1 3 2 9 8 9 9 5 0 c o p e r t i n a 1 4 — 0 6 — 2 0 0 4
1 6 : 2 6 P a g i n a 1
WASHING MACHINE
TVATTMASKIN
PYYKINPESUKONE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
INSTRUCTION BOOKLET
BRUKSANVISNING
KAYTTOOHJE
РУКОВОДСТВО no ЭКСПЛУАТАЦИИ
EWS 800
132 989 950
Инструкция и руководство для
Electrolux EWS 800 на русском
22 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
10:37
Тестирование и сервисное меню стиральной машины Electrolux
28:13
Замена подшипников в стиральной машине Electrolux EWS 1046
12:42
Как ввести в диагностический режим стиральную машину Electrolux EWS 1046
08:28
Сервисный тест стиральных машин Electrolux Сброс ошибки
09:26
Тест стиральных машин Electrolux (2019)
01:32
Стир машина Electrolux EWS 1020
03:06
Как разобрать стиральную зануси,электролюкс (zanussi,electrolux). Видео №30
02:18
Electrolux EWS 1046 Гремит Гудит Стучит. Замена подшипника.
WASHING MACHINE TVATTMASKIN PYYKINPESUKONE СТИРАЛЬНАЯ МАШИН…
Instruction booklet bruksanvisning kayttoohje, Руководство no эксплуатации
- Изображение
- Текст
- Содержание
1 3 2 9 8 9 9 5 0 c o p e r t i n a 1 4 — 0 6 — 2 0 0 4
1 6 : 2 6 P a g i n a 1
WASHING MACHINE
TVATTMASKIN
PYYKINPESUKONE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
INSTRUCTION BOOKLET
BRUKSANVISNING
KAYTTOOHJE
РУКОВОДСТВО no ЭКСПЛУАТАЦИИ
EWS 800
132 989 950
1 3 2 9 8 9 9 5 0 ^ r u s
1 6 — 0 6 — 2 0 0 4
1 5 : 2 3 P a g i n a 6 4
Уважаемый покупатель!
Просим вас внимательно изучить данное руководство по эксплуатации и обратить особенное
внимание на приведённые на первых страницах сведения по безопасности.
Рекомендуем вам сохранить это руководство для пользования им в будущем и передать его
возможным будущим владельцам.
Повреждения во время перевозки
Распаковав машину, проверьте её сохранность. В случае сомнений не включайте её и обратитесь
Сервисный центр.
Обозначения, которые вы встретите рядом с некоторыми параграфами руководства имеют
следующее значение:
л Предупреждающий треугольник подчёркивает сведения, которые чрезвычайно важны для
■
вашей безопасности или правильной эксплуатации прибора.
А
Ш
Л
Обозначенные этим символом сведения предоставляют дополнительную информацию и
практичные сведения по эксплуатации прибора.
Сведения и информация по экономному и экологичному использованию машины обозначены
данным символом.
Наш вклад в защиту окружающей среды: мы
используем повторно переработанную бумагу.
Содержание
Указания по безопасной
эксплуатации машины
65
Охрана окружающей среды
66
Рекомендации по охране
окружающей среды
66
Технические данные
67
Установка
68
Распаковка
68
Расположение
68
Подключение машины
к водопроводу
68
Подключение к канализации
69
Подключение к электросети
69
Ваша новая стиральная машина
Описание машины
70
Дозатор моющего средства
70
Эксплуатация
71
Панель управления
71
Описание функций
71-73
Рекомендации для стирки
74
Сортировка белья
74
Максимальная загрузка
74
Вес белья
74
Выведение пятен
74
Моющие средства и добавки
75
Количество используемого
моющего средства
75
Этикетки на бельё с указаниями
по стирке
76
Как пользоваться машиной
77-78
Таблица программ
79-80
Уход за машиной и чистка
81
Чистка корпуса машины
81
Уплотнение люка
81
Чистка дозатора
стирального порошка 81
Чистка фильтра
сливного шланга
81
Чистка фильтра
наливного шланга
82
Аварийный слив
воды
82
Предотвращение замерзания
82
Если машина не работает
83-84
64
Указания no безопасной эксплуатации машины, Устансвка и обслуживание, Эксплуатация стиральной машины
Страница 3
- Изображение
- Текст
1 3 2 9 8 9 9 5 0 ^ r u s
1 6 — 0 6 — 2 0 0 4
1 5 : 2 3 P a g i n a 6 5
Указания no безопасной эксплуатации машины
Для пользователя
Парад установкой и началом использования машины изучите внимательно наши рекомендации. Их соблюде
ние обеспечивает надежную работу машины. Все пользователи машины должны знать правила ее эксплуата
ции. Сохраните эту инструкцию на случай, если машину придется перевозить на новое место или продать.
