-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Available languages
-
EN
-
PT
Quick Links
Mini Hi-Fi
Component System
Operating Instructions
Manual de Instruções
f
MHC-W55
©1995 by Sony Corporation
3-800-829-82(1)
EN
EN
1
P
C
K
Related Manuals for Sony MHC-W55
Summary of Contents for Sony MHC-W55
-
Page 1
Mini Hi-Fi Component System Operating Instructions Manual de Instruções MHC-W55 ©1995 by Sony Corporation 3-800-829-82(1) -
Page 2
MARKING is located on the rear exterior. Welcome! Thank you for purchasing the Sony Mini Hi-Fi Component System. This series is packed with fun features. Here are just a few: •DBFB (Dynamic Bass Feedback) system that boosts low frequency range audio provide deep, powerful bass sound •A preset feature, that lets you store and recall up to 40 (30 for… -
Page 3: Table Of Contents
Table of Contents Chapter 1: Setting Up Connecting the Stereo 4 Inserting the Batteries 6 Setting the Clock 6 Chapter 2: the CD Player Playing CDs (normal play) 7 Playing Tracks in Random Order (shuffle play) 8 Playing Tracks in the Desired Order (program play) 9 Playing Tracks Repeatedly (repeat play) 9 Grouping Tracks (music clip) 10 Chapter 3: the Radio…
-
Page 4: Chapter 1: Setting Up
Chapter 1: Setting Connecting the Stereo Inserting the Batteries Setting the Clock Chapter 1: Setting Up Connecting the Stereo Use the illustrations below to connect your stereo. If you want to connect any optional components to the stereo, see “Connecting Optional Equipment”…
-
Page 5
Right speaker CD player/ Tape deck Important Ground the external antenna against lightning from the y terminal. To prevent a gas explosion, do not connect the ground wire to a gas pipe. Insulated wire (not supplied) Ground wire (not supplied) AM loop antenna (supplied) STEP 3… -
Page 6: Inserting The Batteries
Close the lid. Battery life You can expect the remote to operate for about six months (using Sony SUM-3 (NS) batteries) before the batteries run down. When the batteries no longer operate the remote, replace all the batteries with new ones.
-
Page 7: Chapter 2: The Cd Player
Chapter 2: the CD Player Playing CDs (normal play) Playing Tracks in Random Order (shuffle play) Playing Tracks in the De- sired Order (program play) Playing Tracks Repeatedly (repeat play) Grouping Tracks (music clip) Playing CDs (normal play) You can play all the tracks on up to three discs consecutively in their original order (normal play).
-
Page 8: Playing Tracks In Random Order (Shuffle Play)
continued To find a point in a track You can find a particular point in a track while the track is playing or while it’s in pause mode. Use the buttons on the remote to operate this feature. Press Go forward ) on the remote and quickly in a track release it at the desired…
-
Page 9: Playing Tracks In The Desired Order (Program Play)
CHECK CLEAR Press FUNCTION repeatedly until “CD” appears in the display. Place the CD(s) on the disc tray. Press PLAY MODE repeatedly until “PROGRAM” and ”DISC” appear in the display. VOLUME DOLBY NR B OFF 16k(Hz) DISC PROGRAM DBFB Turn the JOG dial to choose a track. The track number and the total playing time appear.
-
Page 10: Grouping Tracks (Music Clip)
Grouping Tracks (music clip) The music clip function is an easy way to create up to 3 arbitrary groups of tracks from your CDs. For example, you could store tracks for the morning in CLIP A, tracks to play for your friends in CLIP B, and tracks for relaxing in CLIP C.
-
Page 11: Chapter 3: The Radio
Chapter 3: Radio Listening to the Radio Presetting Radio Stations Playing Preset Radio Stations Listening to the Radio When you want to play a radio program, you can have the tuner automatically scan the radio frequencies and tune in the stations with clear signals.
-
Page 12: Presetting Radio Stations
Presetting Radio Stations You can store radio frequencies in the tuner’s memory to tune in your favorite stations quickly. You can preset up to 20 FM stations, 10 MW stations and 10 SW stations in any order (20 FM and 10 AM stations for Latin America and Australia).
