Стиральная машина электролюкс direct spray инструкция по применению на русском

Для оформления заявки на ремонт обращайтесь в мастерскую «РемБытТех» с 8 до 22.00 по телефонам:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

или заполняйте в любое время суток online-форму на сайте. В разговоре с менеджером или при заполнении формы укажите:

  • Марку и модель вашей стиралки.
  • Признаки неисправности. Например, машинка не открывается, не набирает или не греет воду.
  • Подходящие день и время ремонта.
  • Имя, адрес, телефон, где необходим ремонт.

В день ремонта мастер свяжется с вами по указанному номеру телефона, чтобы подтвердить время приезда.

Если стиральная машина Electrolux EW 1067 F вышла из строя – не медлите с ее ремонтом! Не стоит ждать пока поломка станет не подлежащей ремонту неисправностью. Лучше сразу звоните в «РемБытТех»! Наш мастер приедет к вам уже в течение суток после вызова и выполнит ремонт стиральной машины с гарантией до 2 лет.

background image

Ваша новая

стиральная машина

Ваша новая стиральная машина, оборудованная системой фирмы Электролюкс “Директ спрей систем”,

удовлетворяет всем современным требованиям наилучшей стирки белья с наименьшим расходом

воды, электроэнергии и моющего средства.

Даже маленькие количества белья стираются экономично, так как количество воды регулируется
автоматически согласно загрузке и типу ткани.

Ручка выбора температуры позволяет вам
выбрать наиболее подходящую температуру

для вашего белья.

Автоматическое охлаждение воды до 60°С

перед сливом при использовании программы

95°С. Это смягчает резкий перепад
температуры ткани, что помогает избежать
сминание белья.

Специальная программа для шерсти с новой
системой выстирает ваши шерстяные вещи с
особенной осторожностью.

Устройство предотвращения дисбаланса

обеспечит устойчивость машины во время
отжима.

Описание машины

1 Дозатор моющего средства

2 Панель управления

3 Фильтр сливного шланга

4 Регулируемые ножки для выравнивания

машины по горизонтали

Дозатор моющего средства

ш

отделение для дозировки порошка

предварительной стирки

отделение для дозировки порошка
основной стирки

отделение для дозировки добавок,
используемых при полоскании

30

2

3

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Electrolux Manuals
  4. Washer
  5. EW 1063 S
  6. Instruction booklet
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

W A S H I N G M A C H I N E

T V Ä T T M A S K I N

P Y Y K I N P E S U K O N E

STIRALWNAÅ MAfiINA

IN S TRU CTION B OO KLET

B RUK SA NVISNING

KÄ YTTÖOHJE

RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII

E W 1063 S

GB

S

S

FIN

SF

RUS

132 998 631

loading

Related Manuals for Electrolux EW 1063 S

Summary of Contents for Electrolux EW 1063 S

  • Page 1
    W A S H I N G M A C H I N E T V Ä T T M A S K I N P Y Y K I N P E S U K O N E STIRALWNAÅ MAfiINA IN S TRU CTION B OO KLET B RUK SA NVISNING KÄ…
  • Page 2
    Dear customer, Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in the first pages. We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners. Transport damages When unpacking the appliance, check that it is not damaged.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Warnings Maintenance Bodywork Disposal Detergent dispenser drawer Drain filter Tips for environmental protection 5 Water inlet filter Emergency emptying out Technical specifications Frost precautions Installation Something not working? 20-21 Unpacking Positioning Water inlet Water drainage Electrical connection Your new washing machine Description of the appliance Detergent dispenser drawer Control panel…

  • Page 4: Warnings

    Warnings The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance. Installation • Leave the porthole door slightly ajar when the appliance is not in use. This preserves the door •…

  • Page 5: Disposal

    Child safety • Keep all detergents in a safe place out of children’s reach. • Children are often not aware of how dangerous • Make sure that children or pets do not climb into electrical appliances can be. When the machine is the drum.

  • Page 6: Technical Specifications

    Technical specifications DIMENSIONS Height 85 cm Width 60 cm Depth 45 cm MAXIMUM LOAD Cotton 4.5 kg Synthetics 1.5 kg Delicates 1.5 kg Woollens SPIN SPEED 1000 rpm max. POWER SUPPLY VOLTAGE/FREQUENCY 220-230 V/50 Hz TOTAL POWER ABSORBED 2200 W MINIMUM FUSE PROTECTION 10 A WATER PRESSURE…

  • Page 7: Installation

    Installation Unpacking Positioning Install the machine on a flat hard floor. All transit bolts and packing must be removed Make sure that air circulation around the machine is before using the appliance. not impeded by carpets, rugs etc. Check that the machine does not touch the wall or other kitchen You are advised to keep all transit devices so that units.

  • Page 8: Water Drainage

    Water drainage Electrical connection The end of the drain hose can be positioned in three This machine is designed to operate on a 220-230 V, ways: single-phase, 50 Hz supply. Hooked over the edge of a sink using the plastic Check that your domestic electrical installation can hose guide supplied with the machine.

  • Page 9: Your New Washing Machine

    Your new washing machine This new machine meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption. • The temperature selector dial will allow you to choose the most suitable temperature for your laundry. •…

  • Page 10: Use

    Control panel EW 1063 S 2 3 4 5 6 7 8 1 Programme chart 6 Anti-crease button It will help you to choose the most suitable washing Using this option the last rinse water is not emptied programme for your laundry.

  • Page 11: Washing Hints

    Washing hints Laundry weights The following weights are indicative: Sorting the laundry bathrobe 1200 g Follow the wash code symbols on each garment napkin 100 g label and the manufacturer’s washing instructions. quilt cover 700 g Sort the laundry as follows: sheet 500 g whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens.

  • Page 12: Detergents And Additives

    Red wine: soak in water and detergent, rinse and Quantity of detergent to be used treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any The type and quantity of detergent will depend on residual marks with bleach. the type of fabric, load size, degree of soiling and Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric hardness of the water used.

  • Page 13: International Wash Code Symbols

    International wash code symbols These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash temperature temperature temperature temperature 95 C 60 C 40 C 30 C Hand wash…

  • Page 14: Operating Sequence

    4. Select the temperature Operating sequence Turn the dial to the required setting. Before washing your first load of laundry, we recommend that you run a cotton cycle at 60°C, with the machine empty, in order to remove any manufacturing residue from the drum and tub. Pour half a measure of detergent into the main wash compartment and start up the machine.

  • Page 15: At The End Of The Programme

    7. At the end of the programme The machine stops automatically. If you have selected a programme which ends with the water of the last rinse left in the tub (option drain the water before opening the door. Select programme “N” (drain) or depress again button Wait one or two minutes before opening the door to give the electric locking mechanism time to release it.

  • Page 16: Washing Programmes

    Programme table Washing programmes for cotton and linen Max load: 4.5 kg Consumptions* Additional Programme Temp. Fabrics Description functions Energy Water Duration min. Prewash at WHITES WITH PREWASH, for 40°C example work garments, Wash at 60°-95° 60°-95°C sheets, household linen, 3 rinses underwear, towels Long spin…

  • Page 17: Washing Programmes

    Programme table Washing programmes for synthetics, mixed fabrics, delicates and wool Max load: 1.5 kg, wool 1 kg Consumptions* Additional Description Programme Temp. Fabrics functions Energy Water Duration min. Prewash at SYNTHETICS WITH 40 °C PREWASH, for example Wash at 40°-60°…

  • Page 18: Maintenance

    Maintenance 1. Bodywork 3. Drain filter Clean the outside of the machine with warm water The drain filter collects threads and small objects and a neutral, non-abrasive household detergent. inadvertently left in the laundry. Check regularly that Rinse with clean water and dry with a soft cloth. the filter is clean.

  • Page 19: Emergency Emptying Out

    5. Emergency emptying out If the water is not discharged (outlet pump is blocked, filter or drain pipe are clogged), proceed as follows to empty out the machine: • pull out the plug from the power socket; • close the water tap; •…

  • Page 20: Something Not Working

    Something not working? Problems which you can resolve yourself. Problem Possible cause • The machine does not start up: • The door is not firmly closed. • The machine is not plugged in or there is no power at the socket. •…

  • Page 21
    Problem Possible cause • Spinning starts late or the • The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in machine does not spin: the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume.

WASHING MACHINE

TVÄTTMASKIN

PYYKINPESUK

ONE

STIRALWNAÅ MAfiINA

INSTRUCTION BOOKLET

BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE

RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII

EW 1063 S

GB

S

S

FIN

SF

RUS

132 998 631

Dear customer,

Please read these operating instructions carefully

and pay particular attention to the safety notes

indicated in the first pages. We recommend that you

keep this instruction booklet for future reference and

pass it on to any future owners.

Transport damages

When unpacking the appliance, check that it is not

damaged. If in doubt, do not use it and contact the

Service Centre.

The symbols you will see on some paragraphs of this booklet have the following meaning:

The warning triangle and/or the key words (Warning!, Caution!) emphasize information that is particularly

important for your safety or correct functioning of the appliance.

The information marked with this symbol provides additional instructions and practical tips on the use of

the appliance.

Tips and information about economical and ecological use of the machine are marked with this symbol.

Our contribution to the protection of the

environment: we use recycled paper.

2

Contents

Warnings 4-5

Maintenance 18

Bodywork 18

Disposal 5

Detergent dispenser drawer 18

ENGLISH

Drain filter 18

Tips for environmental protection 5

Water inlet filter 18

Emergency emptying out 19

Technical specifications 6

Frost precautions 19

Installation 7

Something not working? 20-21

Unpacking 7

Positioning 7

Water inlet 7

Water drainage 8

Electrical connection 8

Your new washing machine 9

Description of the appliance 9

Detergent dispenser drawer 9

Use 10

Control panel 10

Controls 10

Washing hints 11

Sorting the laundry 11

Temperatures 11

Before loading the laundry 11

Maximum loads 11

Laundry weights 11

Removing stains 11

Detergents and additives 12

International wash code symbols 13

Operating sequence 14-15

Washing programmes 16-17

3

Warnings

The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before

installing or using the appliance.

Leave the porthole door slightly ajar when the

Installation

appliance is not in use. This preserves the door

All internal packing must be removed before using

seal and prevents the formation of musty smells.

the appliance. Serious damage may be caused to

Always check that water has emptied out before

the machine or adjacent furniture if the protective

opening the door. If not, drain the water following

transit devices are not removed or are not

the instructions in the instruction book.

completely removed. Refer to the relevant

paragraph in the instruction book.

Always unplug the appliance and shut the water

tap after use.

Any electrical work required to install this appliance

must be carried out by a qualified electrician.