Тот, кто после Вас будет ею пользоваться, должен иметь возможность ознакомиться с машиной и ее функ
циями, а также с указаниями по ее безопасной эксплуатации.
Устансвка и обслуживание
• Машина предназначена исключительно для
использования в домашнем хозяйстве;
поэтому, ее надо использовать именно так,
как указано в данной инструкции. Если
машину используют для иных целей, то есть
риск получения травм и повреждения имуще
ства.
• Только специалист имеет право установить
машину и подключить ее к электросети, а
также, при необходимости, открыть и нала
дить ее механизм.
Если это сделаете Вы сами, то существует
опасность плохого функционирования
машины. Это может привести к травмам или
к повреждению обстановки помещения, где
установлена машина.
• Ремонт должен производиться
уполномоченной изготовителем фирмой с
использованием фирменных запчастей. Не
пытайтесь самостоятельно ремонтировать
машину!
• Машина не должна стоять на шлангах:
наливной и сливной шланги должны лежать
свободно, без перегибов, а сама машина
должна стоять на ровной и прочной поверх
ности.
Эксплуатация стиральной
машины
• Пользоваться стиральной машиной могут только
взрослые. Во время стирки загрузочный люк
машины может сильно нагреваться. Поэтому, во
время работы машины возле нее не должны
находиться дети.
• Не начинайте загрузку белья в машину, не
убедившись в том, что барабан пуст.
• Не перегружайте машину бельем (см. раздел
“Максимальное заполнение”).
• Стирайте только бельё, предназначенное для
машинной стирки. Следуйте инструкциям на
этикетке каждой вещи.
• Бюстгалтеры с “косточками” нельзя стирать в
машине, так как косточки могут порвать дру
гое белье и повредить механизм машины.
• Такие предметы, как монеты, гвозди, заколки,
булавки, иголки, могут серьезно повредить
машину. Поэтому перед загрузкой белья в
машину нужно проверить, пусты ли карманы
стираемых изделий. Застегните все пуговицы и
молнии.
• Мелкие предметы, такие как, например,
чулки, пояса, ленты и пр., нужно для стирки
заложить в мешочек, иначе во время стирки
они могут застрять между баком и бараба
ном.
• При стирке белья следуйте указаниям произво
дителя стиральных порошков и средств поло
скания. Используйте только стиральные
порошки с нормированным пенообразованием, то
есть порошки, предназначенные для
автоматической машинной стирки.
Передозировка моющих средств может привести
к серьёзным повреждениям, как белья, так и
машины.
• Не используйте Вашу машину для химчистки.
Не производите отбеливание или окраску
белья в стиральной машине. Те вещи, для
удаления пятен с которых были использо
ваны химические вещества, нужно аккуратно
прополоскать в воде перед их загрузкой в
машину.
Согласно Закону “О защите прав
потребителей”, при нарушении
установленных правил установки
и эксплуатации ущерб, причинённый
вследствие таких нарушений, не
возмещается, требования по недостаткам,
возникшим в результате таких нарушений,
не удовлетворяются.
• Перед открытием загрузочного люка
необходимо каждый раз проверять отсутствие
воды в барабане. Если вода не слилась, то
следуйте указаниям руководства по
эксплуатации.
• По окончании стирки закройте водопро
водный кран и выключите главный
выключатель (отключите питание). Когда
машина не используется, ее загрузочный люк
должен быть приоткрытым. Тогда уплотнение
загрузочного люка не потеряет своей
эластичности.
65
Безопасность детей, Охрана окружающей среды, Повторное использование упаковочных материалов
Утилизация машины, Рекомендации по охране окружающей среды
- Изображение
- Текст
1 3 2 9 8 9 9 5 0 ^ г и 8
1 6 — 0 6 — 2 0 0 4
1 5 : 2 3 Р а д 1 п а 6 6
Безопасность детей
• Зачастую дети не осознают опасности
электроприборов. Во время работы машины
необходимо следить за детьми и не позволять
им играть с нею.