-
Page 13: Chapter 4: The Tape Player
Chapter 4: the Tape Player Playing a Tape Recording a CD Recording a CD: Selecting Tape Length (tape select edit) Recording a CD: Specifying Tape Length (time edit) Recording a CD: Specifying Track Order (program edit) Recording From the Radio Recording From Another Tape (dubbing) Playing a Tape…
-
Page 14: Recording A Cd
Recording a CD You can record from a CD to a tape. Use TYPE I (normal) or TYPE II (CrO ) tapes. Do not use TYPE IV (metal) tapes for recording. You cannot listen to other sources while recording. Recording a CD Automatically By using the CD SYNCHRO button, you can record from a CD to a tape easily.
-
Page 15: Recording A Cd: Specifying Tape Length (Time Edit)
SYSTEM POWER m ON » ⁄ Æ » » Æ ⁄ ⁄ Press FUNCTION repeatedly until “CD” appears in the display. Press § OPEN/CLOSE/EX-CHANGE and place a CD. Then, press § OPEN/ CLOSE/EX-CHANGE again to close the CD tray. If the button for the disc tray containing the CD you want to record is not lit green, press DISC SKIP repeatedly so that it lights green.
-
Page 16: Recording A Cd: Specifying Track Order (Program Edit)
continued Press CD SYNCHRO. Deck B stands by for recording. Press P PAUSE to release recording pause. Recording starts. After about 10 seconds, the CD starts playing. To stop recording Press p on the tape player or the CD player. To check the order Press CHECK on the remote repeatedly.
-
Page 17: Recording From The Radio
Recording From the Radio You can record from the tuner onto a tape. Use TYPE I (normal) or TYPE II (CrO tape. SYSTEM POWER m ON » ⁄ Æ » » Æ ⁄ ⁄ DOLBY NR Press § EJECT and insert a blank tape into deck B with the side you want to record on facing forward.
-
Page 18
continued Press § EJECT and insert a recorded tape in deck A with the side you want to play facing forward. Also, insert a blank tape in deck B with the side you want to record on facing forward. Recording and playback start from the front side of the tape, unless you change the playing direction before recording. -
Page 19: Chapter 5: Sound Adjustment
Chapter 5: Sound Adjustment Adjusting the Sound Selecting the Audio Emphasis Adjusting the Audio Emphasis Making a Personal Audio Emphasis File (personal file) Adjusting the Sound To fully enjoy the sound coming from your stereo system, make the following audio adjustments.
-
Page 20: Adjusting The Audio Emphasis
continued Music menu options “SUR ” appears if you select an effect with surround effects. MENU Effect button MENU 1 ROCK standard POPS music sources JAZZ CLASSIC DANCE MENU 2 SALSA REGGAE BALLADE OLDIES SOUL MENU 3 MORNING listening situations EVENING NIGHT RELAX…
-
Page 21
Obtain the sound effect you want by using the graphic equalizer and surround effect. Press MEMORY while the equalizer curve is flashing. The personal file number appears in the display. VOLUME TUNED STEREO 16k(Hz) AUTO DBFB file number Use the JOG dial to select the file number (P FILE) where you want to store the sound effect. -
Page 22: Chapter 6: Additional Features
Chapter 6: Additional Features Falling Asleep to Music Waking up to Music Timer-Recording Radio Programs Microphone Mixing Karaoke: Singing Along Connecting Optional Equipment Falling Asleep to Music You can set the stereo system to turn off automatically so you can go to sleep to music (sleep timer).
-
Page 23: Timer-Recording Radio Programs
This timer works only once for each setting. The volume level is automatically set to MIN. You can record with a Sony MD recorder with AU BUS. Be sure to connect the MD recorder to the AU BUS jack.
-
Page 24: Microphone Mixing
continued To check the preset times settings 1 Press TIMER. 2 Press TIMER SELECT and use the JOG dial to select “REC”. 3 Press ENTER/NEXT. The preset items appear in the display sequentially, then the original display returns. To change the preset timer settings Start over from step 1.
-
Page 25: Connecting Surround Speakers
Then press FUNCTION to select the sound sources. To connect other equipment with an AU BUS jack You can connect other Sony equipment with AU BUS. Other Sony rear panel Equipment * You can use Automatic Source Selection, Synchronized Recording and Timer Recording with the connected equipment.
-
Page 26: For Your Information
For Your Information Precautions If you have any questions or problems concerning your stereo system, please consult your nearest Sony dealer. On safety • The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
-
Page 27: Maintenance
The tape does not record nor playback or there is a decrease in sound level. The heads are dirty. Clean them.* Magnetic deposits have built-up on the record/playback heads.* There is excessive wow or flutter, or the sound drops out. The capstans or pinch rollers are contaminated.* The tape does not erase completely.
