CIS
1
Русский,1
CIS
IWC 6105
Содержание
Установка, 2-3
Распаковка и нивелировка
Подключение к водопроводу и электричеству
Первый цикл стирки
Технические характеристики
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы, 4-5
Панель управления
Индикаторы
Порядок запуска программы
Программы, 6
Таблица программ
Персонализированные настройки, 7
Регулировка температуры
Выбор скорости отжима
Дополнительные функции
Моющие средства и типы белья, 8
Распределитель моющих средств
Отбеливание
Подготовка белья
Изделия, требующие деликатной стирки
Система балансировки белья
Предосторожности и рекомендации, 9
Общие требования к безопасности
Утилизация
Техническое обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электрического тока
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за люком и барабаном
Уход за насосом
Проверка водопроводного шланга
Поиск неисправностей и методы их
устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
Руководство по
эксплуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
58:16
Замена подшипников в стиральной машине Indesit с клееным баком
17:39
Стиральная машина INDESIT установка подключение тест
44:24
Замена подшипников в машине Indesit
06:00
Отзыв о стиральной машине Indesit IWSD 6105
02:33
INDESIT IWSE 6105 :ЧЕСТНЫЙ ОТЗЫВ:ОБЗОР КРАТКИЙ: ПЯТЬ ЛЕТ ПОЛЬЗОВАНИЯ
09:43
Стиральная машина Индезит — Россия. Можно ли покупать. Обзор с точки зрения мастера
08:53
Как разобрать стиральную машинку indesit WISL103
CIS
1
Русский,1
CIS
IWC 6105
Содержание
Установка, 2-3
Распаковка и нивелировка
Подключение к водопроводу и электричеству
Первый цикл стирки
Технические характеристики
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы, 4-5
Панель управления
Индикаторы
Порядок запуска программы
Программы, 6
Таблица программ
Персонализированные настройки, 7
Регулировка температуры
Выбор скорости отжима
Дополнительные функции
Моющие средства и типы белья, 8
Распределитель моющих средств
Отбеливание
Подготовка белья
Изделия, требующие деликатной стирки
Система балансировки белья
Предосторожности и рекомендации, 9
Общие требования к безопасности
Утилизация
Техническое обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электрического тока
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за люком и барабаном
Уход за насосом
Проверка водопроводного шланга
Поиск неисправностей и методы их
устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
Руководство по
эксплуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
2
CIS
Установка
!
Сохраните данное руководство. Оно должно
быть в комплекте со стиральной машиной в
случае продажи, передачи оборудования или при
переезде на новую квартиру, чтобы новый
владелец оборудования мог ознакомиться с
правилами его функционирования и обслуживания.
!
Внимательно прочитайте руководство: в нем
содержатся важные сведения по установке и
безопасной эксплуатации стиральной машины.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено
во время транспортировки. При обнаружении
повреждений – не подключайте машину – свяжи-
тесь с поставщиком немедленно.
3. Удалите четыре
транспортировочных
винта и резиновые
пробки с прокладками,
расположенные в
задней части
стиральной машины
(см. рис.).
4. Закройте отверстия прилагающимися пластиковы-
ми заглушками.
5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся
при последующей транспортировке стиральной
машины.
!
Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
Выравнивание
1. Установите стиральную машину на ровном и прочном
полу, так чтобы она не касалась стен, мебели и
прочих предметов.
2. После установки
машины на место
отрегулируйте ее
устойчивое положение
путем вращения пере-
дних ножек (см. рис.).
Для этого сначала
ослабьте контргайку,
после завершения
регулировки контргайку
затяните.
После установки машины на место проверьте по уровню
горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение
горизонтали должно быть не более 2°.
Правильное выравнивание оборудования поможет
избежать шума, вибраций и смещений во время
работы машины.
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом
ковром, убедитесь, что ее основание возвышает-
ся над ковром. В противном случае вентиляция
будет затруднена или вовсе невозможна.
Подключение к водопроводной и
электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте прокладку А в
конец заливного шланга
и наверните его на
вывод водопровода
холодной воды с резьбо-
вым отверстием 3/4
дюйма (см. рис.).
Перед подсоединением
откройте водопроводный
кран и дайте стечь
грязной воде.
2. Подсоедините залив-
ной шланг к стиральной
машине, навинтив его
на водоприемник,
расположенный в
задней верхней части
справа (см. рис.).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не
пережат.
!
Давление воды должно быть в пределах значе-
ний, указанных в таблице Технических характе-
ристик (см. с. 3).
!
Если длина водопроводного шланга окажется
недостаточной, обратитесь в Авторизованный
cервисный центр.
!
Никогда не используйте шланги, бывшие в
употреблении.
A
CIS
3
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец
сливного шланга на край
раковины, ванны, или
поместите в специальный
вывод канализации. Шланг
не должен перегибаться.
Верхняя точка сливного
шланга должна находиться
на высоте 65-100 см от пола.
Расположение сливного
шланга должно обеспечи-
вать разрыв струи при сливе
(конец шланга не должен
быть опущен в воду).
В случае крепления на край
ванной или раковины,
шланг вешается с помощью
направляющей (входит в
комплект поставки), кото-
рая крепится к крану (рис.).
! Не рекомендуется
применение удлинителей
для сливного шланга, при
необходимости допуска-
ется его наращивание шлангом такого же диаметра
и длиной не более 150 см.
