CIS
1
Русский,1
Содержание
Установка 2-3
Распаковка и нивелировка
Подключение к водопроводной и электрической сети
Первый цикл стирки
Технические характеристики
Описание стиральной машины, 4-5
Панель управления
Дисплей
Порядок выполнения цикла стирки, 6
Программы и функции, 7
Таблица программ
Функции стирки
Стиральные вещества и типы белья, 8
Распределитель моющих средств
Подготовка белья
Специальные программы
Система балансировки белья
Предосторожности и рекомендации, 9
Общие требования к безопасности
Утилизация
Аварийное открытие люка
Техническое обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электрического тока
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за люком и барабаном
Уход за насосом
Проверка водопроводного шланга
Неисправности и методы их устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
CIS
WMSD 601
Руководство по
эксплуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
UK
Українська,13
47:29
Замена подшипника в стиральной машине Ariston, Аристон
16:46
Ремонт стиральной машины Ariston | Замена подшипника и сальника барабана | Подробная инструкция
12:15
Стиральная машина Аристон не крутит барабан
06:12
Минусы стиральной машины Hotpoint Ariston RSM 601 W
09:00
Стиральная машина ARISTONE WMSD 600 — инструкция
18:06
Новый формат! Замена подшипников на стиральной машине хотпоинт аристон!
12:44
Обзор стиральной машины Hotpoint Ariston RSW 601
10:55
Как установить стиральную машину на примере Hotpoint Ariston RSM 601
CIS
1
Русский,1
Содержание
Установка 2-3
Распаковка и нивелировка
Подключение к водопроводной и электрической сети
Первый цикл стирки
Технические характеристики
Описание стиральной машины, 4-5
Панель управления
Дисплей
Порядок выполнения цикла стирки, 6
Программы и функции, 7
Таблица программ
Функции стирки
Стиральные вещества и типы белья, 8
Распределитель моющих средств
Подготовка белья
Специальные программы
Система балансировки белья
Предосторожности и рекомендации, 9
Общие требования к безопасности
Утилизация
Аварийное открытие люка
Техническое обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электрического тока
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за люком и барабаном
Уход за насосом
Проверка водопроводного шланга
Неисправности и методы их устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
CIS
WMSD 601
Руководство по
эксплуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
UK
Українська,13
Установка, Распаковка и выравнивание, Подключение к водопроводной и электрической сети
Страница 2
- Изображение
- Текст
2
CIS
Установка
!
Сохраните данное руководство. Оно должно быть в
комплекте со стиральной машиной в случае продажи,
передачи оборудования или при переезде на новую
квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог
ознакомиться с правилами его функционирования и
обслуживания.
!
Внимательно прочитайте руководство: в нем
содержатся важные сведения по установке и
безопасной эксплуатации стиральной машины.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено
во время транспортировки. При обнаружении
повреждений – не подключайте машину –
свяжитесь с поставщиком немедленно.
3. Удалите четыре
транспортировочных
винта и резиновые
пробки с прокладками,
расположенные в задней
части стиральной
машины (см. рис.).
4. Закройте отверстия прилагающимися
пластиковыми заглушками.
5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся
при последующей транспортировке стиральной
машины.
!
Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
Выравнивание
1. Установите стиральную машину на ровном и
прочном полу, так чтобы она не касалась стен,
мебели и прочих предметов.
2. После установки
машины на место
отрегулируйте ее
устойчивое положение
путем вращения
передних ножек (см.
рис.). Для этого сначала
ослабьте контргайку,
после завершения
регулировки контргайку
затяните.
После установки машины на место проверьте по уровню
горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение
горизонтали должно быть не более 2°.
Правильное выравнивание оборудования поможет
избежать шума, вибраций и смещений во время работы
машины.
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом
ковром, убедитесь, что ее основание возвышается
над ковром. В противном случае вентиляция будет
затруднена или вовсе невозможна.
Подключение к водопроводной и
электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте прокладку А в
конец заливного шланга
и наверните его на вывод
водопровода холодной
воды с резьбовым
отверстием 3/4 дюйма
(см. рис.).
Перед подсоединением
откройте водопроводный
кран и дайте стечь
грязной воде.
2. Подсоедините
заливной шланг к
стиральной машине,
навинтив его на
водоприемник,
расположенный в задней
верхней части справа
(см. рис.).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.
!
Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технических характеристик
(см. с. 3).
!
Если длина водопроводного шланга окажется
недостаточной, обратитесь в Авторизованный
cервисный центр.
!
Никогда не используйте шланги, бывшие в
употреблении.
A
CIS
3
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной
шланг, не перегибая его,
к сливной трубе или к
настенному сливному
отверстию, распложенному
на высоте от 65 до 100 см
от пола,
Или поместите шланг
в раковину или в ванну,
закрепив прилагающуюся
направляющую к крану (см.
схему). Свободный конец
сливного шланга не должен
быть погружен в воду.
!
Не рекомендуется использовать удлинители для
сливного шланга. При необходимости удлинение
должно иметь такой же диаметр, что и оригинальный
шланг, и его длина не должна превышать 150 см.
Подключение к электросети
Перед включением изделия в розетку электросети
необходимо проверить следующее:
• заземляющий контакт двухполюсной розетки
должен быть соединён с заземлением и
соответствовать нормативам;
• розетка электросети должна быть рассчитана на
максимальную мощность стиральной машины,
указанную в таблице Технические данные (см.
таблицу сбоку);
• напряжение электросети должно соответствовать
значениям, указанным в таблице Технические
данные (см. таблицу сбоку);
• электрическая розетка и штепсельная вилка
стиральной машины должны быть одного типа. В
противном случае необходимо заменить розетку.
!
Запрещается устанавливать стиральную машину на
улице, даже под навесом, так как опасно подвергать
ее воздействию дождя и грозы.
!
Стиральная машина должна быть расположена
таким образом, чтобы доступ к розетке электросети
оставался свободным.
!
Не используйте удлинители и тройники.
!
Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат.
!
Замена сетевого кабеля может осуществляться
только уполномоченными сервисными центрами.
65 — 100
CM
Технические данные
Модель
WMSD 601
Страна-
изготовитель
Россия
Габаритные
размеры
ширина 59,5 см.
высота 85 см.
глубина 42,5 см.