-
Page 28: Index To Parts And Controls
4-track 2-channel stereo Frequency response (DOLBY NR OFF) 40 – 13,000 Hz ( ±3 dB), using Sony TYPE I cassette 40 – 14,000 Hz ( ±3 dB), using Sony TYPE II cassette 40 – 15,000 Hz (±3 dB) using Sony TYPE IV cassette Wow and flutter 0.1% WRMS ±0.3% (DIN)
-
Page 29: Rear Panel
Tape player section » ⁄ Æ » Æ » ⁄ ⁄ !“ 1 DECK A (13) 2 ª/· (forward/reverse side play) buttons* (13) 3 p (stop) button (13) ) (fast leftward/fast rightward) buttons (13) 5 § EJECT buttons (13) 6 CD SYNCHRO button (14) 7 HIGH SPEED DUBBING button (17) 8 r REC button* (14) 9 DECK B (13)
-
Page 30: Index
Index Adjusting the sound 19 the volume 19 the audio emphasis 19 AMS 8 Antennas 4 Batteries 6 CD player 7 CD synchro recording 14 CLIP play 10 Clock setting 6 Connecting optional equipment 24 the antennnas 4 the power 5 the speakers 4 the stereo 4 Dolby NR (noise reduction) 13…
-
Page 31
Bem-vindo! Muito obrigado pela aquisição do Sistema de Minicomponentes Hi- Fi Sony. Esta série vem munida de diversas características. Aqui vão algumas delas: •Sistema DBFB (Dynamic Bass Feedback/realimentação de graves dinâmicos) que incrementa o áudio da gama de baixas frequências para proporcionar sons graves potentes e profundos. -
Page 32
Índice Secção 1: Preparativos Ligação do sistema estéreo 4 Inserção das pilhas 6 Acerto do relógio 6 Secção 2: O leitor de discos compactos Reprodução de CDs (leitura normal) 7 Reprodução de faixas em ordem aleatória (leitura aleatória) 8 Reprodução de faixas na ordem desejada (leitura programada) 9 Reprodução de faixas repetidamente (leitura repetida) 9 Agrupamento de faixas (clip musical) 10 Secção 3: O rádio… -
Page 33: Secção 1: Preparativos
Secção 1: Preparativos Ligação do sistema estéreo Inserção das pilhas Acerto do relógio Secção 1: Preparativos Ligação do sistema estéreo Utilize as ilustrações abaixo para realizar as ligações do seu sistema estéreo. Caso deseje conectar algum componente estéreo opcional a este sistema estéreo, consulte «Ligação de equipamentos opcionais»…
-
Page 34
Coluna de altifalantes direita Leitor de CDs/Deck de cassetes Importante Efectue a ligação terra da antena externa contra relâmpagos do terminal y. Para evitar explosões de gás, não ligue o fio terra a uma tubulação de gás. Fio isolado (venda avulsa) Fio terra (venda avulsa) Antena de quadro AM… -
Page 35: Inserção Das Pilhas
Feche a tampa. Duração das pilhas Pode-se contar com o funcionamento do telecomando por cerca de seis meses (usando-se pilhas Sony SUM-3 (NS)) antes de as pilhas se exaurirem. Quando as pilhas não conseguirem mais alimentar o telecomando, substitua ambas por outras novas.
-
Page 36: Secção 2: O Leitor De Discos Compactos
Secção 2: O leitor de discos compactos Reprodução de CDs (leitura normal) Reprodução de faixas em ordem aleatória (leitura aleatória) Reprodução de faixas na ordem desejada (leitura programada) Reprodução de faixas repetidamente (leitura repetida) Agrupamento de faixas (clip musical) Reprodução de CDs (leitura normal) Podem-se reproduzir todas as faixas de até…
-
Page 37: Reprodução De Faixas Em Ordem Aleatória (Leitura Aleatória)
continuação Com o telecomando Pode-se utilizar o anel JOG para pesquisar rapidamente as faixas nos diferentes discos (função sem interrupção). Automatic Music Sensor/sensor automático de músicas Caso nenhum disco esteja inserido em tal número, a bandeja emergirá. Para localizar um ponto numa faixa Pode-se localizar um ponto em particular numa faixa enquanto a faixa está…
-
Page 38: Reprodução De Faixas Na Ordem Desejada (Leitura Programada)
Para saltar uma faixa não-desejada. Gire o anel JOG ao sentido dos ponteiros de um relógio (ou pressione + no telecomando). Reprodução de faixas na ordem desejada (leitura programada) Pode-se criar um programa com um total de 32 faixas de todos os CDs, na ordem desejada de reprodução.