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно быть
заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при по-
мощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом
(розетка не поставляется с машиной). Фазный провод
должен быть подключен через автомат защиты сети, рас-
считанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16
А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста-
новки машины розетки с заземляющим контактом,
имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными
жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминие-
выми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка
электросети не производится. При отсутствии указанной
розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не
допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется
применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79.
Допускается применение других марок кабеля, обеспе-
чивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуа-
тации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
z
розетка и проводка соответствуют требованиям, изло-
женным в данном разделе инструкции;
z
напряжение и частота тока сети соответствуют данным
машины;
z
розетка и вилка одного типа;
z
розетка заземлена в соответствии с нормами безо-
пасности, описанными в данном разделе инструкции.
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заме-
нить на новую, соответствующую розетке, или заменить
питающий кабель. Замена кабеля должна произво-
диться только квалифицированным персоналом.
Запрещается использование переходников, двойных и
более розеток и удлинителей (они создают опасность
возгорания).
Если Вы считаете их использование необходимым,
применяйте один единственный удлинитель, удовлет-
воряющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требо-
ваний безопасности бытовых приборов большой
мощности, изложенных в данной инструкции, явля-
ется потенциально опасным. Производитель не
несет ответственности за ущерб здоровью и соб-
ственности, если он вызван несоблюдением
указанных норм установки.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуата-
ции необходимо произвести один цикл стирки со
стиральным порошком, но без белья, по программе
90°C без предварительной стирки.
65 — 100 cm
Техничес êие хар аêтер ис тиêи
Модель
IWC 6105
Стр ана-изãотов итель
Россия
Габар итны е
р азм ер ы
ширина 59,5 см
высота 85 см
ãлóбина 52 ,5 см
Вм ес тим ос ть
1 — 6 êã
Ном инальное значение
напр я жения
элеêтр опитания или
диапазон напр я жения
2 2 0-2 40 V ~
Условное обозначение
рода элеêтричесêоãо тоêа
или номинальная частота
переменноãо тоêа
50 Hz
К лас с зашиты от
пор ажения
элеêтр ичес êим тоêом
К ласс защиты I
Вод опр ов од ное
подс оед инение
max давление 1 Мпа (10 бар)
min давление 0,05 Мпа (0,5
бар)
объем барабана 46 л
Сêор ос ть отжим а
до 1000 об/мин
Пр оãр ам м ы óпр ав ления
в с оотв етс тв ии с
Д ир еêтив ой
EN 604 56
проãрамма 2 ; температóра
60°С;
при заãрóзêе до 6 êã.
Д анное изделие
соответств óет следóющим
Д иреêтивам Европейсêоãо С
ообщества:
— 2 004/108/СЕ
(Элеêтромаãнитная
совместимость);
— 2 006/95/CE (Низêое
напряжение)
— 2 002 /96/CE
Д атó пр оизв од с тв а
данной техниêи м ожно
полóчить из с ер ийноãо
ном ер а,р ас положенноã-
о под штр их-êодом (S/N
XXXXXXXXX),
с лед óющим обр азом
— 1-ая циф ра в S/N
соответствóет последней
циф ре ãода,
— 2-ая и 3-я цифры в S/N —
порядêовомó номерó месяца
ãода,
— 4-ая и 5-ая циф ры в S/N —
день
Степень защиты от попадания твердых частиц и влаãи,
обеспечиваемая защитной оболочêой, за исêлючением
низêовольтноãо оборóдования , не имеющеãо защиты от
влаãи:
IPX04
К лас с
энер ãопотр ебления
A
CIS Распределитель моющих средств: длязагрузки стиральных в…
Страница 4
- Изображение
- Текст
4
CIS
Распределитель моющих средств: для
загрузки стиральных веществ и добавок
(см. «Моющие средства и типы белья»).
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ: служит для включения и
выключения стиральной машины.
Рукоятка выбора ПРОГРАММ: служит для выбора
программ. В процессе выполнения программы
рукоятка не вращается.
Кнопки с индикаторами дополнительных
ФУНКЦИЙ: служат для выбора имеющихся
дополнительных функций. Индикатор,
соответствующий выбранной функции, останется
включенным.
Скорости ОТЖИМА: служит для выбора скорости
отжима или для его исключения
(см «Персонализированные настройки»).
Регулятор ТЕМПЕРАТУРЫ: служит для настройки
температуры или для стирки в холодной воде
(см. «Персонализированные настройки»).
индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛА/
ЗАПУСКА С ЗАДЕРЖКОЙ: показывают
последовательность выполнением программы
стирки.
Включенный индикатор соответствует текущей
фазе.
Если была включена функция “Таймер отсрочки”,
индикаторы будут показывать время, остающееся
до запуска программы (см. страницу сбоку).
Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA: показывает,
можно ли открыть люк (см. страницу сбоку).
Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: служит для
запуска или для временного прерывания
программы.
ПРИМЕЧАНИЕ: для временного прерывания
текущего цикла стирки нажмите эту кнопку.
Соответствующий индикатор замигает оранжевым
цветом, а индикатор текущей фазы стирки будет
гореть, не мигая. Если индикатор БЛОКИРОВКИ
ЛЮКA погас, можно открыть люк.
Для возобновления цикла стирки с момента, когда
он был прерван, вновь нажмите ПУСК/ПАУЗА.