Вместимость
от 1 до 6 кг
Номинальное
значение
напряжения
электропитания
или диапазон
напряжения
220-240 V ~
Условное
обозначение рода
электрического тока
или номинальная
частота
переменного тока
50 Hz
Класс защиты
от поражения
электрическим
током
Класс защиты I
Водопроводное
подсоединение
максимальное давление 1 МПа (10 бар)
минимальное давление 0,05 МПа (0,5 бар)
емкость барабана 40 литров
Скорость отжима
до 1000 оборотов в минуту
Программы
управления в
соответствии с
Директивой
EN 60456
аа
аа (2 нажатие кнопки)
а
Данное изделие соответствует
следующим Директивам Европейского
Сообщества:
— 2004/108/СЕ (Электромагнитная
совместимость);
— 2006/95/CE (Низкое напряжение)
— 2002/96/CE
Степень защиты от попадания твердых частиц и влаги,
обеспечиваемая защитной оболочкой, за исключением
низковольтного оборудования, не имеющего защиты от
влаги:
IPX04
Дату производства
данной техники
можно получить из
серийного номера,
расположенного
под штрих-кодом
(S/N XXXXXXXXX),
следующим
образом
— 1-ая цифра в S/N соответствует
последней цифре года,
— 2-ая и 3-я цифры в S/N —
порядковому номеру месяца года,
— 4-ая и 5-ая цифры в S/N — день
К
ласс
энергопотребления
A+
Внимание! Фирма снимает с себя всякую ответственность
в случае несоблюдения вышеописанных правил.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуатации
необходимо произвести один цикл стирки со стиральным
порошком, но без белья, по программе (60°C).
4
CIS
Ячейки для стирального вещества: для загрузки
стиральных веществ и добавок (см. «Стиральные
вещества и типы белья»).
Кнопка
ON/OFF : быстро нажмите эту кнопку для
включения или выключения машины. Индикатор
ПУСК/ПАУЗА, редко мигающий зеленым цветом,
означает, что машина включена. Для выключения
стиральной машины в процессе стирки необходимо
держать нажатой кнопку, примерно 3 секунды.
Короткое или случайное нажатие не приведет к
отключению машины. В случае выключения машины
в процессе стирки текущий цикл отменяется.
Кнопки
ВЫБОРА ПРОГРАММ: служат для выбора
нужной программы (см. «Таблица программ»).
Кнопка
МOЯ Программà: держите нажатой эту
кнопку для сохранения цикла и персонализированных
вами программ. Для вызова ранее сохраненного
цикла нажмите кнопку МOЯ Программà.
Кнопки
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ: нажмите
кнопку для выбора нужной вам функции. На дисплее
загорится соответствующий индикатор.
Кнопка
ТИП СТИРКИ: нажать, чтобы выбрать
желаемую интенсивность стирки.
Кнопка
ТИП ПОЛОСКАНИЯ: нажать для выбора
нужного режима ополаскивания.
Кнопка
ОТЖИМ : нажмите эту кнопку для
сокращения скорости или полного исключения
отжима – значение показывается на дисплее.
Кнопка
ТЕМПЕРАТУРА : нажмите эту кнопку
для уменьшения значения температуры: значение
показывается на дисплее.
Кнопка
БЛОКИРОВКА КНОПОК : для включения
блокировки консоли управления держите кнопку
нажатой примерно 2 секунды. Включенный
символ означает, что консоль управления
заблокирована. Таким образом, программа не может
быть случайно изменена, особенно если в доме дети.
Для отключения блокировки консоли управления
держите кнопку нажатой примерно 2 секунды.
Кнопка
ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА
: нажмите
для программирования времени задержки
пуска выбранной программы. Время задержки
показывается на дисплее.
Кнопка с индикатором
ПУСК/ПАУЗА: когда зеленый
индикатор редко мигает, нажмите кнопку для
запуска цикла стирки. После пуска цикла индикатор
перестает мигать. Для прерывания стирки вновь
нажмите эту кнопку; индикатор замигает оранжевым
цветом. Если символ
не горит, можно открыть люк
машины. Для возобновления стирки с момента, когда
она была прервана, вновь нажмите эту кнопку.
Режим ожидания
Настоящая стиральная машина отвечает
требованиям новых нормативов по экономии
электроэнергии, укомплектована системой
автоматического отключения (режим сохранения
энергии), включающейся через 30 минут простоя
машины. Нажмите один раз кнопку ON/OFF. и
подождите, пока машина вновь включится.
Описание стиральной машины
Панель управления
Кнопка
ТЕМПЕРАТУРЫ
Кнопки
ВЫБОРА
ПРОГРАММ
Ячейка для стирального
вещества
Кнопки
ДОПОЛНИТЕ-
ЛЬНЫХ
ФУНКЦИИ
Кнопка
ON/OFF
Кнопка
ОТЖИМА
Кнопка с
индикатором
ПУСК/ПАУЗА
Кнопка
БЛОКИРОВКА
КНОПОК
Дисплей
Кнопка
ЗАДЕРЖКА
ЗАПУСКА
Кнопка
МOЯ
Программà
Кнопка
ТИП СТИРКИ
Кнопка
ТИП
ПОЛОСКАНИЯ
Дисплей Дисплей служит для программирования машины и предос…
Страница 5
- Изображение
- Текст
CIS
5
Дисплей
Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений.
На двух верхних строках
А и В показываются выбранная программа стирки, текущая фаза стирки и все сведения
о выполнении программы.
На строке
С показывается время, остающееся до конца текущего цикла стирки и, если был задан ЗАДЕРЖКА
ЗАПУСКА, время, остающееся до запуска выбранной программы.
На строке
D показывается максимальное значение скорости отжима, который машина может выполнить в
зависимости от выбранной программы; если выбранная программа не предусматривает отжим, данная строка не
включается.
На строке
Е показывается максимальное значение температуры, которое можно выбрать в зависимости от
выбранной программы; если выбранная программа не предусматривает настройку температуры, данная строка
не включается.
Индикаторы
F относятся к функциям и загораются, когда выбранная функция является совместимой с заданной
программой.
Символ
заблокированного люка
Включенный символ означает, что люк заблокирован во избежание его случайного открывания. Во избежание
повреждений, перед тем как открыть люк, необходимо дождаться, пока погаснет символ.
ПРИМЕЧАНИЕ: если включена функция ЗАПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ, люк открыть нельзя. Для этого необходимо
переключить машину в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА.
!
При первом включении машины потребуется выбрать язык, и дисплей автоматически покажет страницу меню
выбора языка.
Для выбора нужного языка нажмите кнопки
X и Y, для подтверждения выбора нажмите кнопку Z.
Если требуется сменить язык, выключите машину, нажмите одновременно кнопки
X, Y, Z подождите до звукового
сигнала, откроется меню выбора языка.
A
B
C
D
E
F
Z
X
Y
6
CIS
Порядок выполнения цикла
стирки
1.
ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку
, на дисплее появится надпись “ВКЛ.”. Индикатор ПУСК/
ПАУЗА редко мигает зеленым цветом.
2.
ПОРЯДОК ЗАГРУЗКИ БЕЛЬЯ. Откройте люк
машины. Загрузите в барабан белье, не превышая
максимальный допустимый вес, указанный в таблице
программ на следующей странице.