• Упаковочные материалы (такие как
полиэтиленовая плёнка, пенопласт) являются
опасными и могут стать причиной удушения.
Держите их вне досягаемости детей.
• Содержите все моющие средства в
безопасном месте, вне досягаемости детей.
• Убедитесь, что в барабан не забрались дети
или домашние животные. Для избежания этого
в машине имеется специальное устройство.
Чтобы включить это устройство поверните
кнопку на внутреннем ободе люка (не нажимая
ее) по часовой стрелке до тех пор, пока
прорезь не займет вертикальное положение.
При необходимости воспользуйтесь монетой.
Для отключения этого устройства и для
обеспечения возможности закрытия люка
поверните кнопку против часовой стрелки, чтобы
прорезь заняла горизонтальное положение.
• Для утилизации машины необходимо отрезать
кабель питания и вывести из строя замок
загрузочного люка, чтобы в машине не могли
закрыться дети.
Охрана окружающей среды
Повторное использование
упаковочных материалов
Материалы, обозначенные символом
^
могут
использоваться повторно.
>РЕ< = полиэтилен
>Р
8
< = полистирол
>РР< = полипропилен
Для утилизации этих материалов необходимо
укладывать их в специальные места (или
контейнеры).
Утилизация машины
Для правильной утилизации машины необходимо
обратиться за справкой в местный муниципали
тет.
Рекомендации по охране окружающей среды
Для экономии потребления воды и
электроэнергии, а также для охраны
окружающей среды, рекомендуем Вам
придерживаться следующих рекомендаций:
• Используйте машину с полной загрузкой
белья, но не перегружая барабан.
• Используйте программу предварительной
стирки только для очень грязного белья.
• Добивайтесь соответствия количества
моющего средства жёсткости водопроводной
воды, количеству белья и степени его
загрязнённости.
• Выбирайте “короткую” программу для мало
загрязнённого белья.
• При стирке небольших количеств белья
используйте от половины до двух третей
рекомендуемого количества моющего
средства.
66
1 3 2 9 8 9 9 5 0 ^ г и 8
1 6 — 0 6 — 2 0 0 4
1 5 : 2 3 Р а д 1 п а 6 7
Технические данные
РАЗМЕРЫ
Ширина
85 см
Высота
60 см
Глубина
42 см
НОМИНАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА
Хлопок
4 кг
СУХОГО БЕЛЬЯ
Синтетика
1,5 кг
Тонкие ткани
1,5 кг
Шерсть
1
кг
ОТЖИМ
800 об/мин
ПИТАНИЕ
Напряжение
220-230В/50 Гц
Потребляемая
мощность
2200 Вт 10А
НАПОР ВОДЫ
Минимум
50 кПа
Максимум
800 кПа
^ ^ Машина соответствует директивам БЭС N° 89/33б/ЕЕО и 73/23/ЕЕО, а также
^ ^ ГОСТ 27570.4-87, ГОСТ 23511-79, ГОСТ Р 50033-92.
67
Устансвка, Распаковка, Расположение
Подключение машины к водопроводу
- Изображение
- Текст
1 3 2 9 8 9 9 5 0 ^ г и 8
1 6 — 0 6 — 2 0 0 4
1 5 : 2 3 Р а д 1 п а 6 8
Устансвка
Распаковка
Перед использованием машины
необходимо удалить все крепления для
перевозки и упаковочные материалы.
Рекомендуем вам сохранить все транспортные
крепления на случай перевозки машины на
новое место.
1. При помощи гаечного ключа отвинтите и
удалите два болта на задней панели. Вытащите
2 пластиковые шпильки. Положите машину на
заднюю панель, стараясь не пережать шланги.
Этого можно избежать, положив один из
пенопластовых уголков под машину.
2. Удалите пенопластовый поддон из-под
машины и снимите два полиэтиленовых
пакетика.
3. Осторожно снимите сначала левый полиэти
леновый пакетик, потянув его вправо, и затем
вниз.
4.
Осторожно
снимите
правый
полиэтиленовый
пакетик, потянув его влево, и затем вверх.
5. Поставьте машину в вертикальное положение и
удалите оставшийся болт с задней панели.