-
Page 39: Agrupamento De Faixas (Clip Musical)
Agrupamento de faixas (clip musical) A função de clip musical é uma maneira fácil de criar até 3 grupos arbitrários de faixas dos seus CDs. Por exemplo, podem- se armazenar as faixas para a manhã em CLIP A, as faixas a serem reproduzidas para os amigos em CLIP B, e as faixas para relaxar em CLIP C.
-
Page 40: Secção 3: O Rádio
Secção 3: O rádio Audição do rádio Programação de estações de rádio Audição das estações de rádio programadas Audição do rádio Para a audição de um programa de rádio, pode-se ter o sintonizador a explorar automaticamente as frequências de rádio e sintonizar as estações com sinais nítidos.
-
Page 41: Programação De Estações De Rádio
continuação Função de reprodução a um toque Carregue em TUNER/BAND com a alimentação desligada. Será possível iniciar a audição da última estação recebida, sem o pressionar de nenhuma outra tecla. Nota •Na audição de uma fonte sonora outra que não o sintonizador, pode-se seleccionar o sintonizador mediante o pressionar de TUNER/BAND (selecção automática da fonte).
-
Page 42: Secção 4: O Leitor De Cassetes
Secção 4: O leitor de cassetes Reprodução de cassetes Gravação de CDs Gravação de CDs: Selecção da duração da fita (edição por selecção da fita) Gravação de CDs: Especificação da duração da fita (edição por tempo) Gravação de CDs: Especificação da ordem das faixas (edição programada) Gravação de sinais do rádio…
-
Page 43: Gravação De Cds
continuação Função de reprodução a um toque Carregue em · ou ª com a alimentação desligada. Quando uma cassete estiver inserida no leitor, poder-se-á escutar imediatamente a fita sem o pressionar de nenhuma outra tecla. Caso não haja cassete inserida, o sistema apenas ligar-se-á.
-
Page 44: Da Fita
Quando desejar reduzir o ruído sibilante de fundo da fita em sinais de baixo nível e alta frequência, pressione DOLBY NR de modo a obter «DOLBY NR B» no mostrador. Carregue em r REC. O deck B entra no modo de espera para a gravação.
-
Page 45: Gravação De Cds: Especificação Da Ordem Das Faixas (Edição Programada)
continuação Pressione § OPEN/CLOSE/ EX-CHANGE e coloque um CD. A seguir, carregue em § OPEN/ CLOSE/EX-CHANGE novamente para fechar a bandeja de CDs. Caso o indicador da tecla correspondente à bandeja de disco a conter o CD que deseja gravar não esteja aceso em verde, pressione DISC SKIP repetidamente, até…
-
Page 46: Gravação De Sinais Do Rádio
Carregue em ENTER/NEXT. O número da faixa seleccionada acende- se na matriz de músicas e é memorizada. Caso o número da faixa desapareça antes de se pressionar ENTER/NEXT, retroceda ao passo 4. Repita os passos 4 e 5 para programar as faixas restantes que deseja gravar no lado A, na sequência desejada de gravação.
-
Page 47
continuação Utilize as teclas do aparelho para executar esta operação, e cassetes TYPE I (normal) ou TYPE II (crómio) para a duplicação. SYSTEM POWER m ON » ⁄ Æ » » Æ ⁄ ⁄ Pressione § EJECT e insira uma cassete gravada no deck A, com o lado que deseja reproduzir voltado para frente. -
Page 48: Secção 5: Ajustamentos De Áudio
Secção 5: Ajustamentos de áudio Ajuste do som Selecção do efeito sonoro Ajuste do efeito sonoro Criação de um arquivo de efeitos de áudio personalizados (arquivo personalizado) Ajuste do som Para desfrutar plenamente do som proveniente do seu sistema estéreo, efectue os ajustamentos de áudio a seguir.
