Стиральная машина атлант 60у87 инструкция по эксплуатации

Для этого звоните с 8 до 22.00 по телефонам:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

или оформляйте электронную форму на сайте. В разговоре с оператором или электронной заявке, пожалуйста, сообщите следующую информацию:

  • Марку и модель неисправной стиралки.
  • Признаки поломки. Например, стиральная машина не набирает или не сливает воду, не включается или зависает на режиме отжима белья.
  • Удобные день и время приезда мастера.
  • Имя, адрес, телефон.

Мастер свяжется с вами в день ремонта для согласования времени приезда.

Если стиральная машина ATLANT (Атлант) 60У87 вышла из строя – не медлите с ее ремонтом! Не стоит ждать пока поломка станет не подлежащей ремонту неисправностью. Лучше сразу звоните в «РемБытТех»! Наш мастер приедет к вам уже в течение суток после вызова и выполнит ремонт стиральной машины с гарантией до 2 лет.

Видео Моя новая стиральная машина Атлант (автор: Оксана и Васильна в провинции)05:36

Моя новая стиральная машина Атлант

Видео Краткий обзор стиральной машины Атлант (Atlant) - лучшая бюджетная машинка? (автор: Алексей Подтынный)04:27

Краткий обзор стиральной машины Атлант (Atlant) — лучшая бюджетная машинка?

Видео О стиралке Атлант и Беко (автор: Андрей Андреевич)02:32

О стиралке Атлант и Беко

Видео VLOG: -= Удачная покупка. Атлант 60С87 =- (автор: БЛОГ НЕ БЛОГЕРА)07:29

VLOG: -= Удачная покупка. Атлант 60С87 =-

Видео Стиральная машина Атлант. Опять проблема которую не видно, это надо знать (автор: evgentij-p kapec)12:02

Стиральная машина Атлант. Опять проблема которую не видно, это надо знать

Видео Обзор стиральной машины ATLANT СМА 60У87-000 (автор: Товары для дома)01:05

Обзор стиральной машины ATLANT СМА 60У87-000

Видео Стиральная машина узкая ATLANT СМА 60У87-010 - обзор (автор: Товары для дома)01:05

Стиральная машина узкая ATLANT СМА 60У87-010 — обзор

Видео Обзор стиральной машины АТЛАНТ 60У87 (автор: iswashing2006)03:35

Обзор стиральной машины АТЛАНТ 60У87

RUS UKR KAZ AZE RON UZB TGK KYR РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ…

Стиральные машины АТЛАНТ

  • Изображение
  • Текст

RUS

UKR

KAZ

AZE

RON

UZB

TGK

KYR

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МАШИНА СТИРАЛЬНАЯ АВТОМАТИЧЕСКАЯ

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

МАШИНА ПРАЛЬНА АВТОМАТИЧНА

ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ

АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА

İSTİFADƏ TƏLİMATI

AVTOMATİK ÇƏMAŞİR MAŞINI

MANUAL

MAŞINA- AUTOMAT DE SPĂLAT RUFE

QO’LLASHGA DOIR KO’RSATMALAR

AVTOMAT KIR YUVISH MASHINASI

ДАСТУРУЛАМАЛ ОИДИ ИСТИФОДАИ

МОШИНИ АВТОМАТИКИИ ҶОМАШЎӣ

КОЛДОНУУ БОЮНЧА НУСКАМА

КИР ЖУУЧУ АВТОМАТ МАШИНАСЫ

2

UKR

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

2

RUS

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Изготовитель ЗАО ”АТЛАНТ”

проспект Победителей, 61, 220035, г. Минск, Республика Беларусь;

www.atlant.by

МАШИНА СТИРАЛЬНАЯ АВТОМАТИЧЕСКАЯ

Уважаемый покупатель!

При покупке машины стиральной автоматической (далее — машина) проверьте правильность заполнения гарантийной

карты, наличие штампа организации, продавшей ее, и даты продажи на отрывных талонах.

Проверьте комплектацию и убедитесь, что машина не имеет видимых повреждений.
Внимательно изучив руководство по эксплуатации до подключения и использования машины, Вы сможете правиль-

но и безопасно ее эксплуатировать. Сохраняйте руководство по эксплуатации на протяжении всего срока службы машины.

Машина соответствует требованиям Технического регламента ограничения использования некоторых опасных ве-

ществ в электрическом и электронном оборудовании, утвержденного постановлением Кабинета Министров Украины от
3 декабря 2008 г. № 1057. Процентное содержание регламентированных вредных веществ не превышает нормативов, опре-
деленных Техническим регламентом.

Система менеджмента качества разработки и производства изделий ЗАО ”АТЛАНТ” соответствует требовани-

ям СТБ ISО 9001-2009 и зарегистрирована в Реестре Национальной системы подтверждения соответствия РБ под
№ BY/112 05.01. 002 00014.

Руководство по эксплуатации разработано для разных моде-

лей машин. Руководство по эксплуатации имеет приложение, в ко-
тором указана информация об управлении машиной и особенно-
сти ее эксплуатации.

В модели машины последние цифры (условно «-ХХ» или

«-ХХХ») обозначают номер исполнения, который указан в гаран-
тийной карте и на табличке машины, расположенной на внутрен-
ней поверхности крышки фильтра. Исполнения модели отличают-
ся конструктивными решениями.

лоток

крышка фильтра

опора

дверца

уплотнитель

барабан

панель управления

корпус

Рисунок 1

шланг наливной
(в комплекте с
фильтром и шайбой)*

кронштейн

заглушка

колпачок*
(с меткой MAX)

шторка*

шланг наливной
(с защитной системой)*

* Входит в комплект поставки в зависимости от модели машины.

Рисунок 2

глубина

ширина

В

ысота

глубина

по корпусу

шторка*

колпачок*

1 О Б Щ И Е С В Е Д Е Н И Я

1.1 Машина в соответствии с рисунком 1 предназначена для

стирки текстильных изделий, спортивной обуви с применением
синтетических моющих средств низкого пенообразования, а так-
же для полоскания и отжима в бытовых условиях. Все операции
по обработке изделий выполняются автоматически в соответствии
с заданной программой.

1.2 Машина предназначена для эксплуатации только в быто-

вых условиях. При использовании машины в производственных
целях (в ресторане, кафе, офисе, детском саду, санатории и т.п.)
гарантийные обязательства не распространяются.

1.3 Основные детали машины и комплектующие показаны на

рисунке 1, габаритные размеры — на рисунке 2.

1.4 В комплект поставки входят: комплектующие изделия, ру-

ководство по эксплуатации с приложением, перечень сервисных
организаций, гарантийная карта и этикетка энергетической эффек-
тивности машины (далее — этикетка).

Значения технических характеристик машины размещены в

этикетке и в таблице гарантийной карты. В отдельной таблице га-
рантийной карты также размещена информация о количестве ком-
плектующих.

1.5 При работе машины уровень воды может визуально не

определяться через стекло дверцы, так как применены современ-
ные технологии стирки, которые позволяют достичь максималь-
ных результатов качества стирки при минимальном потреблении
воды и электрической энергии.

Машина стиральная автоматическая

UKR Информация для предварительного ознакомления. Официальн…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

3

UKR

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

3

RUS

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

1.6 В машине предусмотрена система электронного контроля,

которая способствует равномерности распределения белья в ба-
рабане перед каждым отжимом для исключения повышенных ви-
браций и шума.

1.7 В машине (в зависимости от модели) предусмотрена за-

щитная система в наливном шланге, которая определяет утечку
воды при повреждении шланга — подача воды из водопровода в
машину прекращается, стирка останавливается.

1.8 Дополнительная защитная система «Аквастоп» от утеч-

ки воды внутри машины предусмотрена в модели машины с
буквой -А- в обозначении. Защитная система прекращает подачу
воды из водопровода при повреждении машины — стирка оста-
навливается, вода из бака сливается и на дисплее высвечивается
показание неисправности.

1.9 Эксплуатировать машину необходимо:
— при температуре окружающей среды (25 ± 10)

0

С и отно-

сительной влажности не более 75 %;

— при давлении в водопроводной сети от 0,05 до 1 МПа;
— от однофазной электрической сети переменного тока с ча-

стотой (50±1) Гц;

— в диапазоне номинальных напряжении 220—230 В элек-

трической сети переменного тока.

ВНИМАНИЕ! Понижение температуры в помещении ниже

0

0

С может привести к замерзанию воды в машине и к выхо-

ду машины из строя.

1.10 Изготовитель, постоянно работая над дальнейшим совер-

шенствованием конструкции машины и повышением ее качества,
оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и ком-
плектацию машины, сохраняя неизменными ее основные техниче-
ские характеристики.

1.11 После транспортировки при температуре окружающей

среды ниже 0

0

С машину следует выдержать перед включением

в электрическую сеть не менее 24 ч при комнатной температуре.

ВНИМАНИЕ! Изготовитель (продавец) не несет ответ-

ственности (в том числе и в гарантийный срок эксплуата-
ции) за дефекты и повреждения изделия, возникшие вслед-
ствие нарушения условий эксплуатации или его хранения
либо действия непреодолимой силы (пожара, стихийного
бедствия и т.п.)

,

воздействия домашних животных, насеко-

мых и грызунов.

2 Т Р Е Б О В А Н И Я Б Е З О П А С Н О С Т И

2.1 Машина — электробытовой прибор, поэтому при ее эксплу-

атации следует соблюдать общие правила электробезопасности.

2.2 Прибор не предназначен для использования лицами

(включая детей) с пониженными физическими, чувственными или
умственными способностями либо при отсутствии у них жизнен-
ного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или
не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответ-
ственным за их безопасность.

Дети должны находиться под контролем для недопуще-

ния игры с прибором.

Не позволяйте детям взбираться на машину, играть на

ней или внутри неё.

2.3 По типу защиты от поражения электрическим током ма-

шина относится к классу I.

2.4 Двухполюсная розетка с заземляющим контактом для под-

ключения машины должна быть установлена в месте, доступном
для экстренного отключения машины от электрической сети.

2.5 Перед подключением машины к электрической сети необ-

ходимо визуально проверить отсутствие повреждений шнура пи-
тания. Шнур не должен перегибаться и быть пережатым.

При повреждении шнура питания его замену, во избежание

опасности, должен производить изготовитель или сервисная служба.

2.6 Меры предосторожности следует соблюдать при пере-

мещении и транспортировании машины, так как она имеет боль-
шую массу.

ВНИМАНИЕ! Не становитесь на стиральную машину,

не используйте машину в качестве подставки, тумбы и т.п.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать машину вне помещения, что-

бы не подвергать ее атмосферному воздействию.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать машину без установки пласт-

массовых заглушек в соответствии с 3.1.2.

ВНИМАНИЕ! Не подсовывайте руки, металлические пред-

меты под машину, не касайтесь вращающегося барабана.

2.7 При подключении машины к сети холодного водоснабже-

ния следует использовать только новый наливной шланг, входя-
щий в комплект поставки.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать в машине средства, содержащие

растворители, так как существует опасность выделения ядовитых
газов, повреждения машины, возгорания и взрыва.

ВНИМАНИЕ! Не опирайтесь на открытую дверцу маши-

ны во избежание поломки кронштейна крепления дверцы.

2.8 В процессе стирки не рекомендуется прикасаться к сте-

клу дверцы машины, так как оно нагревается и может стать при-
чиной ожога.

2.9 По завершении стирки необходимо выключить машину,

отключить ее от электрической сети, вынув вилку из розетки, и за-
крыть кран подачи воды.

Для обеспечения электрической и пожарной безопас-

ности ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

— подключать машину к электрической сети, имеющей неис-

правную защиту от токовых перегрузок;

— использовать для подключения машины розетку без зазем-

ляющего контакта;

— использовать для подключения машины к электрической

сети переходники, многоместные (имеющие два и более мест под-
ключения) розетки и удлинительные шнуры;

— отключать машину от электрической сети, взявшись за шнур

питания;

— вставлять и вынимать вилку шнура питания из розетки, при-

касаться к работающей машине мокрыми руками;

— мыть машину под струей воды;
— самостоятельно производить ремонт и вносить изменения

в конструкцию машины и ее водо- и электроснабжение, что мо-
жет привести к серьезным повреждениям машины и лишить пра-
ва на гарантийный ремонт. Ремонт должен производиться только
квалифицированным механиком сервисной службы, так как по-
сле неквалифицированно выполненного ремонта изделие может
стать источником опасности.

2.10 В случае возникновения в работе машины неисправно-

сти, связанной с появлением электрического треска, задымления
и т.п., следует немедленно отключить машину от электрической
сети, вынув вилку шнура питания из розетки, закрыть кран пода-
чи воды и вызвать механика сервисной службы.

При возникновении пожара следует немедленно отключить

машину от электрической сети, закрыть кран подачи воды, при-
нять меры к тушению пожара и вызвать пожарную службу.

2.11 Срок службы машины 10 лет при эксплуатации в бы-

товых условиях.

ВНИМАНИЕ! По истечении срока службы машины изго-

товитель не несет ответственности за безопасную работу из-
делия. Дальнейшая эксплуатация может быть небезопасной,
так как значительно увеличивается вероятность возникнове-
ния электро- и пожароопасных ситуаций из-за естественно-
го старения материалов и износа составных частей машины.

3 П О Д ГОТ О В К А М А Ш И Н Ы К РА Б ОТ Е

3.1 ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ
3.1.1
Освободить машину от упаковочных материалов (поли-

этиленовой пленки, пенополистирольных деталей). Снять защит-
ную пленку с дисплея (при наличии).

ВНИМАНИЕ! Чтобы не повредить машину, не переме-

щайте ее, взявшись за лоток, дверцу или уплотнитель в со-
ответствии с рисунком 1.

3.1.2 Для транспортировки машины бак зафиксирован бло-

кировочными винтами.

UKR Информация для предварительного ознакомления. Официальн...

UKR Информация для предварительного ознакомления. Официальн…

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

4

UKR

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

4

RUS

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Рисунок 5

контргайка

опора

фильтр

Рисунок 7

Рисунок 6

Четыре винта необходимо открутить с помощью гаечного клю-

ча и вынуть резиновые и пластмассовые втулки в соответствии с
рисунком 3. Если втулки остались внутри машины и их не уда-
лось вынуть, следует снять заднюю панель в соответствии с ри-
сунком 4 с помощью крестообразной отвертки и достать их. Па-
нель установить на место. Закрыть отверстия пластмассовыми за-
глушками, входящими в комплект поставки.

Винты и втулки сохранить для возможной транспортировки

машины в будущем.

ВНИМАНИЕ! Во избежание возможного повреждения кор-

пуса не включайте машину с установленными блокировоч-
ными винтами, резиновыми и пластмассовыми втулками.

3.2 УСТАНОВКА МАШИНЫ
3.2.1
Машина должна устанавливаться на прочную, ровную

и сухую поверхность. Мягкое покрытие пола (ковер, покрытие на
пенополиуретановой основе и др.) способствует вибрации и ухуд-
шению вентиляции машины.

На деревянный пол машину следует устанавливать, предва-

рительно прочно прикрепив к полу плиту из древесных материа-
лов толщиной не менее 15 мм. Для повышения устойчивости ма-
шины в процессе работы на деревянном полу рекомендуется уста-
навливать ее в углу помещения.

3.2.2 Машину выставить по уровню строго горизонтально, вы-

ворачивая или вворачивая прежде всего передние регулируемые
опоры в соответствии с рисунком 5: гаечным ключом ослабить кон-
тргайки на опорах, отрегулировать высоту опор, зажать контргай-
ки. Неправильная установка машины по уровню или недостаточ-
ная затяжка контргаек впоследствии может стать источником ви-
брации и повышенного шума при работе машины.

ВНИМАНИЕ! Для обеспечения максимальной устойчи-

вости машины выворачивание опор должно быть мини-
мальным.

3.3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
ВНИМАНИЕ! Машина должна быть заземлена.
3.3.1
Машина должна подключаться к электрической сети че-

рез отдельную двухполюсную розетку с контактом заземления,
допустимый ток которой не менее 16 А. К розетке должен быть
подведен трехпроводной кабель с медными жилами сечением
не менее 1,5 мм

2

или алюминиевыми жилами сечением не ме-

нее 2,5 мм

2

. Фазный провод должен быть подключен через от-

дельное автоматическое устройство защиты электрической сети,
рассчитанное на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, с
временем срабатывания не более 0,1 с и током отсечки 30 мА.

Если розетка не имеет подводки указанного кабеля или удале-

на от места установки машины, необходимо провести доработку
электрической сети и монтаж розетки. Работы по доработке элек-
трической сети и монтажу розетки должны быть выполнены ква-
лифицированным персоналом.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ заземление прокладывать отдельным прово-

дом от газового, отопительного, водопроводного или канализаци-
онного оборудования.

ВНИМАНИЕ! Изготовитель (продавец) не несет ответ-

ственности за причиненный ущерб здоровью и собственно-
сти, если он вызван несоблюдением указанных требований
к подключению.

3.4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ И КАНАЛИЗАЦИИ
3.4.1
Машина подключается только к сети холодного во-

доснабжения через кран подачи воды с резьбовым патрубком
3/4 дюйма.

3.4.2 Перед подключением машины к водопроводу следует:
— открыть водопроводный кран и дать стечь воде, чтобы смыть

из труб загрязнения в виде песка и ржавчины;

проверить чистоту фильтра в наливном шланге в соответ-

ствии с рисунком 6 или 7;

— если наливной шланг имеет защитную систему в соответ-

ствии с рисунком 7, то следует обратить внимание на цвет в спе-
циальном окне шланга. Желтый цвет окна указывает на исправ-
ность шланга;

— присоединить наливной шланг к резьбовому патрубку кра-

на подачи воды в соответствии с рисунком 6 или 7 и к машине в
соответствии с рисунком 8, туго затянув гайки рукой.

3.4.3 Во время стирки кран подачи воды должен быть пол-

ностью открыт в соответствии с рисунком 9.

3.4.4 Сливной шланг в соответствии с рисунком 10 должен на-

ходиться на высоте от 60 до 90 см от уровня пола. При несоблю-
дении данного требования машина работать не будет.

3.4.5 Для слива воды непосредственно в канализацию слив-

ной шланг машины устанавливается выше колена стока (сифона) в
канализационную трубу с внутренним диаметром не менее 40 мм
во избежание обратного засасывания сточной воды в машину.

Сливной шланг может подключаться непосредственно к сифо-

ну с патрубком в соответствии с рисунком 11.

3.4.6 При сливе воды в мойку или ванну шланг в соответ-

ствии с рисунком 12 необходимо закрепить в месте перегиба
специальным кронштейном, входящим в комплект поставки ма-
шины. Шланг не должен быть погружен в воду.

ВНИМАНИЕ! Наливной и сливной шланги после под-

ключения к водопроводу и канализации не должны быть
перегнуты или сдавлены.

3.4.7 После подключения машины к водопроводу и канализа-

ции следует проверить герметичность соединений шлангов — ме-
ста соединений должны быть сухими.

4 П Е Р В О Е В К Л Ю Ч Е Н И Е

4.1 ПЕРВАЯ СТИРКА
4.1.1
Каждая машина проходит испытания у изготовителя, поэ-

тому в машине может быть небольшое количество воды. Для очист-
ки машины изнутри и удаления воды, оставшейся после испыта-
ний, необходимо выполнить первую стирку без загрузки белья.

Рисунок 3

Рисунок 4

панель

UKR Информация для предварительного ознакомления. Официальн...

UKR Информация для предварительного ознакомления. Официальн…

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

5

UKR

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

5

RUS

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

сигнал, сработает блокировочное устройство дверцы и маши-
на начнет работать.

ВНИМАНИЕ! Во избежание поломки блокировочного

устройства дверцы:

— не пытайтесь открыть дверцу, прилагая чрезмерное

усилие, до ее автоматической разблокировки;

— не допускайте ударов дверцы при ее открывании и за-

крывании.

ВНИМАНИЕ! Если дверцу можно открыть после нажатия

кнопки СТАРТ/ПАУЗА или во время работы машины, необ-
ходимо прекратить использовать машину и обратиться в
сервисную службу.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация машины с неисправным бло-

кировочным устройством дверцы.

5.5 После окончания последней операции стирки отключает-

ся блокировочное устройство дверцы, раздается звуковой сигнал.

5.6 По завершении стирки следует выключить машину в соот-

ветствии с приложением. Вынуть вилку шнура питания из розетки
и закрыть кран подачи воды.

Если машина не отключена от электрической сети, то тройной

звуковой сигнал раздастся еще пять раз с интервалом в одну минуту.

Открыть дверцу и достать белье.
Слегка выдвинуть лоток и оставить дверцу приоткрытой, пока

внутренние части машины не станут сухими. Во избежание появ-
ления запаха в машине дверца должна оставаться приоткрытой до
следующей стирки. Рекомендуется установить блокировку дверцы
от закрывания в соответствии с 5.7.

ВНИМАНИЕ! Прекращение подачи напряжения в электри-

ческой сети во время стирки не влияет на последующую рабо-
ту машины: после возобновления подачи напряжения в элек-
трической сети машина продолжает выполнение програм-
мы с начала операции стирки, на которой была остановлена.

5.7 БЛОКИРОВКА ДВЕРЦЫ ОТ ЗАКРЫВАНИЯ
5.7.1
Блокировка дверцы предусмотрена в некоторых моде-

лях машины для избежания случайного
включения машины, например детьми.
Для блокировки дверцы от закрывания
следует повернуть втулку в соответствии
с рисунком 13 с помощью отвертки по
часовой стрелке до упора — втулка вы-
двинется вперед и не даст закрыть двер-
цу. Для снятия блокировки перед нача-
лом стирки следует совершить действия
в обратной последовательности.

6 Р Е КО М Е Н Д А Ц И И И СО В Е Т Ы

6.1 ПОДГОТОВКА И ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
6.1.1
Перед началом стирки необходимо:
— рассортировать белье и одежду, отделив цветные изделия

от белых;

— распределить изделия по типам тканей, проверив симво-

лы на этикетках (см.6.3).

Рисунок 8

Рисунок 9

ОТКРЫТ

ЗАКРЫТ

Рисунок 10

Рисунок 12

Рисунок 11

4.1.2 Первую стирку выполнить, установив программу

«ХЛОПОК» и температуру 90

0

С (см. приложение).

ВНИМАНИЕ! При первой стирке в отделение 2 лотка в со-

ответствии с рисунками 14,15 загрузить половину нормы мо-
ющего средства для максимальной загрузки белья, учитывая
рекомендации производителя моющего средства.

4.2 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ СТИРКИ
4.2.1
Перед включением машины следует открыть водопро-

водный кран и, сливая воду, убедиться, что вода не содержит за-
грязнений в виде песка, ржавчины и т.п.

ВНИМАНИЕ! Изготовитель (продавец) не несет ответствен-

ности (в том числе и в гарантийный срок эксплуатации) за ка-
чество стирки, а также дефекты и повреждения машины, свя-
занные с использованием воды, которая загрязнена ржавчи-
ной, песком, окалиной и т.п.

4.2.2 Проверить правильность установки наливного и слив-

ного шлангов (см. 3.4).

Если машина долго не использовалась, следует слить засто-

явшуюся воду из наливного шланга, открутив гайку и отсоединив
шланг от крана подачи воды и от машины. Наливной шланг при-
соединить к водопроводу и машине в соответствии с 3.4.2.

4.3 ЗВУКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
4.3.1
Звуковой сигнал сопровождает начало и окончание ра-

боты машины, а также раздается при задании несовместимых
функций, при случайном нажатии кнопок во время работы ма-
шины по выбранной программе.

5 П О Р Я Д О К Р А Б О Т Ы

5.1 Подготовить и загрузить белье в машину (см. 6.1).
Проверить, нет ли в барабане посторонних предметов, не на-

ходятся ли там домашние животные.

Закрыть дверцу машины до ощутимого щелчка замка, предва-

рительно сняв блокировку дверцы от закрывания, если она пред-
усмотрена в машине (см. 5.7).

ВНИМАНИЕ! Белье не должно выступать за пределы ба-

рабана и быть зажато между дверцей и уплотнителем.

ВНИМАНИЕ! Для экономии синтетических моющих средств

(далее — СМС), электрической энергии и для уменьшения за-
грязнения окружающей среды при выборе программы стирки
учитывайте вид ткани и степень загрязнения изделия.

5.2 В лоток загрузить моющее средство, предназначенное для

автоматических стиральных машин, и средство для спецобработ-
ки (см. 6.2). Плавно закрыть лоток.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ во время работы машины вынимать лоток для

моющих средств, чтобы не происходило вытекание воды из ма-
шины и ее разбрызгивание.

5.3 Вставить вилку шнура питания в розетку и открыть кран

подачи воды (см. рис. 9).

5.4 Включить машину в соответствии с приложением. Выбрать

программу стирки и установить при необходимости основные па-
раметры, выбрать дополнительные функции. Для начала рабо-
ты машины нажать кнопку СтАРт/ПАуЗА — раздастся звуковой

Рисунок 13

втулка

дверца

UKR Информация для предварительного ознакомления. Официальн…

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

6

UKR

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

6

RUS

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Определить степень загрязнения изделий для выбора про-

граммы стирки (см. приложение):

— при легком загрязнении белье имеет неприятный запах, пят-

на и загрязнения не заметны;

— при среднем загрязнении белье заметно загрязнено и (или)

слегка запятнано;

— при сильном загрязнении на белье видны загрязнения и

(или) пятна.

Некоторые пятна (от травы, шариковых ручек, растительного

масла, краски и т.п.) невозможно удалить с изделий при обыч-
ной стирке в машине. Поэтому их выводят вручную перед стир-
кой в машине. Делают это сначала на малозаметном участке из-
делия, начиная обработку с края пятна и постепенно приближа-
ясь к его центру для предупреждения образования разводов.

ВНИМАНИЕ! Не следует новое цветное белье стирать

вместе с другими изделиями, так как оно может полинять.
Белое белье следует стирать отдельно.

6.1.2 Перед загрузкой белья в барабан следует:
— проверить, чтобы карманы одежды были пусты, разорван-

ные части зашиты, молнии, пояса, пряжки и крючки были застег-
нуты, трудноудаляемые пятна были предварительно выведены;

— очистить с помощью щетки одежду (карманы, отвороты) от

песка;

— вывернуть наизнанку брюки, изделия с аппликациями, вя-

заные и трикотажные изделия (трикотажное белье, футболки, из-
делия с начесом и т.п.).

ВНИМАНИЕ! Попадание в машину металлических пред-

метов (монеты, скрепки и т.п.) вместе с бельем может стать
причиной повреждения резинового уплотнителя и пластмас-
сового бака машины. Подобные неисправности не подлежат
гарантийному ремонту.

6.1.3 Мелкие вещи (носки, носовые платки и т.п.), бюст-

гальтеры с косточками, а также деликатные изделия (тонкие
колготки, чулки и т.п.) необходимо укладывать перед стир-
кой в специальную сетку или мешок и стирать одновременно
с другим бельем.

6.1.4 Для получения лучших результатов стирки и отжима ре-

комендуется рассортированное белье расправить и расположить
свободно внутри барабана машины.

Крупные изделия следует стирать вместе с мелкими и укла-

дывать в барабан, чередуя друг с другом. уложенные так изделия
при отжиме более равномерно распределяются внутри барабана.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ загружать в машину только изделия из тканей,

впитывающих большое количество воды (куртки, махровые поло-
тенца, халаты, коврики и т.п.).

ВНИМАНИЕ! При неравномерном распределении белья

в барабане скорость отжима автоматически снижается или
отжим не производится.

6.1.5 При загрузке белья меньше максимальной массы расход

воды и электроэнергии автоматически уменьшается.

ВНИМАНИЕ! Не перегружайте машину — ухудшается ка-

чество стирки, увеличивается сминание белья. Не превышай-

те максимальную загрузку сухого белья для каждой програм-
мы (см. приложение).

6.1.6 Перед началом стирки спортивной обуви необходимо:
— достать шнурки из обуви;
— вытряхнуть песок и вымыть обувь снаружи.
ВНИМАНИЕ! Не рекомендуется стирать спортивную обувь

из натуральной кожи, замши и нубука.

6.2 ПРИМЕНЕНИЕ СМС
6.2.1
В машине предусмотрен лоток для моющих средств в

соответствии с рисунками 14, 15 (в зависимости от конструкции).

Лоток имеет три отделения, отмеченные цифрами и символом:
1 — для предварительной стирки с использованием порошко-

образных СМС и отбеливающих средств;

2 — для основной стирки со шторкой для жидких СМС;

— для средств спецобработки (кондиционирующих, смяг-

чающих, крахмалящих, ароматизирующих добавок).

6.2.2 Для стирки следует использовать СМС, отбеливатели и

кондиционирующие добавки, предназначенные для автоматиче-
ских стиральных машин, с учетом рекомендации производителя
СМС. Густые кондиционирующие добавки-гели рекомендуется пе-
ред использованием разбавить водой в пропорции 1:1.

ВНИМАНИЕ! Не рекомендуется использовать для стирки

отбеливатели-гели.

6.2.3 Выбор СМС зависит от особенности ткани (вид, цвет) и

степени загрязнения изделий, температуры стирки (см. таблицу 1).

6.2.4 Дозировка СМС определяется в соответствии с указани-

ями производителя, с учетом степени загрязнения изделий, жест-
кости воды и массы загружаемого белья (при половинной загруз-
ке белья доза СМС на 1/4 меньше максимальной дозы, при ми-
нимальной загрузке — в 2 раза меньше).

ВНИМАНИЕ! Передозировка СМС, а также использование

СМС для ручной стирки вызывает обильное пенообразова-
ние, которое снижает эффективность отстирывания и может
привести к выходу машины из строя. При недостаточном ко-
личестве СМС белье приобретает серый оттенок.

6.2.5 Перед использованием порошкообразного СМС необ-

ходимо:

— вынуть шторку, если она установлена в соответствии с ри-

Особенности ткани

температура

стирки,

0

С

СМС

Белая, прочноокрашенная

хлопчатобумажная или льня-

ная, стойкая к кипячению

от 20 до 90 универсальное с отбели-

вателем

Цветная хлопчатобумажная

или льняная

от 20 до 60 Для цветных изделий

Цветная синтетическая и сме-

шанная

от 20 до 60 Для цветных и деликат-

ных изделий

тонкая деликатная, включая

шелковую

от 20 до 40 Для деликатных изделий

Шерстяная

от 20 до 40 Для шерсти

Таблица 1

Рисунок 14

Рисунок 15

Рисунок 16

шторка

лоток

колпачок (с меткой MAX)

2

1

шторка

лоток

колпачок

2

1

UKR Информация для предварительного ознакомления. Официальн...

UKR Информация для предварительного ознакомления. Официальн…

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

7

UKR

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

7

RUS

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Степень

жесткости

Характеристика

воды

Жесткость воды

в

0

dH

Жесткость воды в

миллимолях на литр

I

Мягкая

От 0 до 7

До 1,3

II

Средней

жесткости

От 7 до 14

От 1,3 до 2,5

III

Жесткая

От 14 до 21

От 2,5 до 3,8

Таблица 2

сунком 14, из отделения 2 лотка;

— открыть шторку в соответствии с рисунком 16 (нажав на вы-

ступ, перевести в горизонтальное положение и задвинуть до упо-
ра в направлении стрелки).

Необходимо следить, чтобы порошок при загрузке в лоток не

попадал в отделение , так как в процессе полоскания будет об-
разовываться пена и на вещах могут появиться белые пятна.

6.2.6 При выборе дополнительных функций

,

реко-

мендуется использовать только порошкообразные СМС, которые
помещают в отделение 1 и в отделение 2 в соответствии с рисун-
ками 14,15.

6.2.7 При использовании жидкого СМС в отделение 2 лотка

должна быть установлена шторка, на которой нанесены числовые
уровни дозировки в миллилитрах (в зависимости от конструкции).

На шторке в соответствии с рисунком 14 числовые уровни

нанесены на обеих сторонах. При установке шторку следует сво-
бодно переместить по направляющим пазам в нижнее положе-
ние лотка лицевой поверхностью с числовыми уровнями: — 200,
150, 100, 50 для машин с глубиной по корпусу 328 мм, 400 мм,
421 мм; — 300, 250, 200, 150, 100 для машин с глубиной по кор-
пусу 493 мм, 511 мм.

Для установки шторки в соответствии с рисунком 15 следует

выдвинуть ее на себя до упора и опустить. Числовые уровни до-
зировки жидкого СМС нанесены на шторке: слева — 150, 100, 50
для машин с глубиной по корпусу 407 мм; справа — 200, 150, 100,
50 для машин с глубиной по корпусу 482 мм.

ВНИМАНИЕ! В машинах с глубиной по корпусу 328 мм,

400 мм шторка в соответствии с рисунком 14 устанавли-
вается только в вынутый из машины лоток для моющих
средств (7.1.2).

ВНИМАНИЕ! При использовании жидкого СМС в отделе-

нии 2 (для основной стирки) не допускается задание допол-
нительных функций

,

.

6.2.8 Перелив средств спецобработки в отделении (выше

метки MAX на колпачке в соответствии с рисунком 14 или метки
на боковой поверхности отделения в соответствии с рисунком 15),
а также попадание их в соседние отделения приводит к ухудше-
нию качества стирки.

6.2.9 Отбеливающие средства при выборе программы «Пят-

на», «удаление пятен» или «Биоуход» помещают в отделение 1, и
отбеливание происходит непосредственно после основной стирки.

ВНИМАНИЕ! При использовании отбеливателя не допу-

скается задание дополнительной функции предваритель-
ной стирки.

6.2.10 Для улучшения качества стирки и защиты машины от

известковых отложений при стирке в воде со степенью жесткости II
или III рекомендуется добавлять к СМС в отделение 2 смягчитель
воды в объеме согласно рекомендациям производителя.

Степень жесткости воды определяется по таблице 2. Инфор-

мацию о жесткости воды можно получить на местном предприя-
тии водоснабжения.

6.3 МЕЖДУНАРОДНЫЕ СИМВОЛЫ ПО УХОДУ ЗА ТЕК-

СТИЛЬНЫМИ ИЗДЕЛИЯМИ

6.3.1 При выборе программы и температуры стирки рекомен-

дуется ознакомиться с символами по уходу за изделиями на ярлы-
ке, чтобы в процессе стирки вещи не сели и не полиняли.

Основные символы условий стирки:

— стирка,

— деликатная стирка;

— максимальная температура стирки 95

0

С;

— максимальная температура стирки 60

0

С;

— максимальная температура стирки 40

0

С;

— максимальная температура стирки 30

0

С;

— ручная стирка.

Изделия, на ярлыке которых нанесен символ

, стирать не

следует.

7 У ХО Д З А М А Ш И Н О Й

7.1 ОЧИСТКА МАШИНЫ
ВНИМАНИЕ! Перед очисткой машину отключите от элек-

трической сети и закройте кран подачи воды.

7.1.1 Очистку машины необходимо проводить регулярно. На-

ружные поверхности машины, детали из пластмассы и резины сле-
дует протирать только влажной мягкой тканью.

После каждой стирки рекомендуется протирать уплотнитель по

контуру в соответствии с рисунком 1 сухой мягкой тканью.

ВНИМАНИЕ! Тщательно удаляйте скопления посторон-

них частиц на уплотнителе дверцы.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать для очистки машины химиче-

ские вещества, абразивные составы, спирт, бензин и прочие рас-
творители.

7.1.2 Лоток для моющих средств необходимо периодически

промывать, предварительно достав его из машины:

— выдвинуть его на себя до упора;
— взявшись за боковые поверхности отделения в соответ-

ствии с рисунком 17 или за боковые поверхности отделения 1 в
соответствии с рисунком 18, слегка надавить на выступ колпачка
или клавиши в направлении стрелки и потянуть на себя.

Достать из лотка колпачок, шторку (при необходимости) и тща-

тельно вымыть наружные и внутренние поверхности под струей
теплой воды. Промыть лоток в соответствии с рисунком 19. Вста-
вить съемные детали в отделения лотка, установить лоток в ма-
шину и плавно закрыть его.

7.1.3 При попадании в машину вместе с бельем ржавеющих

предметов на барабане могут появиться пятна ржавчины, которые
необходимо удалить средствами для чистки предметов из нержа-
веющей стали.

7.2 ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ ПОДАЧИ ВОДЫ
7.2.1
Фильтр в наливном шланге в соответствии с рисунками 6

Рисунок 17

Рисунок 18

Рисунок 19

Рисунок 20

фильтр

электроклапан

UKR Информация для предварительного ознакомления. Официальн...

UKR Информация для предварительного ознакомления. Официальн…

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

8

UKR

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

8

RUS

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Рисунок 23

крышка

ручка

фильтр

шланг*

емкость

пробка*

а)

б)

* Входит в комплект поставки в зависимости от модели машины.

или 7, а также фильтр в резьбовом патрубке электроклапана в соот-
ветствии с рисунком 20 установлены для предотвращения попада-
ния в машину вместе с водой механических примесей (песка, ме-
таллической стружки и т.п.). Очистку фильтров рекомендуется про-
изводить не реже 1 раза в год.

7.2.2 Для очистки фильтров необходимо:
— отсоединить наливной шланг от крана подачи воды в соответ-

ствии с рисунками 6 или 7, повернув гайку против часовой стрелки;

— отсоединить наливной шланг от резьбового патрубка элек-

троклапана машины в соответствии с рисунком 8, повернув гайку
против часовой стрелки;

— извлечь фильтр из резьбового патрубка электроклапана с по-

мощью плоскогубцев или пинцета в соответствии с рисунком 20;

— удалить из фильтров мусор, прочистить щеткой и промыть

съемные фильтры под струей воды.

Фильтры после очистки установить на наливной шланг и в

резьбовой патрубок электроклапана в обратной последователь-
ности. Присоединить наливной шланг и проверить герметич-
ность соединений — места соединений должны быть сухими при
работе машины.

7.3 ОЧИСТКА ФИЛЬТРА НАСОСА
7.3.1
Фильтр насоса препятствует попаданию ворса, ниток,

мелких предметов (пуговиц, скрепок, монет и т.п.) в насос сли-
ва при стирке белья. Для избежания повреждения насоса реко-
мендуется один раз в полгода очищать фильтр от засорений, при
стирке изделий с длинным ворсом — после каждой стирки.

7.3.2 Перед очисткой необходимо слить воду, оставшуюся в

насосе. Для этого открыть крышку фильтра (в зависимости от кон-
струкции):

— используя отвертку, монету или другой заостренный пред-

мет в соответствии с рисунком 21;

— нажав на клавишу в соответствии с рисунком 22.
При наличии шланга установить емкость для сбора воды в

соответствии с рисунком 23а) или 23б). Высота емкости долж-
на быть ниже отверстия выхода шланга из машины. Затем вытя-

нуть до упора из машины шланг. Достать пробку из шланга и слить
воду в емкость.

При отсутствии шланга установить емкость под крышку маши-

ны либо положить легковпитывающий влагу материал.

В случае большого объема воды в баке машины слив произ-

водится несколько раз.

Повернуть ручку фильтра против часовой стрелки в соответ-

ствии с рисунком 23 и вынуть фильтр.

ВНИМАНИЕ! При повороте ручки фильтра возможно вы-

текание остатков воды.

7.3.3 удалить из фильтра мусор, промыть фильтр под стру-

ей воды.

7.3.4 установить пробку в шланг (при наличии) и фильтр в ма-

шину в обратной последовательности. Проверить правильность уста-
новки и фиксацию положения фильтра. Закрыть крышку фильтра.

8 УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ И ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ

8.1 упакованную стиральную машину следует хранить при от-

носительной влажности не выше 80% в закрытых помещениях с
естественной вентиляцией.

8.2 Если машина длительное время не будет использоваться и

будет храниться в неотапливаемом помещении, необходимо пол-
ностью удалить из машины воду:

— отключить машину от электрической сети, вынув вилку шну-

ра питания из розетки;

— отключить машину от водопроводной сети, отсоединив на-

ливной шланг от крана подачи воды;

— отсоединить сливной шланг от канализации и опустить его в

предварительно подставленную емкость для удаления оставшейся в
шланге воды;

— слить воду из фильтра в соответствии с 7.3.2 и слегка накло-

нить машину вперед для полного удаления воды.

8.3 Перед транспортировкой машины необходимо:
— удалить из машины остатки воды в соответствии с 8.2;
— установить блокировочные винты с втулками (см. 3.1.2 в

обратной последовательности), чтобы предотвратить поврежде-
ние бака машины.

8.4 транспортировать машину необходимо в рабочем поло-

жении (вертикально) любым видом крытого транспорта, надеж-
но закрепив ее.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать машину ударным нагрузкам при

погрузочно-разгрузочных работах.

9 В О З М О Ж Н Ы Е Н Е И С П РА В Н О С Т И И

М Е Т О Д Ы И Х УС Т РА Н Е Н И Я

9.1 Неисправности, которые могут быть устранены потреби-

телем, указаны в таблице 3.

9.2 Если самостоятельно не удалось устранить неисправность,

указанную в таблице 3, а также если на дисплее высвечивают-
ся

“F2”, “F3”, “F4”,“F5”,“F6”, “F7”, “F8”, “F9”, “F10”, “F11”,

Рисунок 21

крышка фильтра

Рисунок 22

крышка фильтра

UKR Информация для предварительного ознакомления. Официальн...

9

UKR

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

9

RUS

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Возможная неисправность

Вероятная причина

Метод устранения

Не работает машина,

индикаторы не горят

Отсутствует напряжение в электрической сети

Проверить наличие напряжения в розетке электрической сети, включив

в сеть любой электрический прибор

Отсутствует контакт между вилкой шнура питания сти-

ральной машины и розеткой электрической сети

Обеспечить контакт вилки шнура питания с розеткой

Не нажата кнопка включения машины

Включить машину, нажав кнопку включения машины

Не выполняется программа
(на дисплее — ЗАКРОЙтЕ
ДВЕРЬ или

door

)

Не закрыта дверца

Закрыть дверцу до ощутимого щелчка замка

Вытекает вода из лотка для мо-
ющих средств

Лоток для моющих средств закрыт неплотно

Плотно закрыть лоток для моющих средств

В лотке для моющих средств затвердели остатки сти-
рального порошка или засорен колпачок отделения

удалить затвердевшие остатки стирального порошка, промыв лоток
под теплой проточной водой в соответствии с 7.1.2

Машина непрерывно заливает
и сливает воду
(на дисплее — F5)

Неправильно установлен сливной шланг

установить сливной шланг в соответствии с 3.4.4 – 3.4.6

Свободная часть сливного шланга погружена в воду

Достать из воды свободную часть сливного шланга

Не заливается вода в стираль-
ную машину
(на дисплее — F5)

Отсутствует вода в водопроводе

Проверить наличие воды в водопроводе, открыв кран с холодной водой

Закрыт кран подачи воды

Открыть кран подачи воды

Пережат наливной шланг

Освободить наливной шланг

Засорен фильтр в наливном шланге или фильтр в
резьбовом патрубке электроклапана

Очистить фильтры в соответствии с 7.2, отключив машину от электриче-
ской сети и водопровода

Сработала защитная система при утечке воды в на-
ливном шланге — цвет окна в наливном шланге крас-
ный (см. рис. 7)

Заменить наливной шланг новым

Машина не сливает воду
(на дисплее — F4)

Неправильно установлен сливной шланг

установить сливной шланг в соответствии с 3.4.4 – 3.4.6

Пережат сливной шланг

Освободить сливной шланг

Засорен фильтр насоса

Прочистить фильтр насоса в соответствии с 7.3.2 – 7.3.4

Засорена сливная канализация

Прочистить сливную канализацию

Не выполняется отжим
(на дисплее — F4)

Отжим выключен

Выбрать значение скорости отжима

Было использовано моющее средство, не предназна-
ченное для автоматических стиральных машин, с боль-
шим пенообразованием

Выбрать и включить программу «ПОЛОСКАНИЕ»

Не выполнены рекомендации пункта 6.1.4. Вещи
сконцентрированы в одной части барабана

Выполнить рекомендации пункта 6.1.4. Расположить вещи в барабане
равномерно

Машина вибрирует и шумит

Не сняты все блокировочные винты и втулки для
транспортировки

Снять все блокировочные винты и втулки для транспортировки в соот-
ветствии с 3.1.2

Машина неправильно выставлена по уровню или не
зажаты контргайки на опорах

Выставить машину по уровню и зажать контргайки на опорах в соответ-
ствии с 3.2.2

Объемные вещи (простыни, скатерти и проч.) скон-
центрированы в одной части барабана

Расположить вещи в барабане равномерно

Не открывается дверца маши-
ны после завершения стирки

Не отключилось блокировочное устройство
дверцы

Дождаться звукового сигнала после завершения стирки

Белье недостаточно
отжато

Неравномерно распределены вещи в барабане

При загрузке в машину распределять белье равномерно

Неправильно выбрана программа стирки или
скорость отжима

Выбрать программу стирки в соответствии с видом ткани или более высо-
кую скорость отжима

Остается слишком много мою-
щего средства в лотке для мою-
щих средств

Недостаточное давление в водопроводной сети
(ниже 0,05 МПа)

Отключить машину и обратиться в жилищно-эксплуатационную службу
по месту жительства

Засорен фильтр в наливном шланге или фильтр в
резьбовом патрубке электроклапана

Очистить фильтры в соответствии с 7.2, отключив машину от электриче-
ской сети и водопровода

Используется СМС с истекшим сроком годности или
низкого качества

Заменить СМС

На белье остатки
моющего средства

Моющие средства содержат нерастворимые в воде
фосфатосодержащие компоненты

Прополоскать изделие: выбрать и включить программу «ПОЛОСКАНИЕ»

Белье после стирки недостаточ-
но чистое

Превышена максимальная загрузка сухого белья для
программы стирки

Загрузить сухое белье с учетом максимальной загрузки, указанной в
приложении

Использовано недостаточное количество моющего
средства

увеличить количество моющего средства, придерживаясь рекоменда-
ций производителя моющего средства

Неправильно выбрана программа стирки

Подобрать программу стирки с учетом вида ткани изделий, степени их
загрязнения

Под машиной появилась
вода

Негерметичны соединения наливного шланга

Проверить правильность установки фильтра, гаек (не должно быть пе-
рекосов). Затянуть гайки наливного шланга

Нарушена целостность сливного шланга

Обратиться в сервисную службу для замены сливного шланга

Между дверцей и уплотнителем зажато белье

Выключить машину. Открыть дверцу, освободить зажатое белье, за-
крыть дверцу. Включить машину, выбрать программу и нажать кнопку
СтАРт/ПАуЗА.
В машине с кнопкой

сначала отменить программу и открыть дверцу.

Выключить машину и освободить зажатое белье

Плохо установлен фильтр насоса

Закрутить ручку фильтра до упора

Таблица 3

Door

UKR Информация для предварительного ознакомления. Официальн…

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

10

UKR

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

10

RUS

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

“F12”, “F13”, “F14”, “F15”, “F16”, необходимо отключить ма-
шину от электрической сети, перекрыть кран подачи воды и вы-
звать механика сервисной службы.

9.3 При обращении в сервисную службу необходимо указать

модель и заводской номер машины.

9.4 До срабатывания защитной системы «Аквастоп» (высвечи-

вается

“F15”) возможно вытекание небольшого количества воды

из машины.

1 0 У Т И Л И З А Ц И Я

10.1 Материалы, применяемые для упаковки машины, могут

быть переработаны и использованы повторно, если поступят на
пункты сбора вторичного сырья.

ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с упаковочны-

ми материалами, так как существует опасность задохнуться,
запутавшись в пленке.

10.2 Машину, подлежащую утилизации, необходимо при-

вести в непригодность, обрезав шнур питания, и сломать защел-
ку замка дверцы. утилизировать машину в соответствии с дей-
ствующим законодательством страны.

1 1 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

11.1 Гарантийный срок эксплуатации машины 3 года.
Гарантийный срок эксплуатации исчисляется с даты продажи,

а при отсутствии отметки о продаже — с даты изготовления, ука-
занной в заводском номере изделия.

11.2 Гарантийные обязательства не распространяются:
— на проведение ремонта лицами, не включенными в пере-

чень сервисных организаций;

— при эксплуатации изделия на всех видах движущегося

транспорта;

— при несоблюдении правил установки, подключения, экс-

плуатации и требований безопасности, изложенных в руковод-
стве по эксплуатации;

— на механические, химические и термические повреждения

изделия и его составных частей;

— на неисправности и повреждения, вызванные экстремаль-

ными условиями или действием непреодолимой силы (пожар,
стихийные бедствия и т.д.), а также домашними животными, на-
секомыми и грызунами.

11.3 В гарантийный срок эксплуатации проверка качества рабо-

ты машины производится бесплатно. Доставка машины для гаран-
тийного ремонта и возврат ее после ремонта производятся силами
и средствами организаций, осуществляющих гарантийный ремонт.

Если в результате проверки недостаток машины не подтвер-

дился, транспортные расходы оплачивает владелец по прейску-
ранту сервисной службы.

В случае возникновения недостатка из-за нарушений условий

эксплуатации машины транспортные расходы и ремонт оплачива-
ет владелец по прейскуранту сервисной службы.

ВНИМАНИЕ! Изготовитель (продавец) не несет ответ-

ственности за вред, причиненный жизни, здоровью или иму-
ществу потребителя, вызванный несоблюдением правил
установки, подключения и эксплуатации изделия.

Права и обязанности потребителя, продавца и изготовителя

регламентируются Законом “О защите прав потребителей”.

11.4 техническое обслуживание и ремонт машины в течение

всего срока службы должны проводиться квалифицированным
механиком сервисной службы.

11.5 Монтажные работы по установке и подключению ма-

шины к электрической сети и водопроводу производятся за счет
потребителя.

11.6 Сведения о местонахождении сервисной службы сле-

дует получить в организации, продавшей машину, а также най-
ти в перечне сервисных организаций, который входит в комплект
поставки.

ВНИМАНИЕ! Требуйте от механика сервисной службы за-

полнения таблицы 4 (см. стр. 67) по всем выполненным ра-
ботам в период срока службы машины.

UKR Информация для предварительного ознакомления. Официальн...

Комментарии

Требуется руководство для вашей АТЛАНТ СМА 60У87 Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о АТЛАНТ СМА 60У87 Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием АТЛАНТ?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.

Это было полезно (21046)

Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.

Это было полезно (20933)

В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.

Это было полезно (8122)

Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.

Это было полезно (6366)

Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.

Это было полезно (5887)

В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.

Это было полезно (3740)

Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.

Это было полезно (3026)

Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.

Это было полезно (2690)

На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.

Это было полезно (1228)

Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.

Это было полезно (984)

В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.

Это было полезно (928)

Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (927)

Руководство АТЛАНТ СМА 60У87 Стиральная машина

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция стиральной машины ATLANT(АТЛАНТ) СМА 60У87


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины ATLANT(АТЛАНТ) СМА 60У87.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины ATLANT(АТЛАНТ) СМА 60У87.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины ATLANT(АТЛАНТ) СМА 60У87 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины ATLANT(АТЛАНТ) СМА 60У87 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция стиральной машины ATLANT(АТЛАНТ) СМА 60У87 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины ATLANT(АТЛАНТ) СМА 60У87, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

RUS

UKR

KAZ

AZE

RON

UZB

TGK

KYR

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МАШИНА СТИРАЛЬНАЯ АВТОМАТИЧЕСКАЯ

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

МАШИНА ПРАЛЬНА АВТОМАТИЧНА

ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ

АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА

İSTİFADƏ TƏLİMATI

AVTOMATİK ÇƏMAŞİR MAŞINI

MANUAL

MAŞINA- AUTOMAT DE SPĂLAT RUFE

QO’LLASHGA DOIR KO’RSATMALAR

AVTOMAT KIR YUVISH MASHINASI

ДАСТУРУЛАМАЛ ОИДИ ИСТИФОДАИ

МОШИНИ АВТОМАТИКИИ ҶОМАШЎӣ

КОЛДОНУУ БОЮНЧА НУСКАМА

КИР ЖУУЧУ АВТОМАТ МАШИНАСЫ

RUS

Изготовитель ЗАО ”АТЛАНТ” проспект Победителей, 61, 220035, г. Минск, Республика Беларусь; www.atlant.by

МАШИНА СТИРАЛЬНАЯ АВТОМАТИЧЕСКАЯ

Уважаемый покупатель!

При покупке машины стиральной автоматической (далее — машина) проверьте правильность заполнения гарантийной карты, наличие штампа организации, продавшей ее, и даты продажи на отрывных талонах.

Проверьте комплектацию и убедитесь, что машина не имеет видимых повреждений.

Внимательно изучив руководство по эксплуатации до подключения и использования машины, Вы сможете правильно и безопасно ее эксплуатировать. Сохраняйте руководство по эксплуатации на протяжении всего срока службы машины.

Система менеджмента качества разработки и производства изделий ЗАО ”АТЛАНТ” соответствует требованиям СТБ ISО 9001-2015 и зарегистрирована в Реестре Национальной системы подтверждения соответствия РБ под

№ BY/112 05.01. 002 07183.

Руководство по эксплуатации разработано для разных моделей машин. Руководство по эксплуатации имеет приложение, в котором указана информация об управлении машиной и особенности ее эксплуатации.

В модели машины последние цифры (условно «-ХХ» или

«-ХХХ») обозначают номер исполнения, который указан в гарантийной карте и на табличке машины, расположенной на внутренней поверхности крышки фильтра. Исполнения модели отличаются конструктивными решениями.

На табличке и гарантийной карте нанесен заводской номер машины. Информация по определению недели и года выпуска изделия представлена в гарантийной карте.

лоток дверца уплотнитель панель управления крышка фильтра барабан корпус опора

1 О Б Щ И Е С В Е Д Е Н И Я

1.1

Машина в соответствии с рисунком 1 предназначена для стирки текстильных изделий, спортивной обуви с применением синтетических моющих средств низкого пенообразования, а также для полоскания и отжима в бытовых условиях. Все операции по обработке изделий выполняются автоматически в соответствии с заданной программой.

1.2

Машина предназначена только для бытового использования. При использовании машины в коммерческих, промышленных, производственных целях (в ресторане, кафе, офисе, детском саду, санатории, общежитии и т.п.) гарантийные обязательства не распространяются.

1.3

Основные детали машины и комплектующие показаны на рисунке 1, габаритные размеры — на рисунке 2.

1.4

В комплект поставки входят: комплектующие изделия, руководство по эксплуатации с приложением, перечень уполномоченных сервисных организаций, гарантийная карта и этикетка энергетической эффективности машины (далее — этикетка).

В гарантийной карте приведены знаки соответствия машины техническим регламентам, в таблицах размещены технический лист с характеристиками машины и информация о количестве комплектующих.

1.5

При работе машины уровень воды может визуально не определяться через стекло дверцы, так как применены современные технологии стирки, которые позволяют достичь максимальных результатов качества стирки при минимальном потреблении воды и электрической энергии.

ширина шланг наливной

(в комплекте с фильтром и шайбой)* кронштейн колпачок* (с меткой MAX) шланг наливной

(с защитной системой)* заглушка шторка* колпачок*

* Входит в комплект поставки в зависимости от модели машины.

Рисунок 1 Рисунок 2

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

1.6

В машине предусмотрена система электронного контроля, которая способствует равномерности распределения белья в барабане перед каждым отжимом для исключения повышенных вибраций и шума.

1.7

В машине (в зависимости от модели) предусмотрена защитная система в наливном шланге, которая определяет утечку воды при повреждении шланга — подача воды из водопровода в машину прекращается, стирка останавливается.

1.8

Дополнительная защитная система «Аквастоп» от утечки воды внутри машины предусмотрена в модели машины с буквой

-А- в обозначении. Защитная система прекращает подачу воды из водопровода при повреждении машины — стирка останавливается, вода из бака сливается и на дисплее высвечивается показание неисправности.

1.9

В данной машине во время цикла стирки не задействованы ионы серебра.

1.10

Эксплуатировать машину необходимо:

— при температуре окружающей среды (25 ± 10)

0

С и относительной влажности не более 75 %;

— при давлении в водопроводной сети от 0,05 до 1 МПа;

— от однофазной электрической сети переменного тока с частотой (50±1) Гц;

— в диапазоне номинальных напряжении 220—230 В электрической сети переменного тока.

ВНИМАНИЕ! Понижение температуры в помещении ниже

0 0 С может привести к замерзанию воды в машине и к выходу машины из строя.

1.11

Изготовитель, постоянно работая над дальнейшим совершенствованием конструкции машины и повышением ее качества, оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и комплектацию машины, сохраняя неизменными ее основные технические характеристики.

1.12

После транспортировки при температуре окружающей среды ниже 0 0 С машину следует выдержать перед включением в электрическую сеть не менее 24 ч при комнатной температуре.

ВНИМАНИЕ! Изготовитель (продавец) не несет ответственности (в том числе и в гарантийный срок эксплуатации) за дефекты и повреждения изделия, возникшие вследствие нарушения условий эксплуатации или его хранения либо действия непреодолимой силы (пожара, стихийного бедствия и т.п.)

, воздействия домашних животных, насекомых и грызунов.

2 Т Р Е Б О В А Н И Я Б Е З О П А С Н О С Т И

2.1

Машина — электробытовой прибор, поэтому при ее эксплуатации следует соблюдать общие правила электробезопасности.

2.2

Прибор не предназначен для использования лицами

(включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями либо при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.

Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.

Не позволяйте детям взбираться на машину, играть на ней или внутри неё.

2.3

По типу защиты от поражения электрическим током машина относится к классу I.

2.4

Двухполюсная розетка с заземляющим контактом для подключения машины должна быть установлена в месте, доступном для экстренного отключения машины от электрической сети.

2.5

Перед подключением машины к электрической сети необходимо визуально проверить отсутствие повреждений шнура питания. Шнур не должен перегибаться и быть пережатым.

При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квалифицированный персонал.

2.6

Меры предосторожности следует соблюдать при перемещении и транспортировании машины, так как она имеет большую массу.

ВНИМАНИЕ! Не становитесь на стиральную машину,

RUS не используйте машину в качестве подставки, тумбы и т.п.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ

устанавливать машину вне помещения, чтобы не подвергать ее атмосферному воздействию.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ

эксплуатировать машину без установки пластмассовых заглушек в соответствии с 3.1.2.

ВНИМАНИЕ! Не подсовывайте руки, металлические предметы под машину, не касайтесь вращающегося барабана.

2.7

При подключении машины к сети холодного водоснабжения следует использовать только новый наливной шланг, входящий в комплект поставки.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ

использовать в машине средства, содержащие растворители, так как существует опасность выделения ядовитых газов, повреждения машины, возгорания и взрыва.

ВНИМАНИЕ! Не опирайтесь на открытую дверцу машины во избежание поломки кронштейна крепления дверцы.

2.8

В процессе стирки не рекомендуется прикасаться к стеклу дверцы машины, так как оно нагревается и может стать причиной ожога.

2.9

По завершении стирки необходимо выключить машину, отключить ее от электрической сети, вынув вилку из розетки, и закрыть кран подачи воды.

Для обеспечения электрической и пожарной безопасности ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

— подключать машину к электрической сети, имеющей неисправную защиту от токовых перегрузок;

— использовать для подключения машины розетку без заземляющего контакта;

— использовать для подключения машины к электрической сети переходники, многоместные (имеющие два и более мест подключения) розетки и удлинительные шнуры;

— отключать машину от электрической сети, взявшись за шнур питания;

— вставлять и вынимать вилку шнура питания из розетки, прикасаться к работающей машине мокрыми руками;

— мыть машину под струей воды;

— самостоятельно производить ремонт и вносить изменения в конструкцию машины и ее водо- и электроснабжение, что может привести к серьезным повреждениям машины и лишить права на гарантийный ремонт. Ремонт должен производиться только квалифицированным механиком сервисной службы, так как после неквалифицированно выполненного ремонта изделие может стать источником опасности.

2.10

В случае возникновения в работе машины неисправности, связанной с появлением электрического треска, задымления и т.п., следует немедленно отключить машину от электрической сети, вынув вилку шнура питания из розетки, закрыть кран подачи воды и вызвать механика сервисной службы.

При возникновении пожара следует немедленно отключить машину от электрической сети, закрыть кран подачи воды, принять меры к тушению пожара и вызвать пожарную службу.

2.11

Срок службы машины 10 лет при эксплуатации в бытовых условиях.

ВНИМАНИЕ! По истечении срока службы машины изготовитель не несет ответственности за безопасную работу изделия. Дальнейшая эксплуатация может быть небезопасной, так как значительно увеличивается вероятность возникновения электро- и пожароопасных ситуаций из-за естественного старения материалов и износа составных частей машины.

3 П О Д ГОТ О В К А М А Ш И Н Ы К РА Б ОТ Е

3.1 ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ

3.1.1

Освободить машину от упаковочных материалов (полиэтиленовой пленки, пенополистирольных деталей). Снять защитную пленку с дисплея (при наличии).

ВНИМАНИЕ! Чтобы не повредить машину, не перемещайте ее, взявшись за лоток, дверцу или уплотнитель в соответствии с рисунком 1.

3.1.2

Для транспортировки машины бак зафиксирован блокировочными винтами.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

RUS

втулка резиновая втулка пластмассовая шайба винт панель заглушка

Рисунок 3 Рисунок 4

Четыре винта необходимо открутить с помощью гаечного ключа и вынуть резиновые и пластмассовые втулки в соответствии с рисунком 3. Закрыть отверстия пластмассовыми заглушками в соответствии с рисунком 4, входящими в комплект поставки.

ВНИМАНИЕ! Если при извлечении винтов пластмассовые втулки остались внутри машины и их не удалось вынуть, следует снять заднюю панель в соответствии с рисунком 4 с помощью крестообразной отвертки и достать их. Панель установить на место.

Винты, шайбы в сборе со втулками следует сохранить для возможной транспортировки машины в будущем.

ВНИМАНИЕ! Во избежание возможного повреждения корпуса не включайте машину с установленными блокировочными винтами, резиновыми и пластмассовыми втулками.

3.2 УСТАНОВКА МАШИНЫ

3.2.1

Машина должна устанавливаться на прочную, ровную, чистую и сухую поверхность. Мягкое покрытие пола (ковер, покрытие на пенополиуретановой основе и др.) способствует вибрации и ухудшению вентиляции машины.

На деревянный пол машину следует устанавливать, предварительно прочно прикрепив к полу плиту из древесных материалов толщиной не менее 15 мм. Для повышения устойчивости машины в процессе работы на деревянном полу рекомендуется устанавливать ее в углу помещения.

3.2.2

Машину выставить по уровню строго горизонтально, выворачивая или вворачивая прежде всего передние регулируемые опоры в соответствии с рисунком 5: гаечным ключом 17 мм ослабить контргайки на опорах, отрегулировать высоту опор, зажать контргайки. Неправильная установка машины по уровню или недостаточная затяжка контргаек впоследствии может стать источником вибрации и повышенного шума при работе машины.

ВНИМАНИЕ! Для обеспечения максимальной устойчивости машины выворачивание опор должно быть минимальным.

3.3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ

ВНИМАНИЕ! Машина должна быть заземлена.

3.3.1

Машина должна подключаться к электрической сети через отдельную двухполюсную розетку с контактом заземления, допустимый ток которой не менее 16 А. К розетке должен быть подведен трехпроводной кабель с медными жилами сечением не менее 1,5 мм 2 или алюминиевыми жилами сечением не менее

2,5 мм 2 . Фазный провод должен быть подключен через отдельное автоматическое устройство защиты электрической сети, рассчитанное на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, с временем срабатывания не более 0,1 с и током отсечки 30 мА.

Если розетка не имеет подводки указанного кабеля или удалена от места установки машины, необходимо провести доработку электрической сети и монтаж розетки. Работы по доработке электрической сети и монтажу розетки должны быть выполнены квалифицированным персоналом.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ

заземление прокладывать отдельным проводом от газового, отопительного, водопроводного или канализационного оборудования.

ВНИМАНИЕ! Изготовитель (продавец) не несет ответственности за причиненный ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных требований к подключению.

3.4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ И КАНАЛИЗАЦИИ

3.4.1

Машина подключается только к сети холодного водоснабжения через кран подачи воды с резьбовым патрубком

3/4 дюйма.

3.4.2

Перед подключением машины к водопроводу следует:

— открыть водопроводный кран и дать стечь воде, чтобы смыть из труб загрязнения в виде песка и ржавчины;

— проверить чистоту фильтра в наливном шланге в соответствии с рисунком 6 или в наливном шланге с защитной системой в соответствии с рисунком 7 (в зависимости от комплектации);

— присоединить наливной шланг к резьбовому патрубку крана подачи воды в соответствии с рисунком 6 или 7 и к машине в соответствии с рисунком 8, туго затянув гайки рукой.

3.4.3

Во время стирки кран подачи воды должен быть полностью открыт в соответствии с рисунком 9.

3.4.4

Сливной шланг в соответствии с рисунком 10 должен находиться на высоте от 60 до 90 см от уровня пола. Не следует извлекать шланг из кронштейнов или удалять кронштейны крепления шланга с задней стенки машины. При несоблюдении данных требований работоспособность машины будет нарушена.

3.4.5

Для слива воды непосредственно в канализацию сливной шланг машины устанавливается выше колена стока (сифона) в канализационную трубу с внутренним диаметром не менее 40 мм во избежание обратного засасывания сточной воды в машину.

Сливной шланг может подключаться непосредственно к сифону с патрубком в соответствии с рисунком 11.

3.4.6

При сливе воды в мойку или ванну шланг в соответствии с рисунком 12 необходимо закрепить в месте перегиба специальным кронштейном, входящим в комплект поставки машины. Шланг не должен быть погружен в воду.

ВНИМАНИЕ! Наливной и сливной шланги после подключения к водопроводу и канализации не должны быть перегнуты или сдавлены.

3.4.7

После подключения машины к водопроводу и канализации следует проверить герметичность соединений шлангов — места соединений должны быть сухими.

4 П Е Р В О Е В К Л Ю Ч Е Н И Е

4.1 ПЕРВАЯ СТИРКА

4.1.1

Каждая машина проходит испытания у изготовителя, поэтому в машине может быть небольшое количество воды. Для фильтр контргайка опора

Рисунок 5

Рисунок 6

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Рисунок 7

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

RUS

кронштейн

ОТКРЫТ

ЗАКРЫТ

Рисунок 8 Рисунок 9 Рисунок 10

очистки машины изнутри и удаления воды, оставшейся после испытаний, необходимо выполнить первую стирку без загрузки белья.

4.1.2

Первую стирку выполнить, установив программу

«ХЛОПОК» и температуру 90 0 С (см. приложение).

ВНИМАНИЕ! При первой стирке в отделение 2 лотка в соответствии с рисунками 14,15 загрузить половину нормы моющего средства для максимальной загрузки белья, учитывая рекомендации производителя моющего средства.

4.2 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ СТИРКИ

4.2.1

Перед включением машины следует открыть водопроводный кран и, сливая воду, убедиться, что вода не содержит загрязнений в виде песка, ржавчины и т.п.

ВНИМАНИЕ! Изготовитель (продавец) не несет ответственности (в том числе и в гарантийный срок эксплуатации) за качество стирки, а также дефекты и повреждения машины, связанные с использованием воды, которая загрязнена ржавчиной, песком, окалиной и т.п.

4.2.2

Проверить правильность установки наливного и сливного шлангов (см. 3.4).

Если машина долго не использовалась, следует слить застоявшуюся воду из наливного шланга, открутив гайку и отсоединив шланг от крана подачи воды и от машины. Наливной шланг присоединить к водопроводу и машине в соответствии с 3.4.2.

4.3 ЗВУКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ

4.3.1

Звуковой сигнал сопровождает начало и окончание работы машины, а также раздается при задании несовместимых функций, при случайном нажатии кнопок во время работы машины по выбранной программе.

Рисунок 11 Рисунок 12

раметры, выбрать дополнительные функции. Для начала работы машины нажать кнопку СтАРт/ПАуЗА — раздастся звуковой сигнал, сработает блокировочное устройство дверцы и машина начнет работать.

ВНИМАНИЕ! Во избежание поломки блокировочного устройства дверцы:

— не пытайтесь открыть дверцу, прилагая чрезмерное усилие, до ее автоматической разблокировки;

— не допускайте ударов дверцы при ее открывании и закрывании.

ВНИМАНИЕ! Если дверцу можно открыть после нажатия кнопки СТАРТ/ПАУЗА или во время работы машины, необходимо прекратить использовать машину и обратиться в сервисную службу.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ

эксплуатация машины с неисправным блокировочным устройством дверцы.

5.5

После окончания последней операции стирки отключается блокировочное устройство дверцы, раздается звуковой сигнал.

5.6

По завершении стирки следует выключить машину в соответствии с приложением. Вынуть вилку шнура питания из розетки и закрыть кран подачи воды.

Если машина не отключена от электрической сети, то тройной звуковой сигнал раздастся еще пять раз с интервалом в одну минуту.

Открыть дверцу и достать белье.

Слегка выдвинуть лоток и оставить дверцу приоткрытой, пока внутренние части машины не станут сухими. Во избежание появления запаха в машине дверца должна оставаться приоткрытой до следующей стирки. Рекомендуется установить блокировку дверцы от закрывания в соответствии с 5.7.

ВНИМАНИЕ! Прекращение подачи напряжения в электрической сети во время стирки не влияет на последующую работу машины: после возобновления подачи напряжения в электрической сети машина продолжает выполнение программы с начала операции стирки, на которой была остановлена.

5 П О Р Я Д О К Р А Б О Т Ы

5.1

Подготовить и загрузить белье в машину (см. 6.1).

Проверить, нет ли в барабане посторонних предметов, не находятся ли там домашние животные.

Плотно закрыть дверцу машины до щелчка, предварительно сняв блокировку дверцы от закрывания, если она предусмотрена в машине (см. 5.7).

ВНИМАНИЕ! Белье не должно выступать за пределы барабана и быть зажато между дверцей и уплотнителем.

ВНИМАНИЕ! Для экономии синтетических моющих средств (далее — СМС), электрической энергии и для уменьшения загрязнения окружающей среды при выборе программы стирки учитывайте вид ткани и степень загрязнения изделия.

5.2

Выдвинуть лоток из машины и проверить нет ли в отделениях остатков СМС, воды от предыдущей стирки. В случае их наличия необходимо промыть лоток в соответствии с 7.1.2.

В лоток загрузить моющее средство, предназначенное для автоматических стиральных машин, и средство для спецобработки

(см. 6.2). Плавно закрыть лоток.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ

во время работы машины вынимать лоток для моющих средств, чтобы не происходило вытекание воды из машины и ее разбрызгивание.

5.3

Вставить вилку шнура питания в розетку и открыть кран подачи воды (см. рис. 9).

5.4

Включить машину в соответствии с приложением. Выбрать программу стирки и установить при необходимости основные па-

5.7 БЛОКИРОВКА ДВЕРЦЫ ОТ ЗАКРЫВАНИЯ

5.7.1

Блокировка дверцы предусмотрена в некоторых модевтулка дверца лях машины для избежания случайного включения машины, например детьми.

Для блокировки дверцы от закрывания следует повернуть втулку в соответствии с рисунком 13 с помощью отвертки по часовой стрелке до упора — втулка выдвинется вперед и не даст закрыть

Рисунок 13

дверцу. Для снятия блокировки перед началом стирки следует совершить действия в обратной последовательности.

6 Р Е КО М Е Н Д А Ц И И И СО В Е Т Ы

6.1 ПОДГОТОВКА И ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ

6.1.1

Перед началом стирки необходимо:

— рассортировать белье и одежду, отделив цветные изделия от белых;

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

RUS

— распределить изделия по типам тканей, проверив символы на этикетках (см.6.3).

Определить степень загрязнения изделий для выбора программы стирки (см. приложение):

— при легком загрязнении белье имеет неприятный запах, пятна и загрязнения не заметны;

— при среднем загрязнении белье заметно загрязнено и (или) слегка запятнано;

— при сильном загрязнении на белье видны загрязнения и

(или) пятна.

Некоторые пятна (от травы, шариковых ручек, растительного масла, краски и т.п.) невозможно удалить с изделий при обычной стирке в машине. Поэтому их выводят вручную перед стиркой в машине. Делают это сначала на малозаметном участке изделия, начиная обработку с края пятна и постепенно приближаясь к его центру для предупреждения образования разводов.

ВНИМАНИЕ! Не следует новое цветное белье стирать вместе с другими изделиями, так как оно может полинять.

Белое белье следует стирать отдельно.

6.1.2

Перед загрузкой белья в барабан следует:

— проверить, чтобы карманы одежды были пусты, разорванные части зашиты, молнии, пояса, пряжки и крючки были застегнуты, трудноудаляемые пятна были предварительно выведены;

— очистить с помощью щетки одежду (карманы, отвороты) от песка;

— вывернуть наизнанку брюки, изделия с аппликациями, вязаные и трикотажные изделия (трикотажное белье, футболки, изделия с начесом и т.п.).

ВНИМАНИЕ! Попадание в машину металлических предметов (монеты, скрепки и т.п.) вместе с бельем может стать причиной повреждения резинового уплотнителя и пластмассового бака машины. Подобные неисправности не подлежат гарантийному ремонту.

6.1.3

Мелкие вещи (носки, носовые платки и т.п.), бюстгальтеры с косточками, а также деликатные изделия (тонкие колготки, чулки и т.п.) необходимо укладывать перед стиркой в специальную сетку или мешок и стирать одновременно с другим бельем.

6.1.4

Для получения лучших результатов стирки и отжима рекомендуется рассортированное белье расправить и расположить свободно внутри барабана машины.

Крупные изделия следует стирать вместе с мелкими и укладывать в барабан, чередуя друг с другом. уложенные так изделия при отжиме более равномерно распределяются внутри барабана.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ

загружать в машину только изделия из тканей, впитывающих большое количество воды (куртки, махровые полотенца, халаты, коврики и т.п.).

ВНИМАНИЕ!

При неравномерном распределении белья в барабане скорость отжима автоматически снижается или отжим не производится.

6.1.5

При загрузке белья меньше максимальной массы расход воды и электроэнергии автоматически уменьшается.

Таблица 1

Особенности ткани

Белая, прочноокрашенная хлопковая или льняная, стойкая к кипячению

Цветная хлопковая или льняная

Цветная синтетическая и смешанная тонкая деликатная, включая шелковую

Шерстяная температура стирки,

0

С от 20 до 90 универсальное с отбеливателем от 20 до 60 Для цветных изделий от 20 до 60

Для цветных и деликатных изделий от 20 до 40 Для шерсти

СМС от 20 до 40 Для деликатных изделий

ВНИМАНИЕ! Не перегружайте машину — ухудшается качество стирки, увеличивается сминание белья. Не превышайте максимальную загрузку сухого белья для каждой программы (см. приложение).

6.1.6

Перед началом стирки спортивной обуви необходимо:

— достать шнурки из обуви;

— вытряхнуть песок и вымыть обувь снаружи.

ВНИМАНИЕ! Не рекомендуется стирать спортивную обувь из натуральной кожи, замши и нубука.

6.2 ПРИМЕНЕНИЕ СМС

6.2.1

В машине предусмотрен лоток для моющих средств в соответствии с рисунками 14 или 15 (в зависимости от конструкции).

Лоток имеет три отделения, отмеченные цифрами и символом:

1 — для предварительной стирки с использованием порошкообразных СМС и отбеливающих средств;

2 — для основной стирки (со шторкой для жидких СМС в зависимости от конструкции);

— для средств спецобработки (кондиционирующих, смягчающих, крахмалящих, ароматизирующих добавок).

6.2.2

Для стирки следует использовать СМС, отбеливатели и кондиционирующие добавки, предназначенные для автоматических стиральных машин, с учетом рекомендации производителя

СМС. Густые кондиционирующие добавки-гели рекомендуется перед использованием разбавить водой в пропорции 1:1.

ВНИМАНИЕ! Не рекомендуется использовать для стирки отбеливатели-гели.

6.2.3

Выбор СМС зависит от особенности ткани (вид, цвет) и степени загрязнения изделий, температуры стирки (см. таблицу 1).

6.2.4

Дозировка СМС определяется в соответствии с указаниями производителя, с учетом степени загрязнения изделий, жесткости воды и массы загружаемого белья (при половинной загрузке белья доза СМС на 1/4 меньше максимальной дозы, при минимальной загрузке — в 2 раза меньше).

ВНИМАНИЕ! Передозировка СМС, а также использование

СМС для ручной стирки вызывает обильное пенообразование, которое снижает эффективность отстирывания и может при-

лоток колпачок (с меткой MAX) лоток шторка колпачок

2

1

1

2

Рисунок 14 Рисунок 15

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Рисунок 16

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Особенности ткани

Белая, прочноокрашенная хлопковая или льняная, стойкая к кипячению

Цветная хлопковая или льняная

Цветная синтетическая и смешанная тонкая деликатная, включая шелковую

Шерстяная температура стирки,

0

С от 20 до 90 универсальное с отбеливателем от 20 до 60 Для цветных изделий от 20 до 60

Для цветных и деликатных изделий от 20 до 40 Для шерсти

СМС от 20 до 40 Для деликатных изделий

вести к выходу машины из строя. При недостаточном количестве СМС белье приобретает серый оттенок.

6.2.5

При использовании порошкообразного СМС необходимо следить, чтобы порошок при загрузке в лоток не попадал в отделение

, так как в процессе полоскания будет образовываться пена и на вещах могут появиться белые пятна.

6.2.6

Перед использованием порошкообразного СМС в лотке в соответствии с рисунком 15 необходимо открыть шторку в соответствии с рисунком 16: нажать на ее выступ и перевести в горизонтальное положение, затем задвинуть до упора в направлении стрелки.

6.2.7

При выборе дополнительных функций , рекомендуется использовать только порошкообразные СМС, которые помещают в отделение 1 и в отделение 2 в соответствии с рисунками 14, 15.

6.2.8

Жидкое СМС, ипользуемое только для основной стирки, рекомендуется заливать в отделение 2 непосредственно перед началом стирки. Допускается использовать дозировочную емкость, предлагаемую производителем СМС.

В машине с лотком в соответствии с рисунком 15 перед использованием жидкого СМС следует шторку перевести в вертикальное положение: выдвинуть ее на себя до упора и опустить.

На шторке нанесены числовые уровни дозировки в миллилитрах (в зависимости от конструкции): слева — 150, 100, 50 для машин с глубиной по корпусу 337 мм, 407 мм; справа — 200, 150,

100, 50 для машин с глубиной по корпусу 482 мм. Габаритные размеры указаны в гарантийной карте.

ВНИМАНИЕ! При использовании жидкого СМС в отделении 2 (для основной стирки) не допускается задание дополнительных функций

, ,

.

6.2.9

Перелив средств спецобработки в отделении (выше метки MAX на колпачке в соответствии с рисунком 14 или метки на боковой поверхности отделения в соответствии с рисунком 15), а также попадание их в соседние отделения приводит к ухудшению качества стирки.

6.2.10

Отбеливающие средства при выборе программы «Пятна», «удаление пятен» или «Биоуход» помещают в отделение 1, и отбеливание происходит непосредственно после основной стирки.

ВНИМАНИЕ! При использовании отбеливателя не допускается задание дополнительной функции «Предварительная стирка».

6.2.11

Для улучшения качества стирки и защиты машины от известковых отложений при стирке в воде со степенью жесткости II или III рекомендуется добавлять к СМС в отделение 2 смягчитель воды в объеме согласно рекомендациям производителя.

Степень жесткости воды определяется по таблице 2. Информацию о жесткости воды можно получить на местном предприятии водоснабжения.

6.3 МЕЖДУНАРОДНЫЕ СИМВОЛЫ ПО УХОДУ ЗА ТЕК-

СТИЛЬНЫМИ ИЗДЕЛИЯМИ

6.3.1

При выборе программы и температуры стирки реко-

RUS

Таблица 2

Степень жесткости

I

II

III

Характеристика воды

Мягкая

Средней жесткости

Жесткая

Жесткость воды в

0 dH

От 0 до 7

От 7 до 14

От 14 до 21

Жесткость воды в миллимолях на литр

До 1,3

От 1,3 до 2,5

От 2,5 до 3,8 мендуется ознакомиться с символами по уходу за изделиями на ярлыке, чтобы в процессе стирки вещи не сели и не полиняли.

Основные символы условий стирки:

— стирка, — деликатная стирка;

— максимальная температура стирки 95

0

С;

— максимальная температура стирки 60

0

С;

— максимальная температура стирки 40 0 С;

— максимальная температура стирки 30 0 С;

— ручная стирка.

Изделия, на ярлыке которых нанесен символ , стирать не следует.

7 У ХО Д З А М А Ш И Н О Й

7.1 ОЧИСТКА МАШИНЫ

ВНИМАНИЕ! Перед очисткой машину отключите от электрической сети и закройте кран подачи воды.

7.1.1

Очистку машины необходимо проводить регулярно.

Наружные поверхности машины, детали из пластмассы и резины следует протирать только влажной мягкой тканью.

После каждой стирки рекомендуется протирать уплотнитель по контуру в соответствии с рисунком 1 сухой мягкой тканью.

ВНИМАНИЕ! Тщательно удаляйте скопления посторонних частиц на уплотнителе дверцы.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ

использовать для очистки машины химические вещества, абразивные составы, спирт, бензин и прочие растворители.

7.1.2

Лоток для моющих средств необходимо периодически промывать, предварительно достав его из машины:

— выдвинуть его на себя до упора;

— взявшись за боковые поверхности отделения в соответствии с рисунком 17 или за боковые поверхности отделения 1 в соответствии с рисунком 18, слегка надавить на выступ колпачка или клавиши в направлении стрелки и потянуть на себя.

Достать из лотка колпачок, шторку (при наличии) и тщательно вымыть наружные и внутренние поверхности под струей теплой воды. Промыть лоток в соответствии с рисунком 19. Вставить съемные детали в отделения лотка, установить лоток в машину и плавно закрыть его.

7.1.3

При попадании в машину вместе с бельем ржавеющих предметов на барабане могут появиться пятна ржавчины, которые необходимо удалить средствами для чистки предметов из нержавеющей стали.

электроклапан фильтр

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Рисунок 17 Рисунок 18 Рисунок 19

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Рисунок 20

RUS

крышка фильтра крышка фильтра

Рисунок 21 Рисунок 22

7.2 ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ ПОДАЧИ ВОДЫ

7.2.1

Фильтр в наливном шланге в соответствии с рисунками 6 или 7, а также фильтр в резьбовом патрубке электроклапана в соответствии с рисунком 20 установлены для предотвращения попадания в машину вместе с водой механических примесей (песка, металлической стружки и т.п.). Очистку фильтров рекомендуется производить не реже 1 раза в год.

7.2.2

Для очистки фильтров необходимо:

— отсоединить наливной шланг от крана подачи воды в соответствии с рисунками 6 или 7, повернув гайку против часовой стрелки;

— отсоединить наливной шланг от резьбового патрубка электроклапана машины в соответствии с рисунком 8, повернув гайку против часовой стрелки;

— извлечь фильтр из резьбового патрубка электроклапана с помощью плоскогубцев или пинцета в соответствии с рисунком 20;

— удалить из фильтров мусор, прочистить щеткой и промыть съемные фильтры под струей воды.

Фильтры после очистки установить на наливной шланг и в резьбовой патрубок электроклапана в обратной последовательности. Присоединить наливной шланг и проверить герметичность соединений — места соединений должны быть сухими при работе машины.

7.3 ОЧИСТКА ФИЛЬТРА НАСОСА

7.3.1

Фильтр насоса препятствует попаданию ворса, ниток, мелких предметов (пуговиц, скрепок, монет и т.п.) в насос слива при стирке белья. Для избежания повреждения насоса рекомендуется один раз в полгода очищать фильтр от засорений, при стирке изделий с длинным ворсом — после каждой стирки.

7.3.2

Перед очисткой необходимо слить воду, оставшуюся в насосе. Для этого открыть крышку фильтра (в зависимости от конструкции):

— используя отвертку, монету или другой заостренный предмет в соответствии с рисунком 21;

— нажав на клавишу в соответствии с рисунком 22.

Вытянуть до упора из машины шланг и установить емкость для сбора воды в соответствии с рисунком 23а) или 23б). Высота емкости должна быть ниже отверстия выхода шланга из машины.

Достать пробку из шланга и слить воду в емкость.

В случае большого объема воды в баке машины слив производится несколько раз.

Повернуть ручку фильтра против часовой стрелки в соответствии с рисунком 23 и вынуть фильтр.

ВНИМАНИЕ! При повороте ручки фильтра возможно вытекание остатков воды.

7.3.3

удалить из фильтра мусор, промыть фильтр под струей воды.

7.3.4

установить пробку в шланг (при наличии) и фильтр в машину в обратной последовательности. Проверить правильность установки и фиксацию положения фильтра. Закрыть крышку фильтра.

8 УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ И ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ

8.1

упакованную стиральную машину следует хранить при относительной влажности не выше 80% в закрытых помещениях с естественной вентиляцией.

8.2

Если машина длительное время не будет использоваться и будет храниться в неотапливаемом помещении, необходимо полностью удалить из машины воду:

— отключить машину от электрической сети, вынув вилку шнура питания из розетки;

— отключить машину от водопроводной сети, отсоединив наливной шланг от крана подачи воды;

— отсоединить сливной шланг от канализации и опустить его в предварительно подставленную емкость для удаления оставшейся в шланге воды;

— слить воду из фильтра в соответствии с 7.3.2 и слегка наклонить машину вперед для полного удаления воды.

8.3

Перед транспортировкой машины необходимо:

— удалить из машины остатки воды в соответствии с 8.2;

— установить блокировочные винты, шайбы в сборе со втулками

(см. 3.1.2 в обратной последовательности), чтобы предотвратить повреждение бака машины.

ВНИМАНИЕ! Не прилагайте чрезмерные усилия при закручивании блокировочных винтов во избежание поломки.

8.4

транспортировать машину необходимо в рабочем положении (вертикально) любым видом крытого транспорта, надежно закрепив ее.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ

подвергать машину ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных работах.

9 В О З М О Ж Н Ы Е Н Е И С П РА В Н О С Т И И

М Е Т О Д Ы И Х УС Т РА Н Е Н И Я

9.1

Неисправности, которые могут быть устранены потребителем, указаны в таблице 3.

9.2

Если самостоятельно не удалось устранить неисправность, фильтр ручка крышка шланг емкость пробка

а) б)

Рисунок 23

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

RUS

Таблица 3

Возможная неисправность

Не работает машина, индикаторы не горят

Вероятная причина

Отсутствует напряжение в электрической сети

Метод устранения

Проверить наличие напряжения в розетке электрической сети, включив в сеть любой электрический прибор

Отсутствует контакт между вилкой шнура питания стиральной машины и розеткой электрической сети

Не нажата кнопка включения машины

Обеспечить контакт вилки шнура питания с розеткой

Включить машину, нажав кнопку включения машины

Не выполняется программа

(на дисплее — door или dr)

Не закрыта дверца Плотно закрыть дверцу до щелчка

Вытекает вода из лотка для моющих средств

Машина непрерывно заливает и сливает воду

(на дисплее — F5)

Не заливается вода в стиральную машину

(на дисплее — F5)

Машина не сливает воду

(на дисплее — F4)

Не выполняется отжим

(на дисплее — F4)

Машина вибрирует и шумит

Лоток для моющих средств закрыт неплотно

В лотке для моющих средств затвердели остатки стирального порошка или засорен колпачок отделения

Неправильно установлен сливной шланг

Свободная часть сливного шланга погружена в воду

Плотно закрыть лоток для моющих средств удалить затвердевшие остатки стирального порошка, промыв лоток под теплой проточной водой в соответствии с 7.1.2

установить сливной шланг в соответствии с 3.4.4 – 3.4.6

Достать из воды свободную часть сливного шланга

Отсутствует вода в водопроводе

Проверить наличие воды в водопроводе, открыв кран с холодной водой

Открыть кран подачи воды Закрыт кран подачи воды

Пережат наливной шланг

Засорен фильтр в наливном шланге или фильтр в резьбовом патрубке электроклапана

Освободить наливной шланг

Очистить фильтры в соответствии с 7.2, отключив машину от электрической сети и водопровода

Сработала защитная система при утечке воды в наливном шланге (при наличии)

Неправильно установлен сливной шланг

Пережат сливной шланг

Засорен фильтр насоса

Заменить наливной шланг новым установить сливной шланг в соответствии с 3.4.4 – 3.4.6

Освободить сливной шланг

Прочистить фильтр насоса в соответствии с 7.3.2 – 7.3.4

Засорена сливная канализация

Отжим выключен

Прочистить сливную канализацию

Выбрать значение скорости отжима

Было использовано моющее средство, не предназначенное для автоматических стиральных машин, с большим пенообразованием

Выбрать и включить программу «ПОЛОСКАНИЕ»

Не выполнены рекомендации пункта 6.1.4. Вещи сконцентрированы в одной части барабана

Не сняты все блокировочные винты и втулки для транспортировки

Выполнить рекомендации пункта 6.1.4. Расположить вещи в барабане равномерно

Снять все блокировочные винты и втулки для транспортировки в соответствии с 3.1.2

Машина неправильно выставлена по уровню или не зажаты контргайки на опорах

Выставить машину по уровню и зажать контргайки на опорах в соответствии с 3.2.2

Объемные вещи (простыни, скатерти и проч.) сконцентрированы в одной части барабана

Расположить вещи в барабане равномерно

Не открывается дверца машины после завершения стирки

Не отключилось блокировочное устройство дверцы

Дождаться звукового сигнала после завершения стирки

Белье недостаточно отжато

Остается слишком много моющего средства в лотке для моющих средств

Обильное пенообразование при стирке, пена заполнила весь барабан и выступает из лотка для моющих средств

Неравномерно распределены вещи в барабане

Неправильно выбрана программа стирки или скорость отжима

Недостаточное давление в водопроводной сети

(ниже 0,05 МПа)

Засорен фильтр в наливном шланге или фильтр в резьбовом патрубке электроклапана

При загрузке в машину распределять белье равномерно

Выбрать программу стирки в соответствии с видом ткани или более высокую скорость отжима

Отключить машину и обратиться в жилищно-эксплуатационную службу по месту жительства

Очистить фильтры в соответствии с 7.2, отключив машину от электрической сети и водопровода

Используется СМС с истекшим сроком годности или низкого качества

Заменить СМС

Использовано моющее средство, не предназначенное для автоматических стиральных машин, с большим пенообразованием

Залить в отделение лотка для основной стирки раствор кондиционера (1 столовая ложка кондиционера на 0,5 л воды).

