2-653-153-43 (1)
Operating Instructions
Инструкция по эксплуатации
CDX-GT300EE
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 10.
Для отмены демонстрации на дисплее (режим DEMO) см. стр. 11.
© 2005 Sony Corporation
GB
RU
FM/AM
Compact Disc Player
2-653-153-42 (1) er] rR PA o] E EN E Sdn RE Cray Operating Instructions Инструкция по эксплуатации To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 10. Для отмены демонстрации на дисплее (режим ОЕМО) см. стр. 11. gE COMPACT ALA ЕН Le 36 - ~~ CDX-GT300 - © 2005 Sony Corporation Ко Prem a a Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на проигрывателе компакт-дисков бопу. В поездке Вы сможете использовать следующие функции проигрывателя. * Воспроизведение компакт-дисков Можно воспроизводить диски СР-ВА (содержащие также СО ТЕХТ*), СР-К/ СРО-ВМ (с файлами МРЗ/ЛУМА и диски в copmate Multi Session (cp. 14)), a Takxke компакт-диски АТКАС СР (форматы АТВАСЗ и ATRAC3plus (erp. 15)). Тип диска Метка на диске COMPACT COMPACT CD-DA | DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO Recordable ReWritable COMPACT MEE MP3 DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO WMA Recordable ReWritable ATRACO | (ED ASE Recordable ReWritable е Прием радиостанций — Можно хранить в памяти до 6 станций в каждом диапазоне (ЕМП1, FM2, НМЗ, AMI n AM2). — ВТМ (Память оптимальной настройки): устройство выбирает радиостанции с наиболее сильным сигналом и сохраняет их в памяти. е Настройка звучания — ЕОЗ 5!аде2: Можно выбрать любую из 7 предварительно настроенных кривых эквалайзера. —DSO (Dynamic Soundstage Organizer - функция динамического звучания): создает более объемное звуковое поле с помощью синтеза виртуальных громкоговорителей для улучшения качества их звучания, даже если они установлены в нижней части двери. —- ВВЕ МР: улучшает качество сжатого цифрового звука, например МРЗ. ° Использование дополнительного устройства Можно также управлять дополнительными проигрывателями компакт-/Мини-дИсКОВ. * Подключение дополнительной аппаратуры Входное гнездо АОХ на передней панели проигрывателя позволяет подсоединять переносное аудиоустроиство. * Диск с СО ТЕХТ - это компакт-диск СР-ОА, содержащий такую информацию, как название диска, имя исполнителя и названия композиций. Проигрыватель компакт- дисков с диапазоном FM/AM Сдепано в Таиланде Изготовитель: Сони Корпорейшн ° Адрес: 6-7-35 Киташинагава, Шинагава-ку, Токио 141-0001, Япония Перед установкой и подсоединениями прочитайте прилагаемую инструкцию по установке и подсоединению. Внимание. Если в замке зажигания нет положения АСС После выключения зажигания обязательно нажмите кнопку на устройстве и удерживайте ее нажатой, пока с дисплея не исчезнет индикация. Если этого не сделать, дисплей не отключится, что может привести к разрядке аккумулятора. | CLASS 1 Эта этикетка находится на нижней стороне корпуса. Утилизация электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов) Дата изготовления устройства Тот же номер, что и серийный номер устройства, указанный на наклейке со штрих-кодом на картонной упаковке. Чтобы узнать дату изготовления, см. символь! “P/D:” на накленйке со нггрих-кодом на картонной упаковке. P/D:XX XXXX 1 2 1. Месяц изготовления 2. Год изготовления A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, 1-8, 1-9 ie ee a Sse re Начало работы Сброс параметров устройства .......... 4 Установка YACOB .......ceeeserereomoe. á Снятие передней панели ............... 4 Установка передней панели.......... 5 Установка диска в устройство .......... 5 Извлечение диска. .................. 5 Расположение органов управления и основные операции Основное YCTPOCTBO. ............... 6 Пульт дистанционного управления RM-XI51...........esrererererereo. 6 Компакт-диск Надписи на дисплее ............... ..8 Повторное и перетасованное воспроизведение. .......... RARE 8 Радиоприемник Сохранение и прием радиостанций...... 9 Автоматическое сохранение — BTM (Память оптимальной настройки) .... 9 Coxpañnewme BPyuHYIO ..........e..——- 9 Прием радиостанций, сохраненных В TAMHTH LL. 20040040 a 4e 0 0e a 1100000 9 Автоматическая настройка .......... 9 CZ | a en BBE MP. уе ачество сжатого. цифрового ка, например Y В ve | CITY гармоник, которые у утра ; Ammons cE B процессе. BBE MP Ha ee E a me AE En ee o = rr RSR aa Er ia Другие функции Изменение настроек звука............ 10 Подстройка характеристик звука — BAL/FAD/SUB ................. 10 Настройка кривой эквалайзера — EOS о 10 Настройка параметров установки — SET ко о 10 Использование дополнительного oGopyioBania........._ee_eeerrcereneo 11 Вспомогательное аудиооборудование................, 11 Проигрыватель KOMIAKT-/MUHM-MHUCKOB. ........e.—.. 12 Поворотный дистанционный переключатель КЕМ-Х4З............ 12 Дополнительная информация Меры предосторожности ............. 13 Примечания относительно дисков... 13 О файлах МРЗ/ЛУМА .............. 14 О компакт-дисках АТКАС Ср...... 15 Уход за устройством .............. о. 16 Извлечение устройства. .............. 17 Технические характеристики. ......... 17 Поиск и устранение неисправностей... 18 Индикация/сообщения об ошибках .............. задняя крышка A ALE AAA EA EA AC PR … ... 1” : . + 1.4 + - wr yy = = - ne Et te a e TT. = — = = = = = Fm WE am Fa rc wm — — E a NAAA Ao AENA Перед первым включением устройства или после замены автомобильного аккумулятора, а также после изменения схемы подключения следует сбросить параметры устройства. Снимите переднюю панель и нажмите кнопку КЕЗЕТ с помощью заостренного предмета, например шариковой ручки. Кнопка m RESET Примечание При нажатии кнопки ВЕЗЕТ выполняется стирание установок времени и некоторых других занесенных в память параметров. - IAEA IN IT UL RIENDA ut ar Me Der mee ae a aw ot een rons HE rr ret e us dude A i A я = Jen = a 4 +! e к ul ES г к Ре ЕЕ, SE Le: F А * = A : L I E an я E) = ore er) = A i ГЕ ot Eo Te = 4 Ч т 5 TE я rk : parr rf ape ac eg ES ue Th TL om M NE : A ink AT E noe mp reo me Tr ER ff Re e pu ET enn re evo rc Ns Eee Eee Te EE = Часы данного устройства имеют 24- часовую индикацию. 1 Нажмите и удерживайте кнопку выбора. Отобразится дисплей установок. 2 Нажимайте кнопку выбора, пока не появится индикация “СГОСК-Ар”. 3 Нажмите KHornky (DSPL). Замигает индикация часа. 4 Поверните регулятор громкости для установки значения часов и MHHYT. Чтобы переместить индикацию, нажмите кнопку (DSPL). 5 Нажмите кнопку выбора. Установка завершена, и часы начинают отсчет времени. Чтобы отобразить часы, нажмите кнопку (Б5РО). Нажмите кнопку еще раз, чтобы вернуться к предыдущей индикации дисплея. При использовании пульта дистанционного управления | Чтобы установить значения часов и минут в шаге 4, нажмите кнопку ® или %. Во избежание кражи устройства можно снять с него переднюю панель. Предупреждающий сигнал Бсли до поворота ключа зажигания в положение ОРЕЕ с устройства не была снята передняя панель, то в течение нескольких секунд будет`сльшнен предупредительный звуковой сигнал. Звуковой сигнал будет слышен только В том случае, если используется встроенный усилитель. 1 Нажмите кнопку (OFF). Устройство выключится. 2 Нажмите кнопку СОРЕЮ). Панель откроется. 3 Сдвиньте переднюю панель вправо и снимите ее, слегка потянув на себя левый край. Примечания ° Старайтесь не ронять переднюю панель. Не надавливайте слишком сильно на переднюю панель и окошко дисплея. ° Не подвергайте переднюю панель воздействию тепла/высокой температуры или влажности. Старайтесь не оставлять его в припаркованной машине или на приборной доске/полочке за задним сиденьем. Установка передней панели Наложите отверстие (A) Ha передней панели на штырек (® на устройстве, а затем установите левую сторону на место, слегка нажав на нее. Нажмите кнопку СБОЧВСЕ) на устройстве (или вставьте диск), чтобы включить устройство. Примечание Не ставьте ничего на внутреннюю поверхность передней панели. rt ah a TDR rem Ne A т ; TA = Éd я 1 Нажмите кнопку (GPEN). 2 Вставьте диск (этикеткой вверх). 3 Закройте переднюю панель. Воспроизведение начнется автоматически. Извлечение диска ‚1 Нажмите кнопку (OPEN). 2 Нажмите кнопку &. Диск будет извлечен. 3 Закройте переднюю панель. Основное устройство 1 21 1314 8 - 9 Снятая передняя панель CDX-GT300EE 1 Пульт дистанционного управления ВМ-Х151 1 г) Lu Подробную информацию см. на указанных страницах. Кнопки на пульте дистанционного управления с такими же обозначениями, что и на устройстве, выполняют те же функции. SE Ea KHonxa OFF Выключение питания/остановка источника. Регулятор громкости/кнопка выбора 10 Настройка громкости (поверните); выбор элементов настройки (нажмите и поверните). Датчик пульта дистанционного управления Кнопка ВТМ 9 Включение функции ВТМ (нажмите и удерживайте). Окошко дисплея KHorixa DSO 2 Выбор режима DSO (1, 2, 3 nu OFF). Чем больше номер, тем сильнее эффект. Кнопка ОРЕМ 5 Кнопки СР*/АЦВМ®? +/—*3 Пропуск групп/альбомов (нажмите); непрерывный пропуск групп/альбомов (нажмите и удерживайте). [9] Кнопки ЗЕЕК —/+ ‚ Компакт-диск: Пропуск композиций (нажмите); непрерывный пропуск КОМПОЗИЦИЙ (нажмите, затем нажмите еще раз примерно через 1 секунду и удерживайте нажатой); перемещение вперед/назад на одну КОМПОЗИЦИЮ (нажмите и удерживайте). Радиоприемник: Автоматическая настройка на радиостанции (нажмите), поиск ‚станций вручную (нажмите и ‚ удерживайте). Кнопка О5Р. (дисплей) 8 Смена индикаций. Knonxa SENS Улучшение качества приема слабого curxana: LOCAL/MONO. Кнопка SOURCE Включение питания, смена источника (радио/компакт-/мини-диск*/А0ОХ). Кнопка MODE 9, 12 Выбор радиодиапазона (FM/AM)/ выбор устройства*®. Кнопка SCRL (прокрутка) 8 Прокрутка элементов дисплея. Номерные кнопки Компакт-диск/мини-диск**: (3): REP 8 (4): SHUF 8 (5); BBE MP*6 3 Для активации функции ВВЕ МР установите “ВВЕМР-ОМ”. Для = C2 - = Si co E отмены установите “ВВЕМР-ОЕЕ”. (6): PAUSE*S Для приостановки воспроизведения. Чтобы отменить приглушение звука, нажмите кнопку еще раз. Радиоприемник: Прием хранящихся в памяти радиостанций (нажмите); сохранение радиостанций в памяти (нажмите и удерживайте). | Кнопка ЕСЗ (эквалайзер) 10 Выбор типа эквалайзера (ХРТОР, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM unn OFF). Входное гнездо АНХ 11 Tis подсоединения переносного аудиоустройства. Кнопка ВЕЗЕТ 4 Кнопка & (извлечение диска) 5 Извлечение диска. Слот для дисков 5 Установка диска. Следующие кнопки на пульте дистанционного управления отличаются от кнопок/функций на устройстве. Кнопки <= (<< )/=» (>>) Используются для управления компакт-диском/радиоприемником, соответствуют кнопкам —/+ Ha устройстве. ВЯ Кнопка VOL (громкость) +/- Регулировка уровня громкости. Кнопка АТТ (приглушение звука) Приглушение звука. Чтобы отменить приглушение звука, нажмите кнопку еще раз. Кнопка ЗЕ! (выбор) Соответствует кнопке выбора на устройстве. Кнопки # (+)/% (-) Используются для управления компакт-диском, соответствуют кнопкам ССР/АБВМ) +/-- на устройстве, ЁЯ Номерные кнопки Прием хранящихся в памяти радиостанций (нажмите); сохранение радиостанций в памяти (нажмите и удерживайте). *1 Если воспроизводится компакт-диск ATRAC CD. *2 Если воспроизводится диск в формате МРЗ/ WMA. *з Если проигрыватель подключен, процедура отличается. См. стр. 12. *4 Если подключен проигрыватель мини-дисков. *5 Если подключен проигрыватель компакт-/ МИНИ-ДИСКОВ. *6 При воспроизведении на этом устройстве. Примечание Если устройство выключено и дисплей погас, то с помощью пульта дистанционного управления невозможно будет управлять устройством, пока на нем не будет нажата кнопка ИЛИ ‘вставлен диск для его включения. Совет Для получения подробных инструкций по замене батарейки см. раздел “Замена литиевой батарейки пульта дистанционного управления" на стр. 16. la —]o —]]]][] o A A A mt ad dd Pt EE EEN PE 7 Для получения дополнительных сведений по выбору проигрывателя компакт-/мини- дисков с возможностью смены дисков см. стр. 12. Надписи на дисплее @ Обозначение компакт-диска АТКАС CD © Источник @ Обозначение УМА/ЛМРЗ/ВВЕ МР © Номер композиции/время с начала воспроизведения, название диска/имя исполнителя, номер альбома/группы*", название альбома/группы, название композиции, текстовая информация**, часы *} Номер альбома/группы отображается только при смене альбома/группы. *2 При воспроизведении компакт-диска МРЗ отображается тег 123, при воспроизведении компакт-диска АТНАС СО - текстовая информация, созданная в программе SonicStage un т.д., а при воспроизведении компакт-диска WMA - rer WMA. Чтобы изменить индикации @, нажмите KHOMKy (DSPL); чтобы прокрутить индикации ©, нажмите кнопку СеСАВО) или установите значение “A.SCRL-ON” (стр. 11). Совет Отображаемая индикация будет отличаться в зависимости от типа диска, формата записи и параметров. Для получения дополнительной информации о компакт-дисках МРЗЛУМА см. стр. 14; о компакт-дисках АТВАС СР см. стр. 15. Повторное и перетасованное воспроизведение 1 Во время воспроизведения нажимайте кнопку (3) (ВЕР) или (4) (SHUF), пока на дисплее не появится нужный параметр. Выбор Воспроизведение ` ВЕР-ТНАСК КОМПОЗИЦИИ неоднократно. REP-ALBM* альбома | неоднократно. ВЕР-СР*? группы неоднократно. SHUF-ALBM=' альбома в случайной последовательности. SHUF-GP*? группы в случайной последовательности. SHUF-DISC диска в случайной последовательности. *1 Если воспроизводится диск в формате MP3/ WMA. *2 Если воспроизводится компакт-диск АТНАС CD. Чтобы вернуться в режим обычного воспроизведения, выберите “REP-OFF” unix “SHUF-OFI”. Предупреждение Во избежание возникновения аварийной ситуации при настройке на радиостанции во время управления автомобилем используйте функцию памяти оптимальной настройки (ВМ). Автоматическое сохранение — ВТМ (Память оптимальной настройки) 1 Нажимайте кнопку (SOURCE), пока не появится индикация “TUNER”. Чтобы изменить диапазон, нажимайте кнопку СМОБЕ). Можно выбрать следующие диапазоны: FMI, FM2, FM3*, AMI nm AM2. 2 Нажмите и удерживайте кнопку (BTM), NokKa не замигает индикация ki BTM”, Радиостанции закрепляются за номерными кнопками и сохраняются в памяти устройства в порядке частот. При занесении станции в память раздается звуковой сигнал. * Диапазон настройки ЕМЗ - от 65 до 74 МГц (шаг 30 кГц). Сохранение вручную 1 Во время приема радиостанции, которую необходимо сохранить, нажмите и удерживайте номерную кнопку (СО) - С6)), пока не появится индикация “MEM”. На дисплее отображается индикация, соответствующая номерной кнопке. Примечание При попытке сохранить другую радиостанцию для уже используемой номерной кнопки предыдущая радиостанция будет заменена. Прием радиостанций, сохраненных в памяти 1 Выберите диапазон, затем нажмите номерную кнопку (С) - (6)). Автоматическая настройка Т Выберите диапазон, затем нажмите кнопку ~{+ для поиска радиостанции. Поиск остановится, когда устройство найдет радиостанцию. Повторяйте процедуру, пока не будет найдена нужная радиостанция. Совет | Если известна частота радиостанции, которую требуется прослушать, нажмите и удерживайте кнопку СБЕЕК) -/+, пока не будет найдена нужная частота, затем нажимайте кнопку (SEEK) —/+ and точной настройки частоты (ручная настройка). Tow mmr roc AA нм обо a ma a a 1 rrr | ; Hh 10 LO функции _ Подстройка характеристик 3ByKa — BAL/FAD/SUB Можно отрегулировать баланс каналов, фейдер и уровень громкости низкочастотного громкоговорителя. 1 Нажимайте кнопку выбора, пока не появится индикация “BAL”, “FAD” nnn “SUB”. Индикация будет меняться следующим образом: LOW (HU3KME)*'! MID (CPERHME) — Н! (ВЫСОКИЕ)*! —> BAL (баланс левого-правого каналов} —»› РАО-(баланс передних-задних громкоговорителей) —> СУВ (уровень громкости низкочастотного громкоговорителя) e — AUX=3 *1 Когда активизирована функция эквалайзера ЕОЗ (стр. 10), *2 Когда для аудиовыхода установлено значение "ЗИВ” (стр. 11). АТГ" отображается при самой низкой установке. Ее можно настраивать в диапазоне до 20 шагов. *3 Когда активизирован источник AUX (стр. 11). 2 Поверните регулятор громкости, чтобы настроить выбранный параметр. Через 3 секунды по окончании настройки дисплей возвращается в обычный режим воспроизведения/ приема. При использовании пульта дистанционного управления Чтобы настроить выбранный параметр в шаге 2, нажмите кнопку «==, Y, > unn $ Настройка кривой эквалайзера — EQ3 Меню “СОЗТОМ? появляющееся при нажатии кнопки ВОЗ, позволяет настроить собственные установки эквалайзера. Т Выберите источник, затем нажмите кнопку для выбора “CUSTOM”. 2 HaxumaiitTe KHonky Bbibopa, noka He NOABUTCA VHAVKaYINA “LOW” “MID” или “НР. ‚ 3 Поверните регулятор громкости, чтобы настроить выбранный параметр. Уровень громкости настраивается в диапазоне от -10 дБ до +10 дБ с шагом 1 ab. N PR fn LAMM + bo 7 Повторите шаги 2 и 3, чтобы настроить кривую эквалайзера. Чтобы восстановить заводскую настройку кривой эквалайзера, нажмите и удерживайте кнопку выбора перед завершением настройки. Через 3 секунды по окончании настройки дисплей возвращается в обычный режим воспроизведения/ приема. Совет Можно также настроить другие типы эквалайзера. При использовании пульта дистанционного управления Чтобы настроить выбранный параметр в шаге 3, нажмите кнопку «=, &, =» или Y. 1 Нажмите и I KHOTIKY выбора. Отобразится дисплей установок. 2 Нажимайте кнопку выбора, пока не появится нужный параметр. 3 Поворачивайте регулятор громкости, чтобы выбрать параметр (например, “ОМ” или “OFF”). 4 Нажмите и удерживайте кнопку выбора. Установка завершена, и дисплей возвращается в обычный режим воспроизведения/приема. Примечание Для разных источников и параметров, возможно, отображаемые элементы будут отличаться. При использовании пульта дистанционного управления Чтобы выбрать параметр в шаге 3, нажмите кнопку = jy =p Можно установить следующие параметры (дополнительные сведения см. на указанной странице руководства): “е’ указывает значения по умолчанию. CLOCK-ADJ (установка часов) (стр. 4) ВЕЕР Используется для установки значения “BEEP-ON” (8) или “BEEP-OFF”. AUX-A*! (AUX Audio) Используется, чтобы установить для дисплея источника АОХ значение “AUX- A-ON” (e) или ‘АЮХ-А-ОЕЕ” (стр. 11). *1 Когда устройство выключено. *2 Когда устройство включено. *3 Когда для аудиовыхода установлено значение “SUB”. eri aa a as Al an e rro ео q ri ERC A E der tre A aa mr e TACO Ta Tal lora E ¡EEE Ns Pr EA ATTE ja Г Fes Tg р я 2 ree: lar: joomla fas Eng Th a e Г В [= SUB/REAR*: Используется для переключения аудиовыхода. —“SUB-OUT” (6): для вывода на низкочастотный громкоговоритель. — “ВВАК-ОПОТ”: для вывода на усилитель MOIMHOCTH. DIM (nummep) Используется для изменения яркости дисплея. — “ОПМ-АТ” (е): для автоматического ослабления яркости дисплея при включении света. —“ЭТМ-ОМ?”: для ослабления яркости дисплея. —“DIM-OFF”:; 115 отключения диммера. CONTRAST Регулировка контрастности дисплея. Существует 7 уровней контрастности. М.ОЗР*? (движущийся дисплей) Используется для выбора режима движущегося дисплея. — “М.Ю5БРЕ-ЗА? (е): для отображения движущихся изображений и анализатора спектра. — “М.О5Р1Т-ОМ”: для отображения движущихся изображений. — “М.О5ЗРГ-ОЕР”: для отключения движущегося дисплея. РОЕМО*' (режим демонстрации) Используется для установки значения “DEMO-ON” (e) nm “DEMO-OFF”. A.SCRL (aBToMaTHuUecKas IPOKPYTKa) Используется для автоматической прокрутки отображаемого элемента при смене диска/группы/композиции/альбома. —“A.SCRL-ON”: прокрутка включена. — “A .SCRL-OFF” (e): nporpyTxa отключена. || РЕ*3 (фильтр низких частот) Используется для выбора значения граничной частоты низкочастотного громкоговорителя: “ЕРЕ ОЕР” (e), “LPF125HZ” nan “LPF 78H7”. Вспомогательное аудиооборудование Подсоединив дополнительное переносное аудиоустройство к входному гнезду АОХ (мини-стереогнездо) на аппарате, а затем просто выбрав источник, его можно - прослушивать через громкоговорители i автомобиля. Если уровень громкости у аппарата и переносного аудиоустройства различен, его можно настроить. Выполните процедуру, описанную ниже. Подсоединение переносного аудиоустройства 1 Выключите переносное аудиоустройство. 