Стиральная машина канди под раковину инструкция по эксплуатации на русском

Данный раздел представляет большой выбор инструкций по эксплуатации стиральных машин Candy. Вы можете бесплатно скачать любое руководство.

Candy произвела первую итальянскую стиральную машину в 1945 году, в конце 50-х представила современную стиральную машину с фронтальной загрузкой, как мы ее знаем сейчас.

На сегодняшний день Candy является одним из ведущих европейский брендов бытовой техники в части инноваций, технологических и функциональных решений, предлагая полный ассортимент отдельностоящей и встраиваемой крупногабаритной бытовой техники. Всю технику отличает итальянский дизайн и превосходный результат работы. На протяжении всего времени миссия компании не меняется и заключается в удовлетворении потребностей людей с помощью инновационного, но легкого в использовании и доступного продукта.

Бумажное руководство, даже если имеется, не всегда удобно в использовании, поэтому мы собрали некоторое количество инструкций на нашем сайте. Вы можете абсолютно бесплатно скачать любую из инструкций в формате pdf или воспользоваться просмотром в браузере.

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина

Инструкция к Стиральной Машине Candy AQUAMATIC 6 T

ОГЛАВЛЕНИЕ

2 Введение

3 Общие сведения

4 Гарантия

5 Меры безопасности

7 Технические характеристики

8 Установка и включение в работу

Aquamatic 6, 6Т, 10T

9 Установка и включение в работу

Aquamatic 8Т

12 Панель управления

13 Описание команд

15 Контейнер для моющих средств

16 Выбор программ

17 Изделия, предназначенные для стирки

18-20 Таблица программ

21 Стирка

24 Чистка и уход

25 Поиск неисправностей

Поздравляем!

Купив бытовую технику производства «Канди», Вы

решили не идти на компромисс: Вы пожелали лучшее.

Фирма «Канди» рада предложить Вам эту новую

стиральную машинуплод многолетних научно

исследовательских работ и приобретенного на рынке в

тесном контакте с потребителем опыта. Вы выбрали

качество, долговечность и широкие возможности,

которые Вам предоставляет эта стиральная машина.

Кроме того, «Канди» предлагает Вам широкую гамму

электробытовой техники: стиральные и

посудомоечные машины, стиральные машины с

сушкой, кухонные плиты, микроволновые печи,

духовки, плоские сплошные жарочные плиты,

холодильники, морозильники.

Попросите у Вашего продавца полный каталог

продукции фирмы «Канди».

Просим Вас внимательно ознакомиться с

положениями, содержащимися в этой инструкции,

которые дают Вам важные сведения, касающиеся

безопасности, установки, эксплуатации и

обслуживания, некоторые полезные советы по

лучшему использованию машины.

Бережно храните эту книжку инструкций для

последующих консультаций.

При общении с фирмой «Канди» или со

специалистами Сервисного центра «Канди» постоянно

ссылайтесь на модель, номер N и G-номер (если

таковой имеется).

2

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

При покупке убедитесь, чтобы в комплекте с машиной

были:

инструкция по эксплуатации на русском языке (A);

адреса сервисных центров (В);

сертификат гарантии (C);

приспособление для загиба сливного шланга (D).

Сохраняйте их!

Проверьте отсутствие повреждений машины при

транспортировке. При наличии повреждений

обращайтесь в ближайший Сервисный центр фирмы

«Канди».

3

ГАРАНТИЯ

Стиральная машина снабжена гарантийным

сертификатом, который позволяет Вам бесплатно

пользоваться услугами технического сервиса в течение

1 года со дня покупки.

Не забудьте отправить часть А гарантийного

сертификата для необходимой регистрации в течение

10 дней со дня покупки.

Часть Б гарантийного сертификата должна храниться

у Вас и быть заполнена соответствующим образом

для предъявления вместе с чеком или квитанцией,

выданной продавцом, службе технического

обслуживания при необходимости произвести ремонт.

4

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Внимание! При любых операциях чистки и

технического обслуживания стиральной машины:

отключите вилку от сети;

закройте кран подачи воды.

«Канди» оснащает все свои машины кабелем с

заземлением. Убедитесь в том, что электросеть

имеет заземленный провод. В случае его

отсутствия необходимо обращаться к

квалифицированному персоналу.

Аппаратура фирмы «Канди» соответствует

нормам ЕЭС 89/336, 73/23 и их последующим

редакциям.

Не прикасайтесь к машине влажными руками,

ногами;

не пользуйтесь машиной, если Вы разуты;

не применяйте удлинители во влажных и сырых

помещениях (ванная, душевая комната).