Any plumbing work required to install this

General safety

appliance must be carried out by a qualified

Repairs to the machine must be carried out only by

plumber.

qualified personnel. Repairs carried out by

After having installed the machine, check that it is

inexperienced persons could cause serious

not standing on its electrical supply cable.

danger. Contact your local Service Centre.

If the appliance is placed on a carpeted floor,

Never pull the power supply cable to remove the

ensure that air can circulate freely between the feet

plug from the socket; always take hold of the plug

and the floor.

itself.

During high temperature wash programmes the

door glass may get hot. Do not touch it!

Use

This appliance is designed for domestic use. It

must not be used for purposes other than those for

which it was designed.

Only wash fabrics which are designed to be

machine washed. Follow the instructions on each

garment label.

Do not overload the appliance. Follow the

instructions in the instruction book.

Make sure that all pockets are empty. Objects such

as coins, safety pins, pins and screws can cause

extensive damage.

Do not machine wash garments saturated with

petroleum, methylated spirits, trichlorethylene, etc.

If such fluids have been used to remove stains

prior to washing, wait until they have completely

evaporated from the fabric before placing garments

in the appliance.

Place small items such as socks, belts, etc. in a

cloth bag or pillowcase to prevent them getting

trapped between the drum and the tub.

Use only the recommended quantities of fabric

softener. An excessive amount could damage the

laundry.

4

Keep all detergents in a safe place out of children’s

Child safety

reach.

Children are often not aware of how dangerous

Make sure that children or pets do not climb into

electrical appliances can be. When the machine is

ENGLISH

the drum.

working, children should be carefully supervised

and not be allowed to play with the appliance.

When the appliance is to be scrapped, cut off the

electrical supply cable and destroy the plug with

The packaging components (e.g. plastic film,

the remaining cable. Disable the door catch in

polystyrene) can be dangerous to children — danger

order to prevent children from becoming trapped

of suffocation! Keep them out of children’s reach.

inside while playing.

Disposal

Packaging materials

Machine

The materials marked with the symbol are

Use authorised disposal sites for your old appliance.

recyclable.

Help to keep your country tidy!

>PE<=polyethylene

>PS<=polystyrene

>PP<=polypropylene

This means that they can be recycled by disposing of

them properly in appropriate collection containers.

Tips for environmental protection

To save water, energy and to help protect the

With adequate pre-treatment, stains and limited

environment, we recommend that you follow these

soiling can be removed; the laundry can then be

tips:

washed at a lower temperature.

Normally soiled laundry may be washed without

Measure out detergent according to the water

prewashing in order to save detergent, water and

hardness, the degree of soiling and the quantity of

time (the environment is protected too!).

laundry being washed.

The machine works more economically if it is fully

Use a short programme for lightly soiled laundry.

loaded.

5

Technical specifications

DIMENSIONS Height 85 cm

Width 60 cm

Depth 45 cm

MAXIMUM LOAD Cotton 4.5 kg

Synthetics 1.5 kg

Delicates 1.5 kg

Woollens 1 kg

SPIN SPEED 1000 rpm max.

POWER SUPPLY VOLTAGE/FREQUENCY 220-230 V/50 Hz

TOTAL POWER ABSORBED 2200 W

MINIMUM FUSE PROTECTION 10 A

WATER PRESSURE Minimum 050 kPa

Maximum 800 kPa

This appliance complies with the following EEC Directives:

73/23/EEC of 19/02/73 relating to low voltage

89/336/EEC of 03/05/89 relating to electromagnetic compatibility.

6

Unpacking

All transit bolts and packing must be removed

ENGLISH

before using the appliance.

You are advised to keep all transit devices so that

they can be refitted if the machine ever has to be

transported again.

1. Using a spanner, unscrew and remove the rear

right-hand bolt and lay the machine on its back,

taking care not to squash the hoses. This can be

avoided by placing one of the corner packing

pieces between the machine and the floor.

2. Remove the polystyrene block from the bottom of

the machine and release the two plastic bags.

3. Carefully remove the right-hand bag (1) then the

left-hand bag (2) by pulling them towards the

centre of the machine.

4. Set the machine upright and remove the two

remaining bolts from the back.

5. Pull out the three plastic spacers from the holes

into which the bolts were fitted.

6. Plug all the holes with the plugs supplied with the

instruction booklet.

7

P0020

P0256

P1068

P0255

Positioning

Install the machine on a flat hard floor.

Make sure that air circulation around the machine is

not impeded by carpets, rugs etc. Check that the

machine does not touch the wall or other kitchen

units.

Carefully level by screwing the adjustable feet in or

out. Never place cardboard, wood or similar

materials under the machine to compensate for any

unevenness in the floor.

Water inlet

Connect the water inlet hose to a tap with a 3/4″

thread.

The other end of the inlet hose which connects to the

machine can be turned in any direction. Simply

loosen the fitting, rotate the hose and retighten the

fitting, making sure there are no water leaks.

The inlet hose must not be lengthened. If it is too

short and you do not wish to move the tap, you will

have to purchase a new, longer hose specially

designed for this type of use.

P0021

P1088

P1051

Installation

Water drainage

The end of the drain hose can be positioned in three

ways:

Hooked over the edge of a sink using the plastic

hose guide supplied with the machine. In this

case, make sure the end cannot come unhooked

when the machine is emptying.

This could be done by tying it to the tap with a piece

of string or attaching it to the wall.

In a sink drain pipe branch. This branch must be

above the trap so that the bend is at least 60 cm

above the ground.

Directly into a drain pipe at a height of not less

than 60 cm and not more than 90 cm.

The end of the drain hose must always be

ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe

must be larger than the outside diameter of the drain

hose.

The drain hose must not be kinked. Run it along the

floor; only the part near the drainage point must be

raised.

8

P0023

P0022

Electrical connection

This machine is designed to operate on a 220-230 V,

single-phase, 50 Hz supply.

Check that your domestic electrical installation can

take the maximum load required (2.2 kW), also

taking into account any other appliances in use.

Connect the machine to an earthed socket.

The manufacturer declines any responsibility

for damage or injury through failure to comply

with the above safety precaution.

Should the appliance power supply cable

need to be replaced, this should be carried

out by our Service Centre.

Important!

When the appliance is installed the power supply

cable must be easily accessible.

Your new washing machine

This new machine meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and

detergent consumption.

The temperature selector dial will allow you to choose the most suitable temperature for your laundry.

ENGLISH

The automatic cooling of the washing water from 95° to 60°C before draining reduces thermal shock to

fabrics, helping to prevent creasing.

The special wool programme with its new delicate wash system treats your woollens with extreme care.

The balance control device ensures the machine is stable during the spin.

Description of the appliance

1 Detergent dispenser drawer

1

2

2 Control panel

3 Drain filter

4 Adjustable feet

3

4

Detergent dispenser drawer

Prewash

Main wash

Fabric softener, starch

P1017

9

Use

Control panel

EW 1063 S

1234567891011

1

1 Programme chart

6 Anti-crease button

It will help you to choose the most suitable washing

Using this option the last rinse water is not emptied

programme for your laundry.

out, so as to avoid creasing if the laundry is not

removed from the machine immediately after

washing.

2 On/Off button

The water can be emptied out by pressing the button

again (emptying will be followed by a spin) or by

Press this button to start the machine. The same

selecting the drain programme “N”.

button is used to switch the machine off.

If the button is not pressed, the programmes end

Before selecting a programme or changing an

with a spin.

ongoing programme the machine must be

switched off by depressing the On/Off button.

7 Door open button

Press to open the door.

3 Spin speed reduction button

By depressing this button the spin speed is reduced

8 “Door locked” pilot light

as follows:

• cotton and linen: from 1000 to 650 rpm

This light comes on when the programme starts,

• synthetics and delicates: from 900 to 650 rpm

indicating that the door is locked.

• wool: from 1000 to 650 rpm

The door cannot be opened until the light goes out.

4 Quick wash button

9 Temperature selector dial

(thermostat)

By depressing this button on programmes A-B-C-G

and H the washing time will be reduced.

To select the washing temperature turn the dial to

Max. recommended temperature 60°C.

the required value.

To be used for lightly soiled laundry.

When your laundry is only lightly soiled, a cold wash

can be used (dial to position ).

5 Extra rinse button

10 Programme selector dial

By depressing this button on programmes AB and C

for cotton and linen the machine will perform the

To select the required washing programme turn the

rinses with more water.

dial clockwise.

To be used in areas where the water is very soft or

for people allergic to detergents or who have very

delicate skin.

11 Mains-on light

It comes on when the machine starts operating and

goes out by depressing ON/OFF button to switch the

machine off.

10

Washing hints

Laundry weights

The following weights are indicative:

ENGLISH

Sorting the laundry

bathrobe 1200 g

Follow the wash code symbols on each garment

napkin 100 g

label and the manufacturer’s washing instructions.

quilt cover 700 g

Sort the laundry as follows:

sheet 500 g

whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens.

pillow case 200 g

Temperatures

tablecloth 250 g

towelling towel 200 g

95° for normally soiled white cottons and linen

tea cloth 100 g

(e.g. tea cloths, towels, tablecloths,

sheets…)

night dress 200 g

60° for normally soiled, colour fast garments

ladies’ briefs 100 g

(e.g. shirts, night dresses, pyjamas….) in

man’s work shirt 600 g

linen, cotton or synthetic fibres and for

man’s shirt 200 g

lightly soiled white cotton (e.g. underwear).

man’s pyjamas 500 g

(cold)for delicate items (e.g. net curtains), mixed

30°-40° laundry including synthetic fibres and

blouse 100 g

woollens bearing the label «pure new

men’s underpants 100 g

wool, machine washable, non-shrink».

Removing stains

Before loading the laundry

Stubborn stains may not be removed by just water

Never wash whites and coloureds together. Whites

and detergent. It is therefore advisable to treat them

may lose their “whiteness” in the wash.

prior to washing.

New coloured items may run in the first wash; they

Blood: treat fresh stains with cold water. For dried

should therefore be washed separately the first time.

stains, soak overnight in water with a special

Make sure that no metal objects are left in the

detergent then rub in the soap and water.

laundry (e.g. hair clips, safety pins, pins).

Oil based paint: moisten with benzine stain

Button up pillowcases, close zip fasteners, hooks

remover, lay the garment on a soft cloth and dab the

and poppers. Tie any belts or long tapes.

stain; treat several times.

Remove persistent stains before washing. Rub

Dried grease stains: moisten with turpentine, lay

particularly soiled areas with a special detergent or

the garment on a soft surface and dab the stain with

detergent paste.

the fingertips and a cotton cloth.