уменьшить дозировку моющего средства при следующей стирке

Передозировка количества моющего средства

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

RUS

Продолжение таблицы 3

Возможная неисправность

Преждевременный слив средств спецобработки, наличие воды в лотке в отделении для средств спецобработки после окончания стирки

На белье остатки моющего средства

Белье после стирки недостаточно чистое

Под машиной появилась вода

Вероятная причина

При использовании порошкообразного СМС шторка (см. рис. 15) открыта, но не задвинута до упора (см. рис. 16) — произошел преждевременный слив средств спецобработки

Засорен колпачок в лотке остатками СМС

Метод устранения

Задвинуть шторку до упора в соответствии с 6.2.6 (см. рис. 16)

Промыть лоток для моющих средств в соответствии с 7.1.2

Моющие средства содержат нерастворимые в воде фосфатосодержащие компоненты

Прополоскать изделие: выбрать и включить программу

«ПОЛОСКАНИЕ»

Превышена максимальная загрузка сухого белья для программы стирки

Использовано недостаточное количество моющего средства

Загрузить сухое белье с учетом максимальной загрузки, указанной в приложении

Неправильно выбрана программа стирки

Негерметичны соединения наливного шланга увеличить количество моющего средства, придерживаясь рекомендаций производителя моющего средства

Подобрать программу стирки с учетом вида ткани изделий, степени их загрязнения

Проверить правильность установки фильтра, гаек (не должно быть перекосов). Затянуть гайки наливного шланга

Нарушена целостность сливного шланга

Между дверцей и уплотнителем зажато белье

Обратиться в сервисную службу для замены сливного шланга

Выключить машину. Открыть дверцу, освободить зажатое белье, закрыть дверцу. Включить машину, выбрать программу и нажать кнопку СтАРт/ПАуЗА

Плохо установлен фильтр насоса Закрутить ручку фильтра до упора указанную в таблице 3, а также если на дисплее высвечиваются

“F2”, “F3”

,

“F4”

,

“F5”

,

“F6”, “F7”

,

“F8”, “F9”

,

“F10”

,

“F11”

,

“F12”

,

“F13”

,

“F14”, “F15”, “F16”

, необходимо отключить машину от электрической сети, перекрыть кран подачи воды и вызвать механика сервисной службы.

9.3

При обращении в сервисную службу необходимо указать модель и заводской номер машины.

9.4

До срабатывания защитной системы «Аквастоп» (высвечивается

“F15”

) возможно вытекание небольшого количества воды из машины.

1 0 У Т И Л И З А Ц И Я

10.1

Материалы, применяемые для упаковки машины, могут быть переработаны и использованы повторно, если поступят на пункты сбора вторичного сырья.

ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами, так как существует опасность задохнуться, запутавшись в пленке.

10.2

Машину, подлежащую утилизации, необходимо привести в непригодность, обрезав шнур питания, и сломать защелку замка дверцы. утилизировать машину в соответствии с действующим законодательством страны.

1 1 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

11.1

Гарантийный срок эксплуатации машины 3 года.

Гарантийный срок эксплуатации исчисляется с даты продажи, а при отсутствии отметки о продаже — с даты изготовления, указанной в заводском номере изделия.

11.2 Гарантийные обязательства не распространяются:

— на проведение ремонта лицами, не включенными в перечень сервисных организаций;

— при эксплуатации изделия на всех видах движущегося транспорта;

— при несоблюдении правил установки, подключения, эксплуатации и требований безопасности, изложенных в руководстве по эксплуатации;

— на механические, химические и термические повреждения изделия и его составных частей;

— на неисправности и повреждения, вызванные экстремальными условиями или действием непреодолимой силы (пожар, стихийные бедствия и т.д.), а также домашними животными, насекомыми и грызунами.

11.3

В гарантийный срок эксплуатации проверка качества работы машины производится бесплатно. Доставка машины для гарантийного ремонта и возврат ее после ремонта производятся силами и средствами организаций, осуществляющих гарантийный ремонт.

Если в результате проверки недостаток машины не подтвердился, транспортные расходы оплачивает владелец по прейскуранту сервисной службы.

В случае возникновения недостатка из-за нарушений условий эксплуатации машины транспортные расходы и ремонт оплачивает владелец по прейскуранту сервисной службы.

ВНИМАНИЕ! Изготовитель (продавец) не несет ответственности за вред, причиненный жизни, здоровью или имуществу потребителя, вызванный несоблюдением правил установки, подключения и эксплуатации изделия.

Права и обязанности потребителя, продавца и изготовителя регламентируются Законом “О защите прав потребителей”.

11.4

техническое обслуживание и ремонт машины в течение всего срока службы должны проводиться квалифицированным механиком сервисной службы.

11.5

Монтажные работы по установке и подключению машины к электрической сети и водопроводу производятся за счет потребителя.

11.6

Сведения о местонахождении сервисной службы следует получить в организации, продавшей машину, а также найти в перечне уполномоченных сервисных организаций, который входит в комплект поставки.

ВНИМАНИЕ! Требуйте от механика сервисной службы заполнения таблицы 4 (см. стр. 67) по всем выполненным работам в период срока службы машины.

UKR

Виробник ЗАТ «АТЛАНТ» проспект Переможців, 61, 220035, м. Мінськ, Республіка Білорусь; тел./факс: (8-10-375-17) 203-71-72, 203-23-77; www.atlant.by

МАШИНА ПРАЛЬНА АВТОМАТИЧНА

Шановний покупець!

При покупці машини пральної автоматичної (далі — машина) перевірте правильність заповнення гарантійної карти, наявність штампа організації, що продала її, і дати продажу на відривних талонах.

Перевірте комплектацію і переконайтеся, що машина не має видимих пошкоджень.

Уважно вивчивши інструкцію з експлуатації до підключення і використання машини, Ви зможете правильно і безпечно її експлуатувати. Зберігайте інструкцію з експлуатації на протязі всього терміну служби машини.

Система менеджменту якості розробки та виробництва виробів ЗАТ «АТЛАНТ» відповідає вимогам СТБ ISО 9001-2015 і зареєстрована в Реєстрі Національної системи підтвердження відповідності РБ під № BY/112 05.01. 002 07183.

Інструкція з експлуатації розроблено для різних моделей машин. Інструкція з експлуатації має додаток, в якому вказана інформація про управління машиною і особливості її експлуатації.

у моделі машини останні цифри (умовно «-ХХ» або «-ХХХ») позначають номер виконання, який вказаний в гарантійній карті і на табличці машини, розташованої на внутрішній поверхні кришки фільтра. Виконання моделі відрізняються конструктивними рішеннями.

На табличці і гарантійній карті нанесено заводський номер машини. Інформація по визначенню тижня і року випуску виробу представлена в гарантійній карті.

лоток дверцята ущільнювач панель управління барабан корпус

1 З А ГА Л Ь Н І В І Д О М О С Т І

1.1

Машина відповідно до рисунка 1 призначена для прання текстильних виробів, спортивного взуття із застосуванням синтетичних миючих засобів низького піноутворення, а також для полоскання і віджиму в побутових умовах. Всі операції по обробці виробів виконуються автоматично відповідно до заданої програми.

1.2

Машина призначена тільки для побутового використання.

При використанні машини в комерційних, промислових, виробничих цілях (в ресторані, кафе, офісі, дитячому садку, санаторії, гуртожитку тощо) гарантійні зобов’язання не розповсюджуються.

1.3

Основні деталі машини і комплектуючі показані на рисунку 1, габаритні розміри — на рисунку 2.

1.4

В комплект постачання входять: комплектуючі вироби, керівництво по експлуатації з додатком, перелік уповноважених сервісних організацій, гарантійна карта і етикетка енергетичної ефективності машини (далі – етикетка).

у гарантійній карті наведені знаки відповідності машини технічним регламентам, в таблицях розміщені технічний лист

(мікрофіша) з характеристиками машини та інформація про кількість комплектуючих.

1.5

При роботі машини рівень води може візуально не визначатися через скло дверцят, так як застосовані сучасні технології прання, які дозволяють досягти максимальних результатів якості прання при мінімальному споживанні води та електричної енергії.

1.6

у машині передбачена система електронного контролю, яка сприяє рівномірності розподілу білизни в барабані перед кожним опора кришка фільтра ширина шланг наливний (в комплекті з фільтром і шайбою)* кронштейн ковпачок (з міткою MAX)* шланг наливний (із захисною системою)* заглушка шторка* ковпачок*

*Входить в комплект поставки в залежності від моделі машини.

Рисунок 1 Рисунок 2

11

UKR

віджимом щоб уникнути підвищених вібрацій і шуму.

1.7

у машині (в залежності від моделі) передбачена захисна система в наливному шлангу, яка визначає витік води при пошкодженні шланга — подача води з водопроводу в машину припиняється, прання зупиняється.

1.8

Додаткова захисна система «Аквастоп» від витоку води всередині машини передбачена в моделі машини з буквою «А» в позначенні. Захисна система припиняє подачу води з водопроводу при пошкодженні машини — прання зупиняється, вода з бака зливається і на дисплеї висвічується показання несправності.

1.9

у машині під час циклу прання не задіяні іони срібла.

1.10

Експлуатувати машину необхідно:

— при температурі навколишнього середовища (25 ± 10) 0 С і відносній вологості не більше 75%;

— при тиску у водопровідній мережі від 0,05 до 1 МПа;

— від однофазної електричної мережі змінного струму з частотою (50 ± 1) Гц;

— в діапазоні номінальних напруг 220-230 В електричної мережі змінного струму.

УВАГА! Зниження температури в приміщенні нижче 0

0

С може привести до замерзання води в машині і до виходу машини з ладу.

1.11

Виробник, постійно працюючи над подальшим вдосконаленням конструкції машини і підвищенням її якості, залишає за собою право вносити зміни в конструкцію і комплектацію машини, зберігаючи незмінними її основні технічні характеристики.

1.12

Після транспортування при температурі навколишнього середовища нижче 0 0 С машину слід витримати перед підключенням до електричної мережі не менше 24 год. при кімнатній температурі.

УВАГА! Виробник (продавець) не несе відповідальності

(в тому числі і в гарантійний термін експлуатації) за дефекти та пошкодження виробу, що виникли внаслідок порушення умов експлуатації або його зберігання або дії непереборної сили (пожежі, стихійного лиха тощо)

, впливу домашніх тварин, комах і гризунів

.

2 В И М О Г И Б Е З П Е К И

2.1

Машина – електропобутовий прилад, тому при її експлуатації слід дотримуватися загальних правила електробезпеки.

2.2

Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, відповідальною за їх безпеку.

Діти повинні знаходитись під контролем для недопущення гри з приладом.

Не дозволяйте дітям здійматися на машину, грати на ній або всередині її.

2.3

За типом захисту від ураження електричним струмом машина відноситься до класу I.

2.4

Двополюсна розетка із заземлюючим контактом для підключення машини повинна бути встановлена в місці, доступному для екстреного відключення машини від електричної мережі.

2.5

Перед підключенням машини до електричної мережі необхідно візуально перевірити відсутність ушкоджень шнура живлення. Шнур не повинен перегинатися та бути перетиснутий.

При пошкодженні шнура живлення його заміну, щоб уникнути небезпеки, повинен виробляти виробник, сервісна служба або аналогічний кваліфікований персонал.

2.6

Запобіжних заходів слід дотримуватися при переміщенні та транспортуванні машини, так як вона має велику масу.

УВАГА! Не ставайте на пральну машину, не використовуйте машину в якості підставки, тумби й т.п.

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ

встановлювати машину поза приміщенням, щоб не піддавати її атмосферного впливу.

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ

експлуатувати машину без установки пластмасових заглушок відповідно до 3.1.2.

УВАГА! Не підсовуйте руки, металічні предмети під машину, не торкайтеся барабану, поки він обертається.

12

2.7

При підключенні машини до мережі холодного водопостачання слід використовувати тільки новий наливний шланг, що входить в комплект поставки.

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ

використовувати в машині засоби, що містять розчинники, оскільки існує небезпека утворення токсичних газів, пошкодження машини, спалаху і вибуху.

УВАГА! Не спирайтеся на відкриті дверцята машини, щоб уникнути поломки кронштейна кріплення дверцят.

2.8

у процесі прання не рекомендується доторкатися до скла дверцят машини, так як воно нагрівається і може стати причиною опіку.

2.9

По завершенні прання необхідно вимкнути машину, відключити її від електричної мережі, вийнявши вилку з розетки, і закрити кран подачі води.

Для забезпечення електричної та пожежної безпеки

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ

:

— підключати машину до електричної мережі, що має несправний захист від струмових перевантажень;

— використовувати для підключення машини розетку без заземлюючого контакту;

— використовувати для підключення машини до електричної мережі перехідники, багатомісні (що мають два і більше місць підключення) розетки і подовжувальні шнури;

— відключати машину від електричної мережі, взявшись за шнур живлення;

— вставляти і виймати вилку шнура живлення із розетки, торкатися до працюючої машини мокрими руками;

— мити машину під струменем води;

— самостійно здійснювати ремонт і вносити зміни в конструкцію машини та її водо-та електропостачання, що може призвести до серйозних пошкоджень машини і позбавити права на гарантійний ремонт. Ремонт повинен проводитися тільки кваліфікованим механіком сервісної служби, так як після некваліфіковано виконаного ремонту виріб може стати джерелом небезпеки.

2.10

у разі виникнення у роботі машини несправності, пов’язаної з появою електричного тріска, задимлення тощо, слід негайно відключити машину від електричної мережі, вийнявши вилку шнура живлення із розетки, закрити кран подачі води і викликати механіка сервісної служби.

При виникненні пожежі слід негайно відключити машину від електричної мережі, закрити кран подачі води, вжити заходів до гасіння пожежі та викликати пожежну службу.

2.11 Термін служби машини 10 років при експлуатації в побутових умовах.

УВАГА! Після закінчення терміну служби машини виробник не несе відповідальності за безпечну роботу виробу. Подальша експлуатація може бути небезпечною, оскільки значно збільшується ймовірність виникнення електро-і пожежонебезпечних ситуацій через природне старіння матеріалів та знос складових частин машини.

3 П І Д ГОТ О В К А М А Ш И Н И Д О Р О Б ОТ И

3.1 ПІДГОТОВКА ДО ВСТАНОВЛЕННЯ

3.1.1

Звільнити машину від пакувальних матеріалів

(поліетиленової плівки, пінополістирольних деталей). Зняти захисну плівку з дисплея (при наявності).

втулка гумова втулка пластмассова шайба гвинт панель

Рисунок 3

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является заглушка

Рисунок 4

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

UKR

контргайка опора фільтр

Рисунок 5

УВАГА! Щоб не пошкодити машину, не переміщайте її, взявшись за лоток, дверцята або ущільнювач у відповідності з рисунком 1.

3.1.2

Для транспортування машини бак зафіксований блокувальними гвинтами.

Чотири гвинти необхідно відкрутити за допомогою гайкового ключа і вийняти гумові та пластмасові втулки відповідно до малюнку 3. Закрити отвори пластмасовими заглушками відповідно до малюнку 4, що входять в комплект поставки.

УВАГА! Якщо при витяганні гвинтів пластмасові втулки залишилися всередині машини і їх не вдалося вийняти, слід зняти задню панель відповідно до малюнку 4 за допомогою хрестоподібної викрутки і дістати їх. Панель встановити на місце.

Гвинти, шайби в зборі з втулками слід зберегти для можливого подальшого транспортування машини в майбутньому.

УВАГА! Щоб уникнути можливого пошкодження корпусу не вмикайте машину з встановленими блокувальними гвинтами, гумовими і пластмасовими втулками.

3.2 ВСТАНОВЛЕННЯ МАШИНИ

3.2.1

Машина повинна встановлюватися на міцну, рівну, чисту і суху поверхню. М’яке покриття підлоги (килим, покриття на пінополіуретанової основі та ін.) сприяє вібрації і погіршенню вентиляції машини.

На дерев’яну підлогу машину слід встановлювати, попередньо міцно прикріпивши до підлоги плиту з деревних матеріалів товщиною не менше 15 мм. Для підвищення стійкості машини в процесі роботи на дерев’яній підлозі рекомендується встановлювати її в кутку приміщення.

3.2.2

Машину виставити за рівнем строго горизонтально, вивертаючи або ввертаючи передусім передні регульовані опори у відповідності до рисунку 5: гайковим ключем 17 мм послабити контргайки на опорах, відрегулювати висоту опір, затиснути контргайки. Неправильна установка машини за рівнем чи недостатнє затягнення контргайок згодом може спричинитися до вібрації та підвищеного шуму підчас роботи машини.

УВАГА! Для забезпечення максимальної стійкості машини вивертання опор повинне бути мінімальним.

3.3 ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРИЧНОЇ МЕРЕЖІ

УВАГА! Машина повинна бути заземлена.

3.3.1

Машина повинна підключатися до електричної мережі через окрему двополюсну розетку з контактом заземлення, допустимий струм якої не менше 16 А. До розетки має бути підведений трипровідною кабель з мідними жилами перерізом не менше

1,5 мм 2 або алюмінієвими жилами перерізом не менше 2,5 мм 2 .

Фазний дріт має бути підключений через окреме автоматичне облаштування захисту електричної мережі, розраховане на мак-

Рисунок 6 Рисунок 7

симальний струм(струм спрацьовування) 16 А, з часом спрацьовування не більше 0,1 з і струмом відсічення 30 мА.

Якщо розетка не має підводки зазначеного кабелю або віддалена від місця установки машини, необхідно провести доопрацювання електричної мережі і монтаж розетки. Роботи з доопрацювання електричної мережі та монтажу розетки повинні бути виконані кваліфікованим персоналом.

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ

заземлення прокладати окремим дротом від газового, опалювального, водопровідного або каналізаційного устаткування.

УВАГА! Виробник (продавець) не несе відповідальності за завдану шкоду здоров’ю і власності, якщо він викликаний недотриманням зазначених вимог до підключення.

3.4 ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ВОДОПРОВОДУ І КАНАЛІЗАЦІЇ

3.4.1

Машина підключається тільки до мережі холодного водопостачання через кран подачі води з різьбовим патрубком

3/4 дюйма.

3.4.2

Перед підключенням машини до водопроводу слід:

— відкрити водопровідний кран і дати стекти воді, щоб змити з труб забруднення у вигляді піску й іржі;

— перевірити чистоту фільтра в наливному шлангу відповідно до рисунка 6 або в наливному шлангу із захисною системою відповідно до рисунка 7 (в залежності від комплектації);

— приєднати наливний шланг до різьбового патрубка крана подачі води у відповідності з рисунком 6 або 7 і до машини у відповідності з рисунком 8, туго затягнувши гайки рукою.

3.4.3

Під час прання кран подачі води повинен бути повністю відкритий у відповідності з рисунком 9.

3.4.4

Зливний шланг відповідно до малюнку 10 повинен знаходитися на висоті від 60 до 90 см від рівня підлоги. Не слід витягувати шланг з кронштейнів або видаляти кронштейни кріплення шлангу з задньої стінки машини. При недотриманні даних вимог працездатність машини буде порушена.

3.4.5

Для зливу води безпосередньо в каналізацію зливний шланг машини встановлюється вище коліна стоку (сифона) в каналізаційну трубу з внутрішнім діаметром не менше 40 мм щоб уникнути зворотного засмоктування стічної води в машину.

Зливний шланг може підключатися безпосередньо до сифона з патрубком відповідно до рисунка 11.

3.4.6

При зливі води в мийку або ванну шланг у відповідності з рисунком 12 необхідно закріпити в місці перегину спеціальним кронштейном, що входить в комплект поставки машини. Шланг не повинен бути занурений у воду.

УВАГА! Наливний і зливний шланги після підключення до водопроводу і каналізації не повинні бути перегнуті або здавлені.

3.4.7

Після підключення машини до водопроводу і каналізації слід перевірити герметичність з’єднань шлангів — місця з’єднань повинні бути сухими.

кронштейн

Рисунок 8

ВІДКРИТО

ЗАКРИТО

Рисунок 9

Рисунок 10

Рисунок 11

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Рисунок 12

13

UKR

4 П Е Р Ш Е В М И К А Н Н Я

4.1 ПЕРШЕ ПРАННЯ

4.1.1

Кожна машина проходить випробування у виробника, тому в машині може бути невелика кількість води. Для очищення машини зсередини і видалення води, що залишилася після випробувань, необхідно виконати перше прання без завантаження білизни.

4.1.2

Перше прання виконати, встановивши програму

«БАВОВНА» і температуру 90

0

С (див. додаток).

УВАГА! При першому пранні у відділення 2 лотка у відповідності з рисунками 14,15 завантажити половину норми миючого засобу для максимального завантаження білизни, враховуючи рекомендації виробника миючого засобу.

4.2 ЗАГАЛЬНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ПРАННЯ

4.2.1

Перед вмиканням машини слід відкрити водопровідний кран і, зливаючи воду, переконатися, що вода не містить забруднень у вигляді піску, іржі і т.п.

УВАГА! Виробник (продавець) не несе відповідальності

(в тому числі і в гарантійний термін експлуатації) за якість

УВАГА! Якщо дверцята можна відчинити після натиснення кнопки СТАРТ/ПАУЗА чи підчас роботи машини, необхідно припинити використовувати машину та звернутися до сервісної служби.

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ

вальним пристроєм дверцят.

5.5

експлуатація машини з несправним блоку-

Після закінчення останньої операції прання відключається блокувальний пристрій дверцят, лунає звуковий сигнал.

5.6

По завершенні прання слід вимкнути машину згідно з додатком. Вийняти вилку шнура живлення з розетки і закрити кран подачі води.

Якщо машина не відключена від електричної мережі, то потрійний звуковий сигнал пролунає ще п’ять разів з інтервалом в одну хвилину.

Відкрити дверцята і дістати білизну.

Злегка висунути лоток та залишити дверцята прочиненими, поки внутрішні частини машини не стануть сухими. Щоб уникнути появи запаху в машині дверцята повинні залишатися прочиненими до наступного прання. Рекомендується встановити блокування дверцят від закривання відповідно до 5.7.

УВАГА! Припинення подачі напруги в електричній мережі прання, а також дефекти і пошкодження машини, пов’язані з використанням води, яка забруднена іржею, піском, окалиною і т.п.

4.2.2

Перевірити правильність установки наливного та зливного шлангів (див. 3.4).

Якщо машина довго не використовувалася, слід злити застояну воду з наливного шлангу, відкрутивши гайку й від’єднавши шланг від крана подачі води й від машини. Наливний шланг приєднати до водогону та машини відповідно до 3.4.2.

4.3 ЗВУКОВА СИГНАЛІЗАЦІЯ

4.3.1

Звуковий сигнал супроводжує початок і закінчення роботи машини, а також лунає при завданні несумісних функцій, при випадковому натисканні кнопок під час роботи машини за вибра-

під час прання не впливає на подальшу роботу машини: після відновлення подачі напруги в електричній мережі машина продовжує виконання програми з початку операції прання, на якій була зупинена.

5.7 БЛОКУВАННЯ ДВЕРЦЯТ ВІД ЗАКРИВАННЯ

втулка дверцята

5.7.1

Блокування дверцят передбачена в деяких моделях машини для уникнення випадкового ввімкнення машини, наприклад дітьми. Для блокування дверцят від закривання слід повернути втулку у відповідності з рисунком 13 за допомогою викрутки за годинниковою стрілкою до упору ною програмою.

5 П О РЯ Д О К Р О Б ОТ И

— втулка висунеться вперед і не дасть закрити дверцята. Для зняття блокування перед початком прання слід вчинити дії у зворотній послідовності.

5.1

Підготувати та завантажити білизну в машину (див. 6.1).

Перевірити, чи немає в барабані сторонніх предметів, чи не знаходяться там домашні тварини.

Щільно закрити дверцята машини до клацання, попередньо

Рисунок 13

6 Р Е КО М Е Н Д А Ц І Ї ТА П О РА Д И

знявши блокування дверцят від закривання, якщо воно передба-

6.1 ПІДГОТОВКА І ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ

чена в машині (див. 5.7).

УВАГА! Білизна не повинна виступати за межі барабана і бути затиснутою між дверцятами і ущільнювачем.

УВАГА! Для економії синтетичних миючих засобів (далі —

СМЗ), електричної енергії і для зменшення забруднення навколишнього середовища при виборі програми прання враховуйте вид тканини та ступінь забруднення виробу.

5.2

Висунути лоток з машини і перевірити чи немає в відділеннях залишків СМЗ, води від попереднього прання. у разі їх наявності необхідно промити лоток відповідно до 7.1.2.

у лоток завантажити миючий засіб, призначений для автоматичних пральних машин, і засіб для спецобробки (див. 6.2).

Плавно закрити лоток.

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ

під час роботи машини виймати лоток для миючих засобів, щоб не відбувалося витікання води з машини та її розбризкування.

6.1.1

Перед початком прання необхідно:

— розсортувати білизну і одяг, відокремивши кольорові вироби від білих;

— розподілити вироби за типами тканин, перевіривши символи на етикетках (див. 6.3).

Визначити ступінь забруднення виробів для вибору програми прання (див. додаток):

— при легкому забрудненні білизна має неприємний запах, плями і забруднення не помітні;

— при середньому забрудненні білизна помітно забруднено та

(або) злегка заплямована;

— при сильному забрудненні на білизні видно забруднення і

(або) плями.

Деякі плями (від трави, кулькових ручок, рослинного мас-

5.3

Вставити вилку шнура живлення в розетку і відкрити кран подачі води (див. рис. 9).

5.4

увімкнути машину згідно з додатком. Вибрати програму прання і встановити за необхідності основні параметри, вибрати додаткові функції. Для початку роботи машини натиснути кнопку

СтАРт/ПАуЗА, лунає звуковий сигнал, спрацьовує блокувальний пристрій дверцят і машина починає працювати.

УВАГА! Щоб запобігти поломці блокувального пристрою дверцят:

— не намагайтеся відчинити дверцята, докладаючи надмірне зусилля, до їх автоматичного розблокування;

— не допускайте ударів дверцят підчас їх відкривання й закривання.

14 ла, фарби тощо) неможливо видалити з виробів при звичайному пранні в машині. тому їх виводять вручну перед пранням в машині.

Роблять це спочатку на малопомітній ділянці виробу, починаючи обробку з краю плями і поступово наближаючись до її центру для запобігання утворення розводів.

УВАГА! Не слід нову кольорову білизну прати разом з іншими виробами, так як вона може злиняти. Білу білизна слід прати окремо.

6.1.2

Перед завантаженням білизни в барабан слід:

— перевірити, щоб кишені одягу були порожні, розірвані частини зашиті, блискавки, пояси, пряжки і гачки були застебнуті, важковибавні плями були попередньо виведені;

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

UKR

лоток ковпачок (з міткою MAX) лоток шторка ковпачок

2

1

1

2

Рисунок 14 Рисунок 15 Рисунок 16

— очистити за допомогою щітки одяг (кишені, одвороти) від піску;

— вивернути навиворіт штани, вироби з аплікаціями, в’язані та трикотажні вироби (трикотажну білизну, футболки, вироби з начосом і т.п.).

УВАГА! Попадання в машину металевих предметів (монети, скріпки і т.п.) разом з білизною може стати причиною пошкодження гумового ущільнювача і пластмасового бака машини. Подібні несправності не підлягають гарантійному ремонту.

6.1.3

Дрібні речі (шкарпетки, носовички і т.п.), бюстгальтери з кісточками, а також делікатні вироби (тонкі колготки, панчохи і т.п.) необхідно укладати перед пранням в спеціальну сітку або мішок і прати одночасно з іншою білизною.

6.1.4

Для отримання кращих результатів прання і віджиму рекомендується розсортовану білизну розправити і розмістити вільно всередині барабана машини.

Великі вироби слід прати разом з дрібними і укладати в барабан, чергуючи один з одним. укладені так вироби при віджимі більш рівномірно розподіляються всередині барабана.

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ

завантажувати в машину тільки вироби з тканин, вбираючих велику кількість води (куртки, махрові рушники, халати, килимки тощо).

УВАГА! При нерівномірному розподілі білизни в барабані швидкість віджиму автоматично знижується або віджим не проводиться.

6.1.5

При завантаженні білизни менш за максимальну масу споживання води та електроенергії автоматично зменшується.

УВАГА! Не перевантажуйте машину — погіршується якість прання, збільшується зминання білизни. Не перевищуйте максимальне завантаження сухої білизни для кожної програми (див. додаток).

6.1.6

Перед початком прання спортивного взуття необхідно:

— дістати шнурки із взуття;

— витрусити пісок і вимити взуття зовні.

УВАГА! Не рекомендується прати спортивне взуття з натуральної шкіри, замші і нубука.

6.2 ЗАСТОСУВАННЯ СМЗ

6.2.1

у машині передбачений лоток для миючих засобів відповідно до рисунків 14, 15 (залежно від конструкції).

Лоток має три відділення, зазначені цифрами і символом:

1 — для попереднього прання із використанням порошкоподібних СМЗ та відбілюючих засобів;

2 — для основного прання (зі шторкою для рідких СМЗ залежно від конструкції);

— для засобів спецобробки (кондиціонуючих, пом’якшуючих, крохмалючих, ароматизуючих добавок).

6.2.2

До прання слід застосовувати СМЗ, вибільники та кондиціонуючі добавки, призначені для автоматичних пральних машин, з урахуванням рекомендації виробника СМЗ. Густі кондиціонуючі добавки-гелі рекомендовано перед застосуванням розвести водою в пропорції 1:1.

УВАГА! Не рекомендується використовувати для прання відбілювачі-гелі.

6.2.3

Вибір СМЗ залежить від особливості тканини (вид, колір) і ступеню забруднення виробів, температури прання (див. таблицю 1).

6.2.4

Дозування СМЗ визначається відповідно до вказівок виробника, враховуючи ступінь забруднення виробів, твердості води та маси білизни, що завантажується (при половинному завантаженні білизни доза СМЗ на 1/4 менш за максимальну дозу, при мінімальному завантаженні – вдвічі менш).

УВАГА! Передозування СМЗ, а також застосування СМЗ для ручного прання викликає рясне піноутворення, що знижує ефективність відпирання та може призвести до виходу машини з ладу. За недостатньої кількості СМЗ білизна набуває сірого відтінку.

6.2.5

Під час використання порошкоподібного СМЗ необхідно стежити, щоб порошок при завантаженні до лотка не потрапляв у відділення , бо в процесі полоскання буде утворюватися піна і на речах можуть з’явитися білі плями.

6.2.6

Перед використанням порошкоподібного СМЗ в лотку відповідно до малюнка 15 необхідно відчинити шторку відповідно до малюнка 16: натиснути на її виступ і перевести в горизонтальне положення, потім засунути до упору в напрямку стрілки.

6.2.7

При виборі додаткових функцій , рекомендується використовувати тільки порошкоподібні СМЗ , які поміщають у відділення 1 і в відділення 2 у відповідності з рисунками 14,15.

6.2.8

Рідкий СМЗ, що застосовується тільки для основного прання, рекомендується заливати в відділення 2 безпосередньо перед початком прання. Допускається використовувати дозувальну посудину, пропоновану виробником СМЗ.

у машині з лотком відповідно до малюнка 15 перед використанням рідкого СМЗ слід шторку перевести у вертикальне положення: висунути її на себе до упору і опустити.

На шторці нанесені числові рівні дозування у мілілітрах (залежно від конструкції): ліворуч – 150, 100, 50 для машин завглибшки за корпусом 337 мм, 407 мм; праворуч – 200, 150, 100, 50 для машин завглибшки за корпусом 482 мм. Габаритні розміри зазначені в гарантійній карті.

УВАГА! При використанні рідкого СМЗ у відділенні 2 (для основного прання) не допускається завдання додаткових функцій,

, ,

.

6.2.9

Перелив засобів спецобробки у відділенні (вище мітки MAX на ковпачку у відповідності з рисунком 14 або мітки на

Таблиця 1

Особливості тканини

Біла, міцно пофарбована бавовняна чи лляна, стійка до кип’ятіння

Кольорова бавовняна чи лляна температура прання, 0 С

Кольорова синтетична та змішана тонка делікатна, зокрема шовкова

Вовняна

СМЗ від 20 до 40 Для вовни

15

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

UKR

электроклапан фільтр

Рисунок 17 Рисунок 18 Рисунок 19

Рисунок 20

бічній поверхні відділення у відповідності з рисунком 15), а також потрапляння їх в сусідні відділення призводить до погіршення якості прання.

6.2.10

Відбілюючі засоби при виборі програми «Плями»,

«Видалення плям» або «BIO-догляд» поміщають у відділення 1 і відбілювання відбувається безпосередньо після основного прання.

УВАГА! При використанні відбілювача не допускається завдання додаткової функції попереднього прання.

6.2.11

Для поліпшення якості прання та захисту машини від вапняних відкладень при пранні в воді зі ступенем жорсткості

II або III рекомендується додавати до СМЗ у відділення 2 пом’якшувач води в обсязі згідно з рекомендаціями виробника.

Ступінь жорсткості води визначається по таблиці 2. Інформацію про жорсткість води можна отримати на місцевому підприємстві водопостачання.

6.3 МІЖНАРОДНІ СИМВОЛИ ПО ДОГЛЯДУ ЗА ТЕКСТИЛЬ-

НИМИ ВИРОБАМИ

6.3.1

При виборі програми і температури прання рекомендується ознайомитися з символами по догляду за виробами на ярлику, щоб в процесі прання речі не сіли і не злиняли.

Основні символи умов прання:

— прання, — делікатне прання;

— максимальна температура прання 95

0

С;

— максимальна температура прання 60

— максимальна температура прання 40

0

0

С;

С;

— максимальна температура прання 30 0 С;

— ручне прання.

Вироби, на ярлику яких нанесено символ

7 Д О ГЛ Я Д З А М А Ш И Н О Ю

, прати не слід.

7.1 ОЧИЩЕННЯ МАШИНИ

УВАГА! Перед очищенням машину відключіть від електричної мережі і закрийте кран подачі води.

7.1.1

Очищення машини необхідно проводити регулярно.

Зовнішні поверхні машини, деталі з пластмаси та гуми слід протирати тільки вологою м’якою тканиною.

Після кожного прання рекомендується протирати ущільнювач по контуру відповідно до рисунка 1 сухою м’якою тканиною.

УВАГА! Ретельно видаляйте скупчення сторонніх часток на ущільнювачі дверцят.

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ

використовувати для очищення машини хімічні речовини, абразивні склади, спирт, бензин та інші розчинники.

7.1.2

Лоток для миючих засобів необхідно періодично промивати, попередньо діставши його з машини:

— висунути його на себе до упору;

— взявшись за бічні поверхні відділення у відповідності з рисунком 17 або за бічні поверхні відділення 1 у відповідності з рисунком 18, злегка надавити на виступ ковпачка або клавіші в напрямку стрілки і потягнути на себе.

Дістати з лотка ковпачок, шторку (за наявності) і ретельно вимити зовнішні та внутрішні поверхні під струменем теплої води.

Промити лоток у відповідності з рисунком 19. Вставити знімні деталі в відділення лотка, встановити лоток в машину і плавно закрити його.

7.1.3

При попаданні в машину разом з білизною предметів,які

16

Таблиця 2

Ступінь жорсткості

I

II

III

Характеристика води

М’яка

Середньої жорсткості

Жорстка

Жорсткість води в 0 dH вiд 0 до 7 вiд 7 до 14 вiд 14 до 21

Жорсткість води в мілімолях на літр до 1,3 вiд 1,3 до 2,5 вiд 2,5 до 3,8 іржавіють, на барабані можуть з’явитися плями іржі, які необхідно видалити засобами для чищення предметів із нержавіючої сталі.

7.2 ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ ПОДАЧІ ВОДИ

7.2.1

Фільтр в наливному шлангу у відповідності з рисунками

6 або 7, а також фільтр в різьбовому патрубку електроклапана у відповідності з рисунком 20 встановлені для запобігання попадання в машину разом з водою механічних домішок (піску, металевої стружки і т.п.). Очищення фільтрів рекомендується проводити не рідше 1 разу на рік.

7.2.2

Для очищення фільтрів необхідно:

— від’єднати наливний шланг від крана подачі води у відповідності з рисунками 6 або 7, повернувши гайку проти годинникової стрілки;

— від’єднати наливний шланг від різьбового патрубка електроклапана машини у відповідності з рисунком 8, повернувши гайку проти годинникової стрілки;

— витягти фільтр з різьбового патрубка електроклапана за допомогою плоскогубців або пінцета у відповідності з рисунком 20;

— видалити з фільтрів сміття, прочистити щіткою і промити знімні фільтри під струменем води.

Фільтри після очищення встановити на наливний шланг і в різьбовий патрубок електроклапана в зворотній послідовності.

Приєднати наливний шланг і перевірити герметичність з’єднань — місця з’єднань повинні бути сухими при роботі машини.

7.3 ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРА НАСОСА

7.3.1

Фільтр насоса перешкоджає попаданню ворсу, ниток, дрібних предметів (ґудзиків, скріпок, монет і т.п.) в насос зливу при пранні білизни. Для уникнення пошкодження насоса рекомендується один раз на півроку чистити фільтр від засмічень, при пранні виробів з довгим ворсом — після кожного прання.

7.3.2

Перед очищенням необхідно злити воду, що залишилася в насосі. Для цього відкрити кришку фільтра (залежно від конструкції):

— використовуючи викрутку, монету або інший загострений предмет у відповідності з рисунком 21; кришка фільтра

Рисунок 21

кришка фільтра

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Рисунок 22

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

UKR

Таблиця 3

Можлива несправність

Не працює машина, індикатори не горять

Не виконується програма

(на дисплеї — door або dr )

Витікає вода з лотку для мийних засобів

Машина безперервно заливає і зливає воду

(на дисплеї — F5)

Не заливається вода в пральну машину

(на дисплеї — F5)

Машина не зливає воду

(на дисплеї — F4)

Не виконується віджим

(на дисплеї — F4)

Ймовірна причина

Відсутня напруга в електричній мережі

Відсутній контакт між виделкою шнура живлення пральної машини і розеткою електричної мережі

Не натиснута кнопка вмикання машини

Метод усунення

Перевірити наявність напруги в розетці електричної мережі, включивши в мережу будь-який електричний прилад

Забезпечити контакт вилки шнура живлення з розеткою

Не закриті дверцята увімкнути машину, натиснувши кнопку вмикання машини

Щільно закрити дверцята машини до клацання

Лоток для мийних засобів зачинений нещільно у лотку для мийних засобів затужавіли залишки порошку чи засмічений ковпачок відділення

Неправильно встановлений зливний шланг

Щільно зачинити лоток для мийних засобів

Видалити затужавілі залишки прального порошку, промивши лоток під теплою проточною водою згідно з 7.1.2

Встановити зливний шланг у відповідності з 3.4.4 — 3.4.6

Вільна частина зливного шланга занурена у воду

Відсутня вода у водопроводі

Дістати з води вільну частину зливного шланга

Перевірити наявність води у водопроводі, відкривши кран з холодною водою

Відкрити кран подачі води Закритий кран подачі води

Перетиснено наливний шланг

Засмічений фільтр в наливному шлангу або фільтр в різьбовому патрубку електроклапана

Спрацювала захисна система при витоку води в наливному шлангу (при наявності)

Неправильно встановлений зливний шланг

Звільнити наливний шланг

Очистити фільтри відповідно до 7.2, відключивши машину від електричної мережі і водопроводу

Замінити наливний шланг новим

Встановити зливний шланг у відповідності з 3.4.4 — 3.4.6

Перетиснений зливний шланг

Засмічений фільтр насоса

Засмічена зливна каналізація

Віджим вимкнений

Був використаний миючий засіб, не призначений для автоматичних пральних машин, з великим піноутворенням

Не виконані рекомендації пункту 6.1.4. Речі сконцентровані в одній частині барабана

Звільнити зливний шланг

Прочистити фільтр насоса відповідно до 7.3.2 — 7.3.4

Прочистити зливну каналізацію

Вибрати значення швидкості обертів віджиму

Вибрати і увімкнути програму «ПОЛОСКАННЯ»

Виконати рекомендації пункту 6.1.4. Розташувати речі в барабані рівномірно

Машина вібрує і шумить

Машина неправильно виставлена за рівнем або не затиснуті контргайки на опорах

Об’ємні речі (простирадла, скатертини та інш.) сконцентровані в одній частині барабана

Не відкриваються дверцята машини після завершення прання

Не відключився блокувальний пристрій дверцят

Білизна недостатньо віджата

Нерівномірно розподілені речі в барабані

Неправильно вибрана програма прання або швидкість віджиму

Виставити машину за рівнем і затиснути контргайки на опорах відповідно до 3.2.2

Розташувати речі в барабані рівномірно

Дочекатися звукового сигналу після завершення прання

При завантаженні в машину розподіляти білизну рівномірно

Вибрати програму прання у відповідності з видом тканини або більш високу швидкість віджиму

Відключити машину і звернутися в житлово- експлуатаційну службу за місцем проживання

Очистити фільтри відповідно до 7.2, відключивши машину від електричної мережі і водопроводу

Недостатній тиск у водопровідній мережі (нижче 0,05 МПа)

Залишається занадто багато миючого засобу в лотку для миючих засобів

Рясно утворюється піна, яка при пранні заповнює весь барабан і виступає з лотка для миючих засобів

Засмічений фільтр в наливному шлангу або фільтр в різьбовому патрубку електроклапана

Використовується СМЗ з вичерпаним терміном придатності або низької якості

Використано миючий засіб, не призначений для автоматичних пральних машин (з великим піноутворенням)

Перевищено дозування миючого засобу

Передчасний злив коштів спецобробки, наявність води в лотку в відділенні для засобів спецобробки після закінчення прання

При використанні порошкоподібного СМЗ шторка (див. мал. 15) відкрита, але не засунута до упору (див. мал. 16) – відбувся передчасний злив засобів спецобробки

Засмічен ковпачок в лотку залишками СМЗ

На білизні залишки миючого засобу

Миючі засоби містять нерозчинні у воді фосфатовмісні компоненти

Перевищено максимальне завантаження сухої білизни для програми прання

Білизна після прання недостатньо чиста

Використана недостатня кількість миючого засобу

Неправильно вибрана програма прання

Негерметичні з’єднання наливного шланга

Замінити СМЗ

Залити в відділення лотка для основного прання розчин кондиціонера (1 столова ложка кондиціонера на 0,5 л води).

Зменшити дозування миючого засобу під час наступного прання.

Засунути шторку до упору відповідно до 6.2.6 (див. мал. 16)

Промити лоток для миючих засобів відповідно до 7.1.2

Прополоскати виріб: вибрати і увімкнути програму

«ПОЛОСКАННЯ»

Завантажити суху білизну з урахуванням максимального завантаження, зазначеного в додатку

Збільшити кількість миючого засобу, дотримуючись рекомендацій виробника миючого засобу

Підібрати програму прання з урахуванням виду тканини виробів, ступеня їх забруднення

Перевірити правильність установки фільтра, гайок (не повинно бути перекосів). Затягнути гайки наливного шланга

Під машиною з’явилася вода

Порушена цілісність зливного шланга

Між дверцятами і ущільнювачем затиснута білизна

Погано встановлений фільтр насоса

Звернутися в сервісну службу для заміни зливного шланга

Вимкнути машину. Відкрити дверцята, звільнити затиснуту білизну, закрити дверцята. увімкнути машину, вибрати програму і натиснути кнопку СтАРт/ПАуЗА

Закрутити ручку фільтра до упору

17

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

UKR

— натиснувши на клавішу у відповідності з рисунком 22.

Витягнути до упору з машини шланг і встановити ємкість для збору води відповідно до рисунку 23а) або 23б). Висота ємкості має бути нижче за отвір виходу шланга з машини.

Дістати пробку з шланга і злити воду в ємкість.

у разі великого об’єму води в баці машини злив здійснюється декілька разів.

Обернути ручку фільтру проти годинникової стрілки відповідно до рисунку 23 та вийняти фільтр.

УВАГА! При повороті ручки фільтра можливо витікання залишків води.

7.3.3

Видалити із фільтра сміття, промити фільтр під струменем води.

7.3.4

Встановити пробку в шланг і фільтр в машину в зворотній послідовності. Перевірити правильність установки і фіксацію положення фільтра. Закрити кришку фільтра.

8 У М О В И З Б Е Р І ГА Н Н Я І Т РА Н С П О Р Т У В А Н Н Я

8.1

упаковану пральну машину слід зберігати при відносній вологості не вище 80 % у закритих приміщеннях з природною вентиляцією.

8.2

Якщо машина тривалий час не буде використовуватися і буде зберігатися в неопалюваному приміщенні, необхідно повністю видалити з машини воду:

— відключити машину від електричної мережі, вийнявши вилку шнура живлення з розетки;

— відключити машину від водопровідної мережі, від’єднавши наливний шланг від крана подачі води;

— від’єднати зливний шланг від каналізації і опустити його в заздалегідь підставлену ємність для видалення води,що залишилися в шлангу;

— злити воду з фільтра відповідно до 7.3.2 і злегка нахилити машину вперед для повного видалення води.

8.3

Перед транспортуванням машини необхідно:

— видалити з машини залишки води відповідно до 8.2;

— встановити блокувальні гвинти, шайби в зборі з втулками

(див. 3.1.2 в зворотній послідовності), щоб запобігти пошкодженню бака машини.

УВАГА! Не застосовуйте надмірних зусиль при закручуванні блокувальних гвинтів щоб уникнути поломки.

8.4

транспортувати машину необхідно в робочому положенні

(вертикально) будь-яким видом критого транспорту, надійно закріпивши її.

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ

піддавати машину ударним навантаженням при вантажно-розвантажувальних роботах.

9 МОЖЛИВІ НЕСПРАВНОСТІ І МЕТОДИ ЇХ УСУНЕННЯ

9.1

Несправності, які можуть бути усунені споживачем, вказані в таблиці 3.

9.2

Якщо самостійно не вдалося усунути несправність, зазначену в таблиці 3, а також якщо на дисплеї висвічуються «

F2»,

«F3», «F4», «F5», «F6», «F7», «F8», «F9» , «F10», «F11», «F12»,

«F13», «F14», «F15», «F16»

, необхідно відключити машину від електричної мережі, перекрити кран подачі води і викликати механіка сервісної служби.

9.3

При зверненні в сервісну службу необхідно вказати модель і заводський номер машини.

9.4

До спрацьовування захисної системи «Аквастоп» (висвічується

«F15»

) можливо витікання невеликої кількості води з машини.

1 0 У Т И Л І З А Ц І Я

10.1

Матеріали, застосовувані для пакування машини, можуть бути перероблені і використані повторно, якщо надійдуть на пункти збору вторинної сировини.

УВАГА! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами, так як існує небезпека задихнутись, заплутавшись в плівці.

10.2

Машину, яка підлягає утилізації, необхідно привести в непридатність, обрізавши шнур живлення, і зламати заскочку замка дверцят. утилізувати машину у відповідності до чинного законодавства країни.

фільтр

а)

ручка кришка шланг ємність пробка

Рисунок 23 б)

1 1 ГА РА Н Т І Й Н І З О Б О В ‘ Я З А Н Н Я І

Т Е Х Н І Ч Н Е О Б С Л У ГО В У В А Н Н Я

11.1 Гарантійний термін експлуатації машини 3 роки.

Гарантійний термін експлуатації обчислюється з дати продажу, а за відсутності відмітки про продаж — з дати виготовлення, зазначеної в заводському номері виробу.

11.2

Гарантійні зобов’язання не поширюються:

— на проведення ремонту особами, не включеними до переліку сервісних організацій;

— при експлуатації виробу на усіх видах транспорту, що рухається;

— при недотриманні правил установки, підключення, експлуатації та вимог безпеки, викладених в керівництві з експлуатації;

— на механічні, хімічні та термічні пошкодження виробу і його складових частин;

— на несправності та пошкодження, викликані екстремальними умовами або дією непереборної сили (пожежа, стихійні лиха і т.д.), а також тваринами, комахами та гризунами.

11.3

у гарантійний термін експлуатації перевірка якості роботи машини здійснюється безкоштовно. Доставка машини для гарантійного ремонту і повернення її після ремонту провадяться силами і засобами організацій, що здійснюють гарантійний ремонт.

Якщо в результаті перевірки недолік машини не підтвердився, транспортні витрати оплачує власник за прейскурантом сервісної служби.

у разі виникнення недоліку через порушення умов експлуатації машини транспортні витрати і ремонт оплачує власник за прейскурантом сервісної служби.

УВАГА! Виробник (продавець) не несе відповідальності за шкоду, заподіяну життю, здоров’ю або майну споживача, викликану недотриманням правил установки, підключення та експлуатації виробу.

Права та обов’язки споживача, продавця і виробника регламентуються Законом «Про захист прав споживачів».

11.4

технічне обслуговування та ремонт машини протягом усього терміну служби повинні проводитися кваліфікованим механіком сервісної служби.

11.5

Монтажні роботи по установці і підключенню машини до електричної мережі та водопроводу провадяться за рахунок споживача.

11.6

Відомості про місцезнаходження сервісної служби слід отримати в організації, що продала машину, а також знайти в переліку уповноважених сервісних організацій, який входить в комплект поставки.

УВАГА! Вимагайте від механіка сервісної служби заповнення таблиці 4 (див. стор. 67) по всім виконаним роботам в період терміну служби машини.

18

KAZ

Өндіруші ”АТЛАНТ” ЖАҚ

Победителей даңғылы, 61, 220035, Минск қ., Беларусь Республикасы; www.atlant.by

АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА

Құрметті сатып алушы!

Автоматты кір жуғыш машинаны сатып алу кезінде (бұдан әрі — машина) кепілдікті картаның дұрыс толтырылуын, оны сатқан ұйым мөртабанының, және жыртылмалы талондардағы сатылым күнінің болуын тексеріңіз.

Жинақтылығын тексеріңіз және машинада көрінетін зақымданулардың жоқтығына көз жеткізіңіз.

Машинаны қосу және пайдаланғанға дейін пайдалану жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, Сіз оны дұрыс және қауіпсіз пайдалана аласыз. Машинаның күллі қызмет ету мерзімінде пайдалану жөніндегі нұсқаулықты сақтаңыз.

“АТЛАНТ” ЖАҚ бұйымдарын әзірлеу және өндірудің сапа менеджменті жүйесі СТБ ISО 9001-2015 талаптарына сәйкес келеді және

№BY/112 05.01. 002 07183 нөмірімен БР Ұлттық сәйкестікті растау жүйесі Тізілімінде тіркелген

Пайдалану жөніндегі нұсқаулық машиналардың әр түрлі үлгілері үшін әзірленген. Пайдалану жөніндегі нұсқаулықтың қосымшасы бар, онда машинаны басқару және оны пайдалану ерекшелігі тура лы ақпарат көрсетілген.

Машина үлгісіндегі соңғы сандар (шартты түрде «-ХХ» неме се «-ХХХ») кепілдікті картада және сүзгі қақпағының ішкі бетінде орналасқан машина кестесінде көрсетілген орындау нөмірін білдіреді.

Үлгілердің орындаулары конструктивті шешімдермен ерекшеленеді.

Кесте мен кепілдік карточкасында машинаның сериялық нөмері көрсетілген. Өнімнің шығарылуы аптасы мен жылы туралы ақпарат кепілдік карточкасында көрсетілген.

1 Ж А Л П Ы М Ə Л І М Е Т Т Е Р

1.1

Машина 1 суретпен сәйкес тоқыма бұйымдарды, көпіршік аз пайда болатын синтетикалық жуғыш құралдарды пайдалана отырып спорттық аяқ киімді жуу, сонымен қатар, тұрмыстық жағдайда шаю және сығу үшін арналған. Бұйымдарды өңдеу бойынша барлық тартпа есік басқару панелі барабан корпус операциялар көрсетілген бағдарламамен сәйкес автоматты түрде орындалады.

1.2

Машина тұрмыстық жағдайда ғана пайдалануға арналған. Ма шинаны коммерциялық, өнеркәсіптік, өндірістік мақсаттарда (мейрам ханада, кафеде, кеңседе, бала бақшада, шипажайда, жатақханада және т.б.) қолданған кезде кепілдік міндеттемелері қолданылмайды.

1.3

Машинаның негізгі бөлшектері мен жинақтаушылары 1 су ретте көрсетілген, габаритті өлшемдері — 2 суретте.

1.4

Жеткізу жинақтамасына: жинақтамалық бұйымдар, қосымшасы бар пайдалану жөніндегі нұсқаулық, өкілетті сервис ұйымдардың тізімі, кепілдемелік карта мен машинаның энергетикалық тиімділігінің этикет касы (бұдан әрі — этикетка) кіреді.

Кепілдік картасында машинаның техникалық реттемеге сәйкестілік белгілері келтірілген, кестелерде машина сипаттамалары бар техникалық парақ және керек-жарақтың саны туралы ақпарат орналастырылған.

1.5

Машина жұмыс істеген уақытта су деңгейі есіктің шынысы арқылы көзбен анықтала алмайды, себебі жуудың су мен электр қуатын аз тұтына отырып, жуу сапасының максималды нәтижелеріне қол жеткізуге мүмкіндік беретін қазіргі заманғы технологиялары қолданылған.

1.6

Машинада электронды бақылау жүйесі қарастырылған, ол жоғары діріл мен шуылдың алдын алу үшін әрбір сығу алдында барабандағы киімнің біркелкі үлестірілуіне ықпал етеді.

1.7

Машинада (үлгіге тәуелді) құю шлангінде қорғаныс жүйесі қарастырылған, ол шланг зақымданған жағдайда судың ағып кетуін анықтайды — машинаға суқұбырынан суды жіберу тоқтатылады, жуу тоқтайды.

1.8

Машина ішіндегі судың ағып кетуінен «Аквастоп» қосымша қорғаныс жүйесі белгілеуінде «А» әрпі бар машина үлігісінде қарастырылған. Қорғаныс жүйесі машина зақымданған уақытта суқұбырдан суды жіберуді тоқтатады — жуу тоқтатылады, бактағы су төгіледі және дисплейде ақаулық белгілері көрсетіледі.

нығыздағыш сүзгі қақпағы тіреу құю шлангі (жиынтықта сүзгі мен тығырықпен бірге)* кронштейн қалпақша (MAX белгісі бар)* ені құю шлангі (қорғаныс жүйесі бар)* тығын пердеше* қалпақша*

* Машина үлгісіне тәуелді жеткізілу жиынтығына кіреді.

1 сурет

Корпус бойынша тереңдігі

2 сурет

19

KAZ

20

1.9

Машинада жуу циклы кезінде күміс иондар пайдаланбайды.

1.10

Машинаны пайдалану қажет:

— қоршаған орта температурасы (25 ± 10) ылғалдылық 75 %-дан артық емес жағдайда;

— суқұбыр желісіндегі қысым 0,05 бастап 1 МПа дейін;

— жиілігі (50±1) Гц ауыспалы тоқтың бір фазалы электр желісінен;

— ауыспалы тоқтың электр желісіндегі номинальды кернеудің

220-230 В диапазонында.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жайдағы температураның 0 түсуі машинадағы судың қатуына және машинаның істен шығуына әкеліп соғуы ықтимал.

1.11

Өндіруші машина конструкциясын ары қарай жетілдіру және оның сапасын арттыру бойынша тұрақты жұмыс істей отырып, оның негізгі техникалық сипаттамаларын өзгеріссіз сақтай отырып, машинаның конструкциясы мен жиынтығына өзгертулер енгізуге құқылы.

1.12

Қоршаған орта температурасы 0

0

0

С және қатысты

0

С төмен

С төмен жағдайда тасымалдағаннан кейін машинаны электр желісіне қосар алдында бөлме температурасында кем дегенде 24 с қоя тұрған жөн.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Өндіруші (сатушы) пайдалану немесе оны сақтау шарттарын бұзу, жеңілмейтін күш әсері (өрт, табиғат апаттары және т.б.), үй жануарлары, жәндіктер және кеміргіштер әсері салдарынан орын алған бұйымның ақаулықтары және зақымданулары үшін жауапкершілік жүктемейді (оның ішінде, кепілдеме кезеңінде де)

.

2 Қ А У І П С І З Д І К ТА Л А П ТА Р Ы

розеткадан шығара отырып, электр желісінен ажыратып, және суды жіберу кранын жабу қажет.

Электр және өрт қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін ТЫЙЫМ

САЛЫНАДЫ

:

— машинаны тоқтың асқын жүктелулерінен ақаулы қорғанысы бар электр желісіне қосу;

— машинаны қосу үшін жерге қосушы контактісі жоқ розетка ны пайдалану;

— машинаны электр желісіне қосу үшін жалғастырғыш тетік, көп орынды (екі және одан да көп қосу орындары бар) розеткалар және ұзарту бауларын пайдалану;

— қоректендіру бауынан ұстай отырып, машинаны электр желісінен ажыратыңыз;

— қоректендіру бауын розеткаға енгізу және шығару, жұмыс істеп тұрған машинаға ылғал қолмен жанасу;

— машинаны су ағынымен жуу;

— өз бетімен жөндеу және машинаның конструкциясына және оның су- және электрмен қамтамасыздандырылуына өзгертулер енгізу, бұл машинаның маңызды зақымдануларына әкеліп және кепілдікті жөндеуге құқықтарды жоя алады. Жөндеуді тек қана сервис қызметінің білікті механигі орындауы тиіс, себебі біліксіз орындалған жөндеуден кейін бұйым қауіп көзіне айналуы мүмкін.

2.10

Машина жұмысында электр тырсылының, тұтанудың және т.б. пайда болуымен байланысты ақаулық орын алған жағдайда, машинаны қоректендіру бауын розеткадан шығара отырып электр желіден дереу ажыратып, суды жіберу кранын жауып, сервис қызметі механигін шақыру қажет.

Өрт орын алған жағдайда машинаны дереу электр желіден ажы ратып, суды жіберу кранын жауып, өртті сөндіру шараларын қабылдап және өрт қызметін шақыру қажет.

2.11

Машинаның қызмет ету мерзімі тұрмыстық жағдайларда пайдаланған уақытта 10 жыл.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Машинаның қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін өндіруші бұйымның қауіпсіз жұмысы үшін жауапкершілік жүктемейді. Ары қарай пайдалану қауіпті болуы мүмкін, себебі материалдардың табиғи ескіру және машинаның құрама бөліктерінің тозу салдарынан электро- және өрт қауіпі бар жағдайлардың орын алу ықтималдылығы едәуір артады.

2.1

Машина — электротұрмыстық аспап, сондықтан оны пай далану кезінде электрқауіпсіздіктің жалпы ережелерін сақтаған жөн.

2.2

Аспап физикалық, сезім немесе ақыл қабілеттері төмен не месе егер олар бақылауда болмаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғамен аспаптың пайдаланылуы туралы нұсқаулық берілмеген болса, тәжірибесі мен білімі жоқ тұлғалардың (оның ішінде балалар) пайдалануы үшін арналмаған.

Балалар аспаппен ойнауға жол бермеу үшін бақылауда болулары тиіс.

Балаларға машинаға шығуға, оның үстінде немесе оның ішінде ойнауға рұқсат етпеңіз.

2.3

Электр тоғымен жарақаттанудан қорғаныс түрі бойынша ма шина І класына жатады.

2.4

Машинаны қосуға арналған жерге қосушы контактісі бар екі полюсті розетка машинаны электр желісінен жедел ажырату үшін қол жетімді жерге орнатылған болуы тиіс.

2.5

Машинаны электрлік желіге қосудан бұрын қорек көзі бауын да зақымданулардың жоқ екендігін көзбен тексеріп шығу қажет. Бау майыспауы және қысылған болмауы тиіс.

Қорек көзі бауының бұзылуы жағдайында қауіптілік орын алма уы үшін оны алмастыруды өндіруші, сервистік қызмет немесе ұқсас біліктілігі бар қызметкер жргізуі тиіс

2.6

Сақтық шараларын машинаны жылжыту және тасымалдау кезінде сақтаған жөн, себебі ол үлкен салмаққа ие.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кір жуатын машинаға тұрмаңыз, машинаны тұғыр, тумба және т.б ретінде қолданбаңыз.

Машинаны оны атмосфералық әсерге қалдырмас үшін, жайдан тыс орнатуға

ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ

.

3.1.2-мен сәйкес машинаны пластмасс тығындарды орнатусыз пайдалануға

ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ

.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қолыңызды, металл заттарды машина астына салмаңыз айналып тұрған барабандарға қолыңызды тигізбеңіз.

2.7

Машинаны суық сумен қамту машинасына қосу кезінде жеткізу жиынтығына кіретін жаңа құю шлангін ғана пайдаланған жөн.

Машинада құрамында еріткіштер бар құралдарды пайдалануға

ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ

, себебі улы газдардың бөліну, машинаның зақымдану, тұтану және жарылыс қауіпі бар.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Есік бекітпесі кронштейнінің сынуының алдын алу үшін машинаның ашық есігіне сүйенбеңіз.

2.8

Жуу үрдісінде машина есігі шынысына жанасуға ұсынылмайды, себебі ол қызады және күйік себебі бола алады.

2.9

Жуу аяқталғаннан кейін машинаны сөндіріп, оны ашаны

3 М А Ш И Н А Н Ы Ж Ұ М Ы С Қ А Д А Й Ы Н Д А У

3.1 ОРНАТУҒА ДАЙЫНДАУ

3.1.1

Машинаны орау материалдарынан босату (полиэтилен үлдір, пенополистироль бөлшектер). Дисплейдегі қорғаныс үлдірді алып тастау (болған жағдайды).

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Машинаны зақымдамас үшін 1 суретпен сәйкес оның тартпасынан, есігінен немесе нығыздағышынан ұстап тұрып жылжытпаңыз.

3.1.2

Машинаны тасымалдау үшін бак блоктау бұрандалармен бекітілген.

төрт бұранданы сомынды бұрайтын кілтпен бұрап, 3-суретке сәйкес резеңкелі және пластмассалы төлкелерді алыңыз. Жабдыққа кіретін 4-суретке сәйкес пластмассалы бітеуіштермен тесіктерді жабыңыз.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Егер бұрандаларды алған кезде пластмассалы төлкелер машинаның ішінде қалып, оларды

резеңкелі төлке пластмассалы төлке тығырық бұранда панель

3 сурет

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

4 сурет

бітеуіш

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

KAZ

контргайка тіреу сүзгі

5 сурет алмаған болса, крес тәрізі бұрағышпен 4-суретке сәйкес артқы панелді шешіп алып, оларды алу қажет. Панельді қайта орнына орнатыңыз.

Бұрандаларды, жинақтағы шайбаларды төлкелермен бірге ма шинаны тасымалдау үшін сақтап қойыңыз.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Корпусты бұзып алмас үшін блоктайтын бұрандалары, резеңкелі және пластмассалы төлкелері бар машинаны қоспаңыз.

3.2 МАШИНАНЫ ОРНАТУ

3.2.1

Машина берік, тегіс, таза және құрғақ беткі қабатқа орнатылу керек. еденнің жұмсақ жамылғысы (кілем, пенополиуретан негізіндегі жамылғы және т.б.) дірілге және машинаның желдетілуінің нашарла уына ықпал етеді.

Ағаш еденге машинаны алдын-ала қалыңдығы 15 мм кем емес ағаш материалдардан жасалған плитаны еденге нық бекіте отырып орнатқан жөн. Ағаш еденде жұмыс істеу барысында машинаның тұрақтылығын арттыру үшін оны жайдың бұрышына орнату ұсынылады.

3.2.2

Машинаны 5-суретке сәйкес ең алдымен реттелмелі тіректерін айналдыру немесе домалату арқылы деңгей бойынша қатаң көлденең күйінде қойыңыз: сомын кілтімен тіректеріндегі кон трсомындарын босатып, тірек биіктіктерін реттеңіз, сомындарды қысыңыз. Машинаны деңгей бойынша дұрыс орнатпау немесе кон трсомындарды жеткіліксіз қысу салдарынан машина жұмысы кезінде дірілдеу немесе жоғары шудың шығу көзі болуы мүмкін.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Машинаның максималды тұрақтылығын қамтамасыз ету үшін тіреулерді айналдыру максималды болуы тиіс.

3.3 ЭЛЕКТР ЖЕЛІСІНЕ ҚОСУ

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Машина жерге қосылған болуы тиіс.

3.3.1

Машина электр желісіне жерге қосу түйіспесі бар бөлек тұрған екі полюсті розетка арқылы қосылуы тиіс. Рұқсат етілетін ток

16 А кем емес. Розеткаға қимасы 1,5 мм месе қимасы 2,5 мм

2

2

кем емес мыс желілі не —

кем емес алюминий желілі үш сымды кабель жүргізілуі тиіс. Фазалық сым электр желісін қорғаудың бөлек тұрған автоматты құрылғысы арқылы қосылуы қажет. Құрылғы іске қосылу уақыты 0,1 с артық емес және қысқа тұйықталу тогы 30 мА 16 А (іске қосылу тогы) ең жоғары токқа есептелген.

егер розеткаға көрсетілген кабель қосылмаған болса немесе ма шинаны орнату орнынан қашық болса, электр желіні жетілдіру және розетканы монтаждауды орындау қажет. Электр желіні жетілдіру және розетканы монтаждау бойынша жұмыстарды білікті персонал орындауы тиіс.

Жерге қосуды газ, жылыту, су құбыры немесе кәріз жүйесінің жеке сымымен салуға

ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ

.

НАЗАР АУРАДЫҢЫЗ! Өндіруші (сатушы) егер олар қосуға қойылатын көрсетілген талаптарды сақтамаумен байланысты

6 сурет 7 сурет туындаған болса, денсаулыққа және жеке меншікке келтірілген зиян үшін жауапкершілік жүктемейді.

3.4 СУҚҰБЫРЫНА ЖƏНЕ КАНАЛИЗАЦИЯҒА ҚОСУ

3.4.1

Машина 3/4 дюйм бұрандалы келтеқұбыры бар су жіберу краны арқылы тек суық сумен қамту желісіне қосылады.

3.4.2

Машинаны суқұбырына қосар алдында жөн:

— суқұбыр кранын ашу және құбырдағы құм және тот түріндегі ластануларды шаю үшін суды ағызу;

— 6 суретке сәйкес құйылу шлангындағы немесе 7 суретке сәйкес қорғау жүйесі бар құйылу шлангындағы (жиынтықтылауға байланысты) сүзгінің тазалығын тексеру керек;

— құю шлангін гайкаларды қолмен нығыз тарта отырып, 6 немесе

7 суретпен сәйкес суды жіберу кранының бұрандалы келтеқұбырына және 8 суретпен сәйкес машинаға қосу.

3.4.3

Жуу кезінде су жіберу краны 9 суретпен сәйкес толық ашылған болуы тиіс.

3.4.4

10-суретке сәйкес ағызғыш құбыршек еден деңгейінен 60 ба стап 90 см дейін биіктікте болу тиіс. Кронштейндерлен құбыршектерді алып шығуға немесе машинаның артқы қабырғасынан құбыршекті бекіту кронштейндерін алып тастауға болмайды. Осы талаптарды сақтамаған кезде машинаның жұмысқа жарамдылығы бұзылатын болады.

3.4.5

Суды тікелей канализацияға төгу үшін машинаның төгу шлангі ағынды судың артқа машинаға сорылуының алдын алу үшін ішкі диаметрі 40 мм кем емес канализация құбырының суағар

(сифон) буынынан жоғары орнатылады.

төгу шлангі 11 суретпен сәйкес тікелей келтеқұбыры бар сифонға қосыла алады.

3.4.6

Суды қол жуғышқа немесе ваннаға төгу кезінде шлангіні

12 суретпен сәйкес иілген орында машинаны жеткізу жиынтығына кіретін арнайы кронштейнмен бекіту қажет.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Суқұбырына және канализацияға қосылғаннан кейін құю және төгу шлангтері бүгілмеген немесе қысылмаған болулары тиіс.

3.4.7

Машина суқұбырына және канализацияға қосылғаннан кейін шлангтер қосылыстарының герметикалылығын тексерген жөн — қосылыс орындары құрғақ болуы тиіс.

4 А Л Ғ А Ш Қ Ы Қ О С У

4.1 АЛҒАШҚЫ ЖУУ

4.1.1

Әрбір машина өндірушінің сынақтарынан өтеді, сондықтан машинада судың аз мөлшері болуы мүмкін. Машинаның ішін тазарту және сынақтардан кейін қалған суды жою үшін алғашқы жууды киімді жүктеусіз орындау қажет.

4.1.2

Алғашқы жуу «ХЛОПОК» бағдарламасын және 90

0

С тем пературасын орната отырып орындалады (қосымшаны қар.).

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Алғашқы жуу кезінде тартпаның 2 бөлімшесіне 14,15 суреттермен сәйкес жуғыш құрал өндірушісінің ұсыныстарын ескере отырып, киімнің максималды жүктемесіге арналған жуғыш құрал нормасының жартысын салу.

4.2 ЖУУДЫ БАСТАР АЛДЫНДАҒЫ ЖАЛПЫ ҰСЫНЫСТАР

4.2.1

Машинаны қосар алдында суқұбыр кранын ашу қажет және кронштейн

8 сурет

АШЫҚ

ЖАБЫҚ

9 сурет 10 сурет 11 сурет

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

12 сурет

21

KAZ

суды төге отырып, суда құм, тот және т.б. түріндегі ластанулар жоқ екендігіне көз жеткізу.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Өндіруші (сатушы) жуу сапасы, сонымен қатар, тоты, құмы, қағы және т.б ластанған суды пайдаланумен байланысты машинаның ақаулықтары мен зақымданулары үшін жауапкершілік жүктемейді (оның ішінде пайдаланудың кепілді мерзімінде де).

4.2.2

Ағызу және төгу шлангтерінің дұрыс орнатылуын тексеріңіз

(3.4 қараңыз).

егер машина көп уақыт бойы қолданылмаса, сомынды бұрай от ырып және су жіберу кранынан және машинадан шлангтіі ажырата от ырып, тұрып қалған суды ағызу шлагісінен төгу қажет. Ағызу шлангісін

3.4.2. сәйкес су құбырына және машинаға жалғау қажет.

4.3 ДЫБЫСТЫҚ СИГНАЛИЗАЦИЯ

4.3.1

Дыбыстық сигнал машина жұмысының басталуына және аяқталуына ілеседі, сонымен қатар, үйлеспейтін функция лар көрсетілгенде, машина жұмыс істеп тұрған уақытта таңдалынған бағдарлама бойынша батырмаларды кездейсоқ басқан уақытта шығады.

5 Ж Ұ М Ы С Т Ə Р Т І Б І

5.1

Киімді дайындау және машинаға жүктеу (6.1 қар.).

Барабанда бөтен заттардың, онда үй жануарларының болмауын тексеру.

Машинаның есігін, егер машинада есікті бұғаттау қарастырылған болса, алдын-ала оны бұғаттан шығара отырып, «сырт» еткен дыбыс шыққанша сықап жабу қажет (5.7 қара).

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Киім барабанның сыртына шықпауы және есік пен нығыздағыштың арасында қысылып қалмауы керек.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Синтетикалық жуғыш құралдарды

(бұдан әрі — СЖҚ), электр қуатын үнемдеу үшін және қоршаған ортаның ластануын азайту үшін жуу бағдарламасын таңдау кезінде мата түрі мен бұйымның ластану дәрежесін ескеріңіз.

5.2

Машинадан тартпаны суырып, бөлімшелерінде СЖҚ қалдықтары, алдыңғы жуу процесінен су қалдықтарының баржоқтығын тексеріңіз. Олар болған жағдайда, тартпаны 7.1.2 сәйкес жуу керек.

тартпаға автоматты жуғыш машиналарға арналған жуу құралын және арнайы өңдеуге арналған құралды (6.2 қар.) салыңыз. тартпаны ақырып жабыңыз.

Машина жұмыс істеп тұрған уақытта машинаның судың ағуы және оның шашыруының орын алмауы үшін жуғыш құралдарға арналған тартпаны шығаруға

ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ

.

5.3

Қоректендіру бауы ашасын розеткаға енгізіңіз және суды жіберу кранын ашыңыз (9 сур. қар.).

5.4

Машинаны қосымшамен сәйкес қосыңыз. Жуу бағдарламасын таңдау және қажет болған жағдайда негізгі параметрлерді көрсету, қосымша функцияларды таңдау. Машина жұмысының басталуы үшін

СтАРт/ПАУЗА батырмасын басыңыз, дыбыстық сигнал беріледі, есіктің блоктау құрылғысы іске қосылады және машина жұмыс істей бастайды.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Есігінің бұғаттау құрылғысының бұзылуын болдарымау үшін:

— автоматты түрде бұғаттан шығуға дейін есігін күш жұмсап ашуға әрекет етпеңіз;

— ашу және жабу кезінде есігінің соғылуына жол бермеңіз.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Егер есігін СТАРТ/ПАУЗА батырмасын басқаннан кейін немесе машина жұмысы кезінде ашуға болса, машинаны пайдалануды тоқтатып, сервистік қызметке жүгіну керек.

есігінің бұғаттау құрылғысында ақауы бар машинаны қолдануға

ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.

5.5

Жуудың соңғы операциясы аяқталғаннан кейін есіктің кілттеу құрылғысы сөндіріліп, дыбыстық белгі беріледі.

5.6

Жуу аяқталғаннан кейін машинаны қосымшамен сәйкес сөндірген жөн. Қоректендіру бауы ашасын розеткадан шығару және су жіберу кранын жабу.

егер машина электр желіден ажыратылмаған болса, онда үш дыбыстық сигнал бір минут аралықпен тағы бес рет естіледі.

есікті ашу және киімді шығару.

тартпаны ақырын шығарыңыз және машинаның ішкі бөліктері құрғағанға дейін есікті ашық қалдырыңыз.

Машинада иістің пайда болуының алдын алу үшін есігі келесі

22 кір жууға дейін ашық қалуы тиіс. 5.7-мен сәйкес есікке жабылудан блоктағышты орнату ұсынылады.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кір жуу кезінде электр желіге кернеу жіберуді тоқтату машинаның кейінгі жұмысына әсер етпейді: электр желіге кернеуді беру қалпына келтірілгеннен кейін машина бағдарламаны орындауды өзі тоқтатылған жуу операциясының басынан бастап жалғастырады.

5.7 ЕСІКТІ ЖАБЫЛУДАН БЛОКТАУ

төлке eсік

5.7.1

есікті блоктау машинаның к езд е й с о қ , м ы с а л ы ба л а л а р мен, қосылуының алдын алу үшін

13 сурет

машинаның кейбір үлгілерінде қарастырылған. есікті жабылудан блок тау үшін бұрағыш көмегімен төлкені

13 суретпен сәйкес сағат тілі бойынша тірелгенге дейін бұрау қажет — төлке алдыға шығады және есікті жабуға мүмкіндік бермейді. Кір жууды бастар алдында блоктағышты алып тастау үшін әрекеттерді кері бірізділікпен орындау қажет.

6 Ұ С Ы Н Ы С ТА Р М Е Н К Е Ң Е С Т Е Р

6.1 КИІМДІ ДАЙЫНДАУ ЖƏНЕ ЖҮКТЕУ

6.1.1

Кір жууды бастар алдында қажет:

— түсті бұйымдарды ақтардан бөле отырып, іш киім мен киімдерді сұрыптау;

— бұйымдарды мата түрлері бойынша үлестіре отырып, этикеткалардағы символдарды тексеру (6.3 қар.).

Жуу бағдарламасын таңдау үшін бұйымның ластану деңгейін анықтау (қосымшаны қар.):

— жеңіл ластанған уақытта киімнің жағымсыз иісі бар, дақтар мен ластанулар көрінбейді;

— орташа ластанған уақытта киім көзге көрінетіндей ластанған және (немесе) аздап дақтары бар;

— қатты ластану кезінде киімде ластанулар және (немесе) дақтар көрінеді.

Кейбір дақтарды (шөп, шарикті қаламдар, сұйық май, бояу және т.б.) киімнен машинадағы әдеттегі жуу кезінде кетіру мүмкін емес.

Сондықтан олар машинамен жуар алдында қолмен кетіріледі.

Бұл алдымен бұйымның онша көрінбейтін жерінде орындалады, өңдеу дақтың шетінен басталады және айғызданулардың алдын алу үшін ақырындап оның орталығына жақындайды.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жаңа түсті киімді басқа бұйымдармен бірге жуу ұсынылмайды, себебі ол түсін жоғалтуы мүмкін. Ақ киімді жеке жуған жөн.

6.1.2

Киімді барабанға жүктер алдында:

— киімнің қалтасы бос болуын, қорғаныстың, сыдырма ілгектің, белдіктің, айылбастар мен ілгектердің бекітілуін, жылдам кетпейтін дақтардың алдын-ала жуылуын тексеру;

— киімді щөткенің көмегімен құмнан тазарту (қалталары, қайырма жағалар);

— шалбарлардың, аппликациялары бар бұйымдарды, тоқылған және тоқыма бұйымдардың (тоқылған киімдер, футболкалар, түгі бар бұйымдар және т.б.) теріс бетін қарату ұсынылады.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Машинаға киіммен бірге металл заттардың түсуі (монеталар, қыстырғыш және т.б.) машинаның резина нығыздағышының және пластмасс багының зақымдану себебі болуы мүмкін. Осындай ақаулықтар кепілдікті жөндеуге жатпайды.

6.1.3

Ұсақ заттар (байпақтар, мұрын сүлгілері және т.б.), дәнектері бар бюсгалтерлер, сонымен қатар, нәзік заттар (жұқа шұлықдамбалдар, шұлықтар және т.б.) жуар алдында арнайы тор немесе қапқа салып және басқа іш киіммен біруақытта жуу қажет.

6.1.4

Жуу мен сығудың ең жақсы нәтижелеріне қол жеткізу үшін сұрыпталған киімді түзеу және машина барабаны ішіне еркін орна ластыру ұсынылады.

Ірі бұйымдарды ұсақтармен бірге және барабанға оларды бір-

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

KAZ

тартпа қалпақша (MAX белгісі бар) тартпа пердеше қалпақша

2

1

1

2

14 сурет 15 сурет 16 сурет

бірімен кезектестіре салу қажет. Осылай салынған бұйымдар сығу кезінде барабан ішінде біркелкі үлестіріледі.

Машинаға судың көп мөлшерін сіңіретін маталардан жасалған бұйымдарды (күртешелер, түкті сүлгілер, халаттар, кілемшелер және т.б.) ғана жүктеуге

ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ

.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Барабанда киім біркелкі үлестірілмеген жағдайда сығу жылдамдығы автоматты түрде төмендейді және сығу орындалмайды.

6.1.5

Киімді ең көп салмағынан аз жүктегенде су мен электр қуатының шығыны автоматты түрде азаяды.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Машинаны артық жүктемеңіз — жуу сапасы нашарлайды, киімнің иленуі артады. Əрбір бағдарлама үшін құрғақ киімнің максималды жүктемесінен аспаңыз

(қосымшаны қар.).

6.1.6

Спорттық аяқ киімді жууды бастар алдында қажет:

— аяқ киімнің бауларын алып тастау;

— құмын сілку және аяқ киімнің сыртын жуу.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Табиғи тері, елтір және нубуктен жасалған аяқ киімді жуу ұсынылмайды.

6.2 СЖҚ ПАЙДАЛАНУ

6.2.1

Машинада 14, 15 суреттермен сәйкес жуғыш құралдарға арналған тартпа қарастырылған (конструкциясына тәуелді).

тартпаның үш бөлімшесі бар, ол сандармен және символдар мен белгіленген:

1 — ұнтақ тәрізді СЖҚ мен ағарту құралдарын пайдалана оты рып алдын-ала жуу үшін;

2 — негізгі кір жуу үшін (құрылымға байланысты сұйық СЖҚ арналған пердешесі бар);

— арнайы өңдеу құралдары үшін (кондиционирлеуші, жұмсартушы, крахмалдаушы, хош иістендіруші қоспалар).

6.2.2

Жуу үшін СЖҚ өндірушілерінің ұсыныстарын ескере оты рып, автоматты кір жуатын машиналарға арналған СЖҚ, ағартқыштар мен кондиционерлеу қоспаларды қолданған жөн. Қою кондиционер леу қоспаларды-гельдерді қолданар алдында 1:1 пропорциясында сумен араластыру ұсынылады.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жуу үшін ағартқыш-гельдерді пайдалану ұсынылмайды

.

6.2.3

СЖҚ таңдау матаның ерекшеліктеріне (түріне, түсіне) және

1 кесте

Матаның ерекшеліктері

Ақ, бояуы мықты мақта мата немесе қайнауға төзімді зығыр түрлі-түсті мақта мата немесе зығыр түрлі-түсті синтетикалық және аралас

Жібекті қоса алғанда жұқа нәзік

Жүнді

Жуу температурасы,

0

С

CЖҚ

20-дан 40 д-н Жүнге арналған бұйымның кірлеу дәрежесіне, жуу температурасына байланысты болады (1 кестені қараңыз).

6.2.4

СЖҚ мөлшерлемесі бұйымның кірлеу дәрежесін, судың қаттылығы мен жүктелетін киімнің салмағын ескере отырып, өндірушінің нұсқауларына сәйкес (киімді жартылай жүктегенде

СЖҚ мөлшері ең көп мөлшердің 1/4 аз, ең аз жүктегенде 2 есеге аз) анықталады.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! СЖҚ мөлшерін арттырғанда, сондай-ақ

КЖҚ-ны қолмен жуу үшін пайдаланғанда көбік көп көпіреді, бұл кірді кетірудің тиімділігін төмендетеді және машинаның істен шығуына әкелуі мүмкін. СЖҚ көлемі жеткіліксіз болғанда киімнің түсі сұрғылт тартады

.

6.2.5

Ұнтақ тәрізді СЖҚ пайдаланған кезде науаға жүктеген кезде ұнтақтың бөлімге тиіп кетпеуін қадағалау қажет, себебі шайған кезде көбік түзіледі және заттарда ақ дақтар қалып қоюы мүмкін.

6.2.6

Ұнтақ тәрізді СЖҚ 15-суретке сәйкес науада пайдаланбас бұрын 16-суретке сәйкес пердешені ашу қажет: оның шығыңқы жеріне басып, көледең күйге келтіру қажет, содан кейін нұсқардың бағытында тірелгенше итеріңіз.

6.2.7

,

қосымша функцияларын таңдау кезінде тек қана ұнтақ тәрізді СЖҚ пайдалану ұсынылады, олар 14,15 суреттермен сәйкес 1 бөлімшеге және 2 бөлімшеге салынады.

6.2.8

Негізгі кір жуу үшін пайдаланылатын сұйық СЖҚ кір жуудың алдында 2-бөлімге құюға кеңес беріледі. СЖҚ өндірушілері ұсынатын мөлшерлегіш сыйымдықты пайдалануға жол беріледі.

Науасы бар машинада 15-суретке сәйкес сұйық СЖҚ пайдаланбас бұрын пердені тік күйге келтірген жөн: оны тірелгенше өзіңе қарай тарып, түсіріңіз.

Пердешеде мөлшерлеудің миллилитрмен есептелген сандық деңгейлері келтірілген (құрылымға байланысты): сол жақтан — корпу сы бойынша тереңдігі 337 мм, 407 мм болатын машиналар үшін 150,

100, 50; сол жақтан — корпусы бойынша тереңдігі 482 мм болатын машиналар үшін 200, 150, 100, 50. Габариттік өлшемдері кепілдемелік картада көрсетілген.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! 2 бөлімшеде сұйық СЖҚ пайдалану кезінде (негізгі жуу үшін) көрсетуге жол берілмейді.

, , қосымша функцияларын

6.2.9

Арнайы өңдеу құралдарын бөлімшесіне қайта құю (14 су ретпен сәйкес қалпақшадағы MAX белгісінен немесе 15 суретпен сәйкес бөлімшенің бүйір бетіндегі белгіден жоғары), сонымен қатар, олардың көргі бөлімшелерге түсуі жуу сапасының нашарлауына әкеледі.

6.2.10

Ағартушы құралдар «Дақтарды жою» немесе «BIO-күтім» бағдарламалары таңдалынған уақытта 1 бөлімшеге салынады және ағарту тікелей негізгі жуудан кейін орындалады.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Ағартқышты пайдалану кезінде алдынала жуу қосымша функциясын көрсетуге жол берілмейді.

6.2.11

Жуу сапасын жақсарту және кермектілік деңгейі II не месе III суда жуу кезінде машинаны әкті шөгінділерден қорғау үшін

2 бөлімшедегі СЖҚ өндірушінің ұсыныстарына сәйкес көлемде су жұмсартқышты қосу ұсынылады.

23

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

KAZ

электроқақпақша сүзгі

17 сурет 18 сурет

Су кермектілігі деңгейі 2 кесте бойынша анықталады. Судың кермектілігі туралы ақпаратты сумен қамтудың жергілікті кәсіпорнынан білуге болады.

6.3 ТОҚЫМА БҰЙЫМДАРЫНА КҮТІМ ЖАСАУ БОЙЫНША

ХАЛЫҚАРАЛЫҚ СИМВОЛДАР

6.3.1

Жуу бағдарламасын және температурасын таңдау кезінде жуу үрдісінде заттардың кішірейіп және оңуының алдын алу үшін затбелгідегі бұйымдарға күтім жасау бойынша символдармен таны суды ұсынамыз.

Жуу шарттарының негізгі символдары:

— жуу, — нәзік жуу;

— жуудың максималды температурасы 95

0

С;

— жуудың максималды температурасы 60

0

С;

— жуудың максималды температурасы 40

0

С;

— жуудың максималды температурасы 30

— қолмен жуу.

Затбелгісінде

0

С;

символы көрсетілген бұйымдарды жумаған жөн.

7 М А Ш И Н А Ғ А К Ү Т І М Ж А С А У

7.1 МАШИНАНЫ ТАЗАЛАУ

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Тазалау алдында машинаны электр желіден ажыратыңыз және суды жіберу кранын жабыңыз.

7.1.1

Машинаны тазалауды үнемі орындап отыру қажет.

Машинаның сыртқы бөлшектерін, пластмасса мен резинадан жасалған бөлшектерін тек қана ылғал жұмсақ матамен сүрткен жөн.

Әрбір жуудан кейін 1 суретпен сәйкес контур бойынша нығыздағышты құрғақ жұмсақ матамен сүрту ұсынылады.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Есік нығыздағышында жиналған бөтен заттарды мұқият тазартыңыз.

Машинаны тазалау үшін химиялық заттар, абразивті құрамдар, спирт, бензин және басқа де еріткіштерді пайдалануға

ТЫЙЫМ

САЛЫНАДЫ

.

7.1.2

Жуғыш құралдарға арналған тартпаны оны алдын-ала машинадан шығара отырып, үнемі жуып отыру қажет:

— оны өзіңе қарай тірелгенге дейін шығару;

— 17 суретімен сәйкес бөлімшесінің бүйір беттерінен не месе 18 суретпен сәйкес 1 бөлімшенің бүйір беттерінен ұстап, қалпақшаның немесе клавишаның дөңес жеріне тіл бағытында аздап басу және өзіңе қарай тарту.

тартпадан қалпақшаны, пердешені (егер болса) шығару және сыртқы және ішкі беттерін жылы су ағынымен мұқият жуу. тартпа —

19 сурет 20 сурет

ны 19 суретпен сәйкес жуу. Алмалы-салмалы бөлшектерді тартпа бөлімшесіне қою, тартпаны машинаға орнату және оны ақырын жабу.