Внимание! Во время стирки вода может

нагреваться до 90°С.

Прежде чем открыть люк, убедитесь в отсутствии

воды в барабане.

5

Не пользуйтесь тройниками и переходниками;

не позволяйте детям и некомпетентным лицам

пользоваться машиной в Ваше отсутствие;

не тяните за кабель машины и саму машину для

отключения ее от электросети;

не оставляйте машину под воздействием

атмосферных явлений (дождь, солнце и т.п.);

при перемещении машины не поднимайте ее за

выступающие ручки или контейнер для моющих

средств;

при транспортировке люк машины не должен

опираться на тележку.

Важно! В случае установки машины на полу, покрытом

ковром или ворсистым покрытием, необходимо

обратить внимание на то, чтобы вентиляционные

отверстия, расположенные снизу машины, не были

закрыты ворсом.

Поднимайте машину вдвоем, как показано на

рисунке.

В случае неисправности или плохой работы

машины отключите ее, закройте кран подачи воды

и не пользуйтесь ею. Для возможного ремонта

обращайтесь только в Сервисный центр «Канди» и

требуйте использования оригинальных запчастей.

Несоблюдение этих норм может привести к

нарушению безопасности машины.

В случае повреждения питающего кабеля его

замену должен выполнить специалист Сервисного

центра.

6

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Загрузка сухого белья (максимум) кг 3

Уровень воды л ~10

Мощность двигателя (220 В) Вт См. типовую табличку

Мощность двигателя центрифуги (220 В) Вт См. типовую табличку

Мощность двигателя сливного насоса (220 В) Вт См. типовую табличку

Мощность нагревателя (220 В) Вт См. типовую табличку

Максимальная потребляемая мощность Вт См. типовую табличку

Плавкий предохранитель А См. типовую табличку

Скорость вращения центрифуги об/мин 600/800/1000

мин. 0,05

Давление в гидравлической системе МПа

макс. 0,8

Напряжение в сети В См. типовую табличку

7

УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА

К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Для мод. Aquamatic 6, 6T,10T:

Установите стиральную машину вблизи места

использования без поддона упаковки.

Удалите крепеж шлангов.

Выверните 2 верхних винта A и снимите крышку,

двигая ее в горизонтальном направлении.

Выверните 2 винта B из фиксирующей перекладины и

удалите изпод нее полистироловую прокладку С.

Внимание! Не удаляйте полистироловую прокладку,

расположенную сверху фиксирующей перекладины.

Поставьте на место крышку и закрепите ее двумя

винтами A.

Внимание! Не оставляйте элементы упаковки

машины в месте, доступном для детей. Эти

элементы являются потенциальным источником

опасности.

8

Для мод. Aquamatic 8T:

Установите стиральную машину вблизи места

использования без поддона упаковки.

Удалите крепеж шлангов.

Выверните нижний винт D и удалите прокладку E.

Выверните 2 верхних винта A и снимите крышку,

двигая ее в горизонтальном направлении.

Выверните 2 винта B из фиксирующей перекладины и

удалите изпод нее полистироловую прокладку С.

Внимание! Не удаляйте полистироловую прокладку,

расположенную сверху фиксирующей перекладины.

Поставьте на место крышку и закрепите ее двумя

винтами A.

Закройте нижнее отверстие имеющейся в комплекте

пробкой.

Убедитесь, что боковые направляющие крышки

вставлены в соответствие с рисунком.

Далее установка аналогична для всех моделей.

9

Присоедините çàëèâíîé шланг к крану подачи воды.

Внимание! Не открывайте кран подачи воды в

этот момент.

Придвиньте стиральную машину к стене. Закрепите

сливной шланг на краю ванной, обращая внимание на

то, чтобы отсутствовали перегибы или зажимы

шланга.

Зафиксируйте шланг слива воды (минимальная

высота от уровня пола 50 см). Используйте фиксатор

шланга слива воды, который поставляется в

комплекте с машиной.

10

Установите машину по уровню с помощью передних

ножек:

A

11

)

поверните по часовой стрелке гайку, чтобы

разблокировать винт ножки;

B)

вращая ножку, поднимите или опустите машину до

хорошей ее опоры на пол;

C)

заблокируйте ножку, затянув гайку против часовой

стрелки до упора.

Убедитесь в том, что клавиша «вкл/выкл» не нажата.

Убедитесь в том, что все ручки находятся в

положении «0», а люк закрыт.

