находиться в нейтральном положении.
3.13. Запрещается для отключения коробки передач использовать педаль сцепления.
3.14. Сцепка и расцепка АТС должны производится только на ровной горизонтальной площадке с твердым покрытием. Продольные оси автомобиля-тягача и полуприцепа при этом должны располагаться на одной прямой.
3.15. Борта полуприцепов при сцепке должны быть закрыты. Перед сцепкой необходимо убедиться в том, что:
— седельно-сцепное устройство, шкворень и их крепление исправны;
— полуприцеп заторможен стояночным тормозом;
— передняя часть полуприцепа по высоте располагается так, что при сцепке передняя кромка опорного листа попадает на салазки или на седло (при необходимости следует поднять или опустить переднюю часть полуприцепа).
3.16. При вывешивании АТС на грунтовой поверхности необходимо выровнять место установки домкрата, положить под домкрат подкладку достаточных размеров и прочности, на которую установить домкрат.
3.17. Места разгрузки автомобилей-самосвалов у откосов и оврагов должны оборудоваться колесоотбойными брусами.
3.18. Если колесоотбойный брус не устанавливается, то минимальное расстояние, на которое может подъезжать к откосу автомобиль-самосвал для разгрузки, должно определяться исходя из конкретных условий и угла естественного откоса грунта.
3.19. Перед подъемом части АТС домкратом необходимо остановить двигатель, затормозить АТС стояночным тормозом, удалить пассажиров из салона и кабины, закрыть двери и установить под неподнимаемые колеса в распор не менее двух упоров (башмаков).
3.20. При вывешивании АТС с помощью домкрата для снятия колеса необходимо сначала вывесить кузов, затем установить под него козелок (подставку) и опустить на него кузов. Только после этого можно установить домкрат под специальное место на переднем или заднем мосту и вывесить колесо.
3.21. Запрещается:
— подавать АТС на погрузочно-разгрузочную эстакаду, если на ней нет ограждений и колесоотбойного бруса;
— движение автомобиля-самосвала с поднятым кузовом;
— привлекать к ремонту АТС на линии посторонних лиц (грузчиков, сопровождающих, пассажиров, прохожих);
— устанавливать домкрат на случайные предметы: камни, кирпичи. Под домкрат необходимо подкладывать деревянную выкладку (шпалу, брусок, доску толщиной 40-50 мм) площадью больше площади основания корпуса домкрата;
— выполнять какие-либо работы, находясь под АТС, вывешенном только на домкрате, без установки козелка (подставки);
— выполнение работ по обслуживанию и ремонту АТС на расстоянии ближе 5 м от зоны действия погрузочно-разгрузочных механизмов;
— при подаче АТС к прицепу находиться между автомобилем и прицепом;
— производить на линии водителям городских автобусов ремонтные работы под автобусом при наличии в организации службы технической помощи.
3.22. При накачивании или подкачивании в дорожных условиях снятого с АТС колеса необходимо в окно диска колеса установить предохранительную вилку соответствующей длины или положить колесо замочным кольцом вниз.
3.23. Пробку радиатора на горячем двигателе АТС необходимо открывать с использованием средств индивидуальной защиты рук или накрыв ее тряпкой (ветошью). Пробку следует открывать осторожно, не допуская интенсивного выхода пара в сторону открывающего.
3.24. При остановке и стоянке на неосвещенных участках дороги в темное время суток или в других условиях недостаточной видимости на АТС должны быть включены габаритные или стояночные огни.
3.25. Водителю АТС запрещается:
— управлять АТС в состоянии алкогольного опьянения или под воздействием наркотических средств;
— выезжать в рейс в болезненном состоянии или при такой степени утомления, которая может повлиять на безопасность движения;
— при стоянке АТС спать и отдыхать в кабине при работающем двигателе или заводить двигатель для обогрева кабины;
— передавать управление АТС посторонним лицам;
— производить техническое обслуживание и ремонт АТС во время погрузки и разгрузки;
— перевозить пассажиров на АТС, не оборудованном для перевозки людей, а также проезд в кабине людей свыше установленной нормы для данного типа АТС;
— выполнять буксировку АТС с целью пуска двигателя;
— подогревать двигатель открытым пламенем, а также при определении и устранении неисправностей механизмов;
— протирать двигатель ветошью, смоченной бензином, и курить в непосредственной близости от системы питания двигателя и топливных баков.
3.26. Требования охраны труда при эксплуатации АТС, работающих на газовом топливе.
3.26.1. В процессе эксплуатации АТС, работающие на газовом топливе, должны ежедневно при выпуске на линию и возвращении подвергаться осмотру с целью проверки герметичности и исправности газовой системы питания. Неисправности газовой системы питания (негерметичность) устраняются на постах по ремонту и регулировке газовой системы питания или в специализированной мастерской.
3.26.2. При обнаружении утечки газа из арматуры баллона необходимо выпустить или слить газ из баллона. Выпуск компримированного природного газа (далее – КПГ) или слив газа сжиженного нефтяного (далее – ГСН) должен производиться на специально оборудованных постах.
3.26.3. При обнаружении утечки газа в пути необходимо немедленно остановить АТС, выключить двигатель, закрыть все вентили, принять меры к устранению неисправности или сообщить о неисправности руководству.
3.26.4. При остановке двигателя АТС, работающего на газовом топливе, на короткое (не более 10 минут) время магистральный вентиль может оставаться открытым.
3.26.5. Магистральный и расходный вентили следует открывать медленно во избежание гидравлического удара.
3.26.6. Запрещается:
— выпускать КПГ или сливать ГСН при работающем двигателе или включенном зажигании;
— ударять по газовой аппаратуре или арматуре, находящейся под давлением;
— останавливать АТС, работающее на газовом топливе, ближе 5 м от места работы с открытым огнем, а также пользоваться открытым огнем ближе 5 м от АТС;
— проверять герметичность соединений газопроводов, газовой системы питания и арматуры открытым огнем;
— эксплуатировать АТС со снятым воздушным фильтром;
— запускать двигатель при утечке газа из газовой системы питания, а также при давлении газа в баллонах менее 0,5 МПа (для КПГ);
— находиться на посту выпуска и слива газа посторонним лицам;
— курить и пользоваться открытым огнем на посту слива или выпуска газа, а также выполнять работы, не имеющие отношения к сливу или выпуску газа.
3.26.7. Перед заправкой АТС газовым топливом необходимо остановить двигатель, выключить зажигание, установить переключатель массы в положение «отключено», закрыть механический магистральный вентиль (при его наличии); расходные вентили на баллонах при этом должны быть открыты.
3.26.8. При заправке газовым топливом запрещается:
— стоять около газонаполнительного шланга и баллонов;
— подтягивать гайки соединений топливной системы и стучать металлическими предметами;
— работать без использования средств индивидуальной защиты рук;
— заправлять баллоны в случае обнаружения разгерметизации системы питания;
— заправлять баллоны, срок освидетельствования которых истек.
3.26.9. После наполнения баллонов газом необходимо сначала закрыть вентиль на заправочной колонке, а затем наполнительный вентиль на АТС.
3.26.10. Отсоединять газонаполнительный шланг допускается только после закрытия вентилей.
3.26.11. При заправке транспортного средства КПГ отсоединять газонаполнительный шланг необходимо только после выпуска газа в атмосферу.
3.26.12. Если во время заправки газонаполнительный шланг разгерметизировался, необходимо немедленно закрыть выходной вентиль на газонаполнительной колонке, а затем наполнительный вентиль на АТС.
3.27. Требования охраны труда при эксплуатации АТС в зимнее время года.
3.27.1. При проведении работ по техническому обслуживанию, ремонту и проверке технического состояния АТС вне помещений (на открытом воздухе) работники должны быть обеспечены утепленными матами или наколенниками.
3.27.2. При заправке АТС топливом заправочные пистолеты следует брать с применением средств индивидуальной защиты рук, соблюдая осторожность и не допуская обливания и попадания топлива на кожу рук и тела.
3.27.3. Запрещается:
— выпускать в рейс АТС, имеющие неисправные устройства для обогрева салона и кабины;
— прикасаться к металлическим предметам, деталям и инструменту без применения средств индивидуальной защиты рук;
— подогревать (разогревать) двигатель, другие агрегаты АТС, а также оборудование топливной системы открытым пламенем.
3.28. Требования охраны труда при движении АТС по ледовым дорогам и переправам через водоемы
3.28.1. Работодатель перед направлением АТС в рейс по зимним автодорогам, льду рек, озер и других водоемов должен убедиться в их приемке и открытии для эксплуатации, информировать водителей об особенностях маршрута, мерах безопасности и местонахождении ближайших органов ГИБДД, медицинских и дорожно-эксплуатационных организаций, а также помещений для отдыха водителей по всему пути следования.
3.28.2. Движение АТС по трассе ледовой переправы должно быть организовано в один ряд. При этом дверцы АТС должны быть открыты, а ремни безопасности – отстегнуты.
3.28.3. Запрещается проезд по ледовой переправе АТС, перевозящих работников, а также рейсовых автобусов с пассажирами. Работники и пассажиры должны быть высажены перед въездом на переправу.
3.28.4. Остановки АТС на ледовой переправе не допускаются.
3.28.5.Неисправные АТС должны быть немедленно отбуксированы на берег.
3.28.6. На ледовой переправе запрещается:
— заправлять АТС топливом и смазочными материалами;
— сливать горячую воду из системы охлаждения на лед (при необходимости горячую воду сливают в ведра, которые относят за пределы очищенной от снега полосы и выливают рассеивающей струей по снежному покрову);
— перемещение АТС в туман или пургу и самовольные изменения маршрута движения;
— остановки, рывки, развороты и обгоны других АТС.
3.28.7. Запрещается въезд АТС на паром, нахождение на нем и выезд АТС с людьми, кроме водителя, а также посадка людей на АТС, находящееся на пароме.
3.28.8. После въезда на паром двигатели АТС должны быть выключены. Включение двигателей разрешается только перед выездом АТС с парома.
3.28.9. АТС на пароме должны быть заторможены стояночными тормозами. Под колеса АТС, расположенных у въезда-выезда с парома, должны подкладываться деревянные или сварные металлические клинья либо должны быть предусмотрены конструкции подъемных ограждений, обеспечивающих удержание АТС от падения в воду при их случайной подвижке.
3.28.10. Запрещается оставлять на пароме АТС с дизельными двигателями с включенной передачей.
3.28.11. Переправа колонны АТС вброд должна осуществляться после проведения подготовки, организуемой работником, назначенным работодателем ответственным за соблюдение требований безопасности.
3.28.12. Все участники переправы должны быть ознакомлены с местом переправы и мерами безопасности при ее осуществлении.
3.28.13. Запрещается:
— встречное движение при переправе вброд;
— переправа через водные преграды любой ширины: в паводки, во время ливневого дождя, снегопада, тумана, ледохода, при скорости ветра более 12 м/с.
3.28.14. В условиях бездорожья одиночное АТС не должно направляться в рейс длительностью более одних суток.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Водитель АТС, причастный к дорожно-транспортному происшествию, вызвавшему несчастный случай (наезд на людей или столкновение с другим АТС), должен немедленно сообщить в органы ГИБДД, своему непосредственному руководителю или диспетчеру, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112, принять меры к сохранению обстановки происшествия (аварии) до прибытия ГИБДД, если это не создает опасности для окружающих.
4.2. Неисправное АТС брать на буксир при помощи специальных приспособлений можно только после разрешения инспектора ГИБДД.
4.3. В случае возгорания принять меры к тушению пожара, сообщить о случившемся руководству, при необходимости вызвать пожарную охрану по телефону 101 или 112.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. После возвращения из рейса совместно с механиком гаража проверить состояние АТС. В случае необходимости составить заявку на текущий ремонт с перечнем неисправностей, подлежащих устранению.
5.2. АТС и прицеп очистить от грязи и пыли, поставить в установленное место, убедиться что нет вероятности возникновения пожара, и затянуть рычаг стояночной тормозной системы.
5.3. Сдать путевой лист диспетчеру или ответственному лицу.
5.4. Сообщить непосредственному руководителю обо всех имевших место неполадках и принятых мерах по их устранению.
5.5. Снять и убрать специальную одежду в шкаф, вымыть руки и лицо с мылом, принять душ. Применять для мытья химические вещества запрещается.

Скачать Инструкцию

По статистике ГИБДД только за 2018 год на дорогах в РФ произошло более 150 тысяч ДТП. Именно поэтому к профессии водителя нужно относится с особым вниманием

Должность водителя грузового или легкового автомобиля есть в штате многих предприятий. Эта профессия относится к классу профессий, связанных с повышенной опасностью. Во время работ на водителя воздействует целый ряд факторов, представляющих опасность для его здоровья и жизни:

  • само ТС: высокая температура двигателя, опасные элементы ТС, его пожароопасность;
  • другие участники движения;
  • специфика самого рабочего места: необходимость длительно находиться в статичной позе, напряжение, слабое освещение и многие другие факторы.

Именно поэтому для обеспечения безопасных условий труда составляется подробная инструкция по охране труда для водителей автотранспорта.

Кто отвечает за составление инструкции по охране труда для водителя?

Это не самый простой вопрос. Статья 212 Трудового кодекса РФ и «Правила по охране труда на автомобильном транспорте», утвержденные Приказом Министерства труда и социальной защиты РФ от 6 февраля 2018 г. № 59 возлагают эту ответственность на работодателя, без уточнения должностного лица, которое должно этим заниматься.