2 Уменышите громкость на аппарате. 3 Подключите к аппарату. Соединительный кабель* Fe (не входит в комплект) * Обязательно используйте разъем прямого типа. продолжение на следующей странице — 11 ent - Ew Ea Ma dE LA rrr EE sp ss te on ems om pees meen . r - fp. 12 Отрегулируйте уровень громкости Перед воспроизведением настройте уровень звука для каждого подключенного аудиоустройства. 1 Уменышите громкость на аппарате. 2 Нажимайте кнопку СБОЧВСЕ), пока не появится индикация “АХ FRONT IN”. 3 Начните воспроизведение на переносном аудиоустройстве при умеренной громкости. 4 Установите обычный уровень громкости для прослушивания на аппарате. 5 Нажимайте кнопку выбора, нока не появится индикация 'АОХ”, и поворачивайте регулятор громкости, чтобы настроить уровень громкости. Повторное и перетасованное воспроизведение 1 Во время воспроизведения нажимайте кнопку (3) (REP) nn (4) (SHUF), rroxa на дисплее не появится нужный параметр. Проигрыватель компакт-/мини- дисков Выбор проигрывателя 1 Нажимайте кнопку (ЗООВСЕ), пока не появится индикация “СО” или “МО”. 2 Нажимайте кнопку (МООЕ ), пока He появится нужный проигрыватель. Номер устройства Номер диска Начнется воспроизведение. Пропуск альбомов и дисков 1 Во время воспроизведения нажмите кнопку ССР/АСВМ) +/--. Пропуск Нажмите кнопку ССР/АЕВМ альбома и отпустите (удерживайте | недолго). альбома через 2 секунды после того, непрерывно как кнопка была отпущена. AUCKOB нужное число раз. AUCKOB затем повторно нажмите непрерывно через 2 секунды и удерживайте. Выбор Воспроизведение REP-DISC*' — диска непрерывно. SHUF- КОМПОЗИЦИЙ В CHGR* проигрывателе в случайной | последовательности. SHUF-ALL*? воспроизведение композиций во всех устройствах в случайной последовательности. *1 При подключении одного или нескольких проигрывателей компакт-/мини-дисков. *2 При подключении одного или нескольких проигрывателей компакт-дисков или двух или нескольких проигрывателей мини-дисков. Чтобы вернуться в режим обычного воспроизведения, выберите “КЕР-ОРЕ” wig “SHUF-OFF”. Совет | Перетасованное воспроизведение композиций с проигрывателей компакт-дисков и мини-дискКов с помощью функции "ЗНИЕР-АМ." невозможно. Поворотный дистанционный переключатель ВМ-Х45 Наклеивание ярлычка Наклейте ярлычок индикации на поворотный дистанционный переключатель в зависимости от того, где он устанавливается. Расположение органов управления | f(T), OY ER E Кнопки на поворотном дистанционном QU LEE NF Se переключателе с такими же Er = 2 eos обозначениями, что и на устройстве, выполняют те же функции. * Если автомобиль был припаркован в солнечном месте, не включайте устройство до тех пор, пока оно не охладится. ° При работе устройства автоматически выдвигается антенна с электрическим приводом. ATT SEL PRESET/ DISC Конденсация влаги В дождливый день или в месте с повышенной влажностью на линзах или дисплее устройства может конденсироваться влага. Это может привести к неправильной работе устройства. В этом случае извлеките диск й подождите приблизительно час, пока не испарится влага. | Для поддержания высокого качества звука | ‚Будьте осторожны и не проливайте сок или другие напитки на устройство или диски. SOURCE VOL SEEK/AMS Следующие органы управления на поворотном дистанционном переключателе отличаются от функций на устройстве. » Perynarop PRESET/DISC Соответствует кнопке (GP/ALBM) +/- Ha устройстве (нажмите и поверните). Регулятор МО! (громкость) Соответствует регулятору громкости на устройстве (поверните). Примечания относительно о Регулятор SEEK/AMS дисков Соответствует кнопке ~/+ на * Чтобы диск оставался чистым, не устройстве (поверните или поверните и прикасайтесь к его поверхности. Диск удерживайте). следует брать за края. ° Если диски не используются, храните их в Смена направления вращения футлярах или в папках для дисков. ° Не подвергайте диски воздействию тепла/ высокой температуры. Старайтесь не оставлять их в припаркованной машине или на приборной доске/полочке за задним сиденьем. HP ON ° Не прикрепляйте наклейки и не “RNR используйте диски с остатками чернил или 5 клея на них. Использование таких дисков может привести к остановке их вращения, ‘Уменьшение неправильной работе или повреждению. Если необходимо смонтировать поворотный дистанционный переключатель на правой стороне колонки рулевого управления, то можно изменить направление вращения регуляторов на обратное. Направление вращения регуляторов установлено изготовителем и показано ниже. Увеличение 1 При нажатии регуляторе У МОТ, нажмите + He HACTONB3YHTE HHCKH с ярлыками H В результате использования таких дисков могут возникнуть следующие неполадки. — Невозможность извлечения диска (так как отклеился ярлык или наклейка, что привело к затору в механизме извлечения диска). продолжение на следующей странице —› 13 14 — Невозможность правильного чтения аудиоданных (например, скачки при воспроизведении или отсутствие воспроизведения) из-за того, что ярлык или наклейка деформировались от тепла, что привело к перекосу диска. * Диски нестандартной формы (например, в форме сердца, квадрата, звезды) нельзя воспроизводить на этом устройстве. В противном случае.это может привести к повреждению устройства. Не пользуйтесь такими дисками. * Нельзя воспроизводить компакт-диски диаметром 8 см. * Перед воспроизведением протрите компакт-диск имеющейся в продаже чистящей тканью. Протирайте компакт-диск в направлении от центра к краям. Не пользуйтесь растворителями, такими как бензин, разбавитель, а также имеющимися в продаже чистящими средствами или антистатическими аэрозолями, предназначенными для виниловых пластинок. Примечания относительно дисков CD-R/CD-RW + Hexoropeie gucku CD-R/CD-RW (B зависимости от аппаратуры, на которой выполнялась запись, или состояния самого диска) могут не воспроизводиться на цанном устройстве. ° Нельзя воспроизвести незакрытый диск CD-R/CD-RW. Музыкальные диски, закодированные с помощью технологий защиты авторских прав Этот продукт предназначен для воспроизведения дисков, отвечающих требованиям стандарта Compact Disc (CD). В последнее время некоторые фирмы звукозаписи выпускают музыкальные диски, закодированные с использованием технологии защиты авторского права. Помните, что некоторые из таких дисков не отвечают требованиям стандарта СО и их нельзя воспроизводить с помощью данного устройства. Примечание относительно дисков DualDiscs DualDisc — это двусторонний диск, на одной стороне которого записан матернал в формате РУР, а на другой стороне — аудиоматериалы. Однако поскольку сторона с аудиоматериалами не отвечает требованиям стандарта Согорас! Экс (Ср), воспроизведение на этом устройстве не гарантируется. | О файлах МРЗЛУМА МРЗ является сокращением от МРЕС-1 Ацаю Гауег-3 и представляет собой стандарт формата сжатия музыкальных файлов. Этот формат обеспечивает сжатие данных музыкальных компакт-дисков приблизительно до 1/10 исходного размера. WMA является сокращением от Windows Меха Аин@ю и представляет собой стандарт формата сжатия музыкальных файлов. Этот формат обеспечивает сжатие данных музыкальных компакт-дисков приблизительно до 1/22* исходного размера. * только для 64 Кбит/с е Это устройство совместимо с форматом 15О 9660 уровень 1/уровень 2, расширенный форматом Joliet/Romeo, a TaKKe с форматом Миша Session. ° Максимальное количество — папок (альбомов): 150 (включая корневую и пустые папки). — файлов МРЗЛУМА (композиций) и папок, содержащихся на диске: 300 (если названия папок/файлов состоят из большого числа символов, это количество может стать менее 300). — отображаемых символов в названии папки/файла: 32 (Joliet) mix 64 (Romeo). Тег 103 версий 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 # 2.4 применим только к MP3. B rere ID: 15/30 символов (1.0 и 1.1) или 63/126 символов (2.2, 2.3 и 2.4). В теге УМА 63 символа. Порядок воспроизведения файлов МРЗЛУМА Папка ©) МРЗЛУМА [^ (альбом) Файл МРЗ/ WMA (композиция) Примечания ° При присвоении имени для файла МРЗЛУМА не забудьте добавить к нему расширение “mp3! “wma”. При воспроизведении или перемещении вперед/назад файла МРЗЛУМА с изменяющейся скоростью передачи в битах (УВЯ) прошедшее время воспроизведения может отображаться неточно. * Если диск записан 8 bopmare Multi Session, будет распознан формат только первой композиции первой сессии, и будут воспроизводиться композиции только этого формата (все другие форматы воспроизводиться не будут). Форматы имеют следующий приоритет: СО-РА, АТВАС СО и МРЗЛУМА. — Если первая композиция записана в формате СР-ВА, то будут воспроизводиться композиции первой сессии, имеющие только формат CD-DA. - Если первая композиция имеет другой формат (не СР-ВА), то будут воспроизводиться композиции сессии, имеющие формат АТНАС CD или МРЗЛУМА. Если на диске отсутствуют данные в этих форматах, на дисплее появится uHANMKaLIMA "NO MUSIC”. Примечания относительно hannos MP3 » O6H3AaTESIbHO 3aKporre AMCK перед использованием в устройстве. е При воспроизведении файла МРЗ с высокой скоростью передачи бит, например 320 кбит/с, звучание может быть прерывистым, Примечания относительно файлов ММА * Файлы, созданные с помощью сжатия без потерь, не воспроизводятся. › Файлы, защищенные авторским правом, не воспроизводятся. О компакт-дисках АТВАС СО Формат АТВАСЗри5 АТВ.