7.1.3

Машинаға киіммен бірге тоттанатын заттар түскен жағдайда барабанда тот дақтары пайда болуы мүмкін, оларды тоттанбайтын бо латтан жасалған заттарды тазартуға арналған құралдармен жою қажет.

7.2 СУ ЖІБЕРУ СҮЗГІЛЕРІН ТАЗАРТУ

7.2.1

Құю шлангіндегі сүзгі 6 немесе 7 суреттермен сәйкес, со нымен қатар, 20 суретпен сәйкес электроклапанның бұрандалы келтеқұбырындағы сүзгі сумен бірге машинаға механикалық қоспалардың (құм, металл жаңқасы және т.с.с.) түсуінің алдын алу үшін орнатылған. Сүзгілерді тазартуды жылына кем дегенде 1 рет орындау ұсынылады.

7.2.2

Сүзгілерді тазарту үшін қажет:

— гайканы сағат тіліне қарсы бұрай отырып, 6 немесе 7 сурет термен сәйкес суды жіберу кранынан құю шлангін ажырату;

— гайканы сағат тіліне қарсы бұрай отырып, 8 суретпен сәйкес машина электроклапанының бұрандалы келтеқұбырынан құю шлангін ажырату;

— 20 суретпен сәйкес тістеуік немесе кішкентай қысқыш көмегімен электроклапанның бұрандалы келтеқұбырынан сүзгіні шығару;

— сүзгілерден қоқыстарды жою, щөткемен тазарту және алмалысалмалы сүзгілерді су ағынымен жуу.

Сүзгілерді тазартудан кейін құю шлангіне және электроклапанның бұрандалы келтеқұбырына кері бірізділікпен орнату. Құю шлангін қосу және қосылыстардың герметикалылығын тексеру — қосылыстар орындары машина жұмыс істеген уақытта құрғақ болулары тиіс.

7.3 СОРҒЫ СҮЗГІСІН ТАЗАРТУ

7.3.1

Сорғы сүзгісі киім жуу кезінде төгу сорғысына түктің, жіптердің, ұсақ заттардың (түйме, қыстырғыштар, монеталар және т.с.с.) түсуіне кедергі келтіреді. Сорғының зақымдануының алдын алу үшін жарты жылда бір рет сүзгіні қоқыстардан тазартып отыру ұсынылады, түгі ұзын бұйымдарды жуу кезінде — әрбір жуудан кейін.

7.3.2

тазарту алдында сорғыда қалған суды төгу қажет. Бұл үшін сүзгі қақпағын ашу (конструкциясына тәуелді):

— 21 суретпен сәйкес бұрағыш, монетаны немесе басқа өткір затты пайдалана отырып;

— 22 суретпен сәйкес клавишаны баса отырып.

Машинадан шлангты тірелгенше шығарып 23а) немесе 23 б) суретпен сәйкес сыйымдылықты орналастырып, суды жинаңыз.

Сыйымдылықтың биіктігі шланг шыққан жерден төмен болу керек. тығынды шлангтан алып, суды сыйыдылыққа төгіңіз.

2 кесте

Судың кермектілігі

I

II

III

Судың сипаттамалары

0 dH-пен берілген су кермектілігі

Литрге миллимольмен берілген су кермектілігі

Жұмсақ 0 бастап 7 дейін 1,3 дейін

Орташа кермектілік 7 бастап 14 дейін 1,3 бастап 2,5 дейін

Кермек 14 бастап 21 дейін 2,5 бастап 3,8 дейін

24 сүзгі қақпағы сүзгі қақпағы

21 сурет

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

22 сурет

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Машина багінде судың көлемі көп болған жағдайда ағызу бірнеше рет жүргізіледі.

Сүзгінің сабын 23 суретке сәйкес сағат тіліне қарсы айналды рып, сүзгіні шығарыңыз.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Сүзгі тұтқасын бұру кезінде судың қалдығы ағуы мүмкін.

7.3.3

Сүзгідегі қоқысты жою, сүзгіні су ағынымен жуу.

7.3.4

Шлангке тығынды және сүзгіні кері бірізділікпен орнату.

Сүзгінің дұрыс орнатылуын және орнының бекітілуін тексеру. Сүзгі қақпағын жабу.

8 СА Қ ТАУ Ж Ə Н Е ТАС Ы М А Л Д АУ Ш А РТ ТА Р Ы

8.1

Оралған кір жуғыш машинаны табиғи желдетілетін жабық, қатысты ылғалдылығы 80 % аспайтын жайларда сақтаған жөн.

8.2

егер машина ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса және жы лытылмайтын жайда сақталатын болса, машинадан суды толық төгу қажет:

— машинаны қоректендіру бауының ашасын розеткадан шығара отырып, электр желіден ажырату;

— құю шлангін су жіберу кранынан ажырата отырып, машинаны суқұбыр желісінен ажырату;

— төгу шлангін канализациядан ажырату және оны алдын-ала қойылған шлангте қалған суды төгуге арналған ыдысқа салу;

— 7.3.2-мен сәйкес сүзгідегі суды төгу және судың толық төгілуі үшін машинаны аздап алдыға еңкейту.

8.3

Машинаны тасымалдар алдында:

— 8.2 сәйкес машинадан судың қалдықтарын тазалаңыз;

— машина багының бұзбас үшін блоктау бұрандасын, төлкелері бар жинақтағы шайбаларды орнатыңыз (кері ретпен 3.1.2 қараңыз).

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұзып алмас үшін блоктайтын бұрандаларды тартқан кезде артық күш салмаңыз.

8.4

Машинаны жабық көліктің кез-келген түрімен, оны сенімді бекіте отырып, жұмыс күйінде (тік) тасымалдау қажет.

тиеу-түсіру жұмыстары кезінде машинаға соққы жүктемелерінің әсер етуіне

ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ

.

9 ЫҚТИМАЛ АҚАУЛЫҚТАР МЕН ОЛАРДЫ ЖОЮ ƏДІСТЕРІ

9.1

тұтынушы жоя алатын ақаулықтар 3 кестеде көрсетілген.

9.2

егер 3 кестеде көрсетілген ақаулықты өз бетімен жою мүмкін емес болса, сонымен қатар, егер дисплейде

“F2”, “F3”,

“F4”,“F5”,“F6”, “F7”, “F8”, “F9”, “F10”, “F11”, “F12”, “F13”, “F14”,

“F15”, “F16”

көрсетілсе, машинаны электр желіден ажыратып, суды жіберу кранын жуып және сервис қызметі механигін шақыру қажет.

9.3

Сервис қызметіне хабарласу кезінде машинаның үлгісі мен зауыттық нөмірін көрсету қажет.

9.4

«Аквастоп» (

“F15”

көрсетіледі) қорғаныс жүйесі іске қосылғанға дейін машинадан судың аз мөлшері ағуы мүмкін.

1 0 Қ А Й ТА П А Й Д А Л А Н У

10.1

Машинаны орау үшін пайдаланылатын материалдар егер екінші шикізатты қабылдау пункттеріне келіп түссе, қайта өңделіп сүзгі

KAZ

және қайта пайдаланыла алады.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балаларға орау материалдарымен ойнауға рұқсат бермеңіз, себебі үлдірге шатаса отырып, тұншығып қалу қауіпі бар.

10.2

Қайта пайдаланылуы тиіс машинаны, қоректендіру бауын кесіп және есік құлпының бекітпесін сындыру арқылы жарамсыз жағдайға келтіру қажет. елде қолданылатын заңнамамен сәйкес ма шинаны қайта пайдалану.

11 К Е П І Л Д І К Т І М І Н Д Е Т Т Е М Е Л Е Р Ж Ə Н Е

Т Е Х Н И К А Л Ы Қ Қ Ы З М Е Т К Ө Р С Е Т У

11.1

Машинаның пайдаланылуының кепілдікті мерзімі

3 жыл

.

Пайдаланудың кепілді мерзімі сатылған күнінен басталады, ал сату туралы белгі болмаған жағдайда — бұйымның зауыттық нөмірінде көрсетілген жасалған күнінен бастап.

11.2 Кепілдікті міндеттемелер таратылмайды

:

— жөндеуді сервис ұйымдары тізіміне енгізілмеген тұлғалардың орындауы;

— бұйым қозғалатын көліктердің барлық түрлерінде пайдаланылған уақытта;

— пайдалану жөніндегі нұсқаулықта мазмұндалған, орнату, қосу, пайдалану ережелері мен қауіпсіздік талаптары сақталмаған жағдайда;

— бұйымның және оның құрама бөліктерінің механикалық, химиялық және термикалық зақымдануларына;

— экстремалды жағдайлардан немесе жеңілмейтін күш (өрт, табиғат апаттары және т.б.), сонымен қатар, үй жануарлары, жәндіктер мен кеміргіштер әсерінен туындаған ақаулықтар мен зақымданулар.

11.3

Пайдаланудың кепілді мерзімінде машина жұмысы сапасын тексеру ақысыз орындалады. Машинаны кепілдікті жөндеу үшін жеткізу және оны жөндеуден кейін қайтаруды кепілдікті жөндеуді жүзеге асыратын ұйымның күшімен және қаражатымен орындалады. егер тексеру нәтижесінде машинаның ақауы расталмаса, көлік шығындарын иегері сервис қызметінің прейскуранты бойынша төлейді.

Машинаны пайдалану талаптарын бұзу салдарынан кемшілік орын алған жағдайда көлік шығындары мен жөндеуді иегері сервис қызметінің прейскуранты бойынша төлейді.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Өндіруші (сатушы) бұйымды орнату, қосу және пайдалану ережелерін сақтамаумен туындаған, тұтынушының өміріне, денсаулығына немесе мүлкіне келтірілген зиян үшін жауапкершілік жүктемейді

.

тұтынушы, сатушы мен өндіруші құқықтары мен міндеттері

«тұтынушылар құқықтарын қорғау туралы» Заңымен анықталады.

11.4

Күллі қызмет ету мерзімінде машинаға техникалық қызмет көрсету және жөндеуді сервис қызметінің білікті механигі орындауы тиіс.

11.5

Машинаны орнату және электр желіге және суқұбырына қосу бойынша монтаждау жұмыстары тұтынушы есебінен орындалады.

11.6

Сервис қызметінің орналасқан орны туралы мәліметтерді машинаны сатқан ұйымнан алған, сонымен қатар, жеткізу жиынтығына кіретін өкілетті сервис ұйымдары тізімінен тапқан жөн.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Сервис қызметі механигінен машинаның қызмет ету кезеңінде орындалған барлық жұмыстар бойынша 4 кестені толтыруын талап етіңіз

(67 бетті қар.)

.

а)

тұтқа қақпақ шланг ыдыс тығын

б)

23 сурет

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

25

KAZ

3 кесте

Жуғыш құралдарға арналған тартпада өте көп жуғыш құрал қалады

Киім жуудан кейін жеткілікті таза емес

Ықтимал ақаулық

Машина жұмыс істемейді, индикаторлар жанбайды

Бағдарлама орындалмайды

(дисплейде — door, dr)

Жуатын құралдарға арналған тартпасынан су ағады

Машина үздіксіз суды құяды және төгеді (дисплейде — F5)

Кір жуғыш машинаға су құйылмайды (дисплейде — F5)

Машина суды төкпейді

(дисплейде — F4)

Сығу орындалмайды

(дисплейде — F4)

Машина дірілдейді және шуылдайды

Кір жуу аяқталған соң есік ашылмайды

Киім жеткілікті сығылмаған

Жуу кезінде толық барабанды толтыратын және жуушы заттар үшін арналған тартпадан шығып кететін көпіршік мол болып пайда болады

Арнайы өңдеу құралдарын алдын ала төгу, жуғаннан кейін арнайы өңдеу құралдарына арналған бөлімшенің тартпасында судың болуы

Киімде жуғыш құрал қалдықтары бар

Машина астында су пайда болды

Ықтимал себеп

Электр желіде кернеу жоқ

Кір жуғыш машинаның қоректендіру бауы ашасы мен электр желі розеткасы арасында контакт жоқ

Машинаны қосу батырмасы басылмаған есігі жабылмаған

Жуатын құралдарға арналған тартпасы тығыз жабылмаған

Жуатын құралдарға арналған тартпасында кір жуатын ұнтақ қалдықтары қатып қалған немесе бөлімшенің қалпақшасы ластанған төгу шлангі дұрыс орнатылмаған

Жою әдісі

Желіге кез-келген электр аспапты қоса отырып, электр желісінің розеткасында кернеудің болуын тексеру

Қоректендіру бауының ашасының розеткамен контактін қамтамасыз ету

Машинаны қосу батырмасын баса отырып, машинаны қосу

Құлыптың сезілетін сыртылына дейін есікті жабу

Жуатын құралдарға арналған тартпасын тығыз жабыңыз

Кір жуатын ұнтақ қалдықтарын тазалап, тартпаны жылы ағын су астында 7.1.2 сәйкес жуыңыз

3.4.4 – 3.4.6-мен сәйкес төгу шлангін орнату төгу шлангінің бос бөлігі суға батқан

Суқұбырында су жоқ

Су жіберу краны жабық

Құю шлангі қысылған

Құю шлангіндегі сүзгі немесе электроклапанның бұрандалы келтеқұбырындағы сүзгі ластанған

Құйылу шлангындағы су шығып кеткен кезде қорғау жүйесі іске қосылды (бар болса) төгу шлангі дұрыс орнатылмаған төгу шлангі қысылған

Сорғы сүзгісі ластанған төгу канализациясы ластанған

Сығу қосылған

Автоматты кір жуғыш машиналарға арналмаған, көпіршіктің көп мөлшері пайда болатын жуғыш құрал пайдаланылған

6.1.4 тармақ ұсыныстары орындалмаған. Заттар барабанның бір бөлігінде шоғырланған тасымалдауға арналған барлық блоктау бұрандалары мен төлкелері шешілмеген

Машина деңгей бойынша дұрыс қойылмаған немесе тіреулердегі контргайкалар қысылмаған

Көлемді заттар (көрпе, дастархан және т.б.) барабанның бір бөлігіне шоғырланған есіктің блоктау құрылғысы сөндірілмеген

Барабандағы заттар біркелкі үлестірілмеген

Жуу бағдарламасы немесе сығу жылдамдығы дұрыс таңдалынбаған

Суқұбыр желісіндегі қысым жеткіліксіз (0,05 МПа-дан төмен)

Құю шлангіндегі сүзгі немесе электроклапанның бұрандалы келтеқұбырындағы сүзгі ластанған

Жарамдылық мерзімі өткен немесе сапасы төмен СЖҚ пайдаланылады

Автоматты жуу машиналарына арналмаған (көпіршік мол пайда болатын) жуу құралы пайдаланылған

Жуу құралының мөлшері асып кеткен

Ұнтақ тәрізді СЖҚ-ны пайдаланған кезде пердеше ашық

(15-суретті қараңыз), бірақ тірелгенше жабылмаған

(16-суретті қараңыз). Арнайы өңдеу құралдары алдын ала төгілді.

тартпадағы қалпақша СЖҚ қалдықтарымен бітелген

Жуғыш құралдар құрамында суда ерімейтін фосфатты компоненттер бар

Жуу бағдарламасына арналған құрғақ киімнің максималды жүктемесі асырылған

Жуғыш құралдың жеткіліксіз мөлшері пайдаланылған

Жуу бағдарламасы теріс таңдалынған төгу шлангінің қосылыстары герметикалы емес төгу шлангінің бүтіндігі бұзылған есік пен нығыздағыш арасына киім қыстырылған

Сорғы сүзгісі нашар орнатылған

Судан төгу шлангінің бос бөлігін судан шығару

Суық су кранын ашу арқылы суқұбырда судың болуын тексеру

Суды жіберу кранын ашу

Құю шлангін босату

Машинаны электр желіден және суқұбырынан ажырата отырып, 7.2-мен сәйкес сүзгілерді тазарту

Құю шлангісін жаңамен алмастыру төгу шлангісін 3.4.4 – 3.4.6-мен сәйкес орнату төгу шлангін босату

7.3.2 – 7.3.4-пен сәйкес сорғы сүзгісін тазарту төгу канализациясын тазарту

Сығу айналымдары жылдамдығының мәнін таңдау

«ПОЛОСКАНИе» бағдарламасын таңдау және қосу

6.1.4 тармақ ұсыныстарын орындау. Заттарды барабанға біркелкі орналастыру

3.1.2-мен сәйкес барлық тасымалдауға арналған блоктау бұрандалары мен төлкелерін шешу

Машинаны деңгей бойынша қою және 3.2.2-мен сәйкес тіреулердегі контргайкаларды бекіту

Заттарды барабанға тіркелкі орналастыру

Жуу аяқталғаннан кейін дыбыстық сигнал берілуін күту керек

Машинаға жүктеу кезінде киімді біркелкі үлестіру

Мата түрімен сәйкес жуу бағдарламасын немесе сығудың одан да жоғары жылдамдығын таңдау

Машинаны сөндіру және тұрғылықты орын бойынша тұрғын үй-пайдалану қызметіне хабарласу

Машинаны электр желіден және суқұбырдан ажырата отырып, 7.2-мен сәйкес сүзгілерді тазарту

СЖҚ ауыстыру

Негізгі жуу тартпасы жағына кондиционер ерітіндісін құю (0,5 л суға 1 ас қасық кондиционер).

Келесі жуу кезінде жуу құралының мөлшерін азайту.

6.2.6 сәйкес пердешені тірелгенше жабыңыз (16-суретті қараңыз).

7.1.2 сәйкес жууға арналған құралдар тартпасын жуып шайыңыз

Бұйымды шаю: «ПОЛОСКАНИе» бағдарламасын таңдау және қосу

Қосымшада көрсетілген максималды жүктемені ескере отырып, құрғақ киімді жүктеу

Жуғыш құрал өндірушісінің ұсыныстарын сақтай отырып, жуғыш құрал мөлшерін арттыру

Бұйымдардың матасының түрін, олардың ластану деңгейін ескере отырып, жуу бағдарламасын таңдау

Сүзгінің, гайкалардың дұрыс орнатылуын тексеру

(қисықтар болмауы тиіс). Құю шлангінің гайкаларын тарту төгу шлангісін ауыстыру үшін сервис қызметіне хабарласу

Машинаны сөндіру. есігін ашу, қысылған киімді босату, есікті жабу. Машинаны қосу, бағдарламаны таңдау және СтАРт/ПАУЗА батырмасын басу

Сүзгі тұтқасын тірелгенге дейін бұрау

26

AZE

İstehsal edәn zavod QSC ”ATLANT”

Pobediteley prospekti, 61, 220035, Minsk ş, Belarus Respublikası; www.atlant.by

AVTOMATİK ÇƏMAŞİR MAŞINI

Hörmәtli alıcı!

Çәmaşir maşınını alarkәn (irәlidә — sadәcә maşın) zәmanәt kartının düzgün doldurulmasına diqqәt edin, onu satmış olan tәşkilatın ştampının olmasına, kәsmә talonlarda satış tarixinin yazıldığına әmin olun.

Əlavә hissәlәrinin yerindә olmasını (komplektliyini) yoxlayın, maşının aşkar görünәn zәdәlәrsiz olduğuna әmin olun.

Maşını şәbәkәyә qoşmadan vә istifadәyә başlamadan әvvәl diqqәtlә istfadә tәlimatını öyrәnәrәk, Siz onu düzgün vә tәhlükәsiz işlәdә bilәrsiniz. İstfadә tәlimatını maşının bütün istismar müdәtti әrzindә qoruyub saxlayın.

QSC ”ATLANT” mәmullarının layihәlәndirilmәsi vә istehsalı üçün mövcud olan Keyfiyyәtin idarә sistemi BST (Belarus standartı)

ISО 9001-2015-a uyğundur vә BR (Belarus Respublikasının) uyğunluğun tәsdiqi Milli Reyestrindә BY/112 05.01. 002 07183 nömrә ilә qeyd edilmişdir.

İstfadә tәlimatı müxtәlif maşın modellәri üçün hazırlanmışdır.

İstifadә tәlimatının, maşının idarә edilmәsi vә istifadә xüsusiyyәtlәri mәlumatlarını göstәrәn әlvәsi vardır.

Maşın modelinin son rәqәmlәri (şәrti olaraq «-ХХ» или «-ХХХ» ilә işarә edilir) istehsal növünü göstәrir. Bu mәlumat zәmanәt kartında vә filtrә qapağının iç sәthindә yerlәşdirilmiş lövhәdә yazılır. Hәr hansı bir modelin buraxılış növlәri quruluş mәsәlәlәrinin hәlli ilә fәqlәnir.

Maşının orijinal istehsal nömrәsi mәlumat bloku vә zәmanәt kartına әlavә edilmişdir. Mәhsulun buraxılma hәftәsi vә ili haqqında mәlumat zәmanәt kartında tәqdim edilmişdir.

sürgü qapı sıxlaşdırıcı idarә lövhәsi silindr gövdә ayaq

1 Ü M U M İ M Ə L U M AT L A R

1.1

Masın, şәkil 1-ә uyğun olaraq, tekstil mәmullarının, idman ayaqqbılarının, az köpüklәnәn sintetik yuyucu maddәlәrin istifadәsi ilә mәişәt şәraitindә yuyulması, hәmçinin yaxalanması vә sıxılması

üçün nәzәrdә tutulmuşdur. Mәmulların işlәnmәsi üçün tәtbiq edilәn bütün әmәliyyatlar avtomatik olaraq seçilmiş olan proqram әsasında hәyata keçirilir.

1.2

Maşın yalnız mәişәtdә istifadә üçün nәzәrdә tutulmuşdur.

Maşından kommersiya, sәnaye, istehsalat (restoranda, kafedә, ofisdә, uşaq baxçasında, sanatoriyalarda, yataqxanalarda vә s.i.) mәqsәdi ilә istifadә edilәrsә zәmanәt öhtәliyi şamil edilmir.

1.3

Masının әsas hissәlәri vә әlavә hissәlәri (tamamlayıcı hissılәr) şәkil 1-dә, qabarit ölçülәri isә şәkil 2-dә göstәrilmişdir.

1.4

Tәdarük dәstinә daxildir: komplektlәşdirici mәmulatlar, әlavәsinә malik istismar tәlimatı, servis tәşkilatlarının siyahısı, zәmanәt kartı vә maşının enerji effektivliyi etiketi (bundan sonra – etiket).

Zәmanәt kartında maşının texniki qaydalara uyğunluq әlamәtlәri göstәrilir, maşının xüsusiyyәtlәri olan texniki sәnәd vә komponentlәrin sayına dair mәlumat cәdvәllәrdә yerlәşdirilir.

1.5

Masın işlәrkәn suyun sәviyyәsi qapısının şüşәli pәncәrәsindәn gözlә tәyin olunmaya bilәr. Çünki, minimum su sәrfi vә elektrik enerjisi istifadә edilmәklә, maksimal yuyulma keyfiyyәtlәrinә nail olmağa imkan verәn müasir yuyum (çәmaşir yuyulması) texnologiyaları tәtbiq edilmişdir.

filtrin qapağı e ni su doldurma borusu (filtrә vә conta ilә birlikdә)* kronşteyn (tutucu)

ölçü qapağı

(MAX işarәli)* su doldurma borusu

(qoruma sistemli)* tıxac pәrdәcik* olçü qapağı*

*Tәslim dәstinә masının modelindәn asılı olaraq daxil edilir.

Şәkil 1

boyunca dә

Şәkil

2

27

AZE

1.6

Masında, çәmaşirin hәr sıxma prosesindәn qabaq silindrdә müntәzәm paylaşdırılmasına imkan verәn elektron idarә sistemi nәzәrdә tutulmuşdur ki, bu da titrәmә vә sәsi aradan qaldırır.

1.7

Masında modelindәn asılı olaraq, elastik su doldurma borusunda, suyun qaçmasını aşakar edәn qoruma sistemi nәzәrdә tutulmuşdur — borunun zәdәlәnmәsi halında su kәsilir vә maşının işi dayandırılır.

1.8

«А» hәrfi ilә işasrә edilmış modellәrdә әlavә «Akvastop» qoruma sistemi nәzәrdә tutulmuşdur. Bu sistem masın xarab olduğu zaman suyun verilmәsini kәsir, maşını dayandırır, çәndәki suyu boşaldır vә displeydә naszlığın sәbәbini yazır.

1.9

Maşında yuma tsikli zamanı gümüş ionları cәlb olunmur.

1.10

Maşının istifadәsi üçün

— әtraf mühitin hәrәrәtinin (25 ± 10)

0

С, nisbi rütubәtin 75 %;

— su şәbәkәsindә tәzyiqin 0,05 MPa dan 1 MPa qәdәr;

— (50±1) Hz tezlikli, bir fazalı dәyişәn cәrәyanlı elektrik xәttinin;

— dәyişәn cәrәyanlı elektrik şәbәkәsindә nominal gәrginliyi

220-230 V diapazonunda olması lazımdır.

DIQQƏT! Mühitin temperaturunun 0 müddәtindә dә) mәsuliyyәt daşımır.

0

С-dәn aşağı düşmәsi masının içindәki suyun donmasına vә onun xarab olmasına sәbәb ola bilәr.

1.11

İstehsal edәn, daima maşın quruluşunun mükәmmәllәşdirilmәsi vә keyfiyyәtinin yaxşılaşdırılması üzәrindә çalışaraq, әsas parametrlәri saxlanmaq şәrti ilә, maşının quruluşunu dәyişdirmәk haqqına sahibdir.

1.12

Maşın, әtraf mühitin temperaturunun 0

0

С-dәn aşağı olduğu zaman daşındığı halda, onu çalışdırmadan qabaq әn az 24 saat әrzindә otaq temperaturunda saxlanması zәruridir.

DİQQƏT! İstehsalçı (satıcı) mәmulatın istismarı vә ya onun saxlanılması şәrtlәrinin pozulması, qarşısıalınmaz qüvvәnin

(yanğın, tәbii fәlakәt vә s.) yaranması, ev heyvanlarının, hәşәratların vә gәmiricilәrin tәsiri nәticәsindә mәmulatda әmәlә gәlmiş nöqsanlara vә zәdәlәnmәlәrә görә (o cümlәdәn zәmanәt

2 T Ə H L Ü K Ə S İ Z L İ K T Ə L Ə B L Ə R İ

Maşında, hәll edici madәlәrin istifadә edilmәsi

QADAĞANDIR

.

Çünki, bu maddәlәr zәhәrli qazlar ayıra bilәr, maşıni zәdәlәyә bilәr, yanğına vә partlayışa sәbәb ola bilәr.

DIQQƏT! Qapı cәftәlәrinin qırılmasına sәbәb vermәmәk üçün maşının açıq qapısına söykәnmәyin.

2.8

Çәmaşir yuyulan zaman, maşın qapınısının şüşәli pәncәrәsinә toxunmaq tövsiyә edilmir, çünki o isinir vә yanıq alınmasına sәbәb yarada bilәr.

2.9

Yuyum prposesi bitdikdәn sonra maşını söndürün, çәngәlini ştepseldәn çıxararaq elektriki kәsin, su doldurma borunsun dәstәyini bağlayın.

Elektrik vә yanğın tәhlükәsizliyi üçün aşağıda sayılanlar

QADAĞANDIR

:

— maşının, cәrәyan şiddәtindәn qorunması nasaz olan elektrik şәbәkәsinә bağlanması;

— maşını torpaq kontaktı olmayan ştepsel vasitәsi ilә şәbәkәyә qoşmaq;

— maşının şәbәkәyә qoşulması üçün keçidlәr, çox gözlü (iki,

üç vә daha çox gözü olan) ştepsel vә uzadıcılardan istifadә etmәk;

— elektrik telindәn tutaraq maşının şәbәkәdәn kәsilmәsi;

— yaş әllә elektrik çәngәlinin taxilması, çıxarılması, işlәyәn maşına toxunmaq;

— maşının su şırnağı altında yuyulması;

— öz başına maşının tәmir edilmәsi, quruluşuna, elektrik vә su tәchizatına dәyişikliklәr verilmәsi, çünki bunlar maşının ciddi xarab olmasına vә zәmanәt haqqından mәhrum olmağa sәbәr ola bilәr.

Tәmirat yalnız ixtisaslı xidmәt servisi mexaniki tәrәfindәn aparılmalıdır.

Çünki ixtisassız tәmirdәn sonra maşın tәhlükә qaynağına çevrilә bilәr.

2.10

Maşın işlәrkәn elektrik qığılcımları meydana gәlmәsi, tüstu

çıxması vә s. kimi naszlıqlar aşkar edilәrsә, dәrhal, çәngәli ştepseldәn

çıxardaraq, maşını elektrik şәbәkәsindәn kәsin, su doldurma dәstәyinı bağlayın vә xidmәt servisindәn mexanik çağırın.

Yanğın meydana gәlәrsә dәrhal, çәngәli ştepseldәn çıxardaraq, maşını elektrik şәbәkәsindәn kәsin, su verilmәsini kәsin vә yanğını söndürmәyә çalışaraq, yanğın xidmәti çağırın.

2.11 Maşınin mәişәt şәraitindәki istismar müddәti 10 ildir.

DIQQƏT! İstismar müddәti bitdikdәn sonra istehsalçı maşının tәhlükәsiz işlәmәsinә cavabdeh deyildir. Maşının bundan sonrakı istifadәsi tәhlükәli ola bilәr. Çünki, materialların tәbii köhnәlmәsi, maşının hissәyәrinin sürtülәrәk yeyilmәsi sәbәbindәn, elektrik vә yanğın hadisәlәrinin meydana gәmәsi ehtimalı çoxalır

.

2.1

Maşın — elektrik cihazıdır. Buna görә dә onun istismarı zamanı ümumi elektrik tәhlükәsizliyi qaydalarına riayәt edilmәlidir.

2.2

Cihaz, hissi vә ya әqli imkanları mәhdud olan adamların

(üşaqlar da daxil), eyni dәrәcәdә tәcrübәsi vә ya biliyi az olan şәxlәr tәrәfindәn istifadә edilmәsi üçün nәzәrdә tutulmamışdır. (Әgәr tәcrübәsi (biliyi) az olan şәxlәrin yanında, onların tәhlükәsizliyi üçün cavabdeh olan adam yoxdursa vә ya ondan tәlimat almamışlarsa).

Uşaqlar nәzarәt altında olmalıdır ki, maşınla oynamsınlar.

Uşaqlara maşının üstünә çıxmağa, oynamağa vә içinә girmәyә icazә vermәyin.

2.3

Maşın elektrik cәrәyanının vurmamasından qoruma tipinә görә I sinifә aiddir.

2.4

İki qütblü, torpaq kontaktlı elektrik ştepsel әl altında olan elә bir yedә taxılmalıdır ki, lazım olduğunda tәcili şәkildә elektrikin kәsilmәsinә imkan olsun.

2.5

Maşının elektrik şәbәkәsinә qoşulmasından әvvәl vizual olaraq qidalanma şnurunun zәdәlәnmiş olmadığını yoxlamaq lazımdır.

Şnur zәdәlәnmiş yaxud әzilmiş olmamalıdır.

Şnur zәdәlәnmiş olduğu halda, tәhlükәsizlik mәqsәdi ilә onun dәyişdirilmәsi istehsalçı, servis xidmәti yaxud analoji ixtisaslaşdırılmış personal tәrәfindәn hәyata keçirilmәlidir.

2.6

Maşını başqa yerә qoyarkәn vә ya daşıyarkәn, çәkisi ağır olduğu üçün, tәhlükәsizlik tәdbirlәri alınmalıdır.

DIQQƏT! Çәmaşir maşınının üstünә çıxmayın, onu dayaq, dolab vә s. kimi istifadә etmәyin.

Maşının, atmosfer tәsirinә mәruz qalmaqdan qorunması üçün binadan kәnar (açıq) yerdә saxlanması

QADAĞANDIR

.

Maşının, maddә (md.) 3.1.2-yә uyğun olaraq plastik tıxaclar taxılmadan istifadә edilmәsi

QADAĞANDIR

.

DIQQƏT! Əllәrinizi vә ya metal әşyaları maşının altına soxmayın, fırlanan silindrә toxunmayın.

2.7

Maşını soyug su şәbәkәsinә bağlarkәn yalnız tәslim dәstinә

3 M A Ş I N I N İ Ş Ə H A Z I R L A N M A S I

3.1 YERLƏŞDİRMƏ HAZIRLIQLARI

3.1.1

Maşını büküm materiallrından azad edin (polietilen tәbәqәsi, penopolistirol hissәlәr). Displeydәn qoruma tәbәqәsini çıxarın (varsa).

DIQQƏT! Maşına xәsәr vurmamaq üçün onu bir yerdәn başqa yerә köçürәrkәn şәkil 1-ә uyğun olaraq, sürgü, qapı vә sıxlaşdırıcıdan yapışmayın.

3.1.2

Maşını nәql etmәk üçün bak bloklama vintlәri ilә sabitlәşdirilib.

Dörd vinti qayka açarı vasitәsilә açmaq vә 3-cü şәkilә uyğun olaraq rezin vә plastik tıxacları çıxarmaq lazımdır. Deşiyi, tәdarük dәstinә daxil olan plastik qapayıcılarla 4-cü şәkilә uyğun olaraq bağlamaq lazımdır.

DİQQƏT! Əgәr vintlәri açarkәn plastik tıxaclar maşının içәrisindә qalarsa vә onları çıxarmaq mümkün olmadıqda, 4-cü

rezin tıxac plastik tıxac vint şayba panel daxil olan yeni elastik borudan istifadә ediniz.

28

Şәkil

3

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Şәkil

4

qapayıcı

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

AZE

konrt-qayka ayaq filtrә

Şәkil

5 şәkildә göstәrildiyi kimi xaçşәkilli vintaçan vasitәsilә arxa paneli

çıxarmaq vә onları götürmәk lazımdır. Paneli yerinә qurun.

Maşının gәlәcәkdә nәqli üçün vintlәri, şaybaları tıxaclarla birlikdә saxlamaq lazımdır.

DIQQƏT! Korpusun mümkün zәdәlәnmәsindәn yayınmaq

üçün maşını, quraşdırılmış bloklama vintlәrilә, rezin vә plastik tıxaclarla birgә işә salmayın.

3.2 MAŞININ YERLƏŞDİRİLMƏSİ

3.2.1

Maşını bәrk, tәmiz, düz vә quru yerdә quraşdırmaq lazımdır.

Döşәmәnin yumşaq örtüyü (xalı, poliuretan әsaslı sәthlәr vә b.) titrәmәyә sәbәb olur vә maşının hava dәyişmәsini çәtinlәşdirir.

Taxta döşәmәyә maşını yerlәşdirmәdәn qabaq, döşәmәyә qalınlığı 15 mm-dәn az olmayan taxta materiallarından düzәldilmiş lövhә bәrkidilmәlidir. Maşının taxta döşәmәdәki iş prosesindә tarazlığını artırmaq üçün onun küncdә yerlәşdirilmәsi tövsiyә edilir.

3.2.2

Maşını dәqiq üfüqi vәziyyәtdә yerlәşdirin, bunun üçün birinci növbәdә ayarlı ayaqlarının burğuları açımalı vә ya sıxılmalıdır.

Şәkil 5-ә uyğun olaraq qayka açarı ilә dayaq ayaqların kontr qaykalarını bir az açaraq dayaqların hündürlüyünü düzәldin vә kontr qaykaları sıxın. Maşınının sәviyyәyә görә düzgün goyulmaması vә ya kontr qaykaların lazımınca sıxılmaması silindrdә titrәmәyә vә yüksәk sәs çıxmasına sәbәb ola bilәr.

DIQQƏT! Maşının maksimal tarazlığına nail olmaq üçün ayaqların burulması mümkün qәdәr az olmalıdır.

3.3 MAŞININ ELEKTRIK ŞƏBƏKƏSİNƏ BAĞLANMASI

DIQQƏT! Maşın torpağa bağlanmalıdır.

3.3.1

Maşın, elektrik şәbәkәsinә İki qütblü, torpaq kontaktlı, cәrәyan imkanı әn az 16 A olan ayrıca elektrik ştepseli vasitәsi ilә bağlanmalıdır. Ştepsele üç şәridli, kәsiyinin sahәsi 1,5 mm

2

-dәn az olmayan mis kabel, ya da kәsiyinin sahәsi 2,5 mm

2

-dәn az olmayan alüminium kabel çәkilmәlidir. Faza teli, cәrәyan şiddәti

16 A keçdikdә elektriki kәsәn, cәrәyanı kәsmә vaxtı 0,1 s.-dәn çox olmayan vә kәsmә cәrәyanı 30 mA olan avtomatik qoruma sisteminә bağlanmalıdır.

Әgәr ştepselә bağlanan kabel göstәrilәn tipli deyilsә vә ya maşının yerlәşdirildiyi yerdәn uzaqdırsa, elektrik şәbәkәsi yenilәnmәli, lazım olan ştepsel taxılmalıdır. Elekrtik şәbәkәsinin yenilәnmәsi, yeni ştepsel taxılması ixtisaslı personal tәtәfindәn yerinә yetirilmәlidir.

Qaz, isitmә, su vә ya kanalizasiya cihazlarından ayrıca mәftillә torpaqlama xәtti cәkmәk

QADAĞANDIR.

DIQQƏT! İstehsalçı (satıcı), şәbәkәyә bağlanma qaydalarının pozulması nәticәyindә sağlamlığa vә ya әmlaka vurulan zәrәr

üçün cavabdeh deyildir.

3.4 SU ŞƏBƏKƏSİNƏ VƏ KANALİZASİYAYA BAĞLANMASI

3.4.1

Maşın, boru ücünda yivi 3/4 düymә olan su kranı vasitәsi ilә ancaq soyuq su şәbәkәsinә bağlanır.

3.4.2

Maşın suya bağlanmadan әvvәl, aşağdakılara әmәl

Şәkil

6

Şәkil

7

edilmәlidir:

— su kranı açılaraq, qum, pas vә s. şәklindәki kirin getmәsi üçün su axıdılmalıdır;

— şәkilм 6-da göstәrildiyi kimi doldurma şlanqının vә şәkil 7-dә göstәrildiyi kimi (komplektasiyadan asılı olaraq) qoruyucu sistemli doldurma şlanqının süzgәcinin tәmiz olmasını yoxlayın;

— maşını su şәbәkәsinә şәkil 6 vә 7-dә göstәrilәn kimi elastik borunun bir ucunu su borusunun ucuna, o bir ucunu, şәkil 8-ә uyğun olaraq maşına bağlayaraq, gaykalarını әllә bәrk sıxın.

3.4.3

Çәmaşir yuyulan zaman su doldurma dәstәyi, şәkil 9-dә göstәrilәn kimi tam aşıq olmalıdır.

3.4.4

Şәkil 10-a uyğun olaraq su süzmә şlanqı döşәmәnin sәviyyәsindәn 60-90 sm yüksәklikdә olmalıdır.

ilә şlanqının olan dirsәklәri vә ya çәkdirmәk dirsәklәr bәrkidilmә şlanqı götürmәk lazım deyil. Şlanqı kronşteynlәrdәn çıxartmayın vә maşının arxa divarlarında şlanqı bәrkidәn kronşteynlәri yerindәn

çıxartmayın. Bu tәlәblәr yerinә yetirilmәdikdә, maşının iş qabiliyyәti pozulmuş olacaqdır.

3.4.5

Suyun bur başa kanalizasiyaya axıdılması üçün maşının su boşaltma borusu axıtma dirsәyindәn (sifondan) yuxarıda kanalizasiyaya bağlanmalıdır. Atıq suların yenidәn maşına sumurulmәsini qabaqlamaq üçün kanalizasiya borusunun iç diametri әn az 40 сm olmalıdır.

Axıtma borusu, şәkil 11-dә göstәrilәn kimi, bir başa çıxış ağzı olan sifona bağlana bilәr.

3.4.6

Su yuyucu çanağa vә ya vannaya axıdılarkәn, şәkil 12-dәki kimi, boru qatlama yerinә tәslim dәstinә daxil olan xüsusi tutacaqla bәrkidilmәlidir. Boru tökülәn suyun içindә olmamalıdır.

DIQQƏT! Su doldurma vә ya su boşaltma boruları su şәbәkәsinә vә kanalizasiyaya bağlandıqdan sonla qatlanmamalı vә sıxışdırılmamalıdır.

3.4.7

Maşın su şәbәkәsinә vә kanalizasiyaya bağlandıqdan sonla boruların hermetikliyini yoxlanmaq lazımdır – bağlantı yerlәri quru olmalıdır.

4 İ L K Ç A L I Ş D I R M A

4.1 İLK ÇƏMAŞİR YUYULMASI

4.1.1

Hәr maşın istehsalçı tәrәfindәn sınaqdan keçirilir, buna gәrә dә maşının içindә bir qәdәr su ola bilәr. Maşının tәmizlәnmәsi vә sınaqdan sonra qalan suyun boşaldılması üçün, ilk yuyulma

çәmaşirsiz olmalıdır.

4.1.2

İlk yuyulma «PAMBIQ» proqramı vә 90

0

C hәrarәt seçilәrәk hәyata keçirilmәlidir (Әlavәyә baxın).

DIQQƏT! İlk yuyulma zamanı sürgünün 2-ci bölümünә, şәkil 14 vә 15-ә uyğun olaraq, maksimal yuklü maşın üçün istehsal edәn zavodun tövsiyә etdiyi yuyucu maddә normasının yarısını qoyun.

kronşteyn

Şәkil

8

AÇIQDIR

QAPALIDIR

sifondan

Şәkil

9

Şәkil

10

Şәkil

11

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Şәkil

12

29

AZE

4.2 ÇƏMAŞİR YUYULMASINDAN QABAQKI ÜMUMİ

TÖVSIYƏLƏR

4.2.1

Maşını işә salmadan qabaq, su kranını açlaraq, bir az su axıdın vә axan suyun içindә qum, pas vә s. şәklindәki kirin olmadığına әmin olun.

DIQQƏT! İstehsalçı (satıcı), içindә qum, pas, qırıntılar vә s. olan kirli sudan idtifәdә edildikdә, yuyulma keyfiyyәti vә hәmçinin maşının zәdә vә nasazlıqları üçün (o cümlәdәn zәmanәt müddәti әrzindә) cavabdeh deyildir.

4.2.2

Su doldurma vә boşaltma borularının düzgün taxılmasını yoxlayın (md. 3.4-ә baxın).

Әgәr maşın uzun müddәt istifadә edilmәmişsә, su doldurma borusunda toplanan suyu boşaldın, bunun üçün su doldurma borusununun qaykasını açaraq, maşından vә su şәbәkәsindәn ayırın. Su doldurma borusu maşına vә su çәbәkәsinә md. 3.4.2 әsasında taxılır.

4.3 SƏS SİQNALLARI

4.3.1

Sәs siqnalları maşın işә başlayarkәn vә işini birirәrkәn verilir. Hәmçinin sәs siqnalları, maşın seçilmiş bir proqram üzrә

çalışarkәn, bu proqramla uyuşmayan funksiyaları әlavә edәn düymәyәr tәsadüfәn basıldığı zaman verilir.

bağlanmasını qabaqlamaq üçün md. 5.7-dәki blokdan istifadә etmәyi tövsiyә edirik.

DIQQƏT! Yuyum prosesindә şәbәkәdә elektrik cәrәyanının kәsilmәsi maşının sonrakı işinә tәsir etmir: elektrik cәrәyanı yenidәn gәlmәyә başlayanda maşın müstәqil olaraq yuyum prosesini elektrik kәsilәn zaman durdurulan әmәliyyatın

borucuq qapı

başlanğıcından davam edir.

5.7 QAPI BAĞLANMASININ BLOK

EDİLMƏSİ

5.7.1

Bәzi modellәrdә qapının

Şәkil

13

tәsadüfәn bağlanmasını, mәsәlәn, uşaqlar tәrәfindәn, qabaqlamaq mәqsәdi ilә blok edilmә nәzәrdә tutulmuşdur. Qapının bağlanmasının bloku üçün şәkil 13-dә göstәrildiyi kimi, borucuğu otvertka ilә saat әqrәbi istiqamәtindә dirәnәnә qәdәr

çevirmәk lazımdır – borucuq qabağa çәkilir vә qapını bağlanmağa qoymur. Çәmaşir yumağa başlamadan öncә, bloku qaldırmaq üçün edilәn әmәliyyatlar tәrs ardıcıllıqla yerinә yetirilmәlidir.

5 İ Ş L Ə T M Ə Q AY D A L A R I 6 T Ö V S I Y Ə V Ə M Ə S L Ə H Ə T L Ə R

5.1

Çәmaşiri hazırlayıb maşına yüklәyin (md. 6.1 baxın).

Silinrdә kәnar cisimlәrin, hәmçinin ev heyvanlarının olmamasını yoxlayın.

Maşının qapısını qıfıla salmaq üçün, öncәdәn qapının qapanma blokunu açaraq, (әgәr maşında mövcuddursa) sıx bağlayın (bax 5.7).

DIQQƏT! Çәmaşir silindrinin hüdudlarından kәnara

çıxmamalı vә qapı ilә sıxlaşdırıcı arasında qalmamalıdır

.

DIQQƏT! Sintetik yuyucu maddәlәrә (irәlidә — SYM), elektrik enerjisinә qәnaәt etmәk üçün vә әtraf mühitin kirlәnmәsini azaltmaq üçün yuyulma proqramı seçәrkәn parçanın tipini vә kirlik dәrәcәsini nәzәrә alın.

5.2

Maşından konteyneri çәkin vә bölmәlәrdә әvvәlki yuyulmadan

Sintetik yuyucu vasitәlәr (irәlidә — SYM) qalıqlarının vә suyun qalmamasına әmin olun. Әks halda, 7.1.2-yә uyğun olaraq konteyner yuyulmalıdır.

Sürgüyә yalnız avtomatik çәmaşir maşınları üçün nәzәrdә tutulmuş olan yuyucu maddә vә xüsusi işlәm maddәlәri tökülmәlidir

(md. 6.2 baxın). Sürgünü üsulluca örtün.

Maşın çalışarkәn, syun tökülmәmәsi vә sıçramaması üçün yuyucu maddәlәr sürgüsünün çıxardılması

QADAĞANDIR

.

5.3

Elektrik çәngәlini ştepselә taxın, su doldurma dәstәyini açın

(şәkil 9 baxın).

5.4

Maşını әlavәyә uyğun olaraq işә salın. Yuyulma proqramı seçin, lazım olduğunda әsas parametrәlәri dәyişdirin, әlavә funksiyalar seçin. İşә başlamaq üçün START/PAUZA düymәsini basın: sәs siqnalı verilir, qapı blok edilir vә maşın işlımәyә başlaıyır.

DIQQƏT! Qapının blok mexanizminin qırılmasına yol vermәmәk üçün:

— blok mexanizmi avtomatik açılana qәdәr qapını açmaq

üçün hәddindәn ziyadә güc tәtbiq etmәyin;

— qapını açarkәn vә ya qapayarkәn çırpmayın.

DIQQƏT! Əgәr qapını START/PAUZA düymәsi basıldıqdan sonra vә ya maşın işlәyәrkәn açmaq mümkünsә, maşını dayandırmaq vә xidmәt servisinә müraciәt etmәk lazımdır.

Blok mexanizmi nasaz olan manının istifadә edilmәsi

QADAĞANDIR

.

5.5

Axırıncı yuyum әmәliyyatı bitdikdәn sonra qapının blok mexanizmi dayndırılır, sәs siqnalı verilir.

5.6

Yuyulma bitdikdәn sonra maşını әlavәyә uyğun olaraq söndürün. Elektrik çәngәlini ştepseldәn çıxarın, su doldurma dәstәyini bağlayın

Әgәr maşın elektrik şәbәkәsindәn kәsilmәyibsә, üçәr sәs siqnalı bir dәqiqәlik intervalla beş dәfә tәkrar edilәcәk.

Qapını açın vә çәmaşiri çıxardın.

Azacıq sürgünü açın, maşının qapısını aralı qoyun ki, maşının iç hissәlәri qurusun. Maşında istәnilmәz qoxuların yaranmaması

üçün qapısı gәlәn yuyuma qәdәd aralı qalmalıdır. Qapının öz-özünә

30

6.1 ÇƏMAŞIR YÜKLƏMƏYƏ HAZIRLIQ

6.1.1

Çәmaşıri yumağa başlamadan qabaq aşağıdakılara әmәl edilmәlidir:

— çәmaşir çeşidlәnmәli, rәngli vә bәyaz paltarlar ayrılmalıdır;

— әşyalar, üstündәki etiketlәrә baxaraq, parça tiplәrinә görә ayrılmalıdır (md. 6.3 baxın).

Әşyaların kirlilik dәrәcәsinә görә proqram seçin (әlavәyә baxın):

— yüngül kirli çәmaşir xoşa gәlmәz qoxu verir, lәkә vә kir görünmür;

— orta dәrәcәdә kirli çәmaşirdә kir әlamәtlәri vә/ya az lәkәlәr görünür;

— çox kirli çәmaşirdә kir vә lәkәlәr görünür.

Bәzi lәkәlәrin (ot, kürәcikli qәlәm, bitki yağı, boya vә s. lәkәlәrinin) maşında adi yuyulma ilә tәmizlәnmәsi mümkün deyil. Ona görә bu lәkәlәr, çәmaşirin maşına qoyulmasından әvvәl әllә tәmizlәnmәlidir.

Lәkә tәmizlәnmәsinә әvvәlcә az görünәn yerlәrdәn başlayın, lәkә izlәri qalmasın deyә, lәkә yerlәrinin kәnarlarından başlayıb, ortalarına döğru tәmizlәyin.

DIQQƏT! Tәzә rәngli çәmaşiri başqa әşyalarla birlikdә yumayın, çünki bu çәmaşir rәng verә bilәr. Ağ çәmaşir ayrıca yuyulmalıdır.

6.1.2

Çәmaşiri maşına qoymamışdan qabaq aşağıdakılara әmәl edilmәlidir:

— paltarların ciblәrini yoxlayın ki, boş olsun, açılan yerlәrini: zincirli kilid, düymә, kәmәrlәri, qarmaqları bağlayın, çәtın çıxarı lәkәlәrin çıxarıldığına әmin olun;

— paltarları (ciblәrini, qatlarını) fırça ilә tәmizlәyin;

— şalvarları, üstünә naxışlı parçalar tikilmiş (aplikasiya), toxunmuş әşyaları (trikotaj çәmaşiri, futbol köynәklәri, birçәkli toxumalar vә s.) tәrs üzünә çevirin.

DIQQƏT! Paltarla birlikdә metal әşyaların (metal pul, sancaq vә s.) maşına düşmәsi, onun rezin sıxlaşdırıcısını vә plastik

çәnini zәdәlәyә bilәr. Bu cür nasazlıqlar zәmanәt tәmirinә aid deyildir.

6.1.3

6.1.4

Kiçik әşyaları (corab, cib dәstmalı vә s.), mәftilli lifçiklәri, hәmçinin incә malları (incә qadın kolqotları, corabları vә s.) yumaqdan әvvәl xüsusi tor vә ya torbaya qoyaraq, başqa çәmaşirlә birlikdә yuyun.

Daha yaxşı yuyum vә sıxma nәticәsi almaq üçün seçilib ayrılmış çәmaşiri tumarlayaraq yayın vә silindrin içindә sәrbәst yerlәşdirin.

Böyük әşyaları kiçiklәrlә mütәmadi qarışdıraraq (sıra ilә böyükkiçik) birlikdә yuyun. Belә yerlәşdirilmış çәmaşir sıxılarkәn silindrin içindә müntәzәm şәkildә yerlәşir.

Maşına ancaq çox su hopan parçalardan tikilmiş paltarların

(montlar, bәçәkli dәstmallar, xalatlar, xalçalar vә s.) yüklәnmәsi

QADAĞANDIR

.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

AZE

DIQQƏT! Çәmaşırin silindrdә qeyri müntәzәm yerlәşmәsi halında sıxma sürәti avtomatik olaraq azalır vә sıxma prosesi yerinә yetirilmir.

6.1.5

Maşına maksimal kütlәdәn az çәmaşir yüklәnәrkәn avtomatik olaraq su vә elektrik enerjisi sәrfi azalır.

DIQQƏT! Maşını hәddindәn çox yüklәmәyin — yuyum keyfiyyәti azalır, çәmaşir çox әzilr. Hәr proqram üçün mövcud olan quru çәmaşir normasını keçmәyin (әlavәya baxın).

6.1.6

İdman ayaqqabılarını maşına qoymamışdan qabaq aşağıdakılara әmәl edilmәlidir:

— bağları ayaqqabılardan çıxarın;

— ayaqqabının üst tәrәfini yuyun vә içindәn qumu tökün.

DIQQƏT! Tәbii dәridәn, zamşadan vә nubukdan tikilmiş idman ayaqqabılarının yuyulması tövsiyә edilmir.

6.2 SYM TƏTBİGİ

6.2.1

Maşında, şәkil 14 vә 15-ә uyğun olaraq, yuyucu maddәlәr

üçün sürgü nәzәrdә tutulmuşdur (quruluş çeşidindәn asılı olaraq).

Sürgünün rәqәm vә simvollarla işәrәlәnmiş üç bölümü vardır:

1 — ilkin yuyum üçün toz şәklindәki SYM-nin vә ağardıcıların qoyulması üçündür;

2 — әsas yuma üçün (konstruksiyasından asılı olaraq maye yuyucu vasitәlәr üçün pәrdә ilә);

— xüsusi işlәm maddәlәri üçündür (kondisioner, yumşaldıcı, nişastalayan, әtirli әlavәlәr).

6.2.2

Yuyum üçün yalnız avtomatik çәmaşir maşınları üçün nәzәrdә tutulan SYM, ağardıcılar vә kondisioner әlavәlәrdәn isifadә edin vә SYM istehsalçısının tövsiyyәlәrinә әmәl edin. Sıx, gel halındakı kondisioner әlavәlәrinin su ilә 1:1 nisbәtindә garışdıraraq isifadә edilmәsi tövsiyyә edilir.

DIQQƏT! Yuyum üçün gel ağardıcılarından istifadә etmәk mәslәhәt deyil.

6.2.3

Sintetik yuyucu maddәlәrin (irәlidә — SYM) seçilmәsi parçanın xüsusiyyәtlәrindәn (növ, rәng) vә paltarın kirlilik dәrәcәsindәn, hәmçinin yuym hәrarәtindәn asılıdır (cәdvәl 1-ә baxın).

6.2.4

SYM dozasının tәyin edilmәsi istehsalçı tövsiyәlәrinә uyğun olaraq, paltarın kirlilik dәrәcәsindәn, suyun codluğundan vә yüklәnәn çәmaşirinin kütlәsindәn asılıdır (maşın yarı yüklәnmişәsә doza, maksimal dozadan 1/4 qәdәr, minimal yüklәnәrkәn iki qat az moqdarada tәyin edilmәlidir).

Diqqәt! Dozanın hәddindәn artıq artırılması vәya әl yuyumu üçün buraxılan SYM-nın maşında işlәdilmәsi yüksәk köpüklәnmәyә sәbәb ola bilәr, yuyumun keyfiyyәtini azaldar vә maşının xarab olmasına sәbәb ola bilәr. SYM kifayәt qәdәr olmamadığı zaman çәmaşir soluq boz rәng alar.

6.2.5

Toz şәkilindә olan yuyucu vasitәlәrdәn istifadә edәrkә , fikir vermәk lazımdır ki yuyucu vasitә lotoka yuklәnәn zaman hissәyә düşmәsin, çünki yaxalama zamanı köpük әmәlә gәlir vә sonda әşyaların üzәrindә ağ lәkәlәr әmәlә gәlir.

6.2.6

Toz şәkilindә olan yuyucu vasitәdәn istifadә etmәzdәn әvvәl

15-ci şәkildә göstәrildiyi kimi latokda pәrdәni açmaq, şәkil 16 uyğun onun çıxıntı hissәsini itәlәyәrәk üfüqi vәziyyәtә gәtirmәk. Sonra ox

Cәdvәl 1

Parçanın xaxusiyyәtlәri

Yuyum hәrarәti,

0

С

SYM

Bәyaz, rәngi yaxşı tutmuş, qaynadılması mümkün olan pambıq vә ya kәtan

20 ilә 90 arası

Universal, içindә ağardıcı olan

Rәngli pambıq vә ya kәtan

Rәngli sintetika vә qarışıq parçalar

20 ilә 60 arası

20 ilә 60 arası

Rәngli paltarlar

üçün

Rәngli vә incә paltarlar üçün

İncә, nәfis parçalar, ipәk daxil 20 ilә 40 arası İncә paltarlar üçün

Yun 20 ilә 40 arası Yun üçün istiqamәtindә axıradәk itәlәmәk lazımdır.

6.2.7

Әlavә olaraq , funksiyaları seçilәrkәn yalnız toz şәklindәki SYM-dәn istifadә etmәk tövsiyә edilir. Onlar şәkil 14 vә

15-ә uyğun olaraq 1-ci vә 2-ci bölümlәrә yerlәşdirilir.

6.2.8

Ancaq әsas yuma üçün istifadә olunan maye yuyucu vasitәni, bilavasitә yumadan әvvәl 2-ci hissәyә tökmәk mәslәhәt görülür.Yuyucu vasitә istehsalçılarının tәklif etdiyi ölçu qablarından da istifadә etmәk olar.Latoklu maşınlarda maye yuyucu dan istifadәdәn qabaq 15-ci şәkildә göstәrildiyi kimi pәrdәni şaquli vәziyyәtә gәtirmәk.

Bunun üçün onu özunә tәrәf axıradәk çәkmәk vә buraxmaq.

Pәrdәnin üzәrindә rәqәmlәrlә dozirovka sәviyyәsi millilitrlә göstәrilmişdir (konstruksiyasından asılı olaraq): solda — 150, 100, 50 korpus üzrә dәrinliyi 337 mm, 407 mm olan maşınlar üçün: sağda —

200, 150, 100, 50 кorpus üzrә dәrinliyi 482 mm olan maşınlar üçün.

Qabarit ölçülәr zәmanәt kartında verilmişdir.

DIQQƏT! 2-ci bölümdә (әsas yuyum üçün olan) maye SYM isifadә edilәrkәn bu göstәrilәn , , әlavә funksiyalar seçilә bilmәz.

6.2.9

Xüsusi işlәm maddәlәrinın işarәli bölümә çox tökülmәsi

(şәkil 14-dәki ölçü qapağının MAX cizcisindәn yuxarı vә ya şәkil

15-dәki bölümün yan sәthindә çәkilәn cizgidәn yuxarı), hәmçinin maddәlәnin qonşu bölümlәrә tökülmәsin yuyum keyfiyyәtinin azalmasına sәbәb olur.

6.2.10

Ağardıcı maddәlәr, «LӘKӘ», «LӘKӘ ÇIXARTMA» vә «BIO-QAYğI» proqramları seçilәrkәn, 1-ci bülümә qoyulur vә ağartma, әsas yuyum bitdikdәn sonra başlayır.

DIQQƏT! Ağardıcı istifadә edilәrkәn ilkin yuyum әlavә funksiyası seçilmәsinә icazә verilmir.

6.2.11

Yuyum keyfiyyәni yaxşılaşdırmaq üçün vә maşını kirәc toplanmasından qorumaq üçün II vә ya III dәrәcәdә cod olan suda yuyarkәn SYM-nә, istehsalçı tövsiyәlәrinә uyğun miqdarda yumşaldıcı әlavә edilmәlidir.

sürgü ölçü qapağı (MAX işarәli) sürgü pәrdәcik ölçü qapağı

2

1

1

2

Şәkil

14

Şәkil

15

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Şәkil

16

31

AZE

elektrik klapanı filrtrә

Şәkil

17

Şәkil

18

Şәkil

19

Şәkil

20

Cәdvәl 2

Codluq dәrәcәsi

I

II

III

Suyun xüsusiyyәtlәri

Yumşaq

Orta cod

Etiketlәrindә

Cod

Suyun codluğu,

0 dh işarәsi olan mәmulları yumaq olmaz.

7 M A Ş I N A B A X I M

0-dan 7-yә qәdәr

7-dәn 14-ә qәdәr

14-dәn 21-ә qәdәr

Bir litrәyә millimol ilә suyun codluğu

1,3-ә qәdәr

1,3-dәn 2,5-ә qәdәr

2,5-dәn 3,8-ә qәdәr

Suyun codluq dәrәcәsi cәdvәl 2 әsasında tәyin edilir. Suyun codluğu haqqında mәlumat yerli su tәchizatı idarәsindәn alına bilәr.

6.3 TEKSTİL MƏMULLARINA BAXIM ÜÇÜN BEYNƏLXALQ

İŞARƏLƏR

6.3.1

Әşyların yuyulub oturmaması vә ya rәnglәrini itirmәmәsi

üçün, yuyum proqramı vә hәrarәti seçәrkәn, etiketlәrindә olan

Beynәlxalq tekstil mәmullarına baxım işarәlәri ilә tanış olmaq tövsiyә edilir.

Әsas yuyum şәrtlәri simvolları:

— yuyum, — incә yuyum;

— yuyumun maksimal temperaturu 95

— yuyumun maksimal temperaturu 60

0

С dir;

— yuyumun maksimal temperaturu 40

0

— yuyumun maksimal temperaturu 30

— әllә yumaq.

0

0

С dir;

С dir;

С dir;

7.1 MAŞININ TƏMİZLƏNMƏSİ

DIQQƏT! Maşına baxmağa başlamazdan әvvәl onu elektrik şәbәkәsindәn ayırın vә su verilmәsini dayandırın.

7.1.1

Maşını mütәmadiәn tәmizlәmәk lazımdır. Maşının eşik tәrәfinin sәthi, plaskik vә rezin hissәlәri yalnın islaq, yumşaq әski parçası ilә silinmәlidir.

Hәr yuyumdan sonra maşının sıxlaşdırıcısını konturu boyunca, şәkil 1-ә uyğun olaraq, yumşaq quru әski ilә silmәk tövsiyә edilir.

DIQQƏT! Qapı sıxlaşdırıcısının üstündә toplanan kәnar hissәlәri çox diqqәtlә silin

.

Maşını tәmizlәmәk üçün kimyәvi maddәlәrin, yeyici (abraziv) materialların, spirt, benzin vә digәr hәll edicilәrin istifadә edilmәsi

QADAĞANDIR

.

7.1.2

Yuyucu maddәlәr tökülәn sürgünü, mütәmadiyәn, maşından

çıxardaraq, yumaq lazımdır:

— sürgünü dirәnәnә qәdәr özünüzә tәrәf çәkin;

— şәkil 17-ә uyğun olaraq, bölümünün yan sәthlәrindәn tutaraq vә ya şәkil 18-ә uyğun olaraq 1-ci bölümün yan sәthlәrindәn tutaraq, xәfifcә qapağın çıxıntısını vә ya düymәsini ox istiqamәtindә basaraq,

özünüzә çәkin.

Lotokdan hissәlәri çıxartmaq, isti suyun altında iç vә çöl hissәlәrini tәmiz yumaq. Sürgü şәkil 19-dә göstәrilәn kimi yuyulmalıdır. Sonra

32

çixarılar hissәlәri sürgünün içinә, yerinә qoyaraq, sürgünü maşının içinә yerlәşdirәrәk, yumşaq hәrәkәtlә yerinә çәkin.

7.1.3

Paslanan әşyalar paltarla birlikdә maşına girdiyindә, silindrdә pas lәkәlәri әmәlә gәlә bilәr. Onlar paslanmaz polad sәthlәrinin tәmizlәnmәsi üçün nәzәrdә tutulan pas çıxarıcıları ilә tәmizlәnmәlidir.

7.2 SU VERMƏ FİLTRƏLƏRININ TƏMİZLƏNMƏSİ

7.2.1

Şәkil 6 vә 7-dә göstәrilәn su doldurma borusunun filtrәsi, hәmçinin şәkil 20-dә göstәrilәn elektrik klapanının yivli borucuğundakı filtrә maşına su ilә birlikdә mexanik hissәciklәrin (qum, metal qırıntıları vә s.) girmәsinә maneә olmaq üçün qoyulmuşdur. Filtrәlәri әn az ildә

1 dәfә tәmizlәmәk lazıılmdır.

7.2.2

Filtrәlәrin tәmizlәnmәsi üçün lazım olanlar:

— su doldurma borosunu şәkil 6 vә 7-dә göstәrilәn kimi, qaykanı saat әqrәbinin әksi istiqamәtindә çevirәrәk, su kranlndan çıxarın;

— su doldurma borosunu şәkil 8-dә göstәrilәn kimi, qaykanı saat әqrәbinin әksi istiqamәtindә çevirәrәk, maşının elektrik klapanının yivli borucuğundan çıxarın;

— filtrәni, şәkil 20-dә göstәrilәn kimi, elektrik klapanının yivli borucuğundan kәlbәtin vә ya makkac vasitәsi ilә çıxarın;

— filtrәdәn zibili atın, fırça ilә tәmizlәyin vә su şırnağı altında yuyun.

Filtrәlәri tәmizlәdikdәn sonra su borusunu, elektrik klapanının yivli borucuğuna vә su kranına әks ardıcıllıqla bağlayın.

Su borusunu yerinә taxdıqdan sonra bitişik yerlәrinin axıtmaz olduğuna әmin olun – bitişiklәr maşın işlәrkәn quru olmalıdır.

7.3 NASOSUN TƏMİZLƏNMƏSİ

7.3.1

Nasosun filtrәsi qıçıqların, kiçik cisimlәrin (düymә, sancaq, qәpik vә s.) çәmaşir yuma prosesindә su boşaltma nasosuna girmәsinә mane olur. Nasosun xarab olmasını önlәmәk üçün onun filtrәsini әn az yarım ildә 1 dәfә kirdәn tәmizlәmәk lazıılmdır, uzun xovlu әşyalar yuyarkәn isә — hәr dәfә.

7.3.2

Tәmizlәmәdәn әvvәl nasosun içindәki su qalığını tökün.

Bunun üçün filtrәnin qapağını açaraq (quruluş çeşidindәn asılı olaraq):

— şәkil 21-ә uyğun olaraq, otvertka, qәpik vә ya digәr iti uclu alәt isifadә edәrәk;

— şәkil 22-ә uyğun olaraq, düymәyә basaraq.

Boru varsa, su toplama qabını şәkil 23a) vә ya 23b)-yә müvaviq olaraq qoyun. Qabın hündürlüyü borun maşından çıxan dәliyindәn filtrә qapağı filtrә qapağı

Şәkil

21

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Şәkil

22

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является aşağı olmalıdır. Sonra borunu çıxa bildiyi qәdәr maşından çıxarın.

Borunun tıxacını çıxarıb, suyu qaba tökün.

Maşında suyun miqdarı çox olarkәn, su bir neçә mәrhәlә üzrә boşaldılır.

Filtrәnin qәbzәsini, şәkil 23-ә müvafiq olaraq, saat әqrәbinin әks istiqamәtindә çevirәrәk, filtrәni çıxarın.

DIQQƏT! Filtrә dәstәyi çevrilәn zaman qalan su tökülә bilәr.

7.3.3

Filtrәni zibildәn tәmizlәyin, onu su şırnağı altında yuyun.

7.3.4

Tıxacı yerinә taxın vә tәrs ardıcıllıqla filtrәni maşına qoyun.

Filtrәnin düzgün qoyulmasına, bәkidilmiş olmasına diqqәt edin.

Filtrәnin qapağını örtün.

8 S A X L A M A Ş Ə R T L Ə R İ V Ə D A Ş I M A

8.1

Bükülü halda çәmaşir maşınını nisbi nәmişlıyin 80%-dәn çox olmadığı mühitdә, tәbii hava dәyişimi olan qapalı otaqda saxlamaq lazımdır.

8.2

Әgәr uzun zaman maşından istifadә edilmәyәcәksә vә isidilmәyәn otaqda saxlanacaqsa, maşının içindәki suyu tamamәn tökülmәk lazımdır:

— çәngәli ştepseldәn çıxararaq, maşını elektrik şәbәkәsindәn kәsin;

— su doldurma borosunu su kranlndan açıb, çıxarın;

— maşının suyu boşaltma borusunu kanalizasiyadan ayırın, borunun ucunu әvvәlcәdәn hazırlanmış qaba salın ki, içindә qalan su tökülsün;

— md. 7.3.2-yә uyğun olaraq, filtrәdәki suyu tökün, maşını azca irәli әyәrәk, suyun tam çıxmasına nail olun.

8.3

Maşını nәql etmәzdәn әvvәl lazımdır:

— 8.2 bәndinә uyğun olaraq maşından su qalıqlarını yığmaq;

— maşının bakının zәdәlәnmәmәsinin qarşısını almaq üçün, bloklama vintlәrini, şaybaları, tıxaclarla birgә (әks ardıcıllıqla, bax

3.1.2) yerinә bağlamaq.

DIQQƏT! Bloklama vintlәrinin bağlanması zamanı, zәdәlәnmәkdәn qaçmaq üçün hәdsiz sәy göstәrmәyin.

8.4

Maşını, hәr hansı nәqliyyat növü ilә daşıyarkәn o iş vәziyyәtindә (şaquli) tutulmalı, möhkәm bәrkidilmәlidir.

Maşını yüklәrkәn vә ya yendirәrkәn onu zәrbәlәrә mәruz etmәk

QADAĞANDIR

.

9 MÜMKÜN OLA BİLƏCƏK NASAZLIQLAR VƏ

ONLARIN ARADAN QALDIRILMA ÜSULLARI

9.1

İşlәdicinin aradan qaldıra bilәcәyi nasazlıqlar cәdvәl 3-dә göstәrilmişdir.

9.2

Әgәr cәdvәl 3-dә göstәrilәn nasazlıq müstәqil olaraq aradan qaldırıla bilmәmişsә, hәçinin әgәr displeydә

“F2”, “F3”,

“F4”,“F5”,“F6”, “F7”, “F8”, “F9”, “F10”, “F11”, “F12”, “F13”,

“F14”, “F15”, “F16”

yazılmışsa, maşını elektrik şәbәkәsindәn kәsin, su doldurma dәstәyini bağlayın vә xidmәt servisindәn mexanik

çağırın.

filtrә

AZE

9.3

Xidmәt servisinә müraciәt edәrkәn maşının markasını vә zavod nömrәsini bildirin.

9.4

«Akvastop» qoruma sistemi çalışmağa başlamadan (

“F15”

yazılır), maşından bir qәdәr su tökülә bilmәsi mümkündür.

1 0 AT I Q L A R

10.1

Maşının bükülmәsi üçün istifadә edilәn materiallar yenidәn işlәnә bilәr vә, әgәr ikinci xam maddә toplama mәntәqәsinә verilәrsә, tәkrar istifadә edilә bilәr.

DIQQƏT! Uşaqların büküm materialları ilә oynamasına icazә vermәyin, çünki plyonkaya dolaşaraq, boğulmaq ehtimalı vardır.

10.2

Atılmalı olan maşın, elektrik mәftili kәsilәrәk, qapı kilidi qıraraq yarasız hala gәtirilmәlidir. Maşın atılarkәn, ölkәnin müvcud olan qanunlarına әmәl edilmәlidir.

11 ZƏMANƏN ÖHDƏÇİLİKLƏRİ VƏ TEXNİK BAXIM

11.1 Maşının zәnanәt müddәti 3 ildir.

Zәmanәtli istifadә müddәti satış tarixindәn başlayır. Әgәr satış haqqında mәlumat yoxdursa, zavod nömrәsindә yazılmış olan istehsal tarixindәn sayılır.

11.2

Aşağıdakı hallarda zәmanәt verilmir:

— servis tәmiri göstәrәn tәşkilatların siyahısında olmayan şәxslәr tәrәfindәn tәmir edilmәsi;

— maşının hәr hansı bir hәrәkәttә olan nәqliyyat növündә işlәdilmәsi;

— tәlimatda göstәrilmiş olan yerlәşdirmә, bağlama qaydalarına, tәhlükәsizlik tәlәblәrinә riayәt edilmәmәsi;

— cihazın vә onun hissәlәrinin mexaniki, kimyәvi vә termik

(istidәn doğan) zәdә alması;

— ekstremal şәrtlәrlә әlaqәdar olaraq vә ya qaçılması mümkün olmayan qüvvәnin (yanğın, tәbii fәlakәt vә s.) tәsiri altında, hәmçinin ev heyvanlarının, hәşәratların, gәmiricilәrin vasitәsi ilә әmәlә gәlәn naszlıqlar meydana çıxarkәn.

11.3

Zәmanәtli istifadә müddәtindә maşının işinin keyfiyyәti pulsuz yoxlanılır. Maşının zәmanәt tәmiri yerinә aparılması vә tәmirdәn sonra geri gәtirilmәsi servis tәmiri göstәrәn tәşkilatların vasitәsi ilә vә onların hesabına hәyata keçirilir.

Әgәr yoxlama zamanı maşının nöqsanı tәsdiqini tapmazsa, nәqliyyat xәrclәri, servis xidmәtinin qiymәt cәdvәli әsasında, sahibi tәrәfindәn ödәnmәlidir.

Nöqsan, maşının istifadә qaydalarının pozulması nәticәsindә meydana çıxmışsa, nәqliyyat xәrclәri vә tәmir pulu, servis xidmәtinin qiymәt cәdvәli әsasında, sahibi tәrәfindәn ödәnmәlidir.

DIQQƏT! İstehsalçı (satıcı), maşının yerlәşdirmә, şәbәkәyә bağlama vә istifadә qaydalarının pozulması nәticәsindә istifadә edәnin hәyatına, sağlamlığına vә ya mülkünә vurulan zәrәr üçün cavabdeh deyildir.

İstifadә edәnin (istehlakçının) haqqları vә mükәllәfiyyәtlәri

“İstehlakçının haqqlarının qorunması” Qanunu әsasında tәnzim edilir.

11.4

Maşının tәmiri vә baxımı, bütün istismar müddәti әrzindә, xidmәt servisinin ixtisaslı mexaniki tәrәvindәn edilmәlidir.

11.5

Maşının yerlәşdirilmәsi, su vә elektrik şәbәkәsinә bağlanması ilә әlaqәdar olan montaj işlәri istehlakçı hesbına hәyata keçirilir.

11.6

Servis xidmәti göstәrәn tәşkilatların siyahısını, maşını satan tәşkilat vasitәsi ilә vә ya maşının tәslim dәstinә daxil olan әlavәlәrlәn öyrәnә bilәrsiniz.

DIQQƏT! Servis xidmәtinin mexanikindәn, maşının istismar müddәtindә, bütün problemlәrlә әlaqәdar görülәr işlәr üzrә cәdvәl 4-ün (sәh. 67 baxın) doldurulmasını tәlәb edin.

а)

dәstәk qapaq elastik boru qab tıxac

b)

Şәkil

23

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

33

AZE

Cәdvәl 3

Mümkün ola bilәcәk nasazlıq Ehtimal edilәn sәbәb

Elektrik şәbәkәsindә cәrәyan yoxdur

Masın çalışmır, göstәricilәr yanmır

Çәmaşir maşınının elekrtik mәftilinin çәngәli ilә elektrik ştepseli arasında tәmas yoxdur

Maşının çalışdırma düymәsi basılmamışdır

Proqrama әmәl edilmir

(ekranda — door, dr)

Qapı açıqdır

Yuyucu maddәlәr qutusundan su axır

Maşın durmadan su doldurur vә boşaldır

(displeydә — F5)

Aradan qaldırma üsulu

Baqa bir elektrik cihazını şәbәkәyә qoşaraq, ştepseldә cәrәyan olmasın yoxlayın

Mәftilinin çәngәli ilә ştepsel arasında tәmas yaranmasını tәmin edin

Çalışdırma düymәsini basaraq, maşını işә salın

Yuyucu maddәlәr qutusu yaxşı örtülmәyib Yuyucu maddәlәr qutusunu yaxşıca örtün

Yuyucu maddәlәr qutusunda qurumuş yuyucu tozu qalıqları әmәlә gәlib va da bölümün qapağı kirlәnib

Qurumuş yuyucu tozu qalıqlarını md. 7.1.2-yә uyğun olaraq qutunu ilıq axar suyla yuyaraq tәmizlәyin

Su doldurma borusu düzgün taxılmamışdır Su doldurma borusunu md. 3.4.4 – 3.4.6 әsasında taxın

Su boşaltma borusunun ucu suyun içindәdir

Maşının qapısını qıfıla salmaq üçü

Su boşaltma borusunu suyun içindәn çıxarın

Su şәbәkәsindә su yoxdur Su şәbәkәsindә soyuq suyun olmasını kranı açaraq yoxlayın

Su doldurma dәstәyi bağlıdır Su doldurma dәstәyini açın

Çәmaşir maşınına su dolmur

(displeydә — F5)

Maşın suyu boşaltmır

(displeydә — F4)

Sıxma işlәmir

(displeydә — F4)

Maşın titrәyir vә sәs verir

Su doldurma borusu qatlanaraq sıxılmışdır

Su doldurma borusundakı vә ya elektrik klapanının yivli borucuğundakı filtrә kirlәnib

Doldurma şlanqında (әgәr o varsa) su sızıntısı zamanı qoruyucu sistem işә salınmış

Su boşaltma borusu düzgün taxılmamışdır

Su boşaltma borusu qatlanaraq sıxılmışdır

Nasosun filtrәsi kirlәnmişdir

Su boşaltma kanalizasiyası kirlәnmişdir

Su doldurma borusunu azad edin

Filtrәlәri md. 7.2-yә uyğun olaraq, maşını elektrik şәbәkәsindәn vә sudan ayıraraq, tәmizlәyin

Su doldurma borusunu yenisi ilә dәyişdirin

Su boşaltma borusunu md. 3.4.4 – 3.4.6-yә әsasәn taxın

Su boşaltma borusunu azad edin

Nasosun filtrәsini md. 7.3.2 – 7.3.4 әsasәn tәmizlәyin

Su boşaltma kanalizasiyasını tәmizlәyin

Sixma söndürülmüşdür

Avtomatik çәmaşir maşinı üçün olmayan, çox köpük verәn yuyucu maddә istifadә edilmişdir

Md. 6.1.4-da göstәrilәn tövsiyәlәrә әmәl edilmәmiş.

Әşyalar silindrin bir tәrәfindә toplanmışdır

Daşımaq üçün olan qoruyucu boltlar vә ya borucuqların hamısı çıxarılmayıb

Maşın sәviyyәsinә görә düz qoyulmamış vә ya ayaqlarının kontr-qaykaları yaxşı bәrkidilmәmışdir

Böyük çәmaşirlәr (mәlәfә, örtük vә s.) silindrin bir tәrәfindә toplanmışdır

Sıxma rejiminin dövrlәr sayının qiymәtini seçin

«YAXALAMA» proqramını seçin vә çalışdırın

Md. 6.1.4-da göstәrilәn tövsiyәlәrә әmәl edin. Әşyaları silindrdә müntәzәm yerlәşdirin

Md. 3.1.2-yә uyğun olaraq, daşımaq üçün nәzәrdә tutulan qoruyucu boltlar vә ya borucuqların hamısını çıxarın

Maşının sәviyyәsini md. 3.2.2-yә uyğun olaraq düzәldin vә ayaqların kontr-qaykalarını yaxşı bәrkidin

Әşyaları silindrdә müntәzәm yerlәşdirin

Yuyulma bitdikdәn sonra maşının qapısı açlmır

Qapının blok cihazı hәlә sönmәyib Yuyum әmәliyyatı bitdikdәn sonra sәs siqnalı verilmәsini gözlәyin

Çәmaşir yetәrli dәrәcәdә sıxılmamışdır

Әşyalar silindrdә müntәzәm yerlәşdirilmәmış Maşına çәmaşir yüklәrkәn әşyaları silindrdә müntәzәm yerlәşdirin

Yuyucu maddәlәr sürgüsündә çox yuyucu maddә qalır

Su şәbәkәsindә tәzyiq kifayәt deyil (0,05 MPa dan azdır)

Su doldurma borusundakı vә ya elektrik klapanının yivli borucuğundakı filtrә kirlәnib

Maşını dayandırın vә yaşayış yerinizin mәnzil-istismar idarәsinә müraciәt edin

Filtrәlәri md. 7.2-yә uyğun olaraq, maşını elektrik şәbәkәsindәn vә sudan ayıraraq, tәmizlәyin

İstifadә müddәti birmiş vә ya aşağı keyfiyyәtli SYM işlәdilir SYM-i dәyişdirin

Yuma zamanı barabanı doldurub, yuyucu maddәlәr

üçün qab bölmәsindәn aşıb bayıra çıxan böyük hәcmdә köpük әmәlә gәlir

Avtomatik paltaryuyan maşınlar üçün yararsız (böyük hәcmdә köpük әmәlә gәtirәn) yuyucu vasitәlәrdәn istifadә edilir

Yuyucu vasitәsinin dozası hәddәn artıq yüksәkdir

Xüsusi tәmizlәyici vasitәnin vaxtından әvvәl axması, yuma qurtardıqdan sonra konteynerin xüsusi

Toz şәkilindә olan SYV-dәn istifadә edәrkәn pәrdә açıqdır

(şәkil 15), ancaq axıradәk itәlәnmәyib (şәkil 16) – xüsusi tәmizlәyici vasitәnin vaxtından әvvәl axması baş verib tәmizlәyici vasitә ücün olan hissәsindә suyun olması

Çәmaşirin üstündә yuyucu maddә qalır

Konteynerin qapaqcığı SYV qalıqları ilә tıxanıb

Yuyucu maddәlәrin tәrkibindә suda hәll olmayan fosforlu komponentlәr (qarışıqlar) var

Yuyum proqramına uyğun olan quru çәmaşirin maksimal yüklәmә normasına әmәl edilmәmış

Çәmaşir yuyulduqdan sonra kifayәt qәdәr tәmiz deyil

Kifayәt qәdәr yuyucu maddә qoyulmamışdır

Yuyum proqramı düzgün seçilmәmişdir

Kondisioner mәhlulunu (0,5 l suya 1 xörәk qaşığı kondisioner) qab bölmәsinә tökmәk.

Növbәti yumada yuyucu vasitәsinin dozasını azaltmaq.

6.2.6 -ya uyğun pәrdәni axıradәk itәlәmәk lazımdı (şәkil 16)

Yuyucu vasitәlәrinin konteynerini 7.1.2-yә uyğun olaraq yumaq

Әşyanı yaxalayın: «YAXALAMA» proqramını seçin vә çalışdırın

Quru çәmaşirin maksimal yüklәmә normasına, әlavәdә göstәriln kimi әmәl edin

Yuyucu maddә miqdarını artırın, yuyucu maddә istehlalçısının tövsiyәlәrinә әmәl edin

Yuyum proqramını parça növünә görә vә kirlilik dәrәcәsinә görә seçin

Maşının altında su gölәyi әmәlә gәlmişdir

Su doldurma borusunun bitişiklәri hermetik deyil

Su boşaltma borusunun bütünlüyü pozulmüşdur

Çәmaşir qapı olә sıxlaşdırıcı arasında qalmışdır.

Nasosun filtrәsi düzgün qoyulmamışdır

Filtrәnin, qaykalarının düzgün qoyulmasını yoxlayın (әyilmyә yol verilmәmәlidir). Su dolduma borusunun qaykalarını bәrkidin

Su boşaltma borusunu dәyişdirmәk üçün xidmәt servisinә müraciәt edin

Maşını söndürün. Qapını açıb, arasında qalan çәmaşiri çıxarın, qapını örtün. Maşını çalışdırın, lazım olan proqramı seçib, START/

PAUZA düymәsini basın

Filtrәnin dәstәyini dirәnәnә qәdәr çevirin

34

RON

Produs de SA «ATLANT»

Pobediteley, 61, 220035, Minsk, Republica Belarus; www.atlant.by

MAŞINA -AUTOMAT DE SPĂLAT RUFE

Stimate client!

Când cumpărăţi o mașină de spălat automată (în continuare – maşina) verificaţi pe cupon completarea cardului de garanție, timbrului

(ştampilei) al vînzatorului și data de vânzare.Verificați echipamentul și asigurați-vă că maşina nu are nici un defect vizibil.

Managementul calității și a dezvoltării al sistemului de producție al companiei «ATLANT» corespunde cerințelor de la STB ISO 9001-2015și este înregistrat în Registrul Sistemului Național de Conformitate RB № BY/112 05.01. 002 07183.

Manualul de instrucțiuni este conceput pentru diferite modele de masini. Manualul conține informații despre caracteristicile de gestionare a mașinii și a funcționării sale.

În modelul mașinii ultimele cifre (în mod convențional «-XX» sau

«-XXX») denotă numărul de executare, care este specificat în cardul de garanție și pe o placă pe mașină, aflată pe suprafața interioară a capacului filtrului. Modelele au diferite soluții de proiectare.

Numarul de serie al aparatului este marcat pe placa si pe cardul de garantie. Informatii pentru a identifica saptamina si anul de fabricatie este reprezentat in certificatul de garantie.

1 I N F O R M Aț I I g E N E R A L E

1.1

În conformitate cu Figura 1 maşina este destinată pentru spălarea textilelor, pantofilor sportivi cu detergenți sintetici cu puţină spuma, precum și pentru clătirea și centrifugrea în mijlocie casnic. Toate тava uşă garnitura de cauciuc panou de control cilindru carcasă sprijin operaţiunile de prelucrare sunt realizate în mod automat, în conformitate cu programul setat.

1.2

Mașina este destinată exclusiv uzului casnic. Când utilizați mașina

în scopuri comerciale, industriale (într-un restaurant, cafenea, birou, grădiniță, sanatoriu, pensiune, etc.), garanția nu se aplică.

1.3

Părțiile mașini și componente de bază sunt prezentate în Figura 1, dimensiunile de gabarit — în Figura 2.

1.4

Setul de livrare include: piese de completare, manual cu anexa, lista organizatiilor de service, garantia si eticheta de eficienta energetica a masinii (mai de parte — eticheta).

În cartea de garanție sunt enumerate semnele conformității aparatului cu reglementările tehnice, o foaie tehnică cu caracteristicile mașinii și informații privind numărul de componente sunt plasate în tabele.

1.5

În cazul în care mașina este în funcțiune nivelul apei nu poate fi detectat vizual printr-o ușe de sticlă, pentru că este folosită tehnologia modernă de spălare, cu care pot fi obținute cele mai bune rezultate, o spălare bună cu un consum minim de apă și energie electrică.

1.6

Mașina este echipată cu un sistem de control electronic, care oferă o distribuție uniformă a rufelor în cilindru înainte de fiecare ciclu de centrifugare, pentru a evita vibrațiile excesive și a zgomotului.

1.7

Mașină (în funcție de model), are un sistem de securitate în furtunul de alimentare cu apă, care determină scurgerea apei în cazul în care furtunul este defect — alimentarea mașinei cu apă din ţeava de apă se oprește, spalărea se va opri.

1.8

Sistemul suplimentar de siguranță «Aquastop» de scurgerea apei

în interiorul mașinii este prevăzută în modelul de mașină cu litera «A» în denumirea modelului. Sistemul de protecție oprește apa de la robinet în cazul de defectarea a mașinei – procesul de spălare se oprește, apa din rezervor se scurge si pe displei apare indicația defecţiunii.

1.9 I

n masina, ionii de argint nu sunt folosite în timpul ciclului de spălare.

1.10

Maşina funcţionează:

— la temperatura ambiantă (25 ± 10)

0

C și o umiditate relativă de 75 %; capacul filtrului lățimea furtunului de alimentare

(complet cu filtru și șaibă)* suport сăpăcel (etichetat MAX)* furtunului de alimentare

(cu sistem de asigurare)* dop perdeluţa*

* Inclus în pachet, în funcție de modelul mașinii.

Figura

1

сăpăcel*

Figura

2

35

RON

— la presiunea în alimentarea cu apă de 0,05 la 1 MPa;

— Rețea de curent alternativ monofazat, cu o frecvență de (50 ± 1) Hz;

— În intervalul de tensiune nominală de 220-230 V AC.

ATENțIE! Scaderea temperaturii camerei sub 0

0

C poate să ducă la înghețarea apei în mașină şi să defecteze maşina.

1.11

Producătorul care în mod constant lucrează pentru a îmbunătăți

în continuare proiectarea masini si calitatea ei, își rezervă dreptul de a face modificări de proiectare și asamblare a mașinii, păstrând neschimbate caracteristicile sale de bază.

1.12

După transport la temperaturi ambientale sub 0

0

C mașină trebuie să ramînă cel puțin 24 de ore la temperatura camerei înăinte de conectarea la rețeaua electrică.

ATENțIE! Producatorul (vânzătorul) nu este responsabil (inclusiv perioada de garanție) pentru defecte și daune produsul care rezultă din încălcări ale condițiilor de funcționare sau de depozitare, de forță majoră (incendii, calamități naturale, etc), expunerea la animale de companie, insecte și rozătoare.