Treat curtains with special care. Remove hooks or tie

Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust

them up in a bag or net.

removing product used cold. Be careful with rust

stains which are not recent since the cellulose

Maximum loads

structure will already have been damaged and the

fabric tends to hole.

Recommended loads are indicated in the

Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites

programme charts.

and fast coloureds only).

General rules:

Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and

Cotton, linen: drum full but not too tightly packed;

fast coloureds only).

Synthetics: drum no more than half full;

Ball point pen and glue: moisten with acetone (*),

Delicate fabrics and woollens: drum no more than

lay the garment on a soft cloth and dab the stain.

one third full.

Lipstick: moisten with acetone as above, then treat

Washing a maximum load makes the most efficient

stains with methylated spirits. Remove any residual

use of water and energy.

marks from white fabrics with bleach.

For heavily soiled laundry, reduce the load size.

11

Red wine: soak in water and detergent, rinse and

Quantity of detergent to be used

treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any

The type and quantity of detergent will depend on

residual marks with bleach.

the type of fabric, load size, degree of soiling and

Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric

hardness of the water used.

first with acetone (*), then with acetic acid; treat any

Water hardness is classified in so-called “degrees” of

residual marks on white fabrics with bleach and then

hardness. Information on hardness of the water in

rinse thoroughly.

your area can be obtained from the relevant water

Tar stains: first treat with stain remover, methylated

supply company, or from your local authority.

spirits or benzine, then rub with detergent paste.

Follow the product manufacturers’ instructions on

(*) do not use acetone on artificial silk.

quantities to use.

Use less detergent if:

Detergents and additives

you are washing a small load,

Good washing results also depend on the choice of

the laundry is lightly soiled,

detergent and use of the correct quantities to avoid

large amounts of foam form during washing.

waste and protect the environment. Although

biodegradable, detergents contain substances

which, in large quantities, can upset the delicate

Degrees of water hardness

balance of nature.

The choice of detergent will depend on the type of

Degrees

fabric (delicates, woollens, cottons, etc.), the colour,

Level Characteristic

washing temperature and degree of soiling.

German

French

All commonly available washing machine detergents

°dH

°T.H.

may be used in this appliance:

powder detergents for all types of fabric,

0- 7

0-15

1

soft

powder detergents for delicate fabrics (60°C max)

8-14

16-25

and woollens,

2

medium

liquid detergents, preferably for low temperature

15-21

26-37

3

hard

wash programmes (60°C max) for all types of

more than

more than

fabric, or special for woollens only.

4

very hard

21

37

The detergent and any additives must be placed in

the appropriate compartments of the dispenser

drawer before starting the wash programme.

If using concentrated powder or liquid detergents, a

programme without prewash must be selected.

The washing machine incorporates a recirculation

system which allows an optimal use of the

concentrated detergent.

Pour liquid detergent into the dispenser drawer

compartment marked just before starting the

programme.

Any fabric softener or starching additives must be

poured into the compartment marked before

starting the wash programme.

Follow the product manufacturer’s recommendations

on quantities to use and do not exceed the «MAX»

mark in the detergent dispenser drawer.

12

International wash code symbols

These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.

ENGLISH

Energetic wash

95

60

40

30

Max. wash

Max. wash

Max. wash

Max. wash

temperature

temperature

temperature

temperature

95°C

60°C

40°C

30°C

Hand wash Do not

Delicate wash

60

40

40

30

wash

at all

Bleaching Bleach in cold water Do not bleach

Ironing Hot iron

Warm iron

Lukewarm iron

Do not iron

max 200°C

max 150°C

max 110°C

A

P

F

Dry cleaning Dry cleaning

Dry cleaning in

Dry cleaning

Do not

in all solvents

perchlorethylene,

in petrol,

dry clean

petrol, pure alcohol,

pure alcohol

R 111 & R 113

and R 113

high

temperature

low

temperature

Drying Flat On the line On clothes

Tumble dry

Do not

hanger

tumb

le dr

y

13

4. Select the temperature

Turn the dial to the required setting.

5. Select the required option(s)

6. Select the programme and start

the machine

Turn the programme selector dial clockwise to the

required programme and press the ON/OFF button:

the mains on light and door locked light come on

and the machine starts to operate.

14

P0033

Operating sequence

Before washing your first load of laundry, we

recommend that you run a cotton cycle at 60°C, with

the machine empty, in order to remove any

manufacturing residue from the drum and tub.

Pour half a measure of detergent into the main wash

compartment and start up the machine.

1. Place the laundry in the drum

Open the door by depressing button .

Place the laundry in the drum, one item at a time,

shaking them out as much as possible.

Close the door.

2. Measure out the detergent

Pull out the dispenser drawer until it stops. Measure

out the amount of detergent recommended by the

manufacturer in a graduated cup and pour it into the

main wash compartment .

If you wish to carry out a programme with prewash,

pour detergent into the appropriate compartment

marked .

3. Measure out the additives

If required, pour fabric softener into the compartment

marked , without exceeding the «MAX» mark.

P1019

P1018

P0004

7. At the end of the programme

The machine stops automatically.

If you have selected a programme which ends with

ENGLISH

the water of the last rinse left in the tub (option ),

drain the water before opening the door. Select

programme N (drain) or depress again button .

Wait one or two minutes before opening the door to

give the electric locking mechanism time to release

it. The door can be opened when the relevant light

goes out.

Depress the ON/OFF button again to switch the

machine off. The mains on light goes out.

Remove the laundry.

Turn the drum by hand to make sure it is completely

empty, so as to avoid any forgotten items being

damaged in a subsequent wash (e.g. shrinking) or

their colour running into a load of whites.

Release any buttons which have been pressed.

Turn the water tap off and unplug the machine.

Leave the door ajar to air the machine.

15

Programme table

Washing programmes for cotton and linen

Max load: 4.5 kg

Consumptions*

Additional

Programme

Temp. Fabrics

Description

functions

Energy

Water

Duration

kWh

lt

min.

Prewash at

WHITES WITH PREWASH, for

40°C

example work garments,

Wash at

A 60°-95°

2.0

57

140

sheets, household linen,

60°-95°C

underwear, towels

3 rinses

Long spin

WHITES WITHOUT

Wash at

PREWASH, for example

60°-95°C

B

60°-95°

1.7

48 125

household linen, sheets, shirts,

3 rinses

Long spin

underwear

Prewash at

COLOUREDS WITH

40°C

PREWASH, for example shirts,

Wash at

A 40°-60°

1.2

54

135

blouses, household linen,

40°-60°C

sheets

3 rinses

Long spin

FAST COLOUREDS WITHOUT

Wash at

PREWASH, for example shirts,

40°-60°C

B

40°-60°

0.9

48

120

blouses, terry cloths,

3 rinses

underwear

Long spin

NON-FAST COLOUREDS

Wash at

WITHOUT PREWASH, for

30°-40°C

C

30°-40°

0.7

48

90

example shirts, blouses,

3 rinses

underwear

Long spin

D

This programme can be used

3 rinses

COLD

for rinsing hand washed

0.1

39

45

Long spin

Rinses

garments

F

Separate spin for cotton and

Long spin

10

linen

Long spin

In compliance with EC directive 92/75, the consumption figures indicated on the energy label refer to the 60°C

wash programme for cotton (programme B).

* The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending on

the quantity and type of laundry, on the inlet water temperature and on the ambient temperature. It refers to the

highest temperature for each wash programme.

16

Programme table

Washing programmes for synthetics, mixed fabrics, delicates and wool

Max load: 1.5 kg, wool 1 kg

ENGLISH

Consumptions*

Additional

Programme

Temp. Fabrics

Description

functions

Energy

Water

Duration

kWh

lt

min.

Prewash at

SYNTHETICS WITH

40 °C

PREWASH, for example

G 40°-60°

Wash at

1.0

56

95

underwear, coloured items,

40°-60°C

shirts, blouses

3 rinses

Short spin

Wash at

SYNTHETICS WITHOUT PRE-

40°-60°C

H

40°-60°

WASH, for example shirts,

0.7

50 80

3 rinses

blouses, mixed fabrics

Short spin

WOOL

Wash at

Special programme for

30°-40°C

J 30°-40°

garments bearing the Pure

0.45

45

55

3 rinses

new wool, non-shrink, machine

Short spin

washable label

Wash at

DELICATES, for example

30°-40°C

K

30°-40°

0.45

43

50

curtains

3 rinses

Short spin

This programme can be used

L

3 rinses

COLD

for rinsing hand washed

0.02

30

25

Short spin

Rinses

garments

M

Separate spin for hand washed

Drain and

5

synthetics, delicates and wool

short spin

Short spin

For emptying out the last rinse

N

Draining of

water of the programmes with

1

water

Drain

the anti-crease option .

* The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending on

the quantity and type of laundry, on the inlet water temperature and on the ambient temperature. It refers to the

highest temperature for each wash programme.

17

1. Bodywork

Clean the outside of the machine with warm water

and a neutral, non-abrasive household detergent.

Rinse with clean water and dry with a soft cloth.

Important: do not use methylated spirits, solvents or

similar products to clean the bodywork.

2. Detergent dispenser drawer

After a while, detergents and fabric softeners leave

deposits in the drawer.

Clean the drawer from time to time by rinsing it under

a running tap. To remove the drawer from the

machine, press the button in the rear left-hand

corner.

To facilitate cleaning, the top part of the additive

compartment can be removed.

Detergent can also accumulate inside the drawer

recess: clean it with an old toothbrush. Refit the

drawer after cleaning.

18

P0038

P1021

P1020

3. Drain filter

The drain filter collects threads and small objects

inadvertently left in the laundry. Check regularly that

the filter is clean.

Open the filter door.

Place a container under the filter and unscrew it.

Pull out the filter.

Clean the filter under a running tap, then refit it,

screwing it fully in.

4. Water inlet filter

If you notice that the machine is taking longer to fill,

check that the filter in the water inlet hose is not

blocked.

Turn off the water tap.

Unscrew the hose from the tap.

Clean the filter with a stiff brush.

Screw the hose back onto the tap.

P1090

P0040

P0133

P0132

P0011

Maintenance

5. Emergency emptying out

If the water is not discharged (outlet pump is

blocked, filter or drain pipe are clogged), proceed as

ENGLISH

follows to empty out the machine:

pull out the plug from the power socket;

close the water tap;

if necessary, wait until the water has cooled down;

place a bowl on the floor;

put the drain hose end into the bowl and let the

water come out.

Should it not be possible to have access to the drain

hose because, for example, the appliance is built in

the kitchen furniture, slightly loosen the drain filter

after placing a bowl on the floor, to let the water

come out slowly.

At the end screw the filter again.