АСЗ является сокращением от АдарПуе Transform Acoustic Coding3 # pencraBaset собой технологию сжатия. Этот формат обеспечивает сжатие данных музыкальных компакт-дисков приблизительно до 1/10 исходного размера. Формат АТКЕАСЗрИ5, являющийся расширенным форматом АТКАСЗ, обеспечивает сжатие данных музыкальных компакт-дисков приблизительно до 1/20 исходного размера. Устройство поддерживает и формат ATRAC3, y hopmat ATRAC3plus. ATRAC CD Компакт-диск АТКАС СР - это компакт- диск, который содержит музыкальные данные, сжатые в формате АТКАСЗ или АТКАСЗрв, записанные с помощью поддерживаемого программного обеспечения, например SonicStage 2.0 H выше unu SonicStage Simple Burner. + MaxcHMaïbHOE KONMYECTBO -— папок (групп): 255 — файлов (композиций): 999 * Отображение символов в названии папки/ файла и текстовой информации, созданной B OporpamMme SonicStage. Подробную информацию о компакт-диске АТКАС СР см. в руководстве программы SonicStage win SonicStage Simple Burner. Примечание При записи компакт-диска АТНАС СО обязательно используйте поддерживаемое программное обеспечение, например SonicStage 2.0 H abiue unm SonicStage Simple Burner 1.0 или 1.1. В случае возникновения вопросов или проблем, касающихся данного устройства, которые не описаны в данном руководстве, обратитесь к ближайшему дилеру 5опу. 15 INT lr ra Замена литиевой батарейки пульта дистанционного управления При нормальных условиях эксплуатации срок действия батарейки составляет приблизительно 1 год (срок службы может: быть меньше в зависимости от условий эксплуатации). Когда батарейка разряжается, дальность действия пульта дистанционного управления уменьшается. Замените батарейку новой литиевой батарейкой СК2025. При использовании другой батарейки существует опасность возгорания или взрыва. стороной + вверх Se Примечания относительно литиевой батарейки ® Храните литиевую батарейку в недоступном для детей месте. Если ребенок случайно проглотит батарейку, немедленно обратитесь к врачу. е Для обеспечения надежного контакта протрите батарейку сухой тканью. ® При установке батарейки соблюдайте полярность. ° Не берите батарейку металлическим пинцетом - это может вызвать короткое замыкание. ` обязательно используйте ВНИМАНИЕ! При неправильном обращении батарейка может взорваться. Не перезаряжать, не разбирать, не подносить К огню. 16 Замена предохранителя При замене предохранителей только те, которые соответствуют силе тока, указанной на изначально установленном предохранителе. Если Предохранитель перегорел предохранитель, (10 А) проверьте подключение питания и замените предохранитель. Ecru после замены предохранитель снова перегорел, это может означать неисправность устройства. В этом случае обратитесь к ближайшему дилеру ъопу. Чистка контактов Возможно, устройство не будет работать надлежащим образом из-за загрязнения контактов, служащих для соединения передней панели с устройством. Во избежание этого отсоедините переднюю панель (стр. 4) и протрите контакты ватным тампоном, смоченным в спирте. Не прикладывайте излишних усилий. В противном случае можно повредить контакты. Основное Обратная сторона устройство передней панели Примечания ® В целях безопасности перед чисткой разъемов выключите зажигание и выньте ключ из замка зажигания. ° Никогда не прикасайтесь к контактам пальцами или металлическими предметами. po Pi EE Te ети TT Mee Paria re Ly, e es $ | e 7 fo я Tig A re ET TTT if AO NT TD a JE A e = EA lr Ta EE > e CEE, ng a Rp = a ar a я a > # , & 1 = + wi ae Li 1 = r в E E, ча - e ass a AM: LN Tu AT A EEN mr Ay Ta ee Ta Mee m DA E E EE Проигрыватель компакт-дисков @ Снимите переднюю панель (стр. 4). Соотношение сигнал-шум: 120 дБ Диапазон воспроизводимых частот: © Чтобы снять защитные манжеты, 10-20000 Гц используйте ключи для демонтажа. Низкочастотная и высокочастотная детонация; ниже уровня обнаружения Тюнер FM Диапазон настройки: FM1/FM2: 875 — 108,0 MI (mar 50 кГц) ЕМЗ: 65 - 74 МГц (шаг 30 кГц) | Установите ключи для демонтажа, Антенное гнездо: разъем внешней антенны как показано на рисунке. Промежуточная частота: 10,7 МГц/450 кц © Потяните на себя ключи для Используемая чувствительность: 9 ED Избирательность: 75 дБ при 400 кГц демонтажа, чтобы снять защитную Соотношение сигнал-шум: 67 дБ (стерео), манжету. 69 дБ (моно) | | Коэффициент гармонических искажений при 1 kPu: 0,5 % (стерео), 0,3 % (моно) Разделение: 35 дБ при 1 кГц Дизпазон воспроизводимых частот: 30 — 15000 Гц AM | Muanazon HacTpONKE: 531 — 1602 KI" Антенное гнездо: разъем внешней автенны _ Промежуточная частота: 10,7 МГц/450 кГц 2 Извлеките устройство. Чувствительность: 30 мкВ A) Вставьте одновременно оба ключа для демонтажа до щелчка. Усилитель мощности Выходы: выходы громкоговорителей (с соединительными фиксаторами) Номинальное сопротивление крючком громкоговорителей: 4 - 8 OM внутрь. Максимальная выходная мощность: 50 Вт х 4 (прин 4 Ом) Общая информация Выходы: терминал аудиовыходов (ВОЗМОЖНОСТЬ переключения между передними, ©) Потяните ключи для демонтажа, низкочастотными/задними) чтобы извлечь устройство. терминал релейного управления антенной с электрическим приводом терминал управления усилителем мощности Входы: R= терминал управления функцией Те1ерпопе ATT “ey, | терминал управления подсветкой входной терминал разъема управления терминал аудиовхода канала входной терминал пульта дистанционного управления входной разъем антенны входное гнездо АХ (стерео мини-гнездо) © Выдвиньте аппарат из монтажной продолжение на следующей странице — 17 18 Регуляторы тембра: низкие: +10 дБ при 60 Гц (ХРЕОр) средние: +10 дБ при 1 кРц (ХРГОР) высокие: +10 дБ при 10 кГц (ХРГОБ) Требования к источнику нитания; автомобильный аккумулятор 12 В пост. тока (с отрицательным заземлением) Размеры: прибл. 178 х 50 x 181 мм (ии/в/г) Монтажные размеры: прибл. 182 х 53 х 162 мм (ни/в/г) Масса: прибл. 1,2 кг — Входящие в комплект принадлежности: пульт дистанционного управления: RM-X151 детали для установки и подключений (1 комплект) Дополнительные принадлежности/ оборудование: Поворотный дистанционный переключатель: КМ-Х45 кабель ВОЗ (поставляется в комплекте с кабелем с разъемами КСА): КС-61 (1 м), RC-62 (2 M) проигрыватель компакт-дисков (10 дисков): CDX-757MX проигрыватель мини-дисков (6 дисков): MDX-66XLP CesIeKTOp HCTOYHEKa: XA-C30 mnepexiiouaTerb AUX-IN: XA-300 Ваш торговый представитель может не иметь в наличии некоторые из принадлежностей, перечисленных выше. Обратитесь к дилеру для получения подробной информации. Натенты США и других стран по лицензии компании Ро!бу Laboratories. Лицензия на технологию звуковой кодировки МРЕС Layer-3 и патенты nomyueHa oT Fraunhofer IIS u Thomson. Примечание Это устройство нельзя подключать к цифровому предусилителю или эквалайзеру, совместимому с cucremon Sony BUS. Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления. ® Для пайки некоторых деталей используется припой, не содержащий свинца. (более 80%) * В некоторых печатных платах галогенированные огнезащитные составы не используются. * Для корпусов галогенированные огнезащитные составы не используются, * Для печати на картоне используются краски на основе растительных масел, не содержащие летучих органических соединений (VOC). е Для упаковочных прокладок не используется пенополистирол. Приводимый ниже проверочный перечень поможет устранить большинство проблем, которые могут возникнуть при эксплуатации . устройства. | | Перед ознакомлением с нижеприведенной ‚таблицей обратитесь к разделам по подключению и эксплуатации устройства. "Общая информация: На устройство не подается питание. е Проверьте подключение. Если все соединения выполнены правильно, проверьте предохранитель, е Если устройство выключено и дисплей погас, то устройством невозможно будет управлять с помощью пульта дистанционного управления. —› Включите устройство. Антенна с электрическим приводом не выдвигается. В антенне с электрическим приводом отсутствует реле. Нет звука. ° Уровень громкости слишком низкий. е Включена функция АТТ или Те!ерВопе АТР (при подключении интерфейсного кабеля автомобильного телефона к проводу АТР). э Регулятор фейдера “РАЮ” не установлен для системы с 2 громкоговорителями. ° Проигрыватель компакт-дисков не совместим с форматом диска (МРЗ/ЛУМА/АТКАС СР). —› Воспроизведите этот диск на проигрывателе компакт-дисков Зопу, который поддерживает воспроизведение файлов МРЗ, или на этом устройстве. Не слышен звуковой сигнал. е Функция звукового сигнала отключена (стр. 11). е Подключен дополнительный усилитель мощности, а встроенный не используется. Удалены данные из памяти. е Была нажата кнопка RESET. —> Занесите данные в память еще раз, о Отсоединился провод, через который подается питание, или извлечена батарейка. о Плохо подсоединен провод, через который подается питание, Из памяти удалены запрограммированные радиостанции и установка времени. Перегорел предохранитель. Слышен шум при переключении положения ключа зажигания. Провода неправильно подсоединены к разъему электропитания вспомогательного оборудования автомобиля. Пропала/не отображается индикация в окошке дисплея. е Для диммера установлено значение “DIM- ОМ” (стр. 11). * Дисплей отключается, если нажать и удерживать кнопку СОЕР). —» Нажмите кнопку на устройстве н удерживайте ee нажатой, пока не включится дисплей. е Контакты загрязнены (стр. 16). Функция Р5О не работает. В зависимости от интерьера автомобнля или прослушиваемой музыки функция ОБО может не обеспечить нужный эффект. диска :°°___…__…_U Не удается вставить диск. е Уже вставлен другой компакт-диск. е Компакт-диск вставлен с усилием, не той стороной или неправильно. Компакт-диск не воспроизводится. е Писк загрязнен или поврежден. е Диски СО-К/СР-ЕМ не предназначены для воспроизведения звука (стр. 14). Невозможно воспроизвести файлы MP3/ WMA. Диск не совместим с