Вытащите соответствующую пластиковую шпильку.
6
.
Закройте все отверстия заглушками, которые
вы найдёте в упаковке вместе с инструкцией по
эксплуатации.
Расположение
Устанавливайте машину на горизонтальный,
твёрдый пол.
Убедитесь, что циркуляция воздуха под
машиной не затруднена коврами, ковровыми
дорожками и т.д. Убедитесь, что машина не
касается стен или кухонной мебели.
Тщательно выровняйте машину, завинчивая или
отвинчивая регулирующиеся ножки. Никогда не
подкладывайте картон, куски дерева или
другие материалы для компенсации
неровностей пола.
Подключение машины к
водопроводу
Подключите наливной шланг к водопроводному
крану с резьбой 3/4”.
Другой конец наливного шланга,
подключающийся к машине, может быть
повёрнут в любом направлении. Ослабьте гайку,
поверните шланг и вновь затяните гайку,
проверив отсутствие течей воды. Наливной
шланг нельзя вытягивать. Если он слишком
короткий, и вы не хотите передвигать кран, то
вам следует купить новый, более длинный
шланг, специально предназначенный для
данных целей.
68
1 3 2 9 8 9 9 5 0 ^ г и 8
1 6 — 0 6 — 2 0 0 4
1 5 : 2 3 Р а д 1 п а 6 9
Подключение к канализации
Конец сливного шланга можно устанавливать
тремя слособами:
Повесить на край раковины при помощи
пластмассовой направляющей, входящей в
комплект машины.
В этом случае убедитесь,
что шланг не соскочит во время слива воды.
Это можно устранить, лривязав шланг к крану
куском шлагата, или закрелив его на стене.
Подключить к ответвлению сифона раковины.
Данное ответвление должно быть над
гидрозатвором сифона раковины. Высота места
лодключения должна составлять не менее 60
см от лола.
Непосредственно к сливной трубе на высоте не
менее б0 см и не более 90 см.
Конец сливного шланга должен всегда
вентилироваться
, то есть внутренний диаметр
трубы должен быть шире наружного диаметра
сливного шланга.
Нельзя лерегибать сливной шланг. Он должен
лролегать ло лолу и лодниматься только рядом
с местом слива.
Подключение к электросети
Данная машина разработана для работы от
электросети с однофазным налряжением
220
230 В, 50 Гц.
Убедитесь, что ваша домашняя электрическая
система слособна выдержать максимальную
нагрузку (2,2 кВт), учитывая работу и других
электролриборов.
Подключайте машину только к розеткам с
заземлением, в соответствии с действующими
правилами электротехники.
А
Изготовитель освобождается от любой
ответственности за ущерб людям или
имуществу в случае невылолнения
вышеуказанных лредосторожностей. При
необходимости замены кабеля литания
это должнен делать слециалист из
сервисного центра
.
После того, как вы установили прибор,
убедитесь, что кабель питания легко
доступен.
69
1 3 2 9 8 9 9 5 0 ^ г и 8
1 6 — 0 6 — 2 0 0 4
1 5 : 2 3 Р а д 1 п а 7 0
Ваша новая стиральная машина
Ваша новая стиральная машина, удовлетворяет всем современным требованиям наилучшей стирки
белья с наименьшим расходом воды, электроэнергии и моющего средства.
•
Селектор программ
позволяет вам также выбирать температуру
стирки, что значительно упрощает использование машины.
•
Дисплей выполнения программы
показывает этап стирки, который
выполняет машина.
•
Специальная программа шерсти
с новой системой выстирает ваши
шерстяные вещи с особенной осторожностью.
•
Автоматическое охлаждение воды до 60°С
перед сливом при использовании программы 90°С.
Это смягчает резкий перепад температуры ткани, что помогает избежать сминание белья.
•
Устройство предотвращения дисбаланса
обеспечивает устойчивость
машины во время отжима.
•
Эко-клапан
позволяет использовать всё моющее средство из дозатора и сократить
потребление воды, а также электроэнергии.