-
Page 49: Ajuste Do Efeito Sonoro
continuação Opções do menu musical «SUR » aparece, caso seleccione um efeito sonoro com efeitos perimétricos. Tecla Efeito sonoro Para MENU MENU 1 ROCK fontes POPS musicais JAZZ padronizadas CLASSIC DANCE MENU 2 SALSA REGGAE BALLADE OLDIES SOUL MENU 3 MORNING situações de audição…
-
Page 50: Criação De Um Arquivo De Efeitos De Áudio Personalizados
Criação de um arquivo de efeitos de áudio personalizados (arquivo personalizado) Pode-se criar um arquivo personalizado de padrões de áudio e armazená-los na memória do equalizador gráfico. Posteriormente, poder-se-á chamar um padrão de áudio para reproduzir uma fita, um CD ou um programa de rádio favorito. Crie um total de até…
-
Page 51: Secção 6: Características Adicionais
Secção 6: Características adicionais Adormecer ao som de músicas Despertar ao som de músicas Gravação temporizada de programas de rádio Misturas com o microfone Karaokê: Acompanhamento para canto Ligação de equipamentos opcionais Adormecer ao som de músicas Pode-se ajustar o sistema estéreo para desligar-se automaticamente enquanto se adormece ao som de músicas (temporizador desactivador).
-
Page 52: Gravação Temporizada De Programas De Rádio
O nível de volume é automaticamente ajustado para MIN. Pode-se gravar com um gravador de minidiscos Sony via AU BUS. Certifique-se de ligar o gravador de MDs à tomada AU BUS. Assegure-se de que o relógio foi correctamente acertado.
-
Page 53: Misturas Com O Microfone
continuação Para verificar as horas pré-ajustadas no temporizador 1 Carregue em TIMER. 2 Pressione TIMER SELECT e utilize o anel JOG para seleccionar «REC». 3 Carregue em ENTER/NEXT. Os itens programados aparecem no mostrador sequencialmente, e então retorna a indicação original. Para alterar os ajustes programados no temporizador Inicie novamente a partir do passo 1.
-
Page 54
às tomadas de mesma cor. A seguir, pressione FUNCTION para seleccionar as fontes sonoras. Para ligar outro equipamento com uma tomada AU BUS Pode-se ligar um outro equipamento Sony com AU BUS. Painel posterior Um outro equipamento Sony * Pode-se utilizar a Selecção Automática da… -
Page 55: Precauções
Índice remissivo Precauções Caso surjam dúvidas ou problemas concernentes ao seu sistema estéreo, consulte o seu mais próximo agente Sony. Segurança •Mesmo que o interruptor de alimentação do sistema seja desactivado, este não estará desligado da rede eléctrica enquanto o cabo de alimentação estiver…
-
Page 56: Manutenção
Não é possível gravar nem reproduzir a fita, ou ocorre uma diminuição do nível de áudio. As cabeças estão contaminadas. Limpe-as.* Depósitos de magnetismo residual estão acumulados nas cabeças de gravação/reprodução.* Presença de choro e flutuação excessivos, ou perdas de som. Os veios de arrasto ou os roletes pressores estão contaminados.* Apagamento incompleto da fita.
-
Page 57: Especificações
4 pistas, 2 canais estéreo Resposta de frequência (DOLBY NR OFF) 40 – 13.000 Hz (±3 dB), com cassetes Sony TYPE I 40 – 14.000 Hz (±3 dB), com cassetes Sony TYPE II 40 – 15.000 Hz (±3 dB), com cassetes Sony TYPE IV Choro e flutuação…
-
Page 58
6 Tecla KARAOKE PON/MPX (24) 7 Tecla TUNER MEMORY* (memória do sintonizador) (12) 8 Tecla CLOCK SET* (acerto do relógio) 9 Tecla TIMER SET* (ajuste do temporizador) (22) 0 Tecla TIMER SELECT* (selecção do temporizador) (23) ! ¡ Tecla TUNING MODE* (modo de sintonização) (11) !™… -
Page 59: Índice Remissivo
Telecomando 1 Tecla SLEEP (desactivador) (22) 2 Tecla FUNCTION (8, 14) 3 Teclas TAPE DECK SELECT A/B (13) 4 Teclas de comando da fita 9 (reprodução do lado reverso) (13) ( (reprodução do lado frontal) (13) p (paragem) (13) 0 / ) (bobinagem rápida para esquerda/direita) (13) 5 Teclas de comando do sintonizador…
07:01
Using old digital cameras — Sony Cybershot DSC W55 Video connections
05:28
The Cyber-shot® DSC-W55 digital camera—Powerful, colorful a
10:06
1B22 Sony DSC W55, so baut man ein neues Display (LCD) ein (camera repair)
03:47
Using old digital cameras — Sony Cybershot DSC-W55
02:08
Sony Cybershot DSC-W55 Stuck Lens Fix Repair
02:27
Cameras.co.uk Guide to the Sony DSC W55
03:06
Помогите зарядить без зарядки SONY Cyber-Shot DSC-W55!