Включите вилку в розетку.

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

мод. Aquamatic 6

ADCBL

A

Контейнер для моющих средств

B

Кнопка открывания загрузочного люка

C

Кнопка «вкл/выкл»

D

Кнопка «ЭКО 60°»

L

Ручка установки программ стирки

мод. Aquamatic 6Т, 8Т, 10T

AEDC BIL

A

Контейнер для моющих средств

B

Кнопка открывания загрузочного люка

C

Кнопка «вкл/выкл»

D

Кнопка отключения отжима

E

Кнопка остановки без слива воды из барабана (для мод. Aquamatic 6T)

E

Кнопка «400» (для мод. Aquamatic 8T, 10T)

I

Ручка установки температуры стирки

L

Ручка установки программ стирки

12

ОПИСАНИЕ КОМАНД

Кнопка открывания загрузочного люка

B

Внимание! Специальное устройство безопасности

не позволяет немедленно открыть люк в конце

цикла стирки/отжима. После окончания отжима

следует подождать 2 минуты, прежде чем открывать

люк.

C

Кнопка «вкл/выкл»

Кнопка «ЭКО 60°» (для мод. Aquamatic 6)

D

Программа 1 с включенной кнопкой «ЭКО» позволяет

наилучшим образом стирать цветные хлопковые и

смешанные ткани, которые требуют энергичной стирки, но

не допускают температуры выше 60°С. Включение кнопки

«ЭКО» снижает температуру стирки до 60°С и приводит к

уменьшению потребления энергии без изменения

характеристик программы.

Кнопка отключения отжима

D

(для мод. Aquamatic 6Т, 8Т, 10T)

Нажатием на эту кнопку отключается отжим во всех

циклах. Эта операция полезна как в программах стирки при

температуре 90°С, так и 60°С, в случае стирки изделий,

которые имеют особую отделку (например, плиссировка),

или при стирке деликатных изделий из смесовых тканей.

Кнопка остановки без слива воды из барабана

E

(для мод. Aquamatic 6Т)

При нажатии на эту кнопку в программах стирки изделий из

смесовых тканей и шерсти после последнего

ополаскивания вода не сливается из барабана. Изделия

остаются погруженными в воду, что предотвращает

образование на них складок. Отключив затем эту кнопку,

можно завершить цикл стирки фазой слива воды и

деликатного отжима.

При желании только слить воду из барабана, не отжимая

белье, необходимо нажатием на кнопку «вкл/выкл»

отключить машину от сети, установить программу Z и

вновь включить машину нажатием на кнопку «вкл/выкл».

13

Кнопка «400» (для мод. Aquamatic 8Т, 10T)

E

В программах для изделий из прочных тканей

окончательный отжим осуществляется на высоких

оборотах центрифуги.

Кнопка служит для исключения отжима на высоких

оборотах в этих программах по Вашему желанию. В

программах стирки изделий из деликатных тканей отжим

всегда осуществляется при 400 об/мин.

Ручка установки температуры стирки

I

(для мод. Aquamatic 6Т, 8Т, 10T)

Ручку можно вращать в любом направлении.

Ваша стиральная машина позволяет устанавливать

желаемую температуру стирки.

Таблица программ указывает максимально допустимую

температуру стирки в зависимости от выбранной

программы и типа белья.

Внимание! Эта температура не должна

превышаться.

Ручка установки

программ стирки

L

Внимание! Вращение ручки допускается только по

часовой стрелке. Не вращайте ручку против часовой

стрелки и не нажимайте клавишу «вкл/выкл» до

установки выбранной программы.

Далее в таблице дается описание программ в

соответствии с выбранным номером или символом.

14

КОНТЕЙНЕР ДЛЯ

МОЮЩИХ СРЕДСТВ

Контейнер для моющих средств имеет 2 отделения:

для стирального порошка;

для специальных добавок.

В случае установки программы отбеливания

используйте отделение для специальных добавок.

В случае предварительного застирывания стиральный

порошок поместите непосредственно в барабан

стиральной машины.

Внимание! Помните, что многие моющие средства

удаляются с трудом. В этом случае рекомендуем

использовать специальный контейнер, который

помещают с порошком непосредственно в барабан.

Внимание! Отделение для специальных добавок

заполняется только жидкими средствами.

15

ВЫБОР ПРОГРАММ

Для стирки различных типов тканей разной степени

загрязненности машина имеет 2 группы программ в

соответствии с требованиями к стирке, температуре и

длительности цикла (см. таблицу программ).