Описание машины
1. Дозатор моющего средства
2. Панель управления
3. Ручка люка
4. Фильтр сливного шланга
5. Регулируемые ножки
Дозатор моющего средства
Ш
ни
отделение для дозировки порошка пред
варительной стирки
отделение для дозировки порошка
основной стирки
отделение для дозировки добавок,
используемых при полоскании
70
Эксплуатация, Панель управления, 1 программная карточка
2 контрольная лампа работы, 3 кнопка “вкл/выкл” 0, 4 селектор программ, Кнопки дополнительных функций, 5 кнопка “выбор отжима” (9, Панель упра
- Изображение
- Текст
1 3 2 9 8 9 9 5 0 ^ г и 8
1 6 — 0 6 — 2 0 0 4
1 5 : 2 3 Р а д 1 п а 7 1
Эксплуатация
Панель управления
1 Программная карточка
Программная карточка на русском языке
находится в пакете вместе с инструкцией по
эксплуатации.
2 Контрольная лампа работы
Контрольная лампа работы загорается, когда
кнопка Вкл./Выкл. нажата, и погасает, если
нажать эту кнопку снова.
3 Кнопка “ВКЛ/ВЫКЛ” 0
Включайте и выключайте машину нажатием
данной кнопки.
4 Селектор программ
Селектор разделен на 4 сектора:
• хлопок/лён
• синтетика
• тонкие ткани, шерсть ^, ручная стирка ®
• специальные программы от А до О.
• программа отмены установок О
Селектор
программ
можно
поворачивать
как
по, так и против часовой стрелки.
После
завершения
выполнения
программы
ручку следует вернуть в положение “О”.
Обозначения на шкале программ:
• Е обозначает энергосберегарщую программу.
•
Символ
обозначает,
что
вода
при
стирке
не нагревается.
Кнопки дополнительных
функций
При необходимости можно выбрать
дополнительные функции. Это нужно сделать
после выбора основной программы и до
нажатия кнопки ПУСК/ПЛУЗА. При нажатии
кнопки дополнительной функции загорается
соответствурщий индикатор. При повторном
нажатии индикатор гаснет.
5 Кнопка “Выбор отжима” (9
Нажав на эту кнопку можно снизить
автоматически введённую в стиральную машину
максимальную скорость отжима в зависимости
от типа ткани, или же можно выбрать функцию
О (Отключение слива). Загорится лампа,
соответствурщая выбранной позиции.
Максимальная скорость отжима зависит от
типа ткани.
• Хлопок/лён/синтетика/шерсть и ручная
стирка: 500/б00/700 макс. 800 об/мин
• Тонкие ткани: 500/600 макс. 700 об/мин
Отключение слива |Ц)
При выборе этой опции стиральная машина не
сольёт воду последнего полоскания,
предотвращая сминание белья.
В конце программы сигнальная лампа кнопки
ПУСК/П
а
У
з
А потухнет, Ни О будут гореть,
что означает необходимость слива воды.
Для слива воды существуют 2 способа:
• Выберите программу В “Слив”. Стиральная
машина сольёт воду без отжима.
Внимание: перед выбором программы В, С, О
селектор программ следует перевести в
положение О (отмена).
• Выберите программу С или О. Выберите
необходимую скорость отжима при помощи
соответствующей кнопки и нажмите кнопку
Пуск/пауза.
Стиральная машина сливает воду и
отжимает бельё в зависимости от типа
ткани.
71
6 кнопка “предварительная стирка” ш, 7 кнопка “быстрая стирка” iti), 8 кнопка “пятна” *0
9 кнопка “дополнительное полоскание, 10 кнопка “пуск/пауза
- Изображение
- Текст
1 3 2 9 8 9 9 5 0 ^ r u s
1 6 — 0 6 — 2 0 0 4
1 5 : 2 3 P a g i n a 7 2
6 Кнопка “Предварительная
стирка” Ш
Если бельё очень грязное, то можно выбрать
программу с предварительной стиркой.
Перед основной стиркой стиральная машина
выполняет предварительную стирку при
максимальной температуре 30°С.
Предварительная стирка
не работает
в
программе для шерсти и ручной стирки.
Предварительная стирка завершается
коротким отжимом со скоростью 650 об/мин
для хлопка и синтетики. При стирке тонких
тканей вода сливается без отжима.
7 Кнопка “Быстрая стирка” iti)
Функция БЫСТРОЙ СТИРКИ может быть
выбрана для малогрязного белья
(не может
использоваться с программи для шерсти и
РУЧНОЙ СТИРКИ E60°, E40°, 40°AA, 60°
►
,
40°
^
)
. Время стирки будет сокращено в
зависимости от типа ткани и выбранной
температуры.