Возникает вопрос на кого возложить данный вид обязанности: на лицо ответственное по ОТ в организации или на сотрудников ответственных по ОТ на рабочих местах? Дело в том, что во многих других отраслевых актах (например, Межотраслевые правила по охране труда при эксплуатации водопроводно-канализационного хозяйства) ответственность за разработку инструкций несут именно руководители структурных подразделений, то есть ответственные по ОТ на рабочих местах.

В «Рекомендациях по организации работы службы по охране труда в организациях», утвержденных Постановлением Минтруда России от 08.02.2000 № 14, на специалистов по ОТ (ответственные по ОТ в организации) возложена обязанность методической помощи при разработке инструкций и контроля сроков пересмотра.

На практике, на многих предприятиях специалисты по ОТ разрабатывают инструкции по охране труда сами. Видимо, учитывая это во многих недавно переработанных правилах, к которым относятся и указанные выше «Правила по охране труда на автомобильном транспорте» вместо словосочетания, — «руководитель структурного подразделения», указывается нейтральное «работодатель». Поэтому если мы говорим именно о водителях, то правильнее будет сказать, что составлением инструкции по ОТ будет заниматься должностное лицо определяемое работодателем, с учетом специфики предприятия.

На какие нормативные документы следует ориентироваться при составлении ИОТ водителя автомобиля?

В первую очередь, следует обратить внимание на ТОИ Р-200-01-95 «Типовая инструкция по охране труда для водителей автомобилей», утвержденная Приказом Департамента автомобильного транспорта Министерства транспорта Российской Федерации от 27 февраля 1996 г. N 16. Именно ее можно брать за основу при составлении ИОТ для водителей организации.

Следует учитывать и другие документы, например:

  • Правила по охране труда на автомобильном транспорте;
  • Методические рекомендации по разработке нормативных требований ОТ, утв. постановлением Минтруда от 17.12.2002 г. № 80;
  • Методические рекомендации по разработке инструкций по ОТ, утв. Минтрудом России 13.05.2004 г.;
  • Письмо Минтруда РФ № 15-2/ООГ-2373 от 30.06.2016 г. (в котором изложена позиция Министерства по поводу содержания инструкции).

Виды и содержание ИОТ водителя

Хотя в основе ИОТ любого водителя будет лежать типовая инструкция, правила безопасности будут разниться в зависимости от вида автотранспорта и груза, который перевозится — инструкции, которые получат водитель легкового автомобиля и водитель мусоровоза, будут очень разными.

Можно выделить три основных вида ИОТ:

  • для легковых автомобилей;
  • для грузовых автомобилей;
  • для ТС специального назначения.

Первая часть инструкции, выдвигающая общие требования по технике безопасности, может совпадать для различных видов транспорта.

  • Водитель АТ должен быть старше 18 лет.
  • Не иметь противопоказаний по состоянию здоровья.
  • Он обязан пройти все требуемые инструктажи (вводный, первичный на рабочем месте, повторный (1 раз в три месяца), внеплановый, инструктаж по электро- и пожарной безопасности). График прохождения инструктирования составляется работодателем, а их прохождение фиксируется в специальном журнале.
  • Водителю необходимо пройти стажировку на рабочем месте (длительность стажировки определяется руководителем).
  • Он должен регулярно проходить медицинские осмотры: 1 раз в два года проводится плановый осмотр, также проводится психиатрическое освидетельствование.

Инструкция также оговаривает использование защитных средств.

В следующих разделах инструкции указываются действия водителя по подготовке автомобиля, проверке его готовности к выполнению маршрута (прописаны действия в случае обнаружения неисправности, правила обращения с разными видами топлива и тд); действия во время работы, после ее окончания (обязательно проводится проверка автомобиля вместе с механиком, составляется список неисправностей). Также указываются требования по ОТ в чрезвычайных ситуациях. При возникновении внештатной ситуации водителю необходимо сообщить о ней непосредственному руководителю, прекратить выполнение работ, оповестить чрезвычайные службы (в случае необходимости), оказать первую медицинскую помощь пострадавшим (в ТС всегда должна быть аптечка со средствами первой помощи. Приказ Минздравсоцразвития РФ № 697н от 08.09.2009 регламентирует состав и порядок использования аптечки).

Ответственность за неисполнение

Нарушение инструкции по охране труда влечет за собой дисциплинарную, административную, материальную или уголовную ответственность.

ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 23 сентября 2021 г. N 2077/р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ВОДИТЕЛЯ ГРУЗОВОГО АВТОМОБИЛЯ

В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда водителей грузовых автомобилей структурных подразделений Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД»:

1. Утвердить и ввести в действие с 10 января 2022 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для водителя грузового автомобиля.

2. Начальнику Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом Бельскому А.Ю. обеспечить доведение Инструкции, утвержденной настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и ее выполнение.

Заместитель генерального
директора ОАО «РЖД» —
начальник Центра фирменного
транспортного обслуживания
А.Н.ШИЛО

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для водителя грузового автомобиля (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, другими нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами ОАО «РЖД» по вопросам охраны труда.

1.2. Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для водителей грузовых автомобилей Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД» (далее — ЦМ).

1.3. На основе настоящей Инструкции в структурных подразделениях ЦМ должны быть разработаны инструкции по охране труда для водителя грузового автомобиля (далее также — водитель) с учетом типов эксплуатируемых грузовых автомобилей, местных условий и специфики выполняемых работ.

1.4. В процессе работы при управлении и техническом обслуживании грузовых автомобилей на водителя могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

движущиеся машины и механизмы;

подвижные части технологического оборудования, инструмента;

падающие предметы (грузы);

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента;

повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенные уровни шума и вибрации на рабочем месте;

повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;

повышенная или пониженная температура поверхностей технологического оборудования;

отсутствие или недостаток естественной или искусственной освещенности рабочей зоны;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

физические перегрузки;

нервно-психические перегрузки.

1.5. К самостоятельной работе водителем грузового автомобиля допускаются лица старше 18 лет, прошедшие в установленном порядке специальную подготовку и получившие удостоверение на право управления данной категорией транспорта, а также обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр (обследование), психиатрическое освидетельствование, вводный и первичный инструктажи по охране труда, вводный и первичный противопожарные инструктажи, обучение, стажировку, проверку знаний требований охраны труда и правил работы в электроустановках в объеме должностных обязанностей с учетом типов эксплуатируемых грузовых автомобилей, местных условий и специфики выполняемых работ.

При вводном инструктаже по охране труда водитель должен быть ознакомлен с действиями при возникновении несчастного случая.

1.6. В процессе трудовой деятельности водитель установленным порядком должен проходить обязательные периодические и предрейсовые медицинские осмотры, психиатрические освидетельствования, повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, противопожарные инструктажи, обучение по охране труда, проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, проверку знаний правил работы в электроустановках в объеме должностных обязанностей с учетом типов эксплуатируемых грузовых автомобилей, местных условий и специфики выполняемых работ.

Не реже одного раза в год в рамках технической учебы водитель должен проходить обучение оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

При выполнении работы, связанной с перевозкой опасных грузов, водитель должен проходить послерейсовые медицинские осмотры.

1.7. Водитель, направляемый в командировку, должен проходить целевой инструктаж по охране труда по основному месту работы.

По прибытию на место командирования водитель должен пройти вводный и первичный инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы по месту командирования.

1.8. Во время исполнения служебных обязанностей водитель должен иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение на право управления автомобилем соответствующей категории, удостоверение о присвоении группы по электробезопасности не ниже II (в зависимости от выполняемой работы и эксплуатируемого электрооборудования) и предупредительный талон по охране труда.

1.9. Водитель грузового автомобиля должен знать:

Правила дорожного движения;

требования инструкции и руководства по эксплуатации используемого автотранспортного средства (далее также — автомобиль, транспортное средство);

требования охраны труда, электробезопасности, пожарной безопасности в соответствии с выполняемой работой;

меры защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;

способы проверки исправности СИЗ;

знаки безопасности, видимые и звуковые сигналы;

нормы и порядок размещения в кузове грузового автомобиля перевозимого груза;

технологию погрузки и выгрузки перевозимых грузов в (из) кузова грузового автомобиля;

правила перевозки опасных грузов (при выполнении данного вида работы);

назначение смазочных материалов, применяемых для смазки узлов автомобиля;

схемы маршрутов движения автотранспортных средств по территориям структурных подразделений;

допустимые нормы скоростей движения (в том числе на территории структурного подразделения);

порядок действий в случае пожара и правила пользования первичными средствами пожаротушения;

место расположения аптечки первой помощи и способы оказания первой помощи пострадавшим;

требования Инструкции по охране труда, разработанной для водителя грузового автомобиля или вида выполняемой им работы с учетом специфики местных условий.

1.10. Водитель обязан:

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая входит в его должностные обязанности и поручена ему руководителем;

соблюдать требования технологической документации и руководств (инструкций) по эксплуатации автотранспортного средства;

соблюдать требования Правил дорожного движения;

соблюдать требования правил, инструкций и других документов по охране труда, электробезопасности, пожарной безопасности, установленные для выполняемой работы;

применять безопасные методы и приемы выполнения работ;

использовать исправные инструменты, оборудование, приспособления;

быть бдительным при управлении транспортным средством, не отвлекаться на разговоры;

работать только в исправной специальной одежде (далее — спецодежда), специальной обуви (далее — спецобувь);

быть внимательным в местах движения автотранспорта;

ходить по тротуарам, дорожкам и переходам, специально предназначенным для пешеходов, придерживаясь правой стороны;

немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем во время работы, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания;

соблюдать требования инструкции по охране труда, разработанной для водителя или вида выполняемой им работы с учетом специфики местных условий.

1.11. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», водитель, исходя из характера выполняемой им работы, обязан:

использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;

выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;

при появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, водитель должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.

1.12. Водителю запрещается:

приступать к выполнению работы без прохождения в установленном порядке инструктажей по охране труда и проверки знаний требований охраны труда и производственных инструкций, а также предрейсового медицинского осмотра;

приступать к выполнению новой работы, не связанной с его прямыми обязанностями, без соответствующего обучения (если того требует данный вид работ) и целевого инструктажа по охране труда о методах и приемах безопасного выполнения работ;

приступать к выполнению работы без спецодежды, спецобуви и других СИЗ;

использовать в работе неисправные и не соответствующие технологии выполняемых работ приспособления, инструмент и оборудование;

стоять или передвигаться под поднятым или перемещаемым грузом;

передавать управление автотранспортным средством посторонним лицам, а также водителям, не допущенным к управлению данным автотранспортом;

касаться движущихся частей и механизмов оборудования, машин, агрегатов, а также электропроводов и токоведущих частей оборудования;

использовать мобильные телефоны, плейеры, наушники и другие устройства, отвлекающие внимание водителя от выполнения должностных обязанностей;

управлять автотранспортным средством в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.

1.13. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н, водителю полагается следующая спецодежда, спецобувь и другие СИЗ:

костюм «Механизатор-Л» или комбинезон для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий;

перчатки с полимерным покрытием;

перчатки трикотажные;

ботинки юфтевые на полиуретановой подошве;

жилет сигнальный 2 класса защиты.

Дополнительно зимой:

костюм для защиты от пониженных температур «Механизатор»;

шапка-ушанка со звукопроводными вставками;

сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве или валенки (сапоги валяные) с резиновым низом;

рукавицы утепленные или перчатки утепленные.

При эксплуатации транспортного средства, работающего на этилированном бензине, на время работы на линии дополнительно:

фартук из прорезиненной ткани;

перчатки из полимерных материалов;

нарукавники из полимерных материалов.

1.14. Для проведения работ по техническому обслуживанию и проверке технического состояния транспортного средства вне помещений (на открытом воздухе) водителю полагаются утепленные маты или наколенники.

1.15. Водитель, имеющий контакт с вредными и опасными химическими веществами, должен применять смывающие, защитные и обезвреживающие средства, выдаваемые ему работодателем в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи смывающих и (или) обезвреживающих средств и Стандартом безопасности труда «Обеспечение работников смывающими и (или) обезвреживающими средствами», утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 17 декабря 2010 года N 1122н.

1.16. В процессе трудовой деятельности водитель должен соблюдать следующие требования электробезопасности:

производить осмотр аккумуляторных батарей и электропроводки автомобиля при выключенном зажигании автотранспортного средства;

использовать светильники с автономным питанием для осмотра узлов автотранспорта. В помещении стоянки автотранспорта допускается использование переносных светильников напряжением не выше 36 В, имеющих защитные сетки.

При передвижении по территории структурного подразделения запрещается:

наступать и наезжать на электрические провода и кабели;

заходить за защитные ограждения электрооборудования, снимать ограждения токоведущих частей оборудования;

прикасаться к арматуре общего освещения, к электропроводам, зажимам (клеммам) и другим доступным токоведущим частям;

касаться опор контактной сети и высоковольтных линий электропередач (далее — ВЛ);

приближаться на расстояние ближе 2 метров к токоведущим частям контактной сети и ВЛ, не огражденным проводам, находящимся под напряжением;

прикасаться к оборванным проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они или не касаются земли и заземленных конструкций, а также приближаться к ним на расстояние ближе 8 метров.

1.17. Водитель должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:

собирать ветошь, использованные упаковочные материалы только в предназначенные для этих целей контейнеры из негорючего материала с закрывающейся крышкой;

курить на территории структурного подразделения только в установленных местах, оборудованных средствами пожаротушения и обозначенных знаком «Место для курения».

Запрещается использовать открытый огонь ближе 50 метров от места налива или слива легковоспламеняющихся жидких веществ, а также вблизи мест хранения легковоспламеняющихся жидкостей и горючих материалов.

