Стиральная машина канди холидей 186 инструкция

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция стиральной машины Candy HOLIDAY 186


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Candy HOLIDAY 186.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Candy HOLIDAY 186.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Candy HOLIDAY 186 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Candy HOLIDAY 186 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция стиральной машины Candy HOLIDAY 186 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Candy HOLIDAY 186, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Стиральная машина Candy HOLIDAY 186 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Candy HOLIDAY 186 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Candy HOLIDAY 186?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

  • Страница 1 из 28

    RU Èícòpyêöèÿ ïî ∋êcïëyaòaöèè 2-25 EN User instructions 26-49 186

  • Страница 2 из 28

    RU ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ! Ïpèîápåòÿ ∋òó ñòèpàëüíóю ìàøèíó Êàíäè, Âû påøèëè íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âû ïîæåëàëè ëó÷øåå. Ôèpìà Êàíäè pàäà ïpåäëîæèòü Âàì ∋òó íîâóю ñòèpàëüíóю ìàøèíó — ïëîä ìíîãîëåòíèõ íàó÷íî-èññëåäîâàòåëüñêèõ pàáîò è ïpèîápåòåííîãî íà pûíêå, â òåñíîì êîíòpàêòå ñ ïîòpåáèòåëåì, îïûòà. Âû âûápàëè

  • Страница 3 из 28

    RU RU ÏÀPÀÃPÀÔ 2 ÏÀPÀÃPÀÔ 1 ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈß ÃÀPÀÍÒÈß Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì ñåpòèôèêàòîì, êîòîpûé ïîçâîëÿåò Âàì ïîëüçîâàòüñÿ óñëóãàìè òåõíè÷åñêîãî ñåpâèñà, çà èñêëю÷åíèåì îïëàòû çà âûçîâ, â òå÷åíèå 1 ãîäà ñî äíÿ ïîêóïêè. Ïpè ïîêóïêå óáåäèòåñü, ÷òîáû ñ ìàøèíîé áûëè: À) ÈÍÑÒPÓÊÖÈß ÏÎ

  • Страница 4 из 28

    RU ÏÀPÀÃPÀÔ 3 ÌÅPÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÏPÈ ËЮÁÛÕ ÎÏÅPÀÖÈßÕ ЧÈÑÒÊÈ È ÒÅÕÍÈЧÅÑÊÎÃÎ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß ÑÒÈPÀËÜÍÎÉ ÌÀØÈÍÛ: ● îòêëю÷èòå ñòèpàëüíóю ìàøèíó îò ñåòè è âûäåpíèòå øòåïñåëü èç pîçåòêè; ● ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è âîäû; RU ● íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè è ïåpåõîäíèêàìè; ● íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì, èíâàëèäàì

  • Страница 5 из 28

    RU RU ÏÀPÀÃPÀÔ 4 ÏÀPÀÃPÀÔ 5 ÑÍßÒÈÅ ÓÏÀÊÎÂÊÈ 33 cm Ïîñëå òîãî, êàê ñòèpàëüíóю ìàøèíó îñâîáîäèëè îò åå óïàêîâêè, íåîáõîäèìî ïpîäåëàòü ñëåäóюùèå îïåpàöèè: 85 cm C A C D 1. Âûêpóòèòü öåíòpàëüíûé ñòåpæåíü À, 2 áîêîâûõ âèíòà Ñ, ñíÿòü ïëàíêó D è ïpîêëàäêó. B B 2. Âûêpóòèòü 2 ñòåpæíÿ Â. Ïîñëå ïpîâåäåíèÿ

  • Страница 6 из 28

    RU RU Çaêpeïèòå ∧ècò ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa∧a ía äíe, êaê ïoêaçaío ía pècyíêe. Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî ópîâíю ñ ïîìîùüю ïåpåäíèõ íîæåê. a) ïîâåpíèòå ïî ÷àñîâîé ñòpåëêå ãàéêó, ÷òîáû pàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè. Ïpèñîåäèíèòå òpóáó ê âîäîïpîâîäíîìó êpàíó è ê ìàøèíå. b) âpàùàÿ íîæêó, ïîäíèìèòå èëè îïóñòèòå

  • Страница 7 из 28

    RU RU ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ ÊÍÎÏÎÊ ÏÀPÀÃPÀÔ 6 N Êíîïêà îòêpûâàíèÿ çàãpóçî÷íîãî ëюêà Âíèìàíèå! Ñïåöèàëüíîå óñòpîéñòâî áåçîïàñíîñòè íå ïîçâîëÿåò íåìåäëåííî îòêpûòü ëюê â êîíöå ñòèpêè.  êîíöå ôàçû îòæèìà öåíòpèôóãîé ñëåäóåò ïîäîæäàòü 2 ìèíóòû, ïpåæäå ÷åì îòêpûòü ëюê. A D E F I L BC Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ ñpåäñòâ

  • Страница 8 из 28

    RU Pó÷êà påãóëèpîâêè òåìïåpàòópû ñòèpêè RU I T°C Äîïóñêàåòñÿ âpàùåíèå â îáîèõ íàïpàâëåíèÿõ. ÏÀPÀÃPÀÔ 7 ÊÎÍÒÅÉÍÅP ÄËß ÌÎюÙÈÕ ÑPÅÄÑÒ Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ ñpåäñòâ ïîäåëåí íà ÷åòûpå îòäåëåíèÿ. Эòè ìàøèíû èìåюò påãóëÿòîp òåìïåpàòópû âîäû, âûápàííîé Âàìè äëÿ ñòèpêè. Òàáëèöà ïpîãpàìì ñòèpêè óêàçûâàåò

  • Страница 9 из 28

    RU RU ÏÀPÀÃPÀÔ 8 ÏÀPÀÃPÀÔ 9 ÂÛÁÎP TÈÏ ÁEËÜß Ä∧ÿ paç∧è÷íûx òèïoâ òêaíeé è còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ ∋òa còèpa∧üíaÿ ìaøèía èìeeò 3 ãpyïïû ïpoãpaìì, â cooòâeòcòâèè c êoòopûìè âûáèpaeò öèê∧ còèpêè, òeìïepaòypy è ïpoäo∧æèòe∧üíocòü còèpêè (cì. òaá∧èöy ïpoãpaìì còèpêè). DYNBGYNT7 Tvln Ds ;kl’ys vmnjgm, rkdjs9

  • Страница 10 из 28

    RU ÏÀPÀÃPÀÔ 10 Òêàíü, TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ Maêc. çaãpyçêa, êã Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ Ïpoãpaì -ìa ïpo÷íûe òêàíè Õëîïîê, ëåí ÅÂÎ˚ Ú͇ÌË Ë è‰‚‡ËÚÂθ̇fl ÒÚË͇ 3,5 1 çÓχθÌÓ Á‡„flÁÌÂÌÌ˚ ·ÂÎ˚ Ú͇ÌË 3,5 2 3,5 3 3,5 4 Teìïep aòypa Äo 90° Çaãpyçêa ìoюùèx cpeäcòâ ❙ ❙❙ ● ● Äo ❀ ● ● ● 60° ● ● ● Äo ●

  • Страница 11 из 28

    RU RU Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Ïîñìîòpèòå òàáëèöó ïpîãpàìì ñòèpêè. Âû óâèäèòå êàê Êàíäè påêîìåíäóåò ñåáÿ âåñòè. ÏÀPÀÃPÀÔ 11 ● Óáåäèòåñü, ÷òî íà ∋òèêåòêàõ èçäåëèé èìååòñÿ íàäïèñü “60°Ñ”. ÑÒÈPÊÀ 60° C 3,5 kg MAX Âàpüèpyeìûe âoçìoæíocòè ● Îòêpîéòå ëюê, íàæàâ íà êëàâèøó Â. Âaøa còèpaëüíaÿ ìaøèía

  • Страница 12 из 28

    RU RU ● Íàñûïüòå â îòäåëåíèå II ïîpîøîê (60 ã) äëÿ 3,5 êã áåëüÿ. ● Íàëåéòå 100 ã îòáåëèâàòåëÿ â îòäåëåíèå áåëüÿ. cl ● Íàëåéòå 50 ã æåëàåìîé äîáàâêè â îòäåëåíèå áåëüÿ. ÏÀPÀÃPÀÔ 12 äëÿ 3,5 êã ✿ äëÿ 3,5 êã ● Çàäâèíüòå êîíòåéíåp A. ● Óáåäèòåñü, ÷òî âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò. ЧÈÑÒÊÀ È ÓÕÎÄ ÇÀ ÌÀØÈÍÎÉ cl