форматом МРЗЛУМА и версией (стр. 14). Для начала воспроизведения файлов МРЗ/ уМА требуется больше времени, чем для других файлов. Может потребоваться больше времени до начала воспроизведения следующих дисков: - диск, записанный с использованием сложной разветвленной структуры папок; — диск, записанный в формате Multi Session; = диск, на который можно добавлять данные. Компакт-диск АТВАС СВ не воспроизводится. е Циск не записан с помощью поддерживаемого программного обеспечения, например SonicStage uu SonicStage Simple Burner. ° Композиции, которые не входят в группы, невозможно воспроизвести. Не осуществляется прокрутка индикации на дисплее. ° Информация в виде бегущей строки может не отображаться для дисков, содержащих слишком большое количество символов, * Ina “A.SCRI” установлено значение “ОРТ”. > Y CTAHOBHTE 3HAYEHHE “A .SCRL-ON” (стр. 11) или HaxxmuTe KHONKy (SCRL). Имеют место провалы! звука. ° Неправильная установка. —› Устанавливайте устройство под углом, не превьипающим 45°. в не подверженном вибрации месте, э Писк загрязнен нли поврежден. Не работают кнопки управления. Диск не извлекается. Нажмите кнопку RESET (crp. 4). Индикация “М©" или “МО” не отображается на дисплее источника при подключении дополнительного проигрывателя МС5-Х1 и проигрывателя мини-дисков. Это устройство распознает проигрыватель МС5-Х1 как устройство MHHH-AHCKOB. —» Нажимайте кнопку ‚ пока не появится индикация “Мб” или “МО” затем нажимайте кнопку (MODE). Не удается принять радиостанции. Звук сопровождается помехами. ° Подсоедините провод питания антенны с электрическим приводом (синий) или провод питания вспомогательного оборудования (красный) к проводу питания усилителя антенны автомобиля (если на заднем/боковом стекле имеется встроенная антенна диапазона FM/AM). e] IporephTe NMOACOERUHECHHE автомобильной антенны. ° Не выдвигается автомобильная антенна. —› Проверьте подсоединение провода питания антенны с электрическим приводом. ° Проверьте частоту. о Когда включен режим О50, звук иногда сопровождается помехами. —› Установите для режима ДЗО значение “OFF” (стр. 6). Не удается выполнить предварительную настройку. ® Сохраните в памяти правильную частоту. ° Передаваемый радиосигнал слишком слаб. Не удается выполнить автоматическую настройку. о Неправильная установка режима местного поиска. —› Настройка прерывается слишком часто: HaxuMmañre (SENS), пока не появится индикация “ГОСАЕ-ОМ”, —+ При настройке пропускается станция: Нажимайте (SENS), пока не появится индикация “МОМО-ОМ? “МОМО-ОРЕ" (FM) unn “LOCAL-OFF” (AM). о Передаваемый радиосигнал слишком слаб. -—-› Выполните настройку вручную. При приеме ЕМ-радиостанций мигает индикация “5Т”. е Выполните точную настройку частоты. ® Передаваемый радиосигнал слишком слаб. —+ Нажмите кнопку СВЕМ5), чтобы установить режим монофонического приема в положение “МОМО-ОМ”. продолжение на следующей странице — Стреопрограммы в диапазоне РМ принимаются как монофонические. Устройство находится в режиме монофонического приема радностанций. —»› Нажимайте кнопку ‚ пока не появится индикация “МОМО-ОЕР”. NO NAME В композиции не содержится название композиции/альбома/группьидиска. Индикация/сообщения об ошибках BLANK На мини-диск не записаны композиции**. —> Установите для воспроизведения мини-диск с записанными на нем композициями. ЕВВОВ*' е Компакт-диск загрязнен или вставлен нижней стороной вверх*®. — Почистите нлдн правильно вставьте компакт-диск. ° Вставлен пустой диск. * По какой-то причине не удается воспроизвести компакт-диск. —» Вставьте другой компакт-диск. FAILURE Громкоговорители/усилители подключены неправильно. —› Цля проверки подключения см. руководство по установке. LOAD Проигрыватель загружает диск. —» Дождитесь завершения процесса загрузки. L. SEEK +/- Во время автоматической настройки включен режим местного поиска. ‚NO DISC В проигрыватель компакт-/мини-дисков не вставлен диск. —> Вставьте диск в проигрыватель. NO 1D3 В файле МРРЗ не содержится информация тега ID3. NO INFO В файле ATRAC3/ATRAC3plus или WMA ne содержится текстовая информация. NO MAG В проигрыватель компакт-дисков не вставлен магазин для дисков. -——> Вставьте магазин в проигрыватель. NO MUSIC Диск не содержит музыкальных файлов. — Вставьте компакт-диск, содержащий музыкальные файлы, в это устройство или в проигрыватель, способный воспроизводить файлы МРЗ. http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand NOT READ | YcTpoÏCTBO HE CUHTANO MH(POPMALHIO O JUCKE. —› Загрузите диск, затем выберите его в списке. NOTREADY Крышка проигрывателя мини-дисков открыта или мини-диски вставлены неправильно. —* Закройте крышку проигрывателя или вставьте мини-диски правильно. OFFSET Это может означать неисправность устройства. — Проверьте подключение. Если сообщение об ощибке не исчезает с дисплея, обратитесь к ближайшему дилеру 5опу. READ Устройство считывает с диска всю информацию о композициях и альбоме/группе. —» Цождитесь завершения процесса считывания. Воспроизведение начнется автоматически. В зависимости от структуры диска, перед началом воспроизведения может пройти более одной минуты. RESET Работа устройства и проигрывателя компакт-/ мини-дисков по какой-то причине невозможна. —› Нажмите кнопку КЕЗЕТ (стр. 4). a L 1 1.” или “= bar “1 — Во время перемещения вперед или назад достигнуто начало или конец диска, и продолжение невозможно. 44 17 Устройство не может отобразить такой CHMBON. *1 При возникновении ошибки во время воспроизведения компакт- или мини-диска его | номер не отображается на дисплее. *2 На дисплее отобразится номер диска, являющегося причиной неполадки. Если в результате предлагаемых действий не удастся устранить неполадку, обратитесь к ближайшему дилеру Sony. Если устройство сдается в ремонт в случае какой-либо неполадки, возникшей при воспроизведении компакт-диска, необходимо иметь при себе компакт-диск, при воспроизведении которого обнаружилась неисправность. SONY. pea FM/AM Compact Disc Player installation/Connections * AUDIO OUT SUEVREAR Установка/Подсоединение es = I. ELL * not supplied но прилагается CDX-GT300EE © 2005 Sony Corporation Primodin Thailand мон 4) n tax + He pum to connect the eartn fogd helen connecting the « Do not pet the leads under a screw, or caught in moving Ernie. , parts te.g. seat railing). * Th alarm will only 20rd В the bt are ia ved, + Before making connections, tum the car ignition off to TP (El-9-0) «void short cireuits. For connecting tay or mom COMME changers, the source . , lector XA-C39 : + Connect he power connecting lead (3) 10 the unit and aciector XA-C33 (not supplied) la necesa) speakers before connecting 110 the tuxiliary power connector. EA CENA 3 e: н * Аиуп all earth ends to a commen sarth point. НН ection Biagrant: EC he «+ Be cure to insutlaie any loose unconnected leads with RE ERE AAS EEE Rrra mies electrical tape for safety, Q To AMP REMOTE IN of nn optional power Nules on the power supply joad (yellow) amplifier « When connécting this unit in combination with other - stereo components, the connected car cirevit's rating must be higher than the sum of each component's fuse. * When no car circuits are mated high enough, connect the unit directly to the batery, Warning CHERE Thug conection 5 only for amphfiers, Connectinÿ) any other EY May Came Fé weil © To the interface cabir 0f 2 car telephone 1f you have à power aeral without a relay box, connecting mis unit with the supplied power connecting dus > As = yi lead (3) may damage the aerial. e , riotas on the control ond pawst supply leads The numbers in the list are keyed to thas + EO Meal COITO! load прое) sueles 12 Y DC mben Instructions, youn fr in the boner, © + Tha bracket {3 and the protection collar (8) are + When your car bas Buin FLUAM serial in De marido psa attached to the unit before shipping. Before mouating come aa (ré porte Fipsmmunal el me exi . pére Input pre Та Е. SY № the unit, vse the release krys (2) to remove the bracket geriat booster. For Sea consul peur deatar, i {D and the protection cellar (5) from the unit, For * A power aenal without & relay Dox cannot Bie used mith ihis " details, see “Remaving the protection enilar and the mit. brackes (EJ) on the reverse side of the sheet. Memory ЛОМ! connection » Keop tht relenso keys (7) for fulurs use as they When iho patiow power input lead is connected, power wil arn also noccasary if you remove the unl from 543 be supolied ha mame Gres even wien ina frites wiih is humod alt, your car Notes on speaker connection Caution * Dakar eonneckeg the speakers, fume the Lit oft 4 = m a [Myo speakers with de ae CA BR Cha, a vr Han the bracket {3} carefully to avoid injuring your м ta power hindi canaciita fa avoid ds CITADO. = + * = » frag! Equipment used in Illustrations (not supplied) DB ects ci oe pt soothers ib Masa ol ne к? тредлет, Авпаратура, фигурирующая в иллюстрациях (не прилагается} , Bh spe ne earth feud of es ani Jo Iv eget {= dermal of le speaker, - De nal altamat do connect ie rpoakèrs кт рагале!, Connect only passive speaiar. Conecta acta 2pezktrs + Front spoakar {arth fut ameñfers) to Vid speaker rermatals may camage ©) Передний Power amplifier me nit do not use ie bu x us * maine, a ih vi ride громкоговоритель Усилитель nea пог ле in speake stated By your car if Bho get aha 8 common pepaine [+] lex Ear die nonr and lan epeakbra. Note + Dore! eumect ha TY epeaker [asc 12 each offer, Salone installing, mak sie hat te cachas on bois sas oi Note on connaciion Rear epeakrr evi od EEN AT Camiri COTO: COMD changer Задний Про srens COMD громкоговоритель ровгрыовтель Active subwootar Ratary commander AM-X45 Актконый Дистанционный низкочастотный переключатель RM-X45 тромхаговоритель =] *} from cir pesa! от вэтомобильная антенны НИЕ Lim OT Supplied with XA-C30 Прилогаетел к Modem XA-C30 # Sourén selector ¿not supplied) wk ERE ARE SR dl ANA ыы dl RÉ * Insel with the cord upwards *35 Supplied with the COMO ehangor ** Примечание в полсоединении антенны Если антониа в Вашем аотомобиле относится к гийу, утвержденному 150 (Международной Orea umi по 3 ни), исполь) для ве подсоединения перехидния (2) Сначала FARCOSIAATE аотомобильную антенну кприпагаомому пераходнику, @ затом к ANTE THOR гнезду апиарат ** Шнур с контактными штырьками ROCA {не прилагается} «3 finn AUDIO СОТ можно выбрать положение БИВ или НЕАЯ. Для получении долалнитольной информации см. прилегасные ннетрукции по акеллуйтации, "** Вставлевтся проводом вверх "® Прилататся к пренгрывателю СОЛО IT ac] ~o-Cenexrop = "ACTOSHHKA _.]