1.18. При передвижениях по территории структурного подразделения водитель должен соблюдать следующие требования безопасности:

соблюдать скоростной режим, установленный на территории структурного подразделения;

проходить по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход»;

следить за передвижением автомобилей, грузоподъемных средств, подвижного состава и другого транспорта;

обходить на безопасном расстоянии места повышенной опасности (места проведения работ на высоте, погрузочно-разгрузочных работ, электросварочных и газосварочных работ);

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных знаков и плакатов безопасности, сигналов, подаваемых водителями транспортных средств и машинистами подвижного состава.

1.19. При обнаружении нарушений требований охраны труда, электробезопасности, пожарной безопасности, неисправностей транспортного средства, производственного оборудования, приборов, аппаратов, механизмов, инструмента, приспособлений, средств индивидуальной и коллективной защиты, систем искусственного освещения, создающих опасность для жизни и здоровья людей или являющихся предпосылкой к дорожно-транспортному происшествию (далее — ДТП), аварии, пожару, несчастному случаю, водитель обязан немедленно сообщить об этом непосредственному руководителю.

1.20. За нарушение требований Инструкции по охране труда для водителя грузового автомобиля, разработанной в структурном подразделении с учетом специфики и особенностей местных условий, водитель несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы водитель должен:

надеть спецодежду и спецобувь. Спецодежду застегнуть на все пуговицы (молнии), свободные концы заправить. Карманы спецодежды освободить от посторонних предметов с острыми концами (краями);

получить от непосредственного руководителя задание на выполнение работ (путевой лист);

пройти инструктаж по охране труда об условиях работы на линии и особенностях перевозимого груза (при продолжительности рейса более суток);

пройти предрейсовый медицинский осмотр с отметкой в путевом листе;

убедиться в технической исправности автотранспортного средства и дополнительного оборудования (при его наличии);

осмотреть рабочее место в кабине управления, убрать посторонние предметы, которые могут мешать во время работы;

проверить наличие и комплектность инструмента и приспособлений, соответствующих технологии производства работ по техническому обслуживанию автомобиля;

проверить наличие и комплектность аптечки для оказания первой помощи;

проверить наличие и исправность огнетушителя.

2.2. Перед пуском двигателя транспортного средства водитель должен убедиться, что транспортное средство заторможено стояночным тормозом, а рычаг переключения передач (контроллера) поставлен в нейтральное положение.

2.3. Пуск двигателя транспортного средства водитель должен производить при помощи стартера.

Запрещается осуществлять запуск двигателя с помощью буксира.

2.4. Перед пуском двигателя транспортного средства, подключенного к системе подогрева, водитель должен предварительно отключить и отсоединить элементы подогрева.

2.5. Перед выездом на линию водителю запрещается:

использовать открытый огонь для подогрева двигателя, коробки передач;

эксплуатировать автомобиль со снятым воздушным фильтром;

выезжать на автотранспортном средстве, если его техническое состояние и состояние дополнительного оборудования (при его наличии) не соответствует требованиям Правил дорожного движения;

выезжать в рейс, если отдых между сменами был короче удвоенной продолжительности работы в предыдущей смене.

2.6. Водитель транспортного средства, работающего на газовом топливе, перед выездом на линию и по возвращению должен убедиться в герметичности и исправности газовой системы питания. При выявлении неисправности, утечки газа водитель должен сообщить об этом непосредственному руководителю.

Эксплуатировать транспортное средство, работающее на газовом топливе, имеющее неисправности в газовой системе питания, запрещается.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Общие требования охраны труда во время работы

3.1.1. В процессе работы водитель должен следовать только по маршруту, указанному в путевом листе, а также соблюдать установленные нормы грузоподъемности автомобиля.

3.1.2. При движении на транспортном средстве, оборудованном ремнями безопасности, водитель должен быть пристегнут.

3.1.3. При направлении в рейс водителей двух и более транспортных средств для совместной работы на срок более двух суток должен быть назначен старший группы, ответственный за обеспечение соблюдения требований охраны труда.

3.1.4. При сцепке автомобиля и прицепа водитель должен:

затормозить прицеп стояночным тормозом;

проверить состояние буксирного устройства;

положить под колеса прицепа специальные упоры (башмаки);

произвести сцепку, включая соединение гидравлических, пневматических и электрических систем автомобиля и прицепа.

3.1.5. В момент выполнения работы по сцепке автомобиля с прицепом рычаг переключения передач (контроллер) должен находиться в нейтральном положении.

Запрещается для отключения коробки передач использовать педаль сцепления.

3.1.6. Сцепку и расцепку транспортного средства водитель должен производить только на ровной горизонтальной площадке с твердым покрытием. Продольные оси автомобиля-тягача и прицепа (полуприцепа) при этом должны располагаться на одной прямой.

3.1.7. Борта прицепов (полуприцепов) при сцепке должны быть закрыты.

Перед сцепкой автомобиля и прицепа (полуприцепа) водитель должен убедиться, что:

седельно-сцепное устройство, шкворень и их крепление исправны;

прицеп (полуприцеп) заторможен стояночным тормозом;

передняя часть прицепа (полуприцепа) по высоте располагается так, что при сцепке передняя кромка опорного листа попадает на салазки или на седло (при необходимости следует поднять или опустить переднюю часть прицепа (полуприцепа));

между автомобилем и прицепом (полуприцепом) отсутствуют люди.

3.1.8. Перед началом движения с места остановки или при выезде из гаража водитель должен убедиться в отсутствии рабочих и других лиц, подать предупредительный сигнал и после этого трогаться с места.

Перед началом движения автомобиля задним ходом водитель должен зафиксировать поворотный круг прицепа стопорным устройством.

При движении с места задним ходом при плохой обзорности или видимости водитель должен воспользоваться помощью другого лица.

3.1.9. Во время движения водитель должен соблюдать скоростной режим, выбирать скорость движения с учетом дорожных условий, видимости и обзорности, интенсивности и характера движения транспортных средств и пешеходов, особенностей состояния автомобиля, перевозимого груза и проезжей части.

3.1.10. Во время движения водитель должен избегать резких маневров, плавно трогаться с места и плавно тормозить, увеличивать и замедлять скорость автомобиля постепенно, не совершать крутых поворотов.

3.1.11. Если при работе на маршруте водитель почувствует слабость и сонливость, он должен остановиться, выйти из автомобиля, сделать несколько физических упражнений.

Останавливать автомобиль водитель должен на стоянках, специально предназначенных местах. При этом, он должен включить габаритные и стояночные огни.

Перед выходом из кабины водитель должен убедиться в отсутствии движения других транспортных средств в непосредственной близости.

3.1.12. При остановке автомобиля водитель должен исключить возможность его самопроизвольного движения:

выключить зажигание или прекратить подачу топлива;

установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение;

затормозить автомобиль стояночным тормозом;

установить не менее двух специальных упоров (башмаков) под колеса транспортного средства.

3.1.13. При движении в темное время суток или других условиях недостаточной видимости (туман, ливневый дождь, метель, а также в туннелях) на автомобиле должны быть включены фары дальнего или ближнего света, а на прицепе — габаритные огни.

3.1.14. Во время работы на линии устранять неисправности, требующие разборки механизмов, запрещается. Для проведения ремонтных работ транспортное средство должно быть отбуксировано в ремонтно-механическую мастерскую.

3.1.15. Водителю запрещается:

приводить в движение транспортное средство при неисправности рабочей тормозной системы, рулевого управления, сцепного устройства, звукового сигнала, негорящих фарах и задних габаритных огнях (на дорогах без искусственного освещения в темное время суток или в условиях недостаточной видимости), не действующем со стороны водителя стеклоочистителе (во время дождя или снегопада);

оставлять ключ в замке зажигания при выходе из кабины;

оставлять на дороге предметы (груз), создающие помехи для движения других транспортных средств;

спать и отдыхать в кабине при работающем двигателе автомобиля;

осуществлять перевозку людей в кузове (прицепе) транспортного средства;

осуществлять перевозку горючих и легковоспламеняющихся веществ в кабине транспортного средства;

пользоваться открытым огнем вблизи системы питания двигателя и при обслуживании автомобиля;

протирать двигатель ветошью, смоченной бензином.

3.1.16. При транспортировке контейнеров водитель обязан:

избегать резкого торможения;

снижать скорость на поворотах, закруглениях и неровностях дороги;

учитывать высоту ворот, путепроводов, контактных сетей.

3.1.17. При эксплуатации транспортного средства, работающего на газовом топливе, водитель должен контролировать герметичность и исправность газовой системы питания. В случае обнаружения утечки газа в пути следования водитель должен немедленно остановить транспортное средство, выключить двигатель, закрыть все вентили, принять меры по устранению неисправности и сообщить непосредственному руководителю.

3.1.18. При остановке двигателя транспортного средства, работающего на газовом топливе, на короткое (не более 10 минут) время магистральный вентиль допускается оставлять открытым.

3.1.19. Магистральный и расходный вентили водитель должен открывать медленно во избежание гидравлического удара.

3.1.20. Водителю транспортного средства, работающего на газовом топливе, запрещается:

выпускать компримированный природный газ (далее — КПГ) или сливать газ сжиженный нефтяной (далее — ГСН) при работающем двигателе или включенном зажигании;

ударять по газовой аппаратуре или арматуре, находящейся под давлением;

останавливать транспортное средство, работающее на газовом топливе, ближе 5 метров от места работы с открытым огнем, а также пользоваться открытым огнем ближе 5 метров от транспортного средства;

проверять герметичность соединений газопроводов, газовой системы питания и арматуры открытым огнем;

эксплуатировать транспортное средство со снятым воздушным фильтром;

запускать двигатель при утечке газа из газовой системы питания, а также при давлении газа в баллонах менее 0,5 МПа (для КПГ);

допускать нахождение на посту выпуска и слива газа посторонних лиц;

курить и пользоваться открытым огнем на посту слива или выпуска газа, а также выполнять работы, не имеющие отношения к сливу или выпуску газа.

3.2. Требования охраны труда при погрузке (выгрузке) грузов в кузов транспортного средства

3.2.1. При погрузке (выгрузке) груза в кузов транспортного средства водитель обязан затормозить автомобиль стояночным тормозом, выйти из кабины и отойти на безопасное расстояние за пределы производства погрузочно-разгрузочных работ.

Находиться в кузове и кабине транспортного средства при выполнении погрузочно-разгрузочных работ водителю запрещается.

3.2.2. На погрузочно-разгрузочных площадках водитель должен размещать автомобиль таким образом, чтобы расстояние между транспортными средствами, стоящими друг за другом (в глубину), было не менее 1 метра, а между транспортными средствами, стоящими рядом (по фронту), — не менее 1,5 метра.

При погрузке (выгрузке) вблизи здания водитель должен размещать автомобиль таким образом, чтобы расстояние между зданием и транспортным средством было не менее 0,8 метра. Расстояние между транспортным средством и штабелем груза должно быть не менее 1 метра.

При погрузке (выгрузке) грузов с эстакады, платформы, рампы высотой, равной уровню пола кузова, допускается размещение транспортного средства к ним вплотную. При неодинаковой высоте пола кузова транспортного средства и платформы, эстакады, рампы погрузка (выгрузка) должна осуществляться с использованием трапов, слег, покатов.

3.2.3. Перед заездом на эстакаду, платформу, рампу для погрузочно-разгрузочных работ водитель должен убедиться, что они оборудованы колесоотбойными устройствами и снабжены указателями допустимой грузоподъемности.

Водителю запрещается подавать автомобиль на погрузочно-разгрузочные эстакады, не огражденные колесоотбойным брусом.

3.2.4. При разгрузке автомобилей-самосвалов в местах у откосов и оврагов, не оборудованных колесоотбойными брусами, водитель должен определить минимальное расстояние, на которое возможно подъехать к откосу для разгрузки, исходя из конкретных условий и угла естественного откоса грунта.

3.2.5. Погрузка прицепа автомобиля во избежание опрокидывания транспортного средства должна осуществляться с передней части, а разгрузка — с задней.

3.2.6. Подавать транспортное средство к месту погрузки контейнеров водитель должен после очистки его кузова от посторонних предметов, мусора, грязи, снега и льда.

3.2.7. Во время погрузки (выгрузки) контейнеров на транспортное средство водитель должен находиться вне кабины и кузова на расстоянии не менее 5 метров от зоны действия грузоподъемного механизма (за исключением водителей автомобилей-самопогрузчиков).

3.2.8. При загрузке груза в кузов транспортного средства водитель должен осуществлять контроль укладки и крепления груза, предотвращающих перемещение и опрокидывание его в пути следования. При этом:

навалочный груз должен укладываться не выше борта кузова автомобиля (стандартного и наращенного) и располагаться равномерно по всей площади пола;

штучный груз, возвышающийся над бортом кузова, должен быть увязан крепкими исправными канатами;

ящики, бочки и другой штучный груз должны быть уложены плотно, без промежутков, укреплены или увязаны так, чтобы при движении (резком торможении, движении с места и на крутых поворотах) было исключено их перемещение по полу кузова. При наличии промежутков между местами груза следует вставлять между ними прочные деревянные прокладки и распорки;

грузы в катно-бочковой таре при укладке в несколько рядов накатывают по слегам или покатам боковой поверхностью;

бочки с жидким грузом должны быть установлены пробкой вверх. Каждый ряд должен укладываться на прокладках из досок с подклиниванием всех крайних рядов;

грузы, превышающие габариты грузовой платформы транспортного средства по длине на 2 метра и более (далее — длинномерные грузы), должны надежно крепиться на автомобилях с прицепами-роспусками. При погрузке длинномерных грузов (труб, рельсов, бревен и др.) на автомобиль с прицепом-роспуском необходимо оставлять зазор между щитом, установленным за кабиной автомобиля, и торцами груза для того, чтобы на поворотах груз не цеплялся за щит. Для предупреждения перемещения груза вперед при торможении и движении под уклон груз должен быть надежно закреплен.