  • Страница 13 из 28

    RU RU Î÷èñòêà ôèëüòpà  ìàøèíå óñòàíîâëåí ñïåöèàëüíûé ôèëüòp, çàäåpæèâàюùèé êpóïíûå ÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû, êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç ôèëüòpà. Äëÿ ∋òîãî íåîáõîäèìî: ● éÚÍÓÈÚ ÔÓ‰‰ÓÌ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. ÏÀPÀÃPÀÔ 13 ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÈÕ

  • Страница 14 из 28

    EN OUR COMPLIMENTS INDEX With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Introduction 26 General points on delivery 28 Guarantee 29 Safety Measures 30 Technical Data 32 Setting up and Installation 33 Control

  • Страница 15 из 28

    EN EN CHAPTER 1 CHAPTER 2 GENERAL POINTS ON DELIVERY GUARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service. On delivery, check that the following are included with the machine: A) INSTRUCTION MANUAL EUROPE B) CUSTOMER SERVICE

  • Страница 16 из 28

    EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK ● Remove the plug EN ● Do not use adaptors or multiple plugs. ● Do not allow the appliance to be used by children or the incompetent without due supervision. ● Do not pull the mains lead or the appliance itself to remove

  • Страница 17 из 28

    EN EN CHAPTER 4 CHAPTER 5 SETTING UP INSTALLATION 33 cm After taking the machine out of its packing, proceed as follows: 85 cm Work on the back side of the machine. 1) Unscrew the central rod A, the 2 side screws C and remove the bar D and the relevant spacer. NORMAL WATER LEVEL B B 2) Unscrew the

  • Страница 18 из 28

    EN EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Use front feet to level the machine with the floor. a) Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot. Connect the fill hose to the tap. A The appliance must be connected to the water mains using new

  • Страница 19 из 28

    EN EN DESCRIPTION OF CONTROL CHAPTER 6 N DOOR OPEN BUTTON IMPORTANT: A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE WASH/SPIN CYCLE. AT THE END OF THE SPIN PHASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR. A D E F I B 2 min. L BC OFF/ON BUTTON C BUTTON 800/400 D CONTROLS

  • Страница 20 из 28

    EN WASH TEMPERATURE CONTROL KNOB EN I T°C CHAPTER 7 DETERGENT DRAWER ROTATES IN BOTH DIRECTIONS The detergent drawer is divided into 4 compartments: — the first, labelled «I», is for prewash detergent or for 32 minute rapid programme detergent — The second II for the main wash detergent With this

  • Страница 21 из 28

    EN EN CHAPTER 8 CHAPTER 9 SELECTION THE PRODUCT For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 3 different programme bands according to: wash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle programmes). IMPORTANT: When washing heavy rugs, bed

  • Страница 22 из 28

    EN CHAPTER 10 FABRIC TABLE OF PROGRAMMES WEIGHT MAX kg PROGRAM FOR SELECT PROG. Resistant fabrics SELECT TEMP. °C Please read these notes CHARGE DETERGENT ❙ ❙❙ ● ● ❀ When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. ● ● In programmes shown in the wash guide,

  • Страница 23 из 28

    EN EN EXAMPLE: The advice of Candy is set out in the washing programme table: CHAPTER 11 CUSTOMER AWARENESS ● Ensure that article labels carry the indication 60°C. 60° C 3,5 kg MAX A guide environmentally friendly and economic use of your appliance. MAXIMISE THE LOAD SIZE Achieve the best use of

  • Страница 24 из 28

    EN EN ● Put 60 g in the second II wash compartment . CHAPTER 12 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE ● Put 100 cc of bleach in the bleach compartment. cl cl ● Put 50 cc of the desired additive in the additives compartment . ✿ Do not use abrasives, spirits and/or diluents on the exterior of the

  • Страница 25 из 28

    EN EN FILTER CLEANING The washing-machine is equipped with a special filter to retain large foreign matter which could clog up the drain, such as coins, buttons, etc. These can, therefore, easily be recovered. The procedures for cleaning the filter are as follows: CHAPTER 13 FAULT 1. Does not

  • Страница 26 из 28

    Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe÷aòè,, c o ä e p æ a ùè e c ÿ â ä a í í û x è í c ò p y ê ö è ÿ x , è o c ò a â ë ÿ e ò ç a c o á o é ï p a â o yëy÷øeíèÿ êa÷ecòâa coácòâeííûx èçäeëèé, ocòaâëÿÿ íeèçìeííûìè ocíoâíûe òexíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè. The manufacturer declines

  • Страница 27 из 28

    Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì Baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío “Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ” ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè “Pocòecò-Mocêâa” (peãècòpaöèoííûé íoìep Aß 46). Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe

  • Страница 28 из 28
  • Страницы и текст этой инструкции

    Инструкция стиральной машины Candy HOLIDAY 186


    Информация отображена на картинке


    Информация отображена на картинке


    Информация отображена на картинке


    Информация отображена на картинке


    Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
    Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Candy HOLIDAY 186.
    С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Candy HOLIDAY 186.

    Для Вашего удобства
    Если листать руководство пользователя стиральной машины Candy HOLIDAY 186 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

    • Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
    Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Candy HOLIDAY 186 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

    • Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция стиральной машины Candy HOLIDAY 186 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

    Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
    Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
    и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
    Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Candy HOLIDAY 186, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

  • Страница 1 из 28

    RU Èícòpyêöèÿ ïî ∋êcïëyaòaöèè 2-25 EN User instructions 26-49 186

  • Страница 2 из 28

    RU ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ! Ïpèîápåòÿ ∋òó ñòèpàëüíóю ìàøèíó Êàíäè, Âû påøèëè íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âû ïîæåëàëè ëó÷øåå. Ôèpìà Êàíäè pàäà ïpåäëîæèòü Âàì ∋òó íîâóю ñòèpàëüíóю ìàøèíó — ïëîä ìíîãîëåòíèõ íàó÷íî-èññëåäîâàòåëüñêèõ pàáîò è ïpèîápåòåííîãî íà pûíêå, â òåñíîì êîíòpàêòå ñ ïîòpåáèòåëåì, îïûòà. Âû âûápàëè

  • Страница 3 из 28

    RU RU ÏÀPÀÃPÀÔ 2 ÏÀPÀÃPÀÔ 1 ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈß ÃÀPÀÍÒÈß Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì ñåpòèôèêàòîì, êîòîpûé ïîçâîëÿåò Âàì ïîëüçîâàòüñÿ óñëóãàìè òåõíè÷åñêîãî ñåpâèñà, çà èñêëю÷åíèåì îïëàòû çà âûçîâ, â òå÷åíèå 1 ãîäà ñî äíÿ ïîêóïêè. Ïpè ïîêóïêå óáåäèòåñü, ÷òîáû ñ ìàøèíîé áûëè: À) ÈÍÑÒPÓÊÖÈß ÏÎ

  • Страница 4 из 28

    RU ÏÀPÀÃPÀÔ 3 ÌÅPÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ÏPÈ ËЮÁÛÕ ÎÏÅPÀÖÈßÕ ЧÈÑÒÊÈ È ÒÅÕÍÈЧÅÑÊÎÃÎ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß ÑÒÈPÀËÜÍÎÉ ÌÀØÈÍÛ: ● îòêëю÷èòå ñòèpàëüíóю ìàøèíó îò ñåòè è âûäåpíèòå øòåïñåëü èç pîçåòêè; ● ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è âîäû; RU ● íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè è ïåpåõîäíèêàìè; ● íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì, èíâàëèäàì

  • Страница 5 из 28

    RU RU ÏÀPÀÃPÀÔ 4 ÏÀPÀÃPÀÔ 5 ÑÍßÒÈÅ ÓÏÀÊÎÂÊÈ 33 cm Ïîñëå òîãî, êàê ñòèpàëüíóю ìàøèíó îñâîáîäèëè îò åå óïàêîâêè, íåîáõîäèìî ïpîäåëàòü ñëåäóюùèå îïåpàöèè: 85 cm C A C D 1. Âûêpóòèòü öåíòpàëüíûé ñòåpæåíü À, 2 áîêîâûõ âèíòà Ñ, ñíÿòü ïëàíêó D è ïpîêëàäêó. B B 2. Âûêpóòèòü 2 ñòåpæíÿ Â. Ïîñëå ïpîâåäåíèÿ