Режим ожидания
Настоящая стиральная машина отвечает
требованиям новых нормативов по экономии
электроэнергии, укомплектована системой
автоматического отключения (режим сохранения
энергии), включающейся через 30 минут простоя
машины. Нажмите один раз кнопку ВКЛ/ВЫКЛ и
подождите, пока машина вновь включится.
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы
Индикаторы
ВЫПОЛНЕНИЯ
ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА С
ЗАДЕРЖКОЙ
Индикатор
БЛОКИРОВКИ
ЛЮКA
Кнопка с
индикатором
ПУСК/ПАУЗА
Панель управления
Распределитель моющих
средств
Кнопка
ВКЛ/ВЫКЛ
Рукоятка выбора
ПРОГРАММ
Кнопки с
индикаторами
дополнительных
ФУНКЦИЙ
Регулятор
ТЕМПЕРАТУРЫ
Скорости
ОТЖИМА
CIS
5
Индикаторы
Индикаторы сообщают пользователю важные
сведения. Значение индикаторов:
Таймер отсрочки
Если была включена функция “Таймер отсрочки”
(см. «Персонализированные настройки»), после
запуска программы начнет мигать индикатор,
соответствующий заданному времени задержки:
По мере отсчета времени будет показываться
остающееся время вместе с миганием
соответствующего индикатора.
По истечении выделенной задержки активизируется
заданная программа.
Индикаторы текущей фазы цикла:
После выбора и запуска цикла стирки индикаторы
будут загораться один за другим, показывая
последовательность выполнения программы:
Кнопки дополнительных функций и
соответствующие индикаторы
При выборе функции загорается соответствующая
кнопка.
Если выбранная функция является несовместимой с
заданной программой, соответствующий индикатор
будет мигать, и такая функция не будет включена.
Если выбранная функция является несовместимой с
другой, ранее заданной дополнительной функцией,
будет мигать индикатор первой выбранной функции, и
будет включена только вторая дополнительная
функция, индикатор включенной функции загорится.
Индикатор блокировки люка:
Включенный индикатор означает, что люк
заблокирован во избежание его случайного открытия.
Для того чтобы открыть его, необходимо дождаться,
когда индикатор погаснет (ожидайте приблиз. 3
минуты). Если требуется открыть люк после пуска
цикла, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда погаснет
индикатор БЛОКИРОВКА ЛЮКА, можно открыть люк
Порядок запуска программы
1. Включите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Все индикаторы загорятся на несколько секунд,
затем погаснут, останется мигать индикатор ПУСК/ПАУЗА.
2. Загрузите белье в барабан и закройте люк.
3. Задайте рукояткой ПРОГРАММА нужную программу.
4. Задайте температуру стирки (см. «Персонализированные настройки»).
5. Задайте скорость отжима (см. «Персонализированные настройки»).
6. Поместите моющие средства и добавки (см. «Стиральные вещества и типы белья»).
7. Включите нужные дополнительные функции.
8. Запустите программу при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА, соответствующий индикатор загорится зеленым цветом.
Для отмены заданного цикла переключите машину в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА и выберите новый цикл.
9. По завершении программы загорится индикатор
. Люк можно открывать после выключения индикатора
БЛОКИРОВКИ ЛЮКА . Выньте белье и оставьте люк полуоткрытым для сушки барабана.
Выключите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
Cтирка
Полоскание
Отжим
Слив
Конец цикла
6
CIS
Программы
Описание проãраммы
Маêс
темп.
(°C)
Маêс.
сêорость
(об./ми-
н.)
Стиральные средства
Маêс.
заãрóзêа (êã)
Продолжи-
тть циêла
Предвар-
ительная
стирêа
Стирêа
Отбели-
ватель
Ополасêи-
ватель
Норм-
альная
Eco
Time
Нор-
маль-
ная
Eco
Time
Стандартные проãраммыи
1
ХЛОПОK: стирêа с замачиванием
90°
1000
z
z
—
z
6
—
164
—
2
ХЛОПОK: сильнозаãрязненное белое белье.
90°
1000
—
z
z
z
6
—
145
—
2
ХЛОПОK (1): сильнозаãрязнённое белое и прочно оêрашенное цветное
бельё.
60°
1000
—
z
z
z
6
—
137
—
2
ХЛОПОK (2): сильнозаãрязнённое белое и делиêатное цветное бельё.
40°
1000
—
z
z
z
6
—
123
—
3
ХЛОПОK: сильнозаãрязнённое белое и прочно оêрашенное цветное бельё.
60°
1000
—
z
z
z
6
3,25
119
104
4
ХЛОПОK ЦВЕТНОЙ (3): слабозаãрязнённое белое и делиêатное цветное бельё.
40°
1000
—
z
z
z
6
3,25
89
71
5
СИНТЕТИKА: сильнозаãрязнённое прочно оêрашенное цветное бельё.
60°
800
—
z
z
z
2,5
2
85
72
6
СИНТЕТИKА: слабозаãрязнённое прочно оêрашенное цветное бельё.
40°
800
—
z
z
z
2,5
2
70
60
Специальные проãраммы
7
ШЕРСТЬ: для шерсти, êашемира и т.д.
40°
600
—
z
—
z
1,5
—
55
—
8
ШЕЛK/ЗАНАВЕСKИ: для изделий из шелêа, висêозы и нижнеãо белья.