6. Frost precautions

If the machine is installed in a place where the

temperature could drop below 0°C, proceed as

follows:

Close the water tap and unscrew the water inlet

hose from the tap.

Place the end of the drain hose and that of the inlet

hose in a bowl placed on the floor.

Select programme N (drain) and run it until the

machine stops.

Remove the plug from the socket.

Screw the water inlet hose back on and put the

drain hose back in its place.

By doing this, any water remaining in the machine is

removed, avoiding the formation of ice and,

consequently, breakage of the affected parts.

When you use the machine again, make sure that

the ambient temperature is above 0°C.

19

Something not working?

Problems which you can resolve yourself.

Problem Possible cause

The door is not firmly closed.

The machine does not start up:

The machine is not plugged in or there is no power

at the socket.

The main fuse has blown.

The programme selector dial is not positioned correctly

and the ON/OFF button has not been depressed.

The water tap is closed.

The machine does not fill:

The inlet hose is squashed or kinked.

The filter in the inlet hose is blocked.

The door is not properly closed.

The end of the drain hose is too low. Refer to

The machine fills then empties

relevant paragraph in water drainage section.

immediately:

The drain hose is squashed or kinked.

The machine does not empty

The option has been selected.

and/or does not spin:

The laundry is not evenly distributed in the drum.

The drain filter is clogged.

There is water on the floor:

Too much detergent or unsuitable detergent

(creates too much foam) has been used.

Check whether there are any leaks from one of the

inlet hose fittings. It is not always easy to see this

as the water runs down the hose; check to see if it

is damp.

The drain hose is damaged.

Unsatisfactory washing results:

Too little detergent or unsuitable detergent has

been used.

Stubborn stains have not been treated prior to

washing.

The correct temperature was not selected.

Excessive laundry load.

The machine vibrates or is

The transit bolts and packing have not been

removed.

noisy:

The support feet have not been adjusted.

The laundry is not evenly distributed in the drum.

Maybe there is very little laundry in the drum.

The programme is still running.

The door will not open:

The door lock has not been released. The door

locked light is on.

There is water in the drum.

20

ENGLISH

If you are unable to identify or solve the problem,

contact our service centre. Before telephoning, make

a note of the model, serial number and purchase

date of your machine: the Service Centre will require

this information.

21

P0042

Problem Possible cause

The electronic unbalance detection device has cut

Spinning starts late or the

in because the laundry is not evenly distributed in

machine does not spin:

the drum. The laundry is redistributed by reverse

rotation of the drum. This may happen several

times before the unbalance disappears and normal

spinning can resume. If, after 10 minutes, the

laundry is still not evenly distributed in the drum,

the machine will not spin. In this case, redistribute

the load manually and select the spin programme.

The machine is fitted with a type of motor which

The machine makes an unusual

makes an unusual noise compared with other

noise

traditional motors. This new motor ensures a softer

start and more even distribution of the laundry in

the drum when spinning, as well as increased

stability of the machine.

Machines based on modem technology operate

No water is visible in the drum

very economically using very little water without

affecting performance.

Bästa kund,

vi ber dig att läsa igenom den här bruksanvisningen

noggrant.

Framför allt är det viktigt att du läser

säkerhetsinformationen på de första sidorna i

bruksanvisningen. Förvara alltid bruksanvisningen

lättillgänglig, så att du snabbt kan hitta den och slå

upp information i den vid ett senare tillfälle. Om du

säljer maskinen ska bruksanvisningen överlämnas till

nästa ägare.

Transportskador

Kontrollera att maskinen inte är skadad. Eventuella

transportskador skall omedelbart anmälas till den

som ansvarat för transporten. Skador, felaktigheter

och ev. saknade delar skall omedelbart anmälas till

säljaren.

Så här använder du bruksanvisningen

Några stycken i bruksanvisningen är försedda med en symbol. Dessa symboler betyder följande:

Här finns viktig information om olämplig användning av tvättmaskinen som skulle kunna

förorsaka person- och egendomsskada.

Här finns information, som är särskilt viktig för att erhålla bästa möjliga tvättresultat.

Här finns viktiga miljö- och energispartips.

Vårt bidrag till miljöskyddet är att vi använder returpapper.

22

Innehållsförteckning

Avkalkning av maskinen 37

Viktig säkerhetsinformation 24-25

Åtgärd vid frysrisk 37

Bortskaffning/avfallshantering25

Nödtömning 37

Energisparråd 25

Om maskinen inte fungerar 38-39

Service och reservdelar 40

FÖR ANVÄNDAREN

Konsumentköp EHL 40

Garanti (gäller för Finland) 40

Din nya maskin 26

SVENSK

Konsumentkontakt 40

Beskrivning av maskinen 26

FÖR INSTALLATÖREN

Tvättmedelslådan 26

Tekniska data 40

Bruk 27

Kontrollpanel 27

Installation 41

Beskrivning av maskinens panelfunktioner 27-28

Uppackning 41

Tillbehör 41

Viktiga råd och tips

Transportsäkring 41

för dig som tvättar 29

Placering 41

Sortering av tvätt 29

Nivåjustering 41

Temperaturer 29

Vattenanslutning 42

Hur mycket tvätt per omgång? 29

Avloppsanslutning 42

Tvättmedel och tillsatser 29-30

— Över kanten på en vask 42

Tvättmärkning 31

— Anslutning till golvbrunn 42

— Anslutning till vattenlås 42

Så här använder du

Elektrisk anslutning 43

tvättmaskinen 32

Lägg i tvätten 32

Fyll på tvättmedel 32

Tillsätt sköljmedel 32

Tryck på önskad tillvalsknapp 32

Välj önskad temperatur 32

Välj önskat program och starta maskinen 32

Avslutat tvättprogram 33

Programöversikt 34-35

Skötsel och rengöring 36

Rengöring av höljet 36

Rengöring av tvättmedelslådan 36

Rengöring av lådöppningen 36

Rengöring av avloppssilen 36

Rengöring av tilloppsslangens filter 37

Rengöring av maskinen 37

23





Стиральная машина Electrolux-EWS-1046. Инструкция на русском. Как пользоваться

Установка.

Крепления, установленные на время перевозки.

Electrolux-EWS-1046

Перед использованием машины необходимо удалить все крепления для перевозки и упаковочные материалы.

Рекомендуем вам сохранить все транспортные крепления на случаи перевозки машины на новое место.

1. При помощи гаечного ключа отвинтите и удалите правый болт на задней панели.

Electrolux-EWS-1046

2. Положите машину на заднюю панель, стараясь не пережать шланги. Этого можно избежать, положив один из пенопластовых уголков под машину.

3. Удалите пенопластовый поддон из-под машины.

4. Удалив липкую ленту, снимите два полиэтиленовых пакетика. Осторожно снимите сначала правый пакетик (1), затем левый пакетик (2) в сторону центра машины.

Electrolux-EWS-1046

5. Поставьте машину в вертикальное положение и удалите остальные два болта с задней панели.

6. Выньте три пластмассовых заглушки из отверстий, в которые были завинчены болты.

7. Закройте открытые отверстия заглушками, которые находятся в пакете с инструкциями.

Расположение

Устанавливайте машину на горизонтальный, твёрдый поп.

Убедитесь, что циркуляция воздуха под машиной не затруднена коврами, ковровыми дорожками и т.д. Убедитесь, что машина не касается стен или кухонной мебели.

Тщательно выровняйте машину, завинчивая или отвинчивая регулирующиеся ножки. Никогда не подкладывайте картон, куски дерева или другие материалы для компенсации неровностей попа.

Electrolux-EWS-1046

Подключение машины к водопроводу

Подключите наливной шланг, поставляющийся в комплекте с машиной, к водопроводному крану с резьбой 3/4″.

Ни в коем случае не используйте уже бывшие в употреблении наливные шланги.

Electrolux-EWS-1046

Другой конец наливного шланга, подключающийся к машине, может быть повернут в любом направлении. Ослабьте гайку, поверните шланг и вновь затяните гайку, проверив отсутствие течей воды. Наливной шланг нельзя вытягивать. Если он слишком короткий, и вы не хотите передвигать кран, то вам следует купить новый, более длинный шланг, специально предназначенный для данных цепей.

Подключение к канализации.

Конец сливного шланга можно устанавливать тремя способами:

Повесить на край раковины при помощи пластмассовой направляющей, входящей в комплект машины. В этом случае убедитесь, что шланг не соскочит во время слива воды.

Это можно устранить, привязав шланг к крану куском шпагата, или закрепив его на стене.

Electrolux-EWS-1046

Подключить к ответвлению сливной трубы раковины. данное ответвление должно быть над сифоном раковины, чтобы высота от пола составляла не менее 60 см.

Непосредственно к сливной трубе на высоте не менее 60 см и не более 90 см.

Конец сливного шланга должен всегда вентилироваться, то есть внутренний диаметр трубы должен быть шире наружного диаметра сливного шланга.

Нельзя перегибать сливной шланг. Он должен пролегать по полу и подниматься только рядом с местом слива.

Electrolux-EWS-1046

Подключение к электросети

Данная машина разработана для работы от электросети с однофазным напряжением 220-230 В, 50 Гц.

Убедитесь, что ваша домашняя электрическая система способна выдержать максимальную нагрузку (2,2 кВт), учитывая работу и других электроприборов.

Подключайте машину только к розеткам с заземлением, в соответствии с действующими правилами электротехники.

Electrolux-EWS-1046Изготовитель освобождается от любой ответственности за ущерб людям или имуществу в случае невыполнения вышеуказанных предосторожностей.

При необходимости замены кабеля питания прибора эта операция должна выполняться только специалистом из авторизованного изготовителем сервисного центра.

После установки машины должен быть обеспечен свободный доступ к кабелю питания.

Ваша новая стиральная машина Electrolux EWS 1046.

Ваша новая стиральная машина Electrolux EWS 1046, оборудованная системой фирмы Электролюкс «Директ спрей систем», удовлетворяет всем современным требованиям наилучшей стирки белья с наименьшим расходом воды, электроэнергии и моющего средства.

Даже маленькие количества белья стираются экономично, так как количество воды регулируется автоматически согласно загрузке и типу ткани.

° Селектор программ позволяет вам также выбирать температуру стирки, что значительно упрощает использование машины.

° Дисплей выполнения программы показывает этап стирки, которой выполняет машина.

° Автоматическое охлаждение воды до 60°С перед сливом при использовании программы 95°С. Это смягчает резкий перепад температуры ткани, что помогает избежать сминания белья.

° Специальная программа для шерсти с новой системой выстирает ваши шерстяные вещи с особенной осторожностью.

° Устройство предотвращения дисбаланса обеспечит устойчивость машины во время отжима.

Описание машины.

Electrolux-EWS-1046

1. Дозатор моющего средства.