1. Прочные ткани

Программы разработаны с целью достижения

максимальной степени стирки, а фазы полоскания,

чередуемые с фазами отжима, обеспечивают

прекрасное ополаскивание. Присутствие фазы

постепенного снижения температуры воды

обеспечивает также образование меньшего количества

складок на белье.

Заключительное использование центрифуги

обеспечивает великолепный отжим белья.

2. Смесовые и деликатные ткани, шерсть

Этот новый режим стирки, который чередует стирку и

замачивание, особенно рекомендуется для стирки

деликатных тканейтаких, как чистая шерсть. Стирка и

полоскание в большем объеме воды обеспечивают

наилучшие результаты.

16

ИЗДЕЛИЯ,

ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ

СТИРКИ

Внимание!

Если необходимо стирать коврики, покрывала или

другие тяжелые изделия, мы советуем Вам не

производить отжим.

Перед стиркой шерстяных изделий убедитесь в

наличии этикетки «для машинной стирки».

Внимание! Во время сортировки изделий

убедитесь, что:

в изделиях, подлежащих стирке, отсутствуют

металлические предметы (например: скрепки,

булавки, шпильки, монеты и т.п.);

застегнуты пододеяльники, «молнии», крючки,

завязки и завязаны длинные ленты одежды;

спороты с занавесок ролики;

соблюдаются рекомендации на этикетках.

Если во время сортировки обнаруживаются

застарелые загрязнения в виде пятен, удалите

их специальными пятновыводителями в

соответствии с рекомендациями на этикетке.

17

ТАБЛИЦА ПРОГРАММ

(для мод. Aquamatic 6)

Загрузка

Про

Темпе

моющих

Кол

Ткань, символ на этикетке Примеры степени загрязнения

грам

ратура,

средств

во, кг

ма

°С

I

Прочные ткани

Хлопок, лен Очень грязное белье

до 3

1

90

λλ

Простыни, скатерти белые и

цветные (не линяющие), полотенца,

нижнее белье

Хлопок,

Малогрязное белье

до 3

2

60

λλ

смешанные ткани

Цветное белье, одежда, рубашки,

халаты, майки, простыни

Хлопок,

Ускоренная программа

до 2

3

40

λλ

смешанные ткани

Цветное линяющее белье, одежда,

голубые джинсы

Хлопок

Энергичное полоскание

до 3

4

λ

Кондиционирование, ароматизация,

смягчение

Хлопок, лен

Энергичный отжим до 3

5

Смесовые и деликатные ткани

Смесовые прочные

Очень грязное белье

до 2

6

60

λλ

ткани

Рубашки, простыни, ткани, пеленки,

нижнее белье

Хлопок, смесовые

Универсальный режим

до 2

7

50

λλ

ткани, синтетика

Все типы слегка загрязненных

изделий

Синтетика (нейлон,

Ускоренная программа

до 2

8

40

λλ

перлон), смесовые

Рубашки, блузки, юбки цветные (не

хлопковые ткани

линяющие), занавески

Шерстяные изделия

Шерсть для «машинной стирки» до 1

9

40

λλ

Смешанные

Деликатное ополаскивание до 1,5

10

синтетические

деликатные ткани

Предварительная стирка до 3

A

40

Предварительное отбеливание до 3

Для белья без

Только слив воды

Z

отжима

18

ТАБЛИЦА ПРОГРАММ

(для мод. Aquamatic 6Т, 8Т, 10T)

Загрузка

Про

Темпе

моющих

Кол

Ткань, символ на этикетке Примеры степени загрязнения

грам

ратура,

средств

во, кг

ма

°С

I

Прочные ткани

Хлопок, лен Очень грязное белье

до 3

1

1)

90

λλ

Простыни, скатерти белые и

цветные (не линяющие), полотенца,

нижнее белье

Экономичная программа

до 3

1

1)

60

λλ

Простыни, скатерти белые и

цветные (не линяющие), полотенца,

нижнее белье

Деликатные изделия

до 3

1

1)

40

λλ

Цветное белье, юбки, рубашки

Хлопок,

Малогрязное белье

до 3

2

30-60

λλ

смешанные ткани

Цветное белье, одежда, рубашки,

халаты, майки, простыни

Хлопок,

Ускоренная программа

до 2

3

30-40

λλ

смешанные ткани

Цветное линяющее белье, одежда,

голубые джинсы

Хлопок

Энергичное полоскание

до 3

4

λ

Кондиционирование, ароматизация,

смягчение

Хлопок, лен

Энергичный отжим до 3

5

19

ТАБЛИЦА ПРОГРАММ

(для мод. Aquamatic 6Т, 8Т, 10T)