© 2007 Sony Corporation
2-319-003-61(1)
Инструкция по эксплуатации
DSC-W35/W55
Цифровой фотоаппарат
Инструкции по эксплуатации
Перед использованием фотоаппарата внимательно прочтите данное эта инструкция и
сохраните его для дальнейших справок.
Для получения подробных сведений об
усовершенствованных операциях откройте
“Руководство по Cyber-shot”
на прилагающемся
CD-ROM.
RU
Предупреждение, Предупреждение для покупателей в европе
Страница 2
- Изображение
- Текст
2
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Заменяйте батарею только на
батарею указанного типа.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию или
получению телесных повреждений.
Данное изделие прощло испытaния и
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отнощении соединительных кабелей, длина
которых не превыщaет 3 метров.
Внимание
Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и звук
данного аппарата.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
Утилизaция элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe
дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c
пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт
cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия
можeт пpивecти к потeнциaльно
нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю
cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия.
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт
cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для
полyчeния болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в
мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния,
cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в
мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для покупателей в Европе
1 2
4
Примечания относительно использования камеры
[
Внутренняя память и карта
памяти резервного
копирования “Memory Stick
Duo”
Не выключайте фотоаппарат, не снимайте
блок батарей и не извлекайте карту памяти
“Memory Stick Duo”, если горит индикатор
обращения, в противном случае данные,
хранящиеся во внутренней памяти или на
карте “Memory Stick Duo”, могут быть
повреждены.
[
Примечания относительно
записи/воспроизведения
• Для того чтобы убедиться в том, что
фотоаппарат работает нормально, перед
фактической записью выполните
пробную запись.
• Данный фотоаппарат не является ни
пыленепроницаемым, ни
водонепроницаемым. Перед
использованием фотоаппарата прочтите
“Меры предосторожности” (стр. 33).
• Не допускайте намокания фотоаппарата.
Попадание воды вовнутрь фотоаппарата
может вызвать неисправности, которые в
некоторых случаях устранить
невозможно.
• Во избежание нарушения
работоспособности фотоаппарата не
нацеливайте его на солнце или яркие
источники света.
• Не пользуйтесь фотоаппаратом вблизи
источников сильных радиоволн или
радиации — возможны нарушения записи
или воспроизведения.
• Эксплуатация в песке или пыли может
привести к нарушению
работоспособности фотоаппарата.
• При образовании конденсата удалите его
до начала использования фотоаппарата
(стр. 33).
• Не трясите фотоаппарат и не ударяйте по
нему. Кроме нарушения
работоспособности и невозможности
записывать изображения это может
привести к порче носителя записи либо
вызвать разрушение, повреждение или
утерю данных изображений.
• Перед использованием протрите
поверхность вспышки. Тепло, излучаемое
вспышкой, может обесцветить
загрязнение или загрязнение прилипнет к
ней, что приведет к снижению светового
излучения.
[
Примечания относительно
экрана ЖКД
• В экране ЖКД применена высокоточная
технология, благодаря которой
работоспособны более 99,99% пикселей
дисплея. Однако на экране ЖКД могут
постоянно появляться мелкие черные и/
или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Появление
этих точек вполне нормально для
процесса изготовления и никаким
образом не влияет на записываемое
изображение.
• Фотоаппарат при выдвинутом объективе
работать не будет, если блок батарей
разряжен. Установите заряженный блок
батарей и вновь включите фотоаппарат.
[
Замечания относительно
совместимости данных
изображения
• Даная камера соответствует требованиям
универсального стандарта DCF (Design
rule for Camera File system),
разработанного JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
• Воспроизведение изображений,
записанных вашим фотоаппаратом, на
другом оборудовании или
воспроизведение изображений,
записанных или отредактированных при
помощи другого оборудования, на вашем
фотоаппарате не гарантируется.