3.
ДОЗИРОВКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА. Выньте
распределитель и засыпьте моющее средство в
специальные ячейки, как описано в разделе
«Стиральные вещества и типы белья».
4.
ЗАКРОЙТЕ ЛЮК.
5.
ВЫБОР ПРОГРАММ. Нажмите одну из кнопок
ВЫБОРА ПРОГРАММ для выбора нужной программы.
Название программы появится на дисплее. Вместе с
программой будет показана температура и скорость
отжима, которые могут быть изменены. На дисплее
показывается продолжительность данного цикла.
6.
ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ ЦИКЛА СТИРКИ. Нажмите
соответствующие кнопки:
Порядок изменения температуры и/или скорости
отжима. Машина автоматически устанавливает
максимальные температуру и скорость отжима,
допустимые для выбранной программы, следовательно,
эти значения не могут быть увеличены. При помощи
кнопки
можно постепенно уменьшить температуру
вплоть до стирки в холодной воде “OFF”. При помощи
кнопки можно постепенно уменьшить скорость отжима
вплоть до его исключения “OFF”. При еще одном нажатии
этих кнопок вернутся максимальные допустимые
значения.
! Исключение: при выборе программы температура
может быть увеличена до 90°.
Программирование
за
держка
зап
уска.
Для программирования задержки пуска выбранной
программы нажмите соответствующую кнопку вплоть до
получения нужного значения задержки. Когда включена
функция задержки, на дисплее загорается символ .
Для отмены задержки пуска нажмите кнопку вплоть до
появления на дисплее надписи OFF.
Как задать нужную интенсивность стирки.
Кнопка
позволяет оптимизировать стирку в
зависимости от степени загрязнения белья и нужной
интенсивности стирки.
Выберите программу стирки, цикл автоматически
выбирает режим «
НОРМАЛЬНАЯ», оптимизированный
для менее загрязненного белья (выбор недействителен
для цикла «Шерсть», который автоматически выбирает
режим «
ДЕЛИКАТНАЯ»).
Для очень грязного белья нажмите кнопку
вплоть до нахождения режима “
СУПЕРСТИРКА”.
Этот режим обеспечивает высокоэффективную
стирку благодаря использованию большего объема
воды в начальной фазе цикла и более интенсивного
механического движения, а также служит для удаления
трудновыводимых пятен. Может использоваться как
с отбеливателем, так и без него. При использовании
отбеливателя вставьте дополнительный прилагающийся
дозатор
4 в дозатор 1. Не превышайте “маx.” уровень,
указанный на стержне в центре (см. схему на стр. 8).
Для белья с незначительным загрязнением или для
более деликатной стирки белья нажмите кнопку
вплоть до выбора режима «
ДЕЛИКАТНАЯ».
Цикл сокращает механическое действие для
обеспечения отличных результатов стирки деликатного
белья. Если невозможно задать или изменить данную
настройку, на дисплее отображается «
ОТКЛЮЧЕНО».
Как задать режим ополаскивания.
Дополнительная функция
позволяет выбрать
нужный режим полоскания для чувствительной
кожи. При первом нажатии кнопки задается режим
«
ДОП. ПОЛОСКАНИЕ», позволяющий выбрать
дополнительное полоскание помимо стандартного
цикла полоскания, для удаления всех остатков
стирального вещества. В зависимости от нажатия
кнопки задается режим «
ЧУВСТВИТЕЛЬНАЯ КОЖА»,
позволяющий выбрать два дополнительных режима
полоскания помимо стандартного цикла полоскания,
что рекомендуется для наиболее чувствительной
кожи. При третьем нажатии на кнопку задается режим
«
АНТИ — АЛЛЕРГИИЯ», позволяющий выбрать
три дополнительных режима полоскания помимо
стандартного цикла полоскания, для удаления
основных аллергенов — пыльцы, чесоточных клещей,
собачьей или кошачьей шерсти. Вновь нажмите кнопку
для возврата к “
ПОЛОСКАНИЕ» режиму полоскания.
Если невозможно задать или изменить данную
настройку, на дисплее отображается «
ОТКЛЮЧЕНО».
Изменение параметров цикла.
• Нажмите кнопку для включения функции; загорится
индикатор соответствующей кнопки.
• Вновь нажмите кнопку для отключения функции;
индикатор погаснет.
!
Если выбранная функция является несовместимой с
заданной программой, индикатор будет мигать, и такая
функция не будет включена.
!
Если выбранная функция является несовместимой
с другой, ранее заданной дополнительной функцией,
будет мигать индикатор первой выбранной функции,
и будет включена только вторая дополнительная
функция, индикатор включенной функции загорится.
!
Дополнительные функции могут изменить
р е к о м е н д у е м у ю з а г р у з к у м а ш и н ы и / и л и
продолжительность цикла.
7.
ПУСК ПРОГРАММЫ. Нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА:
Соответствующий индикатор загорится зеленым светом,
и люк заблокируется (символ ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН
загорится). В процессе стирки на дисплее показывается
название текущей фазы. Для изменения программы
в процессе выполнения цикла переключите машину
в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА
(индикатор ПУСК/ПАУЗА редко мигает оранжевым
цветом). Затем выберите новый цикл и вновь нажмите
кнопку ПУСК/ПАУЗА. Если требуется открыть люк
после пуска цикла, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда
погаснет индикатор, ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН
, можно
открыть люк. Вновь нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА для
возобновления программы с момента, в который она
была прервана.
8.
ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ. Показывается
сообщением на дисплее «КОНЕЦ ЦИКЛА». После
того, как погаснет символ ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН
, можно будет открыть люк. Откройте люк, выгрузите
белье и выключите машину.
!
Для отмены уже запущенного цикла нажмите на несколько
секунд кнопку . Цикл прервется и машина выключится.
CIS
7
Программы и функции
Функции стирки
Короткий цикл
При выборе этой функции продолжительность
программы сокращается на 50% в зависимости от
выбранной программы, обеспечивая в то же время
экономию воды и электроэнергии. Используйте эту
программу для несильно загрязненного белья.
!
Функция не может быть включена с программами
, “БЫСТРАЯ СТИРКА 60’”, , , .
Легкая глажка
При выборе этой функции циклы стирки и отжима
изменяются таким образом, чтобы сократить
сминаемость белья. По завершении цикла машина
производит медленное вращение барабана. Индикатор
функции ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА загорается редко мигает. Для
завершения цикла нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА или
кнопку ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА.
!
Функция не может быть включена с программами
, “БЫСТРАЯ СТИРКА 30’”, , , “ОТЖИМ” и “СЛИВ”.
Eco wash
Функция Eco Wash позволяет экономить энергию за
счет отсутствия необходимости подогрева воды для
стирки белья – неоценимого преимущества как для
окружающей среды, так и для счета за электроэнергию.