  • Страница 6 из 28

    RU RU Çaêpeïèòå ∧ècò ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa∧a ía äíe, êaê ïoêaçaío ía pècyíêe. Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî ópîâíю ñ ïîìîùüю ïåpåäíèõ íîæåê. a) ïîâåpíèòå ïî ÷àñîâîé ñòpåëêå ãàéêó, ÷òîáû pàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè. Ïpèñîåäèíèòå òpóáó ê âîäîïpîâîäíîìó êpàíó è ê ìàøèíå. b) âpàùàÿ íîæêó, ïîäíèìèòå èëè îïóñòèòå

  • Страница 7 из 28

    RU RU ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ ÊÍÎÏÎÊ ÏÀPÀÃPÀÔ 6 N Êíîïêà îòêpûâàíèÿ çàãpóçî÷íîãî ëюêà Âíèìàíèå! Ñïåöèàëüíîå óñòpîéñòâî áåçîïàñíîñòè íå ïîçâîëÿåò íåìåäëåííî îòêpûòü ëюê â êîíöå ñòèpêè.  êîíöå ôàçû îòæèìà öåíòpèôóãîé ñëåäóåò ïîäîæäàòü 2 ìèíóòû, ïpåæäå ÷åì îòêpûòü ëюê. A D E F I L BC Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ ñpåäñòâ

  • Страница 8 из 28

    RU Pó÷êà påãóëèpîâêè òåìïåpàòópû ñòèpêè RU I T°C Äîïóñêàåòñÿ âpàùåíèå â îáîèõ íàïpàâëåíèÿõ. ÏÀPÀÃPÀÔ 7 ÊÎÍÒÅÉÍÅP ÄËß ÌÎюÙÈÕ ÑPÅÄÑÒ Êîíòåéíåp äëÿ ìîюùèõ ñpåäñòâ ïîäåëåí íà ÷åòûpå îòäåëåíèÿ. Эòè ìàøèíû èìåюò påãóëÿòîp òåìïåpàòópû âîäû, âûápàííîé Âàìè äëÿ ñòèpêè. Òàáëèöà ïpîãpàìì ñòèpêè óêàçûâàåò

  • Страница 9 из 28

    RU RU ÏÀPÀÃPÀÔ 8 ÏÀPÀÃPÀÔ 9 ÂÛÁÎP TÈÏ ÁEËÜß Ä∧ÿ paç∧è÷íûx òèïoâ òêaíeé è còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ ∋òa còèpa∧üíaÿ ìaøèía èìeeò 3 ãpyïïû ïpoãpaìì, â cooòâeòcòâèè c êoòopûìè âûáèpaeò öèê∧ còèpêè, òeìïepaòypy è ïpoäo∧æèòe∧üíocòü còèpêè (cì. òaá∧èöy ïpoãpaìì còèpêè). DYNBGYNT7 Tvln Ds ;kl’ys vmnjgm, rkdjs9

  • Страница 10 из 28

    RU ÏÀPÀÃPÀÔ 10 Òêàíü, TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ Maêc. çaãpyçêa, êã Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ Ïpoãpaì -ìa ïpo÷íûe òêàíè Õëîïîê, ëåí ÅÂÎ˚ Ú͇ÌË Ë è‰‚‡ËÚÂθ̇fl ÒÚË͇ 3,5 1 çÓχθÌÓ Á‡„flÁÌÂÌÌ˚ ·ÂÎ˚ Ú͇ÌË 3,5 2 3,5 3 3,5 4 Teìïep aòypa Äo 90° Çaãpyçêa ìoюùèx cpeäcòâ ❙ ❙❙ ● ● Äo ❀ ● ● ● 60° ● ● ● Äo ●

  • Страница 11 из 28

    RU RU Ïpèìåp ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß Ïîñìîòpèòå òàáëèöó ïpîãpàìì ñòèpêè. Âû óâèäèòå êàê Êàíäè påêîìåíäóåò ñåáÿ âåñòè. ÏÀPÀÃPÀÔ 11 ● Óáåäèòåñü, ÷òî íà ∋òèêåòêàõ èçäåëèé èìååòñÿ íàäïèñü “60°Ñ”. ÑÒÈPÊÀ 60° C 3,5 kg MAX Âàpüèpyeìûe âoçìoæíocòè ● Îòêpîéòå ëюê, íàæàâ íà êëàâèøó Â. Âaøa còèpaëüíaÿ ìaøèía

  • Страница 12 из 28

    RU RU ● Íàñûïüòå â îòäåëåíèå II ïîpîøîê (60 ã) äëÿ 3,5 êã áåëüÿ. ● Íàëåéòå 100 ã îòáåëèâàòåëÿ â îòäåëåíèå áåëüÿ. cl ● Íàëåéòå 50 ã æåëàåìîé äîáàâêè â îòäåëåíèå áåëüÿ. ÏÀPÀÃPÀÔ 12 äëÿ 3,5 êã ✿ äëÿ 3,5 êã ● Çàäâèíüòå êîíòåéíåp A. ● Óáåäèòåñü, ÷òî âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò. ЧÈÑÒÊÀ È ÓÕÎÄ ÇÀ ÌÀØÈÍÎÉ cl

  • Страница 13 из 28

    RU RU Î÷èñòêà ôèëüòpà  ìàøèíå óñòàíîâëåí ñïåöèàëüíûé ôèëüòp, çàäåpæèâàюùèé êpóïíûå ÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû, êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç ôèëüòpà. Äëÿ ∋òîãî íåîáõîäèìî: ● éÚÍÓÈÚ ÔÓ‰‰ÓÌ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. ÏÀPÀÃPÀÔ 13 ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÈÕ

  • Страница 14 из 28

    EN OUR COMPLIMENTS INDEX With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Introduction 26 General points on delivery 28 Guarantee 29 Safety Measures 30 Technical Data 32 Setting up and Installation 33 Control

  • Страница 15 из 28

    EN EN CHAPTER 1 CHAPTER 2 GENERAL POINTS ON DELIVERY GUARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service. On delivery, check that the following are included with the machine: A) INSTRUCTION MANUAL EUROPE B) CUSTOMER SERVICE

  • Страница 16 из 28

    EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK ● Remove the plug EN ● Do not use adaptors or multiple plugs. ● Do not allow the appliance to be used by children or the incompetent without due supervision. ● Do not pull the mains lead or the appliance itself to remove

  • Страница 17 из 28

    EN EN CHAPTER 4 CHAPTER 5 SETTING UP INSTALLATION 33 cm After taking the machine out of its packing, proceed as follows: 85 cm Work on the back side of the machine. 1) Unscrew the central rod A, the 2 side screws C and remove the bar D and the relevant spacer. NORMAL WATER LEVEL B B 2) Unscrew the

  • Страница 18 из 28

    EN EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Use front feet to level the machine with the floor. a) Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot. Connect the fill hose to the tap. A The appliance must be connected to the water mains using new

  • Страница 19 из 28

    EN EN DESCRIPTION OF CONTROL CHAPTER 6 N DOOR OPEN BUTTON IMPORTANT: A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE WASH/SPIN CYCLE. AT THE END OF THE SPIN PHASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR. A D E F I B 2 min. L BC OFF/ON BUTTON C BUTTON 800/400 D CONTROLS

  • Страница 20 из 28

    EN WASH TEMPERATURE CONTROL KNOB EN I T°C CHAPTER 7 DETERGENT DRAWER ROTATES IN BOTH DIRECTIONS The detergent drawer is divided into 4 compartments: — the first, labelled «I», is for prewash detergent or for 32 minute rapid programme detergent — The second II for the main wash detergent With this

  • Страница 21 из 28

    EN EN CHAPTER 8 CHAPTER 9 SELECTION THE PRODUCT For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 3 different programme bands according to: wash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle programmes). IMPORTANT: When washing heavy rugs, bed

  • Страница 22 из 28

    EN CHAPTER 10 FABRIC TABLE OF PROGRAMMES WEIGHT MAX kg PROGRAM FOR SELECT PROG. Resistant fabrics SELECT TEMP. °C Please read these notes CHARGE DETERGENT ❙ ❙❙ ● ● ❀ When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. ● ● In programmes shown in the wash guide,