2. Программная карточка.

3. Панель управления.

4. Сигнальная лампа “Блокировка люка».

5. Фильтр сливного шланга.

6. Регулируемые ножки для выравнивания машины по горизонтали.

Сигнальная лампа блокировки люка

Во время стирки загрузочный люк заблокирован. О блокировке сигнализирует контрольная лампа рядом с ручкой люка. Пока горит лампа, люк не откроется.

Electrolux-EWS-1046

Дозатор моющего средства.

Electrolux-EWS-1046Отделение для дозировки порошка предварительной стирки.

Electrolux-EWS-1046Отделение для дозировки порошка основной стирки.

Electrolux-EWS-1046 отделение для дозировки добавок, используемых при полоскании.

Эксплуатация.

Панель управления.

Electrolux-EWS-1046

1 Программная карточка.

2 Контрольная лампа работы

Контрольная лампа работы загорается, когда машина включена.

3 Кнопка «ВКЛ/ВЫКЛ» Electrolux-EWS-1046

Включайте и выключайте машину нажатием данной кнопки.

4 Селектор программ

Эта стиральная машина Electrolux EWS 1046 обладает пятью программными секторами, четыре предназначены для различных типов ткани:

хлопок/лён (голубой сектор)

синтетика (жёлтый сектор)

тонкие ткани (чёрный сектор)

шерсть Electrolux-EWS-1046 (чёрный сектор)

и один сектор для специальных программ А-6.

Electrolux-EWS-1046

Поверните ручку выбора программ вправо или влево для выбора программы и температуры согласно указаниям, приведённым на этикетках белья, или же установите её в соответствии с одной из программ от А до Э. После завершения выполнения программы ручку следует вернуть в положение «0».

Обозначения на шкале программ

— Е обозначает энергосберегающую программу.

— Символ Electrolux-EWS-1046 обозначает, что вода при стирке не нагревается.

Кнопки дополнительных функций

В зависимости от выбранной программы можно выбрать различные функции. Выбор функций должен происходить после выбора необходимой программы и до нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА.

При нажатии на эти кнопки загораются соответствующие сигнальные лампы. При их повторном нажатии лампы гаснут.

Для оповещения об ошибке выбора лампы будут мигать около 2 секунд, а на дисплее появится надпись Егг.

5 Кнопка «Предварительная стирка» Electrolux-EWS-1046

Если бельё очень грязное, то можно выбрать программу с предварительной стиркой.

Перед основной стиркой стиральная машина Electrolux EWS 1046 выполняет предварительную стирку при максимальной температуре 30°С.

Предварительная стирка не работает в программе для шерсти.

Предварительная стирка завершается коротким отжимом со скоростью 650 об/мин для хлопка, льна и синтетики. При стирке тонких тканей вода сливается без отжима.

6 Кнопка“Выбор отжима” Electrolux-EWS-1046

Можно снизить автоматически введённую в стиральную машину Electrolux EWS 1046 максимальную скорость в зависимости от типа ткани, или же можно выбрать функцию Electrolux-EWS-1046 (отключение отжима), нажав эту кнопку.

Загорится лампа, соответствующая выбранной позиции.

=Отжим=

Максимальная скорость отжима зависит от типа ткани. для приведённых ниже моделей имеются следующие максимальные скорости:

— Хлопок/лён:

500/700/900 макс. 1000 об/мин.

— Синтетика/шерсть

500/700 макс. 900 об/мин.

— Тонкие ткани:

500 макс. 700 об/мин.

=Отключение отжимаElectrolux-EWS-1046 =

При выборе положения Electrolux-EWS-1046, машина не выполнит отжим.

Эту функцию невозможно выбрать для хлопка/льна.

Данная функция специально предназначена для очень тонких тканей.

7 Кнопка “Вода в баке”Electrolux-EWS-1046

Если была выбрана эта функция, то стиральная машина Electrolux EWS 1046 не сольёт воду последнего полоскания.

В конце программы сигнальная лампа кнопки ПУСК/ПАУЗА и лампа фазы программы В начнет мигать, что означает необходимость слива воды до открытия загрузочного люка.

Для слива воды существуют три способа:

— Выберите программу В “Слив».

Стиральная машина Electrolux EWS 1046 сольёт воду без отжима.

Перед выбором программы “В» (слив), селектор программ следует перевести в положение «0».

— Нажмите только кнопку ПУСК/ПАУЗА.

Стиральная машина Electrolux EWS 1046 сливает воду и отжимает в зависимости от типа ткани.

— Выбрать скорость отжима.

Выбрать необходимую скорость отжима при помощи специальной кнопки и нажать кнопку ПУСК/ПАУЗА.

8 Кнопка “Короткая стирка” Electrolux-EWS-1046

При нажатии на эту кнопку, время стирки снижается следующим образом:

— на 55 минуты для хлопка при 95°С

— на 66 минуты для хлопка при 60°С

— на 28 минуты для синтетики

— на 8 минут для тонкого белья

Эта функция не может быть выбрана для стирки шерсти.

Рекомендуется для не очень грязного белья.

Функция Быстрая стирка не может быть выбрана вместе с экономичной программой Е.

9 Кнопка «дополнительное полоскание»Electrolux-EWS-1046

Стиральная машина Electrolux EWS 1046 выполнит дополнительное полоскание. Количество полосканий возрастает с 3 до 4.

Может использоваться со всеми программами, кроме шерсти.

Рекомендуется для людей с чувствительной кожей или же в зонах с очень мягкой водой.

10 Кнопка «Био».

Эту функцию можно выбрать для хлопка/льна и синтетики, для температур выше 40°С. Когда температура достигнет 40°С, она будет поддерживаться постоянной на протяжении около 10 минут.

Во время этого содержащиеся в стиральном порошке энзимы уничтожат загрязнение.

11 Кнопка «Пуск с задержкой» Electrolux-EWS-1046

При помощи данной кнопки можно задержать пуск максимум на 24 часа.

Введение «Пуска с задержкой».

— Включите стиральную машину Electrolux EWS 1046 нажатием

кнопки Electrolux-EWS-1046.

— Выберите программу.

— Введите необходимое время задержки.

— Нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА Electrolux-EWS-1046.

Время задержки исчисляется в часах.

Программа начнёт работу после истечения введённого времени.

Изменение времени задержки.

Нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА.

Нажимайте кнопку “Пуск с задержкой» до тех пор, пока на дисплее не появится необходимое время.

Нажмите кнопку один раз, если вам необходимо стереть введённое время: высветится “В » (0 часов).

Нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА ещё раз, чтобы выполнить изменение времени, или же включить программу-конец программы.

12 Универсальный дисплей.

На универсальном дисплее показывается следующая информация:

Отмена программы — продолжительность программы — пуск с задержкой — ошибка при выборе — код неисправности — конец программы.

Отмена программы

При отмене программы, селектор программ в положении “0″, на дисплее появляются 3 линии.

Electrolux-EWS-1046

После этого можно выбрать новую программу.

Продолжительность программы.

После выбора программы на дисплее показывается продолжительность в часах и минутах (напр. 2.05).

Electrolux-EWS-1046

Продолжительность рассчитывается автоматически на основании максимальной загрузки белья, предусмотренной для каждой программы.

После включения программы продолжительность корректируется автоматически каждую минуту.

Пуск с задержкой.

Пуск с задержкой включается при помощи кнопки Electrolux-EWS-1046 (макс. 24 часа) и показывается на дисплее в течение 3 секунд. Затем вновь показывается продолжительность программы.

Electrolux-EWS-1046

Отсчёт введённого времени осуществляется в часах.

Ошибка при выборе

Если выбирается несовместимая функция с выбранной программой стирки, на дисплее появляется “Егг”.

Electrolux-EWS-1046

Код неисправности

Неисправности обозначаются специальным кодом на дисплее. Код является важным вспомогательным средством для пользователей и службы техпомощи, например, “Е20″.

Electrolux-EWS-1046

Конец программы.

После завершения программы на дисплее появляется мигающий ноль. Если была выбрана функция Electrolux-EWS-1046, ноль не мигает.

Electrolux-EWS-1046

13. Кнопка “ПУСК/ПАУЗА” Electrolux-EWS-1046

Electrolux-EWS-1046

Эта кнопка обладает тремя функциями:

Пуск — Пауза — Слив/отжим.

Пуск

При нажатии этой кнопки включается выбранная программа. Сигнальная лампа ПУСК/ПАУЗА перестанет мигать и будет гореть на протяжении всей программы.

Если был выбран ПУСК С задержкой, то начинается обратный отсчёт.

Пауза

Нажав эту кнопку, прерывается выполняемая программа. Её работа вновь возобновится при повторном нажатии данной кнопки. Во время паузы лампа ПУСК/ПАУЗА мигает.

Слив/отжим

При нажатии этой кнопки:

— Сливается вода в программе “ЗАМАЧИВАНИЕ” (А).

— Сливается вода в программах с водой в баке, и белье отжимается.

14 дисплей выполнения программы

При выборе программы загораются лампы, соответствующие входящим в эту программу операциям.

Во время программы дисплей показывает тот этап, на котором находится стиральная машина Electrolux EWS 1046, или же показывает, что программа закончена.

Electrolux-EWS-1046

Лампа конца цикла Electrolux-EWS-1046 мигает, если возникает неисправность стиральной машины Electrolux EWS 1046.

Одновременно с этим мигает одна из следующих ламп, а код ошибки на универсальном дисплее показывает тип ошибки.

Е10 + вода в баке Electrolux-EWS-1046 = стиральная машина Electrolux EWS 1046 не заливает воду

Е20 + полоскания Electrolux-EWS-1046= стиральная машина Electrolux EWS 1046 не сливает воду

Е40 + стирка Electrolux-EWS-1046 = люк плохо закрыт.

Для устранения данных ошибок.

В конце цикла загорается сигнальная лампа. обозначая необходимость очистки сливного фильтра.

Функции:

Сигнальные лампы.

В зависимости от выбранной функции могут загореться одна или несколько сигнальных ламп. Электронный блок проверяет совместимость функции с выбранной программой. В случае несовместимости ряд ламп будет мигать в течение около 2 секунд, а на дисплее появится надпись “Егг».

Конец программы.

Когда выключается сигнальная лампа загрузочного люка, его можно открыть. На универсальном дисплее будет мигать ноль, и загорится лампа КОНЕЦ. Выключите машину и выньте из неё бельё. Переведите селектор выбора программ в положение «0».

Изменение программы.

Программа может быть изменена до нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА. Если же выполнение программы уже началось, то её можно изменить лишь только при помощи отмены. Выберите новую программу и нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА.

Прерывание выполнения программы.

Нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Лампа над кнопкой начинает мигать. Нажмите эту же кнопку для продолжения работы программы.

Отмена программы.

Переведите ручку селектора в положение “0″ для отмены введённой программы, после чего на дисплее будут мигать три линии.

После этого можно выбрать другую программу.

Открытие люка после запуска программы для этого необходимо включить ПАУЗУ (нажать кнопку ПУСК/ПАУЗА).

Вы можете открыть люк, в следующих случаях:

— стиральная машина Electrolux EWS 1046 не выполняет нагрев, температура ниже 40°С;

— уровень воды невысокий;

— барабан не вращается.

Если имеются такие условия, то при включении паузы стиральной машины Electrolux EWS 1046 лампа блокировки двери Electrolux-EWS-1046 гаснет, и дверь можно открыть.

Если невозможно открыть люк, но это крайне необходимо сделать, выключите машину нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.

Приблизительно через 2 минуты можно будет открыть люк.

Обратите внимание на уровень и температуру воды в стиральной машине Electrolux EWS 1046!

Когда вы закроете люк и вновь нажмете кнопку ВКЛ/ВЫКЛ, стиральная машина Electrolux EWS 1046 возобновит исполнение программы из того положения, в котором оно было прервано.

Открытие люка после запуска программы.

Для этого необходимо включить ПАУЗУ (нажать кнопку ПУСК/ПАУЗА).

Люк можно открыть, когда лампа рядом с ручкой люка погаснет.

Сведения о программах.

Шерсть Electrolux-EWS-1046

При помощи данной программы можно не только выстирать шерстяное бельё с пометкой «чистая шерсть, пригодна для машинной стирки, не садится», но и изделия из шерсти, которые, как правило, следует стирать вручную, а также все остальные ткани с пометкой “стирать вручную». Следовательно, больше не возникает необходимости в ручной стирке очень тонких тканей.

А = Замачивание при 30°С

Программа замачивания — это отдельная программа, запускаемая кнопкой ПУСК/ПАУЗА после выбора программы.

Её использование рекомендуется для очень грязного белья.

Насыпьте моющее средство в отсек Electrolux-EWS-1046.

Температура стирки составляет 30°С, а программа завершается с водой в баке.

Для слива воды существуют 2 способа:

— Только слив

Нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА, вода сольётся.

— Слив и отжим

Переведите селектор программ в положение «О», выберите программу «F» при необходимости скорость отжима, и нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА.

Внимание.

— Если вода не была слита в течение 18 часов, то машина сольёт её автоматически.

Во время замачивания барабан вращается с равномерными промежутками.

— После слива можно выбрать программу стирки.

Переведите селектор программ в положение «О», выберите новую программу и нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА.

В = Полоскание.

Это отдельная программа, позволяющая полоскать и отжимать выстиранное вручную бельё.

Стиральная машина Electrolux EWS 1046 выполняет 3 полоскания и отжимает бельё со скоростью 1000, 1200, 1400 или 1600 об/мин, в зависимости от модели.

Скорость отжима можно выбрать при помощи кнопки отжима.

С = 1 полоскание.

Выстиранное вручную бельё можно прополоскать со смягчителем.

Стиральная машина Electrolux EWS 1046 выполнит 1 полоскание и отожмёт бельё на максимальной скорости, которую можно понизить кнопкой отжима.

D = Слив.

В конце программы с водой в баке можно использовать специальную программу слива воды последнего полоскания.

Прежде всего, переведите селектор программ в положение «0» после чего выберите программу «В» (слив). Нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА.

F=Отжим.

Эта отдельная программа отжимает бельё с максимальной скоростью.

В зависимости от типа белья можно выбрать другую скорость отжима при помощи кнопки отжима.

G = Минипрограмма при 30°С/

Это полная программа, которая сочетается со следующими функциями: снижение скорости отжима, отжим, вода в баке и выбор времени задержки.

Эта программа может использоваться для не очень грязного белья, или же для освежения белья.

Максимальная загрузка 1,5 кг.

Температура стирки равна 30°С.

Продолжительность программы 30 минут.

Скорость отжима 700 об/мин.

0 = Отмена.

При необходимости отмены уже введённой программы переведите селектор программ в положение «0». После этого можно выбрать другую программу.

Electrolux-EWS-1046

Рекомендации для стирки.

Сортировка белья.

Необходимо руководствоваться символами на этикетках белья и инструкциями по стирке изготовителя.

Рассортируйте бельё следующим образом: белое бельё, цветное, синтетика, тонкие ткани, шерсть.

Температура

95° — для белого хлопчатобумажного и льняного белья с обычной степенью загрязнения (например, салфетки, полотенца, скатерти, простыни…)

60° — для цветного белья со средней степенью загрязнения (например, сорочки, ночные рубашки, пижамы…) из льняных, хлопчатобумажных или синтетических тканей и для малогрязного хлопчатобумажного белого белья (например, нижнего белья).

Electrolux-EWS-1046(холодная стирка) 30°-40° — для тонких тканей (например, занавесочные ткани), белья из

смешанных волокон, включая синтетику, цветного нестойкого белья и шерсти, имеющей этикетку «чистая шерсть», пригодна для машинной стирки, не садится».

Перед загрузкой белья.

Ни в коем случае не стирайте белое и цветное бельё вместе, так как во время стирки белое бельё может потерять свою белизну.

Новое цветное белье может полинять во время первой стирки, поэтому, в первый раз его следует стирать отдельно.

Убедитесь, что в белье не остались металлические предметы (например, заколки, шпильки, булавки).

Застегните наволочки, закройте застёжки-молнии, застегните крючки и кнопки. Завяжите все ремешки или длинные ленты. Перед стиркой выведите стойкие пятна. Очистите сильно загрязнённые участки белья специальным моющим средством или чистящей пастой.

Обращайтесь с занавесочными тканями с особенной осторожностью. Снимите крючки или завяжите их в мешок или сетку.

Максимальная загрузка.

Рекомендуемая загрузка указывается в таблице программ.

Общие правила:

Хлопок, лён: барабан полон, но не утрамбован;

Синтетика: не более половины барабана;

Тонкие ткани и шерсть: не более трети барабана.

Стирка максимального количества белья позволяет наиболее эффективно использовать воду и электроэнергию.

Для очень грязного белья необходимо уменьшить количество загружаемого белья.

Вес белья:

Ниже приводится приблизительный вес некоторых вещей:

халат махровый 1200 г.

салфетка 100 г.

пододеяльник 700 г.

простыня 500 г.

наволочка 200 г.

скатерть 250 г.

махровое полотенце 200 г.

кухонное полотенце 100 г.

ночная рубашка 200 г.

женские трусы 100 г.

толстая мужская рубашка 600 г.

мужская рубашка 200 г.

мужская пижама 500 г.

сорочка 100 г.

мужские трусы 100 г.

Выведение пятен.

Некоторые пятна могут не отстираться лишь только водой и моющим средством.

Следовательно, перед стиркой их необходимо обработать.

Пятна крови: свежие пятна необходимо обработать холодной водой. Сухие пятна крови необходимо замочить на ночь со специальным моющим средством и потереть в мыльном растворе.

Масляные краски: смочите пятновыводителем на бензиновой основе, разложив ткань на мягкой подстилке, и промокните пятно. Повторите операцию несколько раз.

Сухие жирные пятна: смочите скипидаром, кончиками пальцев прижмите к пятну хлопчатобумажную ткань, предварительно расстелив пятно на мягкую подстилку.

Ржавчина: горячий раствор оксалиновой соли или холодное средство для выведения пятен ржавчины. Будьте осторожными со старыми пятнами ржавчины, так как структура целлюлозы была повреждена и ткань может порваться.

Пятна плесени: обработайте отбеливателем, тщательно прополощите (только для белого и цветного белья, устойчивого к хлору).

Травяные пятна: слегка обработайте мылом, а затем растворённым отбеливателем (только для белого белья, устойчивого к хлору).

Шариковые ручки и клей: смочите ацетоном (*), промокните пятна, расстелив ткань на мягкую подстилку.

Губная помада: смочите ацетоном, как указано выше, затем обработайте пятна спиртом. Следы на белых тканях обработайте отбеливателем.

Красное вино: замочите с моющим средством, прополощите и обработайте уксусной или лимонной кислотой, после чего прополощите.

Следы обработайте отбеливателем.

Чернила: в зависимости от состава чернил, смочите пятно сначала ацетоном (*), затем уксусной кислотой. Следы на белых тканях обработайте отбеливателем и тщательно прополощите.

Пятна гудрона: сначала обработайте пятновыводителем, спиртом или бензином, после чего специальной моющей пастой.

(*) не пользуйтесь ацетоном для обработки искусственного шёлка

Моющие средства и добавки

Хорошие результаты стирки зависят от выбора моющего средства и от его правильной дозировки. В то же время, в целях защиты окружающей среды избегайте передозировки моющих средств, поскольку несмотря на биоразлагаемость, моющие средства содержат в себе элементы, способные нарушить хрупкое экологическое равновесие в природе.

Выбор моющего средства зависит от типа ткани (тонкие ткани, шерсть, хлопок и т.д.), цвета, температуры стирки и степени загрязнения.

В этой стиральной машине Electrolux EWS 1046 можно использовать все типы моющих средств, пригодных для стирки в стиральных машинах-автоматах, имеющихся в продаже:

— порошкообразные моющие средства для всех типов тканей,

— порошкообразные моющие средства для тонких тканей (макс. температура 60°С) и шерсти.

— жидкие моющие средства, предназначенные для низкотемпературных программ стирки (макс. температура 60°С) для всех типов ткани, или специальные моющие средства для шерсти.

Моющее средство и добавки должны загружаться до начала программы стирки в специальные отсеки дозатора.

При использовании концентрированных порошкообразных или жидких моющих средств необходимо выбирать программу без предварительной стирки.

Стиральная машина Electrolux EWS 1046 оборудована системой циркуляции, которая обеспечивает наилучшее использование концентрированных моющих средств.

Жидкое моющее средство следует заливать непосредственно перед началом программы в отсек Electrolux-EWS-1046 дозатора моющего средства.

Жидкие добавки для смягчения или накрахмаливания белья должны заливаться в отсек, обозначенный символом Electrolux-EWS-1046 до начала программы стирки.

Дозировку добавок следует искать в рекомендациях изготовителя.

Не превышайте отметку “МАХ” дозатора.

Количество используемого моющего средства.

Тип и количество моющего средства зависят от типа ткани, загружаемого количества, степени загрязнения белья и от степени жёсткости используемой воды.

Жёсткость воды измеряется в так называемых «градусах». Информация о жесткости воды может быть получена в специальных службах или в местном муниципалитете. Следуйте инструкциям изготовителя моющего средства по дозировке.