Действительно, усиленное действие и оптимальное
потребление воды гарантируют отличный результат за ту
же продолжительность стандартного цикла.
Для более эффективной стирки рекомендуется
использовать жидкое моющее средство
!
Функция не может быть включена с программами
, (90°C), , , , .
Таблица программ
Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является расчетом, сделанным на основании стандартных условий. Фактическая продолжительность
может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства, количество
и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные дополнительные функции.
Для всех институтов тестирования:
1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456: задайте программу с температурой 60°C (2 нажатие кнопки).
2) Длинная программа для х/б белья: задайте программу с температурой 40°C (3 нажатие кнопки).
3) Короткая программа для х/б белья: задайте программу
с температурой 40°C (нажать кнопку ТЕМПЕРАТУРА).
4) Длительная программа для синтетического белья: задайте программу
(1 нажатие кнопки) с температурой 40°C (нажать кнопку ТЕМПЕРАТУРА).
Программы
а а
а
а
а а
а
аа
а
а
а
а
а
а
а
а
П
ро
до
лж
ит
ел
ьн
ос
ть
пр
огр
ам
м с
ти
рк
и м
ож
но
пр
ов
ер
ят
ь п
о д
ис
пл
ею
.
УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН
40°
1000
—
—
3
ХЛОПОК ПРЕДВ.
(1 нажатие кнопки)
:
90°
1000
—
6
ХЛОПОК
(1)
(2 нажатие кнопки)
: а
60°
(Max. 90°) 1000
—
6
ХЛОПОК
(2)
(3 нажатие кнопки)
: а
а
40°
1000
—
6
СИНТЕТИКА
(1 нажатие кнопки)
: а
60°
800
—
2,5
СИНТЕТИКА
(4)
(1 нажатие кнопки)
:
а
40°
800
—
2,5
СИНТЕТИКА
(2 нажатие кнопки)
: аа
40°
800
—
2,5
а
БЫСТРАЯ СТИРКА 60′
(1 нажатие кнопки)
:
а
за¸
а
й
60°
1000
—
—
3,5
БЫСТРАЯ СТИРКА 30’
(2 нажатие кнопки)
:
а
за¸
а
й
30°
800
—
—
3
M
МOЯ Программà: Позволяет ввести в память машины любую программу стирки.
ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ
(3)
60°
1000
—
—
6
ШЕРСТЬ аа
40°
800
—
—
1
ДЕЛИКАТНАЯ СТИРКА
30°
0
—
—
1
Дополнительные
ОТЖИМ
(1 нажатие кнопки)
—
1000
—
—
—
—
6
ПОЛОСКАНИЕ
(2 нажатие кнопки)
—
1000
—
—
—
6
СЛИВ
(3 нажатие кнопки)
—
0
—
—
—
—
6
Стиральные вещества и типы белья, Распределитель моющих средств, Подготовка белья
Специальные программы, Система балансировки белья
- Изображение
- Текст
8
CIS
Стиральные вещества
и типы белья
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от
правильной дозировки стирального вещества:
избыток стирального вещества не гарантирует
более эффективную стирку, напротив, способствует
образованию налетов внутри стиральной машины и
загрязнению окружающей среды.
!
Не используйте моющие средства для ручной
стирки, так как они образуют слишком много пены.
Выньте распределитель
и поместите в него
моющее средство или
добавку в следующем
порядке.
Oтделение 1: моющее средство для
предварительной стирки (порошок)
Перед засыпкой стирального порошка убедитесь, что
отделение 4 для отбеливателя в н¸м нe установлено.
Oтделение 2: моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
В случае использования жидкого стирального
вещества рекомендуется использовать
прилагающийся дозатор
А для правильной
дозировки. Для использования стирального порошка
вставьте дозатор в нишу
В.
Oтделение 3: добавки (ополаскиватель и т.д.)
Не наливайте ополаскиватель выше решетки отделения.
Дополнительное отделение 4: oтбеливатель
Подготовка белья
• Разделите белье по следующим признакам:
— тип ткани / обозначения на этикетке.
— цвет: отделите цветное белье от белого.
• Выньте из карманов все предметы и проверьте пуговицы.
• Не превышайте максимальную загрузку барабана,
указанную для сухого белья:
Прочные ткани: макс. 6 кг
Синтетические ткани: макс. 2,5 кг
Деликатные ткани: макс. 2 кг
Шерсть: макс. 1 кг
Шелк: макс. 1 кг
Сколько весит белье?
1 простыня 400-500 гр.
1 наволочка 150-200 гр.
1 скатерть 400-500 гр.
1 халат 900-1200 гр.
1 полотенце 150-250 гр.
MAX
1
2
4
3
A
B
Специальные программы
Удаление пятен: программа
для стирки
очень грязного белья . Программа обеспечивает
уровень стирки выше стандартного (уровень А).
Не пользуйтесь этой программой, при стирке
белья разных цветов. Рекомендуется использовать
стиральный порошок. Для трудновыводимых пятен
рекомендуется обработать их специальными
добавками.
Постельное белье и полотенца: для стирки
банного и постельного белья по единой программе
используйте программу , оптимизирующую
использование ополаскивателя и позволяющей
сэкономить время и электроэнергию. Рекомендуется
использовать стиральный порошок.
Шерсть: Цикл стирки “Шерсть» данной стиральной
машины Hotpoint-Ariston прошел тестирование и был
подтвержден Компанией Woolmark Company для
стирки шерстяных изделий, классифицированных
как «для ручной стирки» с тем, чтобы стирка
выполнялась в соответствии с инструкциями на
этикетке вещи и инструкциями, прилагаемыми
изготовителем бытового электроприбора. Hotpoint-
Ariston – это первая марка стиральных машин,
получившая от Woolmark Company сертификацию
Woolmark Apparel Care — Platinum за качество стирки и
за экономный расход воды и электроэнергии. (M1128)
ДЕЛИКАТНАЯ СТИРКА: используйте программу
для стирки очень деликатного белья со стразами или
блестками.
Для стирки
шелковых изделий и занавесок
выберите цикл и задайте в режиме
«
ДЕЛИКАТНАЯ
» дополнительную функцию
.
Рекомендуется вывернуть наизнанку белье перед
стиркой и поместить мелкое белье в специальный
мешочек для стирки деликатного белья.
Для оптимизации результатов рекомендуется
использовать жидкое стиральное вещество для
деликатного белья.
Система балансировки белья
Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных
вибраций и для равномерного распределения
белья в барабане машина производит вращения со
скоростью, слегка превышающей скорость стирки.
Если после нескольких попыток белье не будет
правильно сбалансировано, машина произведет
отжим на меньшей скорости по сравнению с
предусмотренной.