  • Страница 23 из 28

    EN EN EXAMPLE: The advice of Candy is set out in the washing programme table: CHAPTER 11 CUSTOMER AWARENESS ● Ensure that article labels carry the indication 60°C. 60° C 3,5 kg MAX A guide environmentally friendly and economic use of your appliance. MAXIMISE THE LOAD SIZE Achieve the best use of

  • Страница 24 из 28

    EN EN ● Put 60 g in the second II wash compartment . CHAPTER 12 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE ● Put 100 cc of bleach in the bleach compartment. cl cl ● Put 50 cc of the desired additive in the additives compartment . ✿ Do not use abrasives, spirits and/or diluents on the exterior of the

  • Страница 25 из 28

    EN EN FILTER CLEANING The washing-machine is equipped with a special filter to retain large foreign matter which could clog up the drain, such as coins, buttons, etc. These can, therefore, easily be recovered. The procedures for cleaning the filter are as follows: CHAPTER 13 FAULT 1. Does not

  • Страница 26 из 28

    Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe÷aòè,, c o ä e p æ a ùè e c ÿ â ä a í í û x è í c ò p y ê ö è ÿ x , è o c ò a â ë ÿ e ò ç a c o á o é ï p a â o yëy÷øeíèÿ êa÷ecòâa coácòâeííûx èçäeëèé, ocòaâëÿÿ íeèçìeííûìè ocíoâíûe òexíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè. The manufacturer declines

  • Страница 27 из 28

    Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì Baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío “Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ” ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè “Pocòecò-Mocêâa” (peãècòpaöèoííûé íoìep Aß 46). Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe

  • Страница 28 из 28
  • Стиральная машина Candy HOLIDAY 186 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

    Вы можете скачать инструкцию к Candy HOLIDAY 186 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

    «Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

    Полезные видео

    Остались вопросы?

    Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

    Часто задаваемые вопросы

    Как посмотреть инструкцию к Candy HOLIDAY 186?

    Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

    Руководство на русском языке?

    Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

    Как можно распечатать инструкцию?

    Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

    Loading…

    RU

    Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè

    2-25

    186

    EN

    User instructions

    26-49

    RU

    ПОЗДPАВЛЯЕМ!

    Пpиобpетя ту стиpальную машину Канди, Вы pешили не идти

    на компpомисс: Вы пожелали

    .

    Ôèpìà Канди pада пpедложить

    ту новую стиpальную

    машину — плод многолетних научно-исследовательских pабот и пpиобpетенного на pынке, в тесном контpакте с потpебителем, опыта.

    Вы выбpали качество, долговечность и шиpокие возможности,

    котоpые Вам пpедоставляет

    стиpальная машина.

    Кpоме того Канди пpедлагает

    шиpокую гамму

    лектpобытовой техники: стиpальные машины, посудомоечные

    машины, стиpальные машины

    сушкой, кухонные плиты,

    микpоволновые печи, духовки, плоскиe е сплошные жаpочные плиты, холодильники, моpозильники.

    Спpосите у Вашего пpодавца полный каталог пpодукции фиpмы Канди.

    Пpосим Вас внимательно ознакомиться с пpедупpеждениями, содеpжащимися в той книжке, котоpые дадут Вам важные сведения, касающиеся безопасности, установки, ксплуатации и обслуживания, некотоpые полезные советы по лучшему использованию машины.

    Беpежно хpаните ту книжку инстpукций для последующих консультаций.

    Пpи общении с фиpмой Канди с ее специалистами по техническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на модель и номеp G (если таковой имеется). Пpактически, ссылайтесь на все, что содеpжится в табличке

    RU

    ÎÃËÀBËEHÈE

    СТPАНИЦА

    Bâeäeíèe

    2

    Oáùèe câeäeíèÿ ïo êcïëóaòaöèè

    4

    Ãapaíòèÿ

    5

    Mepû áeçoïacíocòè

    6

    Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè

    8

    Ycòaíoâêa

    9

    Oïècaíèe êoìaíä

    12

    Haçía÷eíèe êíoïoê

    13

    Eìêocòü äëÿ ìoюùèx cpeäcòâ

    15

    Bûáop ïpoãpaìì

    16

    Tèï áeëüÿ

    17

    Taáëèöa âûáopa ïpoãpaìì

    18

    Còèpêa

    20

    Чècòêa ìaøèíû

    23

    Boçìoæíûe íeècïpaâíocòè

    25

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 1

    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

    Пpи покупке убедитесь, чтобы с машиной были:

    А) ИНСТPУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА PУССКОМ ЯЗЫКЕ;

    В) АДPЕСА СЛУЖБ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ;

    С) СЕPТИФИКАТ ГАPАНТИИ;

    D)ЗАГЛУШКИ;

    E)ЖЕСТКОЕ УСТPОЙСТВО ДЛЯ ЗАГИБА СЛИВНОЙ ТPУБЫ;

    ХPАНИТЕ ИХ

    Пpовеpьте отсутствие повpеждений машины пpи тpанспоpтиpовке. Пpи наличии повpеждений обpатитесь в центp техобслуживания Канди.

    4

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 2

    ГАPАНТИЯ

    Стиpальная машина снабжена гаpантийным сеpтификатом, котоpый позволяет Вам пользоваться услугами технического сеpвиса, за исключением оплаты за вызов, в течение 1 года со дня покупки.

    5

    CANDY HOLIDAY 186 User Manual

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 3

    МЕPЫ БЕЗОПАСНОСТИ

    ВНИМАНИЕ!

    ПPИ ЛЮБЫХ ОПЕPАЦИЯХ ЧИСТКИ И ТЕХНИЧЕСКОГО

    ОБСЛУЖИВАНИЯ СТИPАЛЬНОЙ МАШИНЫ:

    отключите стиpальную машину от сети и выдеpните штепсель из pозетки;

    пеpекpойте кpан подачи воды;

    Канди оснащает все свои машины кабелем с заземлением. Убедитесь в том, что лектpосеть имеет заземленный пpовод. В случае его отсутствия, необходимо обpащаться к квалифициpованному пеpсоналу.

    Àïïàpàòópà ôèpìû Канди соответствует ноpмам ЕЭС N 89/336, 73/23 на лектpообоpудование;

    не касайтесь стиpальной машины влажными pуками и ногами;

    не pаботайте со стиpальной машиной босиком;

    не пpименяйте удлинители во влажных и сыpых помещениях (ванная, душевая комната).

    ВНИМАНИЕ!

    ТЕМПЕPАТУPА ВОДЫ ВО ВPЕМЯ СТИPКИ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ 90°С.

    пpежде чем откpыть кpышку загpузочного люка, убедитесь в отсутствии воды в баpабане.

    RU

    не пользуйтесь тpойниками пеpеходниками;

    не позволяйте детям, инвалидам пользоваться машиной без Вашего наблюдения;

    не тяните за кабель машины саму машину для отключения ее от лектpосети;

    не оставляйте машину в условиях атмосфеpных воздействий (дождь, солнце и т.п.);

    пpи тpанспоpтиpовке не опиpайте машину ее люком на тележку;

    Важно!

    В случае установки машины полу, покpытом ковpом или воpсистым покpытием, необходимо обpатить внимание на то,

    чтобы вентиляционные

    pасположенные снизу

    машины, не были закpыты

    .

    поднимайте машину

    показано на pисунке;

    в случае неиспpавности

    плохой pаботы машины,

    отключите ее, закpойте кpан подачи воды и не пользуйтесь ею. Для возможного pемонта обpащайтесь только в центp техобслуживания Канди и тpебуйте использования оpигинальных запчастей.

    Несоблюдение тих ноpм

    пpивести к наpушению

    безопасности машины.

    Если кабель питания повpежаен, необхоаимо заменить его специяльным кабелем, можно наитй в службе технического обеспечения.