Используйте меньшее количество моющего средства, если:

— Вы стираете небольшое количество белья

— бельё не очень грязное

— во время стирки образуется много пены.

Градусы жёсткости воды.

Уровень жесткости:1

Характеристика: мягкая

Градусы немецкие°dН:0- 7

Градусы французские°Т.Н.:0-15

Уровень жесткости:2

Характеристика: средняя

Градусы немецкие°dН:8-14

Градусы французские°Т.Н.:16-25

Уровень жесткости:3

Характеристика: жёсткая

Градусы немецкие°dН:15-21

Градусы французские°Т.Н.:26-37

Уровень жесткости:4

Характеристика: очень жёсткая

Градусы немецкие°dН: выше 21

Градусы французские°Т.Н.: выше 37.

Electrolux-EWS-1046

Как пользоваться машинкой.

Перед началом эксплуатации машины включите программу стирки без белья при температуре

60°С, чтобы прочистить барабан и все внутренние элементы машины. При этом в отделение доза тора «Основная стирка» следует насыпать 100 г стирального порошка. Теперь можно выполнить первую стирку.

1. Загрузка машины

Откройте загрузочный люк.

Положите бельё в машину, вещь за вещью, как можно более равномерно.

Не мните и не комкайте его.

Electrolux-EWS-1046

2. дозирование стирального порошка

Выдвиньте дозатор стирального порошка.

Отмерьте нужное количество стирального порошка, учитывая вес стираемого белья.

Засыпьте порошок в дозатор, в отсек Electrolux-EWS-1046.

Если есть необходимость в предварительной стирке, то часть порошка засыпьте в отделение с обозначением Electrolux-EWS-1046.

З. Добавки для полоскания

Добавки для полоскания следует налить в отделение с обозначением Electrolux-EWS-1046. Не превышайте дозировку. Задвиньте дозатор на место.

Electrolux-EWS-1046

4. Включите машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКП Electrolux-EWS-1046

Загорится соответствующая лампа.

Electrolux-EWS-1046

Если селектор программ находится в положении «0», на дисплее появятся три мигающие линии.

Если селектор программ находится на программе, то на дисплее появится мигающий ноль.

5. Выбор необходимой программы

Переведите селектор в необходимое положение.

Electrolux-EWS-1046

Загорятся лампы, соответствующие фазам, составляющим программу, а на дисплее появится продолжительность программы.

6. Выбор скорости отжима или функции Electrolux-EWS-1046

Нажмите кнопку Electrolux-EWS-1046 для выбора необходимой скорости отжима, или же функции Electrolux-EWS-1046, после чего загорится соответствующая лампа.

Electrolux-EWS-1046

7. Выбор необходимой вам функции

Нажмите одну или несколько необходимых вам функций, после чего загорятся соответствующие им лампы.

Electrolux-EWS-1046

8. Выбор пуска с задержкой

Если необходимо включить стиральную машину Electrolux EWS 1046 в точно определённое время, перед нажатием

кнопки ПУСК/ПАУЗА Electrolux-EWS-1046 необходимо выбрать время задержки при помощи кнопки Electrolux-EWS-1046. Время задержки появится на дисплее на 3 секунды, после чего вновь будет показываться продолжительность программы. При нажатии кнопки ПУСК/ПАУЗА, машина начнёт обратный отсчёт времени.

Electrolux-EWS-1046

Во время задержки можно добавлять в машину белье:

— нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА

— загрузите белье

— закройте загрузочный люк и вновь нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА

9. Начало работы программы

Нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА Electrolux-EWS-1046, чтобы включить программу. Загорится лампа на люке, означая, что люк заблокирован. Будет гореть лишь только лампа, соответствующая той фазе

стирки, которую выполняет машина. Люк заблокирован, и горит соответствующая лампа. Выполнение программы началось.

Если же была выбрана задержка включения, то машина начнет обратный отсчет. На дисплее появится время задержки или же продолжительность программы.

Electrolux-EWS-1046

10. Конец программы

Машина выключается автоматически. Если была выбрана функция Electrolux-EWS-1046 (вода в баке), то будет мигать лампа кнопки ПУСК/ПАУЗА, а лампа конца программы Electrolux-EWS-1046 будет продолжать гореть, сигнализируя, что необходимо слить воду до открытия люка. На дисплее появится ноль. В конце программы (после слива) на дисплее появится мигающий ноль. Люк можно будет открыть после того, как погаснет соответствующая лампа.

Разблокирование люка сигнализируется также и лампой конца программы Electrolux-EWS-1046 , которая должна

гореть.

Поверните селектор программ в положение 0.

Выключите машину нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ Electrolux-EWS-1046

Выньте бельё.

Проверните барабан вручную, чтобы убедиться, что он пуст, так как забытые предметы могут испортиться (напр. сесть) или же полинять при стирке белого белья.

Отожмите все нажатые КНОПКИ.

После завершения работы рекомендуем вынуть вилку из розетки и закрыть кран.

Оставьте люк приоткрытым для вентиляции машины.

Таблица программ.

Программы стирки.

Сектор:Голубой

Программа/температура: 95°

Ткань: Белое хлопчатобумажное бельё.

Описание программы:Стирка при 95°С 3 полоскания. Обычный отжим.

Возможные дополнительные функции:Electrolux-EWS-1046

Максимальная нагрузка:4,5 кг.

Данные расхода:

Электричество, кВтч: 1,6.

Вода, л.: 46.

Время, мин.: 151.

Сектор:Голубой

Программа/температура:60° **.

Ткань: Стойкое цветное белье.

Описание программы:Стирка при 60°С 3 полоскания. Обычный отжим.

Возможные дополнительные функции:Electrolux-EWS-1046

Максимальная нагрузка:4,5 кг.

Данные расхода:

Электричество, кВтч: 0,76.

Вода, л.: 43.

Время, мин.: 133.

Сектор:Голубой

Программа/температура:Electrolux-EWS-104630°-40°С

Ткань: Нестойкое цветное белье.

Описание программы:Стирка при 30°-40°С или холодная. 3 полоскания. Обычный отжим.

Возможные дополнительные функции:Electrolux-EWS-1046

Максимальная нагрузка: 4,5 кг.

Данные расхода:

Электричество, кВтч: 0,5

Вода, л.:43

Время, мин.:128

Сектор: Желтый

Программа/температура:Electrolux-EWS-104630°-40°С- 60°С

Ткань:Синтетика

Описание программы:Стирка при 30°-40°С — 60°С или холодная. 3 полоскания. Короткий отжим.

Возможные дополнительные функции:Electrolux-EWS-1046

Максимальная нагрузка:1,5 кг.

Данные расхода:

Электричество, кВтч: 0,65

Вода, л.:50

Время, мин.:92

Сектор:Чёрный

Программа/температура:30°-40°С

Ткань:Тонкие ткани

Описание программы:Стирка при 30°-40°С. 3 полоскания. Короткий отжим.

Возможные дополнительные функции:Electrolux-EWS-1046

Максимальная нагрузка:1,5 кг.

Данные расхода:

Электричество, кВтч: 0,40

Вода, л.:50

Время, мин.:64

Сектор:Чёрный

Программа/температура:Electrolux-EWS-104630°-40°С

Ткань:Шерсть Electrolux-EWS-1046

Описание программы:Стирка при 30°-40°С — 60°С или холодная. 3 полоскания. Короткий отжим.

Возможные дополнительные функции:Electrolux-EWS-1046

Максимальная нагрузка: 1 кг.

Данные расхода:

Электричество, кВтч: 0,35

Вода, л.: 45

Время, мин.: 56

* данные значения расхода являются приблизительными и зависят от количества и типа белья, воды и температуры окружающей среды. Эти данные относятся к самой тёплой воде, разрешённой для каждой программы. для хлопка, они относятся к количеству в 4 кг.

**Программа для цветного хлопчатобумажного белья 60°С с загрузкой 4 кг белья — это стандартная

программа, параметры которой приводятся на этикетке, в соответствии с нормой 92/75/ЕЭС.

Экономия электроэнергии.

Для хлопчатобумажного или синтетического белья с небольшой или средней степенью загрязненности

рекомендуем использовать соответствующую экономичную программу «Е», которая в любом случае

обеспечит хорошие результаты стирки с экономией энергии приблизительно на 30%.

Таблица программ.

Специальные программы.

Сектор:Голубой

Программа: А Замачивание

Описание программы:Замачивание при 30°С Остановка с водой в баке. Для слива нажать кнопку ПУСК/ПАУЗА. Через 18 часов вода сливается автоматически.

Возможные дополнительные функции:-

Максимальная нагрузка:4,5 кг.

Данные расхода:

Электричество, кВтч: 0,25.

Вода, л.: 16.

Время, мин.: 20.

Сектор:Голубой

Программа: В Полоскания

Описание программы:3 полоскания с добавкой Отжим.

Возможные дополнительные функции:Electrolux-EWS-1046

Максимальная нагрузка:4,5 кг.

Данные расхода:

Электричество, кВтч: 0,25.

Вода, л.: 16.

Время, мин.: 20.

Сектор:Голубой

Программа: С 1 полоскание

Описание программы: 1 полоскание с добавкой Отжим.

Возможные дополнительные функции:Electrolux-EWS-1046

Максимальная нагрузка:4,5 кг.

Данные расхода:

Электричество, кВтч: -.

Вода, л.: 14.

Время, мин.:23.

Сектор:Голубой

Программа: D слив

Описание программы:-.

Возможные дополнительные функции:-

Максимальная нагрузка:.

Данные расхода:

Электричество, кВтч:-.

Вода, л.: -.

Время, мин.: 3.

Сектор:Голубой

Программа: F Отжим

Описание программы:-.

Возможные дополнительные функции:Electrolux-EWS-1046

Максимальная нагрузка:4,5 кг.

Данные расхода:

Электричество, кВтч: -.

Вода, л.: -.

Время, мин.: 10.

Сектор:Голубой

Программа: G Минипрограмма

Описание программы:Стирка при 30°С 2 полоскания. Отжим при 700 об/мин

Возможные дополнительные функции:Electrolux-EWS-1046

Максимальная нагрузка:1,5 кг.

Данные расхода:

Электричество, кВтч: 0,25.

Вода, л.: 35.

Время, мин.: 30.

Сектор:-

Программа: О Отмена.

Описание программы: Отмена программы

Возможные дополнительные функции:-

Максимальная нагрузка:-.

Данные расхода:

Электричество, кВтч: -.

Вода, л.: -.

Время, мин.: -.

* Данные значения расхода являются приблизительными и зависят от количества и типа белья, температуры окружающей среды и исходной температуры воды.