Перевозка длинномерных грузов осуществляется на автомобилях, платформы которых не имеют бортов, но оборудованы съемными или откидными стойками, предохраняющими груз от падения. При этом, стойки должны обеспечивать возможность увязки груза.

При одновременной перевозке длинномерных грузов различной длины более короткие грузы должны быть расположены сверху.

Запрещается при погрузке длинномерных грузов загораживать двери кабины управления, располагать груз выше стоек, а также по диагонали, оставлять концы, выступающие за боковые габариты автомобиля.

Перед отправлением водитель должен убедиться в надежности крепления груза на транспортном средстве.

3.2.9. При перевозке грузов, превышающих по своим размерам ширину кузова автомобиля, водитель должен установить на передних крыльях или бамперах указатели габаритов. Если перевозка осуществляется на специальных прицепных тележках, то на них также должны быть установлены указатели габаритов.

3.2.10. При погрузке (выгрузке) груза в кузов транспортного средства водителю запрещается:

производить техническое обслуживание автомобиля;

выгружать груз из автомобилей-самосвалов в котлован, траншею, рытвину и подъезжать к краю ближе, чем на 1 метр от заднего колеса, в случае отсутствия надежно укрепленного отбойного бруса;

использовать грузоподъемный борт транспортного средства (при его наличии) для подъема или опускания работников.

3.3. Требования охраны труда при погрузке (выгрузке) и перевозке опасных грузов

3.3.1. При приеме опасных грузов к перевозке водитель должен проверить наличие на таре специальной маркировки, характеризующей транспортную опасность грузовой единицы.

3.3.2. Перед отправлением в рейс водитель должен получить от грузоотправителя план действий в аварийной ситуации, разработанный для соответствующего вида перевозимого опасного груза.

3.3.3. При остановке и стоянке транспортного средства водитель должен включить стояночный тормоз, а на уклоне дополнительно установить противооткатный упор.

Стоянка в населенных пунктах при перевозке особо опасных грузов запрещается.

3.3.4. При неблагоприятных метеорологических условиях, сопровождающихся шквалистым ветром и грозой, водитель должен остановить автомобиль с опасным грузом на расстоянии не менее 200 метров от жилых строений или леса и не менее 50 метров от других стоящих транспортных средств.

3.3.5. При перевозке опасных грузов водителю запрещается:

осуществлять заправку автомобиля топливом на автозаправочных станциях общего пользования;

резко трогать транспортное средство с места и резко тормозить;

выполнять обгон транспорта, движущегося со скоростью более 30 км/ч;

двигаться с выключенным сцеплением и двигателем;

курить в кабине и вблизи транспортного средства, а также в местах нахождения опасных грузов, ожидающих погрузки или разгрузки, на расстоянии менее 10 метров от них;

пользоваться открытым огнем;

оставлять транспортное средство без надзора;

перевозить другой груз, не указанный в товарно-транспортной документации, а также посторонних лиц;

перевозить людей в кузове транспортных средств, перевозящих легковоспламеняющиеся жидкости и газовые баллоны.

3.3.6. Погрузку (выгрузку) опасных грузов водитель должен производить на специально оборудованных постах.

3.3.7. При проведении погрузки (выгрузки) водитель должен находиться за пределами установленной зоны погрузочно-разгрузочных работ. При этом двигатель автомобиля должен быть выключен.

Допускается выполнение работ по погрузке (выгрузке) опасных грузов при включенном двигателе автомобиля в случае применения грузоподъемных или сливных механизмов, установленных на нем.

3.3.8. Перевозить опасные грузы водитель должен только в специализированной таре, соответствующей следующим требованиям безопасности:

пластмассовая тара должна быть непроницаемой для содержимого, не поддаваться размягчению и не становиться хрупкой под воздействием температур;

гофрированные и другие картонные ящики должны быть прочными и водоустойчивыми (сохранять при намокании механическую прочность). Перевозка опасных грузов в картонных ящиках, бывших в употреблении, запрещается;

стеклянные бутыли (сосуды) должны иметь плотную закупорку и помещаться в прочные ящики, барабаны, обрешетки или упаковываться в корзины с заполнением промежутков инертными прокладочными и поглощающими материалами. Горлышко бутыли не должно выступать за кромку обрешетки или корзины;

металлическая тара, требующая герметичного закрытия, должна быть запаяна или оборудована завинчивающимися пробками с прокладками и стопорами, иметь надписи, указывающие величины пробного давления и даты проведения последнего испытания (опробования).

В сборной таре (совместной упаковке нескольких опасных веществ или их упаковка с другими грузами, относящимися к различным классам, содержащими различные опасные вещества) внутренняя тара должна быть эффективным образом отделена одна от другой.

3.3.9. Затаренные в бочки взрывчатые вещества следует перевозить в лежачем положении, с ориентацией их вдоль продольной оси транспортного средства.

3.3.10. Для перевозки легковоспламеняющихся жидкостей и баллонов с газами должен использоваться транспорт, оборудованный искроуловителем на выхлопной трубе и металлической цепочкой для снятия зарядов статического электричества, укомплектованный средствами пожаротушения и имеющий соответствующие обозначения и надписи.

При перевозке легковоспламеняющихся жидкостей в отдельных емкостях, устанавливаемых на транспортное средство, каждая емкость должна быть оборудована защитным заземлением.

3.3.11. Перевозка фтора со взрывчатыми веществами, а также с предметами, заряженными взрывчатыми веществами, запрещается.

3.3.12. При перевозке емкостей с легковоспламеняющейся жидкостью для ее крепления запрещается применение легковоспламеняемых материалов.

3.3.13. Перед перевозкой сосудов со сжатым, сжиженным или растворенным под давлением газом водитель должен убедиться в их надежном закреплении.

При перевозке баллонов в кузове транспортного средства более чем в один ряд следует применять прокладки, предохраняющие баллоны от соприкосновения друг с другом. Перевозка баллонов без прокладок запрещается.

Совместная перевозка кислородных и ацетиленовых баллонов (как наполненных, так и порожних) запрещается.

Сосуды с жидким воздухом, с жидким кислородом, жидким азотом, со смесью жидкого кислорода и азота, а также с легковоспламеняющейся жидкостью следует перевозить в вертикальном положении.

3.4. Требования охраны труда при управлении транспортным средством при неблагоприятных погодных условиях и переправах через водоемы

3.4.1. Перед отправлением в рейс при неблагоприятных погодных условиях водитель должен пройти инструктаж об особенностях маршрута, мерах безопасности и местонахождении ближайших органов Государственной инспекции безопасности дорожного движения (далее — ГИБДД), медицинских и дорожно-эксплуатационных организаций, а также помещений для отдыха по всему пути следования.

3.4.2. При неблагоприятных погодных условиях, для предупреждения падения при выходе из кабины транспортного средства, водитель должен своевременно очищать грязь, снег и лед с подножек кабины.

3.4.3. При управлении автомобилем в неблагоприятных погодных условиях водитель должен:

снизить скорость движения и не обгонять транспортные средства, движущиеся в попутном направлении, во время тумана, сильного снегопада или дождя;

соблюдать дистанцию с впереди идущим автотранспортом;

избегать быстрых поворотов рулевого колеса;

трогаться с места на обледеневшей дороге медленно и плавно.

3.4.4. При недостаточной видимости водитель должен остановиться до улучшения видимости и включить габаритные или стояночные огни.

3.4.5. В зимнее время года водителю запрещается:

эксплуатировать транспортное средство, имеющее неисправные устройства для обогрева салона и кабины;

прикасаться к металлическим предметам, деталям и инструменту без применения СИЗ для рук;

подогревать (разогревать) двигатель, другие агрегаты автомобиля, а также оборудование топливной системы открытым пламенем;

осуществлять буксировку транспортного средства на гибкой сцепке.

3.4.6. При передвижении по трассе ледовой переправы водитель должен двигаться в одном ряду с другими транспортными средствами. При этом дверцы транспортного средства должны быть открыты, а ремни безопасности — отстегнуты.

3.4.7. При передвижении по трассе ледовой переправы водителю запрещается:

останавливать транспортное средство. В случае неисправности транспортное средство должно быть немедленно отбуксировано на берег тросом, длиной не менее 50 метров;

осуществлять движение рывками, выполнять развороты и обгонять другие транспортные средства;

заправлять транспортное средство топливом и смазочными материалами;

сливать горячую воду из системы охлаждения на лед. При необходимости горячую воду следует сливать в ведра, которые необходимо отнести за пределы очищенной от снега полосы и вылить рассеивающей струей по снежному покрову;

осуществлять движение транспортного средства в туман или пургу и самовольно изменять маршрут движения.

3.4.8. При переправе транспортного средства на пароме водитель должен:

выключить двигатель транспортного средства после въезда на паром;

затормозить стояночным тормозом транспортное средство, установленное на пароме;

уложить под колеса транспортного средства деревянные или сварные металлические клинья или закрепить транспортное средство специальной конструкцией, предусмотренной для удержания транспортных средств от падения в воду при их случайной подвижке.

Водителю запрещается:

оставлять на пароме транспортные средства с дизельным двигателем с включенной передачей;

осуществлять въезд (выезд) транспортных средств на паром (с парома) при нахождении в кабине пассажиров;

допускать пассажиров в кабину транспортного средства, установленного на пароме.

3.4.9. Перед переправой вброд водитель должен быть ознакомлен с местом переправы и соответствующими мерами безопасности.

При переправе вброд водителю запрещается:

осуществлять встречное движение;

передвигаться в паводки, во время ливневого дождя, снегопада, тумана, ледохода и при скорости ветра более 12 м/с.

3.5. Требования охраны труда при проведении технического обслуживания транспортного средства

3.5.1. Перед началом работ по техническому обслуживанию транспортного средства водитель должен:

затормозить транспортное средство стояночным тормозом;

выключить зажигание (перекрыть подачу топлива в транспортном средстве);

установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение;

положить под колеса не менее двух специальных упоров (башмаков);

вывесить на рулевое колесо запрещающий знак безопасности «Двигатель не пускать! Работают люди!»;

убедиться в исправности вспомогательного оборудования, инструмента и приспособлений;

проверить наличие защитных ограждений движущихся и вращающихся частей транспортного средства, оборудования, наличие предупреждающих надписей и знаков безопасности на оборудовании.

3.5.2. Перед началом выполнения работ с электрифицированным инструментом (далее — электроинструмент) водитель должен проверить:

класс электроинструмента, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы;

надежность крепления деталей электроинструмента;

соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента;

комплектность, исправность, в том числе кабеля, штепсельной вилки и выключателя;

работоспособность устройства защитного отключения (в зависимости от условий работы);

работу электроинструмента на холостом ходу.

3.5.3. Подготовленный к работе ручной слесарный инструмент должен удовлетворять следующим требованиям:

слесарные молотки должны иметь ровную, слегка выпуклую поверхность бойковой части, которая должна быть надежно насажена на рукоятку. Поверхность рукоятки должна иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкой и не иметь трещин, сучков, отколов. Запрещается использовать ударные инструменты с металлическими рукоятками;

губки гаечных ключей должны быть параллельны, рабочие поверхности не должны иметь сколов, сбитых и смятых граней, а рукоятки заусенцев;

отвертки, зубила, гаечные ключи не должны иметь искривлений;

губки плоскогубцев должны быть параллельны, насечка не стерта и не сбита. Изоляция ручек плоскогубцев не должна быть повреждена;

ручки клещей и ручных ножниц должны быть гладкими, без вмятин, зазубрин и заусенцев. С внутренней стороны должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук при работе;

ломы и монтажки должны быть гладкими, без трещин и наклепов;

на рабочих и крепежных поверхностях сменных головок и бит не должно быть вмятин и трещин.

3.5.4. Перед началом работы инструментом с изолирующими рукоятками водитель должен визуально убедиться в исправности изолирующего (защитного) слоя:

если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под верхнего слоя инструмент должен быть изъят из эксплуатации;

если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации, а при появлении нижнего слоя изоляции инструмент подлежит изъятию.

3.5.5. При проведении технического обслуживания и проверке технического состояния автомобиля запрещается:

выполнять работы на транспортном средстве, вывешенном только на одних подъемных механизмах (домкратах, талях), кроме стационарных;

выполнять работы без установки козелков (упора или штанги под плунжер) под транспортное средство, вывешенное на подъемнике;

оставлять транспортное средство, вывешенное на подъемнике, после окончания работ;

подкладывать под вывешенное транспортное средство вместо установки козелков диски колес, кирпичи и другие предметы;

снимать и ставить рессоры на транспортное средство без предварительной разгрузки кузова от массы путем вывешивания кузова с установкой козелков под него или раму транспортного средства;

проводить техническое обслуживание транспортного средства при работающем двигателе, за исключением работ, технология проведения которых требует пуска двигателя;

поднимать (вывешивать) транспортное средство за буксирные приспособления (крюки) путем захвата за них тросами, цепями или крюком подъемного механизма;

оставлять инструмент и детали на краях осмотровой канавы;

работать с поврежденными или неправильно установленными упорами;

пускать двигатель и перемещать транспортное средство при поднятом кузове;

проворачивать карданный вал при помощи лома или монтажной лопатки;

использовать открытый огонь при проверке уровня масла и жидкости в агрегатах.