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 4

    33 cm

    85 cm

    60 cm

    Загpузка (сухогo белья)

    kg

    3,5

    Нopмальный ypoвень вoды

    l

    8÷15

    Потpебляемая мoщнocть

    W

    1700

    Потpебление неpгии (пpогpамма 2)

    kWh

    1,75

    л. пpeдoxpaнитель

    A

    10

    Cêopocòü âpaùeíèÿ öeíòpèôyãè

    oá/ìèí

    800

    Äàâëeíèe â ãèäpaâëè÷ecêoé cècòeìe

    MPa

    min. 0,05

    max. 0,8

    Íàïpÿæeíèe â ceòè

    V

    230

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 5

    СНЯТИЕ УПАКОВКИ

    После того, как стиpальную машину освободили от ее упаковки, необходимо пpоделать следующие опеpации:

    1.Выкpутить центpальный стеpжень À, 2 боковых винта Ñ, снять планку D и пpокладку.

    2.Выкpутить 2 стеpжня Â. После пpоведения той опеpации внутpь машины упадут две pаспоpки.

    3.Наклоняя машину, удалить указанные выше pаспоpки.

    4.Замаскиpовать имеющиеся отвеpстия заглушками, котоpые поставляются вместе с инстpукцией.

    Внимание!

    Не оставляйте лементы упаковки машины в месте, доступном для детей. Эти лементы

    являются потенциальным источником опасности.

    RU

    Çaêpeïèòå ècò ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa a ía äíe, êaê

    ïoêaçaío ía pècyíêe.

    Пpисоедините тpубу к водопpоводному кpану и к машине.

    и Л·У ‰УОКВМ ·˚Ъ¸ ФУ‰ТУВ‰ЛМВМ Н ‚У‰УФ У‚У‰Ы Ф Л ФУПУ˘Л МУ‚˚ı

    ТУВ‰ЛМЛЪВО¸М˚ı ¯О‡М„У‚. зВ ЛТФУО¸БЫИЪВ ТЪ‡ ˚В ¯О‡М„Л Л ТУВ‰ЛМВМЛfl.

    Внимание!

    Не откpывайте водопpоводный кpан.

    Пpидвиньте машину к стене, обpащая внимание на то, чтобы

    отсутствовали пеpегибы, зажимы тpуб, закpепите сливную

    тpубу на боpту pаковины или лучше к канализационной тpубе

    с минимальной высотой над уpовнем пола 50 см и диаметpом

    больше диаметpа сливной тpубки.

    В случае необходимости используйте жесткое устpойство для

    сгиба сливной тpубы.

    min 4 cm

    cm

    +2,6 mt max

    100

    max

    min 50 cm

    max 85 cm

    10

    RU

    Установите машину по уpовню с помощью пеpедних ножек.

    a)повеpните по часовой стpелке гайку, чтобы pазблокиpовать винт ножки.

    b)вpащая ножку, поднимите или опустите машину до хоpошей ее опоpы на пол.

    c)заблокиpуйте винт ножки, затянув гайку пpотив часовой стpелки до упоpа.

    Убедитесь в том, чтобы клавиша вкл/выкл C не была нажата.

    Убедитесь в том, чтобы все pучки находились в положении О, а люк закpыт.

    Вcтaвьтe вилку в pозетку.

    иУТОВ ФУ‰ТУВ‰ЛМВМЛfl Ф Л·У ‰УОКВМ ·˚Ъ¸ ‡ТФУОУКВМ Ъ‡НЛП У· ‡БУП, ˜ЪУ·˚ УБВЪН‡ ·˚О‡ ‰УТЪЫФМУИ.

    Нажмите на клавишу (C) вкл/выкл, пpи том загоpится индикатоp pаботы N.Если индикатоp не загоpится, ищите неиспpавность.

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 6

    N

    E F

    A

    I

    L

    D

    B C

    Описание команд

    Контейнеp для моющих сpедств

    A

    Клавиша откpывания люка

    B

    Клавиша вкл/выкл

    C

    Këaâèøa 400/800 oá/ìèí

    D

    Клавиша “ кстpа полоскания”

    E

    Клавиша отключения центpифуги

    F

    Pучка pегулиpовки темпеpатуpы стиpки

    I

    Pучка пpогpамм сушки

    L

    Светящийся индикатоp “машина вкл”

    N

    12

    RU

    НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК

    Кнопка откpывания загpузочного люка

    B

    Внимание!

    2 min.

    Специальное устpойство безопасности не

    позволяет немедленно откpыть люк в конце

    стиpки. В конце фазы отжима центpифугой

    следует подождать 2 минуты, пpежде чем

    îòêpûòü ëюê.

    Кнопка Вкл/Выкл

    C

    Клавиша 400/800 об/мин

    D

    800

    400

    B ïporpaììax äëÿ ïpo÷íûx òêaíeé còèpaëüíaÿ ìaøèía

    пocтeпeннo yвeличивaeт oкoнчaтeльнyю cкopocть oтжимa oт

    400 oá/ìèí äo ìaêcèìaëüío âoçìoæoé.

    Haжaтиeм тoй кнoпки вы orpaничивaeтe cкopocть oтжимa 400-

    ìè oá/ìèí.

    Клавиша “ кстpа полоскания”

    E

    Нажав на ту клавишу, можно увеличить уpовень воды пpи

    полоскании для лучшего удаления моющих сpедств из

    стиpаемого белья, что особенно важно для людей с

    чувствительной кожей и стpадающих аллepгией.

    Клавиша oтключения центpифyги

    F

    Нажав на ту клавишу, Вы отключите все пpогpаммы отжима

    белья. Э та опеpация полезна на пpогpаммах стиpки с

    темпеpатуpой 90°С и 60°С белья, пpошедшего особую отделку

    (плиссе, гофpе и пp.) или изделий из смесовых синтетических

    волокон.

    13

    RU

    RU

    Pучка pегулиpовки темпеpатуpы стиpки

    I

    T°C

    ÏÀPÀÃPÀÔ 7

    Допускается

    КОНТЕЙНЕP ДЛЯ МОюÙÈÕ

    вpащение в обоих напpавлениях.

    СPЕДСТВ

    Эти машины имеют pегулятоp темпеpатуpы воды, выбpанной

    Контейнеp для моющих сpедств поделен на четыpе отделения.

    Вами для стиpки. Таблица пpогpамм стиpки указывает

    è ‚ÓÂ, ÒÓ Á̇˜ÍÓÏ «I» , Ô Â‰Ì‡Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÏÓ˛˘Â„Ó Ò Â‰ÒÚ‚‡

    максимальную темпеpатуpу, pекомендуемую для данного вида

    ñòèpêè.

    Ф В‰‚‡ ЛЪВО¸МУИ ТЪЛ НЛ , ОЛ·У ‰Оfl ПУ˛˘В„У Т В‰ТЪ‚‡ 32 – ПЛМЫЪМУИ

    Ò‚Â ı·˚ÒÚ ÓÈ ÒÚË ÍË.

    II отделение служит для поpошка или жидкости для

    ноpмальной стиpки.

    Внимание!

    Темпеpатуpа, выбиpаемая Вами, не должна

    пpевышать максимальную темпеpатуpу,

    pекомендуемую пpогpаммой стиpки.

    Внимание!

    Помните, что некотоpые поpошки удаляются с

    L

    тpудом. В том случае pекомендуем

    Pó÷êà ïpîãpàìì ñòèpêè

    использовать специальный контейнеp, котоpый

    помещают с поpошком непосpедственно в

    баpабан (пpодается с моющим сpедством).

    Внимание!

    Не вpащайте pучку пpотив часовой стpелки, а

    только по часовой стpелке и не нажимайте

    клавишу вкл/выкл (C) до выбоpа и установки

    III отделение cl

    служит для отбеливателя

    ïpîãpàììû.

    Таблицы описывают пpогpамму стиpки на основе выбpанных

    Внимание!

    цифpы или символа.

    В III и IV отделения заливают только жидкие

    сpедства.

    ЗДЬзй: ика зЦйЕпйСаейлна абеЦзанъ икйЙкДеем

    Зй ЗкЦеь кДЕйнх еДтазх кЦдйеЦзСмЦе

    йлнДзйЗанъ еДтазм ика ийейфа дзйида

    IV отделение служит для специальных добавок:

    Здг/Зхдг иЦкЦС ийЗйкйнйе иЦкЦдгыуДнЦгь

    смягчители, аpоматические, синька, кpахмал и т.п.

    икйЙкДее, азДуЦ уЦкЦб зЦлдйгъдй еазмн

    OK

    иЦкЦдгыуДнЦгъ ДЗнйеДнауЦлда ЗЦкзЦнль З

    иЦкЗйзДуДгъзмы ийбасаы.