Не используйте функции
Предварительной
стирки, Замачивания и Быстрой стирки
одновременно.
8 Кнопка “Пятна” *0?
Данная функция предназначена для стирки
запятнанного или сильно загрязнённого белья.
Для выведения пятен, используйте
пятновыводитель. Засыпьте пятновыводитель в
левую часть дозатора.
Время стирки увеличится.
Эта функция не может быть использована при
стирке тонких тканей, шерсти, ручной стирке и
программах ниже 40 С.
А также не может быть использована с
программой «Предварительной стирки».
9 Кнопка “Дополнительное
полоскание”
Может использоваться со всеми программами,
кроме шерсти
и ручной стирки. Стиральная
машина выполнит
2
дополнительных
полоскания для выбранной программы.
Рекомендуется для людей с чувствительной
кожей или же в зонах с очень мягкой водой.
10 Кнопка “ПУСК/ПАУЗА”
Эта кнопка обладает 2 функциями:
Пуск — Пауза
Пуск
При нажатии этой кнопки включается
выбранная программа. Сигнальная лампа
ПУСК/ПАУЗД перестанет мигать и будет
гореть на протяжении всей программы.
Пауза
При нажатии на эту кнопку, прерывается
выполняемая программа. Её работа вновь
возобновится
при повторном нажатии
данной кнопки.
Во время паузы лампа
ПУСК/ПАУЗА мигает.
72
Комментарии
Требуется руководство для вашей Electrolux EWS800 Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Electrolux EWS800 Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Electrolux?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.
Это было полезно (21040)
Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.
Это было полезно (20922)
В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.
Это было полезно (8115)
Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.
Это было полезно (6362)
Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.
Это было полезно (5883)
В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.
Это было полезно (3733)
Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.
Это было полезно (3020)
Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.
Это было полезно (2688)
На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.
Это было полезно (1228)
Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.
Это было полезно (984)
В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.
Это было полезно (927)
Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.
Это было полезно (926)
Я хочу знать возраст моего прибора Electrolux. Как мне это сделать? Проверенный
Вы можете определить возраст вашего продукта по серийному номеру. Это можно найти на вашем устройстве. Первый символ серийного номера указывает год (например: 1 = 2001), а два символа после этого указывают неделю производства (например: 35 = 35 неделя этого года). Таким образом, серийный номер 13500016 указывает на то, что машина начиная с 35 недели 2001 года.
Это было полезно (740)
- Manuals
- Brands
- Electrolux Manuals
- Washer
- EWS 800
- Instruction booklet
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
WASHING MACHINE
TVÄTTMASKIN
PYYKINPESUKONE
STIRALWNAÅ MAfiINA
INSTRUCTION BOOKLET
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII
E W S 8 00
GB
S
F I N
RUS
132 989 950
Related Manuals for Electrolux EWS 800
Summary of Contents for Electrolux EWS 800
-
Page 1
WASHING MACHINE TVÄTTMASKIN PYYKINPESUKONE STIRALWNAÅ MAfiINA INSTRUCTION BOOKLET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII E W S 8 00 F I N 132 989 950… -
Page 2: Table Of Contents
Transport damages Dear customer, When unpacking the appliance, check that it is not Please read these operating instructions carefully damaged. If in doubt, do not use it and contact the and pay particular attention to the safety notes Service Centre. indicated in the first pages.
-
Page 3: Warnings
Warnings The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance. Installation • Use only the recommended quantities of fabric softener. An excessive amount could damage the • All internal packing must be removed before using laundry.
-
Page 4: Disposal
Disposal Machine Packaging materials Use authorised disposal sites for your old appliance. The materials marked with the symbol Help to keep your country tidy! recyclable. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers. Tips for environmental protection To save water, energy and to help protect the •…
-
Page 5: Installation
Installation Unpacking 7. Plug all the holes with the plugs which you will find in the envelope containing the instruction booklet. All transit bolts and packing must be removed before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again.
-
Page 6: Water Drainage
The other end of the inlet hose which connects to the The drain hose must not be kinked. machine can be turned in any direction. Simply loosen the fitting, rotate the hose and retighten the fitting, making sure there are no water leaks For a correct functioning of the machine the drain hose must remain hooked on the proper support piece situated on the top part of the back…
-
Page 7: Your New Washing Machine
Your new washing machine This new machine meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption. • The automatic cooling of the washing water from 95° to 60°C before draining will prevent old drain pipes from being deformed.