3.5.6. Перед проведением работ, связанных с проворачиванием коленчатого и карданного валов, водитель должен дополнительно проверить выключение зажигания (перекрытие подачи топлива для дизельных автомобилей), нейтральное положение рычага переключения передач (контроллера), освободить рычаг стояночного тормоза.

По завершении работ транспортное средство должно быть заторможено стояночным тормозом.

3.5.7. Для выполнения проверки технического состояния автомобиля в темное время суток и его осмотра снизу на осмотровой канаве или подъемнике водитель должен использовать переносные электрические светильники напряжением не выше 50 В, защищенные от механических повреждений, или электрический фонарь с автономным питанием.

3.5.8. При проведении технического обслуживания транспортного средства в зимнее время года водителю запрещается прикасаться к металлическим предметам, деталям и инструменту без использования СИЗ для рук.

3.5.9. Для выполнения работ под транспортным средством, находящимся вне осмотровой канавы, подъемника, эстакады, водитель должен использовать ремонтные лежаки, а для выполнения работ с упором на колени — наколенники из материала низкой теплопроводности и водопроницаемости.

3.5.10. Опробование и проверку тормозов транспортного средства на ходу водитель должен осуществлять на площадках, размеры которых исключают возможность наезда транспортного средства на работников и сооружения в случае неисправности тормозов.

При выполнении регулировки тормозов транспортное средство должно быть остановлено, двигатель выключен.

3.5.11. При проведении технического обслуживания транспортного средства, установленного на подъемнике (гидравлическом, электромеханическом), водитель должен убедиться, что на пульте управления подъемником вывешен запрещающий комбинированный знак безопасности с поясняющей надписью: «Не трогать! Под автомобилем работают люди».

В рабочем (поднятом) положении плунжер гидравлического подъемника должен быть зафиксирован упором (штангой), исключающим самопроизвольное опускание подъемника.

3.5.12. Для заправки системы охлаждения двигателя охлаждающей жидкостью водитель должен использовать специально предназначенную для этой цели посуду (ведро с носиком, бачок, воронка).

Использовать тару из-под охлаждающей жидкости для перевозки и хранения пищевых продуктов и питьевой воды запрещается.

Перевозку запаса охлаждающей жидкости следует осуществлять в исправной емкости, закрытой герметичной крышкой. Емкость с охлаждающей жидкостью должна быть обозначена надписью и предупреждающим знаком.

3.5.13. Для выполнения работ по обслуживанию верхней части грузовых автомобилей водитель должен использовать подмости или лестницы-стремянки.

Применять приставные лестницы запрещается.

3.5.14. При выполнении вулканизационных и шиномонтажных работ шины должны быть очищены от пыли, грязи, льда, а воздух из камеры перед демонтажем шины с диска колеса полностью выпущен.

3.5.15. При выполнении монтажа и демонтажа шин следует использовать специальный монтажный инструмент.

3.5.16. Накачивать и подкачивать снятые с транспортного средства шины следует в специально отведенных для этой цели местах с использованием предохранительных устройств.

3.5.17. Установку и снятие шин с вулканизационного оборудования необходимо осуществлять с применением подъемных механизмов.

3.5.18. При выполнении шероховки (очистки) шин следует использовать СИЗ для глаз.

3.5.19. При выполнении вулканизационных и шиномонтажных работ запрещается:

выбивать диск кувалдой (молотком);

монтировать шины на диски колес, не соответствующие размеру шин;

ударять по замочному кольцу молотком или кувалдой во время накачивания шины сжатым воздухом с использованием компрессора;

накачивать шину свыше установленной организацией-изготовителем нормы давления воздуха;

применять при монтаже шин неисправные и заржавевшие замочные и бортовые кольца, ободы и диски колес;

использовать отвертки, шило или нож для изъятия из шины посторонних предметов;

использовать неисправный вулканизационный аппарат.

3.5.20. При проведении технического обслуживания и проверки технического состояния транспортного средства, работающего на газовом топливе, водителю запрещается:

подтягивать резьбовые соединения и снимать с транспортного средства детали газовой аппаратуры и газопроводы, находящиеся под давлением;

выпускать (сливать) газ вне специально отведенного места (поста);

скручивать, сплющивать и перегибать шланги и трубки, использовать замасленные шланги;

применять дополнительные рычаги при открывании и закрывании магистрального и расходных вентилей;

использовать для крепления шлангов проволоку или иные материалы.

3.6. Требования охраны труда при заправке транспортного средства

3.6.1. Для заправки транспортного средства водитель должен подъезжать к заправочной колонке со стороны расположения горловины топливного бака.

3.6.2. При заправке транспортного средства топливом водитель должен соблюдать следующие требования безопасности:

осуществлять заправку только при помощи шлангов от заправочных колонок;

заливать топливо в бак только при выключенном двигателе (перекрытой подаче топлива) и заторможенных стояночным тормозом колесах транспортного средства;

не допускать попадание топлива на открытые участки тела;

использовать СИЗ для рук;

находиться с наветренной стороны;

не допускать разлива топлива. Облитые топливом части автомобиля следует немедленно протереть насухо, а пролитое на землю топливо засыпать песком.

Во время заправки транспортного средства запрещается пользоваться открытым огнем и курить.

3.6.3. Перед отъездом от заправочной колонки водитель должен убедиться, что заправочный шланг отсоединен от транспортного средства, а горловина топливного бака надежно закрыта.

3.6.4. При заправке транспортного средства, работающего на газовом топливе, водитель должен остановить двигатель, выключить зажигание, затормозить колеса стояночным тормозом, установить переключатель массы в положение «отключено», закрыть механический магистральный вентиль (при его наличии). При этом, расходные вентили на баллонах должны быть открыты.

Водителю запрещается:

стоять вблизи газонаполнительного шланга и баллонов;

подтягивать гайки соединений топливной системы и стучать металлическими предметами;

заправлять баллоны в случае обнаружения разгерметизации системы питания;

заправлять баллоны, у которых неисправны вентили и клапаны, поврежден корпус, истек срок освидетельствования, ослаблено крепление.

3.6.5. После наполнения баллонов газом водитель должен сначала закрыть вентиль на заправочной колонке, а затем наполнительный вентиль на транспортном средстве.

Отсоединять газонаполнительный шланг допускается только после закрытия вентилей.

При заправке транспортного средства КПГ отсоединять газонаполнительный шланг водитель должен только после выпуска газа в атмосферу.

3.6.6. Если во время заправки газонаполнительный шланг разгерметизировался, водитель должен немедленно закрыть выходной вентиль на газонаполнительной колонке, а затем наполнительный вентиль на транспортном средстве.

3.6.7. Заезд на территорию автозаправочной станции на транспортном средстве с неисправным газобаллонным оборудованием запрещается.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций

4.1.1. Во время движения на грузовом транспортном средстве могут произойти следующие аварийные ситуации:

техническая неисправность транспортного средства;

дорожно-транспортное происшествие;

утечка топлива;

утечка, просыпание опасного груза;

пожар.

4.1.2. При ликвидации аварийной ситуации, возникшей в пути следования, водитель должен действовать в соответствии с требованиями Правил дорожного движения, а в случае аварийной ситуации, возникшей на территории предприятия, — в соответствии с утвержденным в структурном подразделении Планом ликвидации аварий.

4.1.3. При вынужденной остановке автомобиля в пути следования водитель должен включить аварийную сигнализацию, выставить сзади автомобиля знак аварийной остановки и принять меры по определению неисправности. Если устранение неисправности связано с разборкой механизмов, транспортное средство следует отбуксировать в ремонтную мастерскую с соблюдением мер предосторожности.

В случаях, когда неисправно тормозное оборудование, повреждены детали рулевого управления, подтекает топливо из системы питания, поврежден карданный вал, неисправно тягово-сцепное устройство, а также в случае съезда автомобиля с колейного покрытия или в кювет и невозможности самостоятельно выехать, водитель должен немедленно оповестить об этом непосредственного руководителя и далее действовать по его указанию.

4.1.4. При ДТП водитель должен:

остановить транспортное средство;

заглушить двигатель;

включить аварийную сигнализацию;

сообщить о произошедшем своему непосредственному руководителю;

выставить знак аварийной остановки на расстоянии 15 метров позади транспортного средства в случае ДТП в населенном пункте и 30 метров на автомагистрали;

вызвать сотрудников ГИБДД, сообщив точный адрес места ДТП.

Если при ДТП есть пострадавшие, водитель должен вызвать бригаду скорой медицинской помощи и, по возможности, оказать первую помощь.

При обрыве линий электропередач в результате ДТП необходимо принять меры к ограждению опасного места. Приближаться к оборванному проводу, касающемуся земли, на расстояние менее 8 метров запрещается. В случае, если водитель оказался на расстоянии менее 8 метров от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение выходить из опасной зоны водитель должен небольшими (не более 0,1 метра) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая одну от другой.

4.1.5. При показаниях приборов, оповещающих о недостаточном давлении масла в двигателе или повышенной температуре охлаждающей жидкости, водитель должен немедленно остановить транспортное средство и выключить двигатель, измерить уровень масла после охлаждения двигателя и осмотреть систему маслопровода. Открывать крышку радиатора следует постепенно, остерегаясь сильного выхода горючих паров. При заливе охлаждающей жидкости следует использовать СИЗ для рук.

4.1.6. При возникновении очага пожара водитель должен:

остановить транспортное средство (прекратить работы по обслуживанию), заглушить двигатель и включить аварийную сигнализацию;

немедленно сообщить о пожаре непосредственному руководителю и в пожарную службу, указав точное место его возникновения;

до прибытия пожарной охраны, по возможности, принимать посильные меры по спасению людей, груза, имущества и тушению пожара первичными средствами пожаротушения.

При угрозе жизни или здоровью следует покинуть опасную зону.

4.1.7. При пользовании углекислотным огнетушителем во избежание обморожения рук следует использовать хлопчатобумажные рукавицы (перчатки).

4.1.8. При пользовании огнетушителями струю огнетушащего вещества направлять на людей запрещается.

При тушении горящих твердых материалов струю пены следует направлять в точку наибольшего горения, сбивая пламя снизу.

При попадании пены на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или другим материалом и обильно промыть слабой струей проточной воды.

4.1.9. Если на человеке загорелась одежда, нужно как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.

Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.

4.2. Оказание первой помощи пострадавшим

4.2.1. Первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:

отсутствие сознания;

остановка дыхания и кровообращения;

наружные кровотечения;

инородные тела верхних дыхательных путей;

травмы различных областей тела;

ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;

обморожение и другие эффекты воздействия низких температур;

отравления.

4.2.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:

определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (есть ли загазованность, угроза взрыва, пожара, ДТП, обрушения здания, поражения электрическим током, и пр.);

устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);

прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;

оценка количества пострадавших;

извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;

перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).

После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо:

немедленно вызвать бригаду медицинской помощи или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом;

придать пострадавшему оптимальное положение тела;

контролировать состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказывать психологическую поддержку;

передать пострадавшего бригаде медицинской помощи, другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.

4.2.3. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:

определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);

определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях (при отсутствии пульса — проведение сердечно-легочной реанимации);

запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);

выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот);

определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;

при наличии инородных тел (рвотные массы, вставные зубные протезы и т.д.) в полости рта — удалить;

при наличии пульса на сонных артериях и отсутствии дыхания проводится только искусственное дыхание «Рот ко рту» или «Рот к носу».

При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).

Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении — расширяется, при освещении — сужается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.

4.2.4. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

придание пострадавшему устойчивого бокового положения;

запрокидывание головы с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);

выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).

4.2.5. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:

пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания;

наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями, путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки — не менее 3 — 4 см, частота надавливания — 90 — 110 раз в минуту;

перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.);

при проведении искусственного дыхания способом «Рот ко рту» необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника) и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы проводящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего;

после того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают — грудная клетка спадает, что соответствует выдоху;

в случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ «Рот к носу». Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой — приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох;

гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию укладок первой помощи, в соответствии с требованиями прилагаемых к ним инструкций;

на каждые два дыхательных движения должно приходиться 30 массажных движений сердца (2 вдоха — 30 компрессий — 2 вдоха и т.д.);

реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.

4.2.6. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:

обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;

пальцевое прижатие артерии;

наложение жгута;

максимальное сгибание конечности в суставе;

прямое давление на рану;

наложение давящей повязки.

При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения — наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.

При сильном артериальном кровотечении — кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.

Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой к верху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.

При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.

При наложении жгута (закрутки) под него следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.

4.2.7. Действия по удалению инородного тела из верхних дыхательных путей:

встать позади пострадавшего;

наклонить его вперед;

нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони;

проверить, не удалось ли устранить закупорку после каждого удара.

Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием: встать позади пострадавшего, обхватить его руками и сцепить их в замок чуть выше его пупка и резко надавить. Повторять серию надавливаний 5 раз.

4.2.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказанию первой помощи при них:

проведение осмотра головы;

проведение осмотра шеи;

проведение осмотра груди;

проведение осмотра спины;

проведение осмотра живота и таза;

проведение осмотра конечностей;

наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;

проведение иммобилизации (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения);

фиксация шейного отдела позвоночника (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения).

В случае проникающего ранения грудной клетки (при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее), необходимо как можно быстрее наложить герметизирующую повязку — закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.

При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств — доски, рейки, палки, фанера), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.

При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.

Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).

При падении с высоты, при доступности оперативного оказания медицинской помощи, больного не следует перемещать.

Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.

При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).

При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны — стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.

Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.

При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.

Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.

4.2.9. Первая помощь при травмах глаз.

При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.

Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.