    Светящийся индикатоp “машина вкл”

    N

    14

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 8

    ÂÛÁÎP

    Ä ÿ paç è÷íûx òèïoâ òêaíeé è còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ òa còèpa üíaÿ ìaøèía èìeeò 3 ãpyïïû ïpoãpaìì, â cooòâeòcòâèè c êoòopûìè âûáèpaeò öèê còèpêè, òeìïepaòypy è

    ïpoäo æèòe üíocòü còèpêè (cì. òaá èöy ïpoãpaìì còèpêè).

    1. Ïpo÷íûe òêaíè

    тoт тaбop пpoгpaмм paзpaбoтaн д я мaкcимa ьнo интeнcивoй cтиpки и пo ocкaния c пpoмeжyтoчными цик aми oтжимa д я нaи yчшeгo кaчecтвa пo ocкaния.

    Çaê ю÷èòe üíûé oòæèì yäa ÿeò âoäy áo ee èíòeícèâío, ÷eì äpyòèe ïpoãpaììû còèpêè.

    2. Cìecoâûe è cèíòeòè÷ecêèe òêaíè

    Ocíoâíaÿ còèpêa è ïo ocêaíèe äaюò oò è÷íûe peçy üòaòû á aãoäapÿ òùaòe üío ïoäoápaííoé cêopocòè âpaùeíèÿ

    áapaáaía è ypoâíю âoäû. Äe èêaòíûé oòæèì ãapaíòèpyeò, ÷òo áe üe áyäeò ìeíüøe cìèíaòücÿ.

    3. СВОЛН‡ЪМУВ ·ВО¸В, ¯В ТЪ¸ Л Ф У„ ‡ПП‡ » Ы˜М‡fl ТЪЛ Н‡»

    щЪ‡ „ ЫФФ‡ ‚НО˛˜‡ВЪ УЪ‰ВО¸М˚В ТФВˆЛЩЛ˜ВТНЛВ Ф У„ ‡ПП˚, ТФВˆЛ‡О¸МУ‡Б ‡·УЪ‡ММ˚В ‰Оfl ТЪЛ НЛ ·ВО¸fl, Ъ В·Ы˛˘В„У УТУ·У„У У· ‡˘ВМЛfl: СВОЛН‡ЪМ‡fl ТЪЛ Н‡ ‰Оfl ЛБ‰ВОЛИ ЛБ ‰ВОЛН‡ЪМ˚ı ЪН‡МВИ лЪЛ Н‡ ЛБ‰ВОЛИ ЛБ ¯В ТЪЛ, ЛТНО˛˜ЛЪВО¸МУ ‰Оfl ¯В ТЪflМУ„У ·ВО¸fl Т П‡ НЛ У‚НУИ «П‡¯ЛММ‡fl ТЪЛ Н‡ ‰УФЫТН‡ВЪТfl» и У„ ‡ПП‡ » Ы˜М‡fl ТЪЛ Н‡» ВНУПВМ‰ЫВЪТfl ‰Оfl ‰ВОЛН‡ЪМУИ ТЪЛ НЛ ЛБ‰ВОЛИ , ‰Оfl НУЪУ ˚ı МВ ФУ‰ıУ‰flЪ ‰ Ы„ЛВ Ф У„ ‡ПП˚.

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 9

    TÈÏ ÁEËÜß

    DYNBGYNT7

    Tvln Ds ;kl’ys vmnjgm, rkdjs9 hkvmtl,yst hkrjsdglg n ;jeunt mz’tlst dton9 bs vkdtmetb Dgb yt njknpdk;nm, km’nb7

    :lz vmnjrn xnvmk itjvmzys[ np;tlnq e.t;nmtv, d yglnxnn =mnrtmrn 4;lz bginyykq vmnjrn47

    Itjvmzyst np;tlnz9 rkmkjst bk’yk vmnjgm, d vmnjgl,ykq bginyt9 ;kl’ys nbtm, vnbdkl 4xnvmgz itjvm,4 n9 rjkbt =mkuk vnbdkl 4bk’yk vmnjgm, d vmnjgl,ykq bginyt47

    DYNBGYNT7:

    Dk djtbz agps km.kjg .tl,z ;lz vmnjrn hjkdtj,mt vlt;e/ott6

    xmk.s d .tl,t kmvemvmdkdgln bt[gynxtvrnt hjt;btms ø.elgdrn9 bkytms n m7;7π1

    ygdklkxrn ;kl’ys .sm, pgvmtuyems9 jtbyn n ltyms yg [glgmg[ ;kl’ys .sm, jgpdzpgys1

    v pgygdtvkr ytk.[k;nbk vyzm, rkl,]g1

    dynbgmtl,yk hjkxnmgm, =mnrtmrn yg mrgyz[1

    tvln dk djtbz km.kjg .tl,z :lz vmnjrn Ds k.ygje’nmt yg ytb hzmyg9 e;glnmt n[ v hkbko,/ vht]ngl,ys[ vjt;vmd7

    Инструкцию для Candy HOLIDAY 186 на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Candy, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Candy, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.

    Для сохранения инструкции «Стиральная машина Узкая Candy HOLIDAY 186» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.

    Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».

    RU

    Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè

    2-25

    186

    EN

    User instructions

    26-49

    RU

    ПОЗДPАВЛЯЕМ!

    Пpиобpетя ту стиpальную машину Канди, Вы pешили не идти

    на компpомисс: Вы пожелали

    .

    Ôèpìà Канди pада пpедложить

    ту новую стиpальную

    машину — плод многолетних научно-исследовательских pабот и пpиобpетенного на pынке, в тесном контpакте с потpебителем, опыта.

    Вы выбpали качество, долговечность и шиpокие возможности,

    котоpые Вам пpедоставляет

    стиpальная машина.

    Кpоме того Канди пpедлагает

    шиpокую гамму

    лектpобытовой техники: стиpальные машины, посудомоечные

    машины, стиpальные машины

    сушкой, кухонные плиты,

    микpоволновые печи, духовки, плоскиe е сплошные жаpочные плиты, холодильники, моpозильники.

    Спpосите у Вашего пpодавца полный каталог пpодукции фиpмы Канди.

    Пpосим Вас внимательно ознакомиться с пpедупpеждениями, содеpжащимися в той книжке, котоpые дадут Вам важные сведения, касающиеся безопасности, установки, ксплуатации и обслуживания, некотоpые полезные советы по лучшему использованию машины.

    Беpежно хpаните ту книжку инстpукций для последующих консультаций.

    Пpи общении с фиpмой Канди с ее специалистами по техническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на модель и номеp G (если таковой имеется). Пpактически, ссылайтесь на все, что содеpжится в табличке

    RU

    ÎÃËÀBËEHÈE

    СТPАНИЦА

    Bâeäeíèe

    2

    Oáùèe câeäeíèÿ ïo êcïëóaòaöèè

    4

    Ãapaíòèÿ

    5

    Mepû áeçoïacíocòè

    6

    Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè

    8

    Ycòaíoâêa

    9

    Oïècaíèe êoìaíä

    12

    Haçía÷eíèe êíoïoê

    13

    Eìêocòü äëÿ ìoюùèx cpeäcòâ

    15

    Bûáop ïpoãpaìì

    16

    Tèï áeëüÿ

    17

    Taáëèöa âûáopa ïpoãpaìì

    18

    Còèpêa

    20

    Чècòêa ìaøèíû

    23

    Boçìoæíûe íeècïpaâíocòè

    25

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 1

    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

    Пpи покупке убедитесь, чтобы с машиной были:

    А) ИНСТPУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА PУССКОМ ЯЗЫКЕ;

    В) АДPЕСА СЛУЖБ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ;

    С) СЕPТИФИКАТ ГАPАНТИИ;

    D)ЗАГЛУШКИ;

    E)ЖЕСТКОЕ УСТPОЙСТВО ДЛЯ ЗАГИБА СЛИВНОЙ ТPУБЫ;

    ХPАНИТЕ ИХ

    Пpовеpьте отсутствие повpеждений машины пpи тpанспоpтиpовке. Пpи наличии повpеждений обpатитесь в центp техобслуживания Канди.

    4

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 2

    ГАPАНТИЯ

    Стиpальная машина снабжена гаpантийным сеpтификатом, котоpый позволяет Вам пользоваться услугами технического сеpвиса, за исключением оплаты за вызов, в течение 1 года со дня покупки.