-
Page 8: Use
Control panel 1 Programme chart must be turned to position O. A programme chart is in the interior part of the Programme Option buttons detergent dispenser drawer or together with the instruction booklet. Depending on the programme, different functions can be combined. These must be selected after 2 Mains-on light choosing the desired programme and before depressing the START/PAUSE button.
-
Page 9: Quick Wash Button
the selector dial has to be positioned on «0» Start (cancelling). After having selected the required programme, 6 Prewash button press this button to start the machine; the Select this option if you wish your laundry to be corresponding pilot light stops flashing. prewashed before the main wash (not available for wool and handwash cycle).
-
Page 10: Programme Information
Programme information A = Rinses With this programme it is possible to rinse and spin the garments which have been washed by hand. The machine performs 3 rinses, followed by a final spin at the maximum speed. The spin speed can be reduced by depressing button The final spin is foreseen only for cotton items as in the spin programme.
-
Page 11: Washing Hints
Laundry weights Washing hints The following weights are indicative: Sorting the laundry bathrobe 1200 g napkin 100 g Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. quilt cover 700 g Sort the laundry as follows: sheet 500 g whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens.
-
Page 12: Detergents And Additives
residual marks with bleach. Quantity of detergent to be used Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric The type and quantity of detergent will depend on first with acetone (*), then with acetic acid; treat any the type of fabric, load size, degree of soiling and residual marks on white fabrics with bleach and then hardness of the water used.
-
Page 13: Operating Sequence
4. Switch the machine on Operating sequence To switch the machine on, press the ON/OFF button : the mains-on light comes on. Before the first wash we recommend that you pour 2 litres of water into the main wash compartment of the detergent drawer in order to activate the ECO valve.
-
Page 14: Select The Required Options
7. Select the required options 12. Opening the door after the programme has started The light corresponding to the depressed button First set the machine to PAUSE by pressing the illuminates. START/PAUSE button. If the door does not open, this means that the machine is already heating, that the water level is above the bottom edge of the door or that the drum is turning.
-
Page 15: International Wash Code Symbols
International wash code symbols These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash temperature temperature temperature temperature 95°C 60°C 40°C 30°C Hand wash Do not…
-
Page 16: Washing Programmes
Programme chart Washing programmes Consumption* Programme Additional Max. Temp. Type of fabric description functions load Energy Water Time min. 60°- 95° White 4 kg Wash at 60°-95°C cotton 3 rinses Normal spin 4 kg 0.76 White cotton Wash at 60°C E60°** economy 3 rinses…
-
Page 17: Special Programmes
Programme chart Special programmes Consumption* Selector dial Programme Additional Max. Programme position description functions load Energy Water Time min. 4 kg 0.05 3 rinses with liquid Rinses additives if required Spin Drain Drain and normal Spin 4 kg spin 1.5 kg Drain and delicate Delicate spin…
-
Page 18: Maintenance
Maintenance Detergent can also accumulate inside the drawer Bodywork recess: clean it with an old toothbrush. Refit the Clean the outside of the machine with soap and drawer after cleaning. water only. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.
-
Page 19: Water Inlet Filter
• Remove any objects from the pump impeller by Emergency emptying out rotating it. If the water is not discharged, proceed as follows to empty out the machine: • pull out the plug from the power socket; • close the water tap; •…
-
Page 20: Something Not Working
Something not working? Problems which you can resolve yourself. During machine operation it is possible that the light starts to flash: — 1 flash : problem with the water supply — 2 flashes : problem with water draining — 4 flashes : door open Once the problem has been eliminated, press the START/PAUSE button to restart the programme.
-
Page 21
Problem Possible cause • Spinning starts late or the • The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in laundry is not spun enough: the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume. -
Page 22
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.14 billion USD in more than 150 countries around the world.
Языки: |
Русский |
---|---|
Страницы: | 23 |
Описание: | Стиральная машина |
Стр.
из
результат(ов) по запросу ««
×
|
NoDevice
Loading…
-
« Назад
Ctrl + ←
-
Вперёд »
Ctrl + →
Мануал подходит для устройств
-
Electrolux EWS 800