2 S I g U R A N țĂ

— Introduceți și scoateți ștecherul din priză, atingeţi mașină care este aprinsă cu mâinile ude;

— Spălaţi maşina sub jet de apă;

— Reparaţi si modificaţi designul mașinii, aprovizionarea ei cu apă și energie electrică, ceea ce poate provoca daune grave la mașină și anula garanția. Reparațiile trebuie să fie efectuate numai de către un serviciu de mecanic calificat, pentru că, după performanța necalificată de reparare, produsul poate fi periculos.

2.10

În cazul unei defecțiuni în mașina asociate cu apariția trosniilor electrice, fumului, etc., maşina trebuie să fie oprită imediat, deconectată de la sursa de alimentare prin scoaterea ștecherului din priză, închiderea robinetului de apă și chemarea inginerului de service.

În caz de incendiu, opriți imediat maşina, deconectaţi-o de la robinetul de apă şi curentul electric, luaţi măsuri pentru a stinge focul și chemaţi pompierii.

2.11 Termenul de exploatarea maşinei este 10 ani în cazul funcționării în condiţiile caznice

.

ATENțIE! După expirarea producătorul mașinii nu duce răspunderea pentru funcționarea în siguranță a produsului.

Funcționarea în continuare poate fi nesigură, crește în mod semnificativ riscul de situații de eşecuri electrice și de incendiu din cauza învechirii naturale și uzurii pieselor din materiale compozite.

2.1

Maşina este un aparat electric, astfel pentru funcționarea ei trebuie să fie respectate regulile generale de siguranță electrică.

2.2

Maşina nu este destinată utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități reduse fizice, senzoriale sau mentale, sau în cazul în care nu au experiență sau cunoștințe, cu excepția cazului în care sunt controlate sau au fost instruiţi cu privire la utilizarea maşinei de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor.

Copii trebuie să fie sub control, în scopul de a evita să se joace cu maşina.

Nu le permiteți copiilor să urce pe mașină, să se joace pe aceasta sau în interiorul acesteia.

2.3

Masina are clasa I tipului de protecție împotriva șocurilor electrice.

2.4

Priza IEC soclu cu contact de împământare pentru conectarea maşinii urmează să fie instalată într-un loc accesibil pentru deconectarea de urgență a mașinei de la rețeaua electrică.

2.5

Înainte de a conecta maşina de spălat la rețeaua de curent, verificați vizual prezenţa deteriorărilor cablului de alimentare. Acesta nu trebuie să se îndoaie sau să fie deformat.

Dacă cablul de alimentare este deteriorat, înlocuirea acestuia se va face de către producător, serviciul clienţi sau un personal calificat, pentru a evita un potenţial pericol.

2.6

Pentru că maşina este grea precauții trebuie luate în timpull deplasării sau transportului ei.

ATENțIE! Nu vă urcați cu picioarele pe mașina de spălat, nu folosiți mașina ca suport, consolă etc.

NU

așezați maşina în curte, astfel încât să nu-o expuneți la intemperii.

NU

utilizați niciodată maşina fără a instala capacele de plastic, în conformitate cu 3.1.2.

ATENțIE! Nu introduceți mâinile, obiecte de metal sub mașină, nu atingeți tamburul care se rotește.

2.7

Când conectați maşina la apă rece, utilizați numai furtunul de alimentare cu apă proaspătă furnizat de către producător.

NU

utilizați solvenți, pentru că există un risc de gaze toxice, deteriorarea mașinii, incendiu sau explozie.

ATENțIE! Nu vă aplecați pe ușa deschisă a mașinii pentru a evita ruperea suportului de montare.

2.8

În procesul de spălare nu este recomandat să atingeți sticla ușii mașinii, pentru ca ea se incalzeşte si poate provoca o arsură.

2.9

După spălare, opriți întotdeauna maşina, deconectați-o de la sursa de alimentare prin scoaterea ștecherului din priză și închideți robinetul de apă.

Pentru siguranța electrică și ceea impotriva incendiului este interzis să:

— Conectați maşina la sursa de alimentare, care are protecție la supracurent defectă;

— Folosiţi pentru a conecta mașina priza fără împămîntare;

— Folosiţi pentru a conecta maşina la sursa de alimentare multi-prize

(cu două sau mai multe puncte de conectare) și prelungitoare;

— Deconectați maşina de la priza electrică, prin tragerea cablului de alimentare;

36

3 P R E g AT I R E A M A Ş I N I I P E N T R U E X P L U ATA R E

3.1 PREgĂTIREA PENTRU INSTALARE

3.1.1

3.1.2

de blocare.

Eliberați maşina din materialele de ambalaj (folie de plastic, bucăți de polistiren). Îndepărtați folia protectoare de pe ecran (dacă este disponibilă).

ATENțIE! Pentru a preveni deteriorarea maşinii, nu-o deplasaţi ţinînd de tavă, uşa sau garnitura de la ușă, în conformitate cu Figura 1.

Pentru transportul mașinii, rezervorul este fixat cu șuruburi

Cele patru șuruburi trebuie să fie deșurubate cu o cheie și să scoateți bucșele din cauciuc și plastic conform figurii 3. Închideți găurile cu dopuri de plastic, așa cum se arată în figura 4, furnizate.

ATENțIE! Dacă scoateți șuruburile, bucșe din plastic au fost lăsate în mașină și nu au putut fi înlăturate, scoateți panoul din spate, conform figurii 4, cu o șurubelniță Phillips și le obține. Instalați panoul în poziție.

Șuruburile, șaibele de asamblare cu bucșe trebuie reținute pentru o eventuală transportare a mașinii în viitor.

ATENțIE! Pentru a preveni posibilele deteriorări ale carcasei, nu operează mașina cu șuruburile de blocare, bucșe de cauciuc sau plastic instalate.

3.2 INSTALAREA MAŞINII

3.2.1

Masina trebuie instalata pe o suprafață dura, netedă, curată și uscată. Pardoseala moale (covor, poliuretan pe baza de acoperire, etc..) contribuie la vibrații și deteriorează ventilația mașinei.

Pentru instalarea maşinei pe o podea de lemn trebuie întâi să fixaţi permanent planşeul de lemn cu o grosime minimă de 15 mm. Pentru a mări stabilitatea mașinii în timpull funcționării pe o podea de lemn, maşina trebuie să fie instalată într-un colț al camerei.

3.2.2

Așezați mașina după nivel strict orizontal, deșurubând sau răsucind, în primul rând, suporturile reglabile din față, în conformitate cu Figura 5: slăbiți cu cheia pentru piulițe contrapiulițele bucșe din cauciuc

Figura 3

bucșe din plastic şaibă șurub panou

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Figura

4

capac

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

RON

contrapiuliţă suport filtru

Figura

5

Figura

6

Figura

7

de pe suporturi, reglați înălțimea suporturilor, strângeți contrapiulițele.

Instalarea incorectă a mașinii după nivel sau strângerea insuficientă a contrapiulițelor ulterior poate fi o sursă de vibrație și de zgomot sporit

în timpul funcționării mașinii.

ATENțIE! Pentru a asigura o stabilitate maximă a mașinii deşurubarea picioarelor trebuie să fie minimă.

3.3 CONECTAREA LA CURENT ELECTRIC

ATENțIE! Maşina trebuie să fie împământată.

3.3.1

Aparatul trebuie să fie conectat la rețeaua de alimentare printr-o priză cu doi poli separati, cu contactul de legare la pămîn, cu curent de cel puțin 16 A. Un cablu cu trei fire, cu conductor de cupru secțiune transversală de cel puțin 1,5 mm

2

sau conductor aluminiu secțiune transversală de cel puțin 2, 5 mm

2

trebuie să fie conectat la priză din perete.

Conductorul de fază trebuie să fie conectat printr-un dispozitiv automat de siguranță electrică separat, proiectat pentru (curent de declanşare) curent maxim 16 A, cu un timp de răspuns mai mic de 0,1s și curentul de tăiere de 30 mA.

Dacă priza nu are cablu specificat sau se află departe de la locul de instalare a maşinii este necesar să îndepliniţi lucrările ncesare la alimentare electrică si la priza. lucrările de optimizare a prizei și de instalare trebuie să fie efectuate de către personal calificat.

NU

pozarea legăturii de pîmânt cu un fir separat tras de la echipamentul de gaz, încălzire, apă sau canalizare.

ATENțIE! Producător (vânzătorul) nu este responsabil pentru orice daune sănătății și bunurilor, în cazul în care acestea sunt cauzate de nerespectarea acestor cerințe de conectare.

3.4 CONECTAREA LA SERVICII DE SALUBRIZARE

3.4.1

Mașina este conectată doar la apa rece prin conducta de alimentare cu apă la o filetat de 3/4 inch.

3.4.2

Înăinte de a conecta maşina la alimentare cu apă trebuie să:

— Deschideți robinetul și să lăsați apa să se scurgă pentru a alunga din conductele poluăriile în formă de nisip și rugină;

— A se verifica puritatea în furtunul de admisie în conformitate cu

Figura 6 sau în furtunul de admisie cu sistem de protecție în conformitate cu Figura 7 (în funcție de configurație);

— Pentru a atașa furtunul la un niplu filetat de alimentare cu apă,

în conformitate cu Figura 6 sau 7 strîngeţi puternic piuliţa cu mîina așa cum se arată în Figura 8.

3.4.3

În timpul spălării robinetul de apă trebuie să fie deschis la maxim, așa cum se arată în Figura 9.

3.4.4

Furtunul de evacuare conform figurii 10 trebuie să fie la o

înălțime de 60 până la 90 cm față de nivelul podelei. Nu scoateți furtunul din suporturi și nu scoateți brațele de fixare a furtunului din peretele din spatele mașinii. În cazul în care aceste cerințe nu sunt îndeplinite, aparatul nu va funcționa corect.

3.4.5

Pentru a evacua apa direct în canalizare furtunul de evacuare a mașinii trebuie să fie situat deasupra genunchiului (sifonului) în conducta de canalizare cu un diametru interior de cel puțin 40 mm, cu scopul de a evita tragerea apei reziduale înapoi în maşina.

Furtunul de scurgere poate fi conectat direct la sifonul cu un manșon așa cum se arată în Figura 11.

3.4.6

Pentru scurgerea apei direct în chiuvetă sau în baie furtunul maşinei trebuie să fie asigurat cu un suport de inflexiune special înclus în pachet, așa cum se arată în Figura 12. Furtunul nu trebuie scufundat în apă.

ATENȚIE! Furtunul pentru apă şi cel pentru scurgere după conectarea la sursa de apă și canalizare nu trebuiesc îndoite sau zdrobite.

3.4.7

După conectarea maşinii la alimentare cu apă și canalizare, verificați furtunurile pentru scurgere — articulatiile trebuie să fie uscate.

4 P R I M A P O R N I R E

4.1 SPĂLARE INIțIALĂ

4.1.1

Fiecare mașină este testată de către producător, astfel încât mașina poate să aibă o cantitate mică de apă. Pentru a curăța interiorul mașinii și a scoate apa rămasă după probă, trebuie să spălați prima oară fără rufe.

4.1.2

Pentru a efectua prima spălare, setaţi programul «Bumbac» și temperatură de 90

0

C (a se vedea Anexa).

ATENțIE! Pentru prima spălare în conformitate cu Figurile 14,15 puneţi o jumătate de cantitate de detergent pentru sarcina maximă de rufe în împărţitura 2 a tavei, având în vedere recomandările producătorului de detergent.

4.2 RECOMANDĂRI gENERALE ÎNAINTE DE SPĂLARE

4.2.1

Înainte de a porni mașina, deschideți robinetul și în timpul scurgerii apei, asigurați-vă că apa nu conține impurități sub formă de nisip, rugina, etc.

ATENțIE! Producător (furnizor), nu va fi răspunzător (inclusiv

în perioada de garanție), pentru calitatea de spălare, precum și defectele și deteriorarea a maşinii asociate cu utilizarea de apă, care este contaminată cu rugina, nisip, depunerile de calcar, etc.

4.2.2

Verificați dacă furtunul de alimentare și cel de scurgere au fost instalate corect (v. 3.4).

Dacă mașina nu s-a folosit mult timp, scurgeți apa stătută din furtunul de alimentare, deșurubând piulița și decuplând furtunul de la robinetul de apă și de la mașină. Cuplați furtunul de alimentare cu apeductul și mașina

în conformitate cu 3.4.2.

4.3 SEMNALE SONORE

4.3.1

Un semnal sonor va însoți începutul și sfârșitul spălării, și un braț de fixare

Figura

8

DESCHIS ÎNCHIS

sifonului

Figura

9

Figura

10

Figura

11

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Figura

12

37

RON

fluier se va auzi în caz de apăsarea accidentală în timpul stabilirii funcțiilor incompatibile cu programul selectat.

6 R E C O M A N D Ă R I Ş I S FAT U R I

5.1

Pregătiţi și încărcați rufele în mașină (a se vedea 6.1).

Verificați pentru obiecte străine şi animale de companie în cilinru.

Închideți etans ușa mașinii până la un clic de fixsare, îndepărtînd prealabil blocajul închiderii ușii, în cazul în care este prevăzut în mașină

(vedeți alin. 5.7).

ATENTIE! Rufele nu trebuie sa iasa in afara limitelor tamburului sau sa fie stranse intre usa si compactor.

ATENțIE! Pentru a salva detergenți pentru spălat rufe (în continuare — detergenţi), energie electrică, precum și pentru reducerea poluării ambientului, în selectarea programului de spălare, luaţi în considerare tipul de tesut si gradul de contaminare a rufelor.

5.2

Scoateți tava din mașina și verificați dacă există resturi de detergentul sau apă din spălarea anterioară din compartimente. Dacă da, spălați tava în conformitate cu punctul 7.1.2.

Puneţi în tavă detergent destinat pentru mașini de spălat automate, și mijloace pentru tratament special (a se vedea 6.2). Închideți ușor tava.

NU

scoateți tava pentru detergent în timp ce maşina spală, întru-cît să evitaţi scurgerea si pulverizarea apei în ambient.

5.3

Conectați cablul de alimentare și deschideți robinetul (vezi Fig. 9).

5.4

Pornirea mașinii, în conformitate cu Anexa. Selectați programul pentru a seta parametrii de bază, dacă este necesar, selectați funcțiile suplimentare. Pentru a porni maşina apăsati butonul START/PAUZĂ, semnalul sonor este activat, ușa se blochează și mașina porneşte.

ATENțIE! Pentru a evita defectarea dispozitivului de blocaj al ușii:

— nu încercați să deschideți ușa printr-un efort excesiv, până la deblocarea ei automată;

— nu admiteți lovirile ușii la deschiderea și închiderea acesteia.

ATENțIE! Dacă ușa se poate deschide după apăsarea butonului

START/PAUZĂ sau în timpul funcționării mașinii, e necesar să încetați folosirea mașinii și să vă adresați centrului de deservire.

SE INTERZICE

utilizarea mașinii cu un dispozitiv de blocaj defectat al ușii.

5.5

Dupa terminarea ultimei operatiuni de spalare se deconecteaza instalatia de blocare a usei, si se aude un semnal sonor.

5.6

la final, opriți mașina de spălat în conformitate cu Anexa.

Deconectați cablul de alimentare de la priză și închideți robinetul de apă.

Dacă maşina a fost deconectată de la sursa de alimentare, atunci veți auzi un semnal sonor triplu de cinci ori, la interval de un minut. Deschideți ușa și scoateţi rufele.

Împingeți ușor tava și lăsați ușa întredeschisă, până când componentele interne ale maşinii nu se usucă complet. Pentru a preveni mirosul în maşina, ușa mașinii trebuie să rămână întredeschisă până la spălare următoarea.

Este recomandat să instalaţi un sistem de blocare să preveniţi închiderea usii, în conformitate cu 5.7.

ATENțIE! Întreruperea alimentării cu energie electrică în timpul spălării nu afectează funcționarea ulterioară a mașinii: după reluarea alimentării cu energie în rețeaua electrică maşina continuă programul de la începutul operației de spălare, care a fost oprit.

5.7 PREVENIREA INCHIDERII UŞII

5.7.1

Blocarea ușilii este prevăzută în unele modele de maşini, pentru a evita pornirea accidentală mașinii, spre exemplu de către copiii. Pentru a bloca ușa de la închidere, rotiți manșonul așa cum se arată în Figura 13, cu o șurubelniță în sensul ceasornic până când se oprește — fișa iese înainte și nu va permite ca ușa să se închidă. Pentru a debloca uşa înainte de spălare trebuie să acţionaţi în ordine inversă.

38

5 F U N C Ţ I O N A R E

uşa manşon

6.1

Pregătirea și încărcarea rufelor

6.1.1

Înainte de spălare este necesar:

— Sortarea lenjeriei și a hainelor, separare de obiecte de culoare albă;

— Distribuirea în funcție de tipul de țesătură, verificarea etichetelor

(vezi. 6.3).

Determinarea gradului de murdărie a rufelor pentru a selecta programul de spălare (a se vedea apendicele):

— lenjeria uşor murdară, cu miros neplăcut, cu pete si murdărie invizibilă;

— lenjeria de murdărie mijlocie vizibilă și (sau) ușor pătată;

— lenjeria murdara vizibil și (sau) pătată.

Unele pete (iarbă, pixuri, ulei, vopsea, etc…) nu pot fi eliminate prin spălare normală în mașina. Întru-cît, ele trebuie sî fie scoase de mână

înainte de spălare în mașina. Faceţi-o întăi pe o zona ascunsă a hainei prin prelucrarea locurilor de margine și, treptat, spre centrul ca să evitaţi formarea de semne.

ATENțIE! Nu trebuie să spălaţi obiecte colorate împreună cu alte haine, să preveniţi culorile să iese. Rufele albe trebuie să fie spălate separat

.

6.1.2

Înainte de a introduce rufele în cilindru trebuie să:

—Verificați ca buzunarele sunt goale, găurile cusute, fermoare, curele, catarame și cârligele sunt fixate, petele dificile au fost retrase anterior;

— Curățați cu o perie haine (buzunare, mansete) de nisip;

— Întoarceţi pe dos pantaloni, haine decorate cu aplicaţii, haine croșetate și tricotate (lenjerie tricotată, T-shirt, lână, etc…).

ATENțIE! Dacă obiecte din metal se introduc în maşina (monede, agrafe, etc…), împreună cu rufele, aceasta poate provoca daune la garniturile de cauciuc și al cilindrului din material plastic. Eșecul astfel nu este acoperit de garanție.

6.1.3

Articole mici (ciorapi, batiste, etc.), sutiene cu oscioare și articole delicate (ciorapi, etc.) trebuie să fie plasate înainte de spălare într-o plasă specială sau în geantă și se spală în același timp cu altă lenjerie.

6.1.4

Pentru cele mai bune resultate de spălare și stoarcere prin centrifugare, vă recomandăm să aranjaţi şi răspândţii liber rufele sortate

în cilindru maşinii.

Obiectele mari trebuie să fie spălate împreună cu alte rufe și puse în cilindru, alternând cu altele. Aşezate în acest fel, încât la stoarcere sunt distribuite mai uniform în cilindru.

Nu

încărcați masina numai cu haine care absorb cantități mari de apă

(jachete, prosoape Terry, covoare, etc.).

ATENțIE! Cu distribuția neuniformă a rufelor în cilindru viteza de centrifugare este redusă automat sau centrifugarea nu se efectuează deloc.

6.1.5

Dacă greutatea încărcăturii de rufe este sub masa maximă de rufe, consumul de apă şi energie va fi redus în mod automat.

ATENțIE! Nu supraîncărcați mașina, pentru ca această deteriorează calitatea de spălare, creşte șifonarea. Nu depășiți sarcina maximă de haine uscate pentru fiecare program (a se vedea Anexa).

6.1.6

Înainte de a spăla pantofi de sport trebuie să:

— scoateţi șireturile din pantofi;

— scuturaţi nisipul şi spălaţi pantofi pe dinafară.

ATENțIE! Nu este recomandat să spălați pantofi de sport din piele, piele de căprioară și nubuc în maşina.

6.2 FOLOSIREA DETERgENŢILOR

6.2.1

Mașina este echipată cu o tavă pentru detergent, în conformitate cu figurile 14, 15 (în funcție de design).

Tava are trei împărţituri, numerate și marcate cu simbole:

1 — spălare premediară cu detergent praf și înălbitori;

2 — pentru spălarea principală (cu un declanșator pentru detergentii lichizi, în funcție de constructie);

— pentru tratament special (condiționant, înmuiere, apreton, aditivi aromatice).

6.2.2

Pentru spălat se vor folosi detergenți sintetici, înălbitori sau aditivi de condiționare destinați pentru mașinile de spălat de tip automat, ținând cont de recomandările producătorului de detergenți sintetici. Se recomandă ca aditivii de condiționare – gel denși înainte de utilizare să fie diluați cu apă în proporție de 1:1.

Figura

13

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

RON

tava căpăcel (etichetat MAX) tava

2

1

1

2

perdeluţa căpăcel

Figura

14

Figura

15

Figura

16

ATENțIE! Nu folosiți înălbitori-geluri.

6.2.3

Alegeţi tipul detergentului în funcţie de deosebirile ţesăturii

(fel, culoare), gradul de murdărie a rufelor şi temperatura spălării (vedeţi tabela 1).

6.2.4

Cantitatea de detergent va fi stabilită în conformitate cu instrucțiunile producătorului, ținând cont de gradul de murdărie a rufelor, duritatea apei şi masa încărcăturii de rufe (la jumatate de încărcătură, cantitatea de detergent utillizat se scade cu 1/4 decît doza maximă, la

încărcătura minimă — se scade în 2 ori).

ATENŢIE! Supradozarea detergentului sau utilizarea detergentului pentru spalare manuală aduce la spumare activă care scade eficacitatea spălării şi poate aduce la un efect de defectare a maşinii de spălat. Rufele vor capata un ton cenuşiu dacă cantitatea detergentului utilizat la spalare va fi insuficientă.

6.2.5

la folosirea detergentilor sub formă de pulbere trebuie să vă asigurați ca pulberea, sa nu ajunga in compartimentul , deoarece în timpul clătirii va produce spumă și pe lucruri pot apărea pete albe.

6.2.6

Înainte de a utiliza detergenti sub formă de pulbere în tava așa cum se arată în Figura 15, trebuie să deschideți declanșatorul așa cum se arată în Figura 16: apăsați pe fila pe ea și transferati-o în poziție orizontală, apoi împingeți pana la capat în direcția indicată de săgeată.

6.2.7

Când alegeţi funcţiile suplimentare , , se recomandă să utilizați numai detergenți praf, care sunt plasate în împărţiturile 1 și 2,

în conformitate cu Figura 14, 15.

6.2.8

Detergentii lichizi utilizati doar pentru spălarea principală, se recomandă a fi turnati în compartimentul 2 neaparat înainte de spălare.

Puteți utiliza capacitatea de dozare oferita de producătorii detergentului.

În mașina cu o tavă așa cum se arată în Figura 15, înainte de a utiliza detergentul lichid este necesar a transfera declanșatorul în poziție verticală: împingeți-l spre sine pana se oprește și lasati.

Pe declanșator sint indicate valorile numerice de dozare in mililitri

(in functie de constructie) din stânga — 150, 100, 50 pentru mașini cu o adâncime a corpului de 337 mm, 407 mm; din dreapta — 200, 150, 100,

50 pentru masini cu adâncimea corpului de 482 mm. Dimensiunile de gabarit sunt date în certificatul de garanție.

Tabelul

1

Deosebirile ţesăturii

Albă, colorată rezistent, de bumbac sau de in, rezistentă le fierbere

Colorată de bumbac sau de in

Temperatura de spălare,

0

С

Tip detergent

între 20 și 60 Pentru rufe colorate

Colorată sintetică și combinată între 20 și 60 Pentru rufe colorate

Subțire, delicată, inclusiv mătase lână

între 20 și 40 Pentru rufe delicate

între 20 și 40 Pentru lână

ATENțIE! Când se foloseşte detergent lichid în împărţitura 2

(spălare principală) nu este permis să setaţi funcțiile suplementare

, , .

6.2.9

Supradozajul substanţiilor de tratament special în împărţitura

(mai sus de MAX marcat pe capac așa cum se arată în Figura 14 sau eticheta de pe partea laterală a împărţiturii, în conformitate cu Figura 15), precum și intrarea lor în împărţitura vecină reduce calitatea de spălare.

6.2.10

Agent de albire, în caz dacă este ales un program de «pete» ,

«îndepărtarea petelor» sau «BIO-îngrijire» este plasat în împărţitura 1, și albire se produce imediat după spălarea principală.

ATENțIE! Când utilizați albirea nu este permisă funcția suplimentară de spălare premediară.

6.2.11

Pentru a îmbunătăți calitatea spălării și de a proteja mașina de spălat, dacă apă are grad de duritate II sau III, trebuie să adăugaţi la detergent în împărţitura 2 o substanţă de dedurizare a apei în conformitate cu recomandările producătorului.

Duritatea apei este definită în Tabelul 2. Informații privind duritatea apei pot fi obținute de la o sursă de apă locală.

6.3 SIMBOLE INTERNAțIONALE PENTRU SPĂLAREA ŞI ÎNgRIJIREA

TEXTILELOR

6.3.1

la selectarea programelor și de temperatură de spălare este sfătuit să citiţi simbolele de ingrijire pe eticheta hainei, astfel încât în procesul de spălare lucrurile nu se decolorează sau se strîng.

Simbolele principale de condiții de spălare:

— spălare, — spălare delicată;

— temperatura maximă de spălare 95

0

C;

— temperatura maximă de spălare 60

0

C;

— temperatura maximă de spălare 40

0

C;

— temperatura maximă de spălare 30

0

C;

— spălare de mână.

Haine cu simbol

7 I N g R I J I R E A M A Ş I N E I

7.1 CURĂŢARE

pe etichetă, nu trebuie să fie spălate.

ATENțIE! Înainte de a curăți maşina, trageţi -o din priza electrică și opriți apă.

7.1.1

Curățarea mașinii trebuie să fie efectuată în mod regular.

Tabelul

2

Nivelul durităţii

I

II

Caracteristica apei

Cu duritatea joasă

Mijlocie

III Dură

Duritatea apei în

0 dH

De la 0 pînă la 7

Duritatea apei în milimoli pe litru

Pînă la1,3

De la 7 pînă la 14 De la 1,3 pînă la 2,5

De la 14 păină la 21 De la 2,5 pînă la 3,8

39

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

RON

solenoid filtru

Figura

17

Figura

18

Figura

19

Figura

20

Suprafețe exterioare ale pieselor de mașina fabricate din plastic şi cauciuc trebuie să fie curățate cu o cârpă umedă.

După fiecare spălare, curățați cu grije garnitura de cauciuc, așa cum se arată în Figura 1, cu o cârpă moale și uscată.

ATENțIE! Îndepărtați cu grije acumularea de particulele străine pe garnitura ușii.

NU

folosiți pentru curăţarea maşinei substanțele chimice de curățare, compoziţii abrazive, alcool, benzina si alti solventi.

7.1.2

Tava pentru detergent trebuie să fie curățată periodic, scoasă afară din mașină:

— trageţi-o pînă la sfîrşit;

— ţinindu-o de marginile împărţiturii , în conformitate cu

Figura 17, sau de suprafața laterală așa cum se arată în Figura 18, cu un pic de presiune asupra capacului sau cheiei în direcția indicată de săgeată , trageți-o spre D-voastră.

Scoateți capacul din tavă, perdeluţă (dacă este cazul), și spalăţi interiorul și suprafața exterioară sub un jet de apă caldă. Spălați tava așa cum se arată în Figura 19. Puneţi părțile detașabile de tava la loc, puneţi tava în maşina și închideți-o ușor.

7.1.3

În caz dacă obiecte de metal ruginit sunt puşi întîmplător în maşina împreună cu rufele, pe cilindru pot apărea pete de rugină, care trebuie să fie eliminate prin intermijlociel unor elemente de curățare a obiectelor din oțel inoxidabil.

7.2 CURĂŢAREA FILTRELOR DE ALIMENTARE CU APĂ

7.2.1

Filtrul din furtunul de alimentare, în conformitate cu Figurile 6 și 7, și filtru în filet conector a solenoidului, așa cum se arată în Figura 20, sunt montate pentru a preveni înfundarea masinii cu particulele solide

(nisip, talaș de metal, etc.) din apă. Se recomandă să curăţaţi filtrele, cel puțin o dată pe an.

7.2.2

Pentru a curăța filtrele, este necesar să:

— Deconectați furtunul de alimentare de la robinetul de apă, în conformitate cu Figurile 6 și 7, prin rotirea piuliței contra- sens ceasornic;

— Deconectați furtunul de alimentare cu apă de la filtru în filet conector a solenoidului, în conformitate cu Figura 8, prin rotirea piuliței contra-sens ceasornic;

— Scoateți filtrul de la capetele filetate ale solenoidului, cu o pereche de cleste sau pensete, așa cum se arată în Figura 20;

— Îndepărtați praful de pe filtre, curățați cu o periuţă și clătiți filtrele detașabile sub un jet de apă.

După curățarea filtrelor instalate pe furtunul de alimentare și de conector electrovalvii procedînd în sens invers. Atașați furtunul de alimentare și verificați dacă sînt curgeri — articulaţiile trebuie să fie uscate atunci când maşina funcționează.

7.3 CURĂŢAREA FILTRULUI POMPEI

7.3.1

Filtrul pompei împiedică pătrunderea de pânză, fire, obiecte mici (butoane, agrafe, monede, etc.) în pompa de evacuare pentru spălarea rufelor. Pentru a evita deteriorarea pompei este recomandat odată în șase luni să curățaţi filtrul, şi după fiecare spălare produselor cu perişori lungi.

7.3.2

Înainte de a curăța, scurgeţi apă rămasă în pompă. Pentru a face acest lucru, deschideţi capacul filtrului (în funcție de design):

— Folosind o șurubelniță, sau un alt obiect ascuțit cum se arată în

Figura 21;

— Prin apăsarea butonului, așa cum se arată în Figura 22.

Trageţi furtunul din maşină şi instalaţi un recipient în conformitate cu figura 23a) sau 23b) pentru colectarea apei. Înălţimea recipientului trebuie să fie mai joasă decât deschizătura de ieşire a furtunului din maşina de spălat. Scoateţi dopul de la capătul furtunului hidraulic şi scurgeţi apa

în recipient.

Dacă în rezervorul mașinii este multă apă efectuați scurgerea de mai multe ori.

Răsuciți mânerul filtrului împotriva acelor ceasornicului conform figurii 23 și extrageți filtrul.

ATENțIE! În timpul întoarcerii mînerului al filtrului este posibilă scurgerea de apă reziduală.

7.3.3

Scoateți murdăria din filtru, spalăţi filtrul cu apă.

7.3.4

Puneţi dopul la loc în furtun şi montaţi filtru în mașină în sens invers. Verificați instalarea corectă și fixaţi fitru. Închideți capacul filtrului.

capacul filtrului capacul filtrului filtru

40

Figura

21

mâner capac furtun vas priza

а)

Figura

22

Figura

23

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

b)

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

8 D E P O Z I TA R E Ş I T R A N S P O R T

8.1

Mașină ambalată trebuie să fie depozitată la o umiditate relativă de 80 %, în spații închise, cu ventilație naturală.

8.2

Dacă maşina pentru o lungă perioadă de timp nu va fi utilizată și va fi depozitată într-o cameră neîncălzită, trebuie să eliminați complet apa din mașină:

— Deconectați maşina de la sursa de alimentare prin scoaterea ștecherului din priză;

— Deconectați maşina de la rețeaua de alimentare cu apă, furtunul de alimentare de la robinetul de apă;

— Scoateți furtunul de evacuare de la evacuare și puneți-l într-un rezervor pentru a îndepărta apa rămasă în furtunul;

— Goliți apa din filtru, în conformitate cu 7.3.2 și înclinați ușor mașina

înainte pentru îndepărtarea completă a apei.

8.3

Înainte de a transporta mașina, trebuie să:

— scoateți apa din mașină în conformitate cu punctul 8.2;

— montați șuruburile de blocare, șaibele, complet cu bucșe (vezi 3.1.2

în ordine inversă) pentru a preveni deteriorarea rezervorului.

ATENțIE! Nu forțați forța excesivă atunci când răsuciți șuruburile de blocare pentru a evita ruperea.

8.4

Transportul mașinii trebuie să fie în poziție de lucru (pe verticală) pe orice fel de autotransport acoperit, fixată bine.

NU

expuneți maşina la șoc în timpul încărcării și descărcării.

9 R E M E D I I D E D E PA N A R E

9.1

Defecțiunile, care pot fi eliminate de către consumator sunt prezentate în Tabelul 3.

9.2

Dacă problemele, enumerate în Tabelul 3 nu se rezolvă, și dacă pe displeiul apare

«F2», «F3», «F4», «F5», «F6», «F7», «F8», «F9» ,

«F10», «F11», «F12», «F13», «F14», «F15», «F16»

, maşina trebuie să fie deconectată de la sursa de alimentare, opriți alimentarea cu apă și apelați inginerul de service.

9.3

Atunci când solicităţi servicii, trebuie să specificați modelul și numărul de serie al mașinii.

9.4

Înăinte de oprire a funcţii «Aquastop» (afișat

«F15»

), se pot scurge cantități mici de apă din maşina.

1 0 U T I L I Z AŢ I A

10.1

Materialele folosite pentru ambalajul masini pot fi reciclate și refolosite în cazul în care vor ajunge la puncte de colectarea de materii secundare.

ATENțIE! Nu permiteți copiilor să se joace cu materialele de ambalare, există un risc de sufocare, încurcînduse în foaie de plastic.

RON

10.2

Masina destinată pentru utilizaţia trebuie să fie făcută inutilibilă prin tăierea cablului de alimentare, și rupere a dispozitivul de blocare a uşii. Aruncați mașina, în conformitate cu legile țării.

1 1 g A R A N Ţ I A Ş I Î N T R E Ţ I N E R E A M A Ş I N I I

11.1 Perioada de garanție a mașinii este de 3 ani

.

Perioada de garanție se calculează de la data de vânzare, și în lipsa de vânzare a mărcii — de la data fabricației, numărul de serie specificat

în produs.

11.2

Garanția nu acoperă:

— Pentru repararea de către persoane care nu sunt incluse în lista organizațiilor de servicii;

— Când folosiți produsul în toate tipurile de maşini care se deplasează;

— Când nu au fost îndeplinite condiţiile de instalare, conectare, exploatarea, precum și cerințele de siguranță prevăzute în manualul de instrucțiuni;

— Pe eşecuri şi deteriorarea mecanică, chimică și termică a maşinei şi părţilor acesteia;

— Defecte sau daune cauzate de condiții extreme sau de forță majoră

(incendii, calamități naturale, etc.), precum și a animalelor domestice, insecte și rozătoare.

11.3

Controlul maşinii în perioada de garanție este gratuit. livrare pentru repararea garantită şi după reparațiile se efefctuează de către organizațiile care efectuează reparații de garanție.

Dacă verificarea nu a confirmat defectul masinii, costurile de transport sunt plătite de către proprietar în conformitate cu lista de prețuri a serviciul.

În cazul unui deficit din cauza unor încălcări ale condițiilor de funcționare a mașinii costurile de repararea și transport sunt plătite de către proprietar în conformitate cu lista de prețuri a serviciul.

ATENțIE! Producător (vânzătorul) nu este responsabil pentru daunele pentru viața, sănătatea sau proprietatea consumatorului cauzate de eșecul de instalare, conectare și funcționare a produsului.

Drepturile și obligațiile consumatorilor, retailerul și producătorului sunt reglementate prin legea «Cu privire la protecția drepturilor consumatorilor”.

11.4

Întreținerea și repararea mașinii pentru durata de servicii trebuie să fie efectuată de către un inginer de service calificat.

11.5

Montarea, instalarea și conectarea maşinii la rețeaua de alimentare cu apă și curent este efectuată de către consumator.

11.6

Informații despre locurile Serviciul trebuie să cereţi de la organizatie care a vândut mașina, deasemenea ca şi pe listă de furnizori de servicii, care este inclusă în pachet.

ATENțIE! Cereţi ca mecanic de servici să completeze Tabelul 4

(vezi pagina 67) pentru toate lucrările efectuate pe parcursul duratei de viață a mașinii.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

41

RON

Tabelul 3

Problema

Cauza posibilă Solu ț ie

Mașina nu merge.

Indicatoarele nu se aprind lipsește tensiunea în reţeua electrică

Verificaţi tensiunia de alimentare electrică în priza, prin conectarea unui aparat electric

Nu există nici un contact între cablul de alimentare al ma ș inei ș i priza

Băgaţi bine ștecherul in priza

Nu este apăsat butonul de alimentare

Porniţi ma ș ina, apăsând pe butonul Start

Nici un program nu este executat (pe displeiul — door, dr)

Ușa nu este închisă Închideți etans ușa mașinii până la un clic de fixsare

Apa se scurge din cuva pentru detergenți

Cuva pentru detergenți nu a fost închisă etanș

În cuva pentru detergenți s-au întărit rămășițe de detergent praf sau capacul compartimentului s-a obturat

Furtunul de evacuare montat necorect

Închideți etanș cuva pentru detergenți

Înlăturați resturile întărite de detergent praf, spălând cuva sub un jet de apă caldă conform 7.1.2

Mașina se umple și scurge mereu apă

(pe displei — F5)

Partea liberă a furtunului este imersă în apă.

Montaţi furtunul de evacuare în conformitate сu 3.4.4 – 3.4.6

Scoateţi furtunul de evacuare din apă

Mașina nu se umple cu apă

(pe displei — F5)

Nu scurge apa

(pe displei — F4)

Nu se efectuează centrifugarea

(pe displei — F4)

Nu curge apă din robinet

Nu este deschis robinetul

Este infundat furtunul de alimentare cu apă

Filtru în furtunul de alimentare sau în filet conector a solenoidului este infundat

A fost activat sistemul de protecție la scurgerea apei în furtunul de admisie (dacă este cazul)

Furtunul de evacuare nu este montat corect

Furtunul de evacuare este strîns

S-a înfundat filtru pompei

Canalizarea este înfundată

Centrifugarea este stinsă

Aţi folosit un detergent necorect, care a produs prea multă spuma

Nu aţi folosit recomandările punctului 6.1.4. Rufele s-au concentrat într-o parte al cilindrului

Verificaţi dacă este apă rece , daţi drumu la robinet

Deschideţi robinetul

Eliberaţi furtunul de alimentare

Deconectaţi mașina de la curent electric și de la sursă de apă. Curăţaţi filtrele conform 7.2.

Schimbaţi furtunul de aprovizionare cu apă

Montaţi furtunul de evacuare în conformitate cu 3.4.4 – 3.4.6

Eliberaţi furtunul de evacuare

Curăţaţi filtrul pompei conform 7.3.2 – 7.3.4

Curăţaţi canalizarea

Selectaţi viteza centrifugării

Selectaţi și porniţi programul „limpezire”

Mașina vibrează și face zgomot

Nu au fost scoase toate șuruburile și tufi șe

pentru deplasarea

Mașina nu a fost nivelată bine sau nu au fost strînse bine contrapiuli ț ele de pe suporti.

lucrurile mari (cearceafurile, feţe de masa, etc.) sunt aglomerate într-o parte a cilindrului

Îndepliniţi recomandările punctului 6.1.4. Aranjaţi lucrurile în cilindru

în mod uniform

Demontaţi toate șuruburile și tufi șele

pentru deplasarea în conformitate cu 3.1.2

Nivelaţi bine masina conformitate cu 3.2.2

ș i strânge ț i contrapiuli

Aranjaţi rufele în cilindru în mod uniform ț ele de pe suporti, în

Nu se deschide ușa după terminarea spălării

Nu s-a deblocat ușa Asteapta alarma sonora dupa terminarea spalatului

Rufele nu sunt bine stoarse

Prea mult detergent rămîne în tavă pentru detergent lucrurile nu sunt aranjate în cilindru în mod uniform

Programul de spălare sau viteza de centrifugare selectat necorect

Presiunea de apă insuficientă (sub 0,05 MPa )

Filtru în furtunul de aprovizionare sau în filet conector al solenoidului este înfundat

Aranjaţi lucrurile în mod uniform cînd încărcaţi mașina

Selectaţi programul în conformitate cu tipul ţesăturii, sau alegeţi viteza de centrifugare mai mare.

Opriţi mașina și apelaţi la serviciile locale de aprovizionare cu apă

Curăţaţi filtrele în conformitate cu 7.2. Deconectaţi mașina de la curent electric și de la robinet

Aţi folosit un detergent scăzut

A fost utilizat detergentul care nu este destinat pentru mășini de spălat automate (cu formarea spumei în cantități mari)

Este depășită dozarea detergentului

Schimbaţi detergentul

Umpleți jgheabul pentru spălarea de bază cu o soluție de condiționer

(1 lingură de condiționer la 0,5 l de apă).

Reduceți dozarea detergentului lă următoarea spălare.

Se formează multă spumă care

în timpul spălarii umple tot tamburul și iese din jgheabul pentru detergent

Descărcarea prematură a echipamentului de tratare specială, prezența apei în tava din compartiment pentru tratarea specială după terminarea spălării

Semne de detergent pe rufele spălate

Când se utilizează detergent pulbere, perdeaua (vezi

Figura 15) este deschisă, dar nu este împinsă până la opritor (vezi Figura 16) – a avut loc scurgerea prematură a echipamentului special de tratare

Capacul din tavă este înfundat cu resturile de detergent

Detergentul conţine fosfaţi care nu se disolvă în apă

Împingeți perdeaua până la capăt în conformitate cu 6.2.6 (vezi

Figura 16)

Clătiți sertarul de detergent în conformitate cu 7.1.2

limpeziţi rufele, selectaţi și porniţi programul „limpezire”

Încărcare maximă depășită

Rufele nu sunt destul de curate după spălare

Cantitatea de detergent insuficientă

Programul selectat greșit

Apă sub mașina

Încheietură furtunului de aprovizionare cu apă nu este hermetică

Furtunul este rupt

Rufele s-au prins între ușa și garnitura de cauciuc

Încărcaţi mașina conform normelor de încărcare (vezi Anexa)

Măriţi cantitatea detergentului conform recomandărilor a producătorului de detergent

Selectaţi program conform tipului de tesătură, gradul de murdărie

Verificaţi montajul filtrului, a piuliţelor (nu trebuie să fie strîmbe).

Înșurubaţi bine piuliţele

Cereţi schimbarea furtunului de evacuare la servicii profesionale

Opriţi mașina, deschideţi ușa, scoateţi rufele care s-s-au prins, închideţi ușa. Porniţi mașina, selectaţi programul și apăsaţi butonul STARTPAUZA

Filtru pompei montat necorect Fixaţi mînerul filtrului

42

UZB

Ishlab chiqaruvchi ZAO ”ATLANT”

Pobediteli shox ko’chasi, 61, 220035, Minsk shahri, Belarus Respublikasi; www.atlant.by

AVTOMAT KIR YUVISH MASHINASI

Hurmatli xaridor!

Avtomatik kir yuvish mashinasini xarid qilishda (bundan buyon matnda — mashina) uning kafolat kartasining to’g’ri to’idirilganligi, uni sotayotgan tashkilot shtampi borligi, hamda uning sotilish sanasini yirtib beriladigan talonlarda mavjudligini tekshirib oling.

Yig’imni tekshiring va mashinada ko’zga tashlanadigan shikastlarning yo’qligiga ishinch hosil qiling.

Mashinaning ishga tushirilishi va undan foydalanishga doir qo’llanmani diqqat bilan o’rgangan holda, Siz uni to’g’ri va xavfsiz ishga tushirishingiz mumkin. Mashinaning xizmat muddatiga qadar undan foydalanish qo’llanmasini saqlab qo’ying.

ZAO “ATLANT” ning boshqaruv va sifatni takomillashtirish tizimi STB ISO 9001-2015 standarti talablariga mos keladi hamda

BRning Milliy Reestrida №BY/112 05.01. 002 07183 — ro’yxat raqmi bilan ro’yxatdan o’tkazilgan.

Ishlatish bo’yicha qo’llanma turli xil modeldagi mashinalar uchun ishlab chiqilgan. Ishlatish bo’yicha qo’llanmaning ilovasi bor, unda mashinani boshqarish va uning ishlatilish xususiyatlari ham bor.

Mashina modelida so’nggi raqamlar (shartli ravishda «-ХХ» yoki

«-ХХХ») bajarish raqamini bildiradi, ularning hammasi filtrning yuqori qopqog’ida joylashgan kafolat kartasida va mashina tablichkasida ko’rsatilgan. Modelning bajarilishi konstruktiv yechimlari bilan ajralib turadi.

Jadvalda hamda kafolat kartasida mashinaning seriya raqami yozib qo’yilgan. Mahsulot ishlab chiqarilgan hafta va yilini aniqlash bo’yicha ma’lumot kafolat kartasida ko’rsatilgan.

lotok eshik zichlagich boshqaruv paneli baraban korpus

1 U M U M I Y M A’ LU M O T L A R

1.1

Suratga mashina to’qimachilik mahsulotlarini, sport poyafzalini past ko’piklanadigan sun’iy kir yuvish vositalari yordamida yuvish uchun mo’ljallangan, shuningdek, maishiy sharoitlarda chayish va siqish uchun moslashtirilgan. Mahsulotlarni qayta ishlash bo’yicha barcha operasiyalar avtomatik tarzda berilgan vazifaga ko’ra amalga oshiriladi.

1.2

Mashina faqat maishiy yumushda fоydalanish uchun mo‘ljallangan. Mashinadan tijоrat, sanоat, ishlab chiqarish (rеstоran, kafе, idоra, bоlalar bоg‘chasi, sanatоriya, umumiy yashash jоylari va b.) maqsadida fоydalanilsa, kafоlat majburiyatlari amal qilmaydi.

1.3

Mashinaning asosiy va butlovchi qismlari 1 – suratda, gabarit hajmlari esa 2 – suratda ko’rsatilgan.

1.4

Ta’minlash komplektiga qo’yidagilar kiradi: qo’shimcha buyumlar, foydalanish uchun qo’llanma ilovasi bilan birga, servis xizmatlari ko’rsatish tashkilotlar ro’yxati, kafolat kartasi va mashina energetik samaradorligi yorlig’gi (so’ngra — yorliq).

Kafоlat kartasida mashinaning tехnik rеglamеntlarga mоs kеladigan bеlgilari kеltirilgan, jadvallarda esa mashina ko‘rsatkichlarining tехnik ro‘yхati va eхtiyot qismlari sоni to‘g‘risidagi ma’lumоt jоylashtirilgan.

1.5

Mashina ishlashi vaqtida uning derazasi orqali suvning darajasini ko’z bilan aniqlab bo’lmaydi, shuningdek, kir yuvishning zamonaviy texnologiyalari qo’llanilgan, bular esa, suv va elektr energiyasiyaning eng kam miqdorda iste’mol qilinishida kir yuvishning eng yuqori ko’rsatkichlariga ega bo’lishdir.

1.6

Mashinada electron tizimni nazorat qilish ko’zda tutilgan, bu esa kirning barabanda har safargi siqish – quritish jarayonida tirgovich filtr qopqog’i eni suv oqizish shlangi (filtr va shayva bilan jamlamada)* kronshteyn qalpoqcha (MAX belgisi bilan)* suv oqizish shlangi

(himoya tizimi bilan)* tiqin pardacha* qalpoqcha*

* Mashina modelidan qat’iy nazar jamlama ichida mavjud.

1-surat

2-surat

43

UZB

vibrasiyalar va shovqinning ko’payib ketishini oldini olgan holda uning tekis joylashishini tartibga soladi.

1.7

Mashinada (modelidan qat’iy nazar) suvni chiqarib yuborish shlangiga himoya tizimi ko’zda tutilgan, bu esa suvning chiqishi vaqtida shlangning shikastlanishida suvning vodoprovoddan mashinaga suv yetkazib berish to’xtatiladi va kir yuvish to’xtatydi.

1.8

Mashina ichidagi suvning oqib ketishi uchun o’rnatilgan qo’shimcha himoya tizimi “Akvastop” “A” harfi bilan belglangan. Himoya tizimi mashina buzilib qolgan vaqtida – kir yuvish to’xtaydi, bakdagi suv oqib ketadi va displeyda mashina buzilganligi haqida xabar paydo bo’ladi.

1.9

Yuvish jarayonida mashinada kumush ionlari jalb qilinmagan.

1.10

Mashinani ishga tushirishda quyidagilar juda muhim:

— atrof – muhitning (25 ± 10) 0 С haroratida va nisbiy namlikning

75 %dan ortiq bo’lmagan holatlarda;

— vodoprovod suvining 0,05 dan 1 МPаgacha bo’lgan bosimida;

— o’zgaruvchan tokning bir fazalik elektrik tarmog’idan

(50±1) Gertsli tebranishi;

— o’zgaruvchan tokning 220—230 Vlik nominal quvvatlanishi oralig’ida.

DIQQAT! 0

0

Сdan past harotatli binoda suvning muzlashiga va mashina buzilishiga olib keladi.

1.11

Ishlab chiqaruvchi, mashinaning konstruksiyasini takonillashtirish bo’yicha muntazam ishlagan va uning sifat ko’rsatkichini oshirgan holda, o’zida uning konstruksiyasiga va komplektasiyasiga o’zgartirish kiritish, shu bilan birga, uning asosiy texnik xususiyatlarini o’zgartirishsiz qolishi huquqini qoldiradi.

1.12

Atrof – muhit haroratining 0

0

Сdan past bo’lgan holatlarda transportirovkadan keyin, uni xona haroratida 24 soat saqlanganidan keyin ishga tushirish maqsadga muvofiq.

DIQQAT! Ishlab chiqaruvchi (sotuvchi) mahsulotdan foydalanish yoki uni saqlash shartlarining buzilishi, yengib bo‘lmas kuchlar (yong‘in, tabiiy ofat va sh.k.), uy hayvonlari, xasharotlar va kemiruvchilarning ta’siri natijasida unga yetkazilgan nuqsonlar va zarar uchun (shu jumladan kafolat muddatida) javobgarlikka ega emas.

2 X AV F S I Z L I K TA L A B L A R I

ichida mavjud bo’lgan suv oqizish yangi shlangidan foydalanish maqsadga muvofiq.

Mashinani sinishi, yonib ketishi va portlab ketishiga olib keluvchi zaharli gazlarni chiqara oluvchi mavjud bo’lgan tarkibida erituvchilarni ishlatish

MAN ETILADI

.

DIQQAT! Mashinaning ichiq eshigiga eshikni mustahkamlovchi kronshteynning sinib ketmasligi uchun suyanmang.

2.8

Kir yuvish jarayonida mashinaning derazasiga tegish mumkin emas, u qiziydi va kuyishga olib kelishi mumkin.

2.9

Kir yuvilishning so’nggida mashinani o’chirish va uni elektr tarmog’idan uzish, vilkani rozetkadan olish va suv yetkazib berish kranini yopish lozim.

Elektr va yong’in xavfsizligini ta’minlash maqsadida quyidagilarni amalga oshirish MAN ETILADI

:

— tok yuklanmalaridan himoya etilmagan elektr tarmog’iga ulash;

— yerga ulanish kontaktisiz mashinani rozetkaga ulashda foydalanish;

— mashinadan foydalanishda o’tkazuvchilar, ko’p o’rinli (ikkita yoki undan ortiq ulanish joylari mavjud) rozetkalar va uzun shnurlardan foydalanish;

— quvvat shnurini tortib, mashinani elektr tarmog’idan o’chirish;

— ishlayotgan mashinaga ho’l qo’l bilan tegib, quvvat shnuridan vilkani ulash yoki sug’urish;

— mashinani oqar suvda yuvish;

— mustaqil ravishda tuzatish va mashina konstruksiyasiga va uning suv va elektr ta’minotiga o’zgartirishlar kiritish mashinaning jiddiy shikastlanishiga va uni kafolatli tuzatishiga olib keladi. Tuzatish servis xizmatining malakali mexanigi tomonidan amalga oshirilishi lozim, negaki malakasiz tarzda tuzatilgan mashina xavf – xatar manbasiga aylanadi.

2.10

Mabodo mashina ishlashi vaqtida elektrik shovqini, tutashi va h.k. kabi nosozliklar paydo bo’lishida mashinani zudlik bilan elektr tarmog’idan vilkani rozetkadan o’chirish lozim, suv yetkazib berish kranini ham o’chirish va servis xizmati mexanigini chaqirish lozim.

Yong’in chiqishida mashinani zudlik bilan elektr tarmog’idan o’chirish, suv yetkazib berish kranini o’chirish va yong’inni o’chirish choralarini ko’rish va o’t o’chirish xizmatini chaqirish lozim.

2.11 Mashinaning maishiy sharoitlarda xizmat ko’rsatish muddati 10 yil.

DIQQAT! Mashinaning xizmat qilish muddati tugagach, ishlab chiqaruvchi uning xavfsiz ishlashini kafolatlamaydi. Keyingi safar ishlatish xavfli bo’lishi mumkin, negaki bu holatlarda elektr va yong’in holatlari materiallarning eskirish va mashinaning asosiy qismining yeyilishi kelib chiqishi mumkin.

2.1

Mashina — elektr jihozi, shu sababli uni ishga tushirishda elektrdan himoyalanishning umumiy qoidalariga amal qilish lozim.

2.2

Uskuna past darajadagi jismoniy, hissiyotli yoki aqliy noqisliklari mavjud bo’lgan shaxslar (shuningdek, bolalar), yohud ularning yetarli darajada malakaga ega emasliklari, shuningdek ularning javobgar shaxslar nazorati ostida ishlatishga haqli emaslar.

Bolalarga uskunani o’yinchoq qilishlariga yo’l qo’ymaslik lozim.

Boalar mashina ustiga chiqishi, uni ustida yoki ichida o’ynashlariga yo’l qo’ymang.

2.3

Mashina elektr tokidan zararlanishdan himoyalanish bo’yicha

I klassga tegishli.

2.4

Yerga ulanish kontakti bilan ikki yo’lakli rozetka mashina uni elektr tarmog’idan favqulodda uzilish joyida bo’lishi lozim.

2.5

Jihozni elektr tarmog‘iga ulashdan oldin elektr ta’minoti shnuri va vilkasi shikastlanishi borligi yoki yo‘qligini ko‘z bilan qarab tekshirib chiqish lozim. Shnur egilmagan va siqilmagan bo‘lishi kerak.

Elektr ta’minoti shnuri shikastlanganda u, xavf tug‘dirmasligi uchun, ishlab chiqaruvchi korxona xodimlari, servis xizmati xodimlari yoki boshqa shunga o‘xshash malakali xodimlar tomonidan almashtirilishi lozim.

2.6

Mashina og’ir bo’lganligi sababli, xavfsizlik choralariga mashinani tashish va bir joydan boshqa joyga ko’chirish vaqtida rioya qilsih lozim.

DIQQAT! Kir yuvish mashinasi ustiga chiqmang, kir yuvish mashinasidan poya, ustuncha va hok. sifatida foydalanmang.

Mashinani atrof – muhit ta’siriga tushmasligi uchun binodan tashqarida o’rnatish

MAN ETILADI

.

Mashinani plastmassa tiqinlarni o’rnatmasdan 3.1.2 ga ko’ra o’rnatmaslik

MAN ETILADI

.

DIQQAT! Mashina tagiga qo’l, metall narsalarni tiqmang, aylanib turgan barabanga qo’l tegizmang.

2.7

Mashinani sovuq suv tarmog’iga ulashda faqatgina jamlama

44

3 M A S H I N A N I I S H G A TAY YO R L A S H

3.1 O’RNATISHGA TAYYORLASH

3.1.1

Mashinani qadoqlovchi materiallardan bo’shatish (polietilen plyonka, penopolistirol qismlar) ajratish. Himoya plyonkasini displeydan olish (agar bor bo’lsa).

DIQQAT! Mashinaga shikast yetmasligi uchun, 1-suratda ko’rsatilganidek, uning tortmasi, eshigi yoki zichlagichdan ushlagan holda joyda-joyga ko’chirmang.

3.1.2

Mashinani bоshqa jоyga o‘tkazish uchun bak (idish) qulflash vintlari bilan ta’minlangan.

3-rasmga muvоfiq 4-ta vintni gaykali kalit (klyuch) yordamida rеzinali vtulka

(burama) plastmassali vtulka (burama) vint shayba panеl

3-surat

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является zaglushka (tiqin)

4-surat

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

UZB

kontrgayka tirgovich filtr

5-surat

bo‘shatib оlib, rеzinali va plastmassali vtulka (buramalar)ni chiqarib оlish kеrak bo‘ladi. Оchiq qоlgan jоylarni 4-rasmga muvоfiq, kоmplеktga qo‘shib bеrilgan plastmassali tiqin (zaglushka)lar bilan yopish kеrak bo‘ladi.

DIQQAT! Agarda vintlarni chiqarib оlishda plastmassali vtulka (buramalar) mashina ichida qоlib kеtgan va uni chiqarib оlish imkоniyati bo‘lmasa, 4-rasmga muvоfiq оrqa panеlni krеstikli оtvyortka yordamida еchib оlib, ichidan plastmassali vtulka (buramalar)ni chiqarib оlish kеrak. Panеl jоyiga qayta o‘rnatib qo‘yiladi.

Mashinani kеyinchalik bоshqa jоyga qo‘chirish ehtimоlini hisоbga оlib, vint, shayba va vtulka (burama) larni saqlab qo‘yish lоzim.

DIQQAT! Mashina kоrpusining zarar ko‘rmasligini оldini оlish uchun, o‘rnatilgan qulflagich vintlar, rеzinali va plastmassali vtulka (buramalar) bilan mashinani yoqish ta’qiqlanadi.

3.2 MASHINANI O’RNATISH

3.2.1

Mashina mustahkam, tekis, toza va quruq yuzaga oʻrnatilishi kerak

. Polning yumshoq to’shamasi (gilam, penopoliuretan qoplama va h.k.lar) ga o’rnatilishi uning vibratsiyasi kuchayishiga va ventilyatsiyasining yomonlashiga olib kelishi mumkin.

Taxta polga mashinani o’rnatishda taxtadan tayyorlangan materiallarni 15 mmdan kam bo’lmagan polga mahlkamlash lozim.

Mashinaning taxta polda yaxshiroq ishlashi uchun uni binoning chetrog’iga o’rnatish maslahat beriladi.

3.2.2

5 rasmga muvofiq eng muhimi oldingi boshqariladigan tirgaklarni burab chiqarib yoki burab kirgizib mashinani sathga ko’ra qat’iyan gorizontal holatda o’rnating: tirgakdagi kontrgaykalarni gayka kaliti bilan bo’shashtiring, tirgak balandligini tartibga soling, kontrgaykalarni mahkamlab qo’ying. Mashina sathga ko’ra noto’g’ri o’rnatilganligi yoki kontrgaykalar yetarli darajada mahkamlanmaganligi keyinchalik mashina ishlaganda tebranish va ortiqcha shovqin manbai bo’lib qo’lishi mumkin.

DIQQAT! Mashinaning maksimal tarzda ishlashini amalga oshirish uchun tutqichlarning aylanishi minimal miqdorda bo’lishi lozim.

3.3 ELEKTR TARMOG’IGA ULANISH

DIQQAT! Mashina yerga ulangan bo’lishi lozim.

3.3.1

Mashina elektr tarmog‘iga yerga ulanish kontakti bo‘lgan va ruxsat etilgan tok kuchi 16 A ga teng alohida ikki qutbli rozetka orqali ulanishi lozim. Rozetkaga ko‘ndalang kesimi 1,5 mm 2

dan kam bo‘lmagan uchta mis simli yoki ko‘ndalang kesimi 2,5 mm

2

kam bo‘lmagan uchta alyuminiy simli kabel tortilgan bo‘lishi kerak. Faza simi elektr tarmog‘ini himoya qiluvchi va 16 A maksimal tok kuchiga (ishga tushib ketish tokiga) mo‘ljallangan, ishga tushish vaqti 0,1 soniyadan ortiq bo‘lmagan va uzib tashlash toki 30 mA bo‘lgan alohida avtomatik qurilma orqali ulanishi zarur.

Agarda rozetka ko’rsatilgan kabelga mos kelmasa, yoki mashina o’rnatilish joyidan uzoqroqda joylashgan bo’lsa, u holda elektr tarmog’ini yetarli darajada ta’minlanishi yoki rozetkaning montajini

6-surat 7-surat

amalga oshirish lozim. Elektr tarmog’ini ta’minlash va rozetka montaji malakali xodim tomonidan amalga oshirilishi lozim.

Yerga ulashni gaz, isitish, vodoprovod yoki kanalizatsion qurilma orqali o’tkazish

MAN ETILADI

.

DIQQAT! Ishlab chiqaruvchi (sotuvchi) ulanish qoidalariga rioya qilinmagan vaqtidagi sog’liqqa yetkazilgan zarar va mulkiy zarar uchun javobgarlikni o’z zimmasiga olmaydi.

3.4 SUV YETKAZIB BERISHGA (VODOPROVOD) VA KANALI-

ZATSIYAGA ULANISH

3.4.1

Mashina faqatgina sovuq suv yetkazib berish tarmog’iga

3/4 dyuymli kesik patrubka orqali yetkazib berish kraniga ulanadi.

3.4.2

Mashinani suv quvuriga ulashdan avval quyidagi ishlarni bajaring:

— suv quvuri kranini ochish va suvning oqib ketishini amalga oshirish, bu esa trubadagi qum va loyqalarni, zanglarni yuvilib ketishi uchun bajariladi;

— 6–suratga muvofiq quyish shlangidagi yoki 7–suratga muvofiq himoya tizimi mavjud quyish shlangidagi (butlanishiga bog‘liq ravishda) suzgichning toza ekanligini tekshirish kerak;

— suv oqizish shlangini kesilgan patrubkaga suvni yetkazib berish krani 6- va 7 –suratga ko’ra gaykani qo’l bilan mahkam ushlash orqali amalga oshiriladi;

3.4.3

Kir yuvish vaqtida suv yetkazib beruvchi kran 9 – suratga ko’ra to’liq ochilgan bo’lishi lozim.

3.4.4

To’kish shlangi 10 rasmga muvofiq pol sathidan 60 dan 90 sm gacha balandlikda turishi kеrak. SHlangni kronshtеynlardan chiqarib olish yoki shlangni mahkamlash kronshtеynlarini mashinaning orqa dеvoridan olib tashlash mumkin emas. Mazkur talablarga rioya qilinmaganida mashinaning ishlash qobiliyati buziladi.

3.4.5

Suvni oqizib yuborish uchun kanalizasiyaga mashinaning oqizish shlangi to’g’ridan – to’g’ri ulanadi, sifonning (tarnov) kanalizatsiya trubasidan ichki diametric 40 mmdan kam bo’lmagan diamerli truba o’rnatiladi, bunday diametrli truba suvning qayta mashinaga oqib ketmasligini oldini olish maqsadida foydalaniladi.

Oqizish shlangi sifonga patrubka bilan 11 – suratga ko’ra to’g’ridan – to’g’ri ulanadi.

3.4.6

Suvni rakovinaga yoki vannaga oqizishda 12 – suratga ko’ra, egilgan joyini mashina jamlamasi ichidagi maxsus kronshteyn bilan mustahkamlash lozim. Shlang suvga solinmasligi lozim.

DIQQAT! Oqizuvchi va tortuvchi shlanglar vodoprovod va kanalizatsiyaga ulanganidan keyin egilmasligi va buralib qolmasligi lozim.

3.4.7

Mashinani vodoprovod va kanalizatsiyaga ulanishidan keyin shlanglarning germetik tarzda ulangan joyi quruq bo’lishini tekshirish lozim.

4 B I R I N C H I U L A N I S H

4.1 BIRINCHI KIR YUVISH

4.1.1

Har bir mshina ishlab chiqaruvchida sinovdan o’tadi, shu sababli mashinada ortiqcha suv miqdori bo’lishi kerak emas. Mashinani kronshtеyn

8-surat

OcHISH

YOPISH tarnov

9-surat 10-surat 11-surat

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

12-surat

45

UZB

ichidan tozalash uhcun birinchi kir yuvishni kirni solmasdan yuvish lozim. suv yetkazib berish kranini yoping.

4.1.2

Birinchi kir yuvishni “PAXTA” dasturini va 90

0

С lik haroratni o’rnatib amalga oshiring (ilovaga qarang).

DIQQAT! Birinchi marta kir yuvishda 2 tarnovning 14,15- suratlarga ko’ra, kir yuvish ishlab chiqaruvchisidan berilgan tavsiyaga amalga qilingan holda, kirning yarimi solinishi kerak.

4.2 KIRNI YUVISHNI BOSHLASHDAN AVVAL BERILADIGAN

UMUMIY TAVSIYALAR

4.2.1

Mashinani ishga tushirishdan avval vodoprovod suvi kranini ochish va suvni oqiza turib, suvning zang, qum va h.k.lardan ozod ko’rish lozim.

DIQQAT! Ushlab chiqaruvchi (sotuvchi) kir yuvishning sifati

(shuningdek, ishga tushirishning kafolatli muddatida ham), kamchiliklar va mashinaning zang, qum, to’pon sababli ishdan chiqishida javobgarlikni o’z zimmasiga olmaydi.

4.2.2

Suvni quyish va oqizib yuborish shlanglarining toʻgʻri oʻrnatilganligini tekshirish (3.4.ga qarang).

Agar mashinadan uzoq vaqt mobaynida foydalanilmasa, gaykani boʻshatib, shlangni suv berish kranidan uzib turgan holda, suv quyish shlangidagi turib qolgan suvni toʻkib tashlash lozim. Suvni quyish shlangi 3.4.2. bandga muvofiq vodoprovodga va mashinaga ulansin.

4.3 OVOZLI SIGNALIZATSIYA

4.3.1

Ovozli signal mashina ishining boshlanishi va oxirini tartibga soladi, shuningdek bunday tovush uning ishlatilishi vaqtidagi funksiyalarning tanlangan dasturlar tugmasining qo’qqisdan bosilib ketishi tufayli sodir bo’ladi

Mabodo mashina elektr tarmog’idan uzilmagan bo’lsa, unda uchtalik signal har bir minutda besh marta chalinadi.

Ehskni oching va kirlarni oling. Katakni yengil harakatlar bilan surish lozim hamda mashinaning ichki qismi qurishi uchun ehsikni qiya ochiq qoldirish lozim. Mashinada noxush hidlarning paydo bo’lishini oldini olish uchun mashinaning eshigi keyingi kir yuvishgacha ochiq qolishi lozim. Eshikni bloklanib yopilib qolishining oldini olishda 5.7 – ga ko’ra ish ko’rish lozim.

DIQQAT! Elektr tarmog’i quvvatining yetkazib berilishini to’xtatish mashina ishiga ta’sir ko’rsatmaydi: quvvat qaytadan uzatilgan vaqtdan boshlab, mashina o’rnatilgan dastur bo’yicha ishlashda davom etadi.

5.7 YOPILIB QOLISHDAN ESHIKNI BLOKLASH

vtulka eshikcha

5.7.1

Eshikni bloklash ba’zi bir mashina turlari uchun uning to’satdan ishga tushib ketishi yoki bolalar tomonidan ishga solinishini oldini olishga qaratilgan.

13-surat

Eshikning yopilib qolishini bloklashda vtulkani 13-suratga ko’ra otvertka yordamida soat strelkasi bo’ylab aylantirish lozim – vtulka oldinga qarab suriladi hamda eshikni yopilib qolishiga to’sqinlik qiladi.

Bloklashni olib tashlash uchun kir yuvishdan avval ishni teskarisidan boshlash lozim.

6 TAV S I YA VA M A S L A H AT L A R

5 I S H L A S H TA R T I B I

5.1

Kirni tayyorlash va mashinaga solish (6.1 ga qarang).

Barabanning ichini tekshirish, uy hayvonlari bormi – yo’qligini tekshirish.

Agar mashinada eshikni yopilib qolishini oldini oluvchi toʻsuvchi moslama koʻzda tutilgan boʻlsa, uni oldindan olib qoʻygan holda, mashinaning eshigini shiqillagan tovush eshitilgunga qadar zich qilib yoping (5.7. ga qarang).

DIQQAT! Kir baraban chetidan va eshik va mustahkamlagich o’rtasida qolishi lozim

.

DIQQAT! Sun’iy kir yuvish vositalarini tejash maqsadida,

(bundan buyon matnda – SKV), elektr energiyasi va atrofmuhitning ifloslanishini kir yuvish dasturini tanlashda mato turi va uning ifloslanish darajasini ham hisobga oling.

5.2

Mashinadan lоtоkni surib chiqaring va bo’linmalarda, avvalgi yuvishdan kеyin SYV (kir yuvish vоsitasi) va suv qоldiqlarini yo’qligini tеkshiring. Agar bоr bo’lsa, lоtоkni 7.1.2 ga muvоfiq yuvish lоzim.

Mashinaning maxsus katagiga avtomatik tarzda kir yuvishga mo’ljallangan kir yuvish vositasini va maxsus ishlov berish vositasini ham soling (6.2 ga qarang). Sekin eshikni yoping.

Mashinaning ishlash vaqtida mashinadan suvning oqib chiqib ketishi va sochilib ketishini oldini olish maqsadida uning katagini ochish

MAN QILINADI

.

5.3

Vilkaning quvvat olish shnurini rozetkaga ulash va suv yetkazib berish kranini ochish (9 – suratga qarang).

5.4

Mashinani ilovaga ko’ra ishga tushirish. Kir yuvish dasturini tanlash hamda zarur holatlarda asosiy parametrlarni o’rnatish, qo’shimcha funksiyalarni tanlash. Mashinaning ishlashini boshlash uchun

START/PAUZA tugmalarini bosish, bu vaqtda signal chalinadi, eshikning bloklash moslamasi ishga tushdai hamda mashina ishlashni boshlaydi.

DIQQAT! Eshikchani bloklash moslamasi buzilishiga yo’l qo’ymaslik uchun:

— eshikcha avtomatik ravishda blokirovkadan chiqarilmaguncha uni ortiqcha kuch ishlatib ochishga o’rinmang;

— eshikcha ochilib-yopilganda urilishiga yo’l qo’ymang.

DIQQAT! Agar eshikchani START/PAUZA tugmasi bosilgandan so’ng yoki mashina ishlatilganda ochish mumkin bo’lsa, u holda mashina ishlatishni to’xtatib servis xizmatga murojaat qilish kerak.

Eshikcha bloklash moslamasi buzilganda mashina ishlatilishi

TAQIQLANADI

.

5.5

Yuvishning kelgusi operasiyasi tugaganidan keyin eshikning bloklash uskunasi o’chiriladi, undan tovush chiqadi.

5.6

Kir yuvilish nihoyalangandan keyin mashinani ilovaga ko’ra o’chirish lozim. Quvvat olish shnuri vilkasini rozetkadan o’chiring hamda

46

6.1 KIRNI MASHINAGA SOLISH UCHUN TAYYORLASH

6.1.1

Kirni yuvishni boshlashdan avval quyidagilarni amalga oshirish lozim:

— ichki va tashqi kiyimlarni ajratish, ya’ni rangli kiyimlarni oqlardan alohida qilish;

— kiyimlarni mato turiga ko’ra yorliqlariga ko’ra (6.3 ga qarang).

Kiyimlarning kir bo’lish darajasiga qarab, dastruni tanlash (ilovaga qarang):

— Kiyimning yengil kir bo’lishida unda noxush hid paydo bo’ladi , dog’lar unchalik bilinmaydi;

— kiyimning o’rtacha kir bo’lishida dog’lar bilinadi va/yoki dog’ ko’rinadi;

— juda ham kir bo’lib ketgan vaqtida kiyimda dog’lari yaqqol ko’zga tashlanadi.

Ba’zi bir dog’lar (o’tdan tekkan, sharikli ruchkalardan, o’simlik moyi, boyoq va h.k.lar) oddiy mashinada yuvilsa yetarli darajada toza bo’lmaydi.

Shu sababli ularni mashinda yuvishdan oldin qo’lda tozalaydilar. Ularni dastavval unchalik sezilarli bo’lmagan joylarda boshlaydilar, chetdan tozalashni boshlab, uning markaziga qadar boradilar.

DIQQAT! Yangi rangli kirni uning rangi chiqishi mumkinligi hisobga olgan holda boshqa kiyimlar bilan qo’shib yuvish tavsiya etilmaydi. Oq kiyimlarni alohida yuvish lozim.

6.1.2

Barabanga kirni solishdan oldin quyidagilarni amalga oshirish lozim:

— kiyim cho’ntaklarining bo’sh ekanligini tekshirish, himoyaning yirtilgan qismlari, yopqichlar, kamar, to’qa va ilmoqlarning yopilganligini tekshirish, ketishi qiyin bo’lgan dog’larning avvaldan ketkazilganligini ham tekshirish lozim;

— kiyimni, (cho’ntaklarni va yoqalarni) qumdan cho’tka yordamida tozalash;

— shimlarni, yopishtirilgan gullari bor kiyimlarni, to’qilgan va to’qimachilik mahsulotlarini teskari qilish (trikotaj ich kiyimlar, futbolkalar, pusli kiyim va h.k.lar).

DIQQAT! Metal narsalarning mashinaga tushib qolishi (tanga, skrepka va h.k.lar) rezinalar mustahkamlagichning hamda mashinaning plastmassa bakining ishdan chiqishiga olib kelishi mumkin. Bunday buzilishlar kafolatli tizatish xizmatiga kirmaydi.

6.1.3

Mayda narsalar (paypoq, ro’molcha va h.k.lar), temirli byustgalterlar, shuningdek, nozik narsalarni kir yuvishdan avval maxsus setkaga solish lozim hamda boshqa kirlar bilan yuvish mumkin.

6.1.4

Kir yuvishda yaxshi ko’rsatkichlarga erishish uchun kirlarni

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

UZB

baraban ichiga alohida va erkin tarzda joylashtirish lozim.

Yirik narsalarni mayda narsalar bilan yuvish mumkin va ularni oldinma- ketin joylashtirish lozim. Bunday tazlangan kiyimlar kirning siqilish vaqtida baraban ichida to’g’ri joylashtiriladi.

Mashinaga suvni o’ziga tortadigan t o’qimalarni (kurtka, sochiqlar, gilamcha va h.k.larni) solish

MAN ETILADI

.

DIQQAT! Narsalarning barabanga notekis joylashtirilishida siqish tezligi avtomatik tarzda pasayadi yoki umuman amalga oshirilmaydi.

6.1.5

Agar choyshablar eng ko’p og’irlikdan kam solinsa suv va elektr energiyaning sarf bo’lishi avtomatik ravishda pasayyadi.

DIQQAT! Mashinaga kiragidan ortiq narsalarni solmang – yuvish sifati pasayadi, narsalarning g’ijim bo’lib ketishi oshadi.

Maksimal belgilanishidan ortiq narsani mashinaga solmang

(ilovaga qarang).

6.1.6

Sport kiyimlarini yuvishni boshlashdan avval quyidagilarga amal qiling:

— poyafzaldan shnurlani yechib oling;

— qumni qoqib tashlash va poyafzalni tashqarisini yuvish.

DIQQAT! Tabiiy teri, zamsha va nubukdan tikilgan poyafzalni yuvish TAVSIYA ETILMAYDI.

6.2 SYVni QO’LLASH

6.2.1

14 – va 15 – suratlarga kora (tuzilishidan qat’iy nazar), mashinada kir yuvish vositalarini solishga mo’ljallangan katak mavjud.

Katakning uchta xonasi bor, ular raqam va ramzlar bilan belgilab qo’yilgan:

1 — avvaldan kir yuvish uchun kukunsimon SYV va oqartiruvchilarni solish uchun;

2 — asosiy kir yuvish uchun (konstruksiyaga qarab) toʻsiqchali suyuq

SYV;

— maxsus ishlov beruvchi vositalar (konditsioner, yumshatuvchi, kraxmallovchi, xushbo’y hid beruvchi).

6.2.2

Kir yuvish uchun avtomatik kir yuvish mashinalari uchun mo’ljallangan KYuV, oqartirgich va yumshatish qo’shimchalari

KYuV ishlab chiqaruvchi tavsiyalariga ko’ra ishlatilishi lozim. Quyuq yumshatish qo’shimcha-gellarni ishlatishdan oldin ularni 1:1 nisbatida suv bilan aralashtirib qo’yish tavsiya qilinadi.

DIQQAT! Kir yuvish uchun oqartiruvchi – geldan foydalanish tavsiya etilmaydi.

6.2.3

SYuV-ni tanlab olinishi gazlama xususiyati (turi, rangi) hamda buyumlarning kir bo’lishi darajasi, kir yuvish haroratiga bog’liqdir

(1-Jadvalni ko’r).

6.2.4

SYuV-ni dozalash buyumlarning kirligi, suvning qattiqligi va solingan choyshablarning og’irligini (kirning yarimi solinsa SYuV miqdori maksimal dozadan 1/4-ga kam bo’lishi, kir eng kam og’irlikda solinsa –

2 karra kam bo’lishi lozim) hisobga olgan holda ishlab chiqaruvchining ko’rsatmalariga ko’ra belgilanadi.

DIQQAT! SYuV juda ko’p solingan bo’lsa, yoki qo’lda kir yuvish uchun mo’ljallangan SYuV-dan foydalanilsa juda ko’p ko’pik hosil bo’lishiga sabab bo’lishi mumkin, bu esa kir yuvish

1 – jadval

Gazlama xususiyati

Oq, paxta yoki zig’ir tolasidan to’qilgan mustahkam bo’yalgan, qaynatishga chidamli

Rangli paxta yoki zig’ir tolasidan to’qilgan

Kir yuvish harorati, 0 С

Rangli sintetik yoki aralash

Yupqa, nozik, shu jumladan shoyi

Jun

SYuV

20-dan 40-gacha Jun uchun

samaradorligini kamaytirib va mashina ishdan chiqishiga olib kelishi mumkin. SYuV kam bo’lsa choyshab ko’kimtir tusga ega bo’ladi.

6.2.5

Kukunsimon

SYV

ishlatganda kukunni lotokka yuklashda boʻlimiga tushmasligini nazorat qilish kerak, chunki chayish jarayonida koʻpik hosil boʻladi va narsalarda oq dogʻlar paydo boʻlishi mumkin.

6.2.6

Kukunsimon

SYV

ishlatishdan oldin 15-rasmga muvofiq lotokda 16-rasmga muvofiq toʻsiqchani ochish kerak: uning boʻrtib chiqqan joyiga bosish va gorizontal holatga oʻtkazish, soʻng strelka yoʻnalishi boʻyicha oxirgacha surib qoʻyish lozim.

6.2.7

Qo’shimcha funksiyalarni tanlashda , faqatgina kukunsimon SUVdan foydalanish tavsiya etiladi, ular 1- va 2 — bo’limda

14, 15- suratlarga asosan aralashtiriladi.

6.2.8

Faqat asosiy kir yuvish uchun ishlatiladigan suyuq

SYV bevosita kir yuvishdan oldin 2 boʻlimga quyish tavsiya etiladi.

SYV ishlab chiqaruvchi tomonidan ilova qilinadigan dozalash idishidan foydalanishga yoʻl qoʻyiladi.

Lotokli mashinada 15-rasmga muvofiq suyuq

SYV

ishlatishdan oldin toʻsiqchani vertikal holatga oʻtkazish: uni oxirgacha oʻz tomonga surib qoʻyib yuborish lozim.

Toʻsiqchada millimetrda dozalash raqamli darajalari tushirilgan

(konstruksiyaga qarab): chap tomonda — korpus boʻyicha 337 mm,

407 mm chuqurlikka ega mashinalar uchun 150, 100, 50; oʻng tomondan — korpus boʻyicha 482 mm chuqurlikka ega mashinalar uchun

200, 150, 100, 50. Gabarit oʻlchamlari kafolat kartasida koʻrsatilgan.

DIQQAT! Suyuq SYVdan 2 – bo’limda foydalanish (asosiy yuvish uchun) qo’shimcha vazifalarni bermaydi

, , .

6.2.9

Maxsus ishlov bo’limiga vositalarning ortiqcha quyilishi

(MAX belgisi qalpoqchada 14 –surat yoki bo’limning yonbosh sirtida joylashtirilgan yoki 15-suratda ko’rsatilgan) , shunigdek, qo’shni bo’limlarga tushishi ham kirning yuvilsih sifati pasayishiga olib keladi.

6.2.10

Oqartiruvchi vositalar “Dog’lar”, ”Dog larni ketkazish” yoki

“BIO-parvarishlash“ dasturini tanlashda 1 – bo’limga o’tadi va oqartirish bevosita asosiy yuvishdan keyin sodir bo’ladi.

DIQQAT! Oqartiruvchidan foydalanishda qo’shimcha funksiyani berish mumkin emas.

katak qalpoqcha (MAX belgisi bilan) katak pardacha qalpoqcha

2

1

1

2

14-surat 15-surat

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

16-surat

47

UZB

elektrоklapan filtr

17-surat 18-surat 19-surat 20-surat

2 – jadval

Qattiqlilik darajasi

II

I

III

6.2.11

Suv xususiyati

Yumshoq

Kir yuvilishi sifatini oshirish uchun hamda mashinani turli xil ohaksimon cho’kindilardan himoyalash maqsadida II yoki III darajadagi qattiq suvning SYVga 2 – bo’limga ishlab chiqaruvchining tavsiyasiga ko’ra qo’shilishi tavsiya etiadi.

Suvning qattiqligi darajasini 2 – jadvalga qarb aniqlanadi. Suvning qattiqligi to’g’risidagi suv ta’minotining mahalliy korxonasidan olish mumkin.

6.3 TOQIMACHILIK MAHSULOTLARINI YUVISH BO’YICHA

XALQARO STANDARTLAR

6.3.1

Dastur va yuvishning haroratini tanlashda yorliqdagi narsalarni yuvish belgilarini ko’rib chiqish lozim, bu esa yuvish jarayonida narsalar kirishi va rangi chiqib ketmasligi uchun ko’mak beradi.

Yuvish shartlarining asosiy belgilari:

— yuvish, — nozik yuvish;

— yuvishning maksimal harorati 95

0

С;

— yuvishning maksimal harorati 60 0 С;

— yuvishning maksimal harorati 40 0 С;

— yuvishning maksimal harorati 30

0

С;

— qo’lda yuvish.

Suvning qattiqligi, 0 dH

Suvning qattiqligi bir litrga millimollarda

O’rtacha qattiqlikda 7 dan 14 gacha 1,3 dan 2,5 gacha

Qattiq

0 dan 7 gacha 1,3 gacha

14 dan 21 gacha 2,5 dan 3,8 gacha

belgi qo’yilgan narsalarni mashinada yuvish mumkin emas.

7 M A S H I N A N I S AQ L A S H

yuvinng. 19 – surtaga ko’rsatilganidek katakni yuvinng. Olinadigan qismalrni qo’ying hamda katakni mashinaga o’rnating va uni sekin yoping.

7.1.3

Kir bilan mashina barabaniga zanglaydigan narsalarning tushishi sababli unda zang dog’i paydo bo’lishi mukin hamda ularni maxsus uskuna yoki po’lat yordamida tozalash lozim.

7.2 SUV YETKAZIB BERUVCHI FILTRLARNING TOZALANISHI

7.2.1

Suv oqizish shlangidagi filtr (6 va 7 – surat), shunindek, rezbali patrubkadagi elektroklapan 20 – suraga asosan, suv bilan birgalikda mashinaga mexanik aralashmalarning tushishini (qum, metal kukun va b.) oldini oladi. Filtrlarni tozalash yiliga 1 martadan kam qilmaslik tavsiya etiladi.

7.2.2

Filtrlarni tozalashda quyuidagilar juda muhim:

— oqizish shlangini suv yetkazib berish kranidan 6 va 7 – surtaga asosan, gaykani soat strelkasiga qarshi yuritib uzib oling;

— suv quyish shlangini elektroklapanning rezbali patrubkasidan

8-suratga asosan gaykani soat strelkasiga qarshi tarzda burang:

— filtrni elektroklapanning rezbali patrubkasidan qisqich yoki ombir yordamida 20 – suratda ko’rsatilgan tarzda chiqarib olasiz;

— filtrlarda yig’ilgan ahlatlarni cho’tka yordamida, echiladigan filtrni esa suv oqimi ostida yuvib tashlang.

Filtr tozalangandan so’ng suv quyish shlangiga o’rnatiladi va elektroklapan rezbali potrubkasiga teskari tartibda o’rnatiladi. Suv quyiladigan shlangni biriktirib, biriktirilgan o’rinining germetiklik holati tekshiriladi. Mashinaning ish holatida biriktirilgan qismlar quruq bo’lishi lozim.

7.3 NASOS FILTRINING TOZALANILISHI

7.3.1

Nasosning filtri kir yuvish mashinasi ishlayatganda suv chiqish nasosiga tuk, ip va shunga o’xshash mayda narsalarni (tugma, skrepka, tangalar) tushishidan saqlaydi. Nasosning buzilishidan asrash maqsadida, har yarim yilda filtrni axlatlardan tozalab turish tavsiya etiladi, uzun tukli narsalar yuvilgandan so’ng filtr tozalanishi lozim.

7.3.2

Nasosni tozalashdan oldin, undagi qoldiq suvlarni to’kib tashlang. Buning uchun filtr qopqog’i ochiladi (tuzilishidan qat’iy nazar):

— 21 – suratda ko’rsatilganidek otvyortka, tanga yoki uchli predmet yordamida;

— 22 – suratda ko’rsatilganidek klavishni bosgan hold.

Keyin mashinadan shlang oxirigacha chiqariladi va 23а) yoki 23b) suratda muvofiq suv yig’ish uchun mo’ljallangan idish o’rnatiladi. Idish

7.1 MASHINANI TOZALASH

DIQQAT! Mashinani tozalashdan avval uni elektr tarmog’idan uzing va suv yetkazib berish kranini yoping.

7.1.1

Mashinaning tozalanishini tez – tez o’tkazib turish lozim.

Tashqi tarafini, plastmassa va rezina qismlarini faqatgina yumshoq mato bilan tozlash zarur.

Har bir kir yuvilishidan keyin mustahkamlagichni kontur bo’ylab

1 – suratga ko’ra quruq yumshoq mato bilan artish lozim.

DIQQAT! Eshik mustahkamlagichi oldida yig’ilgan ortiqcha narsalarni olib tashlang

.

Mashinani tozalash uchun kimyoviy moddalar, abraziv tarkiblar, benzin va boshqa erituvhcilarni ishlatish

MAN ETILADI

.

7.1.2

Yuvish vositalarining katagini uni mashindan chiqarib tez-tez yuvib turish lozim.

— uni o’ziga qaratib kuch bilan torting;

— bo’limining yonbosh sirtlarini ushlagan holda va 17 – surtaga ko’ra yoki yonbosh 1- bo’limning (18 – surat) chiqish joyiga yengil harakatlar bilan bosing hamda qalpoqcha yoki klavishni strelka yo’nalishi bo’yicha yuriting va o’zingizga torting.

Katakdan qalpoqchani, pardachani olish ( mavjud boʻlganida

) hamda diqqat bilan uning tashqi va ichki sirtlarini iliq oqava suvda

48 filtr qopqog’i filtr qopqog’i

21-surat

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

22-surat

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является shlangning mashinadan chiqadigan joyidan pastda joylashgan bo’lishi lozim. Po’kak shlangdan olinib, suv idishga to’kiladi.

Agar mashina bakida suv ko’p hajmda bo’lsa, to’kish bir necha marta amalga oshiriladi.

Filtr dastasini 23 suratda muvofiq soat milli yo’nalishiga qarshi burang va filtrni chiqarib oling.

DIQQAT! Filtr dastasi burilganda qoldiq suv oqib ketishi mumkin.

7.3.3

Filtrdan axlat suv oqimi ostida yuvib tashlanadi.

7.3.4

Qopqoqni shlangga o’rnatib va filtr mashinaga teskari ketma ketlikda o’rnatiladi.Filtrni to’g’ri o’rnatilib, joylashtirilishini tekshiring, so’ng filtr qopqog’i yopiladi.

8 SAQ L A N I S H VA T R A N S P O R T DA

KO ’ C H I R I S H S H A R T L A R I

UZB

9.4

“Akvastop” himoya sistemasi, mashinadan suv to’kilish holatida ishga tushadi (

“F15”

yonadi).

1 0 U T U L I Z A S I YA Q I L I S H

10.1

Mashinani qadoxlashda ishlatilgan materiallar, qayta ishlab chiqarish punktlariga topshirilsa, ularni qayta ishlab chiqib, yana qayta qo’llasa bo’ladi.