Electrolux-EWS-1046

Этикетки на белье с указаниями по стирке.

Очень часто на белье есть этикетки с указаниями по стирке.

Electrolux-EWS-1046

Нормальная Стирка

Electrolux-EWS-1046

Бережная Стирка

Electrolux-EWS-1046

Стирка при 95°

Electrolux-EWS-1046

Стирка при 60°

Electrolux-EWS-1046

Стирка при 60°

Electrolux-EWS-1046

Стирка при 40°

Electrolux-EWS-1046

Стирка при 40°

Electrolux-EWS-1046

Стирка при 30°

Electrolux-EWS-1046

Ручная стирка

Electrolux-EWS-1046

Не стирать в воде

Electrolux-EWS-1046

ОТБЕЛИВАНИЕ

Electrolux-EWS-1046

Можно отбеливать в холодной воде

Electrolux-EWS-1046

Не отбеливать

Electrolux-EWS-1046

ГЛАЖЕНИЕ

Electrolux-EWS-1046

Гладить при 200° макс.

Electrolux-EWS-1046

Гладить при 150° макс.

Electrolux-EWS-1046

Гладить при 110° макс.

Electrolux-EWS-1046

Не гладить

Electrolux-EWS-1046

ХИМЧИСТКА

Electrolux-EWS-1046

Химчистка любым растворителем

Electrolux-EWS-1046

Химчистка бензином, чистым спиртом, перхлоратом, R111-R113.

Electrolux-EWS-1046

Химчистка бензином, чистым спиртом, R113.

Electrolux-EWS-1046

Не подлежит химчистке.

Electrolux-EWS-1046

СУШКА

Electrolux-EWS-1046

Сушка в разостланном виде

Electrolux-EWS-1046

Сушка без отжима

Electrolux-EWS-1046

Сушка на плечиках

Electrolux-EWS-1046Нормальная температура

Можно сушить в машине

Electrolux-EWS-1046Низкая температура

Можно сушить в машине

Electrolux-EWS-1046

Не сушить в машине

Уход за машиной и чистка.

1.Чистка корпуса машины

Корпус машины следует мыть раствором, предназначенным для ручного мытья посуды.

После мытья корпуса этим неагрессивным раствором промойте его еще раз чистой водой и вытрите.

Важно: Не используйте никаких моющих средств, содержащих спирт.

2. Чистка дозатора стирального порошка.

Через некоторое время, стиральные порошки и добавки образуют на стенках дозатора отложения.

Поэтому, время от времени дозатор следует мыть проточной водой. Дозатор вынимается из машины при нажатии на верхнюю защелку, расположенную слева.

Для облегчения чистки дозатора снимите его верхнюю часть, как это показано на рисунке.

Electrolux-EWS-1046

Стиральный порошок скапливается и в углублении дозатора. Для чистки углубления можно использовать старую зубную щетку.

После чистки установите дозатор на место, и включите программу стирки без белья.

Electrolux-EWS-1046

3. Чистка фильтра сливного шланга

На сетке фильтра скапливаются волокна белья.

Необходима периодическая чистка сетки фильтра, так как засоренный фильтр затрудняет слив воды из машины.

Откройте крышку фильтра. Поставьте поддон под фильтр, как указано на рисунке. Отверните сетку и выньте ее.

Electrolux-EWS-1046

Промойте ее аккуратно проточной водой.

Установите сетку на место и закройте крышку.

Electrolux-EWS-1046

4.Чистка фильтра наливного шланга

При затруднительном заполнении водой, или если на это уходит больше времени, чем обычно, необходимо проверить чистоту фильтра наливного шланга.

Закройте водопроводный кран и отсоедините наливной шланг. Очистите фильтр старой зубной щеткой.

Подсоедините вновь наливной шланг к крану.

Electrolux-EWS-1046

5. Аварийный слив воды

Если машина не сливает воду (сливной насос не работает или засорен сливной шланг), то для слива необходимо:

° отключить вилку от розетки;

° закрыть водопроводный кран;

° дождаться охлаждения воды (если необходимо);

° установить на пол ёмкость для сбора воды;

° положите конец сливного шланга так, чтобы вода могла стекать в поставленную ёмкость.

При невозможности доступа к сливному шлангу в случае встроенной установки машины в кухонную мебель необходимо слегка ослабить сливной фильтр, предварительно установив на пол тазик, чтобы в него постепенно стекала вода.

В завершении операции вновь затяните фильтр.

6. Предотвращение замерзания

Если машина установлена в помещении, где температура может опуститься ниже 0°С, необходимо выполнить следующее:

° Закрыть водопроводный кран и отвинтить наливной шланг от крана.

° Опустить конец сливного и наливного шланга в стоящий на полу тазик.

° Включить программу В “слив» и дождаться её завершения.

° Выключить машину.

° Вынуть вилку из розетки.

° Завинтить наливной шланг и установить сливной шланг.

При выполнении данных операций, оставшаяся в машине вода будет слита, что предотвратит образование льда в машине, а, следовательно, поломку её компонентов.

При включении машины убедитесь, что температура окружающей среды выше 0°С.

Если машина не работает.

В случае обнаружения неисправностей, рекомендуем Вам внимательно изучить таблицу перед тем, как обратиться в Сервисный центр.

Во время работы машины может загореться лампа конца цикла Electrolux-EWS-1046, лампа кнопки ПУСК/ПАУЗА Electrolux-EWS-1046 вместе с одной из кнопок, указанных ниже. Одновременно с этим на дисплее может мигать код.

Electrolux-EWS-1046: неисправность подачи воды

Electrolux-EWS-1046: неисправность слива воды

Electrolux-EWS-1046: открыт загрузочный люк

После устранения неисправностей нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА Electrolux-EWS-1046 для перезапуска программы.

В случае невозможности устранения неисправности обратитесь в Сервисный центр.

Возможная неисправность:

Машина не включается.

Вероятная причина:

° Плохо закрыт загрузочный люк. (Е40)

° Убедитесь, что открыт водопроводный кран.(Е10)

° ПЛОХО вставлена вилка в розетку питания.

° Розетка обесточена.

° Перегорел предохранитель.

° Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА Electrolux-EWS-1046.

° Была выбрана функция ПУСК с ЗАДЕРЖКОЙ Electrolux-EWS-1046.

Возможная неисправность:

Машина не заливает воду.

Вероятная причина:

° Убедитесь, что открыт водопроводный кран. (Е10)

° Засорен фильтр заливного шланга. (Е10)

° Заливной шланг зажат или перегнут. (Е10)

° Плохо закрыт загрузочный люк. (Е40)

Возможная неисправность:

Машина заливает и немедленно сливает воду.

Вероятная причина:

° Конец сливного шланга расположен слишком низко. Смотри соответствующий параграф в разделе «установка».

Возможная неисправность:

Машина не сливает воду и/или не отжимает.

Вероятная причина:

° Сливной шланг зажат или перегнут. (Е20)

° Была выбрана функция отключения слива Electrolux-EWS-1046.

° Была выбрана функция Electrolux-EWS-1046.

° Убедитесь, что сливной фильтр чист. (Е20)

Возможная неисправность:

Вода на ПОЛУ.

Вероятная причина:

° Было использовано слишком большое количество порошка или его неправильный тип (слишком большое пенообразование).

° Проверить течи соединительных деталей заливного шланга. Не всегда можно обнаружить утечку воды из шланга, поэтому проверьте, влажен ли он.

° Сливной шланг может быть повреждён.

Возможная неисправность:

Машина вибрирует ИЛИ ШУМИТ.

Вероятная причина:

° Не были удалены внутренние упаковочные детали.

° Машина касается стен или мебели.

° Убедитесь, что ножки прочно стоят на полу.

° Бельё неравномерно уложено в барабане.

° Слишком малое количество белья в барабане.

Возможная неисправность:

Отжим начинается с задержкой, или же бельё плохо отжато в конце цикла.

Вероятная причина:

Сработала система электронного контроля

дисбаланса, потому что бельё в барабане было

уложено неравномерно. Бельё равномерно

распределится в барабане при изменении

направления вращения. Это может произойти

несколько раз, прежде чем дисбаланс исчезнет

и будет выполнен нормальный отжим. Если

через 6 минут бельё не уложилось равномерно,

то машина понизит скорость конечного отжима

или отжим не будет выполнен.

Возможная неисправность:

Машина издаёт непривычный шум.

Вероятная причина:

Машина оборудована двигателем с коллектором, который издаёт шум, отличающийся от шума обычных двигателей. Данный двигатель обеспечивает плавное включение отжима и лучшее распределение белья в барабане, что положительно сказывается на устойчивости машины.

Возможная неисправность:

В машине не видно воды.

Вероятная причина:

Данные машины, продукты современной технологии, работают очень экономично, с пониженным расходом воды, обеспечивая, тем не менее, отличные результаты.

Возможная неисправность:

Загрузочный люк не открывается.

Вероятная причина:

Машина не завершила работу.

Загрузочный люк ещё не разблокировался (горит сигнальная лампа).

Уровень воды в машине слишком высокий или машина нагревает воду.

Возможная неисправность:

Остатки моющего средства после цикла стирки.

Вероятная причина:

Возможно, причиной являются нерастворимые компоненты, содержащиеся в современных моющих средствах. Это не является признаком недостаточного полоскания.

Очистите бельё щёткой и встряхните его, при необходимости выстирайте вновь.

Возможная неисправность:

Остатки пены после последнего полоскания.

Вероятная причина:

Современные моющие средства могут образовывать пену даже после полоскания, но это не влияет на качество стирки.

Возможная неисправность:

Неудовлетворительные результаты стирки.

Вероятная причина:

Недостаточное количество моющего средства или же его неправильный выбор.

Стойкие пятна не были обработаны перед стиркой.

Была выбрана неправильная температура.

Загружено слишком много белья.

Electrolux-EWS-1046

Если вы не в состоянии определить или устранить проблемы, то вы можете обратиться в наш Сервисный Центр. Запишите номер модели, заводской номер и дату покупки машины, так как эти сведения потребуются Сервисному Центру.

Дополнительно можно ознакомиться с другими инструкциями:

Стиральная машина Electrolux — Orbit. Инструкция на русском. Обзор.

Стиральная машина Samsung-wf700-600-602-u0bd-eco-bubble. Инструкция на русском. Обзор.

Рейтинг стиральных машин с сушкой 2020

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мануал шкода фабия 2013
  • Инструкция для мфу canon i sensys mf4550d
  • Томагавк сигнализация с автозапуском инструкция определить по брелку
  • Празицид суспензия плюс для собак инструкция по применению от глистов
  • Микстура от кашля омнитус инструкция по применению