CIS
9
Предосторожности и
рекомендации
!
Стиральная машина спроектирована и изготовлена
в соответствии с международными нормативами по
безопасности. Необходимо внимательно прочитать
настоящие предупреждения, составленные в целях
вашей безопасности.
Общие требования к безопасности
• После использования машины
обязательно
отключайте ее от сети переменного тока и
закрывайте водопроводный кран.
• Данное изделие предназначено исключительно для
домашнего использования.
• Не разрешайте пользоваться машиной лицам
(включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными, умственными способностями и не
обладающих достаточными знаниями и опытом,
если только они не пользуются машиной под
наблюдением и после инструктажа со стороны лиц,
ответственных за их безопасность. Не разрешайте
детям играть с машиной.
• Стиральной машиной должны пользоваться
только взрослые лица, соблюдающие инструкции,
приведенные в данном техническом руководстве.
• Не прикасайтесь к изделию влажными руками,
босиком или во влажной одежде.
• Не тяните за сетевой кабель для отсоединения
изделия из электро розетки, возьмитесь за вилку
рукой.
• Не открывайте распределитель порошка в процессе
стирки.
• Избегайте контактов со сливаемой водой, так как
она может быть очень горячей.
• Категорически запрещается открывать люк силой:
это может привести к повреждению защитного
механизма, предохраняющего от случайного
открытия машины.
• В случае неисправности категорически
запрещается открывать внутренние механизмы
изделия с целью их самостоятельного ремонта.
• Избегайте контактов детей с работающей
стиральной машиной.
• В процессе стирки люк стиральной машины может
нагреться.
• При необходимости переместить стиральную
машину следует выполнять эту операцию вдвоем
или втроем с предельной осторожностью. Никогда
не перемещайте машину в одиночку, так как
машина очень тяжелая.
• Перед загрузкой в стиральную машину белья
проверьте, чтобы барабан был пуст.
Утилизация
• Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте
местные нормативы с целью повторного
использования упаковочных материалов.
• Согласно Европейской Директиве 2002/96/
СЕ касательно утилизации электронных и
электрических электроприборов электроприборы
не должны выбрасываться вместе с обычным
городским мусором. Выведенные из строя приборы
Аварийное открытие люка
Если по причине отключения электроэнергии
невозможно открыть люк машины, чтобы выгрузить
чистое белье, действуйте следующим образом:
1. выньте штепсельную
вилку машины из электро
розетки.
2. проверьте, чтобы
уровень воды в машине
был ниже отверстия
люка. В противном случае
слейте излишек воды
через сливную трубу в
ведро, как показано на
схеме.
3. снимите переднюю
панель стиральной
машины при помощи
отвертки (см. схему)
.
4. потяните наружу язычок, показанный на
схеме, вплоть до освобождения пластикового
блокировочного винта. Затем потяните его вниз и
одновременно откройте люк.
5. установите на место переднюю панель, проверив
перед ее прикреплением к машине, чтобы крюки
вошли в соответствующие петли.
20
должны собираться отдельно для оптимизации
их утилизации и рекуперации составляющих их
материалов, а также для безопасности окружающей
среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная
корзинка, имеющийся на всех приборах, служит
напоминанием об их отдельной утилизации.
За более подробной информацией о правильной
утилизации бытовых электроприборов
пользователи могут обратиться в специальную
государственную организацию или в магазин.
10
CIS
Отключение воды и электрического тока
• Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки.
Таким образом сокращается износ водопроводной
системы машины и сокращается риск утечек.
• Выньте штепсельную вилку из электро розетки
в процессе чистки и технического обслуживания
стиральной машины.
Уход за стиральной машиной
• Для чистки наружных и резиновых частей
стиральной машины используйте тряпку, смоченную
теплой водой с мылом. Не используйте растворители
или абразивные чистящие средства.
• Стиральная машина укомплектована программой
«
АВТООЧИСТКА» внутренних деталей, которую
необходимо
выполнять без какого-либо белья в
барабане.
Стиральное вещество (в объеме 10% от
рекомендуемого для очень грязного белья) или
специальные добавки для чистки стиральной машины
можно использовать в качестве вспомогательных
в программе стирки. Рекомендуется выполнять
программу чистки машины каждые 40 циклов стирки.
Для запуска программы нажмите одновременно
кнопки
А и В на 5 сек. (см. Схему).
Программа автоматически запустится и длится
примерно 70 минут. Для остановки цикла нажмите
кнопку ПУСК/ПАУЗА.
Уход за распределителем моющих средств
Выньте распределитель,
приподняв его и потянув
наружу (см. схему).
Промойте
распределитель теплой
водой. Эта операция
должна выполняться
регулярно.
Уход за люком и барабаном
• После использования стиральной машины всегда
следует оставлять люк полуоткрытым во избежание
образования неприятных запахов в барабане.
Уход за насосом
Стиральная машина оснащена самочистящимся
насосом, не нуждающимся в техническом обслуживании.
Тем не менее мелкие предметы (монеты, пуговицы)
могут упасть за кожух, предохраняющий насос,
расположенный в его нижней части.
!
Проверьте, чтобы цикл стирки завершился, и выньте
штепсельную вилку из сетевой розетки.
Для доступа к кожуху:
1. снимите переднюю
панель стиральной
машины при помощи
отвертки (см. схему);
2. отвинтите крышку,
повернув ее против
часовой стрелки (см.
схему): небольшая
утечка воды является
нормальным явлением;
3. тщательно прочистите внутри кожуха;
4. завинтите крышку на место;
5. установите на место переднюю панель, проверив
перед ее прикреплением к машине, чтобы крюки
вошли в соответствующие петли.
Проверка водопроводного шланга
Проверяйте шланг подачи воды не реже одного раза
в год. При обнаружении трещин или разрывов шланга
замените его: в процессе стирки сильное давление
воды в водопроводе может привести к внезапному
отсоединению шланга.
!
Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.
Техническое обслуживание
и уход
1
2
A
B
Комментарии
Для вызова специалиста необходимо позвонить в сервисный центр «РемБытТех» по телефонам (с 8 до 22.00):
+7 (495) 215 – 14 – 41
+7 (903) 722 – 17 – 03
Либо отправить электронную заявку с сайта (в любое время суток). В вашем обращении сообщите, пожалуйста:
- Марку и модель неисправной машинки.
- Симптомы неисправного поведения. Например, стиральная машина не открывается, не включается или не забирает стиральный порошок из лотка для моющих средств.
- Подходяще вам время приезда мастера.
- Контактные данные: ваши имя, адрес, телефон.
В день ремонта мастер свяжется с вами по указанному в обращении номеру, чтобы согласовать время приезда, удобное для вас.