При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза следует промыть их слабой струей проточной воды.

При ожогах глаз химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 — 7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.

При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.10. Первая помощь при электротравмах.

При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.

В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.

Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца следует выполнять до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия бригады медицинской помощи.

При наличии у пострадавшего термического ожога на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.

Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.

4.2.11. Термические ожоги.

При ожогах первой степени (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку.

Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.

При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.

4.2.12. Первая помощь при переохлаждениях и обморожениях.

При переохлаждении (озноб, мышечная дрожь, заторможенность, посинение или побледнение губ, снижение температуры тела) пострадавшего необходимо доставить в теплое помещение, затем снять одежду и растереть тело, одеть теплую сухую одежду или укрыть теплым одеялом, дать теплое сладкое питье.

При легком обморожении (кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности) необходимо пострадавшего доставить в теплое помещение, растереть обмороженное место чистым сукном или варежкой. Обмороженное место не допускается растирать снегом. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку.

Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.

Во всех случаях переохлаждения и обморожения пострадавшего следует направить в медицинское учреждение или вызвать бригаду медицинской помощи.

4.2.13. Первая помощь при тепловом или солнечном ударе.

Признаки теплового или солнечного удара: слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможно учащение дыхания, повышение температуры тела и потеря сознания.

При солнечном или тепловом ударе пострадавшего необходимо перенести в затемненное прохладное место, уложить его, подняв голову, раздеть и обтереть тело холодной водой, положить на голову и на область сердца холодный компресс, давать обильное питье. Если пострадавший не дышит, следует приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания. При потере сознания более чем на 3 — 4 минуты, пострадавшего следует перевернуть на живот. Потерявшему сознание человеку не следует вливать в рот жидкость.

4.2.14. Первая помощь при отравлениях:

вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание, и обеспечить приток свежего воздуха;

уложить пострадавшего, приподняв ноги, растереть тело и укрыть одеялом (теплыми вещами);

оценить состояние пострадавшего;

приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца при нарушении дыхания и кровообращения;

положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове при отсутствии сознания более 4 минут.

При отравлениях газами недопустимо:

употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда;

проводить искусственное дыхание «Рот ко рту» без использования специальных масок, защищающих спасателя от выдоха пострадавшего.

При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами следует вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, при этом дать ему выпить большое количество (до 6 — 10 стаканов) теплой воды.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы водитель должен:

поставить автомобиль на место стоянки;

заглушить двигатель транспортного средства, затормозить его стояночным тормозом;

привести в порядок рабочее место в кабине;

закрыть кабину на ключ;

проверить внешним осмотром состояние транспортного средства;

снять и убрать в установленные места хранения спецодежду, спецобувь и другие СИЗ. Загрязненную и неисправную спецодежду при необходимости сдать в стирку, химчистку, ремонт.

5.2. В случаях загрязнения кожных покровов тела водитель должен принять душ с применением смывающих средств.

5.3. Для поддержания кожного покрова в хорошем состоянии следует использовать регенерирующие кремы.

Кремы необходимо наносить на чистую, вымытую кожу.

При возникновении раздражения кожных покровов необходимо поставить в известность своего непосредственного руководителя и обратиться за медицинской помощью в медицинское учреждение.

5.4. Обо всех неисправностях транспортного средства, оборудования, инструмента и приспособлений, выявленных во время работы, и о принятых мерах водитель должен сообщить непосредственному или вышестоящему руководителю и сделать запись в ведомость несоответствий КСОТ-П.

Скачать Инструкцию для инженера по оборудованию

Задать вопрос по заполнению документа

Инструкция по охране труда для водителя грузового автомобиля

1. Общие требования охраны труда

1.1. К выполнению работы по профессии водителя автомобиля (грузового) (далее – водитель) допускается работник не моложе 18 лет, имеющий водительское удостоверение, прошедший обязательное психиатрическое освидетельствование, предварительный медицинский осмотр, не имеющий противопоказаний по состоянию здоровья, имеющий необходимую теоретическую и практическую подготовку, прошедший вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, стажировку, проверку знаний требований охраны труда и получивший допуск к самостоятельной работе приказом руководителя организации.

1.2. Водитель должен периодически, не реже одного раза в 12 месяцев проходить проверку знаний требований охраны труда.

1.3. Водитель, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда, при этом в программу инструктажа на рабочем месте должны быть включены вопросы оказания первой помощи пострадавшим, в том числе и в дорожно-транспортных происшествиях; в случае нарушения водителем требований безопасности труда, при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней он должен пройти внеплановый инструктаж.

1.4. Водитель, допущенный к самостоятельной работе, должен знать: технические характеристики автомобиля; принцип работы автомобиля и отдельных его агрегатов; режимы работы, установленные ограничения и особенности эксплуатации в осенне-зимний и весенне-летний периоды года. Перед началом эксплуатации водитель должен изучить руководство по эксплуатации на эксплуатируемые грузовые автомобили.

1.5. Водитель, показавший неудовлетворительные знания требований охраны труда при эксплуатации грузового автомобиля, к самостоятельной работе не допускается.

1.6. Водитель, направленный для участия в несвойственных его профессии работах, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.

1.7. Водителю запрещается пользоваться неисправным, неиспытанным инструментом, приспособлениями и оборудованием, а также если безопасному обращению с этими инструментами, приспособлениями и оборудованием он не был предварительно обучен.

1.8. Во время работы на водителя автомобиля грузового могут оказывать неблагоприятное воздействие в основном следующие опасные и вредные производственные факторы:

– движущиеся машины и механизмы, подвижные части технологического оборудования, инструмента, перемещаемые изделия, заготовки, материалы;

– падающие предметы (элементы технологического оборудования, инструмента);

– острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности технологического оборудования, инструмента;

– повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

– повышенная или пониженная температура поверхностей технологического оборудования, материалов;

– повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

– повышенный уровень шума на рабочем месте;

– повышенный уровень вибрации;

– повышенная или пониженная влажность воздуха;

– повышенная или пониженная подвижность воздуха;

– отсутствие или недостаточное естественное освещение;

– недостаточная освещенность рабочей зоны;

– физические перегрузки;

– нервно-психические перегрузки.

1.9. Каждый работник должен знать и правильно применять в работе средства коллективной защиты:

– от воздействия механических факторов (устройства оградительные, предохранительные и тормозные; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от поражения электрическим током (оградительные устройства; устройства автоматического контроля и сигнализации; изолирующие устройства и покрытия; устройства защитного заземления и зануления; устройства автоматического отключения; устройства выравнивания потенциалов и понижения напряжения; устройства дистанционного управления; предохранительные устройства; молниеотводы и разрядники);

– от падения с высоты (ограждения, защитные сетки);

– от повышенного уровня шума (устройства звукоизолирующие, звукопоглощающие; глушители шума; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенного уровня вибрации (устройства оградительные; устройства виброизолирующие, виброгасящие и вибропоглощающие; устройства дистанционного управления автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенного уровня статического электричества (устройства заземляющие, экранирующие, увлажняющие; нейтрализаторы, антиэлектростатические вещества);

– от пониженных или повышенных температур поверхностей оборудования, материалов и заготовок (устройства оградительные, термоизолирующие и экранирующие; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенных или пониженных температур воздуха и температурных перепадов (устройства оградительные и термоизолирующие; устройства для обогрева и охлаждения; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенного уровня ультразвука (устройства оградительные, звукоизолирующие и звукопоглощающие; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенного уровня ионизирующих излучений (устройства оградительные, герметизирующие и защитные покрытия; устройства улавливания и очистки воздуха и жидкостей; средства дезактивации; устройства автоматического контроля; устройства дистанционного управления; средства защиты при транспортировании и временном хранении радиоактивных веществ; емкости для радиоактивных отходов);

– от повышенного уровня инфракрасных излучений (устройства оградительные, герметизирующие, теплоизолирующие и вентиляционные; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенного уровня электромагнитных излучений (устройства оградительные, герметизирующие и защитные покрытия; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенной напряженности электромагнитных полей (устройства оградительные, изолирующие и защитные покрытия; устройства защитного заземления);

– от повышенного уровня лазерного излучения (устройства оградительные и предохранительные; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от воздействия химических факторов (устройства оградительные, герметизирующие; устройства для вентиляции и очистки воздуха, для удаления токсичных веществ; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от воздействия биологических факторов (устройства оградительные и герметизирующие; оборудование и препараты для дезинфекции, дезинсекции, стерилизации, дератизации; устройства для вентиляции и очистки воздуха; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации).

1.10. Водителю положена выдача смывающих и обезвреживающих средств согласно Типовым нормам.

1.11. Водитель во время работы должен пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.

1.12. Для предупреждения возможности возникновения пожара водитель должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требований другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.

1.13. Водитель обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, Правила трудового распорядка.

1.14. Водитель должен соблюдать установленный для него режим рабочего времени и времени отдыха; в случае заболевания, плохого самочувствия, недостаточного отдыха водитель обязан доложить о своем состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.

1.15. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.

1.16. Водитель при необходимости должен уметь оказать первую помощь, пользоваться аптечкой.

1.17. Водитель, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

1.18. Водитель обязан:

·       соблюдать правила трудового распорядка, установленные на предприятии;

·       соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;

·       соблюдать требования к эксплуатации автомобиля;

·       использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты;

·       соблюдать Правила по охране труда на автомобильном транспорте, утвержденные приказом Минтруда России от 09.12.2020 № 871н.

1.4. При оформлении водителя на работу за ним закрепляется определенный грузовой автомобиль приказом генерального директора.

1.5. Водитель обязан принять транспортное средство по акту и выполнять только ту работу, которая поручена администрацией.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед выездом на линию водитель должен пройти предрейсовый медосмотр и получить отметку в путевом листе или контрольной медицинской книжке водителя; водитель, у которого установлен факт употребления алкогольных напитков или наркотических веществ, к работе не допускается.

2.2. Водитель, находящийся в болезненном или утомленном состоянии, не должен садиться за руль автомобиля, так как это может привести к дорожно-транспортному происшествию.

2.3. Перед выездом на линию водитель должен проверить исправность тормозов, рулевого управления, освещения, звукового сигнала, стеклоочистителей, состояние аккумулятора, отсутствие утечки топлива, масла, охлаждающей жидкости, проверить давление в шинах.

2.4. Кузов бортового автомобиля не должен иметь поломанных брусьев и досок; техническое состояние бортов должно быть таким, чтобы исключить их самопроизвольное открывание и выпадение груза при движении автомобиля; петли и запоры должны быть исправны; задний и боковые борта должны открываться свободно и легко.

2.5. Автомобиль-самосвал и прицеп-самосвал должны быть оборудованы приспособлением (штангой, шарнирно скрепленной с рамой), не допускающим самопроизвольное опускание поднятого груза.

2.6. Водитель должен проверить техническое состояние сцепного устройства, которое должно исключать возможность отрыва прицепа от автомобиля; одноосные прицепы и прицепы без тормозов должны иметь предохранительные цепи или тросы, исключающие отрыв прицепа при поломке сцепного устройства.

2.7. Выезжать на линию на неисправной автомашине или с неисправностями запрещено.

2.8. Если автомашина исправна, то перед выездом следует проверить укомплектованность ее запасным колесом, огнетушителем, медицинской аптечкой и буксировочным тросом; кроме того, автомобиль должен быть снабжен набором исправных инструментов и приспособлений, в том числе домкратом, пусковой рукояткой, переносной лампой, насосом для накачивания шин, гаечными ключами; в автомобиле должны быть упорные колодки для подкладывания под колеса (не менее 2 шт.).

2.9. При направлении в дальний рейс грузовой автомобиль дополнительно должен быть снабжен лопатой, буксирным приспособлением, металлическими козелками, предохранительной вилкой для замочного кольца, а в зимнее время, кроме того, цепями противоскольжения.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Перед началом движения необходимо прогреть двигатель.

Начинать движение следует только после того, как прекратится подача звукового сигнала (зуммера) и погаснут сигнализаторы, что свидетельствует о заполнении тормозных систем воздухом.

При трогании автомобиля с места надо включать первую передачу. Переключать передачи нужно плавно.

При выборе момента переключения передач и скорости движения для лучшего использования мощности двигателя и его динамических качеств следует контролировать частоту вращения коленчатого вала по тахометру. При всех режимах движения необходимо ориентироваться на зеленое поле шкалы тахометра.

Скорость движения на маршруте нужно выбирать с учетом наиболее экономичного режима работы двигателя – при частоте вращения коленчатого вала 2200 мин-1.

Длительная езда с использованием максимальной мощности двигателя приводит к повышенному расходу топлива и износу деталей двигателя.

Превышение предельной частоты вращения коленчатого вала недопустимо из-за возможной поломки двигателя.

Следует помнить, что максимальный крутящий момент (предельное тяговое усилие) двигатель развивает при частоте вращения коленчатого вала 1100–1500 мин1. При дальнейшем снижении частоты вращения от нагрузки теряется мощность и требуются дополнительные затраты энергии на разгон автомобиля «Камаз 6560».

При разгоне автомобиля нельзя включать высшую передачу до тех пор, пока скорость движения на данной передаче не возрастет до максимальной.

Масса перевозимого груза не должна превышать установленной нормы, так как перегрузка влияет на безопасность движения.

При движении с прицепом должно обращаться внимание на виляние, подергивание, увод и другие признаки износа буксирной вилки. Движение автопоезда должно быть равномерным, без резких торможений и рывков.

Останавливать автопоезд на подъеме или спуске не рекомендуется. При вынужденной остановке для предотвращения скатывания автопоезда обязательно нужно включить стояночную тормозную систему и подложить противооткатные клинья под задние колеса автомобиля и прицепа.