. do apun вговтся) Е ==> «MD — am Ll — | JD sr =D > Zo SD и |B CU a Fuse {3D A} EEE noescxpamerens t 3 517 Blustwhlin atriped from the car's sposker O vo С сннай и Белон NONDEXAMH J connectar P . 5 ат азтемобильного разъема Мах. supply current 0.3 A громкоговорителя Макс. сила тока 0,3 À Light blue 2 4 6 8 © ATT Телубай «ети + A: Speaker, Haar, Right Е +: Speaker, Front, Left Note for the aerial ti ДН Рыгрно |7; $ Громкоговоритель, задний, правый |. White JF i ‚ передний, лелым ** Mote for Ie gere! connect: pu = 7 = I your car aeviatis an 150 (inemational FE Фиолетовый | _ Spankor Avar Right dc Бель : Speaker, Front, Left . Organization for Standardizatian} type, use the LE Te NTE nm Dana J. pos PSE DEBA supplied adaptor (3) la connect it. First connect the q Speaker, Frant, Aight e Speaker, Rear, Left car aarial fa the supplied adaptor, then connect it et, Groy } F „ передний, Пруйый Greon +, Fi f JAD4RÉ, A EAM tn tho serial jack of the master voit puso 7 A *> RCA pin cord {not supplied) и Серый Speaker, Front, Right ——— | Зеленый Spenker, Hear, halt _ *1 AUDIO QUT can be switched SUB or REAR. For i E Li SPORE DO PKTENE Sarah, NORM detads, sos the Cpermiing Instructions. Negar poly posifians A 4, 6 And § lune striped Reads, Незвини втравыгтальной полирности 2 4, 6 O ныскт парадай с полосками, Sec "Power connection diagram” ar the mversa nldo for details. Подробно сы, в разделе "Схема подключения питания” нд обратной стороне, Position: 1, 4 J end 6 do nal Ба pray Рюзнции 1,2, 3 п б не нисют контаятных слтырьсса, 5 7 from the cars power connector от витомебильного разъема питания ï 4 6 8 a Yalow rentinucus power supply 7 Fed ewilched power supply E Желтый иепоерывлое поступления MATAN Красный DEMO MONA 5 Blup pawer acrial control д | Block aerth Le Cxuxuñ онтанная электрика Черным soeur 7 Orangerérhite s¥iltched Hluminolicn power supply | Оранжельнибелый включенное питание подсоетки * Данный аппарат для ПОДЕЛЮЧЕНИЯ только К аккунулятеру 12 В постоянного тока € отрицательным заземлением, * He допускайте попадання проводов вад аниты нли МЕЖДу подвижными деталями (напанмер, нежду направляющими сндений}. * Перед выполненнем соединения BEITAKMETE зажигание автоноблля во побежание короткого замыжания, ; * Сначала подсоедините шнур плтания С} к ° аппарату и громхоговорителям, а затем к контактам внешнего источника питания. * Чодводите все провода зазвиления к одной точке зазенлення, * B целях безопасности обязательно пзоляруйте все свободные неподсоединенные провода пзоляционяой лентой, Примечания относительно шнура питания {желтого} * При полключеняя этого зпозрата оместе с Apyrtat:t стереокомнлонантани номинальное зачете снлы тока п контуре питания автомобиля должно превышать сумызряюе значение силы тока, указанное на предохражителях всех хомповЕНТО, * Если номинальное значение силы! тока р контуре питания летомобиля нЕ лосгаточио высокое, подсоедините аспарлат клпрямую к аккумулятор. * Цифры в еписеке соответствуют цифрам, упомниаемым далее я данной иметрукция. * Пря поставке кронштейл (3) п защитная манжета ($) прикрепляются к аппарату. Перед монтажом снимите крожштейн С} п защитную манжету @} с зпларата с помощью ключей тля демонтажа (9. Подробную яинформацик ем. в разделе "Снятие зажятной нанжеты п кронцетейна (Ё)" на обратной стороне листа. * Сохраните ключи для денонтана G) для использования о будущем, тах как они также потребуются при демонтаже оппарата из машины. Внимание Обращайтесь & кронштейном (1) осторожно, чтобы пе повлелитуь палыцы. Фиксатор Примтчение Перед утлёновкая убедитось, что фнксаторы па обани егоринаы пркиуттния (3 загнуты! внутрь на 2 вид. Если горы нахолнтся ® прямом полажении нля выгнузы наружу; плларат не узвется надежно устанодить, н он можт TETAS TRE UCLA IO AE : AC AP O EL En AE В - + CN Mir! я +, de MEE a PP Mpume Прнынчания (EPA) * Прежде чем паделючать вплара? к усилнта лк, обязательно полсоелнниие проасд зазвыленкя, * Знукобой снгиал будет ооспронзаодиться полька в горы случай, желн ислользуегся пезроенный уснлиталь, Corer [El-BGY) Пон OICOCRMWT HS ZEYT si SCH NACHBAR CD MOTPENPOTES CONSETOS re tore XA-CX (Ha ER). © Подключение к входу АМР REMOTE IN долелнительного усилиталя мощности ‚Нот нармант поделючмения ACTI TC полька Для усмлнтелей, Подключенно любо MTC снотвым может привести я AO CHOR TASTE. © Кинтерфейсному кабелю аотомобильного толефона Нредостережение Еелп Вы используете антенлу с электрическлм праводам без релейного блока, подсоединения этого випарата посредством прилагаемого снура питапия {3} нажет провести к повреждению антенны. @ преподях упраклония и питания . PRTUCPAHIN TIDHTINE NO проводу бятания привыной антоны [CID] NOTAS A iD E +17 E Hogan Toe * Белн ya 1450 CODA CTRA EOTONCÓNA yC TACONES BETPOCHMEX TRAD дивлазона ЕЫНАМ, подсоедннит ннтання призиной антенны {=мный} или превед питання в‚лараота {коасный} к клемыо питания существухлет усклнтасля внтанны, Чтобы получить LOU СИА 8 к спосму днлеру: » Антанна с элактрическим приводом, не снабженная релайным блоком, с этмы AFTIADITOSS fx DIET HU MÜHE Подсоедниення дпя поддержим паыяти Когда к алларату полроедннен желтый электричеленй проавд, блох лвыяти (Суде г постовныо гклучать питание даже при оыкляюниином FR HTT, Примечания относительно ACLACOR THAT тромкогеворнтилей * Прежде чвы DIANTE + HERI AT громкоговорители с TA. CONTO DL «+ В Сы, облаласщио слособиостые принимать ECT TEIC MULLS at CHEMIN, Ol приютнаном случай ми WORT ST MOODLE, * HO MICA MOTTA AA M3 FROM TO HLTH AS TOMOGHTE 4 A CUINA TO 030 Mets FORTIN ENA OMTONAR © Freda Toe, "Не подключеёй!в провод заземления влпората @ отрицатольному {-} контаяту гроыконааериттля. 7 DPA FC, CT « Ha rad NADAN Te, “ та CAC ТОЛЬКО CIDH 7 Mascoea MATHS промеосвварнтилея (со островнным укилито пом) к {ноздам для RESUME Ur AA A FITC Barat BTA, + Во набежение налравальной работы агитараота ну молальзуй го POTIONS © Af преосда громкоговорителя, если мепользуютит общий OTI ANNA | LA правы y ANA CLON OA, * Не подсоплнняете друт я другу mponnaos FOOT HE аппарата. Прнмжчанит относнтельно подерединяння Если громкославритиль г уснлятель подесвляноны неправильно, на диелуние отобразится надлить "РАД УНЕ". Я этоы случае проферьтр прапнльност) SPOTT 9 YCICIA TERA, Orient he relexso kay correctly. Держите ключ для демонтаже надпоннцим образсы. Face the hook inwards. Ha MAOGRTE EPIOHDIK внутрь. 3 Cashboard Приборнав панель Fire wall Огнеупорнал перегородка - (E) max, size Ex E mm 7 макс. размор o » Gun In dashhoord/centre consbie Brackel Кронштейн Existing parts suppliad with your car res Детали, входвщие о комплект ватонобния к нриборной понели/центральной SOHCONH Tax, size Ex Amm маке. размер 5 x D UM B NISSAN max, sxe Sx Bmm {in MOKC. paquep + Cón 5-5 Brackat Кранштейн Детали, входящие @ комплект автаыббиляА Existing parts supnlied with your ear 10 dashboard/cenire console K apnSopHOR NEHEARTIEHTRONLIOK KONCOMM (8) MX. BiZo NF 5 x B mm макс, размер 5 0 UM Bracke! Кронштейн a > N (TT i] Fh + Choose the installation location y carefully Er that the vit will not imerfere with normal driving operations. + Avoid instailing the unit in areas subject to dust, din, excessive vibration, or high temperatures, sgh as in direct sundichi or near healer duers = Ur ondy thr supplied mounting hardware for a sale алеф secure лета ао, Mounting angie adjustment Adjust the mounting angie ty less than 45°, Remmi LEE ET oe : COLA ENT IE E Ica Yo 2 1 Ba Belere installing the unit, remove tho protection collar 3) ond the bracksa! © from the unit 1 Remove the protection collar ©. © Engage the release keys (4) together with the protection collar (5). © Pull put the release keys (8 10 remove the protection callar (5). 2 Remave the bracket (3), 0 Insert both relrase keys (4) together between the unit and she bracket (0 until they click, € Puli down the bracket (3), then pull up the unit 0 separate. AS BE Instatlation in the dashboard Motos * Bang these cows cutwant for o Hot ÉL В neceszany EJ. * Rako sure Cafibe 4 catcaes eine protection colar (1) are property engoped in the cols of {EI UC AUTO Mu a ee | Te ETS rie Te Su: e Ня Ee whi Atel LT) An AR You may not be able le instal: this. unit in some makes ef Japanese cars. in such a cose, comull your Sony dealer. Nate Ta preven: maffunctza, mara pede with mo sucried emma d. Hous 1 RCT itt ath he a TORE Ed ras E AE PAC EZ Betore instaliing the unit, detach the trant pañel, FA-A To detach Before detaching the front panel, be sure ro press COPE). Mess COPE), 1hen slide the frons panci to the right, and y pull enn the {efi end of tie Front panel. ¥2-B To attach Place the hole 3 of the front panel onto the spindic à on the unit, then liphtly push the els side in. КЕ After turning the Ignition off, be sure to press and hoid (OFF) on the unit until the dispiny disappears, Otherwise, the display docs nor tum off and this causes Hanery drain. EE EE When the installation ani conserdons are completed, be sure to press ha RESET burton with a batipoint pen, ete, after detaching the Front panel. CJ * Место для установки оппарата выбирайте таательно, чтобы @н пе мещала пормальнему управлению автомобилем. * Не устанавливайте апиарат там, где он будет подвейжен воздевствин пыл, грязя, чрезмерной вибрации яч высоких температур, напрмер в местах, попадающих под прямые велнечные лучи или находящихся вбопон вентиляционных решеток обогревателей, * В целях обеспечения надежной в безопасной установки используйте лишь входяиие В комплект нонтажные деталу. Допустимый угол установки Установите аппарат под углом пе более 45*. Es ah AE ai ft a Sol В Do Re OE JE ER EN RS Перед установкой аппарата снините с него защитную манжету (3) и хронштейн ©. $ Снатие защитной манжеты (5). O Вля снятия защитной манжеты () используйте ключи для демонтажа (3), © Tlermisrre na ceGR ключи для демонтажа ‚чтобы снять защитную нашжету (®). 