DIQQAT! Qadox plyonkalarini bolalarga berish ta’qiqlanadi, o’yin paytida ularga o’ralib, bo’g’ilish holatlari sodir bo’lish ehtimoli bor.

10.2

Mashinani utilizasiya qilish uchun avval uni hamma qismlarini: simlarini kesib, eshik qulfini buzib yaroqsiz holga keltirish lozim. Mashinani amaldagi davlat qonuniga muvofiq holda utilizasiya qilish kerak.

1 1 K A F O L AT L I M A J B U R I YAT L A R VA T E X N I K

X I Z M AT KO ’ R S AT I S H

8.1

O’ralgan kir yuvish mashinasini 80 % dan yuqori bo’lmagan namlikda va tabiiy ventilyatsiyali joyda saqlash tavsiya etiladi.

8.2

Mashina ko’p vaqt ishlatilmasdan, isitilmaydigan joyda saqlanadigan bo’lsa, ichidagi suvlar mutlaqo tozalanib qoyish lozim:

— mashina elektr energiyasi rozetkadan chiqariladi;

— mashinaga suv olinadigan vodoprovod tarmog’idan shlang chiqarib olinadi;

— kanalizatsiyaga chiqadigan shlang echilib, undagi suv qoldig’i idishga solib olinadi;

— filtrdagi suv 7.3.2 punktda aytilganidek tozalaniladi, suvdan to’la ravisda bo’shatish uchun mashina oldinga qaratib egiltiriladi.

8.3

Mashinani bоshqa jоyga o‘tkazishdan оldin:

— 8.2 ga muvоfiq mashinani suv qоldiqlaridan tоzalang;

— mashina baki zarar ko‘rmasligi uchun, qulflagich vintlar, shayba va vtulkalar bilan jamlikda (tеskari kеtma-kеtlikda, 3.1.2 ga qarang) o‘rnatib оlin.

DIQQAT! Buzilib qоlishning оldini оlish uchun, qulflash vintlarini burayotganingizda haddan ziyod kuch ishlatmang.

8.4

Mashinani yaxshi joylashtirib vertikal holatda yopiq transportda ko’chirish lozim.

TAQIQLANADI

kir yuvish vositasini yuklashda va tushirilganda zarba bermaslik lozim.

9 S O D I R B O ’ L A D I G A N N O S O Z L I K L A R VA

U L A R N I B A R TA R A F E T I S H U S U L L A R I

9.1

3 – jadvalda iste’molchi tuzata oladigan nosozliklar ro’yxati keltirilgan.

9.2

Agarda 3 – jadvalda keltirilgan nosozliklarni mustaqil ravishda bartaraf eta olmasangiz, yana displeyda shunday yozuvlar

“F2”,

“F3”, “F4”,“F5”,“F6”, “F7”, “F8”, “F9”, “F10”, “F11”, “F12”,

“F13”, “F14”, “F15”, “F16”

paydo bo’lsa, mashinani elektr va suv tarmoqlaridan chiqarilib, servis xizmati mexaniklari chaqirilishi kerak.

9.3

Servis xizmatiga murojaat qilinganda, mashina modeli va zavod raqamini ko’rsatish kerak.

filtr

11.1 Foydalanish kafolat muddati 3 yil.

Foydalanish kafolat muddati, mashina sotib olingan kunda boshlanadi, sotib olingan muddati ko’rsatilmagan bo’lsa, kafolat muddati mashinaning ishlab chiqarilgan muddatiga qarab olinadi.

11.2

Kafolat majburiyatlari joriy etilmaydigan holatlar:

— servis tashkilotlari ro’yxatiga kirmagan shahslarning ta’mirlashlari;

— harakatda bo’lgan transportlarda ishlatilgan buyum;

— qo’llanmada ko’rsatilgan o’rnatish, ishlatish va xavsizlik qoidalariga rioya qilinmaganligi.;

—buyumning tashkiliy qismlarining, mexanik, kimyoviy va qizdirilish qismlarinig buzilganligi;

— ekstremal sharoitda, engib bo’lmaydigan kuchlar (yong’in, tabiiy ofatlar), uy hayvonlari, hasharot, kemiruvchilar ta’sirida sodir etilgan shikastlar.

11.3

Kafolat muddati tugamagan davrda mashinani ish sifatini tekshirish bepul o’tkaziladi. Mashinani tuzatish uchun transportirovkasi uchun ketadigan mablag’ va kuch ta’mirlash ishini amalga oshirayatgan tashkilot hisobida bo’ladi. Tekshiruv paytida mashina kamchiliga tasdiqlanmasa, transportirovka xarajati servis xizmati preyskurantiga muvofiq mashina sohibi tomonidan qoplanadi.

Mashina bilan foydalanishda ishlatilish shartlari buzilgan bo’lsa xarajat servis xizmati preyskurantiga muvofiq mashina sohibi tomonidan qoplanadi.

DIQQAT! Mashinani noto’g’ri o’rnatib, xavsizlik qoidalariga rioya qilmaganligi tufayli iste’molchi hayotiga ziyon eygan hollarda, ishlab chiqaruvchi (sotuvchi)ga ma’suliyat yuklatilmaydi.

“Iste’molchi huquqlarini himoyalash” borasidagi qonunda iste’molchi, ishlab chiqaruvchi va sotuvchining huquqlari reglament qilingan.

11.4

Kafolat muddatida mashina ta’miri va texnik xizmati servis xizmatlarining malakali mexaniklari tomonidan amalga oshirilishi kerak.

11.5

Mashinani elektr va vodoprovod tarmog’iga ulash, o’rnatish montaj xizmatlari haqqiy iste’molchi tomonidan qoplanadi.

11.6

Servis xizmatlarining joylashgan manzillari haqidagi ma’lumot mashinani sotgan tomondan olinadi.

DIQQAT! Servis xizmat mexanigidan mashinadan foydalanilgan davrda ko’rsatilgan barcha xizmatlarni va vaqtini,

4 – jadvalda to’ldirib ko’rsatishini talab qiling (67 betga qarang).

а)

tutqich qopqoq shlang sig’im tiqin

b)

23-surat

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

49

UZB

3 – jadval

Sodir bo’ladigan nosozliklar

Mashina ishlamayapti, indikatorlarning yonmasligi

Sabablar

Elektr tarmog’ida quvvat yo’qligi

Kir yuvish mashinasi simining vilkasi va elektr tarmog’i o’rtasida aloqa yo’qligi

Mashina yoqish tugmasi bosilmagan

Bartaraf etish usullari

Elektr tarmog’ida quvvat bor yo’qligini tekshirish

(boshqa elektr asbobi yordamida)

Sim vilkasini rozetkaga tiqish

Mashinani yoqish tugmasi bosib yoqish

Dastur bajarilmayapti

(displeyda — door, dr)

Eshik yopilmagan Eshikni chertki eshitilishigacha yopish

Kir yuvish vositalari lotogidan suv oqib ketyapdi

Mashina to’xtamasdan suv quyib, to’kib tashlayapti

(displeyda — F5)

Kir yuvish mashinasiga suv quyilmayapti

(displeyda — F5)

Mashina suvni to’kmayapti

(displeyda — F4)

Kir yuvish vositalari lotogi zich qilib yopilmagan

Kir yuvish vositalari lotogida kir yuvish kukuni qoldiqlari qotib qolgan yoki bo’lim qalpoqchasi ifloslangan

Suv quyish shlangi noto’g’ri o’rnatilgan

Shlangning ortiqcha qismi suv ichida turibdi

Vodoprovodda suv yo’q

Suv keladigan kran yopilgan

Kir yuvish vositalari lotogini zich qilib yoping

Lotokni 7.1.2ga ko’ra iliq oqar suvda yuvib kir yuvish kukuni qotib qolgan qoldiqlarini olib tashlang

Suv quyish shlangi 3.4.4 – 3.4.6 punktida yozilgandek o’rnatish

Shlangning ortiqcha qismini suv ichidan olish

Sovuq suv kranini ochib ko’rib, suv bor yo’qligini tekshirish kerak

Suv keladigan kranni ochish

Suv keladigan kran siqilgan

Suv keladigan kran axlatlangan yoki filtr elektroplanning rezbali patrubkasida

Quyish shlangidan suv to‘kilganda himoya tizimi ishga tushirilgan

(mavjud bo‘lsa)

Suv to’kiladigan shlang noto’g’ri ulangan

Suv to’kiladigan shlang siqilgan

Suv keladigan kranni to’g’irlash

7.2 da aytilgandek filtrni, elektr tarmog’idan va vodoprovoddan o’chirib tozalash

Suv keladigan shlangni almashtirish kerak

Suv to’kiladigan shlangni 3.4.4 – 3.4.6 da ko’rsatilgandek o’rnatish

Suv to’kiladigan shlangni to’g’irlash

Nasos filtri axlatlangan

To’kish kanalizatsiyasi axlatlangan

Nasos filtrini 7.3.2 – 7.3.4 ko’rsatilgandek tozalash

To’kish kanalizatsiyasini tozalash

Kirni siqish amalgam oshirilmayapti

(displeyda — F4)

Mashina guvvilab, shovqin chiqarayapti

Kir yuvilib tugagandan so’ng mashina eshigi ochilmayapti

Kirlar yaxshi siqilmagan

Kir yuvish vositasi lotogida juda ko’p kir yuvish vositasi qolayapti

Juda ko‘p miqdorda ko‘pik hosil bo‘layapti, u butun barabanni to‘ldirayapti va kir yuvish vositalari uchun lotokdan chiqib ketayapti

Maхsus ishlоv bеrish vоsitalarini vaqtidan ilgari to’kilishi, kirni yuvish yakunlanganidan kеyin maхsus ishlоv bеrish vоsitalari bo’linmasida suvning mavjudligi

Kirni siqish rejimi o’chirilgan

Avtomat kir yuvish mashinalari uchun tegishli bo’lmagan kir yuvish vositasi ishlatilgan, ko’pik ko’p bo’lgan

6.1.4.dagi tavsiyalar bajarilmagan. Kiyimlar barabanning bir qismida yig’ilib qolgan

Transportirovkaga tegishli siquvchi vint va vtulkalar echilmagan

Mashina noto’g’ri joylashtirilgan yoki kontrgaykalar tirgaklarga yaxshi siqilmagan

Katta narsalar (choyshab, dasturxon va b.) barabanning bir joyida toplangan

Siqish uchun aylanish tezlik oborotini tanlang

“CHAYQASH” dasturini tanlab, uni yoqish

6.1.4.dagi tavsiyalarni bajarish. Barabanda kirlarni bir me’yorda joylashtirish

3.1.2. da ko’rsatilgandek transportirovkaga tegishli siquvchi vint va vtulkalarni echish

Mashinani to’g’ri joylashtirib, kontrgaykalarni tirgaklarga

3.2.2 punktida aytilgandek siqish

Barabanga narsalarni me’yorida taqsimlash

Eshikning blokirovka tizimi o’chmayapti

Barabanda narsalar me’yorida joylashmagan

Kir yuvish dasturi yoki siqish aylanma tezligi noto’g’ri tanlangan

Vodoprovod tarmog’idagi bosim etarli emas (0,05 МПа dan past)

Suv keladigan kran filtr axlatlangan yoki filtr elektroplanning rezbali patrubkasida

Yaroqlik muddati tugagan yoki past sifatli SYV ishlatilgani.

Avtomat kir yuvish mashinalari uchun mo‘ljallanmagan kir yuvish vositasidan foydalanilgan (ko‘p miqdorda ko‘pik hosil qilish bilan)

Kir yuvish vositasining dozasi oshirib yuborilgan

Kukunsimоn KYUV dan fоydalanilganda darparda (15-rasmga qarang) оchiq, lеkin охirigacha surib qo’yilmagan (16-rasmga qarang) —maхsus ishlоv bеrish vоsitalari vaqtidan ilgari to’kilishi yuz bеrdi.

Lоtоkdagi qalpоqcha KYUV qоldiqlari bilan kirlangan.

Kir yuvish to’xtaganidan keyin ovoz kelsishini kutish lozim

Mashinaga kirlar solinganda me’yorida to’g’ri taqsimlash

Mato turiga qarab kir yuvish dasturini tanlash yoki siqish aylanma tezligini oshirish

Mashinani o’chirib turar joy ekspluatatsiyasi xizmatiga murojaat qilish

7.2 da aytilgandek filtrni, elektr tarmog’idan va vodoprovoddan o’chirib tozalash

SYVni almashtirish

Asosiy kir yuvish uchun lotok bo‘limiga konditsioner quying (0,5 litr suvga 1 oshxona qoshig‘idagi konditsioner).

Darpardani 6.2.6. ga muvоfiq (16 rasmga qarang) охirigacha surib qo’ying.

YUvish vоsitalari lоtоgini 7.1.2 ga muvоfiq yuving.

Kirlarda kir yuvish vositalarning qoldiqlari qolgan

Kir yuvish vositalarida erimaydigan fosfat komponentlaridan tarkib topganligi

“CHAYQASH” dasturini tanlab, kirlarni chayqash

Kirlar yuvilgandan so’ng keragicha toza emas

Mashina tagida suv paydo bo’lgan

Dasturda ko’rsatilgandan ortiq solingan quruq kirlar

Keragidan kam ishlatilgan kir yuvish vositasi

Noto’g’ri tanlangan kir yuvish dasturi

Suv quyish shlangining yaxshi germetik qilinmagan

Suv chiqarish shlangi yorilgan

Eshik va zichlagich orasida kir qisilib qolgan

Filtr nasosi noto’g’ri o’rnatilgan

Dasturga muvofiq maksimal ko’rsatilgandan ortiq quruq kir solmaslik

Kir yuvish vositasini ishlab chiqaruvchilarning tavsiyasiga muvofiq, vosita ishlatilishi lozim

Mato turi va iflosligiga qarab kir yuvish dasturini tanlash

Filtrni, gaykalarni (qiyshiqlik bo’lmasligi lozim) to’g’ri o’rnatilganligini tekshirish. Suv quyiladigan shlang gaykasini siqish

Suv chiqaruvchi shlangni almashtiradigan xizmat servislariga murojaat etish

Mashinani ochirish kerak. Mashina eshigini ochib, qisilgan kirni olib, eshikni yopish kerak. Mashinani yoqib,

START/PAUZA tugmachasini bosish kerak

Filtr dastasini yaxshilab burab qo’yish kerak

50

TGK

Истеҳсолкунанда ҶПА ”АТЛАНТ” шоҳроҳи Победителҳо, 61, 220035, ш. Минск, Ҷумҳурияти Беларусь; www.atlant.by

МОШИНИ АВТОМАТИКИИ ҶОМАШЎӣМАТЦ

Харидори гиромӣ!

Ҳангоми харид кардани мошини чомашўии автоматикӣ (минбаъд — мошин) дуруст пур карда шудани картаи ваколати, мав чуд будани муҳри ташкилоти онро фурўхта ва санаи фурўхта шудани онро дар талони канда шаванда тафтиш кунед.

Чизҳои ба комплекти он дохил шавандаро тафтиш карда, боварӣ ҳосил кунед, ки мошин шикасти назаррасе надорад.

То вақти фаъол кардани мошин барои истифода дастуруламали оиди истифодаро бодиққат омўхта Шумо метавонед дуруст ва бехатар онро истифода намоед. Дастуруламали оиди истифодаро дар тамоми тўли хидмати мошин нигаҳ доред.

Системи менежментии тайёркунӣ ва истеҳсоли маҳсулот ҶПА “АТЛАНТ” ба талаботи СТБ ISО 9001-2015 мувофиқат мекунад ва дар Феҳрести ситеми Миллӣ қайд гардидааст, ки мутобиқати онро ба ба РБ таҳти №BY/112 05.01. 002 07183 тасдиқ менамояд.

Дастуруламали оиди истифода барои навъҳои гуногуни мошинҳо тартиб дода шудааст. Дастуруламали оиди истифода замима дорад, ки дар он маълумот дар бораи идора кардани мошин ва хусусиятҳои исти фодаи он қайд шудааст.

Дар навъи мошин рақамҳои охирин (ба таври шарти «-ХХ» ё ки

«-ХХХ») рақами ичрои онро нишон медиҳад, ки дар картаи кафолатӣ ва чадвалчаи мошин дар сатҳи дохилии сарпўши филтр қайд шудааст.

Ичрои навъ бо ҳалли конструктивии худ фарқ мекунад.

Дар нишона ва корти кафолати раками истехсолии мошин дарч гардидааст. Маълумот барои муайян намудани ҳафта ва соли барориши маҳсулот дар корти кафолати пешниход карда шудааст.

1 М А Ъ Л У М О Т И У М У М ӣ

1.1

Мошин мутобиқи расми 1 барои шустани маҳсулоти бофандагӣ, пойафзолҳои спортӣ, бо истифодаи маҳсулоти синтетикии чомашўии лоток дарича зичкунанда панели идора барабан корпус такягоҳ кам кўпикдиҳанда, ҳамчунин барои шустан ва фишурданон дар шароити маишӣ хизмат мекунад.Тамоми амалиётҳо оиди шустани матоҳо ба таври автоматикӣ мутобиқи барномаи дода шуда ба амал бароварда мешавад.

1.2

Мошин танҳо барои истифодаи маишӣ таъин шудааст. Ҳангоми истифодаи мошина бо мақсади тиҷоратӣ, саноатӣ, истеҳсолӣ (дар тарабхонаҳо, қаҳвахонаҳо, утоқҳои корӣ, боғчаи кӯдакон, хобгоҳ ва ғ.) ӯҳдадориҳои кафолатӣ паҳн намешаванд.

1.3

Қисмҳои асосии мошин ва комплектҳои он дар расми 1, андозаҳои он — дар расми 2 нишон дода шудаанд.

1.4

ба комплекти таҳвил дохил аст: қисмҳои комплектӣ, дастурула мал оиди истифода бо замима, рўйхати ташкилотҳои хизматрасонии салоҳиятдор, картаи кафолатӣ ва тамғақоғази самаранокии энергетикии мошин (минбаъд тамғақоғаз).

Дар корти кафолатӣ ишораҳои мутобиқати мошина ба регламентҳои техникӣ нишон дода шудаанд, дар ҷадвалҳо варақаи техникӣ бо тавсифо ти мошина ва маълумот оиди миқдори ҷузъҳо ҷойгир шудааст.

1.5

Ҳангоми кор кардани мошин сатҳи обро ба таври босира аз ои наи дарича муайян карда намешавад, чунки технологияи чомашўии нав истифода мегардад, ки он бо истифодаи хеле ками об ва энергияи барқ, сифати хеле зиёди чомашўиро барои ба даст овардан имкон медиҳад.

1.6

Дар мошин системи электронии назорат ба назар гирифта шу дааст, ки он ба тақсимоти баробари чизҳои шусташаванда дар барабан пеш аз ҳар як фишурдан, барои роҳ надодан ба ларзиши зиёд ва ғалоғула мусоидат мекунад.

1.7

Дар мошин (вобаста ба навъи он) системи муҳофизатӣ дар рўдаи резандаи об ба назар гирифта шудааст, он ҳангоми шикаст ёфтани рўдаи резанда обро аниқ мекунад, дар ин ҳолат дода шудани об аз водопровод ба мошин ва чомашўӣ қать мегардад.

1.8

Системи иловагии муҳофизатии “Аквастоп” аз чорӣ шудани об ба дохили мошин дар навъи мошин ба назар гирифта шудааст, он бо ҳарфи «А» ишора шудааст. Системи муҳофизатӣ ҳангоми шикаст ёф тани мошин дода шудани обро аз водопровод қатъ мекунад — чомашўӣ сарпўши фильтр бар рўдаи резандаи об

(дар комплект бо фильтр ва шайба)* кронштейн сарпўш (бо нишони MAX)* рўдаи резанда (бо системи муҳофизат)* садонишонак пардача* сарпўш*

* Вобаста ба навъи мошин ба комплекти расонда шаванда дохил мешавад.

Расми 1 Расми 2

51

TGK

қатъ мешавад ва об аз бок чорӣ мегардад ва дар дисплей тарзи вайронӣ намудор мешавад.

1.9

Дар мошин, ки иони нуқра дар давоми давраи шустани истифода бурда намешаванд.

1.10

Истифодаи мошин дар ҳолатҳои зайл зарур аст:

— дар ҳарорати муҳит (25 ± 10)

0

С ва намии нисбии 75 %;

— дар ҳолати мавчуд будани шиддат дар шабакаи водопровод аз

0,05 то 1 МПа;

— дар шабакаи чараёни тағйирёбандаи як фаза буда, ки сураъти он (50±1) Гц аст;

— дар ҳудуди чараёни номии 220-230 В дар шабакаи барқи чараёни тағйирёбанда.

ДИққАТ! Паст шудани ҳарорати ҳаво дар дохили хона аз 0 мешавад

.

0

С ба ях кардани об дар дохили мошин ва вайрон шудани он сабаб

1.11

Истеҳсолкунанда ба таври доимӣ дар мавриди минбаъд такмил додани конструктсияи мошин ва боло бурдани сифати он кор мекунад, ҳуқуқи тағйир додани конструктсия, таркиби комплекти онро дорад ва хусусиятҳои асосии техникии онро бетағйирот нигоҳ медорад.

1.12

баъд аз ҳамлу нақли мошин, ки ҳарорати муҳит аз 0

0

С кам мебошад, пеш аз дар барқи элекрик фаъол кардан онро 24 соат дар ҳарорати хонагӣ бояд нигаҳ дошт.

ДИққАТ! Истеҳсолкунанда (фурушанда) барои нуқсонҳо ва вайронкуниҳои маҳсулот ки дар ҳолати вайрон намудани шартҳои истифодабари ва ҳолати нигоҳдоштан, дар ҳолатхои суҳтор ва ҳолатхои ногувории таъбиат ва гайра, дар ҳолати таъсири ҳайвонҳои хонаги, ҳашаротҳо ва хояндаҳо.

52

2 Т А Л А Б О Т И Б Е Х А Т А Р ӣ

гарм мешавад ва сабаби сўзиш мешавад.

2.9

баъд аз тамом кардани чомашўӣ мошинро бояд хомўш кард, онро аз шабакаи барқи электрик чудо кард, барои ин душохаро аз вас лак берун карда крани обро маҳкам кард.

барои таъмин кардани бехатарии электрикӣ ва аз сўхтор чизҳои зерин

МАНЪ

аст:

— васл кардани мошин ба шабакаи электрик, ки аз шиддати тағйирёбандаи чараёни барқ ҳимояи носоз дорад;

— барои ба кор андохтани мошин истифода кардани васлаке, ки контакти заминӣ надорад;

— барои васл кардани мошин ба шабакаи барқи электрик истифо да кардани гузарандаҳо ва васлакҳои бисёр чой дошта (ду ва аз он зиёд чои васлшавӣ дошта) ва удлинительҳо;

— сими тағзияро бо даст нигоҳ дошта хомўш кардани мошин аз барқи электрик;

— бо дастони нам душохаи сими тағзияро ба васлак дохил ва берун кардан, ва ба мошини кор карда истода расидан;

— бо оби чорӣ шуда истода шустани мошин;

— мустақилона ичро кардани тармим ва дохил кардани тағйирот ба конструктсия, ба қисмати бо обу барқ таъминкунии мошин, тамо ми ин чизҳо ба вайронии чиддии мошин меорад ва аз ҳуқуқи тармими кафолатӣ маҳрум менамояд.Тармим танҳо аз тарафи механики боих тисоси хидмати сервис бояд ба амал бароварда шавад, чунки пас аз тар мими беихтисос мошин метавонад ба манбаи хатарнок табдил гардад.

2.10

Ҳангоми пайдо шудани носозиҳо дар кори мошин, вобаста ба пайдо шудани қарс-қурси электрикӣ, дудкунӣ ва ғайра, бояд фавран мошинро аз шабакаи электрик хомўш кард,барои ин душохаи сими тағзияро аз васлак берун кашид, крани обро маҳкам кард ва механики хидмати сервисро даъват кард.

Ҳангоми пайдо шудани сўхтор дарҳол мошинро аз шабакаи элек трик хомўш кард, крани обро маҳкам карда чораҳои хомўш кардани сўхторро ба амал баровард ва хидмати сўхторхомўшкуниро даъват кард.

2.11

Дар шароити хонагӣ муддати истифодаи мошин 10 сол аст.

ДИққАТ! Пас аз тамом шудани муддати хидмати мошин истеҳсолкунанда ба кори бехатаронаи он масъулият надорад. Ис тифодаи минбаъдаи он хатарнок аст, чунки аз сабаби ба таври та биии кўҳна шудани материалҳо ва фарсудашавии қисмҳои тарки бии мошин эҳтимолияти беҳад зиёд шудани пайдошавии ҳолатҳои нохуши барқӣ ва хатари сўхтор мавчуд аст

.

2.1

Мошин — асбоби электрикӣ ва маишӣ аст, аз ҳамин сабаб ҳагоми истифодаи он бояд ба қоидаҳои умумии бехатарии барқӣ риоя кард.

2.2

Асбоб барои истифодаи шахсоне таин намешавад, ки қобилияти заифи чисмонӣ, ҳиссӣ ва ақлӣ доранд (аз чумла бачагон), ҳамчунин агар онҳо тачриба ва дониши зарурӣ надошта бошанд, агар дар таҳти назора ти калонсолон набошанд ё ки дар мавриди истифодаи асбоб аз тарафи шахси ба бехатарии он масъул дастур нагирифта бошанд.

Бачагаон бояд таҳти назорат бошанд, то ки бо асбоб бозӣ накунанд.

Ба бачаҳо рухсат надиҳед, ки ба болои мошин бароянд, дар бо лои он ё ки дар дохили он бозӣ накунанд.

2.3

Дар мавриди тарзи ҳимоя аз таъсири чараёни барқ мошин ба дарачаи 1 мансуб мебошад.

2.4

Васлаки дуқутба бо тамоси заминӣ барои ба кор даровардани мошин дар он чое бояд насб шавад, ки дар ҳолати фавқулодда барои зуд хомўш кардани он аз шабакаи барқи электрик имкон дошта бошад.

2.5

Пеш аз васл намудани мошин ба шабакаи барқӣ зарур аст, ки ноқили таъмини нерӯи барқ оиди надоштани осеб вузалӣ тафтиш карда шавад. Ноқил набояд қат шавад ва пахш шуда бошад.

Ҳангоми мавҷуд будани осеб дар ноқили таъмини нерӯи барқ, барои пешгири намудани хатар онро мебояд истеҳсолкунанда, хадамоти хиз матрасон ё ин ки ҳамин гуна кормандони соҳибихтисос иҷро намоянд.

2.6

нақли мошин бояд риоя кард, зероки вай массаи калон дорад.

ДИққАТ! Ба болои мошини ҷомашўӣ набароед, онро ҳамчун миз ва ба сифати тумба ва ғайра истифода набаред.

Мошинро берун аз хона дар чои холӣ гузоштан

МАНЪ

аст, то ки ба он обу-ҳаво таъсир накунад.

Истифода кардани мошин бе насб кардани садонишонакҳои пластикӣ мутобиқи 3.1.2

МАНЪ

аст.

ДИққАТ! Дастҳои худ, предметҳои оҳаниро ба зери мошин до хил накунед, ба барабани кор карда истода даст нарасонед.

2.7

рўдаи резандаи навро истифода кард, ба комплекти таҳвил шаванда до хил мешавад.

Дар мошин истифода кардани маводе, ки ҳалкунандаҳо дорад

МАНЪ

2.8

ба чораҳои эҳтиётткорӣ ҳагоми ба чои дигар кўчондан ва ҳамлу

Ҳангоми васл кардани мошин ба шабакаи оби сард бояд фақат

аст, зероки хатари пайдо шудани газҳои заҳрнок, вайрон шуда ни мошин, сўхтан ва таркидани он мавчуд аст.

ДИққАТ! Ба даричаи кушдаи мошин такъя накунед, чунки хав фи шикастани кронштейни маҳкамкунандаи дарича мавчуд мебошад.

Ҳангоми чомашўӣ ба шишаи даричаи мошин нарасед, чунки он

3 Т А Й Ё Р К А Р Д А Н И М О Ш И Н Б А К О Р

3.1 ТАЙЁРКУНИ БАРОИ ГУЗОШТАН

3.1.1

Мошинро аз материалҳои борбанд (пленкаи полиэтиленӣ, қисмҳои пенополистирол) озод кард. Пленкаи муҳофизатиро аз рўи дисплей (агар бошад) кушода гирифт.

ДИққАТ! Барои он ки ба мошин осебе нарасад мутобиқи расми

1 аз лоток, дарича ё ки зичкунанда гирифта чои онро тағйир надиҳед

.

3.1.2

барои кашондани мошин боки он бо мехҳои печдор маҳкам карда шавад.

Чор мехи печдорро бо кўмаки калиди гайка кушода гирифт, втулкаҳои резинӣ ва пластикиро мутобиқи расми 3 хорич кард.Агар втулкаҳо дар дохили мошин боқӣ монда бошанд, онҳоро хорич карда натавонед, пас панели ақибро мутобиқи расми 4 бо кўмаки муруваттоб кушода гиред. Панелро ба чои худ маҳкам кунед. Сўрохиро бо садони шонаки пластикӣ, ки ба комплекти таҳвили он дохил аст, маҳкам кунед.

Мехи печдор ва втулкаҳоро барои ҳамлу нақли эҳтимолии мошин нигоҳ доред.

ДИққАТ! Барои роҳ надодан ба осеби эҳтимолии корпус мо шинро бо мехҳои печдори маҳкам карда шуда, втулкаҳои резинӣ ва пластикӣ фаъол накунед.

3.2 ГУЗОШТАНИ МОШИН

3.2.1

Мошина бояд, ки дар сатҳи устувор, ҳамвор, тоза ва хушк васл карда шавад. Рўйпўши нарми фарши хона (гилем, рўйпўши ба асоси пенополиуретан ва ғайра) ба ларзиш ва бадшавии вентилятсияи мошин шароит фароҳам меоварад.

ба фарши чўбини хона барои гузоштан тахтаи ғафсиаш ҳадди ақал

15 мм маҳкам карда, сипас мошинро бояд гузошт. Дар вақти кор кардан барои боло бурдани устувории мошин дар фарши чўбини хона онро ба кунчи хона гузоштан тавсия мешавад.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

TGK

найчаи резинӣ найчаи пластмасин лавҳ зиреҳ даврак тобдор контргайка такягоҳ

Расми 3

Расми 4

3.2.2

Такягоҳи ба тартиб орандаи дар пеш будаи мошинро сахт ё суст карда, ба сатҳ мутобиқи расми 5, қатъиян ба таври амудӣ ҷойгир намоед: контргайкаҳои дар такягоҳ бударо бо калид суст кунед, балан дии такягоҳро ба тартиб оред, контргайкаҳоро маҳкам кунед. Нодуруст ҷойгир кардани мошин ба сатҳ, ё ки ба таври зарурӣ маҳкам накарда ни контргайкаҳо ба пайдо шудани ларзиш ва пайдо шудани ғалоғулаи зиёд ҳангоми кор кардани мошин сабаб мешавад.

ДИққАТ! Барои таъмини устувории ҳадди аксари мошин тоб додани такягоҳ бояд басе кам бошад.

3.3 БА ШАБАКАИ ЭЛЕКТРИКИ ВАСЛ КАРДАН

ДИққАТ! Мошин бояд ба замин пайваст карда шавад.

3.3.1

Мошин бояд ба шабакаи бар тавассути васлаки дуыутбаи алоіида бо алоыаи ба замин пайвастшуда, насб карда шавад, ки ыувваи барыи ижозатшудаи он на камтар аз 16 А мебошад. Ба васлак бояд сими себанда бо симхатіои мисин ва бо буриши на камтар аз 1,5 мм

2 ё симхатіои алюминии буришашон на камтар аз 2,5 мм 2 гузошта шавад. Сими фазавц бояд тавассути дастгоіи автоматикии алоіидаи іифзи шабакаи барыц васл карда шуда бошад, ки ба ыувваи барыи максимали 16 А баробар буда, бо ваыти ба кор даромадан на бештар аз 0,1 с ва ыувваи барыи буриши 30 мА бошад.

Агар сими қайдшуда ба васлак гузаронида нашуда бошад, ё ки васлак аз чои гузоштани мошин дур бошад, дар он сурат шабакаи барқро такмил дод ва васлакро чойгир кард. Кори такмил додани шабакаи электрик ва гузоштани васлак аз тарафи кормандони ихтисоснок бояд ичро гардад. ба замин пайванд кардан ба тариқаи кашидани сими алоҳида аз дастгоҳҳои газӣ, гармкунӣ, шабакаи водопроводию канализатсионӣ

МАНЪ

аст.

ДИққАТ! Истеҳсолкунанда (фурўшанда) бо сабаби ичро накар дани талаботи мавчуда дар мавриди васл кардан ба саломатӣ ва мо ликият зарар расад, дар чунин ҳол масъулият надорад.

3.4 ПАЙВАСТ КАРДАН БА ВОДОПРОВОД ВА КАНАЛИЗАТСИЯ

3.4.1

Мошин фақат ба шабакаи таъминоти оби хунук тавассути кра ни об, ки патрубкаи печдор ¾ дюйм дорад пайваст мешавад.

3.4.2

Пеш аз пайваст кардани мошин ба водопровод корҳои зерин ро ичро бояд кард:

— крани водопроводро кушода обро чорӣ кард, то ки аз қубури об ифлосиҳо ба монанди рег ва занг шуста шавад;

— тозагии филтрро дар рӯдаи резинии обворидшаванда мувофиқи расми 6 ё ин ки дар рӯдаи резинии обворидшаванда бо низоми ҳимоя мувофиқи расми 7 (дар вобастагӣ аз маҷмӯа) тафтиш намоед;

— рўдаи резандаро ба патрубкаи крани печдори об мутобиқи рас ми 8 васл карда, гайкаро бо даст бояд маҳкам кард.

3.4.3

Ҳангоми чомашўӣ крани об мутобиқи расми 9 бояд пурра кушода шавад.

Расми 5

3.4.4

Хориҷии резиши мувофиқи тасвири 10 бояд аз баландии 60 то

90 см аз сатҳи фарши он бошад. Ҳаворо аз резишхои баланд хориҷ на кунед ё дастгоҳро аз пушти мошин тоза кунед. Агар ин талабот ҷавобгӯ набошад, мошин дуруст кор намекунад.

3.4.5

барои рехтани об бевосита ба канализатсия рўдаи резанда аз зонуи резанда (сифон) болотар ба қубури канализатсия гузошта мешавад,барои гирифтани пеши роҳи дубора ба мошин кашида шудани об, диаметри дохилии он ҳадди ақал 40 мм аст.

Рўдаи резандаро бевосита ба сифони патрубкадор мутобиқи расми 11 пайваст кардан мумкин аст.

3.4.6

Ҳангоми рехтани об ба дастгоҳи шустушў ё ки ванна рўдаро мутобиқи расми 12 дар чои қатшави бо кронштейни махсус, ки ба ком плекти мошин дохил аст, бояд мустаҳкам кард. Рўда набояд дар даруни об бошад.

ДИққАТ! Рўдаҳои резанда ва хоричкунандаи об пас аз ба канализатсия пайваст кардан набояд қат ёки пачақ шуда бошанд.

3.4.7

Пас аз пайваст кардани мошин ба водопровод ва канализатсия чиҳати герметикии пайвандҳои рўдаҳоро тафтиш кард,чойҳои пайван шуда бояд хушк бошанд.

4 МАРОТИБАИ АВВАЛИН ФАЪОЛ КАРДАН

4.1 ЧОМАШЎИИ АВВАЛИН

4.1.1

Ҳар як мошин аз санчиши истеҳсолкунанда мегузарад, барои ҳамин ҳам дар мошин миқдори ками об метавонад бошад. барои тоза кардани дохили мошин ва хорич кардани оби пас аз санчиш боқӣ монда, бояд чомашўии аввалинро бе чизҳои шусташаванда ба амал баровардан лозим аст.

4.1.2

барномаи “Пахта” ва ҳарорати 90

0

С гузошта (ба замима назар кунед) чомашўии аввалинро бояд ичро кард.

ДИққАТ! Дар вақти чомашўии аввалин дар шўъбаи 2 лоток мутобиқи расмҳои 14, 15 барои ба таври аксар чойгир кардани чизҳои шусташаванда,нисфи миқдори меъёрии маводи шўяндаро дохил кард.

4.2 ТАВСИЯҲОИ УМУМӣ ПЕШ АЗ ОҒОЗИ ЧОМАШЎӣ

4.2.1

Пеш аз фаъол кардани мошин бояд крани обро кушод, обро ба он рехта дар мавриди мавчуд набудаи ифлосӣ ба шакли рег, зангзадагӣ ва ғайра дар об боварӣ ҳосил кард.

ДИққАТ! Истеҳсолкунанда (фурўшанда) дар мавриди сифати чомашўӣ, ҳамчунин вобаста ба истифода кардани об, ки бо занг, рег, чирки оҳан ва ғайра ифлос шудааст, ба камбудиҳо ва носозиҳои пайдо шудаи мошин (аз чумла дар вақти мўҳлати кафолатии ис тифода) масъулият надорад.

4.2.2

Дуруст маҳкам карда шудани рўдаҳои дохилкунанада ва хориҷкунандаи обро тафтиш кард (нигоҳ кунед 3.4)

Агар мошин вақти зиёд истифода нашуда бошад дар ин ҳол обро аз рўдаи резанда хориҷ кард, барои ин муруваттро тоб дода, рўдаро аз крани обдиҳанда ва мошин ҷудо кард. Рўдаи резандаро ба водопровод мутобиқи 3.4.2 васл кард.

Расми 6

фильтри

КуШОДАН

ПЎШИДАН

Расми 7 Расми 8

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Расми 9

53

TGK

кронштейн втулка дарича

Расми 10 Расми 11 Расми 12 Расми 13

4.3 ИШОРАИ САДОИ

4.3.1

Ишораи садои аз оғоз ва анчоми кори мошин гувоҳи медиҳад,ҳамчунин дар вақти дода шудани вазифаҳои ба функтсияи он мос набуда, ҳангоми ногаҳон пахш кардани тугмаҳо дар вақти кори мо шин аз рўи дастури интихобшуда пайдо мегардад.

5 Т А Р Т И Б И К О Р

5.1

Чизҳои шусташавандаро тайёр карда ба мошин дохил намоед

(нигоҳ кунед: 6.1).

Дар дохили барабан мавчуд набудани чизҳои бегона, ҳайвоноти хо нагиро тафтиш кунед.

Пешакӣ даричаро аз муҳосираи маҳкамшавӣ гирифта, агар он дар мошина пешбинӣ шуда бошад, даричаи мошинаро то пайдо шудани овози ҳӯпок маҳкам намоед (ниг. 5.7).

ДИққАТ! Ҷома набояд аз барабар омада ва байни даричаву зичкунанда қарор гирифта шуда бошад

.

ДИққАТ! Барои масраф кардани воситаи шўяндаи синтетикӣ

(минбаъд – ВШС), энергияи электрик ва барои кам кардани ифлос шавии муҳит ҳангоми интихоб намудани дастури чомашўӣ навъи матоъ ва дарачаи ифлосии онро ба назар гиред.

5.2

Қуттичаи дастакиро аз мошин берун бароварда нигоҳ кунед оё дар қисмати дарунии он боқимондаҳои маводи шӯянда аз шустушӯи қаблии либосҳо мондаанд ё не. Дар сурати мавҷуд будани он, қуттичаро тибқи роҳнамои 7.1.2 тоза кунед.

ба лоток воситаи шўяндаи барои мошинҳои чомашўии автоматикӣ таъин шуда ва воситаи коркарди махсусро бирезед (нигоҳ кунед: 6.2) оҳиста лотокро пўшед.

Дар вақти кор кардани мошин лотоки воситаҳои шўяндаро берун кашидан

МАНЪ

аст, барои он ки об аз мошин берун чорӣ нагардад ва пош нахўрад.

5.3

Душохаи сими тағзияро ба васлак дохил карда, крани обро бояд кушод (нигоҳ кунед: расми 9).

5.4

Мутобиқи замима мошинро ба кор дароред. барномаи чомашўиро интихоб карда дар ҳолати зарурӣ параметрҳои асосиро гу зошт, функтсияҳои иловагиро интихоб кард. Дар оғози кори мошин туг маи СТАРТ/ПАуЗА (оғоз/таваққуф)-ро пахш кард, тачҳизоти блоконаи дарича ба кор медарояд ва мошин фаъол мешавад.

ДИққАТ! Барои роҳ надодан ба шикастани дастоҳи блоконии дарича бояд ин корҳоро иҷро кард:

— то аз блокони ба таври автоматикӣ берункунӣ қувваи зиёд сарф карда даричаро ба кушодан ҳаракат накунед;

— ҳангоми кушодан ва пўшидани дарича ба зарба роҳ надиҳед.

ДИққАТ! Агар даричаро пас аз пахш кардани СТАРТ/ПАУЗА кушодан мумкин бошад, ё дар вақти кор кардани мошин, истифодаи мошинро қатъ карда ба хадамоти сервис муроҷиат кардан зарур аст.

Истифодаи мошине, ки дастгоҳи блоконии носоз дорад

МАНЪ

аст.

5.5

Пас аз ба пойон расидани охирин амали ҷомашӯӣ воситаи блоконии дарича қатъ шуда сигнали овоздор шунида мешавад.

5.6

баъд аз тамом кардани чомашўӣ мошинро мутобиқи замима бояд хомўш кард. Душохаи сими тағзияро аз васлак берун кашид ва крани обро маҳкам кард.

Агар мошин аз барқи электрик хомўш нашуда бошад, дар ин суръ ат ишораи сегонаи садоӣ боз панч маротиба дар фосилаи як дақиқагӣ шунида мешавад.

Даричаро кушода чизҳои шўяндаро берун кард.

Лотокро каме тела карда даричаро дар ҳолати кушода боқӣ гузошт, то даме, ки қисмҳои дохилии мошин хушк шаванд. барои гирифтани пеши роҳи пайдошавии бўй дар мошин даричаи онро то чомашўии оянда каме кушода мондан зарур аст. блоконии даричаро аз пўшидашавӣ мутобиқи 5.7 гузоштан тавсия мешавад.

ДИққАТ! қатъ ёфтани чарайён дар шабакаи электрик дар вақти

54

чомашўӣ ба кори ояндаи мошин таъсир намекунад: баъд аз сари навъ пайдо шудани чараён дар шабакаи электрик мошин ичрои барномаро, ки қатъ шуда буд, аз аввали амалиёт давом медиҳад.

5.7 БЛОКОНИИ ДАРИЧА АЗ ПЎШИДАШАВӣ

5.7.1

Дар баъзе навҳои мошин блоконии дарича барои гирифтани пеши роҳи ба таври тасодуфӣ фаъол карда шудани мошин, масалан аз тарафи бачаҳо ба назар гирифта шудааст. барои блоконии дарича аз пўшидашавӣ бояд втулкаро мутобиқи расми 13 тавассути муруваттоб аз рўи ҳаракати ақрабаки соат то охир тоб дод — втулка ба пеш ҳаракат карда ба пўшидашавии дарича роҳ намедиҳад. барои кушодани блоко ни пеш аз оғози чомашўӣ ба тартиби мутақобила ҳаракт кард.

6 Т А С И Я Ҳ О В А М А С Л И Ҳ А Т Ҳ О

6.1 ТАЙЁР КАРДАН ВА ГУЗОШТАНИ ЧИЗҲОИ ШУСТАШАВАНДА

6.1.1

Пеш аз оғози чомашўӣ зарур аст:

— чизҳои шусташаванда ва либосро ба навҳо чудо кард,яъне чизҳои рангаро аз сафед алоҳида бояд кард;

— аз рўи навъи газворҳо, ишораҳои дар тамғақоғаз бударо тафтиш карда онҳоро тақсим кард (нигоҳ кунед: 6.3).

Дарачаи ифлосии молро барои интихоб кардани дастур муайян на моед (нигоҳ кунед: ба замима):

— дар вақти кам ифлосшавӣ либос бўи нохуш дорад, доғҳо ва чиркҳо намудор намешаванд;

— дар вақти ба таври миёна ифлосшавӣ либос хеле ифлосӣ дорад ё (ё ин ки) доғҳои ночизе ҳам дорад;

— дар вақти ифлосшавии зиёд дар либос ифлосӣ ё (ё ин ки) доғҳо намудор мебошанд.

баъзе доғҳоро (доғи алаф, худкор, равғани растани,ранг ва ғайра) ро аз маҳсулот дар вақти чомашўии оддӣ нест кардан имконнопазир аст. ба рои ҳамин ҳам пеш аз шустан дар мошин ба таври дастӣ онҳоро нест ме кунанд. Ин корро аввал дар қисми кам ба назар расандаи маҳсулот ичро мекунанд,тозакуниро аз канори доғ сар карда оҳиста-оҳиста ба марка зи он наздик мешаванд,ин кор барои гирифтани пеши роҳи фарқкунӣ ичро мешавад.

ДИққАТ! Набояд чизи нави рангинро якчоя бо чизҳои ди гар шуст, чунки дар он рахҳо пайдо мешавад. Чизи сафедро бояд алоҳида шуст.

6.1.2

Пеш аз чойгир кардани чизҳо ба барабан корҳои зеринро бояд ичро кард:

— тафтиш кунед ки кисаҳои либосҳо холӣ, чойҳои дарида дўхта шуда бошанд, занчирак, тасма,чангакҳо маҳкам шуда бошанд, доғҳои зиёд пешакӣ нест карда шаванд;

— бо кўмаки бурс либосҳо (кисаҳо,чойҳои қат шуда) аз рег тоза карда шаванд;

— шимҳо, газворҳо, маҳсулоти бофандагӣ ва трикотажиро (либо си таги трикотажӣ, футболкаҳо, маҳсулоти пашмин ва ғайраро) бояд чаппа кард.

ДИққАТ! Ба мошин якчоя бо чизҳои шуста шаванда афтидани предметҳои фулузӣ (тангаҳо, скрепкаҳо ва ғайра) сабаби хароб шу дани чафскунандаи резинӣ ва боки пластикии мошин мешавад. Чу нин носозиҳо ба таври кафолатӣ тармим намешаванд.

6.1.3

Чизҳои хурд (чўробҳо,рўймолчаҳо ва ғайра) синабандҳои до накдор, ҳамчунин маҳсулоти нозук (колготкаҳои суфта, чулкиҳо ва ғайра) пеш аз шустан ба сеткаи махсус ё ки халта гузошта шуда,якчоя бо чизҳои дигар бояд шуста шаванд.

6.1.4

барои ба даст овардани натичаҳои хуби чомашўӣ ва фишурдан

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

TGK

чизҳоро ба навъҳо чудо карда онҳоро дуруст ба дохили барабани мошин ба таври озод гузоштан тавсия мешавад.

Чизҳои калонро якчоя бо чизҳои хурд шустан тавсия мешавад, онҳоро ба барабани мошин яке паси дигар бонавбат бояд гузошт. Чизҳои бо ҳамин тартиб гузошта шуда ҳангоми фишурдан ба таври баробар дар дохили барабан чойгир мешаванд.

ба мошин гузоштани танҳо чизҳои обро бисёр чаббанда (курткаҳо, сачоқҳои пашмдор,халатҳо,гилемчаҳо ва ғайра)

МАНЪ

аст.

ДИққАТ! Дар ҳолати ба барабан либосҳои тагро баробар на гузоштан сурати фишурдан ба таври автоматикӣ паст мешавад, ё ки фишурдан ба амал намеояд.

6.1.5

Ҳангоми дохил кардани либосҳо ба миқдори аз ҳадди аксар кам тар буда, сарфи об ва барқи электрик ба таври автоматикӣ кам мешавад.

ДИққАТ! Ба мошин чизҳои зиёдеро дохил накунед, он ба паст шудани сифати чомашўӣ меорад, вақти фишурдан зиёд мегардад.

Барои ҳар як барнома либоси хушки тагро аз ҳадди максималӣ зиёд нагузоред (нигоҳ кунед:ба замима).

6.1.6

Пеш аз шустани пойафзоли спортӣ чизҳои зерин зарур аст:

— кашидани ресмонҳои пойафзол;

— афшондани рег ва шустани сатҳи пойафзол.

ДИққАТ! Пойафзоли спортии аз чарми натуралӣ, замшӣ буда ро шустан тавсия намешавад.

6.2 ИСТИФОДАИ ВОСИТАҲОИ МАХСУСИ ЧОМАШЎИ

6.2.1

Дар мошин лоток барои воситаҳои шўянда мутобиқи расмҳои

14,15 (вобаста ба сохти мошин) пешбинӣ шудааст.

Лоток се қисм дорад, ки бо рақамҳо ва ишораҳо қайд шудааст:

1 — барои чомашўии пешакӣ бо истифодаи ВМЧ ордакмонанд ва воситаҳои сафедкунанда;

2 — барои ҷомашӯии асосӣ (бо пардача барои ВМЧ моеъ вобаста аз сохтор);

— барои воситаҳои коркарди махсус (кондитсиякунанда, нармкунанда,крахмалкунанда, иловаҳои хушбўйкунанда).

6.2.2

барои ҷомашўӣ ВМЧ, сафекунандаҳо ва иловапҳои кондитсия кунандаро бояд истифода кард, ки дар мошинҳои ҷомашўии автоматикӣ истифода мешаванд, дар ин маврид тавсияҳои истеҳсолкунандаи ВМЧ-ро бояд ба назар гирифт. Гел-иловаҳои қуюқи кондитсиякунандаро пеш аз истифода бо об ба миқдори 1:1 маҳлул кунед.

ДИққАТ! Дар вақти чомашўи истифода кардани сафедкунандагелҳо тавсия намешавад.

6.2.3

Интихоби воситаҳои сунъии ҷомашўи ба хусусиятҳои матоъ

(намуд, ранг) ва дараҷаи ифлосии чизҳо, ҳарорати ҷомашўӣ вобастагӣ дорад (нигоҳ кунед ба ҷадвали 1).

6.2.4

Миқдори воситаҳои сунъии ҷомашўӣ мутобиқи нишондодҳои истеҳсолкунанда, бо ба ҳисоб гирифтани дараҷаи ифлосии чизҳо, сахтии об ва ҳаҷми либосҳои дохилшаванда муайян мегардад (дар ҳолати ним маротиба дохил кардани чизҳо миқдори воситаҳои сунъии ҷомашўӣ 1/4 маротиба аз миқдори ҳадди аксар кам мебошад, ҳангоми ба таври ақал дохил кардан – 2 маротиба кам аст).

ДИққАТ! Аз миқдори муайяншуда зиёд кардани воситаҳои сунъии ҷомашўӣ , ҳамчунин дар вақти чомашўии дастӣ истифо да намудани воситаҳои сунъии ҷомашўи кафки зиёдро ба вуҷуд

Чадвали 1

Хусусияти матоъ

Сафед, мустаҳкам ранг карда шуда пахтагин ё ки катон, ки ба ҷўшонидан устувор аст

Рангаи пахтагин ё ки катонӣ

Рангаи сунъӣ ва омехта

Тунуки нозук, ҳамчунин абрешимӣ

Пашмин лоток сарпўш (бо нишони MAX) лоток

Ҳарорати ҷомашўӣ,

0

С аз 20 то 90 аз 20 то 60 аз 20 то 60 аз 20 то 40 аз 20 то 40

Воситаҳои сунъии ҷомашўӣ

Ҳамакораи шустагарӣ барои чизҳои рангдор барои чизҳои рангдор ва нозук барои чизҳои нозук барои пашм

меорад, ки ба паст шудани сифати ҷомашўӣ ва ба вайрон шудани мошин сабаб мешавад. Дар ҳолати кам будани миқдори воситаҳои сунъии ҷомашўӣ либос ранги хокистариро ба худ мегирад.

6.2.5

Ҳангоми истифодабарии ВМЧ хокамонанд, зарур аст назорат карда шавад, ки хока ҳангоми ба дӯлча ворид намудан ба шӯъбаи во рид нагардад, чунки дар раванди обгардонӣ кафк ба вуҷуд омада, дар пешбарандаҳо доғҳои сафед пайдо мешаванд.

6.2.6

Пеш аз истифода бурдани ВМЧ хокамонанд дар дӯлча мутобиқи расми 15 зарур аст, ки пардачаро мутобиқи расми 16 кушоед: ба барҷастагии он пахш намоед, ба ҳолати уфуқӣ оред, сипас ба самти ақрабак то охир тоб диҳед.

6.2.7

Ҳангоми интихоби функтсияҳои иловаги , фақат исти фодаи ВМЧ-и ба шакли ордак буда тавсия мегардад, онҳоро ба шўъбаи 1 ва шўъбаи 2 мутобиқи расми 14, 15 чойгир мекунанд.

6.2.8

ВМЧ моеъ, ки танҳо барои ҷомашӯии асосӣ истифода мешавад, тавсия дода мешавад, ки ба қисми 2 бевосита пеш аз шурӯъ кардани ҷомашӯӣ резем. Имкони истифодаи зарфи ба вояҳо тақсимкунаке, ки аз ҷониби истеҳсолкунандаи ВМЧ пешниҳод гардидааст, пешниҳод карда мешавад.

Дар мошинаи дорои дӯлча мутобиқи расми 15 пеш аз истифодаи

ВМЧ моеъ бояд, ки пардачаро ба ҳолати амудӣ гузошт: онро ба тарафи худ то охир кашед ва сар диҳед.

Дар пардача сатҳҳои тақсимкунии рақамӣ ба ҳисоби миллили метр навишта шудаанд (вобаста аз сохтор): аз чап — 150, 100, 50 барои мошинаҳои дорои чуқурии танаашон 337 мм, 407 мм; аз рост — 200, 150,

100, 50 барои мошинаҳои чуқурии танаашон 482 мм. Ҳаҷмҳои габаритӣ дар харитаи кафолатӣ ишора шудаанд.

ДИққАТ! Ҳангоми истифодаи ВМЧ-и моеъ дар шўъбаи 2

(барои чомашўии асосӣ) додани функтсияҳои иловагӣ манъ аст

, , .

6.2.9

Воситаҳои коркарди махсусро ба шўъбаи рехтан (аз нишонаи

МАХ болотар дар сарпўшак мутобиқи расми 14 ё ки нишонаи дар сатҳи паҳлуии шўъба буда мутобиқи расми 15) ҳамчунин афтодани онҳо ба шўъбьаҳои ҳамсоя ба паст шудани сифати чомашўӣ меорад.

6.2.10

Воситаҳои сафедкунандаро ҳангоми интихоби барномаи

“Доғҳо”, “Нест кардани доғҳо” ё ки “BIO – нигоҳубинӣ” ба шўъбаи 1 чойгир мекунанд ва сафедкуни бевосита пас аз чомашўии асосӣ ба амал меояд. пардача сарпўш

2

1

1

2

Расми 14 Расми 15

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Расми 16

55

TGK

Чадвали 2

Дарачаи сахтӣ

I

II

III

Хусусияти об

Нарм

Сахтии миёна дорад

Сахт

Сахтии об дар

0 dH

Аз 0 то 7

Аз 7 то 14

Аз 14 то 21

Сахтии об дар миллимолҳо дар як литр

То 1,3

Аз 1,3 то 2,5

Аз 2,5 то 3,8

ДИққАТ! Ҳангоми истифодаи сафедкунанда додани функтси яи иловагии чомашўии пешаки мамнўъ аст.

6.2.11

барои беҳтар кардани сифати чомашўӣ ва ҳимояи мошин аз такшинҳои оҳак ҳангоми шустан дар оби дарачаи сахтиаш II ё ки III ба

ВМЧ шўъбаи 2 илова кардани нармкунандаи об ба андозаи нишондоди истеҳсолкунанда тавсия мегардад.

Дарачаи сахтии об аз рўи чадвали 2 муайян мегардад. Маълумо тро дар бораи сахтии об аз корхонаи маҳаллии бо об таъминкунӣ ги рифтан мумкин аст.

6.3 ИШОРАҲОИ БАЙНУЛМИЛЛАЛӣ ОИДИ НИГОҲУБИНИ

МАҲСУЛОТИ БОФАНДАГӣ

6.3.1

Ҳангоми интихоб кардани дастур ва ҳарорати чомашўӣ ба ишораҳои нигоҳубини маҳсулоти дар тамғаи он буда шинос шудан тав сия мегардад, токи дар чараёни чомашўи ба чизҳо осебе нарасад.

Ишораҳои асосии шарти чомашўӣ:

— чомашўӣ, — чомашўии нозук;

— ҳарорати максималии чомашўӣ 95

0

С;

— ҳарорати максималии чомашўӣ 60

— ҳарорати максималии чомашўӣ 40

0

0

С;

С;

— ҳарорати максималии чомашўӣ 30

— чомашўии дастӣ.

0

С;

Маҳсулоте, ки дар тамғаи он ишораи лозим нест.

, мавчуд аст, шустани он

7 Н И Г О Ҳ У Б И Н И М О Ш И Н

7.1 ТОЗА КАРДАНИ МОШИН

ДИққАТ! Пеш аз тозакунӣ мошинро аз шабакаи электрик хомўш кунед ва крани обдиҳандаро маҳкам кунед.

7.1.1

Тозакунии мошинро бояд ба таври доимӣ гузаронинан зарур аст. Сатҳи берунии мошин, қисмҳои аз пластик буда ва резинҳоро фақат бо латтаи нами нарм пок кардан лозим аст.

Пас аз ҳар як чомашўӣ тамоми зичкунандаро мутобиқи расми 1 бо латтаи хушки нарм пок кардан тавсия мешавад.

ДИққАТ! Ба таври чиддӣ дар зичкунанадаи дарича ҳиссачаҳои бегонаи чамъшударо нест кунед.

барои тоза кардани мошин истифодаи моддаҳои кимёвӣ, таркибҳи абразиви,спирт, бензин ва ҳалкунандаҳои дигарро истифода кардан

МАНЪ

аст.

7.1.2

Лотоки воситаҳои шўяндаро навбат ба навбат шустан лозим аст, барои ин онро пешакӣ аз мошин берун кардан зарур аст:

— онро ба сўи худ то охир кашидан;

— аз сатҳи паҳлўии шўъба гирифта мутобиқи расми 17 ё ки аз сатҳи паҳлуии шўъбаи 1 мутобиқи расми 18 гирифта, каме ба баромадагии сарпўшак ё ки тугмаи самти ақрабак фишор дода онро ба сўи худ бикашед.

Аз лоток сарпўш,пардача (ҳангоми мавҷуд будан) гирифта хуб дар зери оби гарми чоришаванда қисмҳои дарун ва беруни сатҳро бояд шуст. Лотокро мутобиқи расми 19 шуст. Қисмҳои гирифта шавандаро ба шўъбаи лоток чойгир кард, лотокро ба мошин гузошта онро оҳиста маҳкам кард.

7.1.3

Якчоя бо либоси таг ба мошин афтидани предметҳои зангзада дар барабан доғҳои занг метавонанд пайдо шаванд, онҳоро бо воситаҳои тозакунии предметҳои аз флузи зангнакунанда нест кард.

7.2 ТОЗА КАРДАНИ ФИЛЬТРҲОИ ОБ

7.2.1

Фильтри рўдаи резанда мутобиқи расми 6 ё ки 7, ҳамчунин фильтри патрубкаи печдори клапани электрик мутобиқи расми 20 барои гирифтани пеши роҳи якчоя бо об ба мошин афтидани чизҳои механикӣ

(рег, қисмҳои флузӣ ва ғайра)чойгир карда шудааст.Тоза кардани филь трро дар тўли сол ҳадди ақал 1 маротиба гузаронидан тавсия мегардад.

7.2.2

барои тоза кардани фильтр зарур аст:

— чудо кардани рўдаи резанда аз крани об мутобиқи расми 6 ё ки 7, барои ин гайкаро муқобили ҳаракати соат тоб дод;

— чудо кардани рўдаи резанда аз патрубкаи печдори клапани элек трикии мошин мутобиқи расми 8, барои ин гайкаро муқобили ҳаракати соат тоб дод;

— бароварда гирифтани фильтр аз патрубкаи печдори клапани электрик бо кўмаки омбур ё ки пинсет мутобиқи расми 20;

— аз фильтрҳо гирифта партофтани ифлосиҳо, барои ин онро бо бурс тоза карда, фильтрҳои гирифта шавандаро дар зери оби чориша ванда бояд шуст.

Фильтрҳоро пас аз тозакунӣ ба рўдаи резанда ва ба патрубкаи печ дори клапани электрик ба тартиби мутақобила чойгир кард. Рўдаи ре зандаро васл карда, тарзи герметикии пайвандҳоро тафтиш кард, чойҳои васлшуда дар вақти кори мошин бояд хушк бошанд.

7.3 ТОЗА КАРДАНИ ФИЛЬТРИ НАСОС

7.3.1

Фильтри насос ҳангоми чомашўӣ ба насоси резанда ба афти дани пашм, ресмонҳо, предметҳои хурд (тугмаҳо, скрепкаҳо,тангаҳо ва ғайра) мамоният нишон медиҳад.барои гирифтани пеши роҳи хароб шаваии насос тавсия мешавад, ки як маротиба дар ним сол фильтрро аз ифлосиҳо тоза кард,дар вақти чомашўии маҳсулоти пашми дароз до шта – пас аз ҳар як чомашўӣ.

7.3.2

Пеш аз тоза кардан оби дар насос боқи мондаро рехтан лозим аст. барои ин бояд сарпўши фильтрро кушод (вобаста ба сохти мошин):

— муруваттоб, танга ё ки предмети тез карда шударо мутобиқи рас ми 21 истифода кард;

— тугмаро мутобиқи расми 22 пахш кард.

Шлангро аз мошин то охира бароварда шавад ва зарфьо гузориш карда шавад, дар мутобиыыат бо расми 23а) ё ки 23б), барои жамъ кар дани об. баланди зарф бояд аз с

= рохи баромади шланги мошин паст бошад. Даьантиыыи аз шланг бароварда дар зарф об партоиш шавад.

Дар ҳолтаи дар боки мошин зиёд будани миқдори об рехтани об якчанд маротиба иҷро карда мешавад.

Дастаки фильтрро муқобили ҳаракати ақрабаки соат мутобиқи рас ми 23 тоб дода рўдаро хориҷ кардан мумкин аст.

ДИққАТ! Ҳангоми тоб додани дастаки фильтр эҳтимоли чорӣ шудани боқимондаҳои об мавчуд аст.

7.3.3

Аз фильтр ахлотро нест карда онро дар зери оби чоришаван да шуст.

7.3.4

Пўкаро ба рўда ва фильтри мошин ба таври мутақобила чой гир кард.Дуруст гузошта шудани фильтр ва қайд шудани ҳолати филь трро тафтиш кард. Сарпўши фильтрро пўшед.

клапани электрик фильтр

56

Расми 17 Расми 18 Расми 19

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Расми 20

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

8 ШАРОИТИ НИМГОҲДОРӣ ВА БОРКАШОНИИ ОН

8.1

Мошини чомашўии борбанд шударо дар намии нисбии ҳадди акс 80 % зиёд набуда дар хонаҳои пўшидаи вентилатсияи табиии до шта нигоҳ доред.

8.2

Агар мошин вақти тўлонӣ истифода нашавад ва дар хонаи гарм нашаванда нигоҳ дошта шавад дар ин суръат аз мошин пурра обро бе рун кардан зарур аст:

— мошинро аз шабакаи электрик хомўш кард, барои ин душоха ро аз васлак берун кард;

— мошинро аз шабакаи водопровод хомўш кард, барои ин рўдаи резандаро аз крани обдиҳанда чудо кард;

— рўдаи обрезандаро аз канализатсия чудо карда барои нест кар дани оби дар рўда боқӣ монда онро ба махзани пешакӣ тайёр карда шуда дохил кард;

— обро аз фильтр мутобиқи 7.3.2 рехт ва барои пурра берун карда ни об каме мошинро ба пеш моил кард.

8.3

Қабл аз интиқол зарур аст:

— аз мошина боқимондаҳои обро тибқи 8.2. тоза намоед;

— мурват, давракҳои ҳамроҳи найчаҳо насбшудаи маҳдудкунандаро

(ниг. 3.1.2. бо пайдарҳамии баръакс) насб намоед, то ки аз осеб дидани баки мошина пешгирӣ шавад.

ДИққАТ! Ҳангоми тоб додани мурватҳои маҳдудкунанда барои пешгирӣ аз осеб қувваи аз меъёр зиёдро истифода нанамоед.

8.4

боркашонии мошинро дар ҳолати корӣ (ба таври амудӣ) бояд дар ҳар гуна нақлиёти пўшида онро ба таври боварибахш мустаҳкам карда ба амал баровард.

Ҳангоми ичрои корҳои боркунӣ ва фаровардани бор мошинро ба зарбаҳо дучор кардан

МАНЪ

аст.

9 Н О С О З И Ҳ О И Э Ҳ Т И М О Л ӣ В А У С У Л Ҳ О И

Б А Р Ҳ А М Д О Д А Н И О Н Ҳ О

9.1

Носозиҳое, ки аз тарафи истеъмолкунанда аз байн бурда меша вад дар чадвали 3 нишон дода шудааст.

9.2

Агар носозиии дар чадвали 3 нишон дода шударо мустақил аз байн бурда натавонед, ҳамчунин агар дар дисплей

“F2”, “F3”, “F4”,“F5”,“F6”,

“F7”, “F8”, “F9”, “F10”, “F11”, “F12”, “F13”, “F14”, “F15”, “F16”

равшан ша вад, мошинро бояд аз шабакаи электрик хомўш кард, крани обдиҳандаро маҳкам кард ва механики хидмати сервисро даъват кард.

9.3

Ҳангоми мурочиат кардан ба хидмати сервис бояд навъ ва рақами заводии мошинро нишон дод.

9.4

То ба кор даромадани системи муҳофизатии “Аквастоп” (

“F15”

равшан мегардад) эҳтимоли хорич шудани миқдори ками об аз мошин мавчуд аст.

1 0 У Т И Л И З А Т С И Я

10.1

Материалҳои барои борбанд кардани мошин истифода шаван да, агар ба нуктаҳои чамъкунии ашёи дарачаи дуюм оварда шаванд, пас метавонанд аз нав кор карда шуда дубора истифода гарданд.

ДИққАТ! Ба бачаҳо рухсат надиҳед, ки бо материалҳои борбанд шаванда бозӣ кунанд, чунки дар пленка дармонда хавфи гулўгир шудан мавчуд аст.

10.2

Мошини утилизатсия шавандаро ба ҳолати истифода нашаванда

TGK

овардан лозим, барои ин сими тағзияро буридан, маҳкамкунаки қулфи даричаро шикастан зарур аст. Мошинро бояд мутобиқи қонунҳои дар амал будаи мамлкат утилизатсия кард.

1 1 Ў Ҳ Д А Д О Р И Ҳ О И К А Ф О Л А Т ӣ В А

Х И Д М А Т Р А С О Н И И Т Е Х Н И К ӣ

11.1 Мўҳлати кафолатии истифодаи мошин 3 сол аст

.

Мўҳлати кафолатии истифода аз санаи фурўш ҳисоб мешавад, ҳангоми мавчуд набудани қайд дар бораи фурўш – аз санаи истеҳсол, ки дар рақами заводии маҳсулот қайд шудааст.

11.2

Ўҳдадориҳои кафолатӣ ба ин чизҳо таалуқ надоранд:

— ба гузароиндани тармим аз тарафи шахсоне, ки ба феҳрести ташкилотҳои сервиси ҳамроҳ карда нашудаанд;

— ҳангоми истифодаи маҳсулот дар тамоми навъҳои нақлиёти дар ҳаракат буда;

— ҳангоми риоя накардан ба қоидаҳои гузоштан, фаъол кардан, истифода ва талаботи бехатарӣ, ки дар дастуруламали оиди истифо да байён шудаанд;

— ба осеби механикӣ, кимёвӣ ва термикӣ дучор шудани маҳсулот ва қисмҳои таркибии он;

— ба носозиҳо ва харобиҳое, ки таҳти таъсири шароити фавқулодда ё ки таъсири қувваи бартараф карда нашаванда (сўхтор, офатҳои таби ии ва ғайра), ҳамчунин ҳайвоноти хонагӣ, ҳашоратҳо ва хояндаҳо ба ву чуд омадаанд.

11.3

Дар мўҳлати кафолатии истифода тафтиши сифати кори мо шин ройягон ичро мегардад. бурдани мошин барои тармими кафолатӣ ва боз овардани он пас аз тармим бо қувва ва воситаҳои ташкилоти хид мати кафолатиро расонанда ичро мешавад.

Агар дар вақти тафтиш камбудии мошин тасдиқ нашавад, масрафҳои транспортиро соҳиби мошин аз рўи нархномаи хидмати сервис пардохт мекунад.

Дар ҳолати пайдо шудани нуқсон аз сабаби вайрон кардани исти фодаи мошин масрафҳои транспортӣ ва тармимро соҳиби мошин аз рўи нархномаи хидмати сервис пардохт мекунад.

ДИққАТ! Истеҳсолкунанда (фурўшанда) дар мавриди зараре, ки ба зиндагӣ, саломатӣ ё ки моли истеъмолкунанда, бо сабаби вайрон кардани қоидаҳои гузоштан, фаъол кардан ва истифодаи маҳсулот расидааст масъулият надорад.

Ҳуқуқ ва ўҳдадориҳои истеъмолкунанда, фурўшанда ва истеҳсолкунанда дар қонуни “Дар бораи ҳимояи ҳуқуқҳои истеъмолку нандагон” муайян карда шудааст.

11.4

Хидматрасонии техникӣ ва тармими мошин дар тамои тўли хидмати он бояд аз тарафи механики ихтисосноки хидмати сервис бояд ичро шавад.

11.5

Корҳои монтажӣ оиди гузоштан ва пайваст кардани мошин ба шабакаи электрик ва водопровод аз ҳисоби истеъмолкунанда гуза ронида мешавад.

11.6

Маълумотро дар бораи манзили хидмати сервис аз ташкило ти мошинро фўрўхта гирифта мешавад, ҳамчунин онро аз феҳрести ташкилотҳои сервисӣ, ки ба комплекти таҳвил шаванда дохил мебошад, гирифтан мумкин аст.

ДИққАТ! Аз механики хидмати сервис пур кардани чадва ли 4-ро аз рўи тамоми корҳои ичрошударо дар давраи мўлати хидмати мошин талаб кунед (нигоҳ кунед: саҳифаи 67)

.

сарпўши фильтр сарпўши фильтр фильтр

Расми 21

дастак сарпўш рўда махзан пўка

а)

Расми 22

Расми 23

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

б)

57

TGK

Чадвали 3

Носозии эҳтимолӣ

Мошин кор намекунад, индикаторҳо равшан намешаванд

Сабаби эҳтимолӣ

Дар шабаки электрик мавчуд набудани чарайён байни душохаи сими тағзия и мошини чомашўӣ ва васлаки шабакаи электрик мавчуд набудани контакт усули бартарафкуни

Мавчуд будани шиддатро дар васлаки шабакаи электрик тафтиш кард, барои ин дар шабака ҳар гуна дастгоҳи электрикиро фаъол кард

Контакти сими тағзияи душохаро бо васлак таъмин кард

Дастури (door, dr – дар дисплей) ичро намешавад Дарича пўшида нашудааст

Об аз лотоки воситаҳои ҷомашўӣ чорӣ мешавад

Мошин мунтазам обро мекашад ва мерезад

(дар дисплей — F5)

Лотоки воситаҳои ҷомашўӣ хуб маҳкам нест

Дар лотоки воситаҳои ҷомашўӣ боқимондаҳои ордаки ҷомашўӣ сахт шуда мондаанд ё ки сарпўши шўъба ғализ шудааст

Рўдаи резандаи об нодуруст гузошта шудааст

Пешакӣ даричаро аз муҳосираи маҳкамшавӣ гирифта

Лотоки воситаҳои ҷомашўиро хуб маҳкам кард боқимондаҳои сахт шуда мондаи ордаки ҷомашўиро аз байн бурд, барои ин лотокро бо оби гарми ҷоришаванда мутобиқи расми 7.12 шуст

Рўдаи резандаи обро мутобиқи 3.4.4 – 3.4.6 чойгир кард

Қисми озоди рўдаи резендаи об дар дохили об мебошад Аз об қисми озоди рўдаи резандаи обро берун кард

Дар водопровод об мавчуд нест

Крани обдиҳанда маҳкам аст

Мавчуд будани обро дар водопровод тафтиш кард, барои ин крани оби сардро кушод

Крани обдиҳандаро кушод

Об ба мошин кашида намешавад

(дар дисплей — F5)

Рўдаи резандаи об пачақ шудааст

Дар рўдаи резандаи об ё ки патрубкаи печдори клапани электрик фильтр ифлос шудааст

Низоми ҳимоя ҳангоми ихроҷи об дар рӯдаи резинии обворидшаванда (ҳангоми мавҷудият)

Рўдаи резандаи обро дуруст кард

Фильтрҳоро мутобиқи 7.2 тоза кард, барои ин мошинро аз шабакаи электрик ва водопровод хомўш кард

Рўдаи резандаи обро бо рўдаи нав иваз кард

Рўдаи резандаи об нодуруст гузошта шудааст Рўдаи резандаи обро мутобиқи 3.4.4 – 3.4.6 чойгир кард.

Мошин обро намерезад

(дар дисплеи — F4)

Рўдаи резандаи об пачақ аст

Фильтри насос ифлос шудааст

Канализатсияи обпартов ифлос шудааст

Рўдаи резандаи обро озод кард

Фильтри насосро мутобиқи 7.3.2 – 7.3.4 тоза кард

Канализатсияи обпартовро тоза кард

Фишурдан ичро намешавад

(дар дисплеи — F4)

Мошин ларзиш ва ғалоғула дорад

Фишурдан фаъол нест

Воситаи чомашўии барои мошинҳои автоматикии чомашўӣ таъин нашуда и кўпики зиёд дошта истифода шудааст

Тавсияҳои пункти 6.1.4 ичро нашудааст. Чизҳо дар як қисми барабан чамъ шудааст.

Тамоми муруваттҳои блокони ва втулкаҳои боркашони кушода гирифта нашудааст.

Мошин нодуруст ва сатҳ гузошта шудааст ё ки контргайкаҳои дар такягоҳҳо буда маҳкам карда нашудааст

Чизҳои калон (чойпўшҳо, дастархонҳо ва ғайра) дар як қисми барабан чамъ шудааст.

Миқдори суръати даврзании фишурданро интихоб кард барномаи «Чайқонданро»-ро интихоб ва фаъол кард

Тавсияҳои пункти 6.1.4 –ро ичро кард. Дар барабан чизҳоро баробар чойгир кард

Тамоми муруватҳои блокона ва втулкаҳои барои боркашони бударо мутобиқи 3.1.2 кушода гирифт

Мошинро дуруст ба сатҳ гузошта контргайкаҳои дар такягоҳҳо бударо мутобиқи 3.2.2 маҳкам кардэ

Дар барабан чизҳоро баробар чойгир кард

Пас аз тамом шудани чомашўӣ даричаи мошин кушода намешавад

Дар зери мошин об пайдо шудааст

Дасгоҳи блоконии дарича хомўш карда нашудааст барномаи чомашўӣ нодуруст интихоб шудааст

Пайвандҳои рўдаи резандаи об ба таври герметикӣ маҳкам намебошанд

Яклухтии рўдаи резандаи об вайрон шудааст байни дарича ва зичкунанда либоси таг сиққонда шудааст

Пас аз пойони шӯстушӯ мунтазири сигнали овоздор бошед

Либоси таг ба таври кофӣ фишурда нашудааст

Дар лотоки воситаҳои шўянда миқдори зиёди воситаҳои шўянда боқӣ мондааст

Кафки бисёр мешавад, ки ҳангоми шустушӯ дохили устувонаро пур мекунад ва аз дӯлчаи маҳлули шустушӯӣ мебарояд

Резиши бармаҳали маводи махсуси коркардҳо, вуҷуди об дар қуттича, дар қисмати коркарди махсус баъд аз хотимаи шустушӯи либосҳо.

Дар либоси таг боқимондаҳои воситаҳои шўянда

Либоси таг баъд аз шустан ба таври кофи тоза нест

Дар барабан чизҳо баробар тақсим нашудааст барномаи чомашўи ё ки сурати фишурдан нодуруст интихоб шудааст

Фишор дар шабакаи водопровод кам аст

(аз 0,05 МПа кам)

Фильтри рўдаи резандаи об ё ки фильтри печдори патрубкаи клапани электрик ифлос шудааст

ВМЧ-и мўҳлати истифодааш гузашта ё ки сифати паст дошта истифода мешавад

Маҳлули шустушӯии истифодашуда барои мошинаҳои ҷомашуии автоматикӣ пешбини нашудааст (бо кафкшавии зиёд) ба воямуайянкунии зиёди маҳлули шустушӯ роҳ дода шудааст

Дар вақти истифодаи хокаи либосшӯӣ дарича кушода аст, вале то охир баста нашудааст (ниг. ба расми. 16) — резиши бармаҳали маводи махсуси коркардҳо ба вуҷуд омадааст

Қалпоқча (сарпӯш) дар қуттича бо хокаи либосшӯӣ чиркин шудааст

Воситаҳои шўянда таркибҳои фосфат доштаи дар об ҳал нашаванда доранд

Дар барномаи чомашўи ҳадди аксари гузоштани либоси таги хушк зиёд шудааст

Либоси тагро ба таври баробар тақсим карда ба мошин чойгир кард

Вобаста ба навъи газвор барномаи чомашўиро интихоб кард, ё ки суръати бештар баланди фишурданро интихоб кард

Мошинро хомўш карда ба хидмати истифодаи манзил дар чои истиқомат мурочиат кард

Мошинро аз шабаки электрик ва водопровод хомўш карда фильтрро мутобиқи расми 7.2 тоза кард

ВМЧ-ро иваз кард ба шуъбачаи дӯл барои шустушӯи асосӣ маҳлули кондитсионерро резед (1 қошуқчаи хӯрокхурии кондитсионер ба 0,5 л об).

Ҳангоми шустушӯи оянда вояи воситаи шустушӯиро камтар кунед.

Даричаро то ба охир баста шудани он такон додан тибқи роҳнамои 6.2.6 (ниг. ба расми. 16)

Шустани қуттичаи қисмати маводи хокаи либосшӯӣ тибқи роҳнамои 7.1.2

Молро чайқондан лозим: баарои ин барномаи “Чайқондан”ро интихоб ва фаъол кард

Дохил кардани либоси таги хушк бо баҳисобгирии ҳадди аксари гузоштани он, ки дар замима нишон дода шудааст кардани миқдори воситаҳои шўянда бо баҳисоб гирифтани навъи газвор, дарачаи ифлосии он интихоб кардани барномаи чомашўӣ

Дуруст гузошта шудани фильтр, гайкаҳоро (чойяшон набояд тағйир ёбад) тафтиш кард. Гайкаҳои рўдаи резандаи обро маҳкам кард барои иваз кардани рўдаи резандаи об ба хидмати сервис мурочиат кард

Мошинро хомўш кард. Даричаро кушода, либоси таги сиққонда шударо озод кард, даричаро пас маҳкам кард. Мошинро фаъол карда барномаро интихоб кард ва тугмаи СТАРТ/ПАуЗАро пахш кард

Фильтри насосо бад гузошта шудааст Дастаки фильтрро то охир маҳкам кард

58

KYR

Өндүрүүчү ”АТЛАНТ” ЖАК

Жеңүүчүлөр проспектиси 61, 220035, Минск ш, Беларусь Республикасы; www.atlant.by

КИР ЖУУЧУ АВТОМАТ МАШИНАСЫ

Урматтуу сатып алуучу!

Кир жуучу автомат машинасын сатып алып жаткан учурда (мындан ары — машина) кепилдик картасынын туура толтурулгандыгын, аны саткан мекеменин штампы, үзүлмө талондордо сатуу күнү болушун текшергиле.

Жыйнакты толук текшерип, машинада көзгө көрүнгөн бузуктар жок экендигин карагыла.

Машинаны туташтырып, колдонгонго чейин колдонуу боюнча нускама менен кылдат таанышып чыксаңыз, Сиз аны коопсуз жана туура колдоно аласыз. Колдонуу боюнча нускаманы машинанын иштөө мөөнөтү аяктаганга чейин сактап койгула.

”АТЛАНТ” ЖАК техникаларын иштеп чыгуу жана өндүрүү сапатынын менеджмент тутуму 9001-2015 СТБ ISО талаптарына жооп берет жана №BY/112 05.01. 002 07183 алдындагы КР ылайык келүүсүн аныктоонун Улуттук тутум Реестринде катталган.

Колдонуу боюнча нускама машиналардын ар кандай үлгүлөрү үчүн иштелип чыккан. Колдонуу боюнча нускамада машина ны башкаруу туурасындагы маалыматты жана аны колдонуудагы өзгөчөлүктөрдү камтыган тиркеме бар.

Машинанын үлгүсүндөгү акыркы сандар (шарттуу түрдө «-ХХ» же «-ХХХ») кепилдик талонунда жана чыпканын капкагынын ички бетинде жайгашкан машинанын табличкасында көргөзүлгөн аткаруу номерин түшүндүрөт. Үлгүнүн аткарылышы конструктивдүү чечимдер менен айырмаланат.

табличкада жана кепилдик картасында машиненин заводдук номери чийилген. Буюмдардын чыгарылган жылы жана жумасы аныктоо боюнча маалымат кепилдик картасынды берилет.

1 Ж А Л П Ы М А А Л Ы М А Т ТА Р

1.1

Машина 1-сүрөткө ылайык, текстилдик буюмдарды, аз көбүрүүчү синтетикалык жуучу каражаттарды колдонуу менен спорт тук бут кийимдерди, ошондой эле турмуш тиричилик шарттарда чайкоо жана сыгуу үчүн багытталган. Буюмдарды иштетип чыгуудагы лоток эшиги башкаруу панели барабан тулку бекемдөөчү таканчык чыпканын капкагы куюучу түтүк (жыйнакта чыпка жана шайба менен)* кронштейн капкак (MAX белгиси менен)* бардык операциялар берилген программага ылайык, автоматтык түрдө аткарылат.

1.2

Машина турмуш-тиричилик пайдалануусуна гана арналган.

Машинаны коммерциялык, өнөр жай, өндүрүш максаттарында (ресто ранда, кафеде, бала бакчасында, санаторияда, жатаканада ж.б.у.с.) пайдаланган учурда кепилдик милдеттенмелер жайылтылбайт.

1.3

Машинанын негизги бөлүктөрү жана жыйнактары 1-сүрөттө көргөзүлгөн, габариттик өлчөмдөрү – 2 сүрөттө.

1.4

Буюмдун жыйнагына төмөнкүлөр кирет: жыйнактоо бөлүктөрү, тиркемеси бар колдонуу боюнча нускама, ишеним берилген тейлөө уюмдарынын тизмеси, кепилдик картасы жана машинанын энерге тикалык этикеткасы (мындан ары — этикетка).

Кепилдик картасында машинанын техникалык регламенттерге дал келүү белгилери, таблицаларда машинанын мүнөздөмөлөрүнүн техникалык барагы жана комплектөөчүлөрдүн саны тууралуу маа лыматтар келтирилген.

1.5

Машинанын иштөө учурунда суунун деңгээли эшиктин ай неги аркылуу визуалдуу түрдө аныкталбашы мүмкүн, анткени кир жуунун заманбап технологиялары колдонулган, анда суунун жана электр кубаттуулугунун минималдык колдонулушу менен кир жуунун максималдык натыйжасына жетүү мүмкүнчүлүгү бар.

1.6

Машинада электрондук көзөмөл тутуму каралган, ал ар бир сыгуунун алдында машинанын титирешин жана үнүн азайтуу үчүн кирдин барабанда тең салмактуу бөлүштүрүлүшүнө шарт түзөт.

1.7

Машинада (үлгүсүнө жараша) куюу түтүгүндө коргоо тутуму каралган, ал түтүк жарактан чыккан учурда суунун агышын аныктайт – суу түтүгүнөн машинага суунун берилиши токтотулуп, кир жуу токтойт.

1.8

Машинанын ичиндеги суунун агышынан кошумча «Аквастоп» коргоо тутуму «А» тамгамы менен белгиленген машинанын үлгүсүндө каралган. Коргоо тутуму машина бузулган учурда суу түтүгүнөн суу нун берилишин токтотот – кир жуу токтоп, бактагы суу куюлат жана дисплейде бузулгандыгы туурасында жазылат.

1.9

Машинада кир жуу учурунда күмүш иондор колдонулбайт.

1.10

Машинаны колдонууда зарыл:

— айлана чөйрөнүн (25 ± 10)

0

С температурасында жана 75 % туурасы куюучу түтүк (коргоо тутуму менен)* тыгын шторка* капкак*

* Машинанын үлгүсүнө жараша жеткирүү жыйнагына кирет.

1-сүрөт

тулку боюнча тереңдиги

2-сүрөт

59

KYR

көп эмес салыштырма нымдуулукта;

60

— суу түтүк түйүнүнүн басым 0,05 тен 1 МПа болгон учурда;

— бир фазалуу электр түйүнүндө (50±1) Гц жыштыктагы алма шуу тогу менен;

— номиналдык чыңалуу диапазонунда 220-230 электр түйүнүндөгү алмашуу тогунда.

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! имараттын ичиндеги температуранын

0

0

С азайышы машинадагы суунун тоңушуна алып келет жана машинаны катардан чыгарышы мүмкүн.

1.11

Өндүрүүчү, машинанын конструкциясын мындан ары дагы жеткиликтүү кылып, анын сапатын жогорулатуунун үстүндө дайыма иштөө менен, машинанын негизги техникалык мүнөздөмөлөрүн өзгөрүүсүз калтыруу менен, анын конструкциясына жана машинанын жыйнактоосуна өзгөртүүгө укук алат.

1.12

Айлана чөйрөнүн 0

0

С ылдыйкы температурасы учурунда та шуудан кийин машинаны электр түйүнүнө кошуудан мурда бѳлмѳлүк температурада 24 сааттан кем эмес кармап туруу керек.

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Даярдоочу (сатуучу) колдонуу жана аны сактоонун шартынан келип чыккан, жеңүүгө мүмкүн болбогон күчтөрдүн (өрт, табигат кырсыгы ж.б.) аркасында, үй жаныбарларынын, курт кумурскалардын жана кемирүүчүлөрдүн аракетинен улам келип чыккан бузулууларда жана дефектилерде (кепилдик мөөнөтүндө дагы) жоопкерчилик албайт.

2 К О О П С У З Д У К ТА Л А П ТА Р Ы

2.1

Машина — электр турмуш тиричилик жабдуу, ошондуктан аны колдонуу учурунда электр коопсуздугунун жалпы эрежелерин кармоо керек.

2.2

Жабдуу физикалык, сезимталдык жана акыл жагынан аз мүмкүнчүлүктөгү (балдарды кошуп) жактарга, же алардын тажрый басы же билими жок болсо, эгер алар көзөмөл алдында болбосо же аларга жоопкер жак тарабынан конструкция албаган болсо колдо нууга багытталган эмес.

Балдар жабдуу менен ойнобоо үчүн көзөмөл алдында болушу керек.

Балдардын машинага чыгуусуна, анын үстүндө же ичинде ойноого жол бербегиле.

2.3

Электр тогуна тартылуудан коргоо тиби боюнча машина

1 класска кирет.

2.4

Машинаны туташтыруу үчүн жердештирүү байланышы бар эки полюстуу розетка машинаны электр түйүнүнөн шашылыш өчүрүү убагында жеткиликтүү жерде орнотулушу керек.

2.5

Машинаны электр тармагына кошуу алдында азыктандыруучу шнур жана айрычанын бузулуулары жок экендигин көрүнөө кароо керек. Шнур ийилбөөсү жана кысылбоосу кажет.

Азыктандыруу шнуру бузулган учурда аны алмаштырууну кооп болбоо үчүн, даярдоочу, сервистик кызмат же окшош тажрыйбалуу персонал жүзөгө ашыруусу керек.

2.6

Машинаны жылдырууда же башка жака ташууда, анын салмагы оор болгондуктан, алдын ала сактануу чараларын көрүү керек.

ЭСКЕРТҮҮ! Кир жуучу машинанын үстүнө чыкпагыла, машинаны койгуч, тумба ж.б. катары пайдаланбагыла.

Машинаны аба таасирине кабылтпоо үчүн имараттын сыртына коюуга

ТЫЮУ САЛЫНАТ

.

3.1.2 ылайык машинаны желим тыгындарды орнотпой колдону уга

ТЫЮУ САЛЫНАТ

.

ЭСКЕРТҮҮ! Машинанын ичине колуңарды, металл предметтерди салбагыла, тегеренип жаткан барабанга тийбегиле.

2.7

Машинаны муздак суу менен камсыз кылуу түйүнүнө туташ тырган учурда жеткирүү жыйнагына кирген жаңы куюучу түтүктү гана колдонуу керек.