Предупреждение об авторских правах Телевизионные программы…
Страница 5
- Изображение
- Текст
5
[
Предупреждение об авторских
правах
Телевизионные программы, фильмы,
видеокассеты и другие материалы могут
охраняться авторскими правами.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить
положениям законодательства об
авторском праве.
[
Отказ от компенсации за
содержимое записи
Компенсация за содержимое записи не
выплачивается, если запись или
воспроизведение невозможны по причине
нарушения работоспособности
фотоаппарата, носителя записи и т. д.
[
На иллюстрациях
Иллюстрации, используемые в данном
руководстве, относятся к DSC-W55, если не
указано иное.
6
Подготовка к использованию фотоаппарата
Проверка поставляемых с фотоаппаратом
принадлежностей
• Зарядное устройство BC-CSG/BC-
CSGB/BC-CSGC (1)
• Шнур питания (1)
(в США и Канаде не прилагается)
• Блок аккумуляторных батарей NP-BG1
(1)/Корпус для аккумуляторных батарей
(1)
• Кабель USB, A/V для подключения к
многофункциональному входу/выходу
(1) (DSC-W55)
• Кабель USB (1) (DSC-W35)
• Кабель A/V (1) (DSC-W35)
• Наручный ремень (1)
• CD-ROM (прикладное программное
обеспечение Cyber-shot/“Руководство по
Cyber-shot”) (1)
• Инструкция по эксплуатации (эта
инструкция) (1)
Для того чтобы не допустить повреждения фотоаппарата при падении и т. д.,
присоедините ремень и проденьте в него руку.
Крючок
DSC-W55
Крючок
DSC-W35
7
1 Подготовка блока аккумуляторных батарей
1
Вставьте блок аккумуляторных батарей в зарядное устройство.
2
Подключите зарядное устройство к сетевой розетке.
Загорится индикатор CHARGE, и начнется зарядка.
Зарядка завершается (фактическая зарядка), когда гаснет индикатор CHARGE.
Если после этого продолжать зарядку блока аккумуляторных батарей еще в течение часа
(до полной зарядки), заряда хватит на несколько большее время.
[
Время зарядки
• Время, необходимое для зарядки полностью разряженного блока аккумуляторных батарей
при температуре 25°C. В других условиях зарядка может занять больше времени.
• Подробные сведения о времени работы от батарей и емкости памяти приведены на стр. 26.
• Подключите зарядное устройство к удобно расположенной сетевой розетке.
• Даже если лампочка CHARGE не горит, зарядное устройство не будет отсоединено от
источника питания переменного тока до тех пор, пока оно подсоединено к сетевой розетке.
Если при использовании зарядного устройства возникнут какие-либо проблемы,
немедленно отключите питание, отсоединив штепсельную вилку от сетевой розетки.
• После завершения зарядки отсоедините шнур питания от сетевой розетки и извлеките блок
аккумуляторных батарей из зарядного устройства.
• Предназначена для использования с совместимыми батарейками Sony.
Время полной зарядки
Время фактической зарядки
Прибл. 330 мин
Прибл. 270 мин
ɟ
Индикатор
CHARGE
Вилка
Индикатор CHARGE
Шнур питания
Информация для покупателей
из США и Канады
Информация для покупателей не из
США и Канады
ɟ
ɟ
8
2 Установка блока аккумуляторных батарей/карты
памяти “Memory Stick Duo” (не прилагается)
1
Откройте крышку аккумуляторной батареи/карты памяти “Memory
Stick Duo”.
2
Полностью вставьте карту памяти “Memory Stick Duo” (не прилагается)
так, чтобы послышался щелчок.
3
Вставьте блок аккумуляторных батарей.
4
Закройте крышку аккумуляторной батареи/карты памяти “Memory
Stick Duo”.
[
Если карта памяти “Memory Stick Duo” не установлена
Фотоаппарат записывает/воспроизводит изображения, используя внутреннюю
память (прибл. 56 МБ).
Вставьте карту
памяти “Memory
Stick Duo” стороной
с клеммами,
направленной к
объективу.
Рычаг выброса блока аккумуляторных
батарей
Крышка
аккумуляторной
батареи/карты
памяти“Memory
Stick Duo”
ɟ
Вставьте блок
аккумуляторных батарей,
нажимая на рычаг выброса
концом блока.