30°
0
—
z
—
z
1
—
55
—
9 Д
жинсы
40°
800
—
z
—
z
3
—
70
—
10
Зêспресс 15′: для быстроãо освежения слабозаãрязнённоãо
белья (не для шерсти, шелêа и изделия рóчной стирêи).
30°
800
—
z
—
z
1,5
—
15
—
11
Верхняя одежда
30°
400
—
z
—
—
2
—
46
—
Спорт проãраммы
12
Спорт интенсив
30°
600
—
z
—
z
3
—
68
—
13
Спортивная обóвь
30°
600
—
z
—
z
(маêс. 2
пары.)
—
50
—
Дoполнительные проãраммы
Полосêание
—
1000
—
—
z
z
6
—
36
—
Отжим
—
1000
—
—
—
—
6
—
16
—
Слив беэ отжима
—
0
—
—
—
—
6
—
2
—
Специальные программы
Зкспресс 15′
(программа 10): предназначена для быстрой стирки слабозагрязненного белья цикл длится всего 15
минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. По этой программе (10, 30°C) можно стирать вместе белье
из разных тканей (за исключением шерсти и шелка) с максимальной загрузкой 1,5 кг.
Верхняя одежда (программа 11) разработана для стирки водоотталкивающих тканей и ветровок (напр., goretex,
полиэстер, нейлон); для достижения лучших результатов используйте жидкие моющие средства в
соответствующей дозировке для полузагрузки; обработайте предварительно манжеты, воротники и участки с
пятнами; не используйте смягчитель или моющие средства со смягчителем. Эта программа не предназначена
для стирки пуховиков.
Спорт интенсив (программа 12): разработана для стирки не очень грязных тканей спортивной одежды
(спортивные костюмы, носки и др.); для достижения лучших результатов рекомендуем не превышать
максимальный предел загрузки, указанный в “Tаблице программ”. Рекомендуем использовать жидкие
моющие средства в соответствующем количестве для полузагрузки.
Спортивная обувь (программа 13): разработана для стирки спортивной обуви; для достижения лучших
результатов не рекомендуем стирать более 2 пар обуви за один раз.
Программы
Таблица программ
Для всех институтов тестирования:
1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456: задайте программу 2 с температурой 60°C.
2) Длинная программа для х/б белья: задайте программу 2 с температурой 40°C.
3) Короткая программа для х/б белья: задайте программу 4 с температурой 40°C.
Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является рассчетом, сделанным на основании стандартных условий. Фактическая продолжительность
может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства, количество
и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные дополнительные функции.
CIS
7
Персонализированные
настройки
Регулировка температуры
Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ).
Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ).
Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающей максимальное значение,
предусмотренное для каждой программы.
Выбор скорости отжима
Выбор скорости отжима выбранной программы производится при помощи регулятора скорости ОТЖИМ.
Для разных программ предусматривается разная максимальная скорость отжима:
Программы
Максимальная скорость отжима
Хлопок
1000 оборотов в минуту
Синтетические ткани
800 оборотов в минуту
Шерсть
600 оборотов в минуту
Шелк
без отжима
Скорость отжима может быть уменьшена, или же отжим может быть совсем исключен, повернув регулятор в
положение
.
Машина автоматически не допускает выбор скорости отжима, превышающей максимальную скорость,
предусмотренную для каждой прораммы.
Дополнительные функции
Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья.
Порядок выбора функций:
1. нажмите кнопку нужной вам функции;
2. включение соответствующего индикатора означает, что функция включена.
Примечание: Частое мигание индикатора означает, что данная функция не может быть выбрана для заданной
программы.
Выбирая эту опцию, механическое движение, температура и вода оптимизируются для уменьшенной загрузки не
очень грязных хлопчатобумажных и синтетических изделий (см. “Tаблица программ”). В режиме “
” можно
выстирать изделия в сокращенные сроки, экономя воду и электроэнергию. Рекомендуем использовать дозу
жидкого моющего средства, соответствующую количеству загрузки.
!
Эта функция несовместима с программами 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,
,
,
.
Отбеливание
Цикл отбеливания для удаления наиболее стойких загрязнений. Налейте отбеливатель в дополнительную вставку
4 (см. “Отбеливание”).
!
Эта функция несовместима с программами 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,
,
.
Дополнительное Полоскание
При выборе этой функции повышается эффективность ополаскивания, обеспечивая максимальное удаление
моющего вещества. Эта функция особенно удобна для людей с кожей, чувствительной к стиральным веществам.
!
Эта функция несовместима с программами 10,
, .
Таймер отсрочки
Задерживает запуск цикла вплоть до 12 часов.
Нажмите кнопку несколько раз вплоть до включения индикатора, соответствующего нужному значению задержки.
При пятом нажатии кнопки функция отключается.
ПРИМЕЧАНИЕ: Нажав на кнопку ПУСК/ПАУЗА, можно изменить значение задержки только в сторону уменьшения.
!
Эта функция совместима с любой программой.
8
CIS
Моющие средства и
типы белья
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от
правильной дозировки стирального вещества:
избыток стирального вещества не гарантирует более
эффективную стирку, напротив, способствует
образованию налетов внутри стиральной машины и
загрязнению окружающей среды.
!
Не используйте моющие средства для ручной
стирки, так как они образуют слишком много пены.
Выньте распределитель и
поместите в него
моющее средство или
добавку в следующем
порядке.