2 Снятие кронштейна (3), {} Вставьте одвопременно до щелчка оба ключа для демонтажа (©) между аппаратом п кронштейном (). © Потяните храиштейн (1) влиз, а апларат + вверх, чтобы отделять одно OT другого. UL RÉ Усханоока аппарата в приборной панели Примечания * При несблоднысстн отогниг# эти выступы наружу. чтобы обеспечить пуктную лодгонку ПЕ 2, * Убедитесь, чта 4 сысатора, имекцинеся на заиритномй манжете (E надежно встаолены в отвиретня на пплараго (ЕР) LETTE Yeratibaka EE EY CYC Eee EEN TE mono Ts LL CRY El Re Ciba В некоторых зитомобилях японского производства этот апизрат устанстить невозможно. В этом случае обратятель к своему АШлеру Sony. Примечание Йли предотвращении HOR ADIGE DES TI установяй STENT RR TREN FINRA © SCO RIG BHA LE MESAS DTO Перед установхой аппарата снимите с ного переднкно панель. #А-А Снятие панели Перед снятием передней панели обязательно нажмите кнопку . Нажмите кнопку СОРЕН), сайвьте передшою панель вярава я сиямите её, слегса ХОТЯПу» па себя леный край. [4-8 Устансока панели Наложите отаеретие (№ на передней паосли на оггырех (@} на эпларате, а затем устанавнте лепую сторону на несто, слегка нажав на Hee. jE EN ESTE OTHOCHTÉNEHO Ce Vin CEN E 5 Er ITS B 3aMke EI LEE = RO TUE CHT LR a DLC LY Re] отключения EOE авпаратуры 2e После ныключения зожитания обязательно нажмите кнопку (СЕР) на эппорате и удерживайте ое нажатой, пока не погаснет Aver. Если этого ве сделать, длейлей ие отключится, что может привести к разрядее аккумулятора, Koga y установка Y NONCOS IES ия булут закончены, обязательно пажмите кнолку RESET с помощью (зариколей ручка в +, предпарительто сняв переднюю панель. [U rire ie ES Auxiliary power connectar may vary depending oa the car Check your ear's puxiliary power cottneetor disgram 16 make sure the connections march comectly, There art Mires basic ypes fillustrated below). Vou may need Le switch the positions of the red and yellow leads in the car siereo"s power connecting lead After matching the connections ang switched power supply leads eomectiy, connect the ubit to the car's perwer supply, If you have any questions and problems connecling your teni that are not covered i this manual, please consul the car dealer FE E pr E En DEA En elt PIL nd В разных автомобилях ногут использоваться разные разъемы вспомогательного питания. Чтоби убедиться в правильности попсоедииентя, обратитесь к схеме ратьема для подключения вепомаглательного питания Вашесс эвтомоблля. Есть три оснозных тпа (как показано на рисунке ниже), Возможно, Вам придется поменять местами подЕлючение козсного и желтого вропедов в сосдНИИтельном кабеле питанця стереоспстены. После проверки правильности подключения в разъемах подключите аппарат к электропятанию алтомобяля, Если у Вас есть какие-либо вопросы! пля праблемы, соязаниые с подключением аппарата, которые ве рассматриваются в пастоящем руководстве, обратитесь за советом к дилеру эзтонобальной фирмы. Auaiitary power connector Эспомогательный разъем NATDHIMA Aed Красный Red Красный Yellow Желтый Yeliow желтым Yotiow continuous power supply Желтый | непрерывной поступление питания 2] Красный Hed switched power supply пключанное летанне Had Красный Red Красным Yellow Желтый Желтый 4 | Yoliow ` ыключенное пятоние switehad power supply | + | Reg Continuous power supply | Л красный | непрерывное поступлений путрни Hed Красный Ep Нес Красный Yellow Жалтый Yallow Желтый the car without ACC position аптомобнлы на ныпот Nana ACE
Посмотреть инструкция для Sony CDX-GT300EE бесплатно. Руководство относится к категории автомагнитолы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.6. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Sony CDX-GT300EE или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Sony CDX-GT300EE.
В чем разница между FM и AM?
Когда звук считается слишком громким?
Автомобильный радиоприемник не включается, что делать?
Как лучше всего выполнять чистку автомагнитола?
Инструкция Sony CDX-GT300EE доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Инструкция и руководство для
Sony CDX-GT300EE на русском на английском
36 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
05:01
Sony cdx-gt300 + Behrinder eurolive e1520
07:07
Управление магнитолой sony
15:24
Колхозный обзор авто магнитолы Sony CDX-GT470UM
02:12
Автомагнитола sony cdx-gt300 не включается ремонт
05:59
Как отремонтировать магнитолу SONY CDX-GT300EE
02:43
Sony cdx-gt300 + 15ас-225 + микрофоны sony z3 compact
08:38
Как подключить автомагнитолу
2-653-153-43 (1)
Operating Instructions
Инструкция по эксплуатации
CDX-GT300EE
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 10.
Для отмены демонстрации на дисплее (режим DEMO) см. стр. 11.
© 2005 Sony Corporation
GB
RU
FM/AM
Compact Disc Player
2
Welcome !
Thank you for purchasing this Sony Compact
Disc Player. You can enjoy your drive with the
following functions.
• CD playback
You can play CD-DA (also containing CD
TEXT*), CD-R/CD-RW (MP3/WMA files also
containing Multi Session (page 12)) and
ATRAC CD (ATRAC3 and ATRAC3plus
format (page 13)).
• Radio reception
– You can store up to 6 stations per band (FM1,
FM2, FM3, AM1 and AM2).
– BTM (Best Tuning Memory): the unit selects
strong signal stations and stores them.
• Sound adjustment
– EQ3 stage2: You can choose any one of 7
preset equalizer curves.
– DSO (Dynamic Soundstage Organizer):
creates a more ambient sound field, using
virtual speaker synthesis, to enhance the
sound of speakers, even if they are installed
low in the door.
– BBE MP: improves digitally compressed
sound such as MP3.
• Optional unit operation
You can also control optional CD/MD
changers.
• Auxiliary equipment connection
An AUX input jack on the front of the unit
allows connection of a portable audio device.
* A CD TEXT disc is a CD-DA that includes
information such as disc, artist and track name.
Type of discs
Label on the disc
CD-DA
MP3
WMA
ATRAC CD
For installation and connections, see the
supplied installation/connections manual.
Warning if your car’s ignition has no
ACC position
After turning the ignition off, be sure to press
and hold
(OFF) on the unit until the display
disappears.
Otherwise, the display does not turn off and
this causes battery drain.
This label is located on the bottom of the
chassis.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Applicable accessory: Remote commander
Table of Contents Getting Started Resetting the unit…
Страница 3
- Изображение
- Текст
Getting started, Resetting the unit, Setting the clock
Detaching the front panel, Getting started resetting the unit
- Изображение
- Текст
4
Getting Started
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Detach the front panel and press the RESET
button with a pointed object, such as a ballpoint
pen.
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
Setting the clock
The clock uses a 24-hour digital indication.
1
Press and hold the select button.
The setup display appears.
2
Press the select button repeatedly
until “CLOCK-ADJ” appears.
3
Press (DSPL).
The hour indication flashes.
4
Rotate the volume control dial to set
the hour and minute.
To move the digital indication, press (DSPL).
5
Press the select button.
The setup is complete and the clock starts.
To display the clock, press (DSPL). Press
(DSPL) again to return to the previous display.
With the card remote commander
In step 4, to set the hour and minute, press
M or m.
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, the
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in
amplifier is used.
1
Press (OFF).
The unit is turned off.
2
Press (OPEN).
The front panel is flipped down.
3
Slide the front panel to the right, then
gently pull out the left end of the front
panel.
Notes
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
RESET
button
1
2
Attaching the front panel, Inserting the disc in the unit, Ejecting the disc
Страница 5
- Изображение
- Текст
5
Attaching the front panel
Place the hole A of the front panel onto the
spindle B on the unit, then lightly push the left
side in.
Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to
operate the unit.
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
Inserting the disc in the unit
1
Press (OPEN).
2
Insert the disc (label side up).
3
Close the front panel.
Playback starts automatically.
Ejecting the disc
1
Press (OPEN).
2
Press Z.
The disc is ejected.
3
Close the front panel.
A
B
x
Location of controls and basic operations, Main unit, Card remote commander rm-x151
Main unit card remote commander rm-x151, Ql w; qk, Qs wf qd 1 qf wa q; wd ws wh wg
- Изображение
- Текст
6
Location of controls and basic operations
Main unit
Front panel removed
Card remote commander
RM-X151
Refer to the pages listed for details. The
corresponding buttons on the card remote
commander control the same functions as those
on the unit.