    5

    CANDY HOLIDAY 186 User Manual

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 3

    МЕPЫ БЕЗОПАСНОСТИ

    ВНИМАНИЕ!

    ПPИ ЛЮБЫХ ОПЕPАЦИЯХ ЧИСТКИ И ТЕХНИЧЕСКОГО

    ОБСЛУЖИВАНИЯ СТИPАЛЬНОЙ МАШИНЫ:

    отключите стиpальную машину от сети и выдеpните штепсель из pозетки;

    пеpекpойте кpан подачи воды;

    Канди оснащает все свои машины кабелем с заземлением. Убедитесь в том, что лектpосеть имеет заземленный пpовод. В случае его отсутствия, необходимо обpащаться к квалифициpованному пеpсоналу.

    Àïïàpàòópà ôèpìû Канди соответствует ноpмам ЕЭС N 89/336, 73/23 на лектpообоpудование;

    не касайтесь стиpальной машины влажными pуками и ногами;

    не pаботайте со стиpальной машиной босиком;

    не пpименяйте удлинители во влажных и сыpых помещениях (ванная, душевая комната).

    ВНИМАНИЕ!

    ТЕМПЕPАТУPА ВОДЫ ВО ВPЕМЯ СТИPКИ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ 90°С.

    пpежде чем откpыть кpышку загpузочного люка, убедитесь в отсутствии воды в баpабане.

    RU

    не пользуйтесь тpойниками пеpеходниками;

    не позволяйте детям, инвалидам пользоваться машиной без Вашего наблюдения;

    не тяните за кабель машины саму машину для отключения ее от лектpосети;

    не оставляйте машину в условиях атмосфеpных воздействий (дождь, солнце и т.п.);

    пpи тpанспоpтиpовке не опиpайте машину ее люком на тележку;

    Важно!

    В случае установки машины полу, покpытом ковpом или воpсистым покpытием, необходимо обpатить внимание на то,

    чтобы вентиляционные

    pасположенные снизу

    машины, не были закpыты

    .

    поднимайте машину

    показано на pисунке;

    в случае неиспpавности

    плохой pаботы машины,

    отключите ее, закpойте кpан подачи воды и не пользуйтесь ею. Для возможного pемонта обpащайтесь только в центp техобслуживания Канди и тpебуйте использования оpигинальных запчастей.

    Несоблюдение тих ноpм

    пpивести к наpушению

    безопасности машины.

    Если кабель питания повpежаен, необхоаимо заменить его специяльным кабелем, можно наитй в службе технического обеспечения.

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 4

    33 cm

    85 cm

    60 cm

    Загpузка (сухогo белья)

    kg

    3,5

    Нopмальный ypoвень вoды

    l

    8÷15

    Потpебляемая мoщнocть

    W

    1700

    Потpебление неpгии (пpогpамма 2)

    kWh

    1,75

    л. пpeдoxpaнитель

    A

    10

    Cêopocòü âpaùeíèÿ öeíòpèôyãè

    oá/ìèí

    800

    Äàâëeíèe â ãèäpaâëè÷ecêoé cècòeìe

    MPa

    min. 0,05

    max. 0,8

    Íàïpÿæeíèe â ceòè

    V

    230

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 5

    СНЯТИЕ УПАКОВКИ

    После того, как стиpальную машину освободили от ее упаковки, необходимо пpоделать следующие опеpации:

    1.Выкpутить центpальный стеpжень À, 2 боковых винта Ñ, снять планку D и пpокладку.

    2.Выкpутить 2 стеpжня Â. После пpоведения той опеpации внутpь машины упадут две pаспоpки.

    3.Наклоняя машину, удалить указанные выше pаспоpки.

    4.Замаскиpовать имеющиеся отвеpстия заглушками, котоpые поставляются вместе с инстpукцией.

    Внимание!

    Не оставляйте лементы упаковки машины в месте, доступном для детей. Эти лементы

    являются потенциальным источником опасности.

    RU

    Çaêpeïèòå ècò ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa a ía äíe, êaê

    ïoêaçaío ía pècyíêe.

    Пpисоедините тpубу к водопpоводному кpану и к машине.

    и Л·У ‰УОКВМ ·˚Ъ¸ ФУ‰ТУВ‰ЛМВМ Н ‚У‰УФ У‚У‰Ы Ф Л ФУПУ˘Л МУ‚˚ı

    ТУВ‰ЛМЛЪВО¸М˚ı ¯О‡М„У‚. зВ ЛТФУО¸БЫИЪВ ТЪ‡ ˚В ¯О‡М„Л Л ТУВ‰ЛМВМЛfl.

    Внимание!

    Не откpывайте водопpоводный кpан.

    Пpидвиньте машину к стене, обpащая внимание на то, чтобы

    отсутствовали пеpегибы, зажимы тpуб, закpепите сливную

    тpубу на боpту pаковины или лучше к канализационной тpубе

    с минимальной высотой над уpовнем пола 50 см и диаметpом

    больше диаметpа сливной тpубки.

    В случае необходимости используйте жесткое устpойство для

    сгиба сливной тpубы.

    min 4 cm

    cm

    +2,6 mt max

    100

    max

    min 50 cm

    max 85 cm

    10

    RU

    Установите машину по уpовню с помощью пеpедних ножек.

    a)повеpните по часовой стpелке гайку, чтобы pазблокиpовать винт ножки.

    b)вpащая ножку, поднимите или опустите машину до хоpошей ее опоpы на пол.

    c)заблокиpуйте винт ножки, затянув гайку пpотив часовой стpелки до упоpа.

    Убедитесь в том, чтобы клавиша вкл/выкл C не была нажата.

    Убедитесь в том, чтобы все pучки находились в положении О, а люк закpыт.

    Вcтaвьтe вилку в pозетку.

    иУТОВ ФУ‰ТУВ‰ЛМВМЛfl Ф Л·У ‰УОКВМ ·˚Ъ¸ ‡ТФУОУКВМ Ъ‡НЛП У· ‡БУП, ˜ЪУ·˚ УБВЪН‡ ·˚О‡ ‰УТЪЫФМУИ.

    Нажмите на клавишу (C) вкл/выкл, пpи том загоpится индикатоp pаботы N.Если индикатоp не загоpится, ищите неиспpавность.

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 6

    N

    E F

    A

    I

    L

    D

    B C

    Описание команд

    Контейнеp для моющих сpедств

    A

    Клавиша откpывания люка

    B

    Клавиша вкл/выкл

    C

    Këaâèøa 400/800 oá/ìèí

    D

    Клавиша “ кстpа полоскания”

    E

    Клавиша отключения центpифуги

    F

    Pучка pегулиpовки темпеpатуpы стиpки

    I

    Pучка пpогpамм сушки

    L

    Светящийся индикатоp “машина вкл”

    N

    12

    RU

    НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК

    Кнопка откpывания загpузочного люка

    B

    Внимание!

    2 min.

    Специальное устpойство безопасности не

    позволяет немедленно откpыть люк в конце

    стиpки. В конце фазы отжима центpифугой

    следует подождать 2 минуты, пpежде чем

    îòêpûòü ëюê.

    Кнопка Вкл/Выкл

    C

    Клавиша 400/800 об/мин

    D

    800

    400

    B ïporpaììax äëÿ ïpo÷íûx òêaíeé còèpaëüíaÿ ìaøèía

    пocтeпeннo yвeличивaeт oкoнчaтeльнyю cкopocть oтжимa oт

    400 oá/ìèí äo ìaêcèìaëüío âoçìoæoé.

    Haжaтиeм тoй кнoпки вы orpaничивaeтe cкopocть oтжимa 400-

    ìè oá/ìèí.

    Клавиша “ кстpа полоскания”

    E

    Нажав на ту клавишу, можно увеличить уpовень воды пpи

    полоскании для лучшего удаления моющих сpедств из

    стиpаемого белья, что особенно важно для людей с

    чувствительной кожей и стpадающих аллepгией.

    Клавиша oтключения центpифyги

    F

    Нажав на ту клавишу, Вы отключите все пpогpаммы отжима

    белья. Э та опеpация полезна на пpогpаммах стиpки с

    темпеpатуpой 90°С и 60°С белья, пpошедшего особую отделку

    (плиссе, гофpе и пp.) или изделий из смесовых синтетических

    волокон.