Отделение 1: моющее
средство для
предварительной
стирки (порошок)
Перед загрузкой стирального порошка убедитесь, что
отделение 4 для отбеливателя в нем не установлено.
Отделение 2: моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
Жидкое средство для стирки заливается
непосредственно перед запуском машины.
Отделение 3: Добавки (смягчители,
ароматизаторы и пр.)
Не заполняйте отделение 3 для ополаскивателей
выше решетки.
Дополнительное отделение 4:
Отбеливатель и деликатный отбеливатель
! Не используйте моющие средства,
предназначенные для ручной стирки – образующаяся
обильная пена ухудшает результат стирки и может
вывести из строя стиральную машину.
Отбеливание
! Обычный отбеливатель применяют при стирке
прочных белых тканей; деликатный отбеливатель
можно использовать для цветных, синтетических и
шерстяных тканей.
Лоток 4 для отбеливателя
вставляется в отделение
1 распределителя
моющих средств. Не
заполняйте лоток 4 выше
отметки max (см. рис.).
Для осуществления
только отбеливания
налейте отбеливатель в
дополнительную вставку
4, выберите программу “Полоскание” и
задействуйте функцию “Отбеливание” .
Для отбеливания в процессе стирки добавьте
1
2
3
4
стиральный порошок и смягчитель, выберите нужную
программу и задействуйте функцию «Отбеливание» .
Использование дополнительной вставки 4 исключает
возможность применения предварительной стирки.
Подготовка белья
• Разделите белье по следующим признакам:
— тип ткани / обозначения на этикетке.
— цвет: отделите цветное белье от белого.
• Выньте из карманов все предметы и проверьте пуговицы.
• Не превышайте максимальную загрузку барабана,
указанную для сухого белья:
Прочные ткани: макс. 6 кг
Синтетические ткани: макс. 2,5 кг
Деликатные ткани: макс. 2 кг
Шерсть: макс. 1,5 кг
Шелк: макс. 1 кг
Сколько весит белье?
1 простыня 400-500 гр.
1 наволочка 150-200 гр.
1 скатерть 400-500 гр.
1 халат 900-1200 гр.
1 полотенце 150-250 гр.
Изделия, требующие деликатной
стирки
Шерсть: в режиме программы 7 стиральной
машины можно выстирать любые шерстяные
изделия, в том числе изделия с этикеткой “только
ручная стирка”
. Для достижения лучших
результатов используйте специальное моющее
средство и не превышайте 1,5 кг загрузки стирки.
Шелк: используйте специальную программу 8
для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется
использовать специальное стиральное вещество
для деликатных тканей.
Занавески: рекомендуется свернуть их положить
в наволочку или в сетчатый мешочек. Используйте
программу 8.
Джинсы: выверните наизнанку изделия перед
стиркой и используйте жидкое моющее средство.
Используйте программу 9.
Система балансировки белья
Перед каждым отжимом во избежание
чрезмерных вибраций и для равномерного
распределения белья в барабане машина
производит вращения со скоростью, слегка
превышающей скорость стирки. Если после
нескольких попыток белье не будет правильно
сбалансировано, машина произведет отжим на
меньшей скорости по сравнению с
предусмотренной.
CIS
9
Предосторожности и
рекомендации
!
Стиральная машина спроектирована и
изготовлена в соответствии с международными
нормативами по безопасности. Необходимо
внимательно прочитать настоящие
предупреждения, составленные в целях вашей
безопасности.
Общие требования к безопасности
• После использования машины обязательно
отключайте ее от сети переменного тока и
закрывайте водопроводный кран.
• Данное изделие предназначено исключительно
для домашнего использования.
• Не разрешайте пользоваться машиной лицам
(включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными, умственными способностями и не
обладающих достаточными знаниями и опытом,
если только они не пользуются машиной под
наблюдением и после инструктажа со стороны
лиц, ответственных за их безопасность. Не
разрешайте детям играть с машиной.
• Не прикасайтесь к изделию влажными руками,
босиком или во влажной одежде.
• Не тяните за сетевой кабель для отсоединения
изделия из электро розетки, возьмитесь за
вилку рукой.
• Не открывайте распределитель порошка в
процессе стирки.
• Избегайте контактов со сливаемой водой, так
как она может быть очень горячей.
• Категорически запрещается открывать люк
силой: это может привести к повреждению
защитного механизма, предохраняющего от
случайного открытия машины.
• В случае неисправности категорически
запрещается открывать внутренние механизмы
изделия с целью их самостоятельного ремонта.
• Избегайте контактов детей с работающей
стиральной машиной.
• В процессе стирки люк стиральной машины
может нагреться.
• При необходимости переместить стиральную
машину следует выполнять эту операцию
вдвоем или втроем с предельной
осторожностью. Никогда не перемещайте
машину в одиночку, так как машина очень
тяжелая.
• Перед загрузкой в стиральную машину белья
проверьте, чтобы барабан был пуст.
• Стиральная машина не предназначена для
использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, чувственными или
умственными способностями или при отсутствии
у них жизненного опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры со стиральной машиной.
Утилизация
• Уничтожение упаковочных материалов:
соблюдайте местные нормативы с целью
повторного использования упаковочных
материалов.
• Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ
касательно утилизации электронных и
электрических электроприборов электроприборы
не должны выбрасываться вместе с обычным
городским мусором. Выведенные из строя
приборы должны собираться отдельно для
оптимизации их утилизации и рекуперации
составляющих их материалов, а также для
безопасности окружающей среды и здоровья.
Символ зачеркнутая мусорная корзинка,
имеющийся на всех приборах, служит
напоминанием об их отдельной утилизации.
За более подробной информацией о правильной
утилизации бытовых электроприборов
пользователи могут обратиться в специальную
государственную организацию или в магазин.
10
CIS
Техническое обслуживание
и уход
Отключение воды и электрического
тока
• Перекрывайте водопроводный кран после
каждой стирки. Таким образом сокращается
износ водопроводной системы машины и
сокращается риск утечек.
• Выньте штепсельную вилку из электро розетки
в процессе чистки и технического
обслуживания стиральной машины.
Уход за стиральной машиной
Для чистки наружных и резиновых частей
стиральной машины используйте тряпку,
смоченную теплой водой с мылом. Не
используйте растворители или абразивные
чистящие средства.
Уход за распределителем моющих
средств
Выньте
распределитель,
приподняв его и
потянув наружу (см.
схему).
Промойте
распределитель теплой
водой. Эта операция
должна выполняться
регулярно.
Уход за люком и барабаном
• После использования стиральной машины
всегда следует оставлять люк полуоткрытым
во избежание образования неприятных
запахов в барабане.
Уход за насосом
Стиральная машина оснащена самочистящимся
насосом, не нуждающимся в техническом
обслуживании. Тем не менее мелкие предметы
(монеты, пуговицы) могут упасть за кожух,
предохраняющий насос, расположенный в его
нижней части.
!
Проверьте, чтобы цикл стирки завершился, и
выньте штепсельную вилку из сетевой розетки.
Для доступа к кожуху:
1. снимите переднюю
панель стиральной
машины при помощи
отвертки (см. схему);
2. отвинтите крышку,
повернув ее против
часовой стрелки (см.
схему): небольшая
утечка воды является
нормальным явлением;
3. тщательно прочистите внутри кожуха;
4. завинтите крышку на место;
5. установите на место переднюю панель,
проверив перед ее прикреплением к машине,
чтобы крюки вошли в соответствующие петли.
Проверка водопроводного шланга
Проверяйте шланг подачи воды не реже одного
раза в год. При обнаружении трещин или
разрывов шланга замените его: в процессе стирки
сильное давление воды в водопроводе может
привести к внезапному отсоединению шланга.
!!!!!
Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.
Комментарии
- Manuals
- Brands
- Indesit Manuals
- Washer
- IWC 6105
- Instructions for use manual
-
Bookmarks
Quick Links
English,1
Español,13
Polski,25
Related Manuals for Indesit IWC 6105
Summary of Contents for Indesit IWC 6105
-
Page 1
English,1 Español,13 Polski,25… -
Page 2
(see figure). see figure (see figure) (see next page). see figure… -
Page 3
see figure (see opposite); (see opposite);… -
Page 4: Detergent Dispenser Drawer
Detergent dispenser drawer Detergent dispenser drawer: see “Detergents (see next page) and laundry” N.B. Standby mode see “Personalisation” see “Personalisation” (see next page).
-
Page 5
“Personalisation” “Troubleshooting” see “Personalisation”). (see “Personalisation”). see “Detergents and laundry”). -
Page 6: Sport Intensive
Max. load Cycle Detergents Max. (kg) duration Description of the wash cycle temp. speed Pre- Fabric (°C) (rpm) Wash Bleach Normal Normal Time Time wash softener Cotton with prewash: Cotton: Cotton (1): Cotton (2): Cotton: Coloured Cottons (3): Synthetics: Synthetics: Wool: Silk/Curtains: Jeans…
-
Page 7
Table of wash cycles Wash cycles Maximum spin speed «Table of wash cycles» (see “Bleach cycle”). N.B. -
Page 8
(see figure). -
Page 9
figure figure… -
Page 10
see figure ; see figure see figure :… -
Page 11
see “Assistance” see “Personalisation”). see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) see “Installation”) “Care and maintenance”) see “Installation” . -
Page 12
• “Troubleshooting”… -
Page 14
(ver la figura). ver la figura (ver la figura). (ver la página correspondiente). (ver la figura);… -
Page 15
ver la figura (ver al costado); ver al costado… -
Page 16: Contenedor De Detergentes
Contenedor de detergentes Contenedor de detergentes: ver “Detergentes y ropa” (ver la página correspondiente) Nota ver “Personalizaciones”). Modalidad de stand by “Personalizaciones”). (ver la página correspondiente).