Требуется профессиональный ремонт Hotpoint-Ariston WMSD 621 B? Звоните в «РемБытТех»! Опытные мастера вернут вашу стиральную машину в рабочее состояние прямо на дому при вашем присутствии. После ремонта на все работы и новые запчасти будет предоставлена гарантия до 2 лет. Выезд мастера – уже в течение 24 часов после обращения!
- Manuals
- Brands
- Hotpoint Manuals
- Washer
- WMSD 601
- Instructions for use manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Instructions for use
CZ
GB
Česky,13
English,1
RO
PL
Română,37
Polski,49
WMSD 601
Contents
HU
Magyar,25
Cutting off the water or electricity supply
WASHING MACHINE
GB
1
Related Manuals for Hotpoint WMSD 601
Summary of Contents for Hotpoint WMSD 601
-
Page 1: Table Of Contents
Precautions and tips, 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washing machine, 6-7 Control panel WMSD 601 Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and functions, 9 Table of wash cycles Wash functions Detergents and laundry, 10…
-
Page 2: Installation
Installation venness by tightening or loosening the adju- ! This instruction manual should be kept in a stable front feet (see figure); the angle of incli- safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make nation, measured in relation to the worktop, must not exceed 2°.
-
Page 3: The First Wash Cycle
Technical data ! We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must Model WMSD 601 have the same diameter as the original hose width 59.5 cm and must not exceed 150 cm in length.
-
Page 4: Care And Maintenance
Care and maintenance Cutting off the water and electri- Caring for the door and drum of city supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system in- to prevent unpleasant odours from forming.
-
Page 5: Precautions And Tips
Precautions and tips Opening the porthole door manually This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- In the event that it is not possible to open the porthole lowing information is provided for safety reasons and must door due to a powercut, and if you wish to remove the therefore be read carefully.
-
Page 6: Description Of The Washing Machine
Description of the washing machine Control panel CLEANING SPIN SPEED ON/OFF ACTION button button button DISPLAY START/PAUSE button with WASH CYCLE indicator light FUNCTION CYCLE Detergent dispenser drawer button buttons SELECTOR buttons DELAY TEMPERATURE TIMER button ANTI button ALLERGY CHILD LOCK RINSE button button…
-
Page 7: Display
Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and all informa- tion relating to the progress status of the wash cycle. String C shows the time remaining until the end of the wash cycle in progress and, if a DELAYED START has been set, the time remaining until the start of the selected wash cycle.
-
Page 8: Running A Wash Cycle
Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off For lightly-soiled garments or a more delicate treatment button ; the text POWER ON will appear on the of the fabrics, press button until the “Delicate” level display and the START/PAUSE indicator light will flash is reached.
-
Page 9: Wash Cycles And Functions
Wash cycles and functions Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Anti Stain 40° 1000 170’ Cotton Standard 60° (1): heavily soiled whites 60° (1st press of the button) (Max.
-
Page 10: Detergents And Laundry
We recommend the use of powder detergent. Wool: the wool wash cycle on this Hotpoint/Ariston machine has been tested and approved by The Wool- mark Company for washing wool garments labelled as…
-
Page 11: Troubleshooting
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •…
-
Page 12: Service
Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
-
Page 13
Péče o dvířka a buben Čištění čerpadla Kontrola přítokové hadice na vod Opatření a rady, 17 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace WMSD 601 Manuální otevření dvířeku Popis pračky, 18-19 Ovládací panel Displej Jak provést prací cyklus, 20 Programy a funkce, 21 Tabulka pracích programů… -
Page 14: Instalace
Instalace Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy ! Je důležité uschovat tento návod tak, aby- ste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku prodeje, darování nebo přestěhování pračky vibrací a hluku během činnosti. V případě instalace na podlahovou krytinu nebo na se ujistěte, že zůstane uložen v blízkosti koberec nastavte nožky tak, aby pod pračkou pračky, aby mohl posloužit novému majiteli…
-
Page 15: První Prací Cyklus
(viz obrá- zek). Volný konec vypouštěcí hadi- Technické údaje ce nesmí zůstat ponořený do vody. Model WMSD 601 šíøka 59,5 cm ! Použití prodlužovacích hadic se Rozmìry výška 85 cm nedoporučuje; je-li však nezbytné, hloubka 42 cm prodlužovací…
-
Page 16: Údržba A Péče
Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Péče o dvířka a buben elektrického napájení • Dvířka ponechte pokaždé pootevřená, aby • Po každém praní uzavřete přívod vody. se zabránilo tvorbě nepříjemných zápachů. Tímto způsobem dochází k omezení Čištění čerpadla opotřebení…
-
Page 17: Opatření A Rady
Opatření a rady Spotřebitelé by měli kontaktovat příslušné místní Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými úřady nebo svého prodejce ohledně informací týka- mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jících se správné likvidace starého zařízení. jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně…
-
Page 18: Popis Pračky
Popis pračky Tlačítko Tlačítko Ovládací panel TYP PRANÍ Tlačítko ODSTŘEĎOVÁNÍ ON/OFF Displej Tlačítko s kontrolkou START/PAUSE Tlačítka Tlačítko VOLBY PAMĚŤ FUNKČNÍ PROGRAMŮ Dávkovač pracích prostředků tlačítka Tlačítko Tlačítko TEPLOTY MÁCHÁNÍ Tlačítko Tlačítko ZABLOKOVÁNÍ ODLOŽENÉHO TLAČÍTEK STARTU Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování Tlačítko ZABLOKOVÁNÍ…
-
Page 19
Displej Displej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace. Ve dvou horních řetězcích A a B je zobrazen zvolený prací program, probíhající fáze praní a všechny informace o postu- pu programu. V řetězci C je zobrazena doba zbývající do konce probíhajícího pracího cyklu a v případě nastavení ODLOŽENÉHO STARTU také… -
Page 20: Jak Provést Prací Cyklus
Jak provést prací cyklus dosažení úrovně „JEMNÉ“. Cyklus omezí mechanický 1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko a na displeji pohyb pro zajištění dokonalých výsledků praní u se zobrazí nápis ZAPNUTO; kontrolka START/PAUSE choulostivého prádla. bude pomalu blikat zelenou barvou. Nastavte druh máchání. 2.
-
Page 21: Programy A Funkce
Programy a funkce Tabulka pracích programů Prací prostředky Max. Max. rychlost Popis programu teplot (otácky (°C) minutu) ODSTRAŇOVÁNÍ SKVRN 40° 1000 170’ BAVLNA STANDARD 60° (1) 60° mimořádně (1° stisknutí tlacítka) (Max. 90°) 1000 …
-
Page 22: Prací Prostředky A Prádlo
Doporučuje se použití práškového pracího postupujte následovně. prostředku. Vlna: prací cyklus „Vlna“ této pračky Hotpoint-Ariston byl testován a schválen společností Woolmark Company pro praní prádla z vlny, které je klasifikováno jako „prádlo určené pro ruční praní“, za podmínky, že bude praní…
-
Page 23: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění
Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout.