Машинада эритүүчү камтыган каражаттарды колдонууга

ТЫЮУ

САЛЫНАТ

, анткени уулуу газдарды бөлүп чыгаруу, машинаны бузуу, өрттөнүү жана жарылуу коркунучу бар.

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Эшикти бекиткендеги кронштейндин сынып кетүүсүнөн качуу үчүн машинанын ачык эшигине жөлөнбөгүлө.

2.8

Кир жуу учурунда машинанын эшигинин айнегине тийбеги ле, анткени ал ысып чыккандыктан, күйүп калуунун себеби болушу мүмкүн.

2.9

Кир жуу аяктаган учурда, машинаны өчүрүп, сайгычты розеткадан сууруп, электр түйүнүнөн ажыратып, суу берүү кранын жабуу керек.

Электр жана өрт коопсуздугун камсыз кылуу үчүн

ТЫЮУ

САЛЫНАТ

:

— ток чыңалуусунан бузук коргоосу менен электр түйүнүнө ма шинаны туташтырууга;

— машинаны кошуу үчүн жердештирүү байланышысыз розет каны колдонууга;

— машинаны туташтыруу үчүн электр түйүнүнө кошуу үчүн өткөргүчтү, көп көздүү розеткаларды (эки же андан көп кошуу көздөрү бар), узартуучу зымдарды колдонууга;

— машинаны электр түйүнүнө ажыратууда туташтыруу зымы нан тартууга;

— зымдын сайгычын розеткага саюуда жана суурууда, иштеп жаткан машинага суу кол менен тийүүгө;

— машинаны агып жаткан суу алдында жууга;

— өз алдынча оңдоо жүргүзүүгө жана машинанын конструкци ясына жана анын суу-электр камсыздоочуларына өзгөртүүлөрдү киргизүүгө, ал машинанын олуттуу бузулушуна алып келет жана ке пилдик оңдоо укугунан ажыратат. Оңдоо сервис кызматынын меха ниги тарабынан гана жүргүзүлөт, анткени оңдоонун квалификация лык эмес жүргүзүлүшүнөн кийин техника коркунучтун булагы болуп калышы мүмкүн.

2.10

Машинанын иштешинде электр чыртылдоосу, түтөгөн ж.б. бузулуулар пайда болгон учурда, машинаны дароо электр түйүнүнөн ажыратып, сууну берүү кранын өчүрүп, сервис кызматынын механи гин чакыруу керек.

Өрт чыккан учурда машинаны дароо электр түйүнүнөн ажыра нуу учурунда 10 жыл.

тып, сууну берүү кранын өчүрүп, өрт өчүрүү чараларын көрүү керек жана өрт кызматын чакыруу керек.

2.11

Машинанын иштөө мөөнөтү тиричилик шартында колдо —

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Машинанын иштөө мөөнөтү аяктаган учурда өндүрүүчү техниканын коопсуз иши үчүн жоопкерчилик албайт. Андан аркы колдонуу коопсуз болбой калышы мүмкүн, анткени материалдардын табигый эскиришинен жана машинанын курамдык бөлүктөрүнүн эскиришинен улам электр-өрт кооптуу жагдайлар көбөйөт.

3 М А Ш И Н А Н Ы И Ш К Е Д А Я РД О О

3.1 ОРНОТУУГА ДАЯРДОО

3.1.1

Машинаны таңгактоочу материалдардан (полиэтилен плен касы, пенополистирол бөлүктөрү) бошотуу. Дисплейден коргоо плен касын чечүү (бар болсо).

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Машинаны бузуп албоо үчүн, аны

1-сүрөткө ылайык лотогунан, эшигинен же бекемдөөчүдөн кармап жылдырбагыла.

3.1.2

Машинаны транспорттоо үчүн бак блокко коюучу бурама менен фиксацияланышы керек.

3-сүрөткө ылайык төрт бурама гайка ачкычынын жардамы менен бурап чыгарып, резина жана пластмасса втулкаларды алып салуу керек. Оюктарды, жеткирүү комплектине кирген пластмасса үн ба скычтар менен 4-сүрөткө ылайык жабылсын.

КӨҢҮЛ БУРГУЛА! Эгерде бурамаларды алуу учурунда

резина втулка пластмасса втулка эбелек бурама панель

3-сүрөт

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

4-сүрөт

жапкыч

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

KYR

контргайка таканчык чыпка

5-сүрөт пластмасса втулкалар машинанын ичинде калса жана аларды чыгаруу мүмкүн болбосо, арткы панелди 4-сүрөткө ылайык ача сымал бурагыч аспап менен чыгаруу жана втулкаларды алып салуу зарыл. Панель кайра ордуна тагылсын.

Бурамаларды, эбелектерди втулкалар менен чогуу кийин транс порттоп калган учур үчүн сакталууга тийиш.

КӨҢҮЛ БУРГУЛА! Корпус бузулуп калбаш үчүн машинаны блокко коюучу бурамалар, резина жана пластмасса втулкалар тагылып турган кезде иштетпеңиздер.

3.2 МАШИНАНЫ ОРНОТУУ

3.2.1

Машина бекем, тегиз, таза жана кургак бетке орнотулушу керек. тактайдын жумшак катмары (килем, пенополиуретан негизин деги кыртыш ж.б.) машинанын титирешине жана вентиляциясынын начардашына шарт түзөт.

Жыгач тактай полго машинаны орнотуунун алдында полго калыңдыгы 15 мм кем эмес жыгач материалдардан плитаны орнот уу керек. Жыгач полдо машинанын бекем орношу үчүн жана иш уба гында туруктуулугун жогорулатуу үчүн аны имараттын бурчуна ор нотуу сунушталат.

3.2.2

Машинаны 5-сүрөткө ылайык биринчи кезекте алдыңкы жөнгө салынуучу таянычтарын чыгарып же киргизип, горизанталдуу деңгээл боюнча гана коюу керек: гайка ачкычы менен таянычтарда гы контргайкаларды бошотуу, таянычтардын бийиктигин жөнгө са луу, контргайкаларды бекитүү. Машинаны деңгээли боюнча туура эмес орнотуу же контргайкаларды начар буроо кесепетинде маши на иштеп жатканда титирөөнүн жана жогорку ызы-чуунун булагы бо луп калышы мүмкүн.

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Машинанын максималдык туруктуулугуна жетишүү үчүн таканчыктарды минималдуу буроо керек.

3.3 ЭЛЕКТР ТҮЙҮНҮНӨ ТУТАШТЫРУУ

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Машина жердештирилиши керек.

3.3.1

Шайман электр тармагына жердетилген өзүнчө кош полю стуу сайгыч аркылуу туташтырылат жана электр агыны 16 А кем бол бошу керек. Сайгычка 1,5 мм

2

кем эмес кесилген жез зымдары же

2,5 мм

2

кем эмес кесилген алюминий зымдары бар үч өткөргүчтүү кабель туташтырылышы керек. Фазалык өткөргүч, эң жогорку 16 А электр агынына (иштетүү агыны) эсептелип, иштетүү убакыты 0,1 с жана отсечка агыны 30 мА болгон электр тармагынын өзүнчө авто маттык коргоо түзмөгүнө туташтырылыш керек.

Эгер розеткага көргөзүлгөн кабел тартылып келбесе, же машина ны орното турган жерден алынып салган болсо, электр түйүнүн кайра жасап, розетканы кайра монтаждоо керек. электр түйүнүн кайра жасоо боюнча иш квалификациялуу адис тарабынан жүргүзүлүшү зарыл.

Газ, жылуулук, суу түтүктөрү же канализациялык жабдуулардан өзүнчө жер алдына төшөөгө

ТЫЮУ САЛЫНАТ.

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Өндүрүүчү (сатуучу) ден соолукка жана жеке менчикке келтирилген зыян үчүн жоопкерчилик тартпайт,

6-сүрөт

7-сүрөт эгер ал туташтырылууга көргөзүлгөн талаптар сакталбагандыгы менен байланыштуу болсо.

3.4 СУУ ТҮТҮГҮНӨ ЖАНА КАНАЛИЗАЦИЯГА ТУТАШТЫРУУ

3.4.1

Машина 3/4 дюймдуу сайлуу кыска түтүк менен суу берилген кран аркылуу муздак суу түйүнүнө туташтырылат.

3.4.2

Машинаны суу түтүгүнө кошуунун алдында аткарылышы керек:

— суу кранын ачып, түтүктөн кум жана дат сыяктуу жаман суу лардын агып кетиши үчүн сууну агызыш керек;

— 6 сүрөткө ылайык куюлуу ийкем түтүгүндөгү же 7 сүрөткө ылайык коргоо тутуму бар куюлуу ийкем түтүгүндөгү (комплектте лишине жараша);

— куюучу түтүктү 6 же 7-сүрөткө ылайык суу берүү кранынын сай луу кыска түтүгүнө туташтырып, гайканы кол менен катуу буроо керек.

3.4.3

Кир жуу учурунда суу берүү краны 9-сүрөткө ылайык толук ачылып турушу керек.

3.4.4

төгүлүүчү шланг 10-сүрөттө көрсөтүлгөндөй полдун жеңгээлинен 60-90 см бийиктикте туруусу керек. Шлангды кронштейн ден албаш керек же машинанын арткы бетинен шланганын бектилген кронштейндерди да албоо керек. Бул талаптар аткарылбаса маши нанын иштөө жөндөмдүүлүгү бузулат.

3.4.5

Сууну түздөн түз канализацияга төгүү үчүн машинанын түтүгү агып кетиш үчүн жарымынан өйдө жагына, ички диаметри 40 мм кем эмес канализация түтүгүнө орнотулат, төгүлгөн суу кайра машинага сорулушунан качуу үчүн ушундай кылынат.

төгүүчү түтүк 11-сүрөткө ылайык, түздөн түз сифонго туташты рылышы керек.

3.4.6

Сууну ваннага же мойкага төккөн учурда, түтүктү 12-сүрөткө ылайык бүгүлгөн жеринен атайын кронштейн менен бекитүү керек, ал машинанын жеткирүү жыйнагына кирет. түтүк сууга чөкпөй турушу керек.

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Суу куюучу жана төгүүчү түтүктөр суу түтүгүнө жана канализацияга кошулгандан кийин бүгүлбөшү же кысылбашы керек.

3.4.7

Машинаны суу түтүгүнө жана канализацияга туташтыр гандан кийин түтүктөрдүн туташуу герметикасын текшерүү керек

– туташкан жерлер кургак болушу керек.

4 Б И Р И Н Ч И К Ү Й Г Ү З Ү Ү

4.1 БИРИНЧИ КИР ЖУУ

4.1.1

Ар бир машина өндүрүүчүдөн сынактан өтөт, ошондуктан машинада суунун көп эмес өлчөмү болушу мүмкүн. Машинаны ичинен тазалоо үчүн жана сыноодон калгандан кийинки сууну жоготуу үчүн, биринчи жууну кир салбай аткаруу керек.

4.1.2

Биринчи кир жууну “ПАХтА” программасына жана 90

0

С температурасына коюп, аткаруу керек (тиркемени караңыз).

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Биринчи кир жууда 2-лоток бөлүмүндө кир жуучу каражаттын өндүрүүчүсүнүн сунуштарын эске алып,

14, 15-сүрөттөргө ылайык кирди максималдык жүктөө учурунда кир жуучу каражаттын жарымын салуу керек.

кронштейн

8-сүрөт

АЧЫК

ЖАБЫК

9-сүрөт 10-сүрөт 11-сүрөт

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

12-сүрөт

61

KYR

4.2 КИР ЖУУНУН АЛДЫНДАГЫ ЖАЛПЫ СУНУШТАР

4.2.1

Машинаны күйүгүзөөрдѳн мурун суу түтүк кранын ачуу керек жана сууну агызуу менен кум жана дат сыяктуу жаман суулардын агып кетишин текшериши керек.

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Өндүрүүчү (сатуучу) дат, кум, ширендиге ж.б. толгон суунун колдонулушуна байланышкан машинанын бузулушу же дефектисине, кир жуунун сапатына жоопкерчилик албайт (анын ичинде колдонуунун кепилдик мөөнөтүндө дагы).

4.2.2

Куюу жана төгүү шлангдарын орнотуунун тууралыгын текшерүү (3.4 караңыз).

Эгерде машина көпкө пайдаланылбаса, гайканы бурап жана шлангды сууну берүү кранынан жана машинадан ажыратуу менен, куюу шлангысынан туруп калган сууну төгүү керек. Куюу шлангы сын суу түтүгүнө жана машинага 3.4.2-сүрөтүнө ылайык кошуу керек.

4.3 ҮН СИГНАЛИЗАЦИЯСЫ

4.3.1

Үн сигналы машинанын ишинин башталышында жана ая гында коштойт, о.э. туура келбеген кызматтарды бергенде, тандал ган программа боюнча машина иштеп жаткан убакта кокусунан ба скычтарды басып алганда чыгат.

5 И Ш ТА Р Т И Б И

Лотокту акырын жылдырып, машинанын ички бөлүктөрү курга майынча эшигин ачып коюу керек. Машинада жыттын пайда болу шун болтурбоо үчүн машинанын эшиги кийинки кир жууганга чейин ачык турушу керек. Эшигин жабуудан блокко салууну 5.7 ге ылайык орнотуу керек.

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Электр түйүнүндө кир жуу убагында чыңалуу берүүнү токтотуу машинанын ырааттуу иштешине таасир этпейт: электр түйүнүндө чыңалуу берилгенден кийин машина программасын кир жуунун кайсы жерине келсе, ошол жерден баштап уланта берет.

5.7 ЭШИКТИ ЖАБУУДАН БЛОККО САЛУУ

втулка эшик

5.7.1

Эшикти блокко салуу машинанын айрым үлгүлөрүндө машинанын кокус бал дар тарабынан күйгүзүлүп калышынын ка чуу үчүн каралган. Эшикти жабуудан блокко салуу үчүн втулканы бурагычтын жардамы менен саат жебеси боюнча акырына чейин

13-сүрөткө ылайык буроо керек — втулка бери чыгып, эшик жабылбай калат. Кир жуунун алдында блокту алып салуу үчүн кайра тескери ырааттуулукта буроо керек.

13-сүрөт

5.1

Кирди даярдоо жана машинага салуу (6.1 караңыз).

Барабанда башка буюм жок экендигин, үй жаныбарлары жок экендигин текшергиле.

Эгерде машинада каралган болсо, алдын ала жабуудан эшикти тосмолоону чыгарып, машинанын эшигин чырт эткенге чейин жак шылап жабуу (5.7 кара.).

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Кир кийим барабандын сыртына чыкпоосу жана эшик менен тыгыздоочунун ортосуна кыпчылып калбоосу керек.

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Синтетикалык кир жуучу каражаттарды (мындан ары — СКК), электр кубаттуулугун үнөмдөө үчүн жана айлана чөйрөнүн булгануусун азайтуу үчүн, кир жууда программаны тандоо учурунда кездеменин түрүн жана кирдин булгануу деңгээлин эске алыңыздар.

5.2

Машинадан лотокту чыгарып бөлүмдөрүндө СКК калдыктары, мурунку кир жуугандан кийин суу калып калбаганын текшергиле. Эгер аталгандар бар болсо лотокту 7.1.2.ге ылайык жууп коюуу керек.

Лотокко кир жуучу автомат машиналарына багытталган кир жуучу каражатты жана атайын иштетүүчү каражатты салуу керек

(6.2 карагыла). Лотокту акырын жапкыла.

Машина иштеп жатканда машинадан суу агып жана чачырабашы үчүн кир жуучу каражаттарды салуучу лотокту ачып жабууга

ТЫЮУ

САЛЫНАТ

.

5.3

Кубаттануу зымынын сайгычын розеткага сайып, суу берүү кранын ачкыла (9 –сүр.карагыла).

5.4

Машинаны тиркемеге ылайык күйгүзгүлө. Кир жуу программа сын тандап, зарылдыгына жараша негизги параметрлерин, кошумча функцияларды койгула. машина ишин баштоо үчүн БАШтОО/ПАУЗА баскычын басуу керек, үн сигналы чыгып, машинанын блокко салуучу тутуму ишке киришет да, машина иштеп баштайт.

ЭСКЕРТҮҮ! Эшиктин бекитүү түзүлүшүн сындырып алуудан алыс болуу үчүн:

— эшиги автоматтык түрдө ачылганга чейин, ашыкча күч жумшап, аны ачууга аракет кылбагыла;

— эшикти ачууда жана жабууда анын урунуусуна жол бербегиле.

ЭСКЕРТҮҮ! Эгерде БАШТОО/ПАУЗА кнопкасын баскандан кийин же машина иштеп жатканда ачуу керек болсо, машинаны пайдаланууну токтотуп жана сервисдик кызматка кайрылуу зарыл.

Эшигинин бекитүү түзүлүшү бузулган машинаны пайдаланууга

ТЫЮУ САЛЫНАТ.

5.5

Кир жуунун акыркы операциясы аяктагандан кийин эшиктин блоктогучу өчөт, үн белгиси чыгат.

5.6

Кир жуу аяктагандан кийин машинаны тиркемеге ылайык өчүрүү керек. Кубаттануу зымынын сайгычын розеткадан сууруп, суу берүү кранын өчүрүү керек.

Эгер машина электр түйүнүнөн ажыратылбаса, анда үч жолку сигнал бир минута аралык менен дагы беш жолу чыгат.

Эшигин ачып, кирди алгыла.

62

6 С У Н У Ш ТА Р Ж А Н А К Е Ң Е Ш Т Е Р

6.1 КИРДИ ДАЯРДОО ЖАНА ЖҮКТӨӨ

6.1.1

Кир жуунун алдында зарыл:

— шейшептерди жана кийимдерди бөлүштүрүп, ак түстөн түстүүлөрдү бөлүп алуу;

— буюмдарды кездеменин тиби боюнча, этикеткасындагы бел гилерге карап бөлүштүрүү (6.3 карагыла).

Кир жуунун программасын тандоо үчүн буюмдардын кирдөө деңгээлин аныктагыла (тиркемени карагыла);

— кир жеңил кирдеген учурда жагымсыз жыт болот, бирок так жана кирдеген жерлер болбойт;

— орто кирдеген кир билинээрлик кирдейт жана кичине так болуп калат;

— катуу кирдегенде кирде кирдегени жана (же) тагы даана көрүнүп турат.

Айрым тактарды (чөптөн, шарик калем саптарынан, өсүмдүк майынан, боектор ж.б.) машинадагы кадимки кир жуу программасы менен кетирүүгө болбойт. Муну башында буюмдун азыраак билин ген жеринен баштап, жуугандан кийин так калып калбаш үчүн такты тазалоону чекесинен баштап, акырындап борборуна жетиш керек.

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Жаңы түстүү кийимди башкалар менен жуунун кереги жок, анткени анын боегу чыгышы мүмкүн. Ак кирди өзүнчө бөлүп жуу керек.

6.1.2

Барабанга кир жүктөөнүн алдында зарыл:

— кийимдердин чөнтөгү бош болушу керек, айрылган жерлери тигилген, сыдырмасы, илгичи жана топчулары топчуланышы керек, кетпеген тактар алдын ала кетирилиши керек;

— шымдарды, аппликациясы бар буюмдарды, токулган жана трикотаж буюмдарды тескери оодарыш керек (трикотаж кийим, футболкалар, түгү бар буюмдар ж.б.).

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Машинага кийимдер менен чогуу металл предметтердин түшүп кетиши (тыйындар, скрепкалар ж.б.) машинанын резина бекемдөөчүсүнүн жана желим багынын бузулуусуна алып келет. Буга окшогон бузулуулар кепилдик оңдоосуна кирбейт.

6.1.3

Майда кийимдер (байпактар, бет аарчылар ж.б.), темири бар бюстгальтерлер, о.э. назик кийимдерди (жука колготкилер, бай пактар ж.б.) жуунун алдында атайын торго же капка салып, башка кийимдер менен бирге жууш керек.

6.1.4

Кир жуунун жана сыгуунун мыкты сапатына жетишүү үчүн бөлүштүрүлгөн кийимди жайып, машинанын барабанына кенен салыш керек.

Чоң кийимдерди майдалар менен бирге биринин артынан бирин барабанга салып, жууш керек. Ушундай салынган буюмдар сыгыл ганда барабандын ичинде тең салмакта бөлүштүрүлөт.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

KYR

лоток капкак (MAX белгиси менен) лоток

2

1

1

2

тосмо капкак

14-сүрөт

Машинага сууну көп сиңирип алган кездемелерден тигилген кийимдерди (курткалар, түктүү кол аарчылар, халатар, килемчелер ж.б.) салууга

ТЫЮУ САЛЫНАТ

.

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Барабандагы кийимдер тең салмакта бөлүштүрүлбөгөн учурда сыгуунун ылдамдыгы азайат да, сыгылбай калат.

6.1.5

Кийим-кечени максималдуу салмактан аз жүктөгөндө суу нун жана электр энергиясынын сарпталышы автоматтык түрдө азаят.

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Машинага өтө көп салбагыла — кир жуунун сапаты начарлайт, кийимдердин бырышы көбөйөт. Ар бир программа үчүн кургак кийимди максималдык салмагынан ашырбагыла (тиркемени карагыла).

6.1.6

Спорттук бут кийимди жуурдун алдында зарыл:

— бут кийимден боосун чыгаруу;

— кумдарын силкип, бут кийимдин сыртын жууш керек.

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Табигый булгаарыдан, замшыдан жана нубуктан тигилген спорттук бут кийимдерди жуу сунушталбайт.

6.2 СКК КОЛДОНУУ

6.2.1

Машинада 14,15-сүрөттөргө ылайык кир жуучу каражаттар ды салуу үчүн толот каралган (конструкциядан көз каранды).

Лотокто үч бөлүм бар, ал сандар жана белгилер менен белги ленген:

1 — айна түрүндөгү СКК жана агартуучу каражаттар менен алдын ала жуу үчүн;

2 — негизги жуу үчүн (конструкцияга жараша суюк СКК үчүн шторкасы менен);

— атайын иштеп чыгуучу каражаттар үчүн (кондициялоочу, жумшартуучу, крахмалдоочу, жыт берүүчү кошулмалар).

6.2.2

Кир жуу үчүн автоматтык кир жуучу машина үчүн арналган жуучу каражаттарды, агарткычтарды жана кондиционердик кошул маларды, жуучу каражаттардын өндүрүүчүлөрүнүн сунуштамаларын эске алуу менен пайдалануу керек. Коюу кондиционер кошулмагелдерди пайдалануу алдында 1:1 пропорциясында суу менен ара лаштыруу сунушталат.

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Кир жуу үчүн агартуучу гелдерди колдонуу сунушталбайт

.

6.2.3

СКК (синтетикалык жуучу каражатты) тандоо кездеменин

(түрү, түсү) өзгөчөлүгүнө жана буюмдардын кирдөө деңгээлине, жуу температурасына жараша болот (1-таблицаны караңыз).

6.2.4

СКК өлчөө буюмдардын кирдөө деңгээлин, суунун кату улугун жана жүктөлүүчү кийим-кеченин салмагын эске алуу менен өндүрүүчүнүн көрсөтмөлөрүнө ылайык аныкталат (кийим-кеченин жармысы жүктөлгөндө СКК өлчөмү максималдуу өлчөмдөн 1/4 аз, минималдуу жүктөөдө – 2 эсе аз).

КӨҢҮЛ БУРГУЛА! СКК ашыкча колдонуу, ошондой эле колго жууш үчүн арналган СКК колдонуу күчтүү көбүктөнүүнү пайда кылат, ал кир кетирүү касиетин төмөндөтөт жана машинанын бузулушуна алып келиши мүмкүн. СКК жетишсиз өлчөмдө болгондо кийим-кече бозомтук түстө болуп калат.

6.2.5

Айна өңдүү СКК пайдаланууда айна лотокко жүктөөдө бөлүмүнө түшүрбөө керек, анткени чайкоо процессинде көбүк пайда болот жана кийимдерде ак так пайда болушу мүмкүн.

15-сүрөт 16-сүрөт

6.2.6

Айна өңдүү СКК пайдалануу алдында 15-сүрөткө ылайык лотокто тосмону 16-сүрөткө ылайык ачуу керек: анын кырын басып жана горизонталдуу абалга келтирип, андан кийин жебенин багы тында таянычка чейин жылдыруу керек.

6.2.7

, кошумча функцияларды тандоо учурунда, дайыма айна түрүндөгү СКК колдонуу сунушталат, аларды 1 жана 2-бөлүмүнө

14,15-сүрөткө ылайык салышат.

6.2.8

Негизги жуу үчүн гана пайдаланылуучу суюк СКК түздөн-түз жууп баштаар алдында 2-бөлүмгө куюу сунушталат. СКК өндүрүүчүсү тарабынан сунушталган дозалоочу идишти пайдаланууга уруксат берилет.

Лотогу бар машинада 15-сүрөткө ылайык суюк СКК пайдалануу алдында тосмону вертикалдуу абалга которуу керек: аны таянычка чейин өзүңүзгө жылдырып жана кое берүү керек. тосмодо миллилитрлер менен өлчөмдөөнүн сандык деңгээли бе рилген (конструкцияга жараша): солдо — 150, 100, 50 корпусу боюнча

337 мм, 407 мм тереңдиги менен машиналар үчүн; оңдо — 200, 150,

100, 50 корпусу боюнча 482 мм тереңдиги менен машиналар үчүн.

Көлөмдүк өлчөмдөрү кепилдик картасында көрсөтүлгөн.

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Суюк СКК колдонуу учурунда 2 бөлүмүнө

(негизги кир жуу үчүн) кошумча , , функциялардын милдети кирбейт.

6.2.9

Атайын иштетүүчү каражаттарды бөлүмүнө ашыкча куюу

(14-сүрөткө ылайык капкактагы MAX белгисинен же 15-сүрөткө ылайык бөлүмдүн каптал бетиндеги белгиден ашып кетүү), о.э. анын жанын дагы бөлүмдөргө кирип кетиши кир жуунун сапатынын начарлашына алып келет.

6.2.10

“тактар”, “тактарды кетирүү” же “BIO-кам көрүү” програм масынын тандоо учурунда агартуучу каражаттар 1 бөлүмүнө салынат жана агартуу негизги кир жуу аяктагандан кийин гана жүргүзүлөт.

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Агартуучу каражатты колдонуу учурунда алдын ала жуу кошумча функциясын кошууга болбойт.

6.2.11

Кир жуунун сапатын жакшыртуу үчүн жана машинаны II же III катуулук деңгээлиндеги сууда кир жуу учурундагы агарган калдыктардан сактоо үчүн СККга 2-бөлүмгө сууну жумшарткычты өндүрүүчүнүнү сунушуна ылайык кошуу сунушталат.

Суунун катуулук деңгээли 2-таблица менен аныкталат. Суунун

1-таблица

Хусусияти матоъ

Сафед, мустаҳкам ранг карда шуда пахтагин ё ки катон, ки ба ҷўшонидан устувор аст

Рангаи пахтагин ё ки катонӣ

Рангаи сунъӣ ва омехта тунуки нозук, ҳамчунин абрешимӣ

Пашмин

Ҳарорати ҷомашўӣ,

0

С

Воситаҳои сунъии ҷомашўӣ аз 20 то 40 Барои пашм

63

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

KYR

электрклапаны чыпка

2-таблица

17-сүрөт 18-сүрөт

Катуулук деңгээли

Суунун мүнөздөмөсү

II

I

III

Жумшак

Орто катуулукта

Катуу

Суунун катуулугу,

0 dh

0 дон 7 ге чейин

Литрге болгон миллимольдогу суунун катуулугу

1,3 чейин

7 ден 14 кө чейин 1,3 төн 2,5 чейин

14 төн 21 ге чейин 2,5 тен 3,8 чейин катуулугу туурасындагы маалыматты суу менен камсыз кылуунун жергиликтүү ишканасынан билсе болот.

6.3 ТЕКСТИЛЬ БУЮМДАРЫН КОЛДОНУУ БОЮНЧА ЭЛ

АРАЛЫК БЕЛГИЛЕР

6.3.1

Кир жуу учурунда программаны жана температураны тан доодо кир жуу учурунда кийимдер кирип же түлөп кетпеши үчүн жар лыгындагы кийимдерге кам көрүү боюнча белгилер менен тааны шуу керек.

Кир жуу шартынын негизги белгилери:

— кир жуу, — назик жуу;

— кир жуунун максималдык температурасы 95

0

С;

— кир жуунун максималдык температурасы 60

— кир жуунун максималдык температурасы 40

— кир жуунун максималдык температурасы 30

0

0

0

С;

С;

С;

— кол менен жуу.

Жарлыгында белгиси бар буюмдарды жууп кереги жок.

7 М А Ш И Н А ГА К А М К Ө Р Ү Ү

7.1 МАШИНАНЫ ТАЗАЛОО

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Машинаны тазалаардан мурда электр түйүнүнөн ажыратып, суу берүү кранын жаап койгула.

7.1.1

Машинаны тез-тезден тазалап туруу керек. Машинанын тышкы бетин, желимден жасалган бөлүктөрүн жана резинаны жум шак, ным чүпүрөк менен гана сүртүү керек.

Ар бир кир жуугандан кийин 1-сүрөткө ылайык контуру боюн ча бекемдөөчүнү кургак жумшак чүпүрөк менен сүртүп туруу сунуш кылынат.

19-сүрөт 20-сүрөт

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Эшиктин бекемдөөчүнө чогулуп калган нерселерди кылдаттык менен тазалап тургула

.

Машинаны тазалоо үчүн химиялык заттарды: абразивдуу курам дарды, спирт, бензин жана башка эритмелерди колдонууга

ТЫЮУ

САЛЫНАТ

.

7.1.2

Кир жуучу каражаттар үчүн лотокту алдын ала машинадан чыгарып, тез-тез жууп туруу керек:

— аны өзүңө чейин тартуу;

— 17-сүрөткө ылайык, бөлүмдүн каптал жагындагы тартып, же 1-бөлүмдүн каптал жагынан тартып туруп, капкактын дөмпөйгөн жерин акырын түртүп же жебеге багытталган баскычтарды басып, өзүңө тартуу керек.

Лотоктон капкакты, тосмону (болгондо) алып чыгып, тышкы жана ички беттерин жылуу суунун агымына жакшылап жууш керек. Лотокту

19-сүрөткө ылайык жуу керек. Чыгарылган бөлүктөрүн лотокко кайра салып, лотокту машинага орнотуп, акырын жаап коюу керек.

7.1.3

Машинага кир менен чогуу дат баскан предметтердин түшүп калган учурунда барабанда даттын тагы пайда болот, аны дат баспо очу металлдардан турган предметтерди тазалоочу каражат менен та залоо керек.

7.2 СУУ БЕРҮҮНҮН ЧЫПКАСЫН ТАЗАЛОО

7.2.1

Суу куюу түтүгүндөгү чыпка 6 же 7 сүрөтүнө ылайык, о.э. электрклапандын сайлуу кыска түтүгүндөгү чыпка 20 сүрөтүнө ылай ык суу менен бирге машинага механикалык аралашмалардын (кум, темир күкүмдөрү ж.б.) кирип кетишин алдын алуу үчүн орнотулган.

Чыпканы тазалоо бир жылда бир жолудан кем эмес жүргүзүлүшү керек.

7.2.2

Чыпканы тазалоо үчүн зарыл:

— суу куюучу түтүктү суу берүү кранынан 6 же 7 сүрөтүнө ылай ык ажыратуу керек, аны үчүн гайканы саат жебесине каршы айлан дыруу керек;

— суу куюучу түтүктү электрклапандын сайлуу кыска түтүгүнөн

8-сүрөткө ылайык, гайканы саат жебесине каршы айландырып ажы ратуу керек;

— чыпканы электрклапандын сайлуу кыска түтүгүнөн аттиш тин же пинцеттин жардамы менен 20-сүрөткө ылайык чыгаруу керек;

— чыпкадан таштандыларды тазалап, щетка менен тазалап, че чилген чыпкаларды агып жаткан сууга жууш керек.

Чыпканы тазалагандан кийин суу куюучу түтүккө жана электркла чыпканын капкагы чыпканын капкагы чыпка

64

21-сүрөт

тутка капкак түтүк идиш пробка

а)

22-сүрөт 23-сүрөт

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

б)

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является пандын сайлуу кыска түтүгүнө тескери ырааттуулук менен туташты руу керек. Суу куюучу түтүктү бириктирип, бириккен жерлердин чап талгандыгын текшерүү керек – бириккен жердер машина иштеген учурда кургак болушу керек.

7.3 НАСОСТУН ЧЫПКАСЫН ТАЗАЛОО

7.3.1

Насостун чыпкасы кир жууп жатканда, суу төгүү насосу на кылдардын, жиптердин, майда заттардын (топчу, скрепка, тыйын ж.б.) кирип кетишине тоскоолдук кылат. Насостун бузулушунун ал дын алуу үчүн жарым жылда бир жолу чыпканы таштандылардан тазалап туруу керек, эгер узун түктүү буюмдарды жууганда – ар бир кир жууган сайын.

7.3.2

тазалоонун алдында насосто калган сууну төгүү керек. Бул үчүн чыпканын капкагын ачуу керек (конструкциядан көз каранды):

— 21-сүрөткө ылайык бурагыч, тыйын же башка курч предмет тин жардамы менен;

— 22-сүрөткө ылайык баскычты басуу менен.

Шлангды акырына чеин тартым суу жыйылгычты 23а) же 23б) чи чуроттогудой кылып орнотунуз. Идиш кир жуугучтан чыккан шлангдан ойдо болбош керек. Жапкычты шлангдан жулуп суну тогунуз.

Машинанын багында суунун көлөмү көп болгон учурда агызуу бир нече жолу жүргүзүлөт.

23-сүрөткө ылайык чыпканын туткасын саат жебесине каршы буроо жана чыпканы чыгаруу.

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Чыпканын туткасын бураган кезде суунун калдыгы төгүлүшү мүмкүн.

7.3.3

Чыпкадан таштандыларды тазалап, чыпканы агын суунун алдында жуу керек.

7.3.4

тыгынды түтүккө жана чыпканы машинага тескери ыраат туулук менен орноткула. Чыпканын абалынын фиксациясын жана орнотуунун тууралыгын текшергиле. Чыпканын капкагын жапкыла.

8 С А К Т О О Ж А Н А ТА Ш У У Ш А Р Т ТА Р Ы

8.1

таңгакталган кир жуучу машинаны табигый желденген жа бык имаратта 80 % көп эмес салыштырма нымдуулукта сактоо керек.

8.2

Эгер машина узак убакыт колдонулбай, жана жылытылбаган имараттын ичинде сакталса, анда машинадан сууну толук төгүү керек:

— машинаны электр түйүнөн сууруп, кубаттануу зымынын сай гычын розеткадан ажыраткыла;

— машинаны суу түтүгүнөн ажыратып, суу куюучу түтүктү суу берүү кранынан ажыраткыла;

— суу төгүүчү түтүктү канализациядан ажыратып, түтүктө кал ган сууну агызуу үчүн алдын ала даярдалган идишке салып койгула;

— сууну чыпкадан 7.3.2 ге ылайык төгүп, машинаны суу толук кетиши үчүн эңкейтип койгула.

8.3

Машинаны транспорттоо алдында:

— 8.2 ылайык калган-каткан сууну төгүү;

— машинанын багынын бузулуп калуусунун алдын алуу үчүн, блокко коюучу бурамаларды, эбелектерди втулкалар менен чогуу тагуу зарыл.

КӨҢҮЛ БУРГУЛА! Сынып калбаш үчүн блокко коюучу бурамаларды чектен ашык бурабагыла.

8.4

Машинаны жумушчу абалда (тик) үстү жабык машинанын бардык түрүндө, бекем байлап ташуу керек.

Машинаны жүктөө – түшүрүү жумуштарында кандайдыр бир сок куга кабылтууга

ТЫЮУ САЛЫНАТ

.

9 М Ү М К Ү Н Б О Л Г О Н Б У З У К ТА Р Ж А Н А

А Л А РД Ы Ч Е Т Т Е Т Ү Ү Ы К М А Л А Р Ы

9.1

Керектөөчү тарабынан четтетиле турган бузуктар 3-табли цада көргөзүлгөн.

9.2

Эгер 3-таблицада көргөзүлгөн бузукту өз алдынча четтете албасаңар, о.э. дисплейде

“F2”, “F3”, “F4”,“F5”, “F6”, “F7”, “F8”,

“F9”, “F10”, “F11”, “F12”, “F13”, “F14”, “F15”, “F16”

чыгып турса, машинаны электр түйүнүнөн ажыратып, сервиз кызматынын механи гин чакыруу керек.

9.3

Сервис кызматына кайрылган учурда машинанын үлгүсүн жана заводдон чыккан номерин көргөзүү керек.

KYR

9.4

“Аквастоп” коргоо тутуму иштегенге чейин (

“F15”

чыгат) ма шинадан бир аз суу чыгышы мүмкүн.

1 0 У Т И Л Д Е Ш Т И Р Ү Ү

10.1

Машинаны таңгактоо үчүн пайдаланылган материалдарды экинчи сырье чогултуу пункттарына тапшырса, кайра иштетилип, кайталап колдонулса болот.

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Балдарга таңгактоочу материалдар менен ойноого уруксат бербегиле, анткени жылтыракка оронуп, думугуп калуу коркунучу бар.

10.2

Утилдештирүүгө таандык машинаны жараксыздыкка алып келүү зарыл, анын кубаттануу зымын кесип, эшиктин кулпусун сын дыруу кеерк. Машинаны утилдештирүүнө мамлекеттин мыйзамда рына ылайык жүргүзүү керек.

11 К Е П И Л Д И К М И Л Д Е Т Т Е Р И Ж А Н А

Т Е Х Н И К А Л Ы К Т Е Й Л Ө Ө

11.1 Машинанын кепилдик тейлөө мөөнөтү 3 жыл.

Кепилдик тейлөө мөөнөтү сатылган күндөн баштап эсептелинет, эгер сатуу туурасындагы белги жок болсо — буюмдун заводдук но меринде көргөзүлгөн жасалган күнүнөн баштап.

11.2

Кепилдик милдеттенмелери жайылтылбайт:

— сервистик мекемелердин тизмесине кирбеген жактар тарабы нан оңдоо иштерин жүргүзүүгө;

— кыймылдаган транспорттун бардык түрлөрүндө буюмду кол донуу учурунда;

— колдонуу боюнча нускамада келтирилген орнотуу, кошуу, кол донуу эрежелерин жана коопсуздук талаптарын колдонбогон учурда;

— буюмдун жана анын курамдык бөлүктөрүнүн механикалык, химиялык жана термикалык бузулууларына;

— шашылыш шарттар же жеңүүгө мүмкүн болбогон күчтөрдөн улам (өрт, табигат кырсыгы, ж.б.), же үй жаныбарлары, курт кумур скалар жана кемирүүчүлөрдөн келип чыккан бузулууларга.

11.3

Колдонуунун кепилидк мөөнөтүндө машинанын иштөө са патын текшерүү акысыз жүргүзүлөт. Машинаны кепилдик оңдоо үчүн жеткирүү жана ойдоодон кийин аны кайра алып кетүү кепил дик оңдоону жүргүзүп жаткан мекеменин күчү жана каражаты ме нен жүргүзүлөт.

Эгер текшерүүнүн натыйжасында машинанын кемчилиги тактал баса, анда транспорттук чыгымдарды прейскурант боюнча машина нын ээси төлөп берет.

Машинаны колдонуудагы шарттарды бузуудан улам кемчилик тер келип чыккан убакта транспорттук чыгымдар жана оңдоону пре йскурант боюнча машинанын ээси төлөп берет.

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Өндүрүүчү (сатуучу) орнотуу, кошуу жана буюмду колдонуу эрежелери сакталбагандан улам келип чыккан керектөөчүнүн жашоосуна, ден соолугуна жана мүлкүн келтирилген зыян үчүн жоопкерчилик албайт.

Керектөөчүнүн, сатуучунун жана өндүрүүчүнүн укуктары жана милдеттери “Керектөөчүнүн укуктары туурасында” Мыйзамы менен жөнгө салынат.

11.4

техникалык тейлөө жана машинаны оңдоо иштөө мөөнөтү аяктаганга чейин сервистик тейлөөнүн квалификациялуу адиси та рабынан жүргүзүлүшү керек.

11.5

Машинаны орнотуу жана электр түйүнүнө жана суу түтүгүнө туташтыруу боюнча монтаждоо иштери керектөөчүнүн эсебинен жүргүзүлөт.

11.6

Сервистик тейлөө мекемесинин дареги туурасындагы маа лыматты машинаны саткан мекемеден алса болот, о.э. жеткирүүнүн жыйнагына кирген сервистик мекемелердин тизмесинен тапса болот.

КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Сервистик тейлөөнүн механигинен машинанын иштөө мөөнөтүндө бардык аткарылган иштери боюнча (67-бетти карагыла) 4-таблицаны толтурууну талап кылгыла.

65

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

KYR

3-таблица

Мүмкүн болгон бузулуу

Машина иштебейт, индикаторлору күйгөн жок

Мүмкүн болгон себеп

Электр түйүнүндө чыңалуу жок

Кир жуучу машинанын кубаттануу зымынын сайгычы менен электр түйүнүнүн ортосунда алака жок

Машинаны күйгүзүүчү баскыч басылган эмес

Четтетүү ыкмасы

Электр түйүнүндө чыңалуу бардыгын түйүнгө каалаган электр жабдуусун сайып текшерип көрүү керек

Кубаттануу зымынын сайгычы менен розетканы туташтыруу керек

Машинаны күйгүзүүчү баскычты басып, машинаны күйгүзүү керек

Эгерде машинада каралган болсо

Дисплейде программа аткарылган жок — dr, door)

Эшиги жабылган жок

Жуучу каражаттар үчүн лотоктон суу агат

Машина тынымсыз сууну куюп, төгүп жатат

(дисплейде — F5)

Кир жуучу машинага суу куюлган жок

(дисплейде — F5)

Машина сууну төккөн жок

(дисплейде — F4)

Жуучу каражаттар үчүн лоток жакшы жабылган эмес

Жуучу каражаттар үчүн лотокто кир жуучу порошоктун калдыгы катып калган же бөлүү колпачогу булганган

Суу төгүүчү түтүк тура эмес орнотулган

Жуучу каражаттар үчүн лотокту бекем жабуу

Лотокту 7.1.2-пунктуна ылайык жылуу агын суу менен жууп, кир жуучу порошоктун катып калган калдыгын алып салуу

Суу төгүүчү түтүктү 3.4.4 – 3.4.6 ылайык орнотуу

Суу төгүүчү түтүктүн бош бөлүгү сууга чөмүлүп калган Суудан суу төгүүчү түтүктүн бош бөлүгүн алып чыгуу

Суу түтүктө суу жок

Суу берүү краны жабык

Муздак суусу бар кранды ачып, суу түтүгүндөгү суунун бардыгын текшерүү

Суу берүү кранын ачуу

Суу куюучу түтүк кысылып калган

Суу куюучу түтүктөгү чыпка же электр клапанынын сайлуу кыска түтүгүндөгү чыпка толуп калган

Куюлуу ийкем түтүгүндөгү суу агып кеткенде коргоо тутуму ишке кошулган (бар болсо)

Суу төгүүчү түтүк туура эмес орнотулган

Суу төгүүчү түтүк кысылып калган

Насостун чыпкасы толуп калган

Суу куюучу түтүктү бошотуу

Чыпкаларды машинаны электр түйүнүнөн жана суу түтүгүнөн ажыратып туруп, 7.2 ге ылайык тазалоо

Суу куюучу түтүктү жаңысына алмаштыруу

Суу төгүүчү түтүктү 3.4.4 – 3.4.6 ылайык орнотуу

Суу төгүүчү түтүктү бошотуу

Насостун чыпкасын 7.3.2 – 7.3.4 ылайык тазалоо

Суу төгүүчү канализация толуп калган

Сыгуу аткарылган жок

(дисплейде — F4)

Сыгуу өчүрүлгөн

Кир жуучу автомат машиналар үчүн багытталбаган өтө көбүрүүчү жуучу каражат колдонулган

6.1.4 пунктунун сунуштары аткарылган жок. Кирлер барабандын бир бурчунда чогулуп калган ташуу үчүн бардык блокко салынган винттер жана втулкалар алынган жок

Машина титиреп, гүүлдөп жатат

Машина деңгээли боюнча туура эмес коюлган же таканчыктагы контргайкалар бекемделген эмес

Көлөмдүү кирлер (шейшептер, дасторкондор ж.б.) барабандын бир жагына чогулуп калган

Кир жуу аяктагандан кийин машинанын эшиги ачылган жок Эшиктин блокко салуучу жабдуусу өчкөн жок

Кийимдер барабанга тең салмакта салынган эмес

Кир жакшы сыгылган эмес

Сыгуунун ылдамдыгы үчүн программа туура эмес тандалган

Суу төгүүчү канализацияны тазалоо

Сыгуунун айлануу ылдамдыгынын маанисин тандоо

«ЧАЙКОО» программасын тандоо жана күйгүзүү

6.1.4 пунктунун сунуштарын аткаруу. Кийимдерди барабанга тең салмакта салуу. ташуу үчүн бардык блокко салынган винттер жана втулкаларды 3.1.2 ылайык чечүү

Машина деңгээли боюнча туура коюп, таканчыктагы контргайкаларды 3.2.2 ылайык бекемдөө

Кийимдерди барабанга тең салмакта салуу

Кир жуу аяктагандан кийин үн белгисин күтүү керек

Кир жуучу каражаттар үчүн лотокто өтө көп кир жуучу каражат калып калды

Кир жуу учурунда бүткүл барабанды толтуруучу мол көбүк пайда болот жана кир жуучу каражаттар үчүн лотоктон ташып кетет

Атайын иштетүүчү каражаттарды алдын ала төгүп салуу, кир жууп бүткөндөн кийин лотоктогу атайын иштетүүчү каражаттар үчүн бөлүмүндө суунун калып калышы

Кирде кир жуучу каражаттын калдыгы калып калган

Кир жуугандан кийин кийимдер өтө таза эмес

Машинанын алдында суу пайда болду

Суу түтүк түйүнүндөгү басым жетишсиз (0,05 МПа аз)

Суу куюучу түтүктүн чыпкасы же электр клапандын сайлуу кыска түтүгүнүн чыпкасы толуп калган

Жарактуу мөөнөтү бүткөн же төмөнкү сапаттагы СКК колдонулган

Автоматтык кир жуугуч машиналарга арналбаган кир жуучу каражат (мол көбүк пайда кыла турган) пайдаланылган

Кир жуучу каражаттын дозасы ашырып жиберилген

Порошок түрүндөгү СМСти колдонгондо (15 сүр кара) пардача ачык, бирок аягына чейин жылдырылган эмес

(16 сүр кара) – атайын иштетүүчү каражаттар алдын ала төгүлүп калган

Лотоктун ичиндеги капкакка СМСтин калдыктары тыгылып калган

Кийимдерди машинага салганда барабанга тең салмакта салуу

Кир жуунун программасын кездеменин тибине карай тандоо же сыгуунун бийик ылдамдыгына коюу

Машинаны өчүрүп, турак-жай эксплуатациялык кызматына кайрылуу

Чыпкаларды машинаны электр түйүнүнөн жана суу түтүгүнөн ажыратып туруп, 7.2 ге ылайык тазалоо

СККны алмаштыруу

Негизги жуу үчүн лоток бөлүмүнө кондиционер эритмесин куюңуз (0,5 литр сууга 1 тамак иче турган кашык кондиционер).

Андан кийинки кир жуу учурунда кир жуу каражатынын дозасын азайтыңыз.

6.2.6. (16 сүр. кара.) ылайык пардачаны аягына чейин жапкыла.

7.1.2 ге ылайык жуучу каражаттар салынуучу лотокту тазалагыла.

Кир жуучу каражаттар сууда эрибеген фосфат камтыган элементтерди камтыйт

Кир жуу программасы үчүн кургак кийимдердин өлчөмү ашып кеткен

Кир жуучу каражаттар аз салынган

Кир жуу программасы туура эмес тандалган

Суу куюу түтүгүнүн кошулуу герметикасы начар

Суу төгүү түтүгү тешилип калган

Эшик менен бекемдөөчүнүн оритосуна кир кысылып калган

Насостун чыпкасы начар орнотулган

Кийимдерди кайра чайкоо: «ЧАЙКОО» программасын тандоо жана күйгүзүү

Кирди тиркемеде көргөзүлгөн максималдуу жүктөөнү эске алуу менен салуу

Кир жуучу каражаттардын өндүрүүчүсүнүн сунуштарын эске алып, кир жуучу каражаттын көлөмүн көбөйтүү

Кир жуу программасын кездеменин түрүн, алардын булгануу деңгээлин эске алып тандоо

Чыпканын, гайкалардын туура орнотулганын текшерүү (жакшы буралышы керек). Суу куюу түтүгүнүн гайкаларын бекем буроо

Суу төгүү түтүгүн алмаштыруу үчүн сервистик кызматка кайрылуу

Машинаны өчүрүү. Эшикти ачып, кысылган кирди алып, эшикти жабуу. Машинаны күйгүзүп, программаны тандар,

СтАРт/ПАУЗАНЫ басуу.

Чыпканын туткасын аягына чейин буроо

66

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Таблица 4/ Таблиця 4/ 4 кесте/ Cәdvәl 4/ Tabelul 4/

4 jadval/ Чадвали 4/ 4-таблица

Дата/ Дата/

Күнi/ Tarix/ Data/

Sana/Сана/

Күнү

Выполненные работы/ Виконані роботи/

Орындалған жұмыстар/ Görülәn işlәr/

Lucrările efectuate/ Bajarilgan ishlar/ Корҳои ичрошуда/

Аткарылган иштер

Машина стиральная автоматическая/ Машина пральна автоматична/

Автоматты кір жуу машина/Avtomatik çәmaşir maşını/ Masina de spalat automat/

Avtomat kir yuvish mashina/ Мошини автоматикии чомашўӣц/

Кир жуучу автомат машинасы

__________________________________

Фамилия механика/

Прізвище механіка/ Механиктің тегі/

Mexanikin soyadı/ Numele tehnicianului/

Mexanikning familiyasi/ Фамилияи механик/ Механиктин фамилиясы

Подпись/ Підпис/

Қолы/ İmzası/

Semnătura/ Imzo/

Имзо/ Колу

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

RUS

UKR

KAZ

AZE

RON

UZB

TGK

KYR

Уважаемый покупатель! Отзыв о работе сервисной службы Вы можете оставить на сайте: www.atlant.by.

Шановний покупець! Відгук про роботу сервісної служби Ви можете залишити на сайті: www.atlant.by.

Құрметті сатып алушы! Сервистік қызмет туралы пікірлеріңізді сайтта қалдыра аласыз: www.atlant.by.

Hörmәtli alıcı! Siz servis xidmәtinin işi barәdә: www.atlant.by saytında öz rәyinizi bildirә bilәrsiniz.

Stimate client! Feedback-ul cu privire la funcționarea serviciului de service îl puteți lăsa pe site-ul: www.atlant.by.

Hurmatli xaridor! Servis xizmat faoliyati haqidagi fikr-muloxazalaringizni www.atlant.by saytida qoldirishingiz mumkin.

Харидори мӯҳтарам! Баҳои худро дар бораи кори хадамоти хизматгузори шумо метавонед дар сайти www.atlant.by бимонед.

Урматтуу сатып алуучу! Сервис кызматынын иши жөнүндө пикириңизди Сиз www.atlant.by сайтында калтырсаңыз болот.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

23.08.2018

67

RUS

UKR

KAZ

AZE

RON

UZB

TGK

KYR

Приложение

МаШинЫ сТиРаЛЬнЫе аВТоМаТиЧесКие

Додаток

МаШини пРаЛЬнІ аВТоМаТиЧнІ

Қосымша

АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНАЛАРЫ

Əlavə

AVTOMATİK ÇƏMAŞİR MAŞINLARI

Anexa

Mașini de spălat autoMate

Илова

АВТОМАТИК КИР ЮВИШ МАШИНАЛАРИ

Замима

МОШИНҲОИ ЧОМАШӮИ АВТОМАТӢ

Тиркеме

КиР ЖУУГУЧ аВТоМаТ МаШинаЛаР

сМа 50У87-ХХХ сМа 50У107-ХХХ сМа 60с87-ХХХ сМа 60с107-ХХХ сМа 60У87-ХХХ сМа 60У107-ХХХ сМа 60У127-ХХ сМа 70с87-ХХХ сМа 70с107-ХХХ сМа 70с127-ХХ сМа 70с147-ХХ

1 о п и с а н и е Ра Б оТ Ы М а Ш и н Ы

1.1 оРГанЫ УпРаВЛениЯ

1.1.1

Органы управления машины обозначены на панели уравления в соответствии с рисунком 1. Ручка выбора программы

(далее – ручка), зоны индикации и кнопки управления указаны на рисунках 2, 3 соответственно.

Ручка выбора программы

(далее – ручка) служит для включения/выключения машины и выбора программы стирки в соответствии с рисунком 2. Вокруг ручки нанесены названия программ и символ . Ручка поворачивается в обоих направлениях

(по часовой стрелке и против нее) и устанавливается точно на соответствующее деление выбранной программы. При установке ручки на символ происходит выключение машины и отмена выбранной программы.

лоток зона индикации работы машины ручка выбора программы

RUS

1.1.2 Кнопки выбора дополнительных функций

Каждая кнопка обозначена символом на панели управления в соответствии с рисунком 3. Нажатие кнопки включает в программу стирки дополнительную функцию.

Кнопка выбора частоты вращения барабана при отжиме

(далее – скорость отжима) позволяет выбрать скорость отжима ниже максимального значения, предусмотренного программой стирки. Выбранное значение скорости отжима подсвечивается соответствующим индикатором.

Кнопка выбора температуры

позволяет выбрать температуру стирки, отличную от заданной в программе стирки. Выбранное значение температуры подсвечивается соответствующим индикатором на дисплее.

Кнопка

(СТАРТ/ПАУЗА) предусмотрена для начала (старта) работы машины по выбранной программе, а также для задания паузы в работе машины без отмены программы стирки.

индикатор времени индикаторы операций стирки индикаторы температуры индикаторы скорости отжима* кнопки выбора дополнительных функций кнопка

СТАРТ/ПАУЗА кнопка ночного режима

Рисунок 1 – панель управления

кнопка

СТАРТ/ПАУЗА

РУЧНАЯ СТИРКА ХЛОПОК*

БЫСТРАЯ СТИРКА

КОМБИ-СТИРКА

СИНТЕТИКА

ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ

ПОЛОСКАНИЕ

ШЕРСТЬ

СЛИВ

УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН

ОТЖИМ

ДЕЛИКАТНЫЙ ОТЖИМ

СПОРТИВНАЯ ОБУВЬ

ИНТЕНСИВНАЯ*

СПОРТИВНАЯ ОДЕЖДА

* Символом обозначена стандартная программа стирки

(в зависимости от модели машины).

Рисунок 2 – Ручка выбора программы

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является ночной режим выбор скорости отжима выбор температуры легкое глаженье остановка с водой в баке дополнительное полоскание замачивание предварительная стирка отложенный старт

* Значения скорости отжима зависят от модели машины.

Рисунок 3 – Зоны индикации и кнопки управления

1

RUS

Кнопка ночного режима

используется для обеспечения работы машины с более низким уровнем шума. При нажатии кнопки стирка производится при пониженных скоростях отжима, а также с отключенной звуковой сигнализацией. При включении ночного режима на индикаторе времени перед значением длительности стирки загорается « ».

1.2 сВеТоВЫе инДиКаТоРЫ

1.2.1

В зоне индикации работы машины загораются световые индикаторы времени, операций стирки и кнопок выбора дополнительных функций в соответствии с рисунком 3.

1.2.2

индикатор времени

предназначен для отображения длительности стирки, а также времени до начала стирки, если выбрана функция «Отложенный старт» – .

1.2.3 индикаторы операций стирки

:

– отложенный старт;

– предварительная стирка,

– замачивание,

– основная стирка,

– полоскание,

– остановка с водой в баке,

– отжим и слив.

1.2.4

Каждая из кнопок выбора дополнительных функций и кнопка имеют

индикатор включения

. Кнопки выбора температуры и скорости отжима имеют ряд индикаторов с числовыми значениями.

В зоне индикации работы машины загораются: время длительности стирки, индикаторы операций стирки выбранной программы, индикаторы значений температуры стирки и скорости отжима.

При выборе программы в соответствии с таблицей 1 автоматически задаются основные параметры стирки, установленные изготовителем (скорость отжима, температура стирки, ее длительность и др.).

1.4.2

Время длительности стирки, отображенное на индикаторе времени, определено в лабораторных условиях. Оно может изменяться (увеличиваться или уменьшаться) в процессе работы машины в зависимости от температуры и давления воды в водопроводной сети, массы загружаемого белья, вида тканей изделий, изменения величины напряжения в электрической сети и т.д.

ВниМание! Допускается несовпадение показания времени до окончания стирки на дисплее с моментом фактического окончания стирки.

1.4.3

Выбор программы производится только до начала стирки. Установка ручки на деление новой программы во время работы машины (без выключения машины) не позволяет изменить ранее выбранную программу.

1.4.4

После выбора программы можно изменить параметры стирки и выбрать дополнительные функции в соответствии с

1.5-1.7.

1.5 ВЫБоР ТеМпеРаТУРЫ

1.5.1

Нажимая кнопку в соответствии с рисунком 3, но изменить предусмотренную программой температуру стирки.

При нажатии кнопки поочередно высвечиваются индикаторы с числовыми значениями температуры. Выбираемые значения температуры стирки в машине — 20

0

С; 30

0

С; 40

0

С; 60

0 мож-

С; 90

0

С.

1.3 ДопоЛниТеЛЬнЫе ФУнКЦии

1.3.1

Возможность включения дополнительных функций зависит от программы стирки (см. таблицу 1). Выбор необходимой функции осуществляется нажатием соответствующей кнопки.

1.3.2 отложенный старт

позволяет отложить начало стирки на определенное время от 1 до 24 часов. При выборе данной функции время изменяется последовательно с интервалом в 1 час.

1.3.3 предварительная стирка

предусмотрена для изделий из хлопковых тканей сильного загрязнения.

При выборе данной функции изделия дополнительно стираются в воде с моющим средством при температуре 30 0 С, что обеспечивает качественное удаление загрязнения при основной стирке.

1.3.4 Замачивание

предусмотрено для изделий из хлопковых тканей сильного загрязнения. Изделия выдерживаются в воде 2 ч с моющим средством (с периодическим переворачиванием), затем стираются по выбранной программе. При выборе функции одновременно включается и функция предварительной стирки – загораются два соответствующих индикатора. Замачивание выполняется после окончания предварительной стирки, когда индикатор замачивания начинает мигать.

Для сокращения времени замачивания следует повторно нажать кнопку – функция отключится и машина начнет работать по выбранной программе.

1.3.5 Дополнительное полоскание

предусмотрено для детской одежды, вещей, принадлежащих людям с аллергией на моющие средства, или для стирки в очень мягкой воде, в которой моющее средство выполаскивается недостаточно.

При выборе данной функции в программу стирки добавляется еще одно полоскание.

1.3.6 остановка с водой в баке

используется при стирке изделий из тонких тканей для уменьшения сминания тканей.

При выборе функции исключается цикл слива и окончательного отжима. После окончания стирки необходимо произвести слив воды: ручку выбора установить на символ , выбрать и выполнить программу «СЛИВ».

1.3.7 Легкое глаженье

сминания тканей в процессе стирки и отжима, облегчения последующего глаженья. Использование функции обеспечивает щадящий режим стирки и бережный отжим с минимальным количеством складок после стирки.

предусмотрено для уменьшения

1.4 ВКЛЮЧение МаШинЫ и ВЫБоР пРоГРаММЫ

1.4.1

Для включения машины следует установить ручку в соответствии с рисунком 2 на деление необходимой программы стирки.

2

1.6 ВЫБоР сКоРосТи оТЖиМа

1.6.1

Нажимая кнопку в соответствии с рисунком 3, можно уменьшить скорость отжима, предусмотренную программой стирки. При нажатии кнопки поочередно высвечиваются индикаторы с числовыми значениями скорости отжима от максимального (в зависимости от модели машины) до минимального (отжим выключен) с последующим повторением.

ВниМание!

скорость отжимов между основными операциями стирки не регулируется и зависит от выбранной программы.

ВниМание!

при неравномерном распределении белья в барабане скорость отжима автоматически снижается или отжим не производится.

1.7 ВЫБоР ДопоЛниТеЛЬноЙ ФУнКЦии

1.7.1

Для выбора дополнительной функции следует нажать соответствующую ей кнопку – загорится индикатор в соответствии с рисунком 3. При повторном нажатии световой индикатор гаснет, функция отменяется.

Выбор дополнительных функций допускается только до начала стирки. При нажатии кнопок во время работы машины раздается тройной звуковой сигнал – дополнительная функция не включается.

ВниМание! если выбранная функция не совместима с выбранной программой, индикатор не загорается и функция не включается (раздается тройной звуковой сигнала).

1.7.2 Задание времени отложенного старта

Нажать на кнопку – загорится индикатор кнопки и на индикаторе времени появится максимальное время задержки начала стирки 24 часа («H:24»). Нажимая на кнопку , следует задать необходимое время (интервал изменения показания 1 час).

При необходимости отменить данную функцию следует задать время «H:0» (до начала стирки), нажимая на кнопку катор кнопки погаснет.

, – инди-

1.8 ВКЛЮЧение/ВЫКЛЮЧение ЗВУКоВоЙ сиГнаЛи-

ЗаЦии

1.8.1

В машине предусмотрена звуковая сигнализация. Звуковой сигнал сопровождает начало и окончание работы машины, а также раздается при задании несовместимых функций, при случайном нажатии кнопок во время работы машины по выбранной программе.

Одновременным нажатием и удерживанием кнопок и в течение 3 секунд производится отключение звуковых сигналов работы машины, кроме сигналов, информирующих

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

о неисправностях (на дисплее высвечивается «Sn-0»). При повторном нажатии кнопок и звуковая сигнализация включается (на дисплее высвечивается «Sn-1»).

1.9 ВКЛЮЧение пРоГРаММЫ и наЧаЛо сТиРКи

1.9.1

Для начала работы машины по выбранной программе стирки следует нажать кнопку – загорится индикатор кнопки, раздастся звуковой сигнал, сработает блокировочное устройство дверцы и стирка начнется. На индикаторе времени начинается обратный отсчет времени до окончания стирки. Во время стирки также будет гореть индикатор выполняемой операции стирки, индикаторы температуры, скорости отжима и дополнительных функций (если они выбраны). Если выбрана дополнительная функция «Отложенный старт» ( ), то на индикаторе времени начнется отсчет времени до начала стирки (показание времени и индикатор кнопки – мигают).

1.9.2

подкрахмаливание белья

рекомендуется проводить после стирки. Для подкрахмаливания следует растворить в воде специальное средство для подкрахмаливания согласно рекомендациям его изготовителя из расчета, что в машину будет залито приблизительно 15 л воды. Выдвинуть на себя лоток и налить в отделение 2 средство для подкрахмаливания, затем лоток закрыть. Ручку установить на программу «ПОЛОСКАНИЕ», выбрать скорость отжима при необходимости, включить программу, нажав кнопку .

ВниМание! Белье для подкрахмаливания не должно быть обработано кондиционером.

1.10 паУЗа В РаБоТе МаШинЫ

1.10.1

При необходимости приостановить работу машины без отмены программы следует удержать нажатую кнопку в течение 2 с — раздастся звуковой сигнал, индикатор кнопки замигает, стирка останавливается.

Для продолжения стирки следует нажать кнопку . Машина продолжит выполнение программы с начала остановленной операции стирки, время до окончания стирки может увеличиться.

RUS

В программах «ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ», «ШЕРСТЬ», «РУЧНАЯ

СТИРКА», «КОМБИ-СТИРКА» приостановить работу машины невозможно.

ВниМание! при наличии воды в баке машины или при температуре воды выше 60

0 с дверца не открывается.

1.11 оТМена пРоГРаММЫ

1.11.1

Для отмены выполняемой программы следует ручку установить на символ – машина выключается и выполняемая программа отменяется. При необходимости открыть дверцу следует произвести слив воды, выбрав и включив программу «СЛИВ».

ВниМание! не открывайте дверцу машины, если уровень воды в барабане визуально определяется через стекло дверцы.

1.12 ВЫКЛЮЧение МаШинЫ

1.12.1

После окончания последней операции стирки, приблизительно через 2 мин, отключается блокировочное устройство дверцы

, на индикаторе времени появляется надпись «END», раздается тройной звуковой сигнал, гаснут индикаторы операций стирки и индикатор кнопки .

Если машина не отключена от электрической сети, то тройной звуковой сигнал раздастся еще пять раз с интервалом в одну минуту.

1.12.2

По завершении стирки следует выключить машину, установив ручку на символ , вынуть вилку шнура питания из розетки и закрыть кран подачи воды. Открыть дверцу и достать белье.

2 п Р о Г Ра М М Ы с Т и Р К и

2.1

В машине предусмотрены основные программы стирки

(ХЛОПОК, ИНТЕНСИВНАЯ, СИНТЕТИКА, ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ,

ШЕРСТЬ) и специальные (РУЧНАЯ СТИРКА, БЫСТРАЯ СТИРКА,

КОМБИ-СТИРКА, УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН, СПОРТИВНАЯ ОДЕЖДА,

СПОРТИВНАЯ ОБУВЬ, ДЕЛИКАТНЫЙ ОТЖИМ, ПОЛОСКАНИЕ,

СЛИВ, ОТЖИМ) в соответствии с таблицей 1.

Таблица 1 — программы стирки

Название программы

ХЛОПОК

ДЕЛИКАТНЫЕ

ТКАНИ

УДАЛЕНИЕ

ПЯТЕН

1)

СИНТЕТИКА

ШЕРСТЬ

Температура стирки,

0

С

Возможность использования отделений лотка

Возможность использования дополнительных функций

Максимальная загрузка по моделям СМА с первой цифрой в обозначении

2)

, кг

5 6 7

90

30

20

40

30

20

60

40

30

20

60

40

40

30

20

40

30

20

1

1

2

2

2

2

2

5,0 6,0 7,0

2,5 2,5

3,0

2,5 2,5

3,0

3)

3)

3,0

3,0

1,0 1,0 1,5

5,0 6,0 7,0

Вид ткани, изделия

Белая, прочноокрашенная хлопковая, льняная.

Изделия, требующие кипячения

Прочноокрашенная хлопковая, льняная

Цветная хлопковая, льняная

С нестойкой окраской тонкая хлопковая, льняная

Прочноокрашенная синтетическая, смешанная

Цветная тонкая синтетическая

С нестойкой окраской тонкая синтетическая

Изделия из тонких тканей

(шелк, синтетика, смешанная), гардины

Изделия из шерсти, полушерсти

(кашемир, мохер и т.д.), пригодные для машинной стирки

Хлопковая, синтетическая

Загрязнение изделия

Сильное, среднее

Среднее, легкое

Сильное, среднее

Легкое

Среднее,

легкое

Легкое

Среднее, легкое

Среднее

Легкое

3

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

RUS продолжение таблицы 1 – программы стирки

Название программы

Температура стирки, 0 С

Возможность использования отделений лотка

Возможность использования дополнительных функций

Максимальная загрузка по моделям СМА с первой цифрой в обозначении 2) , кг

5 6 7

Вид ткани, изделия

Загрязнение изделия

ИНТЕНСИВНАЯ 1)

60

40

30

20

– 2 5,0 6,0 7,0

Хлопковая, льняная

Хлопковая, льняная

Сильное, среднее

Среднее, легкое

СПОРТИВНАЯ

ОДЕЖДА

СПОРТИВНАЯ

ОБУВЬ

ДЕЛИКАТНЫЙ

ОТЖИМ

ОТЖИМ

СЛИВ

ПОЛОСКАНИЕ

30

20

30

20

40

1

2

2

2

2,5 2,5

3,0

3)

2 пары

3,0

5,0 6,0 7,0

5,0 6,0 7,0

Хлопковая, синтетическая, смешанная

Хлопковая, смешанная

Изделия из тонких тканей

(шелк, синтетика, смешанная)

Все виды тканей

Все виды тканей

Среднее

Легкое

КОМБИ-СТИРКА

БЫСТРАЯ

СТИРКА

30

20

30

20

2

2 4)

2,5 2,5

3,0 3)

3,0

2,0 2,5 3,0

Тонкая хлопковая, синтетическая, смешанная

(возможна стирка без сортировки по видам ткани).

Изделия перед первым использованием

Все виды тканей (кроме шерсти), требующие освежения

Среднее

Легкое

РУЧНАЯ СТИРКА

30

– 2 1,0 1,0 1,5

Изделия из тканей, предназначенные для ручной стирки

Легкое

20

1)

Программы «ХЛОПОК» при 60

0

С и «ХЛОПОК» при 40

0

С или «ИНТЕНСИВНАЯ» при 60

0

С и «ИНТЕНСИВНАЯ» при 40

0

С являются стандартными программами стирки изделий из хлопковых тканей для определения эксплуатационных характеристик машины в соответствии с СТБ EN 60456-2013. Данные программы предназначены для стирки хлопкового белья средней степени загрязнения и являются наиболее эффективными программами с точки зрения потребления электроэнергии и расхода воды. Фактическая температура воды при стирке может отличаться от заявленной для данных программ.

2)

Пример обозначения модели СМА с первой цифрой 5 — СМА

5

0У87-ХХХ, с цифрой 6 — СМА

6

0С87-ХХХ и т.д.

3) Для моделей СМА 60С87-ХХХ, СМА 60С107-ХХХ.

4)

Для моделей СМА 60У87-ХХХ, СМА 60У107-ХХХ, СМА 60У127-ХХ, СМА 70С87-ХХХ, СМА 70С107-ХХХ, СМА 70С127-ХХ, СМА 70С147-ХХ.

3.1

Установка в мебель (под столешницу) предусмотрена для машин СМА 70С107-ХХХ, СМА 70С127-ХХ,

СМА 70С147-ХХ.

3.2

Монтажные работы по установке машины в мебель производятся квалифицированным специалистом сервисного центра за дополнительную плату (в стоимость входит комплект монтажных частей).

3.3

Рекомендуемый вариант мебели для встраивания машины под столешницу указан на рисунке 4 (размеры даны в миллиметрах). В мебели должны быть предусмотрены ниши для укладывания шлангов во избежание их перегибов и защемления.

Перед встраиванием машины следует произвести тщательное выравнивание поверхностей мебельной ниши с помощью уровня: углы между поверхностями мебельной ниши должны составлять 90 и ниши,

— не менее 90 мм между задней стенкой машины и стеной помещения (ниши).

защемите шланги и шнур питания.

4

3 Ус Та н о В К а М а Ш и н Ы В М е Б е Л Ь

( п о Д с Т о Л е Ш н и Ц У )

0 .

3.4

При установке машины следует обеспечить зазоры:

— не менее 10 мм между боковыми стенками машины

ВниМание! при задвигании машины в мебель не

510

596

600

616 min

* Высота машины с установленными монтажными частями, которая изменяется в пределах допуска в зависимости от установленной высоты опор.

Рисунок 4 – схема встраивания машины

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

UKR

1 о п и с Р о Б оТ и М а Ш и н и

1.1 оРГани КеРУВаннЯ

1.1.1

Органи керування машини позначені на панелі керування у відповідності з рисунком 1.

Ручка вибору програм прання (далі – ручка) служить для вмикання/вимикання машини та вибору програми прання у відповідності з рисунком 2.

Навколо ручки нанесені назви програм и символ . Ручка повертається в обох напрямках (за годинниковою стрілкою і проти неї) і встановлюється точно на відповідну поділку вибраної програми. При установлені ручки на символ відбувається вимикання машини і відміна вибраної програми.

Кнопки вибору додаткових функцій

Кожна кнопка позначена символом на панелі керування у відповідності з рисунком 3. Натискання кнопки додає до програми прання додаткову функцію.

Кнопка вибору частоти обертання барабана при віджимі

(далі – швидкість віджиму) дозволяє вибрати швидкість віджиму нижче максимального значення, передбаченого програмою прання. Вибране значення швидкості віджиму підсвічується відповідним індикатором.

Кнопка вибору температури

дозволяє вибрати температуру прання, відмінну від заданої в програмі прання. Вибране значення температури підсвічується відповідним індикатором.

Кнопка

(СТАРТ/ПАУЗА) передбачена для початку (старту) роботи машини за вибраною програмою, а також для задання паузи в роботі машини без відміни програми прання.

Кнопка нічного режиму

використовується для забезпечення роботи машини з більш низьким рівнем шуму. При натисканні кнопки прання виконується при знижених швидкостях віджиму, а також з відключеною звуковою сигналізацією. При вмиканні нічного режиму на індикаторі часу перед значенням тривалості прання «

».

1.2 сВІТЛоВІ ІнДиКаТоРи

1.2.1

В зоні індикації роботи машини засвічуються світлові індикатори часу, операцій прання і індикатори вмикання кнопок вибору додаткових функцій у відповідності з рисунком 3.

лоток зона індикації роботи машини ручка вибору програми прання

1.2.2

Індикатор часу

служить для відображення тривалості прання, а також часу до початку прання, якщо вибрана функція «Відкладений старт» – .

1.2.3 Індикатори операцій прання

:

– відкладений старт;

– попереднє прання;

– замочування;

– основне прання;

– полоскання;

– зупинка з водою в баку;

– віджим і злив.

1.2.4

Кожна з кнопок вибору додаткових функцій і кнопка мають індикатор вмикання. Кнопки вибору температури і швидкості віджиму мають ряд індикаторів з числовими значеннями.

1.3 ДоДаТКоВІ ФУнКЦІЇ

1.3.1

Можливість вмикання додаткових функцій залежить від програми прання (див. таблицю 1). Вибір необхідної функції здійснюється натисканням відповідної кнопки.

1.3.2 Відкладений старт

дозволяє відкласти початок прання на визначений час від 1 до 24 годин. При виборе даної функції час змінюється послідовно з інтервалом в 1 годину.

1.3.3 попереднє прання

передбачене для виробів з бавовняних тканин сильного забруднення.

При виборі даної функції вироби додатково перуться у воді з миючим засобом при температурі 30

0 С, що забезпечує якісне видалення забруднення під час основного прання.

1.3.4 Замочування

передбачене для виробів із бавовняних тканин сильного забруднення. Вироби витримуються у воді 2 г з миючим засобом (з періодичним перевертанням), потім перуться за вибраною програмою. При виборі функції одночасно вмикається і функція попереднього індикатор часу індикатори операцій стирки індикатори температурю індикатори швидкості віджиму* кнопки вибору додаткових функцій кнопка

СТАРТ/ПАУЗА кнопка нічного режиму

Рисунок 1 – панель керування

кнопка

СТАРТ/ПАУЗА

РУЧНЕ ПРАННЯ

ШВИДКЕ ПРАННЯ

КОМБІ-ПРАННЯ

БАВОВНА*

СИНТЕТИКА

ДЕЛІКАТНІ ТКАНИНИ

ПОЛОСКАННЯ

ЗЛИВ

ВІДЖИМ

ДЕЛІКАТНИЙ ВІДЖИМ

ШЕРСТЬ

ВИДАЛЕННЯ ПЛЯМ

ІНТЕНСИВНЕ*

СПОРТИВНИЙ ОДЯГ

СПОРТИВНЕ ВЗУТТЯ

* Символом позначена стандартна програма прання (в залежності від моделі машини).

Рисунок 2 – Ручка вибору програми

вибір швидкості віджиму вибір температури легке прасування зупинка з водою в баку додаткове полоскання замочування попереднє прання відкладений старт

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является нічний режим

* Значення швидкості віджиму залежать від моделі машини.

Рисунок 3 – Зони індикації і кнопки керування

5

UKR

прання – засвічуються два відповідних індикатори. Замочування виконується після закінчення попереднього прання, коли індикатор замочування починає мигати.

Для скорочення часу замочування слід повторно натиснути кнопку

– функція вимкнеться і машина почне працювати за вибраною програмою.

1.3.5. Додаткове полоскання

передбачене для дитячого одягу, речей, які належать людям з алергією на миючі засоби, або для прання в дуже м’якій воді, в якій миючий засіб виполіскується недостатньо.

При виборі даної функції в програму прання добавляється ще одне полоскання.

1.3.6 Зупинка з водою в баку

використовується при пранні виробів з тонких тканин для зменшення зминання тканин.

При виборі функції вилучається цикл зливу та остаточного віджиму.

Після закінчення прання необхідно провести злив води: ручку вибору встановити на символ , вибрати і увімкнути програму «ЗЛИВ».

1.3.7 Легке прасування

передбачене для зменшення зминання тканин в процесі прання і віджиму, полегшення наступного прасування.

Використання функції забезпечує щадний режим прання та бережний віджим з мінімальною кількістю складок після прання.

1.4 ВМиКаннЯ МаШини Та ВиБІР пРоГРаМи

1.4.1

Для вмикання машини слід встановити ручку у відповідності з рисунком 2 на поділку необхідної програми прання. В зоні індикації роботи машини засвічуються: тривалість прання, індикатори операцій прання вибраної програми, індикатори значень температури прання і швидкості віджиму.

При виборі програми у відповідності з таблицею 1 автоматично задаються основні параметри прання, встановлені виробником (швидкість віджиму, температура прання, її тривалість та інше).

1.4.2

Час тривалості прання, відображений на індикаторі часу, визначений в лабораторних умовах. Він може змінюватися (збільшуватися або зменшуватися) в процесі роботи машини в залежності від температури і тиску води у водопровідній мережі, маси завантаженої білизни, виду тканин виробів, зміни величини напруги в електричній мережі и т.д.

УВаГа! Допускається незбіг показу часу до закінчення прання на дисплеї з моментом фактичного закінчення прання.

1.4.3

Вибір програми робиться тільки до початку прання. Встановлення ручки на поділці нової програми під час роботи машини (без вимикання машини) не дозволяє змінити раніше вибрану програму.

1.4.4

Після вибору програми можна змінити параметри прання і вибрати додаткові функції у відповідності з 1.5 — 1.7.

1.5 ВиБІР ТеМпеРаТУРи

1.5.1

Натискаючи кнопку відповідно до малюнка 3, можна змінити передбачену програмою температуру прання. При натисканні кнопки по черзі висвітлюються індикатори із числовими значеннями температури.

Вибираються значення температури прання в машині: 20 0 С, 30 0 С, 40 0 С,

60 0 С, 90 0 С.

1.6 ВиБІР ШВиДКосТІ ВІДЖиМУ

1.6.1

Натискаючи кнопку відповідно до малюнка 3, можна зменшити швидкість відтискання, передбачену програмою прання. При натисканні кнопки по черзі висвітлюються індикатори із числовими значеннями швидкості відтискання від максимального (залежно від моделі машини) до мінімального (відтискання вимкнено) із подальшим повторенням.

УВаГа! Швидкість віджимів між основними операціями прання не регулюється і залежить від вибраної програми.

УВаГа! при нерівномірному розподілу білизни в барабані швидкість віджиму автоматично знижується або віджим не відбувається.

1.7 ВиБІР ДоДаТКоВоЇ ФУнКЦІЇ

1.7.1

Для вибору додаткової функції слід натиснути відповідну їй кнопку – засвітиться індикатор у відповідності з рисунком 3. При повторному натисканні світловий індикатор гасне, функція відмінюється.

Вибір додаткових функцій допускається тільки до початку прання.

При натисканні кнопок під час роботи машини лунає потрійний звуковий сигнал – додаткова функція не вмикається.

УВаГа! Якщо вибрана функція не сумісна з вибраною програмою, індикатор не засвічується і функція не вмикається (лунає потрійний звуковий сигнал).

1.7.2 Задання часу відкладеного старту

Натиснути на кнопку – засвітиться індикатор кнопки і на індикаторі часу з’явиться максимальний час затримки початку прання 24 години

(«H:24»). Натискаючи на кнопку , слід задати необхідний час (інтервал зміни показання 1 год).

При необхідності відмінити дану функцію слід задати час «H:0» (до початку прання), натискаючи на кнопку , – індикатор кнопки погасне.

1.8 ВМиКаннЯ/ВиМиКаннЯ ЗВУКоВоЇ сиГнаЛІЗаЦІЇ

1.8.1

В машині передбачена звукова сигналізація. Звуковий сигнал супроводжує початок і закінчення роботи машини, а також лунає при завдані несумісних функцій, при випадковому натисканні кнопок під час роботи машини за вибраною програмою.

Одночасним натисканням і утримуванням кнопок і протягом

3 секунд проводиться вимикання звукових сигналів роботи, крім сигналів, які інформують про несправності. (на дисплеї висвічується «Sn-0».). При повторному натисканні кнопок і звукова сигналізація вмикається

(на дисплеї висвічується «Sn-1»).

1.9 ВМиКаннЯ пРоГРаМи Та поЧаТоК пРаннЯ

1.9.1

Для початку роботи машини за вибраною програмою прання слід натиснути кнопку – засвітиться індикатор кнопки, лунає звуковий сигнал, спрацює блоківний пристрій дверцят і прання почнеться.

На індикаторі часу починається зворотний відлік часу до закінчення прання. Під час прання також буде горіти індикатор операції прання, яка виконується, індикатори температури, швидкості віджиму і додаткових функцій (якщо вони вибрані). Якщо вибрано додаткову функцію

«Відкладений старт» (

), то на індикаторі часу почнеться відлік часу до початку прання (показання часу і індикатор кнопки – мигають).

1.9.2

Для підкрохмалювання білизни після прання слід розчинити у воді спеціальний засіб для підкрохмалювання згідно рекомендацій його виробника із розрахунку, що в машину буде залито приблизно

15 л води. Висунути на себе лоток та налити у відділення 2 розчин для підкрохмалювання, потім лоток зачинити. Ручу встановити на програму

«ПОЛОСКАННЯ», вибрати швидкість віджиму за необхідністю, увімкнути програму, натиснувши на копку

.

УВаГа! Білизна для підкрохмалювання не повинна бути оброблена кондиціонером.

1.10 паУЗа В РоБоТІ МаШини

1.10.1

За необхідності призупинити роботу машини без скасування програми слід утримати натиснуту кнопку протягом 2 с – пролунає звуковий сигнал, індикатор кнопки заблимає, прання зупиниться.

Для продовження прання слід натиснути кнопку . Машина продовжить виконання програми від початку зупиненої операції прання, час до закінчення прання може збільшитися.

У програмах «ДЕЛІКАТНІ ТКАНИНИ», «ШЕРСТЬ», «РУЧНЕ ПРАННЯ»,

«КОМБІ-ПРАННЯ» призупинити роботу машини неможливо.

УВаГа! За наявності води в баку машини чи за температурою води вище за 60

0 с дверцята не відчиняються.

1.11 ВІДМІна пРоГРаМи

1.11.1

Для відміни програми, яка виконується, слід ручку встановити на символ – машина вимикається і програма, яка виконувалася, відмінюється. При необхідності відкрити дверцята необхідно зробити злив води, вибравши і включивши програму “ЗЛИВ”.

УВаГа! не відкривайте дверцята машини, якщо рівень води в барабані візуально визначається через скло дверцят.

1.12 ВиМиКаннЯ МаШини

1.12.1

Після закінчення останньої операції прання приблизно через

2 хвилини відключається блокувальний пристрій дверцят, на індикаторі часу з’являється напис «END», лунає потрійний звуковий сигнал, гаснуть індикатори операцій прання і індикатор кнопки

.

Якщо машина не відключена від електричної мережі, то потрійний звуковий сигнал пролунає ще п’ять разів з інтервалом в одну хвилину.

1.12.2

По закінченню прання слід вимкнути машину, встановивши ручку на символ , вийняти вилку шнура живлення із розетки і закрити кран подачі води. Відкрити дверцята та достати білизну.

6

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

UKR

2 п Р о Г Ра М и п Ра н н Я

2.1

В машині передбачені основні програми прання (БАВОВНА,

ІНТЕНСИВНЕ, СИНТЕТИКА, ДЕЛІКАТНІ ТКАНИНИ, ШЕРСТЬ) і спеціальні

(РУЧНЕ ПРАННЯ, ШВИДКЕ ПРАННЯ, КОМБІ-ПРАННЯ, ВИДАЛЕННЯ ПЛЯМ,

СПОРТИВНИЙ ОДЯГ, СПОРТИВНЕ ВЗУТТЯ, ДЕЛІКАТНИЙ ВІДЖИМ, ПОЛО-

СКАННЯ, ЗЛИВ, ВІДЖИМ) (див. таблицю 1).

Таблиця 1 – програми прання

Назва програми

БАВОВНА

ДЕЛІКАТНІ

ТКАНИНИ

ВИДАЛЕННЯ

ПЛЯМ

СПОРТИВНЕ

ВЗУТТЯ

1)

СИНТЕТИКА

ШЕРСТЬ

ІНТЕНСИВНЕ

1)

СПОРТИВНИЙ

ОДЯГ

20

30

20

30

20

20

60

40

30

30

20

40

30

40

30

20

40

Температура прання,

0

С

Можливість використання відділень лотка

Можливість використання додаткових функцій

Максимальне завантаження за моделями

ПМА з першою цифрою в позначенні 2) , кг

5 6 7

90

Вид тканини, виробу

Біла, міцнозабарвлена бавовняна, лляна.

Вироби, що потребують кип’ятіння

Міцнозабарвлена бавовняна, лляна 60

40

1 2 5,0 6,0 7,0

Кольорова бавовняна, лляна

Забруднення виробу

Сильне, середнє

30

20

З нестійким забарвленням тонка бавовняна, лляна

Середнє, легке

60

40

30

20

– 2 2,5 2,5

3,0 3)

3,0

Міцнозабарвлена синтетична, змішана

Кольорова тонка синтетична

З нестійким забарвленням тонка синтетична

Сильне, середнє

Легке

1

2

2

2

2,5

1,0

5,0

2,5

3,0

1,0

6,0

3)

3,0

1,5

7,0

Вироби з тонких тканин

(шовк, синтетика, змішана), гардини

Вироби з шерсті напівшерсті

(кашемір, мохер і т.д.), придатні для машинного прання

Бавовняна, синтетична

Середнє, легке

Легке

Середнє, легке

Середнє

Легке

2

2

2

5,0

2,5

6,0

2,5

3,0

3)

2 пари

7,0

3,0

Бавовняна, лляна

Бавовняна синтетична, змішана

Бавовняна, змішана

Сильне, середнє

Середнє, легке

Середнє

Легке

7

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

UKR

Назва програми

Температура прання,

0

С

Можливість використання відділень лотка

Можливість використання додаткових функцій

Максимальне завантаження за моделями

ПМА з першою цифрою в позначенні

2)

, кг

5 6 7

Вид тканини, виробу

Забруднення виробу

ДЕЛІКАТНИЙ

ВІДЖИМ

ВІДЖИМ

ЗЛИВ

– – –

– – –

– – –

5,0 6,0 7,0

Вироби з тонких тканин

(шовк, синтетика, змішана)

Всі види тканин

5,0 6,0 7,0

ПОЛОСКАННЯ – 1 2 Всі види тканин –

КОМБІ-

ПРАННЯ

40

30 – 2 2,5 2,5

3,0 3)

3,0

Тонка бавовняна, синтетична, змішана

(можливе прання без сортування за видами тканин). Вироби перед першим використанням

Середнє

20

30

ШВИДКЕ

ПРАННЯ

– 2

4)

2,0 2,5 3,0

Всі види тканин (крім шерсті), що потребують освіження

Легке

20

РУЧНЕ

ПРАННЯ

30

– 2 1,0 1,0 1,5 Вироби, що потребують ручного прання Легке

20

1)

Програми «БАВОВНА» за 60

0

С і «БАВОВНА» за 40

0

С та «ІНТЕНСИВНЕ» за 60

0

С і «ІНТЕНСИВНЕ» за 40

0

С є стандартними програмами прання виробів із бавовняних тканин для визначення експлуатаційних характеристик машини відповідно до СТБ EN 60456-2013. Ці програми призначені для прання бавовняної білизни середнього ступеню забруднення та є найбільш ефективними програмами з точки зору споживання електроенергії та витрати води. Фактична температура води при пранні може відрізнятися від заявленої для цих програм.

2)

Приклад позначення моделі ПМА з першою цифрою 5 — СМА

5

0У87-ХХХ, з цифрою 6 — СМА

6

0С87-ХХХ тощо.

3) Для моделей СМА 60С87-ХХХ, СМА 60С107-ХХХ.

4)

Для моделей СМА 60У87-ХХХ, СМА 60У107-ХХХ, СМА 60У127-ХХ, СМА 70С87-ХХХ, СМА 70С107-ХХХ, СМА 70С127-ХХ, СМА 70С147-ХХ.