-
Page 17
“Personalizaciones”) ver “Anomalías y soluciones” ver “Personalizaciones”). (ver “Personalizaciones”). (ver “Detergentes y ropa”). -
Page 18
Carga máx. Duración Detergentes Temp. Velocid- (Kg.) del ciclo Descripción del Programa max. ad máx. Prela- Blanque- Suavi- Nor- Nor- (°C) (r.p.m.) Lava Time Time ador zante Prelavado Algodón: Algodón: Algodón (1): Algodón (2): Algodón: Algodón de color (3): Sintético: Sintético: Lana: Seda/Cortinas:… -
Page 19
Tabla de programas Programas Velocidad máxima (ver la «Tabla de programas») (ver “Ciclo de blanqueo”). Nota:… -
Page 20
máx véase la figura… -
Page 21
figura ver la figura… -
Page 22
ver la figura ; ver la figura ver la figura :… -
Page 23
ver “Asistencia” ver “Personalizaciones” ver “Instalación” ver “Instalación” ver “Instalación” ver “Instalación” ver “Instalación” “Instalación” ver “Instalación” para limpiarlo ver “Mantenimiento y cuidados” ver “Instalación”… -
Page 24
(ver “Anomalías y soluciones” La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía 902.363.539 Servicio de asistencia técnica (SAT) 902.133.133… -
Page 26
Podùàczyã przewód zasilajàcy poprzez przykræcenie do zaworu wody zimnej z koñcówkà gwintowanà ¾ gas (patrz rysunek). patrz rysunek (patrz rysunek). (patrz strona obok). (patrz rysunek);… -
Page 27: Dane Techniczne
Dane techniczne Model IWC 6105 szerokoœæ cm 59,5 Wymiary wysokoœæ cm 85 g³êbokoœæ cm 53,5 Pojemnoœæ od 1 do 6 kg Dane pr¹du dane techniczne umieszczone s¹ na elektrycznego tabliczce na maszynie (patrz obok); Maksymalne ciœnienie 1 MPa (10 barów) Dane sieci ciœnienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów)
-
Page 28
Szufladka na œrodki pior¹ce Szufladka na œrodki pior¹ce: patrz „Œrodki pior¹ce i bielizna”). (patrz strona obok) patrz “Personalizacja”). Funkcja stand by patrz „Personalizacja”). (patrz strona obok). &… -
Page 29
patrz „Personalizacja” patrz „Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania” patrz „Personalizacja”). patrz „Personalizacja”). patrz „Œrodki pior¹ce i bielizna”). -
Page 30
90° 1000 90° 1000 60° 1000 40° 1000 60° 1000 40° 1000 60° 40° 40° 30° 40° 30° 30° 30° 30° 1000 1000 Podane w tabeli dane maj¹ charakter orientacyjny. „Tabela programów”. „Tabela programów”… -
Page 31
Tabela programów (patrz „Tabela programów”). “ ” (patrz “Cykl wybielania”). -
Page 32
Tradycyjnego delikatnego (patrz rysunek). -
Page 33
rysunku patrz rysunek… -
Page 34
patrz patrz rysunek patrz rysunek : !»… -
Page 35
patrz „Serwis Techniczny”) patrz „Personalizacja”). patrz „Instalacja”) patrz „Instalacja”). patrz „Instalacja”) patrz „Instalacja”). patrz „Instalacja”) patrz „Instalacja”) patrz „Instalacja”). patrz „Utrzymanie i konserwacja”) patrz „Instalacja”) -
Page 36
195073446.01 10/2008 — Xerox Business Services • (patrz „Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania”);…
Код: 133780
48 310
рублей
Бесплатная доставка
по Красноярску
?
под заказ
(7-14 дней)
Услуги:
Новости интернет-магазина «Лаукар»:
Дополнительная информация в категории Стиральная машина:
В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Стиральная машина Indesit IWC 6105 (CIS) совершенно бесплатно.
Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.
Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Стиральная машина Indesit IWC 6105 (CIS).
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Стиральная машина Indesit IWC 6105 (CIS). Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.
Руководство по
эксплуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
Содержание
CIS
Установка, 2-3
CIS
UK
KZ
Распаковка и нивелировка
Подключение к водопроводу и электричеству
Русский,1
Українська,13
ҚАЗАҚША,25
Первый цикл стирки
Технические характеристики
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы, 4-5
Панель управления
Индикаторы
Порядок запуска программы
Программы, 6
Таблица программ
Персонализированные настройки, 7
Регулировка температуры
IWSC 6105
Выбор скорости отжима
Дополнительные функции
Моющие средства и типы белья, 8
Распределитель моющих средств
Отбеливание
Подготовка белья
Изделия, требующие деликатной стирки
Система балансировки белья
Предосторожности и рекомендации, 9
Общие требования к безопасности
Утилизация
Техническое обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электрического тока
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за люком и барабаном
Уход за насосом
Проверка водопроводного шланга
Поиск неисправностей и методы их
устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
1
Установка
! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в
Правильное выравнивание оборудования поможет
CIS
комплекте со стиральной машиной в случае продажи,
избежать шума, вибраций и смещений во время
передачи оборудования или при переезде на новую
работы машины.
квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом
ознакомиться с правилами его функционирования и
ковром, убедитесь, что ее основание возвышается
обслуживания.
над ковром. В противном случае вентиляция будет
затруднена или вовсе невозможна.
! Внимательно прочитайте руководство: в нем
содержатся важные сведения по установке и
Подключение к водопроводной и
безопасной эксплуатации стиральной машины.
электрической сети
Распаковка и выравнивание
Подсоединение заливного шланга
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
1. Вставьте прокладку А в
конец заливного шланга
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено
и наверните его на вывод
во время транспортировки. При обнаружении
водопровода холодной
повреждений – не подключайте машину –
воды с резьбовым
свяжитесь с поставщиком немедленно.
отверстием 3/4 дюйма
3. Удалите четыре
(см. рис.).
транспортировочных
Перед подсоединением
винта и резиновые
откройте водопроводный
пробки с прокладками,
кран и дайте стечь
расположенные в задней
грязной воде.