3.2. При возникновении каких-либо неисправностей, угрожающих безопасности движения, надо немедленно остановить автомобиль для их устранения и включить систему аварийной сигнализации.

Необходимо помнить, что снижение давления воздуха в шинах на 100 кПа (1 кгс/см2) против заданного ведет к увеличению расхода топлива на 1–1,5 л на 100 км пути. При движении по дорогам с твердым покрытием недопустимо давление в шинах ниже 320 кПа (3,2 кгс/см2).

Контролировать состояние всех систем автомобиля позволяют контрольные приборы и сигнализаторы. Нужно следить за их показаниями и своевременно устранять неисправности.

3.3. Особенности вождения в особых условиях:

Движение на подъемах необходимо осуществлять с учетом следующих рекомендаций.

Короткие подъемы на хороших дорогах преодолевать, используя запас скорости.

Крутые или затяжные подъемы преодолевать на низших передачах коробки передач, учитывая при выборе передачи нагрузку автопоезда, длину подъема и его крутизну. По возможности надо использовать передачу, которая обеспечит движение без дополнительных переключений и остановок.

Для увеличения тягового усилия переходить на первую передачу в раздаточной коробке.

Если по каким-либо причинам не удалось преодолеть подъем, медленно спустить автомобиль задним ходом вниз для новой попытки.

При движении на спусках нельзя выключать двигатель, так как при движении накатом выключаются рулевой гидроусилитель и компрессор пневмопривода тормозных систем автомобиля.

Для замедления движения на спуске надо пользоваться вспомогательной тормозной системой, при необходимости притормаживая автомобиль (автопоезд) рабочей тормозной системой.

При включенной вспомогательной тормозной системе нельзя переключать передачи.

При движении по заболоченной местности или снежной целине перед началом движения нужно снизить давление воздуха в шинах до 80 кПа (0,8 кгс/см2), включить первую передачу в раздаточной коробке и механизмы блокировки межосевого и межколесного дифференциалов. Рекомендуется двигаться со скоростью не более 10 км/ч без остановок и крутых поворотов, не допуская буксования колес, по возможности прямолинейно; поворачивать автомобиль по окружности с большим радиусом. При движении колонной не надо двигаться по следу, проложенному впереди идущим автомобилем.

При движении по песчаной местности или сырой луговине перед началом движения нужно снизить давление воздуха в шинах до 120–170 кПа (1,2–1,7 кгс/см2), включить первую передачу в раздаточной коробке и механизмы блокировки межосевого и межколесного дифференциалов. Двигаться следует плавно, избегая резких ускорений и остановок, со скоростью не более 20 км/ч. В колонне можно двигаться по следу впереди идущего автомобиля, соблюдая дистанцию не менее 40–50 м. Поворачивать автомобиль надо по окружности с большим радиусом без снижения скорости движения.

Небольшие песчаные барханы нужно преодолевать с разгона. Если колеса начали буксовать при падении скорости движения, необходимо подать автомобиль назад для разгона и вторично попытаться преодолеть трудный участок пути.

При движении по пересеченной местности канавы, кюветы и рвы надо преодолевать по возможности перпендикулярно препятствию с небольшой скоростью на низших передачах в коробке передач и раздаточной коробке и с включенными механизмами блокировки межосевого и межколесного дифференциалов.

Съезжать в канаву нужно с минимальной скоростью, при необходимости притормаживая; как только колеса коснутся дна канавы, следует увеличить подачу топлива, используя для выезда из канавы силу инерции массы автомобиля.

При преодолении брода перед началом движения необходимо проверить исправность предохранительных клапанов на раздаточной коробке и мостах, вентиляционных трубок на коробке передач, заглушки в пробке топливного бака, промерить глубину брода, исследовать состояние донного грунта, выбрать и проверить места въезда и выезда автомобиля и отметить вехами глубокие места. Для преодоления брода нужно выполнять следующее:

– включить первую передачу раздаточной коробки и механизмы блокировки межосевого и межколесного дифференциалов; если уровень воды окажется выше лопастей вентилятора, отключить вентилятор;

– снизить давление воздуха в шинах до 80–170 кПа (0,8–1,7 кгс/см2) в зависимости от плотности прибрежного и донного грунта.

Въезжать в воду нужно осторожно (не создавая волны) на первой или второй передаче коробки передач при средней частоте вращения коленчатого вала. Двигаться по броду не останавливаясь, по возможности прямолинейно и без крутых поворотов. Протяженность брода, если дно его тщательно разведано и не представляет опасности, может быть достаточно большой и ограничивается только временем движения автомобиля в воде, которое должно быть в пределах 10–15 минут.Если по какой-либо причине двигатель остановился, надо попытаться 2–3 раза пустить его стартером, в случае неудачи немедленно отбуксировать автомобиль на берег.

После выезда из воды, особенно зимой, сразу же надо просушить тормозные механизмы, для чего надо несколько раз притормозить автомобиль при движении для нагрева тормозных барабанов; разгерметизировать аккумуляторные батареи заменой герметизирующих пробок обычными. Проверить состояние масла в агрегатах и, обнаружив воду, немедленно заменить масло. Смазать через пресс-масленки все точки смазывания. Для удаления воды из камеры сгорания и газоходов предпускового подогревателя необходимо включить его на продувку на 3–5 минут.

При движении по скользким и обледенелым дорогам автопоезд следует вести «врастяжку», для чего тормозить запасной или вспомогательной тормозными системами, так как при этом в первую очередь срабатывают тормозные механизмы прицепа.

При заносе, поворачивая рулевое колесо в сторону заноса, нужно плавно уменьшить подачу топлива.

Для замедления движения при заносе следует пользоваться вспомогательной тормозной системой или притормаживать автомобиль стояночной тормозной системой. В исключительных случаях и для полной остановки автопоезда допустимо притормаживать рабочей тормозной системой. При торможении нельзя допускать скольжения колес.

Переключение передач на скользком участке дороги нежелательны. Перед троганием автопоезда с места на скользком участке дороги надо заблокировать межосевой и межколесный дифференциалы. При включении механизмов блокировки загораются сигнализаторы и горят все время, пока дифференциалы заблокированы. Как только скользкий участок дороги остался позади, нужно притормозить и немедленно разблокировать дифференциалы.

Если автомобиль забуксовал, необходимо затормозить колеса, заблокировать дифференциалы и включить вторую передачу. Если автомобиль продолжает буксовать, надо расчистить колею под колесами.

При движении во время тумана, дождя, снега, а также при движении по узким дорогам с частыми крутыми поворотами для улучшения видимости рекомендуется пользоваться противотуманными фарами, включая их клавишей. Низкое расположение противотуманных фар улучшает освещение дороги.

При движении в ненастную погоду нужно включать стеклоочистители, регулярно протирать боковые стекла кабины и зеркала заднего обзора. Следует просушивать тормозные механизмы торможением.

При выходе из строя рулевого гидроусилителя пользоваться рулевым механизмом можно только кратковременно. Длительная эксплуатация автомобиля с неработающим гидроусилителем не допускается.

При разрыве шлангов насоса гидроусилителя следует выполнить следующее:

– соединить шлангом трубки высокого и низкого давления, идущие от насоса, и по возможности включить радиатор для охлаждения масла;

– заглушить нагнетательные и сливное отверстия гидроусилителя деревянными пробками;

– долить в бачок насоса масло до уровня указателя. Допускается заливка масла, применяемого для двигателя, с заменой его на базе;

– двигаться при работе двигателя с возможно малой частотой вращения коленчатого вала, следя за температурой масла в бачке. При нагреве масла до температуры выше 100 °С необходимо остановить автомобиль и дать маслу остыть.

3.4. При сцепке автомобиля с прицепом водитель должен подавать автомобиль с минимальной скоростью и при этом обеспечивать безопасность выполняемой сцепщиком работы.

3.5. В исключительных случаях сцепку может производить один водитель; при этом водитель должен затормозить прицеп ручным тормозом, проверить состояние буксирного устройства, подложить упоры под задние колеса прицепа, сцепить автомобиль с прицепом, надеть страховочный трос или цепь, соединить системы автомобиля и прицепа.

3.6. При размещении автомобиля на погрузочно-разгрузочной площадке водитель должен выдерживать установленные расстояния: между автомобилями, стоящими друг за другом, – не менее 1 м, а между автомобилями, стоящими рядом, – не менее 1,5 м.

3.7. Скорость движения на погрузочно-разгрузочной площадке не должна превышать 10 км/ч.

3.8. При погрузочно-разгрузочных работах вблизи здания или штабеля груза расстояние между задним бортом автомобиля и зданием должно быть не менее 1,5 м, а между задним бортом и штабелем груза – не менее 1 м.

3.9. Во время погрузочно-разгрузочных работ водитель обязан контролировать, чтобы все лица, занятые на погрузке и разгрузке, соблюдали правила безопасности; он обязан также проверить правильность укладки и надежность крепления груза на автомобиле.

3.10. Во время погрузочно-разгрузочных работ водитель должен помнить, что при подъеме и перемещении грузов вручную следует соблюдать нормы максимальной нагрузки.

3.11. При укладке грузов в кузов автомобиля, чтобы не нарушать его устойчивость и не затруднять управление им, груз должен быть равномерно распределен в кузове.

3.12. При погрузке навалом груз не должен возвышаться над бортами кузова (стандартными или наращенными) и должен располагаться равномерно по всей площади кузова.

3.13. Штучные грузы, возвышающиеся над бортами кузова, необходимо увязывать крепким исправным такелажем (канатами, веревками).

3.14. Высота груза не должна превышать высоты проездов под мостами и путепроводами, встречающимися на пути следования, и быть не более 4,0 м от поверхности дороги до высшей точки груза.

3.15. Ящичный, бочковый и другой штучный груз должен быть уложен плотно, без промежутков, чтобы при движении (резком торможении, трогании с места и крутом повороте) он не мог перемещаться по кузову; при наличии промежутков между местами груза следует вставлять прочные деревянные прокладки и распорки.

3.16. При укладке грузов в катно-бочковой таре в несколько рядов их следует накатывать по слегам или покатам боковой поверхностью; бочки с жидким грузом нужно устанавливать пробкой вверх; каждый ряд должен укладываться на прокладках из досок с подклиниванием всех крайних рядов; применение вместо клиньев других предметов запрещается.

3.17. Каждое место груза в отдельности должно быть хорошо укреплено в кузове, чтобы во время движения, остановок и поворотов груз не мог перемещаться или опрокидываться.

3.18. Запрещается выполнять любые ремонтные работы, снимать детали, узлы и агрегаты, разъединять трубопроводы и т. д., если под платформой, кроме установленного предохранительного упора, не поставлены дополнительные ремонтные упоры (распорные стойки, металлические башмаки), надежно фиксирующие платформу от падения. Дополнительные упоры являются ремонтным оборудованием, предприятием не изготавливаются и к автомобилю-самосвалу не прикладываются.

3.19. Не разрешается устанавливать груз в стеклянной таре друг на друга (в два ряда) без прочных прокладок, предохраняющих нижний ряд от разбивания в процессе перевозки.

3.20. Тяжелые малогабаритные грузы следует укладывать в передней части автомобиля.

3.21. Запрещается погрузка горючих грузов в деревянный кузов автомобиля.

3.22. Стеклянную тару с кислотами, каустиком и другими едкими и обжигающими жидкостями следует перевозить в плетеных корзинах или ящиках.

3.23. Баллоны с кислородом следует грузить в чистый кузов или прицеп, не имеющий следов масла, иначе создается опасность взрыва; не должно быть масляных пятен и на брезенте, используемом для укрытия баллонов.

3.24. Груз должен быть прочно закреплен, чтобы он не сместился, не выпал, не волочился и не подвергал опасности пешеходов и других участников движения.

3.25. Груз не должен ограничивать обзорность, закрывать осветительные приборы, в том числе стоп-сигналы и указатели поворотов, номерные знаки, создавать шум, поднимать пыль и вызывать другие неудобства.

3.26. Перевозка грузчиков и экспедиторов разрешается в кабине водителя автомобиля; в крайнем случае допускается перевозка грузчиков в кузове автомобиля, перевозящего малоопасные грузы, но для них должны быть предусмотрены безопасные места.

3.27. При перевозке пылящих грузов в открытом кузове следует накрывать их брезентом для предохранения от распыления; пылящие грузы разрешается перевозить только в уплотненном кузове.

3.28. Для перевозки баллонов со сжатыми газами кузов автомобиля (прицепа) должен быть оборудован стеллажом с выемками по размеру баллонов, обитыми войлоком; стеллаж должен иметь запорные приспособления, предохраняющие перевозимые баллоны от тряски и ударов.

3.29. При необходимости перевозить баллоны можно в горизонтальном положении (лежа); при погрузке баллонов в кузов более чем в один ряд следует обязательно применять прокладки, предохраняющие баллоны от соприкосновения друг с другом; перевозка баллонов без прокладок запрещена.

3.30. При перевозке баллонов в жаркое время года следует накрывать их для защиты от прямых солнечных лучей.

3.31. Запрещается совместная транспортировка кислородных и ацетиленовых баллонов (как наполненных, так и порожних).

3.32. Перевозка длинномерных грузов (превышающих по своим размерам на 2 м длину кузова автомобиля) должна осуществляться на автомобилях с прицепами и полуприцепами.

3.33. Платформы автомобилей, предназначенные для перевозки длинномерных грузов, не должны иметь бортов, но должны обеспечиваться съемными или откидными стойками, предохраняющими груз от падения.