3 В с Та н о В Л е н н Я М а Ш и н и В М е Б Л І

( п І Д с Т І Л Ь н и Ц Ю )

3.1

Установка в меблі (під стільницю) передбачена для машин СМА 70С107-ХХХ, СМА 70С127-ХХ, СМА 70С147-ХХ.

3.2

Монтажні роботи по установці машини в меблі виробляються кваліфікованим фахівцем сервісного центру за додаткову плату (у вартість входить комплект монтажних частин).

3.3

Рекомендований варіант меблів для вбудовування машини під стільницю вказано на рисунку 4 (розміри дані в міліметрах). У меблів повинні бути передбачені ніші для укладання шлангів щоб уникнути їх перегинів і защемлення.

Перед вбудовуванням машини слід провести ретельне вирівнювання поверхонь меблевої ніші за допомогою рівня: кути між поверхнями меблевої ніші повинні складати 90 0

.

3.4

При установці машини слід забезпечити зазори:

— не менше 10 мм між бічними стінками машини і ніші,

— не менше 90 мм між задньою стінкою машини і стіною приміщення (ніші).

УВаГа! при засовуванні машини в меблі не защемить шланги і шнур живлення.

510

596

600

616 min

* Висота машини зі встановленими монтажними частинами, яка змінюється в межах допуску в залежності від встановленої висоти опор.

Рисунок 4 – схема вбудовування машини

8

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

4 Т е Х н І Ч н и Й Л и с Т ( М І К Р о Ф І Ш а ) І

Ко М п Л е КТа Ц І Я

4.1

Найменування технічних характеристик і комплектуючих виробу указані в таблицях 2 і 3 відповідно.

4.2

В табличці виробу указані технічні характеристики

UKR

російською мовою. Найменування характеристик, що указані на рисунку 5, необхідно зіставити із значеннями характеристик на табличці виробу.

Таблиця 2 — Технічний лист (мікрофіша)

НАЙМЕНУВАННЯ Значення

Товарний знак

Модель

Номінальна завантаження, кг

Клас енергетичної ефективності

1

Річне споживання електроенергії, кВт•ч/рік, не більше

2

Середнє значення споживання електроенергії для стандартної програми прання білизни з бавовни, кВт•рік, не більше

3

60 °С (повне завантаження)

60 °С (1/2 завантаження)

40 °С (1/2 завантаження)

Споживана потужність, Вт, не більше 3 у режимі «Вимкнено» у режимі «Залишено включеним»

Річні витрати води, л/рік, не більше 4

Клас ефективності віджимання

1, 5

Максимальна частота обертання барабана при віджимі, об/хв.

Середнє значення вмісту залишкової вологи, %, не більше

3

Програми «Бавовна 60 °С» і «Бавовна 40 °С» та

«ІНТЕНСИВНЕ» за 60

0

С і «ІНТЕНСИВНЕ» за 40

0

С, призначені для прання білизни з бавовни середнього ступеня забруднення і є найбільш ефективними програмами щодо комбінованого енергоспоживання та витрат води.

60 °С (повне завантаження)

Середній час виконання стандартної програми прання білизни з бавовни, хв.

3

60 °С (1/2 завантаження)

40 °С (1/2 завантаження)

Корегований рівень звукової потужності, дБ, не більше при пранні при віджимі висота

6

Габаритні розміри, мм ширина глибина по корпусу глибина

Маса нетто, кг, не більше

Номінальна споживана потужність, Вт

Вміст золота, г

Вміст срібла, г

Вміст платини, г

1

Класи енергетичної ефективності та ефективності віджимання визначені відповідно до СТБ 2453-2016.

2

Розраховано для 220 стандартних циклів прання програм

«Бавовна 60

0

С», «Бавовна 40

0

С» та «ІНТЕНСИВНЕ» за 60

0

С і

«ІНТЕНСИВНЕ» за 40

0

С при повному і частковому навантаженні, режимів

«Вимкнено» і «Залишено включеним». Фактичне споживання енергії залежить від інтенсивності і режимів роботи машини.

3

Вимір і розрахунок експлуатаційних параметрів проведений у відповідності з СТБ EN 60456-2013.

4

Розрахований для 220 стандартних робочих циклів прання програм

«Бавовна 60

0

С», «Бавовна 40

0

С» та «ІНТЕНСИВНЕ» за 60

0

С і

«ІНТЕНСИВНЕ» за 40

0

С при повній і частковій навантаженні. Фактичний витрата води залежить від умов експлуатації.

5

Від G (найменша ефективність) до А (найбільша ефективність).

6

Змінюється в межах допуску в залежності від встановленої висоти регульованих опор.

Примітка – Визначення значень параметрів проводиться в спеціально обладнаних лабораторіях за певними методиками.

Таблиця 3 – Комплектуючі

НАЙМЕНУВАННЯ

Шланг наливний (в комплекті з фільтром і шайбою)

Кронштейн

Заглушка

Ковпачок (з міткою MAX)

ATLANT

Позначення моделі і виконання виробу

Нормативний документ

Кліматичний клас виробу

Знаки відповідності

Кількість, шт.

Параметри, що відповідають найменуванням вказані в гарантійній карті

Клас енергетичної ефективності

Діапазон номінальних напруг :

Номінальна спожита потужність:

Допустиме завантаження:

Тиск в мережі водопостачання:

Зроблено в Республіці Білорусія

ЗАТ «АТЛАНТ», пр. Переможців, 61, м. Мінськ

Рисунок 5 – Табличка

9

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

KAZ

1 К І Р Ж У Ғ Ы Ш М А Ш И Н А Н Ы Ң П А Й Д А Л А Н У

Н Ұ С Қ А У Л Ы Ғ Ы

1.1 БАСҚАРУ ҚҰРАЛДАРЫ

1.1.1

1 суретке сəйкес жуу бағдарламасын таңдайтын тұтқаша (ал дыда — тұтқаша), қосымша қызмет таңдайтын батырма жəне батырмасы машинаның басқару құралдары болып табылады.

Тұтқаша машинаны қосып

, өшіру жəне жуу бағдарламасын таңдау үшін қолданылады. Тұтқашаның айналасына бағдарламалардың аты жəне таңбасы белгіленген. Тұтқаша екі жаққа да (сағат тілінің бағытына сəйкес жəне керсінше) бұралады, жəне таңдалған бағдарламаға сəйкес дəл қойылады. Тұтқашаны таңбасына қойған жағдайда кір жуғыш машина өшіріледі.

Қосымша функцияның батырмасы

Əр батырма сəйкес атымен жəне таңбалармен белгіленген. Олар

3 суретте көрсетілгендей басқарма панелінде орналасқан. Қосымша функция таңдалған жағдайда оған сəйкес батырманы басуыңыз керек.

Кір жуғыш машинаның сығу

кезіндегі барабан айналымының жиелігін анықтайтын батырма кір жуу бағдарламасымен қарастырылған, батырманы басу арқылы сығудың жылдамдығын таңдауға болады.

Таңдалған жылдамдық дисплейде сəйкес көрсеткішпен жанады.

Температураны таңдау

кір жуу бағдарламасында ұсынылған температурадан айырмашылығы бар кір жуу температурасын таңдауға мүмкіндік береді. Таңдалған температура дисплейде сəйкес көрсеткішпен жанады.

(БАСТАУ/ҮЗІЛІС түймешігі) батырмасы (көрсеткішпен)

таңдалған бағдарлама бойынша жұмысты бастау үшін қарастырылған.

Сонымен қатар бағдарламаны болдырмай-ақ, тек кідіріске қою үшін де қолданылады.

Түнгі тәртіп түймешігі

машина дыбыссыз жұмыстары қамтамасыз ету үшін қолданылады.

Айналдыру төмендетілген жылдамдықтары жанында бүркеншектегі шеге басуы жанында кір жуу шығарылады жəне сөндірілгенмен сигнал берумен дыбысты. Түнгі тəртіп қосуы жанында уақыттардың индикаторында мағынаның алдында кір жуу ұзақтықтары жана бастайды « ».

1.2 ЖАРЫҚ ИНДИКАТОРЛАР

1.2.1

Машинаның жұмыс істеу көрсеткіш аймағы. Көрсеткіштің аймаңында таңдалған бағдарламаның индикаторы жанады: уақыт көрсеткіштігінің аймағы, кір жуу бағдарламасы операциясының көрсеткіштік аймағы, қосымша функцияны таңдау көрсеткіші (сурет 3).

1.2.2

Уақыттардың индикаторы кір жуу ұзақтықтары елестету үшін қызмет етеді, сонымен қатар уақыттардың кір жуу басына дейін, егер функция таңдалғанса кейінге қалдырылған старт .

1.2.3

Жуу операциясының көрсеткіші:

– кейінгі қалдырылған кір жуудың батырмасы

;

– алдын – ала жуу

,

– кірді сулап қою

,

– негігі кір жуу

,

– шаю

,

– суы бар бакты тоқтату

,

– сығу мен ағызу

.

1.2.4

Қосымша функциялардың таңдау бүркеншектегі шегелерінен əрбір қосу индикаторы болады жəне бүркеншектегі шеге (БАСТАУ/

ҮЗІЛІС түймешігі). Батырмасы температураны таңдау жəне батырмасы сығу кезіндегі барабанның айналу жиелігін таңдау сандық мағыналармен индикаторлардың қатарын болады.

1.3 КІР ЖУҒЫШ МАШИНАНЫҢ ҚОСЫМША фУНКцИяЛАРЫ

1.3.1

Кір жуғыш машинасының қосымша кызметін қосу таңдалушы жуу бағдарламасына байланысты болады. Қажетті бағдарламаны таңдау сəйкес батырманы басу арқылы жүзеге асады. науаша кір жуу бағдарламасы операциясының көрсеткіштік аймағы бағдарламаны таңдау тұтқашасы қосымша функцияның көрсеткіші

Сурет 1 – Басқару панель

БАСТАУ/ҮЗІЛІС түймешігі түнгі тəртіп түймешігі уақыт көрсеткіштігінің аймағы кір жуу бағдарламасы операциясының көрсеткіштік аймағы температура көрсеткіштігінің аймағы сығу жылдамдығы көрсеткішінің аймағы*

БАСТАУ/ҮЗІЛІС түймешігі

ҚОЛМЕН ЖУУ

ЭКСПРЕСС ЖУУ

КОМБИ-ЖУУ

МАҚТА*

СИНТЕТИКА

НƏЗІК МАТАЛАР

10

ШАЮ ЖҮН

ТӨГУ

СЫғУ

ДАҚТАРДЫ ЖОЮ

ИНТЕНСИВТІ*

ДЕЛЕКАТТЫ СЫғУ

СПОРТ АЯҚ КИІМІ

СПОРТ КИІМІ

* белгісімен жуудың стандартты бағдарламасы көрсетілген

(машина моделіне байланысты).

Сурет 2 – Бағдарламаны таңдау

түнгі тəртіп сығудың жылдамдығын таңдайтын батырма температураны таңдау батырмасы жеңіл түрде жуу батырмасы суы бар бакты тоқтату батырмасы қосымша шаюдың батырмасы кірді сулап қою алдын – ала жуу

кейінгі қалдырылған кір жуудың батырмасы

* Сығудың жылдамдығын таңдау кір жуғыш машинаның моделіне байланысты болады.

Сурет 3 – Уақыт көрсеткіштігінің аймағы және и басқару панель

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

1.3.2

Кешіктіріп бастау

кір жууды кейінге қалдыру уақыты кір жууды кейінгі белгілі бір уақытқа қалдырады. Кір жуудың басталуының кейінге қалдырудың максималды уақыты 24 сағат.

1.3.3 Алдын – ала жуу

бұйым тағы бір 30

0

қатты кірленген мақта – матадан жасалған кездемелер үшін қарастырылған. Аталмыш функцияны таңдалған жағдайда

температурасындағы суда жуылады. Бұл негізгі жуумен бірге кірді сапалы түрде жоюға себепші болады.

1.3.4 Кірді сулап қою

қатты кірленген мақта – матадан жасалған кездемелерге арналған. Олар кір жуғыш заттармен араласқан суда екі сағат көлемінде ұсталады (дүркін-дүркін аудастырылып отырады) да, таңдалған бағдарлама бойынша жуылады. Бұл функция таңдалған жағдайда алдын-ала жуу бағдарламасы да қосылады. Оларға сəйкес көрсеткіштері де жанады. Кірді сулап қою, оның көрсеткіші жанып-өшіп тұрғаннан кейін жəне алдын-ала жуудан кейін орындалады.

Кірді сулап қою барысында тұтқашасын басып, оның сулап қою уақытысын азайтуға болады. Бұл кезде машина таңдалған бағдарлама бойынша жұмыс істейді.

1.3.5 Қосымша шаю

балалар киімін, жуғыш ұнтақ, заттарға аллергиясы бар жандардын киімдерін жууға немесе жуғыш заттары əлсін шайылатын өте жұмсақ суда жуу үшін қолданылады.

Аталып өткен функция таңдалған уақытта жуу бағдарламасына тағы да бір шаю операциясы жүктеледі.

1.3.6 Суы бар бакты тоқтату

жұқа маталарда илену болмау үшін қолданылады. Бұл функция таңдалған жағдайда соңғы сығу мен төгу циклі алынып тасталынады. Жуу аяқталған соң, кір су міндетті түрде төгілуі тиіс: таңдау тұтқашасын жіктеуге орналастырыңыз, «төгу» бағдарламасын таңдаңыз.

1.3.7 Жеңіл түрде жуу

жəне төгу жуу барысында маталардың иленуін азайту жəне алдағы жууды жеңілдеттіру үшін қолданылады. Бұл функцияны қолдану кірді жуудан кейінгі «төгу» кезінде қыртыстың аз болуын қамтамасыз етеді.

1.4 КІР ЖУҒЫШ МАШИНАНЫ ҚОСУ ЖƏНе БАҒДАРЛАМАНЫ

ТАҢДАУ

1.4.1

Кір жуғыш машинаны қосу үшін, 2 суретке сəйкес, тұтқашаны керекті жуу бағдарламасының жіктеуіне қою керек. Дисплейде аймағында алдын-ала таңдалған бағдарламаның.

Бағдарлама таңдауы жанында 1 кесе сəйкес кір жуу негізгі параметрлері автоматты сұраулар қояды, əзірлеушімен анықталғандар

(айналдыру шапшандық, кір жуу температурасы, кір жуу ұзақтығы).

1.4.2

Бұл кестеде көрсетілген тұтыну мөлшерлері тек жалпылама ұсыныс ретінде ғана берілген, себебі бұл мəндер кірдің мөлшері мен түріне, құйылатын судың температурасы мен бөлме температурасына байланысты өзгеруі мүмкін.

еСКеРТУ! Дисплейде көрсетілген уақыт және т.с.с шынайы өмірдікімен салыстырғанда өзгеше болуы әбден мүмкін.

1.4.3

Бағдарламаны таңдау кір жууға дейін іске асады. Тұтқашаны кір жуғыш машинаның жұмыс барысында (машинаны өшірмей) керекті жуу бағдарламасының жіктеуіне өзгерту, алдында қойылған бағдарламаны алып тастамайды, өзгертпейді.

1.4.4

Бағдарлама таңдалған соң жуу параметрлерін немесе қосымша функцияларды 1.5 – 1.7 сəйкес өгертуге болады.

KAZ

1.7 ҚОСЫМША фУНКцИяЛАРДЫ ТАҢДАУ

1.7.1

Қосымша функцияны таңдау үшін, батырманы тауып басыңыз.

3 суретке сəйкес көрсеткіш жанады. Батырманы қайталап басқан кезде, көрсеткіш сөніп, функция жұмысы тоқтатылады.

Қосымша функцияны таңдау тек жууға дейін жүзеге асуы тиіс. Кір жуғыш машинаның жұмыс барысында батырмалар басылып кеткен жағдайда, дыбыстық үш сигнал естіледі: бұл қосымша функцияның қосылмайтындығын білдіреді.

еСКеРТУ! Тұтқашаны ақырын бұрап, керек қосымша функ ция индикаторын таңдап, тұтқашаны басса – таңдалған функция шығады.

Қосымша функция тек кір жууын басында іске асады. Жұмыс барысында батырма басылған жағдайда ол жаспайды.

1.7.2 Кейінге қалдырылған алғашқы кір жууға берілген уақыт

Кейінге қалдырылған алғашқы кір жууға берілген уақыт қосымша функцияны таңдау арқылы жүргізіледі. Тұтқашаны бұрау арқылы инди каторды таңдау керек. Ол жаңған кезде тұтқашаны басу қажет. Уақыт индикация аймағынан ең жоғарғы уақыт көрінеді. Алғашқы жуу уақыты 24 сағатқа кідіреді («H:24») – индикатор жанып-өшіп тұрады. Тұтқашаны бұрау арқылы керек уақытты таңдайды (уақыт көрсеткішінің аралығы бір сағат). Уақыт тапсырысынан кейін тұтқашаны басу керек. Берілген функ цияны тоқтату үшін (кір жууға дейін), қосымша функцияны таңдау жөн.

Тұтқашаны бұрау арқылы индикаторды таңдап (жанып-өшіп тұрады), оны басады. Сосын тұтқашаны бұрау арқылы уақытты қояды «H:0», жəне түтқашаны басады – индикатор сөнеді.

1.8 ДЫБЫСТЫҚ СИгНАЛ БеРУ ҚОСУ-АЖЫРАТУ

1.8.1

Дыбысты сигналдардың қосу машина жұмыстары бір уақытта басумен жəне түймешігі шегелердің ұстап қалуымен жүзеге асады жəне ішінде үшеудің секундылардың — дисплейде жарық түсіріледі

«Sn-0». Қосылғандармен сигналдарды қалады , хабарлаушылар туралы.

Түймешігі шегелердің қайта басуы жанында дыбысты сигнал беру қосылады жəне – дисплейде жарық түсіріледі «Sn-1».

1.9 КІР ЖУУДЫҢ БАСЫ

1.9.1

Кір жууды машинамен бастау үшін алдымен таңдалған бағдарлама арқылы батырманы басу керек, батырмадағы инди катор жанады, дыбыс сигналы естіледі, есікті бұғаттау құрылғысы іске қосылады да, жуу басталады. Дисплейде жуу уақытының аяқталуына қарай есептеме басталады. Егер есік толық жабылмай қалса, онда жуу басталмайды, дисплейде (есікті жабыңыз) деген жазу шығады. «Уақытша кейінге қалдыру» қосымша функциясын таңдаған кезде, дисплейде бастапқы жуу уақытына дейін кері есеп басталады.

1.9.2

Арнайы құрал іш киім подкрахмаливаниясына арналған кір жу удан кейін суда ерітуге ереді, кепілдемелерге сəйкес оның есеп-қисаптан əзірлеушінің, не су он бес литры құйылған шамалау машинаға болады.

Итеріп шығару өзінді науаша жəне 2 құрал айырылуға құю, содан соң науаша жабу.

Түймешігі орнату бағдарламаға «Шаю», қажеттілік жанында төгу жылдамдығы таңдау, бағдарламаны қосу, бүркеншектегі шегені басып .

еСКеРТУ! Іш киім салқындатқышпен тиісті емес өңделінген болу.

1.5 ТеМПеРАТУРАНЫ ТАҢДАУ

1.5.1

3 суретке сəйкес кнопкасын баса отырып, бағдарламамен қарастырылған кір жуу температурасын өзгертуге болады. Кнопканы басқан кезде, температураның сандық мəндері бар индикаторлар ке зекпен жарқылдайды. Машинадағы температураны таңдау өрісі – 20,

30, 40, 60, 90 градустарында. Жуу бағдарламасы мен температурасын бір уақытта таңдау электро қуатының шығын көрсеткішін өзгертіп, жуу ұзаққа созылады.

1.10 КІР ЖУҒЫШ МАШИНА ЖҰМЫСЫНДАҒЫ КІДІРІС.

1.10.1

Бағдарламаны жоюсыз машина жұмысын тоқтату қажет болған жағдайда, басылып тұрған кнопканы 2 с бойы ұстап тұру қажет – дыбыс сигналы беріледі, кнопкасының индикаторы жыпылықтайды, жуу тоқтатылады.

Жууды жалғастыру үшін кнопкасын басу керек. Машина бағдарламаны орындауды жуудың тоқтатылған операциясының басынан жалғастырады, уақыт жуу аяқталғанша артуы мүмкін.

«ЖҮН», «ҚОЛМЕН ЖУУ», «НƏЗІК МАТАЛАР», «КОМБИ-ЖУУ» бағдарламаларында машина жұмысын тоқтату мүмкін емес.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Машина багында су болған жағдайда не месе су 60

0

С температурада есік ашылмайды.

1.6 СЫҒУ КеЗІНДегІ БАРАБАННЫҢ АЙНАЛУ ЖИеЛІгІН ТАҢДАУ

1.6.1

3 суретке сəйкес кнопкасын баса отырып, кір жуу бағдарламасымен қарастырылған сығу жылдамдығын азайтуға болады.

Кнопканы басу кезінде кезекті қайталаумен сығудың максималдыдан

(машина моделіне байланысты) минималдыға (сығу сөндірулі) дейінгі жылдамдығының сандық мəндері бар индикаторлар кезекпен жарқылдайды.

еСКеРТУ! Сығу жылдамдығын негізгі жуу операциялар арасындағы сығуды реттемейді. Ол тек таңдаған бағдарламаға ғана арналған. еСКеРТУ! Барабанға киімдер дұыс таратылып салынбаса, онда сығу жылдамдығы автоматты тұрде төмендейді немесе сығу жүргізілмейді.

1.11 БАҒДАРЛАМАНЫ БОЛДЫРМАУ (ТОҚТАТУ)

.

1.11.1

Іске асып жатқан бағдарламаны тоқтату үшін тұтқашаны батырмасын басыңыз. Кіржуғыш машина жұмысын тоқтатады, бағдарлама болдырылмайды. Қажет болғанда керекті бағдарламаны таңдаңыз.

Егерде кіржуғыш машинаның бағдарламасының жұмысы кезінде, есікті ашу керек болса, алдымен алдын ала кіржуғыш машинадағы суды ағызу керек яғни; бағдарманы тоқтатып, кейін «төгу» бағдарын таңдап қосыңыз.

еСКеРТУ! егер кіржуғыш машинаның есігінде су баршылықты болса есігін ашпаңыз!

11

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

KAZ

1.12 КІР ЖУҒЫШ МАШИНАНЫ өШІРУ

1.12.1

Соңғы операциясы орындалып болғаннан кейін, 2 минуттан соң кіржуғыш машина есігінің бұғаты өшеді «END», 3 рет берілетін дыбыстық дабыл, тағы да аралары 1 минуттан 5 рет беріледі (естімді). Дисплей де «бағдарлама тəмамдалды» деген жазу шығып, батырмасындағы көрсеткіш сөнеді .

1.12.2

Кір жуу аяқталған соң, кіржуғыш машинаны өшіруге тиіс.

Тұтқашаны таңбасына қойып, баудың ашасын электр тоқ көзінен ажыратып жəне су құбыр кранның жабыңыз.

2 К І Р Ж У У Д Ы Ң Б А Ғ Д А РЛ А М А Л А Р Ы

2.1

Машинада жуудың негізгі бағдарламалары қарастырылған

(МАҚТА, ИНТЕНСИВТІ, СИНТЕТИКА, НƏЗІК МАТАЛАР, ЖҮН) жəне ар найы (ЭКСПРЕСС-ЖУУ, ҚОЛМЕН ЖУУ, КОМБИ-ЖУУ, СПОРТ АЯҚ КИІМІ,

СПОРТ КИІМІ, ДАҚТАРДЫ ЖОЮ, ШАЮ,СЫғУ, ТӨГУ) кесте 1.

Кесте 1 — Жуып-шаюдың бағдарламалары

Бағдарламалар атауы (жуудың температурасымен)

Кір жуудың температурасы,

0

С

Тартпаның бөлімдерін қолдану мүмкіндігі

Қосымша функцияларды қолдану мүмкіндігі

Белгілеуінде бірінші цифрлы СМА модельдері бойынша максималдық жүктеме

2)

, кг

5 6 7

90

МАҚТА

1)

60

40 1 2 5,0 6,0 7,0

60

40

30

20

СИНТЕТИКА – 2 2,5 2,5

3,0

3)

3,0

НƏЗІК

МАТАЛАР

40

30

30

20

– 2 2,5 2,5

3,0

3)

3,0

ЖҮН 30

20

20

40

– 2 1,0 1,0 1,5

Мата бұйымдарының түрлері

Ақ, төзімді боялған мақта-мата, зығыр.

Бұйымның, қайнатудың талап ететіндер

Төзімді боялған мақта-мата, зығыр

Түрлі-түсті мақта-мата, зығыр

Төзімсіз боялған жұқа мақта-мата,зығыр

Төзімді боялған синтетика, араласқан

Түрлі-түсті жұқа синтетика

Төзімсіз боялған жұқа мақта-мата, синтетика, араласқан

Жұқа жібек, араласқан

Жүн

Бұйымның кірленген деңгейі

Жоғары, орташа

Орташа, төмен

Жоғары, орташа

Төмен

Орташа, төмен

Төмен

Орташа, төмен

Орташа

ДАҚТАРДЫ

ЖОЮ

ИНТЕНСИВТІ

1)

20

30

40

30

20

60

40

30 1

2

2

5,0

5,0

6,0

6,0

7,0

7,0

Мақта-мата, синтетика

Мақта-мата, зығыр

Төмен

Жоғары, орташа

Орташа, төмен

СПОРТ КИІМІ – 2 2,5 2,5

3,0

3)

3,0 Мақта-мата, синтетика, араласқан Орташа

СПОРТ АЯҚ

КИІМІ

20

30

20

– 2 2 пары Мақта-мата, синтетика, араласқан Төмен

12

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

KAZ

Бағдарламалар атауы (жуудың температурасымен)

Кір жуудың температурасы,

0

С

ДЕЛЕКАТТЫ

СЫғУ

СЫғУ

Тартпаның бөлімдерін қолдану мүмкіндігі

Қосымша функцияларды қолдану мүмкіндігі

Белгілеуінде бірінші цифрлы СМА модельдері бойынша максималдық жүктеме

2)

, кг

5 6 7

– – – 5,0 6,0 7,0

– – –

ТӨГУ

ШАЮ

– – –

1 2

5,0 6,0 7,0

40

КОМБИ-ЖУУ 30

20

– 2 2,5 2,5

3,0

3)

Мата бұйымдарының түрлері

Жұқа жібек, араласқан

Барлық маталардың түрлері

Барлық маталардың түрлері

Бұйымның кірленген деңгейі

Орташа

ЭКСПРЕСС

ЖУУ

30

20

– 2

4)

2,0 2,5 3,0 Барлық маталардың түрлері Төмен

30

ҚОЛМЕН ЖУУ – 2 1,0 1,0 1,5 Мақта-мата, синтетика, араласқан Төмен

20

1)

60

0

С кезіндегі «МАҚТА» жəне 40

0

С кезіндегі «МАҚТА», 60

0

С кезіндегі «ИНТЕНСИВТІ» жəне 40

0

С кезіндегі «ИНТЕНСИВТІ» бағдарламалары

СТБ EN 60456-2013 сəйкес машинаның пайдалану сипаттамаларын анықтауға арналған мақта матадан жасалған бұйымдарды жуудың стандартты бағдарламалары болып табылады. Аталған бағдарламалар орташа дəрежеде кірлеген мақта мата киімдерін жууға арналған жəне электр қуатын тұтыну мен су шығыны тұрғысынан алғанда аса тиімді бағдараламалар болып табылады. Жуу кезіндегі судың нақты температурасы аталған бағдарламалар үшін мəлімделгеннен ерекшеленуі де мүмкін.

2)

5 — СМА

5

0У87-ХХХ, 6 — СМА

6

0С87-ХХХ жəне т.б. цифрлы СМА үлгісінің белгілеу мысалы.

3)

СМА 60С87-ХХХ, СМА 60С107-ХХХ– моделдері үшін.

4)

СМА 60У87-ХХХ, СМА 60У107-ХХХ, СМА 60У127-ХХ, СМА 70С87-ХХХ, СМА 70С107-ХХХ, СМА 70С127-ХХ, СМА 70С147-ХХ

– моделдері үшін

.

3 К ө Л І К Т І Ж И Һ А З Ғ А О Р Н А Т У

(ҮСТеЛДІҢ ҮСТІҢгІ ТАҚТАЙЫНЫҢ АСТЫНДА)

3.1

Жиһазға орнату (үстелдің үстіңгі тақтайының атсныда)

СМА 70С107-ХХХ, СМА 70С127-ХХ, СМА 70С147-ХХ көліктері үшін қарастырылған.

3.2

Көлікті жиһазға орнату бойынша монтаждық жұмыстарды қосымша төлем үшін сервистік орталықтың білікті маманы жүргізеді

(бағаға монтажды бөліктердің кешені кіреді).

3.3

Үстелдің үстіңгі тақтайының астында көлікті орнатала стыру үшін жиһаздың ұсынылатын нұсқасы 4-суретте көрсетілген

(мөлшерлері миллиметрлерде берілген). Жиһазда майысып қалу мен қысылып қалуының алдын-алу үшін құбыршектерді орнатуға арналған қуыстары қарастырылған болуы керек.

Көлікті орнатудан бұрын деңгейдің көмегімен жиһазды қуыстың жазықтықтарын мұқият тегістетуді жүргізген жөн: жиһаздың қуыстың жазықтықтарының арасындағы бұрыштар 90

0

құрауы тиіс.

3.4

Көлікті орнату кезінде келесі саңылауларды қамтамасыз ету қажет:

— көлік пен қуыстың бүйірлік қабырғалары арасында кем де генде 10 мм;

— көліктің артқы қабырғасы мен бөлме (қуыс) қабырғасы ара сында кем дегенде 90 мм.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Көлікті жиһазға итеру кезінде құбыршектерді және қоректену сымын қыстырып қалмаңыз.

510

596

600

616 min

*

Тіреуіштердің орнатылған биіктігіне байланысты рұқсат етілген шектерде өзгеріп отыратын орнатылған монтажды бөліктері бар көліктің биіктігі.

Сурет 4 – Көлікті орнату сұлбасы

13

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

KAZ

4 Т е х Н И К А Л Ы Қ П А РА Қ ( М И К Р О ф И Ш А )

Ж Ə Н е Ж И Ы Н Т Ы Қ ТА У Ш Ы Л А Р Ы

4.1

Техникалық мінездемелердің атаулары жəне жинақтайтын бұйымдары 2 жəне 3 суреттерінде көрсетілген.

4.2

Бұйым кестесі орыс тіліндегі техникалық мінездемесінде көрсетілген. Бұйым табличкасын мінездемелердің мағыналармен салы стыру қажет (сурет 5).

Кесте 2 – Техникалық парақ

Атауы

Тауар белгісі

Модель

Номиналды жүктеу, кг

Энергетикалық тиімділік дəрежесі

1

Электр қуатын жылдық тұтыну, кВт•ч/год, ең көбі

2

Мақтадан жасалған киімкешекті жуудың стандартты бағдарламасына арналған электр қуатын тұтынудың орташа мəні, кВт•сағ, ең көбі

60 °С (толық жүктеу)

60 °С (1/2 жүктеу)

40 °С (1/2 жүктеу)

Мəні

Тұтынатын қуаттың, Вт, ең көбі

3 режимінде «Сөндірілген» режимінде «Қосылған күйде қалған»

Судың жылдық шығыны, л/жыл, ең көбі

4

Сығу тиімділік дəрежесі

1, 5

Сығу кезінде барабан айналымының ең үлкен жиілігі, айн/мин

Қалдық ылғал құрамының орташа мəні, %, ең көбі

3

«Мақта 60

0

С» жəне «Мақта 40

0

С», «ИНТЕНСИВТІ 60

0

С» жəне «ИНТЕНСИВТІ 40

0

С» бағдарламалары орташа кірлену деңгейіндегі киім-кешекті жууға арналған жəне біріктірілген энергия тұтыну мен су шығынына қатысты ең тиімді бағдарламалар болып есептеледі.

Мақтадан жасалған киімкешекті жуудың стандартты бағдарламаны орындаудың орташа уақыты, мин

3

60 °С (толық жүктеу)

60 °С (1/2 жүктеу)

40 °С (1/2 жүктеу)

Дыбыстық қуаттың түзетілген деңгейі, дБ, ең көбі жуу кезінде сығу кезінде биіктік

6

Габариттік көлемдері, мм ен корпус бойынша тереңдігі тереңдік

Таза салмағы, кг, ең көбі

Номиналды тұтынатын қуаты, Вт

Алтынның құрамы, г

Күміс құрамы, г

2

1

Энергетикалық тиімділік жəне сығу тиімділігі дəрежесі

СТБ 2453-2016 сəйкес анықталған.

«Сөндірілген» жəне «Қосылған күйде қалған» режимдерінің толық жəне жартылай жүктеу кезінде «Мақта 60 жəне кезінде «ИНТЕНСИВТІ 60

0

0

С», «Мақта 40

С», «ИНТЕНСИВТІ 40

0

0

С»

С» бағдарламаларының 220 стандартты жуу циклдеріне есептелген.

4

Энергияны нақты тұтыну жұмыстың қарқыны мен режимдеріне байланысты.

3

Пайдалану параметрлерін өлшеу мен есептеу СТБ EN 60456-2013 сəйкес жүзеге асырылған.

Толық жəне жартылай жүктеу кезінде «Мақта 60

0

С», «Мақта 40

0

С» жəне кезінде «ИНТЕНСИВТІ 60

0

С», «ИНТЕНСИВТІ 40

0

С» бағдарламаларының 220 стандартты жуу циклдеріне есептелген.

5

Суды нақты жұмсау пайдалану талаптарына байланысты.

6

G-ден бастап (ең аз тиімділік) А-ға дейін (ең үлкен тиімділік).

Реттелетін тіреуіштің орнатылған биіктікке байланысты рұқсат ету шегінде өзгереді.

Ескерту – Параметрлердің мəндерін анықтау белгілі бір əдістемелер бойынша арнайы жабдықталған зертханаларда жүзеге асырылады.

Кесте 3 – Жинақтайтындар

Атауы

Құю шлангі (сүзгі мен тығырықпен жинақта)

Кронштейн

Тығын

Қалпақша (МАХ белгісімен)

Мөлшер

Параметрлер, кепілдемелік картада көрсетілген атыларға лайықтылар

ATLANT

Үлгінің белгіленуі жəне бұйымның орындалуы

Нормативті құжат

Бұйымның климаттық классы

Сəйкестік белгілері

Энергетикалық нəтижелілік сыныбы

Номинал күштенулердің диапозоны:

Номинал тұтынылушы қуаттылық:

Жүктің максимум салмағы:

Құйылатын судың қысымы:

Өндіруші: Беларусь Республикасы

”АТЛАНТ” ЖАҚ, Победителей даң., 61,

Минск қ.

сурет 5 – Кесте

14

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

AZE

1 M A Ş I N I N İ Ş L Ə M Ə S İ N İ N T Ə S V İ R İ

1.1 İDARƏETMƏ ORQANLARI

1.1.1

Maşının idarəetmə orqanları şəkil 1-ə uyğun olaraq idarəetmə panelində göstərilmişdir .

Yuma proqramlarının seçimi dәstәsi

(bundan sonra – dəstə) şəkil 2.-yə uyğun olaraq maşının işə salınması/dayandırılması və yuma proqramının seçilməsi üçün nəzərdə tutulmuşdur. Dəstənin dövrəsində proqramların adları və işarəsi çəkilmişdir. Dəstə hər iki istiqamətdə çevrilir (saat əqrəbinin hərəkət istiqaməti üzrə və əksinə) və seçilmiş proqramın müvafiq bölgü xəttinin düz üzərinə qurulur. Dəstə işarəsinin üzərinə qurulduqda maşının işinin dayanması və seçilmiş proqramın ləğvi baş verir.

Əlavә funksiyaların seçimi düymәlәri

Hər bir düymə şəkil 3.-ə uyğun olaraq idarəetmə panelində işarə ilə göstərilmişdir.

Düymənin basılması yuma proqramına əlavə funksiya daxil edir.

Sıxma zamanı barabanın fırlanma tezliyini seçmә düymәsi

(bundan sonra – sıxma sürəti) yuma proqramı ilə nəzərdə tutulmuş maksimum qiymətdən aşağı sıxma sürətini seçməyə imkan verir. Sıxma sürətinin seçilmiş qiyməti müvafiq indikatorla işıqlandırılır.

Temperatur seçimi düymәsi

– yuma proqramında verilmiş temperaturdan fərqli yuma temperaturunu seçməyə imkan verir. Temperaturun seçilmiş qiyməti müvafiq indikatorla işıqlandırılır.

(İŞƏ DÜŞMƏ /MÜVƏQQƏTİ DAYANMA)

— (СТАРТ/ПАУЗА) düyməsi maşının seçilmiş proqram əsasən işə başlaması (işə düşməsi), eləcə də yuma proqramını ləğv etmədən maşının işinin müvəqqəti dayandırılması

üçün nəzərdə tutulmuşdur.

Gecә rejimi düymәsi

maşının daha aşağı səs səviyyəsində işləməsini təmin etmək üçün istifadə edilir. Düymə basıldıqda yuma azaldılmış sıxma sürətləri, eləcə də söndürülmüş səsli siqnalizasiya ilə aparılır. Gecə rejimi işə salındıqda vaxt indikatorunda yuma müddətinin qiyməti qarşısında

« » işarəsi yanmağa başlayır.

1.2 İŞIQ İNDİKATORLARI

1.2.1

Maşının işləməsinin displey zonasında şəkil 3.-ə uyğun olaraq vaxt, yuma əməliyyatları və əlavə funksiya seçimi düymələrinin işıq indikatorları işıq verməyə başlayır.

1.2.2

Vaxt indikatoru yumanın müddətini, eləcə də “İşə salmanın təxirə salınması” – funksiyası seçildikdə yumanın başlamasına qalan vaxtı əks etdirmək üçün nəzərdə tutulmuşdur.

1.2.3

Yuma əməliyyatlarının indikatorları:

– işə salmanın təxirə salınması

;

– ilkin yuma

,

– islatma

,

– əsas yuma

,

– durulama

,

– bakda su ilə dayanma

,

– sıxma və axıtma

.

1.2.4

Əlavə funksiyaların seçimi düymələrindən hər birinin və düyməsinin işə salma indikatoru vardır. Temperatur seçimi və sıxma sürəti düymələri rəqəmli qiymətləri olan bir sıra indikatorlara malikdir.

1.3 ƏLAVƏ FUNKSİYALAR

1.3.1

Əlavə funksiyaların işə salınması imkanı yuma proqramından asılıdır (bax cəd. 1) . Lazımi funksiyanın seçimi müvafiq düymənin basılması ilə həyata keçirilir.

1.3.2

İşә salmanın tәxirә salınması

yumanın başlanğıcını 1 saatdan

24 saata qədər olan müəyyən vaxta təxirə salınmasına imkan verir. Bu funksiya seçildikdə vaxt ardıcıl olaraq 1 saat intervalı ilə dəyişir.

1.3.3 İlkin yuma

çox çirkli pambıq parçalardan olan məmulatlar

üçün nəzərdə tutulmuşdur.

Bu funksiya seçildikdə məmulatlar yuyucu vasitə olan suda 30

0

С temperaturunda əlavə olaraq yuyulur, bu da əsas yuma zamanı çirkin keyfiyyətli təmizlənməsini təmin edir.

1.3.4 İslatma

çox çirkli pambıq parçalardan olan məmulatlar üçün nəzərdə tutulmuşdur. Məmulatlar 2 saat yuyucu vasitə olan suda (vaxtaşırı

çevirmə ilə) saxlanılır, daha sonra seçilmiş proqrama əsasən yuyulur. Funksiya seçilən zaman eyni zamanda ilkin yuma funksiyası da indikatoru yanıb-sönməyə başladıqda yerinə yetirilir.

işə düşür – müvafiq iki indikator işıq verir. İslatma ilkin yuma başa çatdıqdan sonra, islatma lotok maşının işləməsinin indikasiya zonası yuma proqramının seçimi dəstəsi vaxt indikatoru yuma əməliyyatları indikatorları temperatur indikatorları sıxma surəti indikatorları* əlavə funksiyaları seçmə düymələri

İŞƏ DÜŞMƏ/

MÜVƏQQƏTİ

DAYANMA düyməsi gecə rejimi düyməsi

Şәkil 1 – İdarәetmә paneli

İŞƏ DÜŞMƏ /

MÜVƏQQƏTİ

DAYANMA düyməsi

*

ƏL İLƏ YUMA

SÜRƏTLI YUMA

KOMBİ-YUMA

DURULAMA

AxITMA

SIxMA

ZƏRIF SIxMA

PAMBIQ*

SİNTETİKA

ZƏRIF PARÇALAR

YUN

LƏKƏLƏRİN

TƏMIZLƏNMƏSI

İNTENSİV*

İDMAN PALTARI

İDMAN AYAQQABISI

işarəsi ilə standart yuma proqramı (maşının modelindən asılı olaraq) göstərilir.

Şәkil 2 – Proqram seçimi dәstәsi

gecə rejimi bakda su ilə dayanma əlavə durulama islatma ilkin yuma sıxma surətinin seçimi temperatur seçimi yüngül ütüləmə

İşə salmanın təxirə salınması

* Sıxma sürətinin qiymətləri maşının modelindən asılıdır.

Şәkil 3 – İndikasiya zonaları vә idarәetmә düymәlәri

15

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

AZE

İslatma müddətinin azaldılması üçün düyməsinə təkrar basmaq lazımdır – funksiya dayanacaq və maşın seçilmiş proqrama əsasən işləməyə başlayacaqdır.

1.3.5 Əlavә durulama

uşaq paltarları, yuyucu vasitələrə allergiyası olan insanlara məxsus paltarlar, və ya yuyucu vasitənin kifayət qədər durulanıb yuyulmadığı çox yumşaq suda yuma üçün nəzərdə tutulmuşdur.

Bu funksiya seçildiyi zaman yuma proqramına daha bir durulama əlavə olunur.

1.3.6 Bakda su ilә dayanma

zərif parçalardan olan məmulatların yuyulması zamanı parçanın əzilməsini azaltmaq üçün istifadə edilir.

Funksiya seçildikdə axıtma və son sıxma sikli çıxarılır. Yuma qurtardıqdan sonra suyu axıtmaq lazımdır: seçim dəstəsini işarəsinə qurub,

“AxITMA” proqramını seçmək və yerinə yetirmək lazımdır.

1.3.7 Yüngül ütülәmә

parçaların yuma və sıxma prosesində əzilməsinin azaldılması, ardınca gələn ütüləmənin yüngülləşdirilməsi üçün nəzərdə tutulmuşdur. Funksiyanın istifadə edilməsi qoruyucu yuma rejimini və yumadan sonra minimal sayda qırışla olan ehtiyatlı sıxmanı təmin edir.

1.4 MAŞININ İŞƏ SALINMASI VƏ PROQRAM SEÇİMİ

1.4.1

Maşının işə salınması üçün dəstə şəkil 2-yə uyğun olaraq lazım olan yuma proqramının bölgü xəttinin üzərinə qurulur. Maşının işləmə indikasiyası zonasında: yumanın müddətinin vaxtı, seçilmiş proqramın yuma əməliyyatlarının indikatorları, yuma temperaturunun qiymətləri və sıxma sürəti indikatorları işıq verməyə başlayır.

Proqram cədvəl 1-ə uyğun olaraq seçildiyi zaman istehsalçının quraşdırdığı yuma parametrləri (sıxma sürəti, yuma temperaturu, onun müddəti və s.) avtomatik olaraq qurulur.

1.4.2

Vaxt indikatorunda əks olunan yuma müddətinin vaxtı laboratoriya şəraitində müəyyən edilmişdir. O maşının işləməsi prosesində su kəməri şəbəkəsində suyun temperaturu və təzyiqindən, doldurulmuş paltarın

çəkisindən, məmulatların parçasının növündən, elektrik şəbəkəsində gərginliyin miqdarından və s. asılı olaraq dəyişə bilər.

DİQQƏT! Yumanın sonuna qalan vaxtın displeydә olan göstәricisi ilә yumanın faktiki olaraq başa çatması anının üst-üstә düşmәmәyi yolverilәndir.

1.4.3

Proqram seçimi yalnız yuma başlamadan öncə edilir. Maşının işləməsi prosesində (maşını dayandırmadan) dəstənin yeni proqramın bölgü xəttinin üzərinə qurulması əvvəlcədən seçilmiş proqramı dəyişdirməyə imkan vermir.

1.4.4

Proqram seçdikdən sonra yuma parametrlərini dəyişmək və 1.5 — 1.7 bəndlərinə uyğun olaraq əlavə funksiyaları seçmək olar.

1.5 TEMPERATUR SEÇİMİ

1.5.1

Şəkil 3-ə uyğun olaraq düyməsini basmaqla yuma proqramında nəzərdə tutulan temperaturu dəyişmək olar. Düymələri növbə ilə basdıqda temperaturun rəqəm göstəricilərinin indikatorları işıqlanır. Yuma temperaturunun seçilmiş qiymətləri – 20

0

С, 30

0

С, 40

0

С, 60

0

С, 90

0

С-dir.

1.6 SIXMA SÜRƏTİNİN SEÇİMİ

1.6.1

Şəkil 3-ə uyğun olaraq düyməsini basmaqla yuma proqramında nəzərdə tutulan sıxma sürətini azaltmaq olar. Düymələri növbə ilə basdıqda sıxmanın rəqəm göstəricilərinin indikatorları ardıcıl olaraq maksimumdan (maşının modelindən asılı olaraq) minimuma qədər (sıxma söndürülmüşdür) işıqlanır.

DİQQƏT! Əsas yuma әmәliyyatları arasında sıxma sürәtlәri tәnzim edilmir vә seçilmiş proqramdan asılıdır.

DİQQƏT! Paltarların baraban daxilindә qeyri-bәrabәr paylanılması zamanı sıxma sürәti avtomatik olaraq azalır vә ya sıxma aparılmır.

1.7 ƏLAVƏ FUNKSİYANIN SEÇİMİ

1.7.1

Əlavə funksiyanın seçimi üçün ona uyğun düyməni seçmək lazımdır – şəkil 3.-ə uyğun olaraq indikator işıqlanmağa başlayacaq. Düymə təkrar basılan zaman işıq indikatoru sönür, funksiya ləğv olunur.

Əlavə funksiyaların seçiminə yalnız yuma başlamadan əvvəl yol verilir.

Düymələr maşının işlədiyi vaxt basıldıqda üç dəfə təkrarlanan səsli siqnal eşidilir – əlavə funksiya işə düşmür.

DİQQƏT! Əgәr seçilmiş funksiya seçilmiş proqramla bir araya uyğunlaşa bilmәzsә, indikator işıq vermir vә funksiya işә düşmür (üç dәfә tәkrarlanan sәsli siqnal eşidilir).

1.7.2 İşә salmanın tәxirә salınması vaxtının seçilmәsi

düyməsinə basmaq – düymənin indikatoru işıqlanacaq və vaxt indikatorunda yumanın başlanğıcının 24 saat («H:24») təxirə salınmasının maksimal vaxtı göstəriləcək. düyməsinə basaraq lazım olan vaxtı tapşırmaq lazımdır (göstəricinin dəyişmə intervalı 1 saatdır).

Ehtiyac olduqda bu funksiyanı ləğv etmək üçün düyməsini basaraq

«H:0» (yumanın başlanğıcına qədər) vaxtını seçmək lazımdır, – düymənin indikatoru sönəcəkdir.

1.8 SƏSLİ SİQNALİZASİYANIN İŞƏ SALINMASI/DAYANDIRILMASI

1.8.1

Maşında səsli siqnalizasiya nəzərdə tutulmuşdur. Səsli siqnal maşının işləməyə başlamasını və işini başa çatdırmasını müşayiət edir, eləcə də bir araya uyğunlaşmayan funksiyalar işə salındıqda, maşının seçilmiş proqram üzrə işlədiyi zaman düymələr təsadüfən basıldıqda eşidilir. və düymələrinin eyni anda basılması və 3 saniyə ərzində saxlanılması ilə nasazlıqlar haqqında məlumatlandıran siqnallardan başqa maşının işləməsinin səsli siqnallarının işi dayandırılır (displeydə «Sn-0» yazısı işıqlanır). və düymələri təkrar basıldıqda səsli siqnalizasiya işə düşür (displeydə «Sn-1» yazısı işıqlanır).

1.9 PROQRAMIN İŞƏ SALINMASI VƏ YUMANIN BAŞLAMASI

1.9.1

Maşının seçilmiş proqram üzrə işləməyə başlaması üçün düyməsini basmaq lazımdır – düymənin indikatoru işıq verməyə başlayacaq, səsli siqnal eşidiləcək, qapının blokirovka qurğusu işə düşəcək və yuma başlayacaqdır.

Vaxt indikatorunda yumanın sonuna qalacaq vaxtın geriyə hesablanması başlayacaqdır. Yuma zamanı həmçinin yerinə yetirilən yuma əməliyyatının indikatoru, temperatur, sıxma sürəti və əlavə funksiyalar (əgər seçilibsə) indikatoru işıqlanacaq. Əgər “İşə salmanın təxirə salınması” ( ) əlavə funksiyası seçilibsə, vaxt indikatorunda yumanın başlanğıcına qalan vaxtın hesablanması başlayacaqdır (vaxt göstəricisi və düyməsinin indikatoru – yanıb-sönür).

1.9.2

Yumadan sonra paltarların kraxmallanması üçün maşına 15 l yaxın su töküləcəyini nəzərə alaraq kraxmallama üçün xüsusi vasitəni istehsalçısının tövsiyələrinə əsasən suda həll etmək lazımdır. Lotoku özünüzə tərəf çəkib, kraxmallama üçün vasitəni bölmə 2-yə töküb daha sonra lotoku bağlamaq lazımdır. Dəstəni “DURULAMA” proqramına qurub, ehtiyac olduqda sıxma sürətini seçib, düyməsinə basıb proqramı işə salmaq lazımdır.

DİQQƏT! Kraxmallanacaq paltarlara kondisioner vurulmamalıdır.

1.10 MAŞININ İŞİNİN MÜVƏQQƏTİ DAYANDIRILMASI

1.10.1

Ehtiyac olduqda proqramı ləğv etmədən maşının işinin müvəqqəti dayandırılması üçün düyməsini 2 saniyə ərzində basıb saxlamaq lazımdır – səsli siqnal eşidilir, düyməsinin indikatoru yanıb-sönür, vaxtın hesablanması v yuma dayanır. Qapının blokirovka qurğusu dayandıqdan təqribən 2 dəqiqə sonra ya düyməsi, ya da əl ilə ( düyməsi olmayan maşınlarda) qapını açmaq olar.

Müvəqqəti dayandırılmış proqramın davam etdirilməsi üçün düyməsinə basmaq lazımdır. Maşın proqramın yerinə yetirilməsini müvəqqəti dayandırılmış yuma əməliyyatının əvvəlindən davam edəcəkdir, yumanın sonuna qədər qalan vaxt çoxala bilər.

Bəzi proqramlarda maşının işini müvəqqəti dayandırılması mümkün deyil,

çünki böyük miqdarda su ilə yuma nəzərdə tutulmuşdur. Bu proqramların yerinə yetirilməsi zamanı qapının açılmasına ehtiyac yaranarsa, əvvəlcə suyu axıtmaq lazımdır: proqramı ləğv etmək (bax 1.11), daha sonra “AxITMA” proqramını seçib işə salmaq lazımdır.

1.11 PROQRAMIN LƏĞVİ

1.11.1

Yerinə yetirilməkdə olan proqramın ləğvi üçün dəstəni işarəsinin

üzərinə qurmaq lazımdır – maşının işi dayandırılır və yerinə yetirilən proqram ləğv olunur. Qapını açmaq lazım olduqda “AxITMA” proqramını seçib işə salıb suyu axıtmaq lazımdır.

DİQQƏT! Əgәr suyun barabandakı sәviyyәsi qapının şüşәsindәn gözlә görülürsә maşının qapısını açmayın.

1.12 MAŞININ İŞİNİN DAYANDIRILMASI

1.12.1

Sonuncu yuma əməliyyatı başa təxminən 2 dəqiqədən sonra qapının blokirovka qurğusunun işi dayanır, çatdıqdan sonra vaxt indikatorunda

«END» yazısı əmələ gəlir, üç dəfə təkrarlanan səsli siqnal eşidilir, yuma əməliyyatları indikatorları və düyməsinin indikatorunun işığı sönür.

Əgər maşın elektrik şəbəkədən ayrılmayıbsa, üç dəfə təkrarlanan səsli siqnal bir dəqiqə intervalla daha beş dəfə təkrarlanır.

1.12.2

Yuma başa çatdıqdan sonra dəstəni işarəsinə qurub maşını söndürmək, şnurun vilkasını rozetkadan çıxarıb suyun verilmə kranını bağlamaq lazımdır. Qapını açıb paltarları çıxarmaq lazımdır.

16

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

2 Y U M A P R O Q R A M L A R I

2.1

Maşında əsas (PAMBIQ, İNTENSİV, SİNTETİKA, ZƏRİF PARÇALAR,

YUN PARÇALAR) və xüsusi (ƏL İLƏ YUMA, SÜRƏTLİ YUMA, KOMBİ-YUMA,

LƏKƏLƏRİN TƏMİZLƏNMƏSİ, İDMAN PALTARI, İDMAN AYAQQABISI,

ZƏRİF SIxMA, DURULAMA, AxITMA, SIxMA) yuma proqramları nəzərdə tutulmuşdur.

Cәdvәl 1 – Yuma proqramları

Proqramın adı

Yuma temperaturu,

0

С

Lotokun bölmələrini istifadə etmə imkanı

Əlavə funksiyaları istifadə etmə imkanı

Modelləri CMA üzrə maksimal yük birinci rəqəmi ilə

2)

, kg

5 6 7

90

PAMBIQ

1)

SİNTETİKA

ZƏRİF

PARÇALAR

YUN

LƏKƏLƏRİN

TƏMİZLƏN-

MƏSİ

İNTENSİV

1)

İDMAN

GEYİMİ

İDMAN

AYAQQABISI

ZƏRİF SIxMA

30

20

30

20

20

40

40

30

60

60

40

30

20

60

40

30

20

40

40

30

20

30

20

30

20

1 2

– 2

– 2

– 2

1 2

– 2

– 2

– 2

– – –

5,0

2,5 2,5

3,0

3)

2,5 2,5

3,0

3)

1,0

5,0

5,0

2,5 2,5

3,0

3)

5,0

6,0

1,0

6,0

6,0

2 cüt

6,0

7,0

3,0

3,0

1,5

7,0

7,0

3,0

7,0

SIxMA

AxITMA

DURULAMA

– – –

– – –

1 2

5,0 6,0 7,0

Parçanın, məmulatın növü

Ağ, Rənglənməsi dayanıqlı olan pambıq, kətan. Qaynatma tələb edən məmulatlar

Rənglənməsi dayanıqlı olan pambıq, kətan

Rəngli pambıq, kətan

Rənglənməsi dayanıqlı olmayan nazik pambıq, kətan

Rənglənməsi dayanıqlı olan sintetik, qarışıq

Rəngli nazik sintetik

Rənglənməsi dayanıqlı olmayan nazik sintetik

Məmulatın

çirklənməsi

Güclü, orta

Orta, yüngül

Güclü, orta

Yüngül

Zərif parçalardan məmulatlar (ipək, sintetika, qarışıq), pərdələr

Orta, yüngül

Yüngül

Maşın yuması üçün yararlı olan yun, yarımyundan məmulatlar (kişmir, moxer və s.)

Orta, yüngül

Pambıq, sintetik

Pambıq, kətan

Pambıq, sintetik, qarışıq

Pambıq, qarışıq

Zərif parçalardan olan məmulatlar (ipək, sintetika, qarışıq)

Bütün növ parçalar

Bütün növ parçalar

Orta

Yüngül

Güclü, orta

Orta, yüngül

Orta

Yüngül

AZE

17

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

AZE

Proqramın adı

Yuma temperaturu,

0

С

Lotokun bölmələrini istifadə etmə imkanı

Əlavə funksiyaları istifadə etmə imkanı

KOMBİ-YUMA

40

30

20

– 2

Modelləri CMA üzrə maksimal yük birinci rəqəmi ilə

2)

, kg

5 6 7

2,5 2,5

3,0

3)

3,0

30

SÜRƏTLİ

YUMA

– 2

4)

2,0 2,5 3,0

20

Parçanın, məmulatın növü

Nazik pambıq, sintetik, qarışıq (parçaların növünə görə ayırmadan yuma mümkündür).

Məmulatların ilk istifadəsindən əvvəl

Təravətləndirmə tələb edən bütün növ parçalar

(yundan başqa)

Məmulatın

çirklənməsi

Orta

Yüngül

ƏL İLƏ YUMA

30

– 2 1,0 1,0 1,5

Əl ilə yuma üçün nəzərdə tutulmuş parçalardan olan məmulatlar

Yüngül

20

1)

60

0

С altındakı «PAMBIQ» və 40

0

С altındakı «PAMBIQ», 60

0

С altındakı «İNTENSIV» və 40

0

С altındakı «İNTENSIV» proqramıları, pambiq parçaların yuyulmasında maşının istismar xüsusiyyətlərini STB EN 60456-2013 əsasən təyin edilməsi üçün standart proqramlar sayılır. Bu proqramlar orta dərəcədə kirlənmiş pambiq parçaların yuyulması üçün nəzərdə tutulmuşdur və elektrik ererjisi ilə su sərfi nöqteyi-nəzərindən ən effektiv proqramlar sayılır. Yuyum zamanı suyun gerçək hərarəti həmin proqramlar üçün ərz edilən qiymətlərdən fərqli ola bilər.

2)

CMA modeli ilə muəyyən olunmuş numunələr,birinci rəqəmi 5 olanla — CMA

5

0У87-xxХ, birinci rəqəmi 6 olanlar — CMA

6

0С87-Хxx ve s.

3)

СМА 60С87-ХХХ, СМА 60С107-ХХХ modelləri üçün.

4) СМА 60У87-ХХХ, СМА 60У107-ХХХ, СМА 60У127-ХХ, СМА 70С87-ХХХ, СМА 70С107-ХХХ, СМА 70С127-ХХ, СМА 70С147-ХХ

– modelləri üçün

.

3 Q U R Ğ U N U N M E B E L D Ə ( M A S A N I N Ü S T

TA X TA S I N I N A LT I N D A ) Q U R A Ş D I R I L M A S I

3.1

СМА 70С107-ХХХ, СМА 70С127-ХХ, СМА 70С147-ХХ qurğuları mebeldə (masanın üst taxtasının altında) quraşdırmaq mümkündür.

3.2

Qurğunun mebeldə quraşdırılmasını servis mərkəzinin yüksək ixtisaslı mütəxəssisi əlavə ödənişə görə yerinə yetirir (bu qiymətə quraşdırma hissələr dəstinin qiyməti daxildir).

3.3

Qurğunun masanın üst taxtasının altında quraşdırılması 4-cü şəkildə əks olunub (ölçülər millimetrdə verilib). Mebelin özündə şlanqların yerləşdirilməsi üçün, onların əyilməsinin, sıxılmasının qarşısını almaq üçün xüsusi taxçalar nəzərdə tutulmalıdır.

Qurğunu quraşdırmazdan əvvəl səviyyə cihazının köməy ilə mebel taxçasının səthlərini diqqətlə düzləşdirmək lazımdır: mebel taxçasının səthləri arasında bucaq 90

0

olmalıdır.

3.4

Qurğunu quraşdıran zaman aralıqları təmin etmək lazımdır:

— qurğu və taxçanın yan divarları arasında 10 mm-dən az olmayaraq,

— qurğunun arxa divar və otağın (taxçanın) divarı arasında 90 mmdən az olmayaraq.

DİQQƏT! Qurğunu mebel taxşasına yeridәn zaman şlanq vә qidalanma naqilini sıxmayın.

510

596

600

616 min

*

Dayaqların quraşdırılmış hündürlüyündən asılı olaraq müşahidə

çərçivəsində dəyişən quraşdırılmış hissələr ilə qurğunun hündürlüyü.

Şәkil 4 – Qurğunun quraşdırma sxemi

18

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

4 T E X N I K I S Ə N Ə D I ( M I K R O F I Ş I N ) V Ə

K O M P L E K T I

4.1

Texniki xarakteristikaların və komplektləşdirici məmulatların adları müvafiq olaraq cədvəl 2 və 3-də göstərilib.

4.2

Məmulatın cədvəlində rus dilində texniki xarakteristikalar göstərilib. xarakteristikaların şəkil 5-də göstərilən adlarını məmulatın cədvəlindəki xarakteristikaların qiymətləri ilə tutuşdurmaq lazımdır.

Cәdvәl 2 – Texniki sәnәd

AD Mənası

Тicarət nişanı

Modeli

Aşağı yuku, кg

Enerji səmərəliliyi sinfi

1

İllik elektrik istehlakı, кVt•s/il, çox olmayaraq

2

Standart proqram üçün pambıq paltarların yuyulmasına sərf edilən elektrik istehlakının ortalama dəyəri, kVt•s, çox olmayaraq

3

60 °С (tam yukləmə)

60 °С (1/2 yükləmə)

40 °С (1/2 yükləmə)

Güc istehlakının, Vt, çox olmayaraq

3 rejimdə «Söndürülüb» rejimdə «Söndürülməyib»

İllik su istehlakı, l/il, çox olmayaraq

4

Sıxılma effektivliyinin sinfi

1, 5

Sıxılma zamanı barabanın maksimum fırlanma sürəti, dövr/dəq

Qalıq nəm miqdarının orta dəyəri, %, çox olmayaraq

3

«Pambıq 60

0

С» и «Pambıq 40

«İNTENSIV» və 40

0

çirklənmə dərəcəsi olan pambıqdan paltarların yuyulması üçün nəzərdə tutulub və onlar kombiq enerji istehlakı və su istehlakı

üçün ən effektiv proqramlardır.

0

С», 60

0

С altındakı

С altındakı «İNTENSIV » proqramları, orta

Pambıq paltarların yuyulmasına dair standart bir proqramın icrası üçün orta vaxt, dəq

3

60 °С (tam yükləmə)

60 °С (1/2 yükləmə)

40 °С (1/2 yükləmə)

Düzəliş edilmiş səs gücünün səviyyəsi, dB, çox olmayaraq

Qabarit ölçüləri, мм yuma vaxtı sıxılma vaxtı hündürlüyü

6 eni korpusa görə dərinliyi dərinliyi

Netto çəkisi, kq,çox olmayaraq

Nominal güc istehlakı, Vt

Qızılın miqdarı, q

Gümüşün miqdarı, q

2

1

Enerji səmərəliliyi və sıxılma səmərəliliyi sinfi STB 2453-2016 əsasən müəyyən edilib.

«Söndürülüb» və «Söndürülməyib» rejimlərində, «Pambıq 60

0

С»,

«Pambıq 40

0

С», 60

0

С altındakı «İNTENSIV» və 40

0

С altındakı

«İNTENSIV » yuma proqramları, tam və qismən yükləmə zamanı

220 standart dövr üçün hesablanıb. Həqiqi enerji istehlakı iş rejimindən və intensivlikdən asılıdır.

3

Əməliyyat parametrlərinin ölçülməsi və hesablanması

STB EN 60456-2013 uyğun olaraq həyata keçirilir.

4

«Pambıq 60

0

С», «Pambıq 40

0

С», 60

0

С altındakı «İNTENSIV» və

40

0

С altındakı «İNTENSIV » yuma proqramları, tam və qismən yükləmə zamanı 220 standart əməliyyat dövrü üçün hesablanıb. Həqiqii su

5 istehlakı iş şəraitindən asılıdır.

6

G-dən (ən az səmərəlilik) A-dək (ən yüksək səmərəlilik).

Tənzimlənən dayaqların quraşdırılma yüksəkliyindən asılı olaraq dəyişir.

Qeyd – Parametrlərin dəyərlərinin təyin edilməsi müəyyən üsullarla, xüsusi təchiz olunmuş laboratoriyalarda aparılır.

Cәdvәl 3 – Komplektlәşdiricilәr

AD

Maye şlanqı (filtr və şayba ilə komplektdə)

Kronşteyn

Səs boğucu

Qapaq (MAx işarəsi ilə)

Miqdar, ədəd

Adlara uyğun olan parametrlər zəmanət kartında göstərilib

ATLANT

Modelin işarəsi və cihazın istehsal növü

Normativ sənəd

Cihazın iqlim sinifi

Uyğunluq işarələri

Enerji effektivliyinin dərəcəsi

Nominal gərginlik diapazonu:

Sərf olunan nominal güc:

Yol verilən yükləmə:

Su təchizatı şəbəkəsində gərginlik:

Belarus Respublikasında istehsal edilib.

”ATLANT” QSC, Pobediteley pr., 61,

Minsk ş.

Şәkil 5 – c әdvәl

AZE

19

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

RON

1 D E S C R I E R E A F U N C T I O N A R I I M A S I N I I

1.1 PANOUL DE COMANDA

1.1.1

Organele de comanda ale masini sunt prezentate in desenul 1.

Mânerul de selecţie a programului de spalare (în continuare — mâner) ajuta la conectarea/deconectarea masinii si selectarea programului de spalare in conformitate cu desenul 2. In jurul manerului sint inscrise numele programelor si simbolul O. Manerul se roteste în ambele direcţii (in sensul acelor de ceasornic sau invers acelor de ceasornic) şi se stabileste direct la probramul corespunzator ce trebuie selectat. Cind manerul este stabilit la simbolul O are loc deconectarea masinii si anularea programului selectat.

Butonul selectiei functiilor suplimentare

Fiecare buton este notat cu symbol pe panoul de comanda in conformitate cu desenul 3. Tastarea butonului permite includerea in programul spalarii a functiei suplimentare.

Butonul de selectare a vitezei de rotire a tamburului la stoarcere

(numită în continuare – viteza de centrifugare) permite să selectaţi viteza de centrifugare sub valoarea maximă prevăzută de programul de spălare. La selectarea vitezei de centrifugare dorite se afişează indicatorul corespunzător.

Butonul de setarea temperaturii

vă permite să selectați temperatura de spălare, diferită de cea setată în programul de spălare. La selectarea valorii de temperatură se afişează indicatorul corespunzător.

Butonul

start/pauza este prevazut pentru inceputul (startul) lucrului masinii dupa programul selectat si se foloseste la fel pentru programarea pauzei in lucrulmasinii fara oprirea programului de spalare.

Butonul regimului de noapte

se foloseste pentru lucrul masinii cu un nivel mai jos de zgomot. La tastarea butonului spalarea se efectuaza la viteza de filare scăzuta, cit si cu alarma inchisa. La conectarea regimului de noapte pe indicatorul timpului inainte de valoarea indicatorului de durata se ilumineaza « ».

1.2 INDICATORII LUMINOSI

1.2.1

In zonele de indicare a lucrului masinii se aprind indicatorii luminosi ai timpului, duratei spalarii si butoanele de selectie a functiilor suplimentare in conformitate cu desenul 3.

1.2.2

Indicatorul de timp este prevazut pentru afisarea duratei spalatului, cat si a timpului pana la inceputul spalarii, daca a fost selectata functia “Start amanat”- .

1.2.3

Indicatorii operatiunilor de spalare

:

start amanat

;

– pre-spalarea

;

– inmuiere

– spalat principal;

– clatire;

– opririre cu apa in tambur;

– centrifugare si evacuare apa

.

1.2.4

Fiecare buton de selectie a functiilor suplimentare si butonul au indicatoro de conectare. Butonul de selecţie a temperaturii si vitezei de centrifugare au un sir de indicatori cu marimi cifrice.

1.3 FUNCTII SUPLIMENTARE

1.3.1

Capacitatea de a include funcţii suplimentare depinde de programul de spălare (vezi tabelul 1). Selectarea programului nacesar se efectuaza prin tastarea butonului corespunzator.

1.3.2

Startul aminat

va permite inceperea spalatului la o ora fixa de la 1 pina la 24 ore. Când selectati această funcţie timpul se scimba continuu cu un interval de 1 oră.

1.3.3 Pre-spalarea

este prevazuta pentru confectiile din bumbac cu grad ridicat de murdarire.

La alegerea acestei funcţii suplimentare confectiile se spala suplimentar

С, ce prevede eliminarea calitativa in apa cu detergent la temperatura de 30

0 a murdaririi în ciclul principal de spalare.

1.3.4 Înmuierea

este prevăzuta pentru confectiile din bumbac de grad ridicat de murdarire. Confectiile se gasesc in apa timp de 2 ore cu detergent (cu rotiri periodice), şi apoi se spala dupa programul ales. La selectarea programului apare si functia de pre-spalare — se aprind doi tava zona indicatorului lucrului masinii manerul selectiei programului spalarii indicatorul timpului indicatorul operatiei spalarii indicatorul temperaturii indicatorul vitezei centrifugarii * butonul selectiei functiilor suplimentare buton

START/PAUZA butonul regimului de noapte

Desen 1 – Panoul de comanda

butonul

START/PAUZA

20

SPALARE DE MANA BUMBAC*

SPALARE REPEDE

SPALARE

COMBINATA

CLATIRE

SCURGERE

CENTRIFUGARE

CENTRIFUGARE

DELICATA

SINTETICE

TESATURI

DELICATE

LANA

ELIMINAREA

DE PETE

INTENSIVA*

HAINE SPORTIVE

PANTOFI SPORT

* Cu simbolul este marcat programul standard de spălare

(în funcție de modelul mașinii).

Desen 2 – Manerul selectiei

regim de noapte selectia vitezei centrifugare calcare usoara oprire cu apa in rezervor clatire suplimentara inmuiere pre-spalare selectia temperaturii start amanat

* Marimea vitezei centrifugarii depinde de modelul masinii.

Desen 3 – Zona indicatorilor si butoanelor de comanda

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

indicatori corespunzatori. Înmuierea se face după pre-spălare, cind indicatorul

înmuiere, începe să clipească.

Pentru micsorarea timpului inmuierii trebui repetat tastat butonul functia se deconecteaza si masina incepe lucrul dupa programul selectat.

1.3.5 Clătirea suplimentara

este prevăzuta pentru hainele pentru copii, lucruri care aparţin persoanelor cu alergii la detergenţi sau pentru spălarea în apă foarte moale, în care spală detergent nu se clateste suficient.

La selectarea acestei funcţii în programul de spălare se adauga inca o clătire.

1.3.6 Oprirea cu apa in rezervor

este folosita pentru spălarea confectiilor din ţesături fine pentru a reduce sifonarea ţesuturilor.

La selectia asestei funcţii este exclus ciclul de descărcare si ciclul de stoarcere finală. După sfarsitul spălatului este necesar de a tasta butonul , aselecta si efectua programul “SCURGERE”.

1.3.7 Programul usor de calcat

este destinat pentru a reduce sifonarea ţesaturilor în procesul spălării şi pentru a facilita călcatul ulterior.

Utilizarea acestei functii ofera spalarea si stoarcerea delicata cu un minim de şifonare după spălare.

1.4 PORNIREA MASINII SELECTIA DE PROGRAME

1.4.1

Pentru activarea masinii rotiti manerul la diviziunea programului ales in conformitate cu desenul 2. Pe displeu se ilumineaza: indicatorul operatiunii programului spalarii si parametrii lui principali se vor ilumina indicia temperaturii spalarii, viteza centrifugarii, timpul spalarii.

La selectia programului in conformitate cu tabelui 1 se efectuaza automat selectia parametrilor generali de spalare, care sint instalati de producator

(viteza centrifugarii, temperaturii spalarii, durata spalarii s a.).

1.4.2

Durata medie al timpului necesar pentru spalare afisata pe displai este verificata in conditii de laborator. Ea poate sa varieze (sa se mareasca sau sa se micsoreze)in procesullucruli masinii in dependenta de temperatura si presiunea apei in sistemul de apa, masa rufelor incarcate, tipului de tesaturi, marimii tensiunii in reteaua electrica s a.m.d.

ATENTIE! E posibil ca timpul pina la sfirsitul spalarii pe display sa difere de momentul fizic al sfirsitului spalarii.

1.4.3

Selectia programului se efectuaza numai inainte de lansarea spalarii. Rotirea si stabilirea manerului la diviziunea unui nou program (fara pornirea masinii) in timpul lucrului masinii nu permite a schimba programul selectionat mai devreme.

1.4.4

Dupa selectarea programului pot fi schimbati parametrii sau selecta functii suplimentare in conformitate cu 1.5 — 1.7.

1.5 SELECTIA DE TEMPERATURA

1.5.1

Prin apăsarea butonului în conformitate cu figura 3, se poate schimba programul prevăzut de temperatura de spălare. Când apăsați butonul, veţi vedea schimabrea indicatorului luminos cu valori numerice ale temperaturii. Valorile temperaturii de spălare, pe care le puteţi selecta – 20

0

30

0

C, 40

0

C, 60

0

C, 90

0

C.

C,

1.6 ALEGEREA VITEZEI LA CENTRIFUGARE

1.6.1

Prin apăsarea butonului , în conformitate cu figura 3, se poate reduce viteza de centrifugare prevăzută pentru programul de spălare. Când apăsați butonul veţi vedea indicatoare luminoase arătînd valorile numerice de la viteza maximă de centrifugare (în funcție de modelul mașinii) la cea mai mică ( funcţia închisă), urmată de repetiție.

ATENŢIE! Viteza centrifugarii la centrifugarea intermediara între operaţiile de bază a spalarii nu este reglementată şi depinde de programul selectat.

ATENŢIE! Cu distribuirea inegală a rufelor viteza de centrifugare este redusă în mod automat sau centrifugarea nu este efectuata.

1.7 SELECTAREA FUNCTIEI SUPLIMENTARE

1.7.1

Pentru selectarea functiei suplimentare trebuie tastat butonul ce ii corespunde — se ilumineaza indicatorul in conformitate cu 3. La tastarea repetata indicatorul se stinge functia se opreste.

Selectarea funcţiilor suplimentare se permite numai pina la inceputul spalarii. La tastarea butonului in timpul lucrului masinii se aude un sunet triplu- functia suplimentara nu se activaza.

ATENTIE! Daca functia selectata nu e compatibila cu programul ales indicatorul functiei suplimentare nu se aprinde si functia nu se activeaza.

(apar trei semnale sonore)

.

RON

1.7.2 Setarea orei startului amanat

Tastati butonul – si se va ilumina indicatorul, in zona indicatiei va apare timpul maxim de retinere a spalatului “H:24”. Tastind butonul

, trebuie indicat timpul necesar pina la inceputul spalarii (intervalul de scimb a parametrilor e de 1 ora).

La necesitatea de a exclude aceasta functie trebuie indicat timpul “H:0”

(pana la inceputul spalatului) tastind pe butonul , — indicatorul butonului se va stinge.

1.8 PORNIREA/OPRIREA SEMNALULUI SONOR

1.8.1

In masina este prevazut semnal sonor. Semnalul sonor insoteste inceputul si sfarsitul procesului spalarii si functionarii masinii cit si se aude cind sint programate functii incompatibile, la tastarea eventuala in momentul lucrului masinii pe programul selectat.

Tastind In acelas timp si retinind butoanele si in timp de 3 secunde se efectuaza oprirea semnalelor sonore al functionarii masinii, cu exceptia semnalelor ce previn despre dificultatile masinii (pe displeu apare

Sn-0). La tastarea repetata a butoanelor si , semnalul sonor se introduce (pe displeu apare Sn-1).

1.9 CONECTAREA PROGRAMULUI SI STARTUL SPALARII

1.9.1

Pentru a porni masina pentru programul de spalare selectat, apăsaţi butonul – se va ilumina indicatorul pe buton, se va auzi un semnal sonor, este declanşat dispozitivul de blocare a uşii şi incepe spalarea. Displai-ul

începe numărarea inversă până la sfârşitul spălarii. In timpul spalarii va arde indicatorul operatiei effectuate de spalare, indicatorul temperaturii, vitezei de centrifugare si functiilor suplimentare (daca au fost selectate). In caz daca este selectata functia suplimentara “Start aminat” , pe displai va incepe numărarea inversă până la începerea spălarii(datele timpului si indicatorul butonului -clipesc).

1.9.2

Pentru scrobirea albiturilor dupa spalare trebuie a dizolva in apa solutia speciala pentru scrobire conform recomandarilor producatotului ei din cantitatea aproximativ 15 l apa ce va fi in masina. A extrage spre sine tava si a turna in compartimentul 2 solutia speciala pentru scrobire, apoi a inchide tavaua. Manerul il fixam in programul “CLATIRE” , selectam vitezade centrifugare daca este necesar, pornim programul tastand butonul .

ATENTIE! Albiturile pentru scrobire nu trebuie prelucrate cu conditionat

.

1.10 PAUZA IN LUCRUL MASINII

1.10.1

În cazul în care este necesar să suspendaţi funcționarea mașinii fără a anula programul țineți apăsat butonul timp de 2 secunde – se aude un bip, butonul va clipi, spălatul se va opri.

Pentru a continua spălarea, apăsaţi butonul . Aparatul va continua să pună în aplicare programul de la începutul operației de spălare oprit, timpul până la sfârșitul spălării poate să crească.

Pentru programele “ŢESĂTURI DELICATĂ”, “LÂNĂ”, “SPĂLARE

MANUALĂ”, “SPĂLARE COMBINATĂ” suspendare spălatului nu este posibilă.

ATENȚIE! În prezența apei în rezervorul mașinii sau la temperatură a apei de peste 60

0

C uşiţă nu poate fi deschisă.

1.11 RETRAGEREA PROGRAMULUI

1.11.1

Pentru a anula un program selectat anterior trebuie manerul selectiei programului spalarii săl instalati la simmbolul — masina se deconecteaza si programul ce se indeplineste se anuleaza. La necessitate se selecteaza alt program.

Dacă e necesara deschiderea usii trebuie să evacuati apa selectind programul “SCURGERE”.

ATENŢIE ! Nu deschideţi uşa masinii, în cazul în care nivelul apei in tambur este determinat vizual prin sticlă uşii.

1.12 OPRIREA MASINII

1.12.1

După terminarea ultimii operaţiuni de spălare în aproximativ

2 minute se va dezactiva dispozitivul de blocare a usii, pe displai se afişează inscrierea “END”, se aude un semnal sonor triplu şi se stinge lumina pe butonul .

Dacă maşina nu este deconectata de la reţea, apoi un semnal sonor triplu va fi auzit de cinci ori, la intervale de un minut.

1.12. 2

La finalizarea spalarii masinii, masina trebuie să fie oprita prin rotirea manerului selectiei programelor la simbolul ,deconectaţi cablul de alimentare şi opriti alimentarea cu apă. Deschideti usa si scoateti rufele.

21

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

RON

2 P R O G R A M E D E S PA L A R E

2.1

Mașina de spalat rufe are programe de spalare de bază (BUMBAC,

INTENSIVA, SINTETICE, TESATURI DELICATE, LINA) şi speciale (SPALARE

DE MANA, ExPRESS, COMBI, PETE, SPORT, PANTOFI DE SPORT,

CENTRIFUGARE DELICATA, CLATIRE, SCURGERE, CENTRIFUGARE),

în conformitate cu tabelul 1.

Tabelul 1 – Programuri de spalare

Numele programei

Temperatura spalarii, 0 С

Posibilitatea de utilizare a sectiunilor cuvetei

Posibilitatea de utilizare a functiunilor suplimentare

Incarcarea maxima, dupa modele СМА, cu prima cifra in numar

2)

, kg

5 6 7

90

60

Tipul tesaturii, confectiei

Alb, durabil vopsita bumbacin. Confectii ce necesita fierbere

Colorata dur din bumbac, in

Gradul de murdarire a confectiei

Inalta, medie

BUMBAC

1)

1 2 5,0 6,0 7,0 Colorata bumbac, in 40

30

Medie, usoara

Vopsire irezistenta, subtire,in

20

60 Vopsire rezistenta, mixta

Colorata, subtire sintetica

Inalta, medie

SINTETICE

40

30

– 2 2,5 2,5

3,0

3)

3,0

Vopsire irezistenta, subtire, sintetica Inalta, medie

20

40

Usoara

TESATURI

DELICATE

30 – 2 2,5 2,5

3,0

3)

3,0

Confectii din tesaturi subtiri

(matasa, sintetica, mixta), gardine

Usoara 20

40

LANA 30

20

– 2 1,0 1,0 1,5

Confectii din lana, semilana

(casemir, moher s m.d.) posibile de spalat in masina

Medie, usoara

Medie

ELIMINAREA

DE PETE

20

60

40

30 1 2 5,0 6,0 7,0 Bumbac, in

Usoara

Inalta, medie

INTENSIVA 1)

40

30

20

– 2 5,0 6,0 7,0 Bumbac, in

Medie, usoara

HAINE

SPORTIVE

30

20

– 2 2,5 2,5

3,0 3)

3,0 Bumbac, in, mixta Medie

22

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

RON

Numele programei

PANTOFI

SPORT

Temperatura spalarii, 0 С

Posibilitatea de utilizare a sectiunilor cuvetei

Posibilitatea de utilizare a functiunilor suplimentare

Incarcarea maxima, dupa modele СМА, cu prima cifra in numar 2)

, kg

5 6 7

30

– 2 2 perechi

20

CENTRIFUGARE

DELICATA

CENTRIFUGARE

SCURGERE

CLATIRE

40

1

2

5,0

5,0

6,0

6,0

7,0

7,0

SPALARE

COMBINATA

30

20

– 2 2,5 2,5

3,0 3)

3,0

Tipul tesaturii, confectiei

Bumbac mixta

Confectii din tesaturi subtiri

(matasa, sintetica, mixta)

Toate tipurile de tesaturi

Toate tipurile de tesaturi

Subtire de matasa, sintetice, mixta (posibila spalarea fara sortare pe tipuri de tesaturi).

Confectii inainte de prima utilizare

Gradul de murdarire a confectiei

Usoara

Medie

SPALARE

REPEDE

30

– 2

4)

2,0 2,5 3,0

Toate tipurile de tesaturi (cu exceptia lanii), care trebuie inprospetite

Usoara

20

SPALARE

DE MANA

30

– 2 1,0 1,0 1,5 Confectii din tesaturi pentru spalarea de mana Usoara

20

1) apei la spălare poate diferi de temperatura declarată pentru aceste programe.

2)

3)

Programele «Bumbac» la t 60

0

С şi «Bumbac» la t 40

0

С, «INTENSIVA» la t 60

0

С şi «INTENSIVA» la t 40

Exemplu de desemnare a modelului CMA cu prima cifră 5 – CMA

5

0У87–xxХ, cu cifra 6 – CMA

6

0С87–Хxx, etc.

Pentru modelele СМА 60С87-ХХХ, СМА 60С107-ХХХ.

0

С sunt programe de standard de spalare a rufelor din bumbac pentru stabilirea caracteristicilor de expoatare a maşinii în conformitate cu STB EN 60456-2013. Programele susmenţionate fi sunt cele mai eficiente programe în ceea ce privește consumul de energie și consumul de apă pentru spălarea rufelor de bumbac de grad de murdărie moderat. Temperatura reală a

4)

Pentru modelele

СМА 60У87-ХХХ, СМА 60У107-ХХХ, СМА 60У127-ХХ, СМА 70С87-ХХХ, СМА 70С107-ХХХ, СМА 70С127-ХХ, СМА 70С147-ХХ.

3 I N S T A L A R E A M A Ș I N I I Î N M O B I L I E R

( S U B T A B L A D E M A S Ă )

3.1

Instalarea în mobilier (sub tabla de masă) este prevăzută pentru mașinile СМА 70С107-ХХХ, СМА 70С127-ХХ, СМА 70С147-ХХ.

3.2

Lucrările de montaj pentru instalarea mașinii în mobilier se realizează de către un specialist calificat al centrului de service cu o remunerare suplimentară (prețul include setul de piese de montaj).

3.3

Varianta recomandată de mobilă pentru montarea mașinii sub tabla de masă este prezentată în desenul 4 (dimensiunile sunt indicate

în milimetri). În mobilier trebuie să fie prevăzută o nișă pentru aranjarea furtunurilor în scopul evitării îndoirii și blocării lor.

Înainte de montarea mașinii este necesar să efectuați nivelarea suprafețelor nișelor de mobilier cu ajutorul nivelului tehnic: unghiurile dintre suprafețele nișei de mobilier trebuie să fie 90

0

.

3.4

La instalarea mașinii trebuie să fie asigurate jocurile:

— cel puțin 10 mm între pereții laterali ale mașinii și nișei;

— cel puțin 90 mm între peretele din spate al mașinii și peretele

încăperii (nișei).

ATENȚIE! La împingerea mașinii în mobilier nu îndoiți furtunurile și cablul de alimentare.

510

596

600

616 min

*

Înălțimea mașinii împreună cu piesele de montaj instalate, care variază

în limitele abaterilor în funcție de înălțimea instalată a suporturilor.

Desen 4 – Shema de montare a mașinii

23

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

RON

4 Fișa tehnică (MicroFișe) și echipaMentuli

4.1

Denumirile caracteristicilor tehnice şi a pieselor accesorii sunt indicate în tabelul 2 şi 3, respectiv.

4.2

În tabelul pieselor caracteristicile tehnice sunt în limba rusă.

Denumirile caracteristicilor prezentate în desenul 5, ar trebui să fie comparate cu valorile caracteristicilor din tabelul pieselor.

Tabelul 2 – Fișa tehnică

Denumiire Valoare

Marcă Comercială

Modelul

Sarcina nominală, kg

Clasa de eficiență energetică

1

Consumul anual de energie electrică, kW•h/ an, nu mai mult de

2

Valoarea medie a consumului de energie electrică pentru un program standard de spălare a lenjeriei de bumbac, kW•h, nu mai mult de 3

60 °С (încărcare completă)

60 °С (1/2 descărcări)

40 °С (1/2 descărcări)

Consumului putere, W, nu mai mult de 3

în modul «Oprit»

în modul «Conectat»

Consumul anual de apă, l / an, nu mai mult de

4

Răsturnați clasa de eficiență

1, 5

Viteza maximă de rotație a tamburului în timpul centrifugării, rpm

Valoarea medie a conținutului de umiditate reziduală, %, nu mai mare de

3

Programele «Bumbac 60 °C» și «Bumbac 40 °C», «Intensiva 60 °C» şi «Intensiva 40

0

С» sunt proiectate pentru spălarea hainei din bumbac cu grad mediu de poluare și sunt cele mai eficiente programe pentru consumul combinat de energie și consumul de apă

Timpul mediu pentru programul standard de spalare a bumbacului, min.

3

60 °С (încărcare completă)

60 °С (1/2 descărcări)

Nivelul de putere acustică corectat, dB, nu mai mult de

40 °С (1/2 descărcări) când spălați când este activată centrifugarea

înălțime

6

Dimensiuni totale, mm lățime а dâncime carcasei adâncime

Greutatea netă, kg, nu mai mult de

Consum nominal de putere, W

Conținutul de aur,gr

Conținutul de argint, gr

1

Clasele de eficiență energetică și eficiența de centrifugare sunt determinate

2

în conformitate cu STB 2453-2016.

Calculat pentru 220 de cicluri standard de spălare pentru programele

«Bumbac 60 °C», «Bumbac 40 °C» şi «Intensiva 60 °C», «Intensiva 40

0

С» pentru modurile de încărcare totală și parțială, «Oprit» și «Conectat». Consumul real de energie depinde de intensitatea și modurile de funcționare.

3

Măsurarea și calculul parametrilor de funcționare se efectuează în

4 conformitate cu STB EN 60456-2013.

Se calculează pentru 220 cicluri de lucru standard ale programelor de spălare

«Bumbac 60 °C», «Bumbac 40 °C» şi «Intensiva 60 °C», «Intensiva 40

0

С» pentru

încărcare totală și parțială. Consumul real de apă depinde de condițiile de

5 funcționare.

6

De la G (cea mai mică eficiență) la A (cea mai mare eficiență).

Modificări în limitele de toleranță, în funcție de înălțimea instalată a suporturilor reglabile.

Notă – Valorile parametrilor sunt determinate în laboratoarele echipate special folosind anumite metode.

Tabelul 3 – piese accesorii

Denumiire

Furtunul de alimentare (în set cu filtru şi rondelă)

Suport

Obturator

Capac (сu marcare MAX)

Numărul

Parametri care corespund denumirilor care figurează

în fişa de garanţie

ATLANT

Clasa de eficienţă energetică

Gama de tensiuni nominale:

Numele modelului și versiunea produsului

Documentul normativ

Clasa climatică de produse

Mărci de conformitate

Consum de putere nominală:

Încărcare admisibilă:

Presiunea în reţeaua de alimentare cu apă:

Fabricat în Bielorus

AAI “ATLANT”, bulevardul Pobeditelei,

61, or. Minsk

Desen 5 – t abel

24

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

UZB

1 М А Ш И Н А И Ш И Н И Н г ТА В С И ф И

1.1 БОШҚАРИШ ОРгАНЛАРИ

1.1.1

Машинани бошқариш органлари 1-расмга мувофиқ бошқариш панелида кўрсатилган.