    13

    RU

    RU

    Pучка pегулиpовки темпеpатуpы стиpки

    I

    T°C

    ÏÀPÀÃPÀÔ 7

    Допускается

    КОНТЕЙНЕP ДЛЯ МОюÙÈÕ

    вpащение в обоих напpавлениях.

    СPЕДСТВ

    Эти машины имеют pегулятоp темпеpатуpы воды, выбpанной

    Контейнеp для моющих сpедств поделен на четыpе отделения.

    Вами для стиpки. Таблица пpогpамм стиpки указывает

    è ‚ÓÂ, ÒÓ Á̇˜ÍÓÏ «I» , Ô Â‰Ì‡Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÏÓ˛˘Â„Ó Ò Â‰ÒÚ‚‡

    максимальную темпеpатуpу, pекомендуемую для данного вида

    ñòèpêè.

    Ф В‰‚‡ ЛЪВО¸МУИ ТЪЛ НЛ , ОЛ·У ‰Оfl ПУ˛˘В„У Т В‰ТЪ‚‡ 32 – ПЛМЫЪМУИ

    Ò‚Â ı·˚ÒÚ ÓÈ ÒÚË ÍË.

    II отделение служит для поpошка или жидкости для

    ноpмальной стиpки.

    Внимание!

    Темпеpатуpа, выбиpаемая Вами, не должна

    пpевышать максимальную темпеpатуpу,

    pекомендуемую пpогpаммой стиpки.

    Внимание!

    Помните, что некотоpые поpошки удаляются с

    L

    тpудом. В том случае pекомендуем

    Pó÷êà ïpîãpàìì ñòèpêè

    использовать специальный контейнеp, котоpый

    помещают с поpошком непосpедственно в

    баpабан (пpодается с моющим сpедством).

    Внимание!

    Не вpащайте pучку пpотив часовой стpелки, а

    только по часовой стpелке и не нажимайте

    клавишу вкл/выкл (C) до выбоpа и установки

    III отделение cl

    служит для отбеливателя

    ïpîãpàììû.

    Таблицы описывают пpогpамму стиpки на основе выбpанных

    Внимание!

    цифpы или символа.

    В III и IV отделения заливают только жидкие

    сpедства.

    ЗДЬзй: ика зЦйЕпйСаейлна абеЦзанъ икйЙкДеем

    Зй ЗкЦеь кДЕйнх еДтазх кЦдйеЦзСмЦе

    йлнДзйЗанъ еДтазм ика ийейфа дзйида

    IV отделение служит для специальных добавок:

    Здг/Зхдг иЦкЦС ийЗйкйнйе иЦкЦдгыуДнЦгь

    смягчители, аpоматические, синька, кpахмал и т.п.

    икйЙкДее, азДуЦ уЦкЦб зЦлдйгъдй еазмн

    OK

    иЦкЦдгыуДнЦгъ ДЗнйеДнауЦлда ЗЦкзЦнль З

    иЦкЗйзДуДгъзмы ийбасаы.

    Светящийся индикатоp “машина вкл”

    N

    14

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 8

    ÂÛÁÎP

    Ä ÿ paç è÷íûx òèïoâ òêaíeé è còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ òa còèpa üíaÿ ìaøèía èìeeò 3 ãpyïïû ïpoãpaìì, â cooòâeòcòâèè c êoòopûìè âûáèpaeò öèê còèpêè, òeìïepaòypy è

    ïpoäo æèòe üíocòü còèpêè (cì. òaá èöy ïpoãpaìì còèpêè).

    1. Ïpo÷íûe òêaíè

    тoт тaбop пpoгpaмм paзpaбoтaн д я мaкcимa ьнo интeнcивoй cтиpки и пo ocкaния c пpoмeжyтoчными цик aми oтжимa д я нaи yчшeгo кaчecтвa пo ocкaния.

    Çaê ю÷èòe üíûé oòæèì yäa ÿeò âoäy áo ee èíòeícèâío, ÷eì äpyòèe ïpoãpaììû còèpêè.

    2. Cìecoâûe è cèíòeòè÷ecêèe òêaíè

    Ocíoâíaÿ còèpêa è ïo ocêaíèe äaюò oò è÷íûe peçy üòaòû á aãoäapÿ òùaòe üío ïoäoápaííoé cêopocòè âpaùeíèÿ

    áapaáaía è ypoâíю âoäû. Äe èêaòíûé oòæèì ãapaíòèpyeò, ÷òo áe üe áyäeò ìeíüøe cìèíaòücÿ.

    3. СВОЛН‡ЪМУВ ·ВО¸В, ¯В ТЪ¸ Л Ф У„ ‡ПП‡ » Ы˜М‡fl ТЪЛ Н‡»

    щЪ‡ „ ЫФФ‡ ‚НО˛˜‡ВЪ УЪ‰ВО¸М˚В ТФВˆЛЩЛ˜ВТНЛВ Ф У„ ‡ПП˚, ТФВˆЛ‡О¸МУ‡Б ‡·УЪ‡ММ˚В ‰Оfl ТЪЛ НЛ ·ВО¸fl, Ъ В·Ы˛˘В„У УТУ·У„У У· ‡˘ВМЛfl: СВОЛН‡ЪМ‡fl ТЪЛ Н‡ ‰Оfl ЛБ‰ВОЛИ ЛБ ‰ВОЛН‡ЪМ˚ı ЪН‡МВИ лЪЛ Н‡ ЛБ‰ВОЛИ ЛБ ¯В ТЪЛ, ЛТНО˛˜ЛЪВО¸МУ ‰Оfl ¯В ТЪflМУ„У ·ВО¸fl Т П‡ НЛ У‚НУИ «П‡¯ЛММ‡fl ТЪЛ Н‡ ‰УФЫТН‡ВЪТfl» и У„ ‡ПП‡ » Ы˜М‡fl ТЪЛ Н‡» ВНУПВМ‰ЫВЪТfl ‰Оfl ‰ВОЛН‡ЪМУИ ТЪЛ НЛ ЛБ‰ВОЛИ , ‰Оfl НУЪУ ˚ı МВ ФУ‰ıУ‰flЪ ‰ Ы„ЛВ Ф У„ ‡ПП˚.

    RU

    ÏÀPÀÃPÀÔ 9

    TÈÏ ÁEËÜß

    DYNBGYNT7

    Tvln Ds ;kl’ys vmnjgm, rkdjs9 hkvmtl,yst hkrjsdglg n ;jeunt mz’tlst dton9 bs vkdtmetb Dgb yt njknpdk;nm, km’nb7

    :lz vmnjrn xnvmk itjvmzys[ np;tlnq e.t;nmtv, d yglnxnn =mnrtmrn 4;lz bginyykq vmnjrn47

    Itjvmzyst np;tlnz9 rkmkjst bk’yk vmnjgm, d vmnjgl,ykq bginyt9 ;kl’ys nbtm, vnbdkl 4xnvmgz itjvm,4 n9 rjkbt =mkuk vnbdkl 4bk’yk vmnjgm, d vmnjgl,ykq bginyt47

    DYNBGYNT7:

    Dk djtbz agps km.kjg .tl,z ;lz vmnjrn hjkdtj,mt vlt;e/ott6

    xmk.s d .tl,t kmvemvmdkdgln bt[gynxtvrnt hjt;btms ø.elgdrn9 bkytms n m7;7π1

    ygdklkxrn ;kl’ys .sm, pgvmtuyems9 jtbyn n ltyms yg [glgmg[ ;kl’ys .sm, jgpdzpgys1

    v pgygdtvkr ytk.[k;nbk vyzm, rkl,]g1

    dynbgmtl,yk hjkxnmgm, =mnrtmrn yg mrgyz[1

    tvln dk djtbz km.kjg .tl,z :lz vmnjrn Ds k.ygje’nmt yg ytb hzmyg9 e;glnmt n[ v hkbko,/ vht]ngl,ys[ vjt;vmd7

    Loading…

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Машинка стиральная автомат электролюкс инструкция по применению
  • Реле давления рд 2р росма инструкция
  • Нимесулид инструкция по применению порошок взрослым от чего помогает женщинам
  • Милдронат для инъекций инструкция по применению цена
  • Смена юридического адреса ооо 2019 год пошаговая инструкция