3.34. При одновременной перевозке длинномерных грузов различной длины более короткие грузы должны располагаться сверху.

3.35. Грузить длинномерный груз по диагонали в кузове, оставляя выступающие за боковые габариты автомобиля концы, а также загораживать грузом двери кабины водителя запрещается.

3.36. При перевозке пиломатериалов и бревен грузить их выше стоек не допускается.

3.37. При погрузке длинномерных грузов на прицеп требуется оставлять зазор между задней стенкой кабины автомобиля и грузом, чтобы прицеп мог свободно поворачиваться по отношению к автомобилю на 90° в каждую сторону.

3.38. Для того чтобы во время торможения или движения под уклон груз не надвигался на кабину, он должен располагаться на автомобиле выше, чем на прицепе, на величину деформации (осадки) рессор от груза.

3.39. При перевозке грузов, превышающих по своим размерам ширину кузова автомобиля, на передних крыльях должны быть установлены указатели габаритов; платформа автомобиля, на которой перевозят груз, не должна иметь бортов.

3.40. Разгружая длинномерные грузы, замки стоек следует освобождать с торца или со стороны, противоположной разгрузке; запрещается открывать одновременно обе боковые стойки.

3.41. Места разгрузки автомобилей-самосвалов у откосов, оврагов должны быть оборудованы специальными колесоотбойными брусами; в случае их отсутствия водитель не должен подъезжать к краю обрыва на расстояние менее 1 м от заднего колеса.

3.42. При работе на линии водитель не должен передавать управление автомобилем лицам, не имеющим при себе удостоверения на право управления грузовым автомобилем или не указанным в путевом листе, а также находящимся в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.

3.43. Во время движения следует избегать резких торможений и поворотов, если они не вызваны обстановкой на дороге, соображениями безопасности.

3.44. Скорость движения автомобиля следует выбирать с учетом интенсивности движения, дорожных и погодных условий; в населенных пунктах она не должна превышать 60 км/ч.

3.45. Грузовым автомобилям с полной массой более 3,5 т, а также грузовым автомобилям с полной массой не более 3,5 т при управлении их водителями с водительским стажем до двух лет разрешается движение вне населенных пунктов со скоростью не более 70 км/ч.

3.46. Водитель должен выбирать интервал между движущимися автомобилями в зависимости от скорости и состояния дороги; при движении по мокрой и скользкой дороге тормозной путь значительно увеличивается, поэтому интервал между автомобилями необходимо увеличить.

3.47. При маневрировании, перестраивании из ряда в ряд, обгоне водитель должен убедиться в полной безопасности маневра.

3.48. На крутых спусках сцепление и передача должны быть включены; во время длительного спуска не следует пользоваться прямой передачей.

3.49. С наступлением темноты водитель должен включить осветительные приборы: на неосвещенных участках дороги – дальний или ближний свет фар, а на освещенных – ближний свет фар и (или) габаритные огни.

3.50. Для того чтобы не ослеплять водителей встречных автомобилей, дальний свет фар следует переключать на ближний за 150 м до идущего навстречу транспортного средства.

3.51. При разъезде не следует смотреть на фары встречного автомобиля; если же произошло ослепление светом встречного автомобиля, необходимо, не меняя полосы движения, снизить скорость или остановиться и включить аварийную сигнализацию.

3.52. Во время остановки или стоянки на неосвещенном участке дороги необходимо включить габаритные огни; при неисправности осветительных приборов автомобиль вне населенных пунктов должен быть отведен за пределы проезжей части дороги, а если это невозможно, водитель обязан включить аварийную сигнализацию, а при ее отсутствии или неисправности позади автомобиля на расстоянии 25–30 м от него установить знак аварийной остановки или мигающий красный фонарь.

3.53. Водитель должен быть особенно внимательным при движении задним ходом; двигаясь задним ходом, нельзя создавать помех для других участников движения; перед подачей автомобиля назад необходимо убедиться, что его никто не объезжает и что сзади нет людей или каких-нибудь препятствий; для обеспечения безопасности движения водитель при необходимости должен прибегнуть к помощи других лиц.

3.54. В том случае, когда возникает необходимость временно покинуть автомобиль, водитель должен выключить двигатель, автомобиль затормозить стояночным тормозом при включенной низшей передаче; ключ от замка зажигания следует взять с собой, а двери запереть.

3.55. Перед выходом из кабины автомобиля на проезжую часть дороги необходимо предварительно убедиться в отсутствии опасности, связанной с движением транспортных средств как в попутном, так и во встречном направлениях.

3.62. Если во время работы на линии возникли какие-либо технические неисправности, требующие немедленного устранения, водитель должен поставить автомобиль на обочину и осмотреть его; к ремонту можно приступать, если есть все необходимые инструменты и если объем его соответствует разрешенному на линии: монтаж и демонтаж шин, смена колес, продувка в системе питания, проверка действия приборов зажигания, устранение неисправностей в системе освещения, подтяжка ослабленных креплений и т. п.

3.63. При техническом обслуживании и ремонте автомобиля следует пользоваться исправным и предназначенным для этой цели инструментом.

3.64. Гаечные ключи должны подбираться соответственно размерам гаек и болтов; не следует работать гаечными ключами с непараллельными, изношенными губками; не разрешается отвертывание гаек ключами больших размеров с подкладыванием металлических пластинок между гранями гайки и ключа, а также удлинение рукоятки ключа путем присоединения другого ключа или трубы.

3.65. Поверхность всех ручек для инструментов должна быть гладкая, без заусенцев и трещин; не следует пользоваться инструментом с плохо укрепленной деревянной ручкой, а также с неисправной ручкой или без металлического кольца на ней.

3.66. При необходимости подъема части автомобиля домкратом водитель должен выполнить следующие меры безопасности:

– установить колеса, которые не предполагается поднимать, противооткатные упоры (башмаки);

– при вывешивании автомобиля на грунтовой поверхности необходимо выровнять место установки домкрата, положить широкую подкладку и установить на нее домкрат в строго вертикальном положении;

– подъем следует осуществлять плавно, без рывков;

– выполняя работы, связанные со снятием колес, под поднятый автомобиль необходимо поставить козелки; нельзя применять вместо козелков в качестве подставок случайные предметы (ящики, камни, диски колес, доски и т. п.);

– при подставке козелков с обеих сторон вывешенной части автомобиля необходимо применять козелки только одинаковой высоты и устанавливать их в местах, предусмотренных инструкцией по эксплуатации каждой модели автомобиля;

– увеличивать высоту козелков путем установки на них или под ними посторонних предметов (досок, кирпичей и т. п.) запрещается;

– не разрешается производить дополнительный подъем вторым домкратом уже вывешенного на домкрате автомобиля, так как это может привести к его падению; при необходимости произвести дополнительный подъем вторым домкратом, вывешенную часть автомобиля следует опустить на козелок, а затем осуществлять дополнительный подъем.

3.67. Запрещается находиться под автомобилем при работающем двигателе; при этом недопустимо испытывать тормозную систему.

3.68. При проведении работ по техническому обслуживанию, ремонту и проверке технического состояния транспортных средств вне помещений (на открытом воздухе) работники должны быть обеспечены утепленными матами или наколенниками.

3.69. При работе под автомобилем следует располагаться таким образом, чтобы ноги работающего не высовывались из-под автомобиля и не находились на проезжей части дороги во избежание наезда на них проезжающего мимо транспорта.

3.70. Систему питания можно ремонтировать только на холодном двигателе; при отвертывании штуцеров бензопроводов необходимо под место разъема подставить какую-нибудь посуду, чтобы бензин не попал на двигатель; продувать топливную систему следует только при помощи насоса.

3.71. При заправке автомобиля топливом запрещается курение и пользование огнем.

3.72. Для перелива топлива необходимо пользоваться только специальным устройством; засасывать через шланг топливо ртом запрещено.

3.73. При заправке автомобиля водителю следует пользоваться средствами индивидуальной защиты рук, не допуская попадания топлива на кожу рук и тела.

3.74. Для предупреждения отравления автомобильной тормозной жидкостью не разрешается засасывать ее ртом при переливании из одной тары в другую с помощью шланга; не следует курить и принимать пищу во время работы с тормозной жидкостью, а по окончании работы с ней необходимо тщательно вымыть руки с мылом.

3.75. Для того чтобы избежать ожогов рук и лица паром или горячей охлаждающей жидкостью, пробку радиатора на горячем двигателе следует открывать в рукавицах или накрыв ее ветошью (тряпкой); пробку надо открывать осторожно, не допуская интенсивного выхода пара в сторону водителя.

3.76. При работе с аккумуляторной батареей следует соблюдать осторожность, поскольку в состав электролита входит серная кислота, способная при попадании на кожу или в глаза вызвать сильный химический ожог.

3.77. Поскольку во время подзарядки аккумулятора выделяется водород, который в смеси с кислородом воздуха может образовать взрывоопасную смесь, курить и пользоваться открытым огнем не разрешается; при этом аккумуляторные пробки должны быть открыты; во время подзарядки не следует близко наклоняться к аккумулятору во избежание ожога лица брызгами электролита.

3.78. При демонтаже шины с диска колеса воздух из камеры должен быть полностью выпущен; запрещается производить демонтаж шины, плотно приставшей к ободу колеса, кувалдой (молотком).

3.79. Замочное (стопорное) кольцо при монтаже шины на диск колеса должно надежно входить в выемку обода всей своей внутренней поверхностью; во время накачивания шины запрещается осаживать замочное кольцо молотком или кувалдой; при этом следует пользоваться предохранительной вилкой, предохраняющей водителя от удара при выскакивании замочного кольца.

3.80. Запрещается производить работы по обслуживанию и ремонту автомобиля во время погрузочно-разгрузочных работ и находиться на расстоянии ближе 3 м от зоны действия погрузочно-разгрузочных механизмов.

3.81. Если требуется ремонтировать самосвал при поднятом кузове, водитель должен предварительно укрепить кузов упорами, предохраняющими его от опускания; работать под груженым кузовом самосвала недопустимо.

3.82. При заправке транспортных средств топливом заправочные пистолеты следует брать с применением средств индивидуальной защиты рук, соблюдая осторожность и не допуская обливания и попадания топлива на кожу рук и тела.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. В случае дорожно-транспортного происшествия (ДТП) водитель, причастный к нему, должен немедленно остановиться и включить аварийную сигнализацию, а при ее неисправности или отсутствии выставить на расстоянии 30–40 м позади автомобиля знак аварийной остановки или мигающий красный фонарь и не трогать с места автомобиль и предметы, имеющие отношение к происшествию.

4.2. При необходимости водитель должен оказать первую помощь пострадавшим и вызвать скорую медицинскую помощь; если это невозможно, то следует отправить пострадавших на попутном автомобиле в ближайшее лечебное учреждение.

4.3. Затем необходимо сообщить о случившемся в ГИББД; если есть очевидцы ДТП, следует записать их фамилии и адреса и ожидать прибытия работников ГИБДД.

4.4. Если ДТП не причинило вреда здоровью людей или существенного материального ущерба, при взаимном согласии в оценке обстоятельств случившегося и отсутствии неисправностей транспортных средств, с которыми их дальнейшее движение запрещено, водители могут прибыть на ближайший пост ГИБДД для оформления ДТП.

4.5. При необходимости отбуксировать неисправный автомобиль, буксировку можно осуществить либо на жесткой, либо на гибкой сцепке; при этом водитель буксируемого автомобиля должен находиться за рулем своего автомобиля.

4.6. Нельзя использовать в качестве буксирующего средства автомобиль с прицепом.

4.7. При буксировке на гибкой или жесткой сцепке запрещается перевозка людей в кузове буксируемого грузового автомобиля.

4.8. При буксировке методом частичной погрузки запрещается нахождение людей в кабине или кузове буксируемого автомобиля, а также в кузове буксирующего.

4.9. При буксировке на гибкой сцепке у буксируемого автомобиля должны быть исправны тормозная система и рулевое управление, а при буксировке на жесткой сцепке – рулевое управление.

4.10. Жесткая сцепка должна обеспечивать расстояние между автомобилями не более 4 м, а гибкая – в пределах 4–6 м; при гибкой сцепке трос должен быть через каждый метр обозначен сигнальными флажками.

4.11. Скорость при буксировке не должна превышать 50 км/ч.

4.12. При буксировке в светлое время суток независимо от условий видимости на буксирующем транспортном средстве должен быть включен ближний свет фар, а на буксируемом в любое время суток – габаритные огни.

4.13. Водитель автомобиля, буксируемого на гибкой сцепке, должен следить за тем, чтобы буксир был все время натянут; это предохранит его от обрыва, а автомобиль от рывков и исключит возможность наезда буксируемого автомобиля на буксирующий в случае резкого торможения.

4.14. Буксировка автомобиля на гибкой сцепке в гололедицу запрещается.

4.15. На случай возникновения пожара грузовой автомобиль должен быть укомплектован порошковым огнетушителем, а водитель должен уметь им пользоваться.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы водитель должен привести в порядок автомобиль, поставить его в установленное место, выключить зажигание, затормозить автомобиль стояночным тормозом, установить рычаг переключения передач в нейтральное положение, закрыть двери на ключ.

5.2. Если у водителя имеются замечания к техническому состоянию автомобиля, он должен сообщить об этом механику гаража.

5.3. По окончании работы следует тщательно вымыть руки теплой водой с мылом, при необходимости принять душ.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Стиральная машина hotpoint ariston steam power инструкция на русском
  • С2000 4 инструкция по программированию скачать
  • Пмс 328 руководство по эксплуатации
  • Ревмоксикам свечи инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Как заваривать терафлю инструкция по применению