Кир ювиш дастурларини танлаш дастаги (кейинги ўринларда — дастак)

2-расмга мувофиқ машинани ёқиш/ўчириш ва кир ювиш дастурларини танлашга хизмат қилади. Дастак атрофига дастурларнинг номлари ва

белгиси туширилган. Дастак иккала йўналишда ҳам (соат стрелкаси бўйича ва унга қарши) буралади ва танланган дастур белгисига аниқ ўрнатилади. Дастак белгисига ўрнатилганда машина ўчирилади ва танланган дастур бекор қилинади.

Қўшимча функцияларни танлаш кнопкаси

Ҳар битта кнопка бошқариш панелида 3-расмга мувофиқ белги би лан белгиланган. Кнопкани босиш кир ювиш дастурига қўшимча функ цияни киритади.

Кир сиқишда барабаннинг айланиш частотасини танлаш

(кейинги ўринларда – кир сиқиш тезлиги) кнопкаси .

кнопкасини босиш кир ювиш дастурида кўзда тутилган энг юқори кўрсаткичдан паст сиқиш тезлигини танлаш имконини беради.

Кир сиқиш тезлигининг танланган қиймати тегишли индикатор ёниши орқали акс эттирилади.

Ҳароратни танлаш кнопкаси

кир ювиш дастурида берилган ҳароратдан фарқ қилувчи ҳарорат даражасини танлашга имконият бе ради. Ҳароратнинг танланган қиймати тегишли индикатор ёниши орқали акс эттирилади.

(СТАРТ/ПАУЗА) кнопкаси машинани танланган дастур бўйича ишга тушириш (старт бериш) ва шунингдек кир ювиш дастурини бекор қилмасдан машина ишида пауза қилиш учун мўлжалланган.

Тунги режим кнопкаси

машинанинг паст шовқин билан ишла шини таъминлаш учун ишлатилади. Кнопка босилганда кир ювиш паст сиқиш тезлигида, шунингдек товуш сигнализацияси ўчирилган ҳолатда амалга ошади. Тунги режим ёқилганда вақт индикаторида кир ювиш муддати кўрсаткичи олдида « » ёнади.

1.2 ЁРУҒЛИК ИНДИКАТОРЛАРИ

1.2.1

Машина ишини индикациялаш зонасида вақт, кир ювиш опе рациялари ва қўшимча функцияларни танлаш кнопкаларининг ёруғлик индикаторлари 3-расмга мувофиқ ёнади.

1.2.2

Вақт индикатори кир ювиш давомийлигини акс эттириш, шу нингдек агар «Кечиктирилган старт» – функцияси танланган бўлса, кир ювиш бошланишигача бўлган вақтни акс эттиришга мўлжалланган.

1.2.3 Кир ювиш операциялари индикаторлари

:

– кечиктирилган старт

;

– дастлабки кир ювиш

;

– ивитиб қўйиш

;

– асосий кир ювиш

;

– чайиш

;

– бакдаги сув билан тўхтатиш

;

– кирни сиқиш ва сувни тўкиш .

1.2.4

Ҳар битта қўшимча функцияни танлаш кнопкаси ва кнопка си ёқиш индикаторига эга. Ҳарорат ва кир сиқиш тезлигини танлаш кноп калари рақамли қийматлар кўрсатилган бир қатор индикаторлараг эга.

1.3 ҚЎШИМЧА фУНКцИяЛАР

1.3.1

Қўшимча функцияларни ёқиш имконияти кир ювиш дастурига боғлиқ (1-жадвалга қаранг). Зарур функцияни танлаш тегишли кнопкани босиш орқали амалга оширилади.

1.3.2 Кечиктирилган старт

кир ювиш бошланишини 1 дан 24 гача бўлган муайян вақтга кечиктириш имконини беради. Мазкур функция танланганда вақт 1 соатлик интервал билан кетма–кет ўзгаради.

лоток машина ишининг индикация зонаси кир ювиш дастурини танлаш дастаги вақт индикатори кир ювиш операциялари индикаторлари ҳарорат индикаторлари қўшимча функцияларни танлаш кнопкаси

СТАРТ/ПАУЗА кнопкаси тунги режим кнопкаси

1-расм – Бошқариш панели

кир сиқиш тезлиги инди каторлари*

СТАРТ/

ПАУЗА кнопкаси

ҚЎЛДА КИР ЮВИШ

ТЕЗ КИР ЮВИШ

КОМБИ-КИР ЮВИШ

ЧАЙИШ

СУВНИ ТЎКИШ

КИР СИҚИШ

КИРНИ АВАЙЛАБ СИҚИШ

СПОРТ ПОЙЗАБЗАЛИ

ПАХТА*

СИНТЕТИКА

НАФИС МАТОЛАР

ЖУН

ДОғЛАРНИ

ЙЎҚОТИШ

ЖАДАЛ КИР ЮВИШ*

СПОРТ КИЙИМЛАРИ

* белгиси билан стандарт кир ювиш дастури белгиланган (кир ювиш машинасининг моделига боғлиқ равишда).

2-расм – Дастурни танлаш дастаги

* Кир сиқиш тезлигини машина моделига боғлиқ.

тунги режим ҳароратни танлаш енгил дазмоллаш бакда сув билан тўхтатиш қўшимча чайиш ивитиб қўйиш дастлабки кир ювиш кечиктирилган старт кир сиқиш тезлигини танлаш

3-расм – Индикация зоналари ва бошқариш кнопкалари

25

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

UZB

1.3.3 Дастлабки кир ювиш

буюмлар учун мўлжалланган.

кучли кирланган пахта газламали

Мазкур функция танланганда буюмлар кир ювиш воситаси солинган сувда 30

0

С ҳароратда қўшимча ювилади, бу асосий кир ювиш пайтида кир сифатли кетишини таъминлайди.

1.3.4 Ивитиб қўйиш

кучли кирланган ип газламали буюмлар учун мўлжалланган. Буюмлар кир ювиш воситаси солинган сувда 2 с сақланади (вақти-вақти билан ағдарган ҳолда), сўнг танланган дастур бўйича ювилади. Функцияни танлашда бир пайтнинг ўзида дастлабки кир ювиш функцияси ҳам ёқилади – бунда тегишли иккита индикатор ёнади. Ивитиб қўйиш дастлабки кир ювиш якунлангандан кейин, ивитиб қўйиш индикатори ўчиб ёна бошлаган пайтда бажарилади.

Ивитиб қўйиш вақтини қисқартириш учун кнопкасини такроран босиш керак – функция ўчади ва машина танланган дастур бўйича ишлай бошлайди.

1.3.5 Қўшимча чайиш

болалар кийимлари, кир ювиш восита ларига аллергияси бўлган кишиларга тегишли буюмлар ёки кир ювиш во ситаси яхши кетмайдиган жуда майин сувда кир ювиш учун мўлжалланган.

Мазкур функция танланганда кир ювиш дастурига яна битта чай иш қўшилади.

1.3.6 Бакда сув билан тўхтатиш

юпқа матодан тикилган бу юмларни ювишда буюмларни ғижим бўлишдан сақлаш учун ишлатилади.

Ушбу функция танланганда сувни тўкиш ва якуний кир сиқиш цикли ўчирилади. Кир ювиш якунлангандан кейин сувни тўкиш зарур: бунда танлаш дастаги белгисига ўрнатилади, «ТЎКИШ» дастури танланади ва бажарилади.

1.3.7 енгил дазмоллаш

кир ювиш ва сиқиш жараёнида матоларнинг ғижимланишини камайтиришга, кейинги дазмоллашни ен гиллаштиришга мўлжалланган. Функциядан фойдаланиш кир ювишдан кейин ғижимланиш энг кам бўладиган авайлаб кир ювиш ва эҳтиёт бўлиб сиқиш режимини таъминлайди.

1.4 МАШИНАНИ ЎЧИРИШ ВА ДАСТУРНИ ТАНЛАШ

1.4.1

Машинани ўчириш учун дастакни 2-расмга мувофиқ зарур кир ювиш белгисига ўрнатиш зарур. Машина ишининг индикация зонасида қуйидагилар ёнади: кир ювиш давомийлиги, танланган дастур кир ювиш операциялари индикаторлари, кир ювиш ҳарорати ва кир сиқиш тезлиги қийматлари индикаторлари.

Дастур 1-жадвалга мувофиқ танланганда ишлаб чиқарувчи томо нидан ўрнатилган асосий кир ювиш параметрлари (кир сиқиш тезлиги, кир ювиш ҳарорати, унинг давомийлиги ва б.) автоматик равишда бел гиланади.

1.4.2

Вақт индикаторида акс этган кир ювиш давомийлиги лабо ратория шароитларида белгиланган. У машина ишлаётган пайтда сув ҳарорати ва босими, юкланадиган кир массаси, буюмларнинг газлама тури, электр тармоғидаги кучланиш ўзгариши ва ҳ.к.га боғлиқ равишда ўзгариши (кўпайиши ёки камайиши) мумкин.

ДИҚҚАТ! Дисплейда кир ювиш якунланганигача қолган вақт билан кир ювиш ҳақиқий якунланган вақт бир–бирига мос келмас лиги мумкин.

1.4.3

Дастурни танлаш фақат кир ювиш бошлангунгача амалга оши рилади. Машина ишлаб турган пайтда дастакни янги дастур белгисига ўтказиш (машинани ўчирмасдан) аввал танланган дастурни ўзгариш имконини бермайди.

1.4.4

Дастур танлангандан кейин кир ювиш параметрларини ўзгартириш ва 1.5 — 1.7 га мувофиқ қўшимча функцияларни танлаш мумкин.

1.5 ҲАРОРАТНИ ТАНЛАШ

1.5.1

3 расмга асосан тугмасини босиб, кир ювиш дастурида берилган ҳарорат даражасини ўзгартириш мумкин.Тугма босилганда ҳароратни кўрсатувчи рақамли индикаторлар навбат билан ёниб учади.

Машинада кир ювишда танланадиган ҳарорат кўрсаткичлари:

30

0

С, 40

0

С, 60

0

С, 90

0

С.

20

0

С,

1.6 КИР СИҚИШ ТеЗЛИгИНИ ТАНЛАШ

1.6.1

3 расмга асосан тугмасини босиб, кир ювиш дастурида мўлжалланган сиқиш тезлигини ўзгартириш мумкин.Тугмани босганда сиқиш тезлигини кўрсатувчи рақамли индикаторлар максималдан(машина моделига қараб) минималгача (сиқиш функсияси учирилган) навбат билан кейинчалик такрорланган ҳолда ёнади.

ДИҚҚАТ! Асосий кир ювиш операциялари ўртасида кир сиқиш тезлиги бошқарилмайди ва танланган дастурга боғлиқ бўлади.

ДИҚҚАТ! Кир барабанда бир текис тақсимланмаган тақдирда кир сиқиш тезлиги автоматик равишда пасаяди ёки кир сиқиш амалга оширилмайди.

1.7 ҚЎШИМЧА фУНКцИяНИ ТАНЛАШ

1.7.1

Қўшимча функцияни танлаш учун унга тегишли кнопкани босиш лозим – 3–расмга мувофиқ индикатор ёнади. Такроран борсилганда ёруғлиқ индикатори ўчади, функция бекор қилинади.

Қўшимча функцияни фақат кир ювиш бошлангунга қадар танлаш мумкин. Машина ишлаб турган пайтда кнопкалар босилганда уч марта товуш сигнали янграйди – қўшимча функция ёқилмайди.

ДИҚҚАТ! Агар танланган функция танланган дастурга мос бўлмаса, ёнмайди ва функция ишга тушмайди (уч марта товуш сигнали янграйди).

1.7.2 Кечиктирилган старт вақтини белгилаш

кнопкаси босилганда – кнопка индикатори ёнади ва вақт инди каторида кир ювишни бошлашни максимал кечиктириш вақти 24 соат

(«H:24») акс этади. кнопкасини босиб, зарур вақт танланади (кўрсаткич ўзгариши интервали 1 соат).

Мазкур функцияни бекор қилиш зарур бўлганда кнопкасини босиш орқали «H:0» (кир ювишни бошлагача) вақтини белгилаш керак – шунда кнопка индикатори ўчади.

1.8 ТОВУШЛИ СИгНАЛИЗАцИяНИ ЁҚИШ/ЎЧИРИШ

1.8.1

Машинада товушли сигнализация кўзда тутилган. Товушли сигнал машина ишлашни бошлаганда ва тугатганда эшитилади, шунинг дек мос бўлмаган функциялар белгиланганда, машина танланган дастур бўйича ишлаётган пайтда кнопкалар тасодифан босилганда янграйди.

ва кнопкаларини бир пайтда босиш 3 секунд ушлаб туриш орқали машинанинг товушли сигналлари ўчирилади, носозликлардан хабар берувчи сигналлар бундан мустасно (дисплейда «Sn-0» ёнади). ва

кнопкалари такроран босилганда товушли сигнализация ёқилади

(дисплейда «Sn-1» ёнади).

1.9 ДАСТУРНИ ЁҚИШ ВА КИР ЮВИШНИ БОШЛАШ

1.9.1

Машинани танланган дастур бўйича ишлатишни бошлаш учун

кнопкасини босиш керак – шунда кнопка индикатори ёнади, товуш сигнали янграйди, эшикни ёпиш мосламаси ишга тушади ва кир ювиш бошланади. Вақт индикаторида кир ювиш якунлангунга қадар қолган вақтни тескари ҳисоблаш ишга тушади. Кир ювиш пайтида бажарила ётган кир ювиш операцияси индикатори, ҳарорат, кир сиқиш тезлиги ва қўшимча функциялар индикаторлари ёнади (агар улар танланган бўлса).

Агар «Кечиктирилган старт» қўшимча функцияси танланган бўлса, вақт индикаторида кир ювиш бошлангунча қадар қолган вақтни ҳисоблаш ишга тушади (вақт кўрсаткичи ва кнопкаси индикатори – ёниб ўчади).

1.9.2

Буюмларни кир ювишдан кейин крахмаллаш учун сувда мах сус махсус крахмаллаш воситасини уни тайёрловчининг тавсияларига мувофиқ эритиш ва бунда машинага 15 л сув солинишини ҳисобга олиш зарур. Бунда лотокни олдинга тортиш ва бўлинмага 2 крахмаллаш воси тасини солиш, сўнгра лотокни ёпиш зарур. Дастакни «ЧАЙИШ» дастурига ўрнатиш, зарур ҳолда кир сиқиш тезлигини танлаш, кнопкасини босиб дастурни ёқиш керак.

ДИҚҚАТ! Крахмалланадиган нарсаларга кондиционер билан иш лов берилмаслиги керак.

1.10 МАШИНА ИШИДАгИ ПАУЗА

1.10.1

Дастур ишини тўхтатмасдан туриб, машина ишини тўхтатиш зарурати туғилган ҳолатда тугмасини 2 с давомида босиб туриш зарур — овоз сигнали чиқиб, тугмасинининг индикатори ёниб, кир ювиш тўхтайди.

Кир ювишни давом эттириш учун тугмасини босиш зарур. Ма шина дастурни бажарилишини кир ювиш амалини тўхтатган жойидан бошлаб давом эттиради, кир ювиш вақти узайиши мумкин.

«НАФИС МАТОЛАР» , «ЖУН», «ҚЎЛДА ЮВИШ», «КОМБИ ЮВИШ» дастурларида машина ишини тўхтатиб бўлмайди.

ДИҚҚАТ! Мошина бакида сув мавжуд бўлганида ё сувнинг ҳарорати 60

0

С дан баланд бўлганида машина эшиги очилмайди.

1.11 ДАСТУРНИ БеКОР ҚИЛИШ

1.11.1

Бажарилаётган дастурни бекор қилиш учун дастакни бел гисига ўрнатиш зарур – шунда машина ўчади ва бажарилаётган дастур бекор қилинади. Эшикни очиш зарур бўлса «ТЎКИШ» дастурини танлаб ва ишга тушириб сувни тўкиш керак.

26

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

ДИҚҚАТ! Агар барабандаги сув даражасини эшик ойнаси орқали кўз ёрдамида аниқлаш мумкин бўлса, эшикни очманг.

1.12 МАШИНАНИ ЎЧИРИШ

1.12.1

Сўнги кир ювиш операцияси якунлангандан кейин вақт индика торида «END» ёзуви пайдо бўлади, эшикни ёпиб қўйиш мосламаси ўчади, уч марта товуш сигнали янграйди, кир ювиш операциялари индикаторлари ва кнопкаси индикатори ўчади.

Агар машина электр тармоғидан узилмаган бўлса, уч марталик товушли сигнал бир минутлик интервал билан яна беш марта янграйди.

1.12.2

Кир ювиш якунлангандан кейин дастакни белгисига ўрнатиб

UZB

машинани ўчириш, қувват шнури вилкасини розеткадан чиқариш ва сув келиш кранини ёпиш лозим. Шундан сўнг эшикни очиш ва кирни чиқариб олиш мумкин.

2 К И Р Ю В И Ш Д А С Т У Р И

2.1

Машинада асосий ва (ПАХТА, ЖАДАЛ ЮВИШ, СИНТЕТИКА,

НАФИС МАТОЛАР, ЖУН) ва махсус (ҚЎЛДА ЮВИШ, ТЕЗ ЮВИШ, КОМБИ

ЮВИШ, ДОғЛАРНИ ЙЎҚОТИШ, СПОРТ КИЙИМЛАРИ, СПОРТ ПОЙЗАБ —

ЗАЛИ, КИРНИ АВАЙЛАБ СИҚИШ, ЧАЙИШ, ТЎКИШ, КИР СИҚИШ) кир ювиш дастурлари кўзда тутилган.

1-жадвал – Кир ювиш дастурлари

Дастур номи

ПАХТА

1)

Кир ювиш ҳарорати,

0

С

Лоток бўлинмаларидан фойдаланиш имконияти

Қўшимча функциялардан фойдаланиш имконияти

СМА моделлари бўйича максимал юкланма бел гилашдаги биринчи рақам билан биргаликда

2)

, кг

5 6 7

90

60

40

30

20

1 2 5,0 6,0 7,0

Мато, буюм тури

Буюмнинг кирланганлиги

Оқ, мустаҳкам бўёқли ип газлама, зиғир толали газлама. Қайнатишни талаб қилувчи буюмлар

Мустаҳкам бўёқли ип газлама, зиғир толали газлама

Рангли ип газлама, зиғир толали газлама.Ўрта, енгил

Кучли, ўрта

Ўрта, енгил

Мустаҳкам бўялмаган юпқа ип газлама, зиғир толали газлама

Мустаҳкам бўёқли синтетик, аралаш

Рангли юпқа cинтетик

Кучли, ўрта

СИНТЕТИКА

НАФИС

МАТОЛАР

ЖУН

ДОғЛАРНИ

ЙЎҚОТИШ

ЖАДАЛ КИР

ЮВИШ

1)

СПОРТ

КИЙИМЛАРИ

40

30

20

60

40

30

30

20

20

30

20

20

40

40

30

30

20

60

40

1

2

2

2

2

2

2

2,5

2,5

1,0

5,0

5,0

2,5

2,5

3,0

3)

2,5

3,0

3)

1,0

6,0

6,0

2,5

3,0

3)

3,0

3,0

1,5

7,0

7,0

3,0

Мустаҳкам бўялмаган юпқа синтетик

Нафис матолардан (ипак, синтетика, аралаш) тайёрланган буюмлар, гардинлар

Ўрта, енгил

Енгил

Машинада ювиш мумкин бўлган жун, ярим жун (кашемир, мохер ва ҳ.к.) буюмлар

Ўрта, енгил

Ип газлама, синтетик

Ип газлама, зиғир толали газлама

Ип газлама, синтетик, аралаш

Енгил

Ўрта

Енгил

Кучли, ўрта

Ўрта, енгил

Ўрта

27

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

UZB

Дастур номи

Кир ювиш ҳарорати,

0

С

Лоток бўлинмаларидан фойдаланиш имконияти

Қўшимча функциялардан фойдаланиш имконияти

СМА моделлари бўйича максимал юкланма бел гилашдаги биринчи рақам билан биргаликда

2)

, кг

5 6 7

30

СПОРТ

ПОЙЗАБЗАЛИ

20

– 2 2 juft

КИРНИ

АВАЙЛАБ

СИҚИШ

КИР СИҚИШ

СУВНИ ТЎКИШ

5,0

5,0

6,0

6,0

7,0

7,0

Мато, буюм тури

Ип газлама, аралаш

Нафис матолардан (ипак, синтетика, аралаш) тайёрланган буюмлар

Барча турдаги матолар

Буюмнинг кирланганлиги

Енгил

ЧАЙИШ – 1 2 Барча турдаги матолар

40

КОМБИ-

КИР ЮВИШ

30

20

– 2 2,5 2,5

3,0

3)

3,0

Юпқа ип газлама, синтетик, аралаш

(мато турлари бўйича ажратмасдан ювиш мумкин). Буюмларни биринчи марта фойдаланишдан олдин ювиш

Ўрта

ТЕЗ КИР ЮВИШ

30

20

– 2 4) 2,0 2,5 3,0

Тозалашни талаб қилувчи барча турдаги матолар турлари (жундан ташқари)

Енгил

ҚЎЛДА КИР

ЮВИШ

30

– 2 1,0 1,0 1,5

Қўлда ювишга мўлжалланган матолардан тайёрланган буюмлар

Енгил

20

1)

СТБ EN 60456-2013-га кўра машина ишлаш хусусиятларини аниқлаш учун “PAxTA” 60

0

С-da va “PAxTA” 40

0

С-da

,

“ЖАДАЛ КИР ЮВИШ” 60

0

С-да ва “ЖАДАЛ КИР ЮВИШ” 40

0

С-да дастурлари пахта газламалардан тайёрланган буюмларини ювиш стандарт дастурларидир. Мазкур дастурлар ўрта даражада кир бўлган пахта чойшабларини ювиш учун мўлжалланган ва электрэнергиядан фойдаланиш ва сувни сарфлаш нуқтаи назаридан энг sсамарали дастурлар ҳисобланади. Кир ювганда сувнинг ҳақиқий ҳароорати бу дастурлар учун белгилаб қўйилган ҳароратлардан фарқланиши мумкин.

2)

3)

СMA modeli alomati namunasi birinchi raqami 5 — CMA

5

0У87-ХХХ, raqami 6 — CMA

6

0С87-ХХХ va h.k.

СМА 60С87-ХХХ, СМА 60С107-ХХХ моделлари учун.

4)

СМА 60У87-ХХХ, СМА 60У107-ХХХ, СМА 60У127-ХХ, СМА 70С87-ХХХ, СМА 70С107-ХХХ, СМА 70С127-ХХ, СМА 70С147-ХХ моделлари учун

.

3 Ж И Ҳ О З Н И М E Б E Л И Ч И гА

( С Т О Л E Ш Н И ц А О С Т И гА ) Ў Р Н А Т И Ш

3.1

Мебел ичига (столешница остига) ўрнатиш

СМА 70С107-ХХХ, СМА 70С127-ХХ, СМА 70С147-ХХ русум даги жиҳозлар учун мўлжалланган.

3.2

Жиҳозни мебел ичига ўрнатиш бўйича монтаж ишлари сервис марказининг малакали мутахассислари томонидан қўшимча ҳақ эвазига бажарилади (ҳақ миқдорига монтаж қисмлари тўплами киради).

3.3

Жиҳозни столешница остига ўрнатиш учун тавсия этиладиган мебел варианти 4

расмга кўрсатилган (ўлчамлар миллиметрларда берилган). Мебел ичида шлангларни ортиқча букилиши ва қисилиб қолишини олдини олиш учун токчалар кўзда тутилиши лозим.

Жиҳозни ўрнатишдан аввал мебел токчалари юзаларини ватерпас ёрдамида синчковлик билан текис ўрнатиш талаб ни этилади: мебел токчалари юзалари ўртасидаги бурчаклар 90

0 ташкил этиши керак.

3.4

Жиҳозни ўрнатишда қуйидаги масофаларни таъмин лаш лозим:

— жиҳоз ва токча ён деворлари ўртасида камида 10 мм;

— жиҳознинг орқа девори билан хона (токча) девори ўртасида камида 90 мм.

ДИҚҚАТ! Жиҳозни мебел ичига суриб киритишда шлан гларни ва электр таъминоти шнурини қисиб қўйманг.

510

596

600

616 min

*

Жиҳоз таянчларининг белгиланган баландлигига қараб, кўзда тутилган қўйим чегаралари ичида ўзгарадиган ўрнатилган монтаж қисмлари билан жиҳознинг баландлиги ўзгаради.

4-расм – Жиҳозни жойлаштириш схемаси

28

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

4

T е х N I K V A R A Q A ( M I K R О F I S h A ) V A

K О M P L е K T A S I Y A

4.1

Texnik xususiyatlar va komplektdagi buyumlar nomlari 2 va 3 jadvallarda ko`rsatilgan.

4.2

Jadvaldagi buyumlarning texnik xususiyatlari rus tilida berilgan.

5 rasmidagi xususiyatlar nomlari buyumning jadvalida ko`rsatilgan belgilari bilan solishtirilishi kerak.

2 Jadvali — Tехnik varaqa 3 Jadvali – Komplekt tarkibi

Nоmlanishi Qiymati

Maхsulоt bеlgisi

Mоdеli

Nоminal yuklash, kg

Enеrgеtik samara sinfi

1

Elеktrenеrgiyaning yillik sarfi, kVt•s/yil, ko‘pi bilan 2

Paхtali matоni yuvish uchun standart dasturda elеktr enеrgiyasining o‘rtacha sarflash qiymati, kVt•s, ko‘pi bilan 3

60 °С (to‘liq yuklash)

60 °С (1/2 yuklash)

40 °С (1/2 yuklash)

Istе’mоl qilingan quvvatning, Vt, ko‘pi bilan 3 rejimida «O‘chirilgan» rejimida «YOqib qоldirilgan»

Suvning yillik sarfi, l/yil, ko‘pi bilan 4

Siqish samarasining sinfi

1, 5

Siqish paytida baraban aylanishining maksimal chastоtasi, ayl/daq.

Qоlgan namlikning o‘rtacha qiymati, %, ko‘pi bilan 3

«Paхta 60 °С» va «Paхta 40 °С», «Intensiv kir yuvish 60 °С» va

«Intensiv kir yuvish 40 °С» dastrurlari, o‘rtacha kirlangan paхtali matоni yuvish uchun mo‘ljallangan hamda aralash enеrgiya istе’mоli va suv хarajati uchun ko‘prоq samarali dasturlar hisоblanadi.

60 °С (to‘liq yuklash)

Paхtali matоdan tikilgan kiyimlarni yuvish uchun standart dasturini o‘rtacha bajarish vaqti, daq 3

60 °С (1/2 yuklash)

Tоvushli quvvatning kоrrеksiyalangan darajasi, dB, lеkin ko‘p emas

40 °С (1/2 yuklash)

YUvish vaqtida

Siqish vaqtida

Gabarit o‘lchamlar, mm balandligi 6 eni kоrpusdan chuqurligi chuqurligi

Nеttо оg‘irligi, kg, ko‘p emas

Nоminal istе’mоl qilinadigan quvvat, Vt

Оltin miqdоri, g

Kumush miqdоri, g

1 Enеrgiya samaradоrligi va siqish samaradоrlik sinflari STB 2453-2016ga mоvоfiq bеlgilab qo‘yilgan.

2 To‘liq va qisman yuklashda «Paхta 60 °С», «Paхta 40 °С» va «Intensiv kir yuvish 60 °С», «Intensiv kir yuvish 40 °С» yuvish dasturlarining

220 ta standart sikllari, «O‘chirilgan» va «YOqib qоldirilgan» rеjimiga mo‘ljallangan. Хaqiqiy enеrgiya istе’mоli jadallik (intеnsivlik) va ishlash rеjimiga bоg‘liq.

3

Ekspluatasiya paramеtrlarini o‘lchash va hisоblab chiqish

STB EN 60456-2013ga muvоfiq amalga оshirilgan.

4

To‘liq va qisman yuklashda «Paхta 60 °С», «Paхta 40 °С» va «Intensiv kir yuvish 60 °С», «Intensiv kir yuvish 40 °С» yuvish dasturlarining 220 ta standart sikllariga mo‘ljallangan. Хaqiqiy suv sarfi fоydalanish sharоitlariga bоg‘liq.

5 G-dan (eng kam samaradоrlik) A-gacha (eng ko‘p samaradоrlik).

6 Rоstlanadigan tayanchlarning o‘rnatilgan balandligidan ruхsat etilgan chеgarada o‘zgaradi.

Izоh – Tехnik хaraktеristikalarni aniqlash, maхsus jihоzlangan labоratоriyalarda ma’lum bir mеtоdikalar bo‘yicha aniqlanadi.

Nomi

Quyish shlangi (filtr va shayba bilan komplektda)

Kronshteyn

Po`kak

Qopqoqcha (MAX belgisi bilan)

Miqdori, dona

Nomlarga mos parametrlar kafolat kartasida ko`rsatilgan

ATLANT

Energetik samaradorlik sinfi

Nominal kuchlanish diapazoni:

Buyum modeli va ishlab chiqarilishi belgilanishi

Me’yoriy hujjat

Buyumning iqlimiy turi

Nominal iste`molchilik quvvati:

Ruhsat etilgan sig`imi:

Tarmoqdagi suv bosimi:

Belarus Respublikasida ishlab chiqilgan

YoAJ «ATLANT», Pobediteli pr., 61,

Minsk sh.

Muvoqiflik belgilari

5 rasmi – jadvali

UZB

29

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

1 . Т А С В И Р И К О Р К У Н И И М О Ш И Н А

1.1 ОРГАНҲОИ ИДОРАКУНИИ МОШИНА

1.1.1

Органҳои идоракунии мошина дар панели мошина нишон дода шудаанд, мувофиқи расми 1.

Дастаки интихоби барномаҳои ҷомашӯй (минбадъ – дастак) барои гирониданӣ/хомуш кардании мошина ва интихоб кардани барномаро, мувофиқи расми 2, истифода бурда мешавад. Дар гирди дастак номҳои барномаҳо ва нишонаи нишон дода шудаанд. Дастак ба ду тараф гардонда мешавад (ба ва баракс ақрабаки соат) ва ба тақсимоти аниқи мувофиқ баномаи интихобкардашуда гузошта мешавад. Дар гузориши дастак ба нишонаи мошина хомӯш ва баромаи интихобшуда бекор мешаванд.

Тугмачаҳои интихоби вазифаҳои иловагӣ

Ҳар як тугмача бо нишона дар панели идоракунӣ нишон шудааст, мувофиқи расми 3. Пахш карданӣ тугмача ба барномаи ҷомашӯи вази фаи иловагиро дохил мекунад.

Тугмачаи интихоби суръати гардониш дар вақти фушурданӣ

(минбадъ — суръати гардониш .

Пахш кардани тугмачаи

интихоб кардании суръати фушурдан ба маъное поён аз баландтарин, ки бо барномаи ҷомашӯй муқаррар шуда, иҷозат медиҳад. Маънои суръати фушурдани интихобкардашуда бо индакатори мувофиқ рӯшноӣ мешавад.

Тугмаи интихоби ҳарорат имкон медиҳад, ки ҳарорати ҷомашуии пешбинишудаи барнома тағйир дода шавад. Маънои ҳарорати ҷомашӯй интихобкардашуда бо индакатори мувофиқ рӯшноӣ мешавад.

Тугмачаи старт /пауза

барои сар карданӣ (старт) ҷомашӯй барномаи интихобкардагиро мукаррар гардида ва барои фосила (пауза) кардани кори мошин бе бекор кардании барномаи ҷомашӯйро истифода карда мешавад.

Тугмачаи режими шабона

барои коркунии мошина бо овози паст истифода бурда мешавад. Дар вақти пахш кардани тугмача ҷомашӯй бо суръати паст, хамчун бо сигналдиҳии хомӯшӣ иҷро карда мешавад.

Дар вақти гиронидани режим шабона дар индикатори вақт пеш аз маънои давомоти ҷомашӯй « » дар мегирад.

1.2 ИНДИКАТОРҲОИ РАВШАНӢ

1.2.1

Дар ҷойи индикатсияи вақтӣ индикаторҳои равшании вақтӣ, индикаторҳои амалиёти ҷомашӯй ва индикаторҳои тугмачаҳои вазифаҳои иловагӣ, мувофиқи расми 3, дар мегиранд.

1.2.2

Индикатори вақтӣ барои нишондодани давомоти ҷомашӯй, ҳамчун вақти то саршавии ҷомашӯй, агар вазифи «Старти монда» – интихоб кардашудагӣ.

1.2.3

Индикаторҳои амалиёти ҷомашӯй:

– старти монда ;

– ҷомашӯи пешакӣ ;

– таркунӣ ;

– ҷомашӯи асосӣ ;

– чайқониш ;

– манъкунӣ бо об дар бак ;

– фушурданӣ ва обрез

.

1.2.4

Ҳар як аз тугмачаҳо интихобии вазифаҳои иловагӣ ва тугма чаи индикатори гиронӣ доранд. Тугмачаҳои интихоби ҳарорат ва суръати фушурданӣ индикаторҳо бо маъноҳои рақамӣ доранд.

1.3 ВАЗИФАҲОИ ИЛОВАГӢ

1.3.1

Имконияти гиронидани вазифаҳои иловагӣ аз барномаи ҷомашӯй вобаста мебошад (Ҷадваали 1- ро бинед). Интихоби вазифаи заруриро бо пашхкунии тугмачаи мувофиқ иҷро карда мешавад.

1.3.2 Старти монда

сар кардани ҷомашӯй ба вақти муайян аз 1 то 24 иҷозат медиҳад. Дар интихоби ин вазифа вақт мунтазам бо интервали 1 соат дигар мешавад.

1.3.3 Ҷомашӯи пешакӣ

барои газворҳои ресмонӣ сахт ифлос шудагиро муққарар шудааст.

Дар итихоби чунин вазифа ҷомашуй дар об бо моддаи шӯянда дар ҳарорати 30 °С, ки шусташӯи сифатӣ дар ҷомашӯии асосӣ, таъмин мекунад.

1.3.4 Тар карданӣ

барои газворҳои ресмонии сахт ифлос нова ҷойи индекатсияи кори мошина дастаки интихоби барномаи ҷомашӯй индикаторҳои вақтӣ индикаторҳои амалиёти ҷомашӯй индикатоҳои ҳарорат индикаторҳои суръати фушурданӣ* тугмачаҳои итихоби вазифаҳои иловагӣ тугмачаи старт/пауза тугмачаи усули шабона

Расми 1 – Панели идоракунӣ

тугмачаи старт/пауза

ДАСТӢ

ҶОМАШӮИ ТЕЗ

КОМБИ-СТИРКА

ПАХТА*

СИНТЕТИКА

ГАЗВОРҲОИ

НОЗУК

ПАШМ ЧАЙҚОНИШ

ОБРЕЗ

ФУШУРДАНӢ

ТОЗАКУНИИ ДОҒҲО

ШИДДАТНОК*

ФУШУРДАНИ НОЗУК ЛИБОСҲОИ ВАРЗИШӢ

ПОЙАФЗОЛИ ВАРЗИШӢ манъшудани бо об дар бак чайқони иловагӣ тар карданӣ ҷомашӯйи пешакӣ усули шабона интихоби суръати интихоби ҳарорат дарзмол кардании осон старти монда

* Бо аломати барномаи муқаррарии шустушӯй ишора карда шудааст (вобаста ба модели мошина).

Расми 2 – Дастаки интихобкунӣ

30

* Манъоҳои суръати фушурдаӣ аз зависят аз намунаи мошина вобаста мебошнд.

Расми 3 – Ҷойҳои индекатсия и тугмачаҳои идоракунӣ

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

шудагиҳо муқаррар шудааст. Ҷомашӯиҳо дар давоми 2 соат бо монда тар карда мешаванд (гардонидани такрор шаванда), пас аз ин бо барномаи интихобӣ шуста мешаванд. Дар интихоби вазифа дар як вақт вазифаи ҷомашӯи пешакӣ ба кор медарояд – ду индикатори мувофиқ дар мегиранд. Тар карданӣ пас аз анҷом расонидани ҷомашӯии пешакӣ дар вақте, ки индикатори тар карданӣ милт-милт мекунад, иҷро карда мешавад.

Барои кӯтоҳкунии вақти тар карданро тугмачаи бо як бор пахш кардан лозим аст – вазифа хомӯш карда мешавад ва мошина бо барномаи интихобшуда кор мекунад.

1.3.5 Обгардон кардании иловагии ҷомашӯй

барои либосҳои кӯдакон, либосҳои одаме, ки аллергия дорад, ё барои ҷомашӯй дар оби мулоим, дар кадом моддаи шусташӯи кам чайқонда мешавад, муқаррар шудааст.

Дар интихоби ин вазифа ба барнома боз якто чайқониш дохил мешавад.

1.3.6 Манъшудани кори мошина бо об дар бак

барои камкунии ғиҷим шудани газворҳои тунук дар вақти ҷомашӯй истифода мешавад.

Дар интихоби ин вазифа сикли обрез ва фушурдани хотимавӣ бароварда мешавад. Пас аз анҷом расонидани ҷомашӯй обрезро иҷро кардан лозим аст: дастаки интихобро бо нишонаи гузаронед, барно маи «ОБРЕЗ» интихоб карда иҷро кунед.

1.3.7 Дарзмол кардании осон

камкунии ғиҷим шудани газворҳо дар вақти ҷомашӯй ва фушурданӣ, дарзмол кардани минбаъда, муқаррар шудааст. Истифода бурдани ин вазифаи режими эҳтиётӣ ва фушурдани боэҳтиёт бо миқдори камтарини чиноҳо пас аз ҷомашӯй таъмин мекунад.

1.4 ГИРОНИДАНИИ МОШИНА ВА ИНТИхОбИ бАРНОМА

1.4.1

Барои гиронидани мошина дастакро, мувофиқи расми 2, ба тақсимоти барномаи зарурии ҷомашӯй гузаронида лозим аст. Дар ҷойи индекатсияи кори мошина: давомоти ҷомашӯи, индикаторҳои амалиёти ҷомашӯй барномаи интихобкардашуда, индикатоҳои ҳарорат ва суръати фушурданӣ дар мегиранд.

Дар интихоби барнома, мувофиқи ҷадвали 1, параметрҳое асосӣ, ки ки бо истеҳсолкунанда (суръати фушурданӣ, ҳарорати ҷомашӯи, да вомоти ҷомашӯи)дода шудаанд, иҷро карда мешаванд.

1.4.2

Давомоте ҷомашӯи, ки дар дисплей равшан шудааст, дар шароитҳои лаборатория муқаррар шудааст. Дар вақти коркунии мошин давомоти ҷомашӯй, ҳамчунин сарф кардани об ва қувваи барқ дигар шу дан метавонанд, ин аз харорати фишори об дар шабакаи водопровод, бисёрии ҷӯмашӯи, намудҳои газворҳо, қувваи барқ ва ғайра вобаста аст.

ДИққАТ! Мувофиқ наомадани дар дисплей нишонаҳои вақти тамомкунии ҷомашӯй бо вақти тамомкунии ҳақиқи мумкин аст.

1.4.3

Интихоби барнома танҳо то саркунии ҷомашӯй иҷро карда мешавад.

Гузаронидани дастак ба тақсимоти барномаи нав дар муддати ҷомашӯй (бе хомӯш кардани мошина) дигаркунии барномаи интихоб шуда иҷозат намедиҳад.

1.4.4

Пас аз интихоби барнома параметрҳои ҷомашӯиро дигар кар дан ва вазифаҳои иловагиро инхоб кардан мумкин аст, мувофиқи 1.5 — 1.7.

1.5 ИНТИхОбИ ҲАРОРАТ

1.5.1

Мувофиқи расми 3 тугмаи

-ро зер намуда, ҳарорати ҷомашуии пешбинишудаи барномаро тағйир додан мумкин. Баъди зер кардани тугма индикаторҳои рақамдори нишондиҳандаи ҳарорат бо на вбат равшан мешаванд. Маъноҳои ҳарорат: 20 °С, 30 °С, 40 °С, 60 °С, 90 °С.

1.6 ИНТИхОбИ СУРЪАТИ ФУШУРДАН

1.6.1

Тугмаи ро зер намуда, мувофиқи расми 3, метавон суръати пахшкуниро, аз суръати пешбинишудаи барнома камтар намуд.Ҳангоми зер намудани тугма, индикаторҳои рақамдори суръати пахшкунӣ аз максималӣ(дар вобастагӣ аз тамғаи мошин) то минималӣ (функсияи пахшкунӣ хомуш карда шудааст) бо такрори баъдина фурузон мешавад.

ДИққАТ! Суръати фушурданиҳои мобайнӣ дар вақти ҷомашӯй танзим карда намешавад ва аз барномаи интихобкардашудагӣ во баста мебошанд.

ДИққАТ! Дар вақти нобаробар тақсим кардани ҷомашӯй суръ ати фушурданӣ иҷро карда намешавад.

1.7 ИНТИхОбИ ВАЗИФАҲОИ ИЛОВАГӢ

1.7.1

Барои интихоб кардани вазифаҳои иловагӣ тугмачаи мувофиқро пахш кардан лозим аст – индикатор, мувофиқи расми 3, дар мегирад. Дар пахшкунии такрорӣ индикатори равшанӣ хомӯш мешавад, вазифа бекор карда мешавад.

Интихоби вазифаҳои иловагӣ танҳо пеш аз саркунии ҷомашӯй мумкин аст.

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Дар пахшкунии тугмачаҳоро дар вақти кокунии мошина сигнали овоз ии себора шунида мешавад – вазифаи иловагӣ гирён намешаваад.

ДИққАТ! Агар вазифаи интихобшудагӣ ба барномаи интихоб шуда номувофиқ аст, индикатор дар намегирад ва вазифа гирёни да намешавад (сигнали себора шунида мешавад).

1.7.2

Вақти старти мондаро (отложенный старт) муқаррар кардан

Тугмачаи пахш кунед – индикатори тугмачаи дар мегирад, дар индикатори вақтӣ вақти калонтарини боздоштани сар кардани ҷомашӯй

24 соат («H:24») пайдо мешавад. Тугмачаи пахш карда, вақти зару риро муқаррар кунед (фосила мобайни дигаркунии нишона 1 соат аст).

Агар бекор кардании ин вазифаро зарур бошад, тугмачаи пахш карда, вақти «H:0» (то сар кардани ҷомашӯй) муқаррар кунед, — индикатор хомӯш карда мешавад.

1.8 ГИРОНИДАНИИ/хОМӮШ КАРДАНӢ СИГНАЛДИҲИИ ОВОЗӢ

1.8.1

Дар мошина сигналдиҳӣ муқаррар карда шудааст. Сигнали овозӣ сар карданӣ ва тамом кардании кори мошин, ҳамчун дар вазифаҳои номувофиқ, дар вақти нохост пахш карданӣ шунида мешавад.

Дар як вақт пахш кардани тугмачаҳои ва дар муддати

3 сония хомӯш шудани сигналҳои овозӣ карда мешавад, ба ғайр аз сигналҳое, ки дар бораи нодӯростиҳо маълумот медиҳад дар дисплей

«Sn-0» пайдо мешавад).

Дар пахши такрорӣ тугмачаҳои ва сигнали овозӣ гиро нида мешавад (дар дисплей «Sn-1» пайдо мешавад).

1.9 ГИРОНИДАНИИ бАРНОМА ВА САРКУНИИ ҶОМАШӮй

1.9.1

Барои саркунии кори мошина бо барномаи интихоб кардагӣ тугмачаи пахш кардан лозим аст – сигнали овозӣ шунида мешавад, асбоби блоконии дар ба кор медарояд ва ҷомашӯи сар мешавад. Дар вақти коркунии мошина ҳамчун индикатори амалиётии ҳозира, кадоме ро мошина дар вақти ҳозира иҷро мекунад, индикатори ҳарорат, суръати фушурданӣ ва вазифаҳои иловагӣ (агар интихоб карда шудаанд), тасвир мешаванд. Агар вазифаи «Отложенный старт» (Старти монда) ( ) ин тихоб шудааст, дар дисплей аввалини ҳисоб кардани вақт то саркунии ҷомашӯй, сар мешавад (нишонаи вақтӣ ва индикатори тугмачаи

– милт-милт мекунанд).

1.9.2

Барои оҳор додани ҷомашӯиро моддаи махсусро, мувофиқи тавсияи истеҳсолкунанда, аз ҳисобе, ки дар мошина 15 литр об рехта мешавад, об кунед. Новаро кашида бароред ва ба қуттии 2 моддаро бирезед, сонӣ новаро пӯшонед. Дастакро бо барномаи «ЧАЙҚОНИШ» гузаронед, агар зарур бошат суръати фушурданиро интихоб кунед, туг мачаи пахш карда, барномаро гирёнед.

ДИққАТ! Ҷомашӯи барои оҳор карданӣ бо кондитсионер мо лида набошад.

1.10 ПАУЗА ДАР ВАқТИ КОРКУНИИ МОШИНА

1.10.1

Дар ҳолати пайдо шудани зарурати қатъ кардани ҷомашуӣ бе бекор кардани барнома бояд тугмаи -ро дар давоми 2 с зер карда истод— садои сигнали овозӣ мебарояд, индикатори тугмаи чашмак мезанад, ҷомашуӣ қатъ мегардад.

Барои давом додани ҷомашуӣ бояд тугмаи -ро зер намуд. Мошин иҷрои барномаро аз ҷои қатъ шудани амали ҷомашуӣ давом медиҳад, муддати ба итмом расидани ҷомшуӣ тўл кашиданаш мумкин.

Дар барномаҳои «

«

КОМБИ-СТИРКА

60

0

ГАЗВОРҲОИ НОЗУК

», «ПАШМ», «

ДАСТӢ

» қатъ кардани кори мошин номумкин аст.

»,

ДИққАТ! Дар ҳолати дар дохили мошин боқӣ мондани об ё аз

С баланд будани ҳарорати он дарича кушода намешавад.

1.11 МАНЪКАРДАНИИ бАРНОМА

1.11.1

Барои бекор кардании барнома дастакро ба символи гузаро нед – мошина хомӯш ва барнома бекор карда мешавад. Агар дарро ку шодан зарур аст, барномаи «ОБРЕЗ» интихоб карда обро рехта партоед.

ДИққАТ! Агар дар даруни мошина об бошад, дарро накушоед.

1.12 хОМӮШКАРДАНИИ МОШИНА

1.12.1

Пас аз анҷомрасии кори мошина дар индикатори вақтӣ навиштаҷоти «End» пайдо мешавад, асбоби блоконии мошина хомӯш карда мешавад, сигнали овозии себора шунида мешавад, индикаторҳои амалиётии ҷомашӯи ва индикатори тугмачаи хомӯш карда мешаванд.

Агар мошина аз шабакаи барқӣ хомӯш карда нашудааст, сигнал

5 бор бо интервали як дақиқа шунида мешавад.

1.12.2

Пас аз анҷом расидани кори мошина, дастакро бо символи гузаронида, ду шохаи симии барқ аз васлак кашед ва крани обдиҳиро махқам кунед. Дарро кушода ва ҷомашӯиро аз даруни мошина гиред.

31

2 б А Р Н О М А Ҳ О И Ҷ О М А Ш Ӯ й

2.1

Дар мошин барномаьои асосии зерини жомашўц пешбинц шудааст

(ПАХТА, ШИДДАТНОК, СИНТЕТИКА, ГАЗВОРҲОИ

НОЗУК, ПАШМ) ва махсус (ДАСТӢ, ҶОМАШӮИ ТЕЗ, КОМБИ-

СТИРКА, ТОЗАКУНИИ ДОҒҲО, ЛИБОСҲОИ ВАРЗИШӢ, ПОЙ —

АФЗОЛИ ВАРЗИШӢ, ФУШУРДАНИ НОЗУК, ЧАЙҚОНИШ,

ОБРЕЗ, ФУШУРДАНӢ) бо мутобиыат ба наышаи 1

.

Жадвали 1 – барномаҳои ҷомашӯй

Номҳои барномаҳо

ПАХТА

1)

Ҳарорати ҷомашӯй,

0

С

90

60

40

30

Имконияти истифода кардани қуттии нова

1 2

Имконияти истифода кардани вазифаҳои иловагӣ

Сарборишавии максималӣ аз рӯи навъҳои СМА бо рақами аввали

2) дар нишондод, кг

5 6 7

5,0 6,0 7,0

Намуди газвор, чизҳо

Сафед, сахт рангкардашудаи ресмонӣ, катонӣ. Чизҳое, ки зарурати ҷушонданӣ доранд

Сахт рангкардашудаи ресмонӣ, катонӣ

Рангини ресмонии, катонӣ

Ифлосии чиз

Сахт, миёна

Бо ранги раванда, тунук ресмонӣ, катонӣ

Миёна, сабук

СИНТЕТИКА

20

60

40

30

– 2 2,5 2,5

3,0

3)

3,0

Сахт рангкардашудаи синтетикӣ, аралаш буда

Рангини тунуки синтетикӣ

Сахт, миёна

Бо ранги равандатунуки синтетикӣ Сабук

20

40

ГАЗВОРҲОИ

НОЗУК

30

20

– 2 2,5 2,5

3,0

3)

3,0

Чизҳо аз газворҳои тунук (шоҳӣ, синтетика, аралаш шуда), парда

Миёна, сабук

Сабук

ПАШМ

20

40

40

30 – 2 1,0 1,0 1,5

Чизҳое аз пашм, нимпашмина

(кашмир, мохер ва ғайра), ки ба ҷомашӯй мошинӣ лоиқ мебошанд

Миёна, сабук

Миёна

ТОЗАКУНИИ

ДОҒҲО

1 2 5,0 6,0 7,0 Ресмонӣ, синтетикӣ

Сабук

60

40

30

20

ШИДДАТНОК

1)

– 2 5,0 6,0 7,0 Ресмонӣ, катонӣ

Сахт, миёна

ЛИБОСҲОИ

ВАРЗИШӢ

30

20

30

20

– 2 2,5 2,5

3,0

3)

3,0 Ресмонӣ, синтетикӣ, аралаш шуда

Миёна, сабук

Миёна

ПОЙАФЗОЛИ

ВАРЗИШӢ

30

20

– 2 2 пары Ресмонӣ, аралаш шуда Сабук

32

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Номҳои барномаҳо

Ҳарорати ҷомашӯй,

0

С

Имконияти истифода кардани қуттии нова

Имконияти истифода кардани вазифаҳои иловагӣ

Сарборишавии максималӣ аз рӯи навъҳои СМА бо рақами аввали

2) дар нишондод, кг

5 6 7

5,0 6,0 7,0

Намуди газвор, чизҳо

Ифлосии чиз

ФУШУРДАНИ

НОЗУК

ФУШУРДАНӢ

– – – –

Чизҳо аз газворҳои тунук

(шоҳӣ, синтетика, аралаш шуда)

Ҳамаи намудҳои газворҳое

– – – – –

ОБРЕЗ – – – – 5,0 6,0 7,0 – –

ЧАЙҚОНИШ – 1 2 Ҳамаи намудҳои газворҳое –

КОМБИ-

СТИРКА

40

30 – 2 2,5 2,5

3,0

3)

3,0

Газвори тунуки ресмонӣ, синтетикӣ, аралаш шуда (ҷомашӯе, ки бе ҷудокунии ба намуди газворҳо). Чизҳо пеш аз истифода кардани якум

Миёна

20

30

ҶОМАШӮИ

ТЕЗ

– 2

4)

2,0 2,5 3,0

Ҳамаи намудҳои газворҳое (ба ғайр аз пашм), ки зарурати тозкуниро доранд

Сабук

20

ДАСТӢ

30

– 2 1,0 1,0 1,5

Чизҳое аз газворҳо, ки ба ҷомашӯй дастакӣ лоиқ мебошандкардашуда

Сабук

20

1)

Барномаи “Пахта” дар ҳарорати 60

0

С ва “Пахта” дар ҳарорати 40

0

С, “ Шиддатнок” дар 60

0

С ва “Шиддатнок” дар 40

0

С барномаҳои стандартии ҷомашӯӣ кардани маҳсулоти аз газвори пахтагин барои муайян кардани хусусиятҳои истифодаи мошин мутобиқи СТБ EN 60456-2013 мебошад. Барномаҳои мазкур барои шустани маҳсулоти пахтагини дараҷаи миёнаи ифлосӣ дошта хизмат мекунанд ва аз нуқтаи назари истифодаи барқи электрик ва сарфи об аз ҳама самараноктар мебошанд. Ҳарорати оби мавҷуд буда ҳангоми ҷомашӯӣ аз меъёри барои ҳамин барномаҳо муйян шуда метавонад фарқ кунад.

2)

Намунаи нишондоди навъи СМА бо рақами аввали 5 — СМА

5

0У87-ХХХ, бо рақами 6 — СМА

6

0С87-ХХХ и ва ғ.

3)

Барои намунаҳои СМА 60С87-ХХХ, СМА 60С107-ХХХ.

4)

Барои намунаҳои СМА 60У87-ХХХ, СМА 60У107-ХХХ, СМА 60У127-ХХ, СМА 70С87-ХХХ, СМА 70С107-ХХХ, СМА 70С127-ХХ,

СМА 70С147-ХХ.

3 Г У З О Ш Т А Н И М О Ш И Н А б А М Е б Е Л

( З Е Р И Т А х Т А И б О Л О И М И З )

3.1

Гузоштани мошина ба мебел (зери тахтаи болои миз) барои мошинахои СМА 70С107-ХХХ, СМА 70С127-ХХ, СМА 70С147-ХХ пешбинӣ карда шудааст.

3.2

Корҳои монтажи гузоштани мошина ба мебел бо мутахас сиси боихтисос аз маркази хизматрасонӣ карда мешаваанд барои пардохти иловагӣ (ба нарх хам комплекти қисмҳои монтажи дар назар хаст).

3.3

Варианти тавсияи мебел барои гузоштани мошина зери тахтаи болои миз дар расми 4 (андоза дар миллиметр дода шуда аст) ишора шудааст. Дар мебел бояд ҷой барои гузоштани рӯда хам ба назар гирифта шавад барои пешгирӣ кардани қаткунӣ ва дармондани рӯдахо.

Пеш аз гузоштани мошин бояд бодиккат баробар кардани сатҳои ҷои мебел бо обтарозу карда шавад: кунҷҳо байни сатҳои мебел бояд 90

0

бошанд.

3.4

Пеш аз гузоштани мошина бояд сӯрохҳо таъмин карда шаванд:

— на камтар аз 10 мм байни деворҳои паҳлу ва ҷои мебел;

— на камтар аз 90 мм байни девори қафо ва девори ҳуҷра

(таҳмон).

ДИққАТ! Вақте ғеҷондани мошина ба мебел рӯдахоро ва сими барқиро нагазонед.

510

596

600

616 min

* Баландии мошина ба қисмҳои монтажи гузошташуда, ки дар ҳудуди допуск вобаста аз баландии мукаррари пояҳо иваз карда мешавад.

Расми 4 – Нақшаи гузоштани мошина

33

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

4 В А Р А қ А И Т Е х Н И К Ӣ ( М И К Р О Ф И Ш А ) В А

М А Ҷ М Ӯ И Ҷ У З Ъ Ҳ О

4.1

Номгузории маълумоти техники ва комплекси нишондода-шу дааст мутобиыан дар жадвали 2 ва 3.

4.2

Дар жадвали малумотьои техники бо забони тожики нишон додашудааст. Номгузории маълумот дар расми 5 нишондодашуда-аст, зарур аст бо маълумотьо дар жадвали ижро мутобиыат намояд.

Жадвали 2 – Варақаи техникӣ

Номгӯй

Рамзи молӣ

Модел

Сарбории номиналӣ, кг

Синфи самаранокии энергетикӣ

1

Истифодаи солонаи қувваи барқ кВт

• с/сол, на зиёда аз

2

60 °С (сарбории пурра)

Қимати миёнаи истифодаи қувваи барқ барои барномаи стандарти ҷомашӯии либоси пахтагин кВт

• с, не более

3

60 °С (1/2 сарборӣ)

40 °С (1/2 сарборӣ)

Андозаҳо

Иқтидори истифодашаванда, Вт, на зиёда аз

3 дар «Хомӯш» дар «Фаъол гузошта шудааст»

Хароҷоти солонаи об, л/сол, на зиёда аз

4

Синфи самаранокии ҷафиш

1, 5

Шумораи зиёдтарини гардини устувона ҳангоми ҷафиш, гардиш/дақиқа

Қимати миёнаи миқдори намнокии боқимонда, %, на зиёда аз

3

Барномаҳои «Пахта 60

0

С» ва «Пахта 40

0

С», «Шиддатнок » дар 60

0

С ва «Шиддатнок » дар 40

0

С барои шустани маснуоти пахтагини дараҷаи ифлосиаш мӯътадил таъин шудаанд ва барномаҳои нисбатан самараноки истифодаи қувваи барқ ва хароҷоти об мебошанд

Вақти миёнаи иҷрои барномаи стандарти ҷомашӯии либоси пахтагин, дақиқа

3

60 °С (сарбории пурра)

60 °С (1/2 сарборӣ)

Сатҳи таҳриршудаи шиддати садо, дБ, на зиёда

40 °С (1/2 сарборӣ) ҳангоми шустан ҳангоми ҷафидан баландӣ

6 бар

Андозаҳои таҷҳизот, мм бари тана бари дохилӣ

Вазни нетто, кг, на зиёда

Иқтидори номиналии истифодашаванда, Вт

Миқдори тилло, г

Миқдори нуқра, г

1

Синфҳои самаранокии энергетикӣ ва самаранокии ҷафиш тибқи

2

СТБ 2453-2016 муайян карда шудаанд.

Барои 220 марҳилаи шустушӯи барномаҳои «Пахта 60

0

С»,

«Пахта 40

0

С», «Шиддатнок » дар 60

0

С ва «Шиддатнок » дар 40

0

С ҳангоми сарбории пурра ё қисмӣ, реҷаҳои «Хомӯш» ва «Фаъол гузошта шудааст» ҳисоб карда шудааст. Истифодаи воқеии қувва аз суръат ва реҷаҳои кор вобастагӣ дорад.

3

Ченкунӣ ва ҳисоби андозаҳои баҳрабардорӣ тибқи

4

СТБ EN 60456–2013 амалӣ шудааст.

Барои 220 марҳилаи шустушӯи барномаҳои «Пахта 60

0

С»,

«Пахта 40

0

С», «Шиддатнок » дар 60

0

С ва «Шиддатнок » дар 40

0

С ҳангоми сарбории пурра ё қисмӣ ҳисоб карда шудааст. Хароҷоти воқеии об аз шароитҳои баҳрабардорӣ вобастагӣ дорад.

5

Аз G (самаранокии камтарин) то А (самаранокии калонтарин).

6

Дар ҳудуди иҷозатдодашуда вобаста ба баландии муқарраршудаи такяҳои танзимшаванда тағйир меёбад.

Эзоҳ – Муайян кардани андозаҳо дар ташхисгоҳҳои махсус тибқи методикаҳои муайян амалӣ карда мешавад.

Жадвали 3 – Комплексц

Номгузори

Шланги обгузар (дар мажму бо филтр ва шайба)

Кронштейн

Сарп=шонак

Ыалпоы (бо аломати MAX)

Шумора, дона.

Ьажми нишондоди муыараршуда дар картаи кафолати нишондодашудааст

ATLANT

Ишораи навъ ва ичрои маҳсулот

Ҳуччати нормативӣ

Дарачаи иқлимии маҳсулот

Нишонаи мутобиқат

Дарача самаранокии энергетики

Диапазон шиддатҳои номи:

Қудрати исеъмолии номӣ:

Андохтани максималии чизҳо:

Фишор дар шабакаи бо об таъминкунӣ:

Дар Чумҳурияти Беларусь тайёр карда шудааст

ҶПА ”АТЛАНТ”, Хиёбони Победителей,

61, шаҳри Минск

Расми 5 – Жадвали

34

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

1 . М А Ш И Н А Н Ы Н И Ш Т е Ш И

1.1 БАШКАРУУ ОРгАНДАРЫ

1.1.1

Машинанын башкаруу органдары, 1-сүрөттө көрсөтүлгөндөй, башкаруу панелинде жайгашкан. 2-сүрөттө көрсөтүлгөндөй, программа тандоо бурамасы (мындан кийин – бурама) машинаны өчүрүү/иштетүүгө жана жуу программасын тандоого кызмат кылат. Бураманын айланасында программалардын аттары жана белгиси көрсөтүлгөн. Бурама эки ба гытта тең буралат (саат жебеси боюнча жана ага каршы) жана керектүү программанын бөлүгүнө коюлат. Бураманы белгисине бураганда машина өчөт жана тандалган программа жокко чыгарылат.

Кошумча функцияларды тандоо кнопкасы

3-сүрөттө көрсөтүлгөндөй, ар бир кнопка башкаруу панелинде символ менен белгиленген. Кнопка басылганда, жуу программасына кошумча функциялар кошулат.

Кир сыгылып жаткан учурда анын кнопкасын

басуу бара бандын максималдуу сыгуу ылдамдыгын аткарууга мумкунчулук берет

(мындан кийин – сыгуу ылдамдыгы). Тандалып алынган сыгуу тездиги топ келуучу индикатор менен жанат.

Температураны тандоо

кир жууш программада берилген тем пературадан өзгөчө кир жууш температурасын тандоону мүмкүн кылат.

Тандалып алынган температура топ келуучу индикатор менен жанат.

(СТАРТ/ПАУЗА) кнопкасы машинанын тандалган программасын иштетүү (старт) үчүн жана программаны жокко чыгарбай, убактылуу токтотуу (пауза) үчүн колдонулат.

Түнкү режим кнопкасы

машинанын тыбышын эң төмөн деңгээлде кармап иштетет. Ал кнопканы басканда, кир азыраак сыгуу ылдамдыгында жуулат жана добуш сигнализациясы иштебейт. Бул ре жимди иштеткенде, убакыт индикаторунда жуу убактысынын алдында

белгиси пайда болот.

1.2 ЖАРЫК ИНДИКАТОРЛОРУ

1.2.1

Машинанын иштөөсүн индикацилоо зонасында, 3-сүрөттө көрсөтүлгөндөй, убакыт, жуу операцияларынын жана кошумча функция тандоо кнопкаларынын жарык индикаторлору күйөт.

1.2.2

Убакыт индикатору жуу убактын жана “кийинкиге калтырылган старт” функциясы тандалган учурда, жуу башталганга чейин калган убакытты көрсөтөт.

1.2.3 Жуу операция индикаторлору:

– кийинкиге калтырылган старт

;

– баштапкы жуу

;

– жибитүү

;

– негизги жуу

;

– чайкоо

;

– бакта суусу менен токтотуу

;

– сыгуу жана сууну чыгаруу .

1.2.4

Ар бир кошумча функцияны тандоо кнопкасынын жана кнопкасынын өзүнүн индикатору бар. Температураны жана сыгуу ылдамдыгын тандоо кнопкаларынын сан маанилери менен бир нече индикаторлору бар.

1.3 КОШУМЧА фУНКцИяЛАР

1.3.1

Кошумча функцияларды иштетүү мүмкүнчүлүгү жуу програм масына карата болот (1-таблицаны көр). Керектүү функция тиешелүү кнопканы басуу аркылуу иштетилет.

1.3.2

Кийинкиге калтырылган старт

кир жуунун башталышын 1 сааттан 24 саатка чейин белгилүү бир убакытка жылдырууга мүмкүнчүлүк берет. Бул функцияны тандаганда, убакытты бир сааттык интервал менен өзгөртсө болот.

1.3.3 Баштапкы жуу

өтө кир пахта кездемеси үчүн каралган.

Бул функция тандалганда, кездеме, жуучу заттар аралашкан, тем пературасы 30

0

С сууда жуулат. Бул негизги жууга киришкенде кирдин жакшы жуулушуна жардам берет.

1.3.4 Жибитүү

өтө кир пахта кездемеси үчүн каралган. Кездеме, ноо машинанын иштөөсүн индика циялоо зонасы жуу программасын тандоо бурамасы убакыт индикатору жуу операциялар индикатору температура индикаторлору сыгуу ылдамдыгы нан индикаторлору

* кошумча функцияларды тандоо кнопкалары

СТАРТ/ПАУЗА кнопкасы түнкү режим кнопкасы

1-сүрөт – Башкаруу панели

СТАРТ/

ПАУЗА кнопкасы

КОЛДО ЖУУ

БАТ ЖУУ

КОМБИ-ЖУУ

ПАХТА*

СИНТЕТИКА

НАЗИК КЕЗДЕМЕ

ЧАЙКОО

СУУ ТӨГҮҮ

СЫГУУ

ЖҮН

ТАКТАРДЫ

ТАЗАЛОО

ИНТЕНСИВДҮҮ*

КЫЛДАТ СЫГУУ

СПОРТ КИЙИМИ

СПОРТ БУТ КИЙИМИ

* символу менен кир жуунун стандарттык программасы белгиленген (машинанын үлгүсүнө жараша).

түнкү режим сыгуу ылдамдыгын тандоо температураны тандоо жеңил үтүктөө бакта суусу менен токтотуу кошумча чайкоо жибитүү баштапкы жуу кийинкиге калтырылган старт

* Сыгуу ылдамдыгынын корсоткүчторү машинанын моделине карай болот.

2- сүрөт – Программа тандоо бурамасы 3-сүрөт – Индикациялоо зоналары жана башкаруу кнопкалары

35

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

жуучу заттар аралашкан сууда, 2 саат бою жибитилип (кез-кези менен оодарылат), тандалган программа боюнча жуулат. Бул функцияны тандо одо баштапкы жуу функциясы да иштетилет – ошого тиешелүү эки индикатор күйөт. Жибитүү баштапкы жуудан кийин жибитүү индикатору өчүп-күйүп баштаганда аткарылат.

Жибитүү мөөнөтүн кыскартуу үчүн, кнопкасын кайра басыш ке рек – функция өчүп, машина тандалган программа менен иштеп баштайт.

1.3.5 Кошумча чайкоо

жаш балдардын кийимдерин, жуучу заттарга аллергиясы бар адмдардын кийимдерин, же жуучу заттарды таза чайкай албаган, өтө жумшак сууда жуу үчүн каралган.

Бул функцияны тандоодо программага дагы бир чайкоо кошулат.

1.3.6

Бакта суусу бар кезде токтотуу

жука кездемелерден жасалган буюмдардын кир жуу учурунда бырышуусун азайтуу үчүн колдонулат.

Бул функцияны тандалганда, сууну төгүү жана сыгуу аткарылбайт.

Жууп бүткөндөн кийин сууну төгүү керек: бураманы белгисине коюп,

«СУУНУ ТӨГҮҮ» программасын тандап аткарыңыз.

1.3.7 Жеңил үтүктөө

кездемелердин кир жуу жана сыгуу учу рунда бырышуусун азайтуу жана кийинки үтүктөөнү жеңилдеттүү үчүн колдонулат. Бул функция кир жуунун кылдат режимин колдонуп, этияттык менен сыгып, буюмдарда бырыштын көп болбошуна көмөктөшөт.

1.4 МАШИНАНЫ ИШТеТҮҮ ЖАНА ПРОгРАММА ТАНДОО

1.4.1

Машинаныиштетүү үчүн, 2-сүрөттө көрсөтүлгөндөй, бураманы керектүү программага тууралап коюңуз. Машинанын иштөөсүн индика циялоо зонасында: жуу убактысынын, тандалган програманын жуу опе рацияларынын, жуунун температурасынын жана сыгуу ылдамдыгынын индикаторлору күйөт.

Программа тандаганда, 1-таблицада көрсөтүлгөндөй, жуунун не гизги параметрлери автоматтык түрдө тандалат (сыгуу ылдамдыгы, суу температурасы, убакыт ж.б.).

1.4.2

Убакыт индикаторунда көрсөтүлгөн жуу мөөнөтүнүн узуакты гы лабароториялык шарттарда текшерилген. Ал көрсөткүч машинанын иштөө учурунда температурага, суу түтүктөрүндөгү бысымга, жүктөлгөн кир буюмдардын массасына, кездемелердин түрлөрүнө, токтун күчүнүн өзгөрүүсүнө карап (жогорулашы же азайышы ж.б.) өзгөрүшү мүмкүн.

ЭСКеРТҮҮ! Дисплейдеги жуу убактысы менен чындыгында жуу бүткөн убакыт айырмаланышы мүмкүн.

1.4.3

Программа жуу башталганга чейин гана тандалат. Машина иштеп жаткан учурда (машинаны өчүрбөй туруп) бураманы башка про грамманын бөлүгүнө койсо, мурда тандалган программа өзгөрбөйт.

1.4.4

Программа тандагандан кийин, жуунун параметрлерин өзгөртсө жана кошумча функцияларды тандаса болот (1.5

1.7 караңыз).

1.5 ТеМПеРАТУРАНЫ ТАНДОО

1.5.1

Номер 3 сүрөткө ылайык басмакты басуу менен про граммада берилген температураны өзгөртсө болот. Басмакты баскан учурда кезек кезеги менен сандуу белгидеги индикаторлор күйүп чыгат.

Машинада берилген суу температурасынын көрсөткүчтөрү: 20

40

0

С, 60

0

С, 90

0

С.

0

С, 30

0

С,

1.6 СЫгУУ ЫЛДАМДЫгЫН ТАНДОО

1.6.1

Номер 3 сүрөткө ылайык басмакты басуу менен програм мада берилген сыгуу ылдамдыгын акырындатса болот. Басмакты баскан учурда кезек кезеги менен сыгуунун сандуу белгидеги индикаторлор күйүп чыгат максималдуудан баштап (машинанын моделине жараша) минималдууга чейин (сыгуу токтотулду) кийинки кайталоо менен.

ЭСКеРТҮҮ! Сыгуу ылдамдыгы негизги жуу опрерацияларынын ортосунда өзгөртүрүлбөйт жана тандалган программага карай болот.

ЭСКеРТҮҮ! Эгерде жүктөлгөн буюмдар айлампа ичинде бир дей бөлүштүрүлбөй калса, сыгуу ылдамдыгы азаят же сыгуу жүргүзүлбөйт.

1.7 КОШУМЧА фУНКцИяЛАРДЫ ТАНДОО

1.7.1

3-сүрөттө көрсөтүлгөндөй, кошумча программаны тандоо үчүн, ага тиешелүү кнопка басылат – дал келүүчү индикатор күйөт. Кайра ба сканда функция токтоп, индикатор өчөт.

Кошумча функциялар жуу башталганга чейин гана тандалат. Машина иштеп жаткан учурда кнопкалар басылса, үч жолу сигнал берилет – ко шумча функция ишке кирбейт.

ЭСКеРТҮҮ! Эгер программага туура келбеген функция тандалса, функция ишке кирбейт (үч жолу сигнал берилет).

1.7.2 Кийинкиге калтырылган старттын убактын көрсөтүү

кнопкасын басыңыз – кнопканын индикатору күйөт жана убакыт индикаторунда эң чоң мөөнөт көрсөтүлөт – 24 саат («H:24»). кноп касын басып, керектүү убакытка коюңуз.

Бул функцияны өчүрүү керек болсо, кнопкасын басып, «H:0» деген убакытты көрсөтүш керек (жуу башталганга чейин) – кнопканын индикатору өчөт.

1.8 ДОБУШ СИгНАЛИЗАцИяСЫН ИШТеТҮҮ/өЧҮРҮҮ

1.8.1

Машинанын добуш сигнализациясы бар. Добуш сигналы ма шинанын иштеп баштаганын же бүткөнүн коштойт жана туура келбеген функцияларды бергенде, машина берилген программа боюнча иштеп турган кезде кокустан кнопкалар басылып калса жаңырат.

жана кнопкаларын бирге 3 секунда басып турса, маши нанын добуш сигналдары өчөт (дисплейде «Sn-0» белгиси пайда болот).

Бирок, машинанын бузулгандыгы жөнүндө маалымдаган сигналдар өчпөйт. жана кнопкаларын кайра басканда, добуш сигнализациясы иштеп калат (дисплейде «Sn-1» белгиси пайда болот).

1.9 ПРОгРАММАНЫ ИШТеТҮҮ ЖАНА КИР ЖУУНУН БАШТАЛЫШЫ

1.9.1

Машина, тандалган жуу программасы боюнча иштеш үчүн, кнопкасын басыш керек – кнопканын индикатору күйөт, добуш сиг нал жаңырат, эшиктин бекитүү механизми иштеп, кир жуулуп баштайт.

Убакыт индикатору жуунун бүтүшүнө канча убакыт калганын тескери эсептеп көрсөтүп турат. Кир жуулуп жатканда, аткарылып жаткан жуу операциясынын индикатору, температура, сыгуу ылдамдыгы жана кошум ча функциялардын индикаторлору да күйүп турат (эгер алар тандалган болсо). Эгерде, “кийинкиге калтырылган старт” ( ) кошумча функциясы басылган болсо, анда кир жуу башталганча калган убакытты артка саноо башталат (убакыттын көрсөткүчү жана кнопкасы өчүп-күйүп турат).

1.9.2

Жуудан кийин буюмдарды крахмалдоо үчүн, атайын крахмал доочу затты, ал затты чыгаргандардын сунуштарына карай, болжол менен 15 литр көлөмдөгү сууга ылайык эсептеп кошуу керек. Ноону ачып, 2-бөлүмүнө затты куюп, ноону жаап коюңуз. Бураманы “ЧАЙКОО” программасына тууралап, керек болсо, сыгуу ылдамдыгын тандап, кнопкасын басып программаны иштетиңиз.

ЭСКеРТҮҮ! Крахмалдануучу буюмдар кондиционер менен жу улбаган болушу керек.

1.10 МАШИНАНЫ УБАКТЫЛУУ ТОКТОТУУ

1.10.1

Машинаны токтотуу үчүн программаны токтотпой басмакты басып туруу учурунда 2 с – үндүү белги чыгат, басмактын индикатору жанып өчүп турат, кир жуу токтойт.

Кир жууну улантуу үчүн басмакты басыш керек. Машина про грамманы токтотулган кир жууштун операциясынын башынан улантат, кир жууштун аягына чейинки убакыт узарат.

«ЖУКА КЕЗДЕМЕЛЕР», «ЖУН», «КОЛДО», «КОМБИ» программа ларында машинаны токтотуу мүмкүн эмес.

КөҢҮЛ БУРгУЛА! Машинанын бакында суу бар учуруна же суу температурасында 60

0

С өйдө болсо эшикче ачылбайт.

1.11 ПРОгРАММАНЫ ТОКТОТУУ

1.11.1

Аткарылып жаткан программаны токтотуу үчүн, бураманы символуна тууралаңыз – машина өчөт жана аткарылып жаткан программа жокко чыгат. Эшикти ачуу керек болсо, сууну “СУУНУ ТӨГҮҮ” программа сын тандап, иштетип төгүп салуу керек.

ЭСКеРТҮҮ! Суу денгээлин машинанын эшигинин айнегинен көрүп аныктоого мүмкүн болсо, эшикти ачууга мүмкүн эмес.

1.12 МАШИНАНЫ өЧҮРҮҮ

1.12.1

Акыркы жуу операциясы бүткөндөн кийин убакыт индикато рунда «END» жазуусу пайда болот, эшиктин бекитүү механизми өчөт, үч добуш сигналы берилип, жуу операциялар индикаторлору жана кнопкасынын индикатору өчөт.

Эгер машина электр тармагынан үзүлгөн эмес болсо, үч добуш сигналы 1 минута интервал менен дагы 5 жолу берилет.

1.12.2

Жуу бүткөндө, бураманы символуна тууралап машинаны өчүрүп, розеткадан шнурдун вилкасын сууруп, суу келген кранды жаап коюу сунушталат. Эшикти ачып, буюмдары алыңыз.

36

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

40

30

20

60

30

20

60

40

30

20

20

40

30

20

30

20

40

30

30

20

20

40

40

30

2 Ж У У П Р О г РА М А Л А Р Ы

2.1

Машинада жуунун негизги программалары каралган (ПАХТА,

ИНТЕНСИВДҮҮ, СИНТЕТИКА, НАЗИК КЕЗДЕМЕ, ЖҮН) жана атайын

(КОЛДО ЖУУ, БАТ ЖУУ, КОМБИ-ЖУУ, ТАК ЧЫГАРУУ, СПОРТ БУТ КИЙ —

ИМИ, СПОРТ КИЙИМДЕРИ, ЧАЙКОО, СУУ ТОГҮҮ, СЫГУУ) жуу

1 чи таблицадагыдай.

1-таблица – Жуу программалары

Программанын аты

Жуу температурасы,

0

С

Ноонун бөлүмдөрун колдонуу мүмкүнчүлүгү

Кошумча функцияларды колдонуу мүмкүнчүлүгү

Белгисиндеги биринчи саны менен СМА үлгүлөрү боюнча максималдуу жүктөм

2)

, кг

5 6 7

ПАХТА

1)

СИНТЕТИКА

90

60

1 2

– 2

5,0

2,5

6,0

2,5

3,0

3)

7,0

3,0

Кездеме түрү, буюмдар

Буюмдун кирдешинин деңгээли

Ак, туруктуу боёлгон пахта буюмдары, зыгыр буласынан жасалган буюмдар.

Кайнатып жууй турган буюмдар

Туруктуу боёлгон пахта буюмдары, зыгыр буласынан жасалган буюмдар

Түстүү пахта буюмдары, зыгыр буласынан жасалган түстүү буюмдар

Катуу, орто

Орто, жеңил

Туруксуз боёлгон жука пахта жана зыгыр буласынан жасалган буюмдар

Туруктуу боёлгон синтетикалык, аралаш буюмдар

Түстүү жука синтетикалык буюмдар

Катуу, орто

НАЗИК

КЕЗДЕМЕ

ЖҮН

ТАКТАРДЫ

ТАЗАЛОО

ИНТЕН-

СИВДҮҮ

1)

СПОРТ

КИЙИМИ

СПОРТ БУТ

КИЙИМИ

– 2

– 2

1 2

– 2

– 2

– 2

2,5

1,0

5,0

5,0

2,5

2,5

3,0

3)

1,0

6,0

6,0

2,5

3,0

3)

2 жуп

3,0

1,5

Машинда жууга мүмкүн болгон жүн, жарым жүн буюмдары (кашемир, мохер ж.б.)

Орто, жеңил

7,0

7,0 Пахта,зыгыр буласынан жасалган буюмдар

3,0

Туруксуз боёлгон жука синтетикалык буюмдар

Жука кездемелерден жасалган буюмдар

(жибек, синтетика, аралаш), гардиналар

Орто, жеңил

Жеңил

Пахта, синтетика буюмдары

Пахта, синтетика, аралаш буюмдар

Пахта, аралаш буюмдар

Жеңил

Орто

Жеңил

Катуу, орто

Орто, жеңил

Орто

Жеңил

37

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

Программанын аты

Жуу температурасы,

0

С

Ноонун бөлүмдөрун колдонуу мүмкүнчүлүгү

Кошумча функцияларды колдонуу мүмкүнчүлүгү

Белгисиндеги биринчи саны менен СМА үлгүлөрү боюнча максималдуу жүктөм

2)

, кг

5 6 7

Кездеме түрү, буюмдар

Буюмдун кирдешинин деңгээли

КЫЛДАТ

СЫГУУ

СЫГУУ

СУУ ТӨГҮҮ

ЧАЙКОО

40

1

2

5,0

5,0

6,0

6,0

7,0

7,0

Жука кездемелерден жасалган буюмдар

(жибек, синтетика, аралаш)

Кездемлердин бардык түрлөрү

Кездемлердин бардык түрлөрү

КОМБИ-ЖУУ

БАТ ЖУУ

30

20

30

20

2

2 4)

2,5

2,0

2,5

3,0

2,5

3)

3,0

3,0

Жука пахта, синтетика, аралаш буюмдар

(кездеме түрү боюнча болүштүрбой жууса болот). Биринчи колдонууга чейинки жуулуучу буюмдар

Жаңылоону талап кылган кездемлердин бардык түрлөрү (жүндөн башкасы)

Орто

Жеңил

КОЛДО ЖУУ

30

– 2 1,0 1,0 1,5

Колдо жуулучу кездемелерден жасалган буюмдар

Жеңил

20

1)

60

0

С «ПАХТА» жана 40

0

С «ПАХТА», 60

0

С «ИНТЕНСИВДҮҮ» жана 40

0

С «ИНТЕНСИВДҮҮ» программалары СТБ EN 60456-2013 ылайык машинанын эксплуатациялык мүнөздөмөлөрүн аныктоо үчүн пахталуу кездемелерден тигилген кийим-кечелерди жуунун стандарттык программалары болуп саналат. Бул программалар орточо деңгээлде кирдеген пахталуу кийим-кечени жуу үчүн арналган жана электр энергиясын керектөө жана сууну сарптоо көз карашынан көбүрөк натыйжалуу программалар болуп саналат. Жуу учурундагы суунун факт түрүндөгү температурасы бул программалар үчүн билдирилгенден айырмаланышы мүмкүн.

2)

СМА үлгүсүн биринчи саны 5 — СМА

5

0У87-ХХХ менен, сан 6 — СМА

6

0У87-ХХХ менен ж.б. белгилөөнүн үлгүсү.

3)

СМА 60С87-ХХХ, СМА60С107-ХХХ моделдери үчүн.

4)

СМА 60У87-ХХХ, СМА 60У107-ХХХ, СМА 60У127-ХХ, СМА 70С87-ХХХ, СМА 70С107-ХХХ, СМА 70С127-ХХ, СМА 70С147-ХХ моделдери үчүн.

3 М А Ш И Н е Н И Э М е Р е К ( Ү С Т ө Л Ү С Т Ү Н

А С Т Ы Н А ) И Ч И Н е О Р Н О Т У У

3.1

Эмерек (үстөл үстүн астына) орнотуу СМА 70С107-ХХХ,

СМА 70С127-ХХ, СМА 70С147-ХХ машинелер үчүн көрсөтүлөт.

3.2

Машинени эмеректин ичине орнотуу боюнча куроо кыз маты тейлөө борборунун адиси кошумча төлөмгө (эсебине куроо бөлүктөрдүн топтомунун баасы кирет) аткарат.

3.3

Машинен үстөл үстүн астына орнотуу үчүн сунушталган эмеректин түрү 4 сүрөттө көрсөтүлгөн (ченемдер миллиметр менен берилген). Эмеректин ичинде түтүктөрдүн ашыкча бүгүлүп же кысы лууну болтурбоого, оюктар көрсөтүлүшү керек.

Машинени орнотуу алдында ватерпасты колдонуп, эмерек оюктун беттерин текшилөө керек: эмерек беттеринин ортосундагы бурчтары

90

0

түзүшү керек.

3.4

Машинени коюуда тешиктерди камсыз кылуу керек:

— оюк жана машиненин каптал жагынын ортосунда 10 мм кем эмес;

— машинени арт жагынын жана бөлмөнүн (оюктун) дубалынын ортосунда 90 мм кем эмес

ЭСКеРТҮҮ! Машинени эмерек ичине кыстарууда түтүктөр менен электр жемдөө кабели кысылып калбашына көңүл буруңуз.

510

596

600

616 min

*

Орнотулган таганчыктардын бийиктигине карап куроо бөлүктөрү орнотулган машиненин бийиктиги айырмаланат.

4- сүрөт – Машине кыстаруу схемасы

38

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

4 Т е х Н И К А Л Ы К Б А РА К ( М И К Р О А ф И Ш А )

Ж А Н А К О М П Л е К Т Т ө ө Ч Ү

4.2

Буюмдун табличкасында техникалык муноздомолору орус тилинде корсотулгон. 5 сүрөттө

корсотулгон муноздома аталыштарын, буюмдагы табличкада корсотулгон аталыштары менен салыштырып коруу зарыл.

4.1

Техникалык муноздомо жана анын комплектациясы 2 жана

3 таблицада корсотулгон.

2-таблица – Техникалык барак 3-таблица – Комплекттөөчүлөр

Аталышы Мааниси Аталышы Саны, шт.

Товардык белги

Модель

Номиналдуу жүктөм, кг

Энергиялык натыйжалуулук классы

1

Электр энергиясын жылдык керектөө, кВт.с/жыл, андан ашык эмес

2

Пахтадан жасалган кийимди жуунун стандарттык программасы үчүн электр энергиясын керектөөнүн орточо мааниси, кВт.с, ашык эмес

3

60 °С (толук салуу)

60 °С (1/2 салуу)

40 °С (1/2 салуу)

Керектелүүчү кубаттуулуктун, Вт, андан ашык эмес

3

«Өчүрүлгөн» режим

«Иштеген бойдон калтырылган» режим

Суунун жылдык чыгымы, л/жыл, андан ашык эмес

4

Сыгуунун натыйжалуулук классы

1, 5

Сыгуу учурундагы барабандын айлануусунун максималдуу жыштыгы, мин/айл

Калган нымдуулуктун өлчөмүнүн орточо мааниси, %, андан ашык эмес

3

«Пахта» 60

0

С жана «Пахта» 40 жана «Интенсивдүү» 40

0

0

С, «Интенсивдүү» 60 пахтадан жасалган кийимдерин жууганга багытталган жана электр энергиясын керектөө, суу чыгымдары көз карашынан алганда кыйла натыйжалуу программа болуп саналат

0

С

С программалары орточо булганган

Пахтадан жасалган буюмду жуунун стандарттык программасын аткаруунун орточо убактысы

3

Үн кубаттуулугунун коррекцияланган деңгээли, дБ, андан ашык эмес

60 °С (толук салуу)

60 °С (1/2 салуу)

40 °С (1/2 салуу)

Жуу учурунда

Сыгуу учурунда бийиктиги

6 эни

Габариттик өлчөмү, мм корпусу боюнча тереңдиги тереңдиги

Масса нетто, кг, андан ашык эмес

Номиналдуу керектелүүчү кубаттуулук, Вт

Алтындын өлчөмү, г

Күмүштүн өлчөмү, г

2

1

Энергиялык натыйжалуулук жана сыгуу натыйжалуулугу класстары

СТБ 2453–2016 ылайык аныкталган.

Толук салынган жана айрым бөлүгү салынган «Өчүрүлгөн» жана

«Иштеген бойдон калтырылган» режимдериндеги «Пахта 60

0

С»,

«Пахта 40

0

С», «Интенсивдүү 60

0

С» жана «Интенсивдүү 40

0

С» программаларында жуунун 220 стандарттык цикли үчүн эсептелген.

4

Энергияны иш жүзүндө керектөө иштин интенсивдүүлүгүнөн жана режимдерден көз каранды.

3

Эксплуатациялык параметрлерди өлчөө жана эсептөө

СТБ EN 60456-2013 ылайык ишке ашырылды.

Толук салынган жана айрым бөлүгү салынган «Пахта 60

«Пахта 40

0

С», «Интенсивдүү 60

0

0

С»,

С» жана «Интенсивдүү 40

0

С» программаларында жуунун 220 стандарттык цикли үчүн эсептелген.

Суунун иш жүзүндөгү чыгымы эксплуатациялоо шарттарынан көз

5 каранды.

G дан (кайла аз натыйжалуулук) А га чейин (кайла көп натыйжалуулук).

6

Жөнгө салуучу таянычтын белгиленген бийиктигине жараша жол берилген чекте өзгөрөт.

Эскертүү – Техникалык мүнөздөмөлөрдүн аныктамасы атайын жабдылган лабораторияларда белгилүүбир методикалар боюнча ишке ашырылат.

Суу токкуч шланг (шайба жана фильтр комплекте)

Кронштейн

Тыкма

Жапкыч (меткасы MAx)

ATLANT

Үлгүнү белгилөө жана буюмду аткаруу

Нормативдик документ

Буюмдун климаттык классы

Шайкештигинин белгиси

Муноздомого жооптор гарантия баракчасында корсотулгон

Энергетикалык эффективдүүлүк классы

Номиналдык чыңалуу диапазону:

Номиналдык керектелүүчү кубаттуулук:

Максималдык жүктөө:

Суу түтүк түйүнүндөгү басым:

Беларусь Республикасында жасалган

”АТЛАНТ” ЖАК, Минск ш.,

Победителей көч., 61

5-сүрөт – Таблицасы

Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является

05.06.2018

39

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство ремонта солярис
  • Воскопран повидон йод инструкция по применению
  • Vitamin code raw zinc инструкция по применению на русском языке
  • Руководстве по выражению неопределенности измерения gum
  • Ацикловир сандоз крем инструкция по применению взрослым от чего помогает