-
Page 24: Servisní Služba
Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu. Nikdy se neobracejte s žádostí…
-
Page 25
Az ajtó és a forgódob ápolása A szivattyú tisztítása A vízbevezető cső ellenőrzése Óvintézkedések és tanácsok, 29 Általános biztonság Hulladékelhelyezés WMSD 601 Az ajtó kézi nyitása A mosógép leírása, 30-31 Kezelőpanel Kijelző A mosási ciklusok végrehajtása, 32 Programok és funkciók, 33 Programtáblázat… -
Page 26: Üzembe Helyezés
Üzembe helyezés A pontos vízszintezés biztosítja a gép sta- ! Fontos, hogy megőrizze ezt a kézikönyvet, hogy mindig kéznél legyen. Ha a mosógépet bilitását, így az a működés során nem fog rezegni, zajt okozni, illetve elmozdulni. eladná, átadná vagy másnál helyezné el, Szőnyegpadló…
-
Page 27: Első Mosási Ciklus
úgy, hogy a mellékelt csővezető ívet a csaphoz Mûszaki adatok erősíti (lásd ábra). A leeresztőcső szabad Modell WMSD 601 végének nem szabad vízbe merülnie. szélesség 59,5 cm Méretek magasság 85 cm mélység 42 cm ! Toldások használata nem javasolt. Amen- nyiben feltétlenül szükséges, a toldás…
-
Page 28: Karbantartás És Ápolás
Karbantartás és ápolás A szivattyú tisztítása A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása A mosógép öntisztító szivattyúval van fels- • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így zerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbantartási műveletekre. Előfordulhat kíméli a mosógép vízrendszerét és meg- azonban, hogy apró…
-
Page 29: Óvintézkedések És Tanácsok
Óvintézkedések és tanácsok Az ajtó kézi nyitása A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a figyel- Amennyiben ki akarja teregetni a mosott ruhaneműt, de meztetéseket biztonsági okokból írjuk le, kérjük, olvassa áramhiány miatt nem tudja kinyitni a mosógép ajtaját, el őket figyelmesen! tegye a következőket: Általános biztonság…
-
Page 30: A Mosógép Leírása
A mosógép leírása MOSÁSI Kezelőpanel CENTRIFUGÁLÁS ON/OFF INTENZITÁS gomb gomb gomb Kijelző START/PAUSE MY CYCLE jelzőlámpás gomb FUNKCIÓ gomb PROGRAMVÁLASZTÓ Mosószer-adagoló fiók gombok gombok HŐMÉRSÉKLET ÖBLÍTŐ gomb PROGRAMOK gomb LEZÁRVA gomb KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb Mosószer-adagoló fiók: a mosószerek és adalékanya- HŐMÉRSÉKLET gomb: A hőmérséklet csökkentéséhez gok betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosandók”).
-
Page 31
Kijelző A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat. A felső A és B feliratmező a kiválasztott mosási programot, a folyamatban lévő mosási fázist és az összes, a program előrehaladásával kapcsolatos információt jeleníti meg. A C feliratmező a folyamatban lévő mosási ciklus végéig hátralévő maradékidőt, illetve KÉSLELTETETT INDÍTÁS beál- lítása esetén a kiválasztott program elindulásáig hátralévő… -
Page 32: A Mosási Ciklusok Végrehajtása
A mosási ciklusok végrehajtása 1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a a szövetek kíméletesebb kezelésére van szükség, gombot – a kijelzőn megjelenik az PROGRAM nyomogassa a gombot addig, amíg a kívánt FOLYAMATBAN felirat, az START/PAUSE lámpa pedig “KÉNYES” szintet el nem éri. A ciklus a kényes anyagok lassan, zöld fénnyel villogni kezd.
-
Page 33: Programok És Funkciók
Programok és funkciók Programtáblázat Mosószerek és adalékok Max. Max. sebes- Szimbólum Programleírás hőm ség (°C) (ford./ perc) FOLTELTÁVOLÍTÁS 40° 1000 170’ 60° NORMÁL PAMUT 60° (1) : erősen szennyezett (nyomja meg 1-szer a gombot) 1000 62 1,07 50 190’ …
-
Page 34: Mosószerek És Mosandók
“kézzel mosható” gyapjú ruhaneműk mosásához, amennyiben a mosást a ruhanemű címkéjén feltűntetett és a háztartási gép gyártója által előírt útmutatásoknak megfelelően hajtja végre. Hotpoint-Ariston az első mo- 1-es rekesz: Mosószer előmosáshoz (por) sógép márka, mely megszerezte a Woolmark Company A mosószer betöltése előtt győződjön meg arról, hogy a…
-
Page 35: Rendellenességek És Elhárításuk
Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható! Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A mosógép nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
-
Page 36: Szerviz
Szerviz Mielőtt a szervizhez fordulna: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa újra a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Ellenkező esetben forduljon az engedéllyel rendelkező szakszervizhez a garanciajegyen található telefonszámon. Soha ne forduljon engedéllyel nem rendelkező…
-
Page 37
Curăţarea pompei Controlarea furtunului de alimentare cu apă Precauţii şi sfaturi, 41 Norme de protecţie şi siguranţă generale Aruncarea reziduurilor WMSD 601 Deschiderea manuală a uşii Descrierea maşinii de spălat, 42-43 Panoul de control Display Cum se desfăşoară un ciclu de spălare, 44 Programe şi funcţii, 45… -
Page 38: Instalare
Instalare re (a se vedea figura); unghiul de înclinare, ! Este important să păstraţi acest manual măsurat pe planul de lucru, nu trebuie să pentru a-l putea consulta în orice moment. depăşească 2°. În caz de vânzare, de cesiune sau de schim- O nivelare precisă…
-
Page 39: Primul Ciclu De Spălare
şi fără rufe, selectând programul „AUTOCURĂŢARE”. Date tehnice sau sprijiniţil pe marginea unei chiu- vete sau a unei căzi, Model WMSD 601 legând elementul de ghidare la robinet lãrgime: 59,5 cm (a se vedea figura). Dimensiuni înãlþime: 85 cm Capătul liber al fur-…
-
Page 40: Întreţinere Şi Curăţare
Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi Îngrijirea uşii şi a tamburuluii curent electric • Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a • Închideţi robinetul de apă după fiecare evita formarea de mirosuri neplăcute. spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei Curăţarea pompei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină…
-
Page 41: Precauţii Şi Sfaturi
Precauţii şi sfaturi Deschiderea manuală a uşii Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform norme- lor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furnizate din Dacă nu este posibil să deschideţi uşa din cauza întreruperii motive de siguranţă şi trebuie să fie citite cu atenţie. curentului electric şi doriţi totuşi să…
-
Page 42: Descrierea Maşinii De Spălat
Descrierea maşinii de spălat Panoul de control Tastă Tastă Tastă ACŢIUNE CENTRIFUGARE ON/OFF CURĂŢARE DISPLAY Tastă cu led Tastă START/PAUSE Taste Taste MY CYCLE FUNCŢII SELECTARE Sertarul detergenţilor Tastă PROGRAME Tastă TEMPERATURĂ CLĂTIRE Tastă Tastă BLOCARE PORNIRE TASTE ÎNTÂRZIATĂ Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi sau Tastă…
-
Page 43: Display
Display Ecranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii. Pe cele două rânduri de sus, A şi B, apar programul de spălare ales, faza de spălare în curs de desfăşurare şi toate indicaţiile cu privire la stadiul de avansare a programului. Rândul C este dedicat timpului restant până…
-
Page 44: Cum Se Desfăşoară Un Ciclu De Spălare
Cum se desfăşoară un ciclu de spălare 1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII. Apăsaţi se ajunge la nivelul “DELICATE”. Ciclul va reduce mişcarea mecanică pentru a asigura rezultate perfecte tasta ; pe ecran va apărea mesajul PORNIRE ÎN de spălare pentru rufele delicate. CURS.