A OFF button
To power off; stop the source.
B Volume control dial/select button 9
To adjust volume (rotate); select setup items
(press and rotate).
C Receptor for the card remote
commander
D BTM button 8
To start the BTM function (press and hold).
E Display window
F DSO button 2
To select the DSO mode (1, 2, 3 or OFF).
The larger the number, the more enhanced
the effect.
G OPEN button 5
CDX-GT300EE
RESET
ql
w;
qk
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
1
3
2
4
6
5
ATT
VOL
+
–
+
–
qs
wf
qd
1
qf
wa
q;
wd
ws
wh
wg
7
H GP*
1
/ALBM*
2
+/– buttons*
3
To skip groups/albums (press); skip groups/
albums continuously (press and hold).
I SEEK –/+ buttons
CD:
To skip tracks (press); skip tracks
continuously (press, then press again within
about 1 second and hold); reverse/fast-
forward a track (press and hold).
Radio:
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
J DSPL (display) button 8
To change display items.
K SENS button
To improve weak reception: LOCAL/
MONO.
L SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
MD*
4
/AUX).
M MODE button 8, 10
To select the radio band (FM/AM)/select the
unit*
5
.
N SCRL (scroll) button 8
To scroll the display item.
O Number buttons
CD/MD*
4
:
(3): REP 8
(4): SHUF 8
(5): BBE MP*
6
3
To activate the BBE MP function, set
“BBEMP-ON.” To cancel, set
“BBEMP-OFF.”
(6): PAUSE*
6
To pause playback. To cancel, press
again.
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
P EQ3 (equalizer) button 9
To select an equalizer type (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVITY, CUSTOM or OFF).
Q AUX input jack 10
To connect a portable audio device.
R RESET button 4
S Z (eject) button 5
To eject the disc.
T Disc slot 5
To insert the disc.
The following buttons on the card remote
commander have also different buttons/functions
from the unit.
wa < (.)/, (>) buttons
To control CD/radio, the same as (SEEK)
–/+ on the unit.
ws VOL (volume) +/– button
To adjust volume.
wd ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
wf SEL (select) button
The same as the select button on the unit.
wg M (+)/m (–) buttons
To control CD, the same as
(GP/ALBM) +/– on the unit.
wh Number buttons
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
*1 When an ATRAC CD is played.
*2 When an MP3/WMA is played.
*3 If the changer is connected, the operation is
different, see page 10.
*4 When an MD changer is connected.
*5 When a CD/MD changer is connected.
*6 When playing back on this unit.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote commander
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is
inserted to activate the unit first.
Tip
For details on how to replace the battery, see
“Replacing the lithium battery of the card remote
commander” on page 13.
Display items, Repeat and shuffle play, Radio
Storing and receiving stations, Storing automatically — btm, Storing manually, Receiving the stored stations, Tuning automatically, Display items repeat and shuffle play, Ep 8
- Изображение
- Текст
8
CD
For details on selecting a CD/MD changer, see
page 10.
Display items
A
ATRAC CD indication
B
Source
C
WMA/MP3/BBE MP indication
D
Track number/Elapsed playing time, Disc/
artist name, Album/group number*
1
, Album/
group name, Track name, Text information*
2
,
Clock
*1 Album/group number is displayed only when the
album/group is changed.
*2 When playing an MP3, ID3 tag is displayed, when
playing ATRAC CD, text information written by
SonicStage, etc., is displayed, and when playing
WMA, WMA tag is displayed.
To change display items D, press (DSPL);
scroll display items D, press (SCRL) or set
“A.SCRL-ON” (page 10).
Tip
Displayed items will differ, depending on the disc type,
recorded format and settings. For details on MP3/
WMA, see page 12; ATRAC CD, see page 13.
Repeat and shuffle play
1
During playback, press (3) (REP) or
(4) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
*1 When an MP3/WMA is played.
*2 When an ATRAC CD is played.
To return to normal play mode, select “REP-
OFF” or “SHUF-OFF.”
Radio
Storing and receiving stations
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Storing automatically — BTM
1
Press (SOURCE) repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE)
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
FM3*, AM1 or AM2.
2
Press and hold (BTM) until “BTM”
flashes.
The unit stores stations in order of frequency
on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
* FM3 tuning range is 65 to 74 MHz (at 30KHz step).
Storing manually
1
While receiving the station that you
want to store, press and hold a
number button ((1) to (6)) until
“MEM” appears.
The number button indication appears in the
display.
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be replaced.
Receiving the stored stations
1
Select the band, then press a number
button ((1) to (6)).
Tuning automatically
1
Select the band, then press (SEEK) –/+
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the
desired station is received.
Tip
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the
approximate frequency, then press (SEEK) –/+
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).
Select
To play
REP-TRACK
track repeatedly.
REP-ALBM*
1
album repeatedly.
REP-GP*
2
group repeatedly.
SHUF-ALBM*
1
album in random order.
SHUF-GP*
2
group in random order.
SHUF-DISC
disc in random order.
Other functions, Changing the sound settings, Adjusting the sound characteristics — bal/fad/sub
Customizing the equalizer curve — eq3, Adjusting setup items — set, Adjusting setup items — set, Other functions changing the sound settings, Adjusting the sound characteristics — bal/fad/sub, Customizing the equalizer curve — eq3
- Изображение
- Текст
9
Other functions
Changing the sound settings
Adjusting the sound
characteristics — BAL/FAD/SUB
You can adjust the balance, fader, and subwoofer
volume.
1
Press the select button repeatedly
until “BAL,” “FAD” or “SUB” appears.
The item changes as follows:
LOW*
1
t MID*
1
t HI*
1
t
BAL (left-right)
t FAD (front-rear) t
SUB (subwoofer volume)*
2
t AUX*
3
*1 When EQ3 is activated (page 9).
*2 When the audio output is set to “SUB” (page 9).
“ATT” is displayed at the lowest setting, and can
be adjusted up to 20 steps.
*3 When AUX source is activated (page 10).
2
Rotate the volume control dial to
adjust the selected item.
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
With the card remote commander
In step 2, to adjust the selected item, press
<, M, ,
or
m.
Customizing the equalizer curve
— EQ3
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make your
own equalizer settings.
1
Select a source, then press (EQ3)
repeatedly to select “CUSTOM.”
2
Press the select button repeatedly
until “LOW,” “MID” or “HI” appears.
3
Rotate the volume control dial to
adjust the selected item.
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
from –10 dB to +10 dB.
Repeat steps 2 and 3 to adjust the equalizer
curve.
To restore the factory-set equalizer curve,
press and hold the select button before the
setting is complete.
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
Tip
Other equalizer types are also adjustable.
With the card remote commander
In step 3, to adjust the selected item, press
<, M, ,
or
m.
Adjusting setup items — SET
1
Press and hold the select button.
The setup display appears.
2
Press the select button repeatedly
until the desired item appears.
3
Rotate the volume control dial to
select the setting (example “ON” or
“OFF”).
4
Press and hold the select button.
The setup is complete and the display returns
to normal play/reception mode.
Note
Displayed items will differ, depending on the source
and setting.
With the card remote commander
In step 3, to select the setting, press
< or ,.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
“
z
” indicates the default settings.
CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 4)
BEEP
To set “BEEP-ON” (
z
) or “BEEP-OFF.”
AUX-A*
1
(AUX Audio)
To turn the AUX source display “AUX-A-ON”
(
z
) or “AUX-A-OFF” (page 10).
SUB/REAR*
1
To switch the audio output.
– “SUB-OUT” (
z
): to output to a subwoofer.
– “REAR-OUT”: to output to a power amplifier.
DIM (Dimmer)
To change the brightness of the display.
– “DIM-AT” (
z
): to dim the display
automatically when you turn lights on.
– “DIM-ON”: to dim the display.
– “DIM-OFF”: to deactivate the dimmer.
CONTRAST
To adjust the contrast of the display.
The contrast level is adjustable in 7 steps.
M.DSPL*
2
(Motion Display)
To select the Motion Display mode.
– “M.DSPL-SA” (
z
): to show moving patterns
and spectrum analyser.
– “M.DSPL-ON”: to show moving patterns.
– “M.DSPL-OFF”: to deactivate the Motion
Display.
continue to next page
t
Using optional equipment, Auxiliary audio equipment, Cd/md changer
Auxiliary audio equipment cd/md changer
- Изображение
- Текст
10
*1 When the unit is turned off.
*2 When the unit is turned on.
*3 When the audio output is set to “SUB.”
Using optional equipment
Auxiliary audio equipment
By connecting an optional portable audio device
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the
unit and then simply selecting the source, you
can listen on your car speakers. The volume level
is adjustable for any difference between the unit
and the portable audio device. Follow the
procedure below:
Connecting the portable audio
device
1 Turn off the portable audio device.
2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect to the unit.
.
* Be sure to use a straight type plug.
Adjust the volume level
Be sure to adjust the volume for each connected
audio device before playback.
1 Turn down the volume on the unit.
2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX
FRONT IN” appears.
3 Start playback of the portable audio device at a
moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the unit.
5 Press the select button repeatedly until “AUX”
appears, and rotate the volume control dial to
adjust the volume level.
CD/MD changer
Selecting the changer
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or
“MD” appears.
2 Press (MODE) repeatedly until the desired
changer appears.
Playback starts.
Skipping albums and discs
1 During playback, press (GP/ALBM) +/–.
DEMO*
1
(Demonstration)
To set “DEMO-ON” (
z
) or “DEMO-OFF.”
A.SCRL (Auto Scroll)
To scroll long displayed item automatically
when the disc/group/track/album is changed.
– “A.SCRL-ON”: to scroll.
– “A.SCRL-OFF” (
z
): to not scroll.
LPF*
3
(Low Pass Filter)
To select the subwoofer cut-off frequency: “LPF
OFF” (
z
), “LPF125Hz” or “LPF 78Hz.”
AUX
Connecting cord*
(not supplied)
To skip
Press (GP/ALBM)
album
and release (hold for a
moment).
album
continuously
within 2 seconds of first
releasing.
discs
repeatedly.
discs
continuously
then, press again within 2
seconds and hold.
Disc number
Unit number
Комментарии
-
Руководства по ремонту
1
-
Инструкции по эксплуатации
1
SONY CDX-GT300EE инструкция по эксплуатации
(36 страниц)
- Языки:Английский, Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
1.05 MB
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для SONY CDX-GT300EE. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации SONY CDX-GT300EE. Инструкции по использованию помогут правильно настроить SONY CDX-GT300EE, исправить ошибки и выявить неполадки.