части стиральной
машины (см. рис.).
2. Подсоедините
заливной шланг к
стиральной машине,
навинтив его на
водоприемник,
4. Закройте отверстия прилагающимися
расположенный в задней
пластиковыми заглушками.
верхней части справа
5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся
(см. рис.).
при последующей транспортировке стиральной
машины.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.
материалами.
Выравнивание
! Давление воды должно быть в пределах значений,
1. Установите стиральную машину на ровном и
указанных в таблице Технических характеристик
прочном полу, так чтобы она не касалась стен,
(см. с. 3).
мебели и прочих предметов.
2. После установки
! Если длина водопроводного шланга окажется
машины на место
недостаточной, обратитесь в Авторизованный
отрегулируйте ее
cервисный центр.
устойчивое положение
путем вращения
! Никогда не используйте шланги, бывшие в
передних ножек (см.
употреблении.
рис.). Для этого сначала
ослабьте контргайку,
после завершения
регулировки контргайку
затяните.
После установки машины на место проверьте по уровню
горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение
горизонтали должно быть не более 2°.
2
A
Подсоединение сливного шланга
Оборудование, подключенное с нарушением требований
Повесьте загнутый конец
безопасности бытовых приборов большой мощности, из-
CIS
сливного шланга на край
ложенных в данной инструкции, является потенциально
рак о в и н ы , ван ны , ил и
опасным. Производитель не несет ответственности за
поместите в специальный
ущерб здоровью и собственности, если он вызван несо-
вывод канализации. Шланг
блюдением указанных норм установки.
не должен переги баться.
Верхняя точка сливного
Первый цикл стирки
шланга должна находиться
По завершении установки, перед началом эксплуатации
на высоте 65—100 см от
необходимо произвести один цикл стирки со стиральным
п о л а . Р а с п о л о ж е н и е
порошком, но без белья, по программе 90°C без
сливного шланга должно
предварительной стирки.
обеспечивать разрыв струи
при сливе (конец шланга не
должен быть опущен в воду).
В случае крепления на
край ванной или раковины,
шланг вешается с помощью
направляющей (входит в
комплект поставки), которая
крепится к крану (рис.).
! Не рекомендуется
применение удлинителей
для сливного шланга, при
необходимости допускается
его наращивание шлангом
такого же диаметра и длиной не более 150 см.
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно быть за-
землено!
1. Машина подключается к электрической сети при помо-
щи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (ро-
зетка не поставляется с машиной). Фазный провод дол-
жен быть подключен через автомат защиты сети, рассчи-
танный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и
имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста-
новки машины розетки с заземляющим контактом, имею-
щей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами
сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жила-
ми сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросе-
ти не производится. При отсутствии указанной розетки и
проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не допу-
скается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется при-
менять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допуска-
ется применение других марок кабеля, обеспечивающих
пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
розетка и проводка соответствуют требованиям, изло-
женным в данном разделе инструкции;
напряжение и частота тока сети соответствуют дан—
ным машины;
розетка и вилка одного типа;
розетка заземлена в соответствии с нормами безопас-
ности, описанными в данном разделе инструкции.
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить
на новую, соответствующую розетке, или заменить питаю-
щий кабель. За мена кабеля должна производиться только
квалифицированным персоналом. Запрещается использо-
вание переходников, двойных и более розеток и удлини-
телей (они создают опасность возгорания). Если Вы счи-
таете их использование необходимым, применяйте один
единственный удлинитель, удовлетворяющий требовани-
ям безопасности.
3
65 — 100 cm
Технические данные
Модель IWSC 6105
Страна-
Ðîññèÿ
изготовитель
ширина 59,5 см.
Габаритные
высота 85 см.
размеры
глубина 40 см.
Вместимость от 1 до 6 кг
Номинальное
значение
напряжения
220-240 V ~
электропитания
или диапазон
напряжения
Условное
обозначение рода
электрического тока
50 Hz
или номинальная
частота
переменного тока
Класс зашиты
от поражения
Класс защиты I
электрическим
током
максимальное давление 1 МПа (10 бар)
Водопроводное
подсоединение
минимальное давление 0,05 МПа (0,5 бар)
емкость барабана 40 литра
Скорость отжима до 1000 оборотов в минуту
Программы
управления в
программа 2; температура 60°C;
соответствии с
загрузка 6 кг белья.
Директивой
EN 60456
Данное изделие соответствует
следующим Директивам Европейского
Сообщества:
— 2004/108/СЕ (Электромагнитная
совместимость);
— 2006/95/CE (Низкое напряжение)
— 2002/96/CE
Ñòåïåíü çàùèòû îò ïîïàäàíèÿ òâåðäûõ ÷àñòèö è âëàãè,
îáåñïå÷èâàåìàÿ çàùèòíîé îáîëî÷êîé, çà èñêëþ÷åíèåì
íèçêîâîëüòíîãî îáîðóäîâàíèÿ, íå èìåþùåãî çàùèòû îò
âëàãè:
IPX04
Дату производства
данной техники
— 1-ая цифра в S/N соответствует
можно получить из
последней цифре года,
серийного номера,
— 2-ая и 3-я цифры в S/N —
расположенного
под штрих-кодом
порядковому номеру месяца года,
(S/N XXXXXXXXX),
— 4-ая и 5-ая цифры в S/N — день
следующим
образом
Класс
A
энергопотребления