Сторона с клеммами
DSC-W55
DSC-W35
ɠ
Для того чтобы проверить оставшееся время работы от батарей…
Страница 9
- Изображение
- Текст
9
[
Для того чтобы проверить оставшееся время работы от батарей
Нажмите кнопку POWER, чтобы включить фотоаппарат, и проверьте
оставшееся время работы от батарей по экрану ЖКД.
• Для вывода на отображение соответствующей индикации оставшегося заряда батарей
требуется порядка одной минуты.
• В некоторых случаях индикация оставшегося заряда батарей может отображаться
неправильно.
• При первом включении фотоаппарата на отображение выводится экран установки часов
(стр. 10).
[
Для того чтобы снять крышку блока аккумуляторных батарей/
“Memory Stick Duo”
Откройте крышку аккумуляторной батареи/карты памяти “Memory Stick Duo”.
• Никогда не извлекайте блок аккумуляторных батарей/“Memory Stick Duo”, если горит
индикатор обращения, в противном случае данные могут быть уничтожены.
Индикатор
остав-
шегося
заряда
батарей
Описание
остав-
шегося
заряда
батарей
Достаточ-
ный заряд
Немного
разряжены
Разряжены
наполовину
Низкий
заряд,
запись/
воспроизве-
дение скоро
будут
прекращены
Установите
полностью
заряженную
батарею или
зарядите батарею.
(Мигает индикатор
предупреждения.)
Сдвиньте рычаг выброса блока
аккумуляторных батарей.
• Не уроните блок аккумуляторных
батарей.
Убедитесь в том, что индикатор
обращения не горит, а затем
нажмите “Memory Stick Duo” один
раз.
Блок аккумуляторных батарей
“Memory Stick Duo”
10
3 Включение фотоаппарата/установка часов
1
Выберите
при помощи диска переключения режимов, а затем
нажмите кнопку POWER.
2
Настройте время при помощи кнопки управления.
1
Выберите формат отображения даты с помощью кнопок v/V, затем
нажмите кнопку z.
2
Выберите каждый элемент с помощью кнопок b/B и установите численные
значения с помощью кнопок v/V, затем нажмите z.
3
Выберите [ДА] с помощью кнопки B, затем нажмите кнопку z.
[
Для изменения даты и времени
Выберите [Установка часов] на
экране (Установка) (стр. 20).
[
При включении питания
•
Если время настроено не было, то экран установки часов выводится на
отображение при каждом включении фотоаппарата.
•
Если при питании от аккумуляторных батарей фотоаппарат не используется в
течение приблизительно трех минут, он отключится автоматически, чтобы не
допустить разряда батарей (функция автоматического отключения).
Кнопка POWER
Кнопка
управления
ɟ
Диск переключения режимов
1
2
3
Комментарии
PDF инструкция · 91 страниц(ы) английский
инструкцияSony MHC-W55
EN
1
3-800-829-14(1)
©1995 by Sony Corporation
Mini Hi-Fi
Component System
MHC-W55
f
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
EN
F
E
C
Посмотреть инструкция для Sony MHC-W55 бесплатно. Руководство относится к категории hi-fi системы, 3 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.7. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Sony MHC-W55 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Главная
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Sony MHC-W55.
Когда звук считается слишком громким?
Могут ли устройства разных марок подключаться друг к другу при помощи Bluetooth?
Как лучше всего выполнять чистку hi-fi система?
Инструкция Sony MHC-W55 доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Скачать файл PDF «Sony MHC-W55 Инструкция по эксплуатации» (658 Kb)
Популярность:
2095 просмотры
Подсчет страниц:
14 страницы
Тип файла:
Размер файла:
658 Kb
-
Руководства по ремонту
1
-
Инструкции по эксплуатации
3
Языки:
SONY MHC-W55 инструкция по эксплуатации
(129 страниц)
- Языки:Португальский
-
Тип:
PDF -
Размер:
2.91 MB
Просмотр
SONY MHC-W55 инструкция по эксплуатации
(88 страниц)
- Языки:Итальянский, Немецкий, Нидерландский
-
Тип:
PDF -
Размер:
2.36 MB
Просмотр
SONY MHC-W55 инструкция по эксплуатации
(59 страниц)
- Языки:Корейский
-
Тип:
PDF -
Размер:
1.3 MB
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для SONY MHC-W55. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации SONY MHC-W55. Инструкции по использованию помогут правильно настроить SONY MHC-W55, исправить ошибки и выявить неполадки.