-
Page 45: Programe Şi Funcţii
Programe şi funcţii Tabel de programe Detergenþi Viteza Temp. max. Descrierea Programului max. (rotaþii (°C) pe minut) 40° 1000 170’ ANTIPATĂ STANDARD BUMBAC 60° (1) : albe si 60° (prima apăsare a butonului) 1000 62 1,07 50 190’…
-
Page 46: Detergenţi Şi Rufe Albe
şi de energie. Se recomandă folosirea unui detergent praf. LÂNĂ: ciclul de spălare “Lână” al acestei maşini de spălat Hotpoint-Ariston a fost testat şi aprobat de Wo- olmark Company pentru spălarea articolelor de lână clasificate ca fiind lavabile de mână, cu condiţia ca spălarea să…
-
Page 47: Anomalii Şi Remedii
Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea Asistenţă”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
-
Page 48: Asistenţă
Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Service-ul: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie. Nu apelaţi niciodată…
-
Page 49
Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna Czyszczenie pompy Kontrola przewodu doprowadzającego wodę Zalecenia i środki ostrożności, 53 Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja WMSD 601 Ręczne otwieranie okrągłych drzwiczek Opis pralki, 54-55 Panel sterowania Wyświetlacz W jaki sposób wykonać cykl prania, 56 Programy i funkcje, 57 Tabela programów… -
Page 50: Instalacja
Instalacja odkręcając lub dokręcając przednie nóżki ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W (patrz rysunek); kąt nachylenia, zmierzo- przypadku sprzedaży, odstąpienia lub prze- ny na górnym blacie pralki, nie powinien przekraczać 2°. niesienia pralki w inne miejsce należy zadbać o przekazanie instrukcji wraz z nią, aby nowy Staranne wypoziomowanie pralki zapew- właściciel mógł…
-
Page 51: Pierwszy Cykl Prania
Dane techniczne zony w wodzie. ! Odradza się używanie rur przedłużających; Model WMSD 601 jednak jeśli jest to konieczne, przedłużacz szerokość cm 59,5 powinien mieć taki sam przekrój, jak ory- Wymiary wysokość cm 85 ginalna rura, a jego długość nie powinna głębokość…
-
Page 52: Utrzymanie I Konserwacja
Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego Czyszczenie pompy • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym Pralka wyposażona jest w pompę praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie samoczyszczącą, która nie wymaga za- instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje biegów konserwacyjnych. Może się jed- się…
-
Page 53: Zalecenia I Środki Ostrożności
Zalecenia i środki ostrożności Właściciele urządzeń gospodarstwa domowego Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgod- mogą uzyskać dodatkowe informacje dotyczące ich nie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniej- prawidłowej utylizacji, zwracając się do odpowiednich sze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze względów służb publicznych lub do sprzedawców tych urządzeń. bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
-
Page 54: Opis Pralki
Opis pralki Przycisk Przycisk Przycisk Panel sterowania OPCJE WIROWANIA ON/OFF PRANIA Wyświetlacz Przycisk z Przycisk kontrolką Przyciski MY CYCLE Przyciski START/PAUSE FUNKCJI PRZEŁĄCZNIKA Szufladka na środki piorące PROGRAMÓW Przycisk Przycisk TEMPERATURY PŁUKANIA Przycisk BLOKADA Przycisk PRZYCISKÓW URUCHOMIENIE OPÓŹNIONE Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Przycisk BLOKADA PRZYCISKÓW : w celu piorących i dodatków (patrz „Środki piorące i bielizna”).
-
Page 55: Wyświetlacz
Wyświetlacz Wyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji. W obu wierszach górnych A i B wyświetlane są: wybrany program prania, faza prania bieżącego oraz wszelkie wskaza- nia związane ze stanem zaawansowania programu. W wierszu C wyświetlany jest czas pozostały do końca cyklu prania bieżącego oraz, jeśli zaprogramowano URUCHO- MIENIE OPÓŹNIONE, czas brakujący do uruchomienia wybranego programu.
-
Page 56: W Jaki Sposób Wykonać Cykl Prania
W jaki sposób wykonać cykl prania 1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk , na Ustawić rodzaj płukania. Opcja umożliwia wybranie rodzaju płukania wyświetlaczu pojawi się napis WŁĄCZENIE, kontrolka START/PAUSE zacznie powoli pulsować w kolorze zielonym. przeznaczonego do jak największej ochrony delikatnej skóry.
-
Page 57: Programy I Funkcje
Programy i funkcje Tabela programów Prêd- Œrodki pior¹ce koœæ Temp. Opis programu max. (obro- (°C) tów na minu- tê) 40° 1000 170’ ODPLAMIANIE 60° BAWEŁNA STANDARDOWY 60° (1° naciœniêcie przycisku) (1): tkaniny 1000 62 1,07 50 190’ (3) …
-
Page 58: Środki Piorące I Bielizna
Zale- camy stosowanie środka piorącego w proszku. Wełna: cykl prania „Wełna” niniejszej pralki Hotpoint- Ariston został przetestowany i zatwierdzony przez Woolmark Company jako odpowiedni do prania odzieży wełnianej przeznaczonej wyłącznie do prania ręcznego, pod warunkiem, że pranie jest przeprowadzane zgod-…
-
Page 59: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania
Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
-
Page 60: Serwis Techniczny
Serwis Techniczny 195105449.00 06/2012 — Xerox Fabriano Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz„Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyjnej. Nigdy nie wzywać…