Загрузка

Про

Темпе

моющих

Кол

Ткань, символ на этикетке Примеры степени загрязнения

грам

ратура,

средств

во, кг

ма

°С

I

Смесовые и деликатные ткани

Смешанные

Очень грязное белье

до 2

6

40-60

λλ

прочные ткани

Рубашки, простыни, ткани, белье

для новорожденных, нижнее белье

Хлопок, смешанные

Универсальный режим

до 2

7

30-50

λλ

ткани, синтетика

Все типы слегка загрязненных

изделий

Синтетика (нейлон,

Ускоренная программа

до 2

8

40

λλ

перлон), смешанные

Рубашки, блузки, юбки цветные

хлопковые

(не линяющие), занавески

ткани

Шерстяные изделия

Шерсть для «машинной стирки» до 1

9

40

λλ

Смешанные

Деликатное ополаскивание до 1,5

10

синтетические

деликатные ткани

Предварительная стирка до 3

A

2)

40

Предварительное отбеливание до 3

Для белья

Только слив воды

Z

без отжима

Важные замечания

В случае, если белье очень грязное, советуем не загружать в машину более 2 кг.

1)

Программы соответствуют Директиве IEC456.

2)

При предварительной стирке поместите стиральный порошок непосредственно в

барабан.

20

СТИРКА

Предположим, что Вы должны постирать сильно

загрязненные изделия из хлопка (если имеются

трудновыводимые пятна, удалите их специальными

средствами). В случае, если только отдельные

изделия имеют пятна, которые требуют отбеливания,

можно осуществить их предварительное удаление в

стиральной машине.

Поместить отбеливающее средство в ванночку и

установите ручку L на специальную программу

«Предварительное отбеливание»

. По завершении

программы добавьте остальные изделия и приступите

к нормальной стирке в соответствии с наиболее

подходящей программой.

Мы не советуем Вам загружать в стиральную машину

только изделия из махровых тканей, так как, впитывая

большое количество води, они становятся слишком

тяжелыми.

Допустимая загрузка для изделий из прочных тканей

составляет 3 кг, для изделий из деликатных тканей

более 2 кг (1 кг для чистошерстяных изделий, которые

можно стирать в стиральной машине), чтобы избежать

образования трудноразглаживаемых складок.

Изделия из очень деликатных тканей мы советуем

стирать в мешочках из сетки.

21

ПРИМЕР:

Посмотрите на таблицу программ стирки и увидите,

как «Канди» рекомендует действовать:

убедитесь, что на этикетках изделия написано 90

или 95°С;

откройте загрузочный люк, нажав кнопку B;

поместите в барабан максимум 3 кг сухого белья;

закройте загрузочный люк.

Внимание! При установке программы убедитесь в

том, что кнопка «вкл/выкл» не нажата.

Установите программу 1.

Выбор программы осуществляется вращением ручки

L ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ до установки номера

программы напротив индикатора.

Внимание! Для моделей Aquamatic 6T, 8Т, 10T до

установки выбранной программы стирки регулятором

температуры I установите температуру стирки в

соответствии с типом ткани и выбранной программой.

Выдвиньте контейнер для моющих средств A;

поместите в первое отделение 60 г стирального

порошка (для 3 кг белья);

22

поместите во второе отделение 50 мл

специальных добавок (по Вашему желанию);

закройте контейнер для моющих средств A;

убедитесь, что кран подачи воды открыт;

убедитесь, что шланг слива воды находится в

нормальном положении;

нажмите кнопку «вкл/выкл».

Стиральная машина начнет работать в

соответствии с выбранной программой.

По окончании программы нажмите кнопку

«вкл/выкл» для отключения машины от сети.

Откройте загрузочный люк и достаньте белье.

Внимание! Ïðè ñòèðêе любого белья обращайтесь к

таблице программ и следуйте рекомендованной

последовательности операций.

23

ЧИСТКА И УХОД

Для íàðóæíîé чистки машины не пользуйтесь

абразивными средствами, спиртом или

растворителями. Для этого достаточно протереть

машину влажной тряпкой.

Машина требует íåñëîæíîãî ухода:

очистки ванночек (отделений) контейнера для

моющих средств;

мероприятий перед перемещением или перед

длительной остановкой машины.

О×ИСТКА ОТДЕЛЕНИЙ КОНТЕЙНЕРА

ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ

Время от времени необходимо промывать контейнер

для стирального порошка, отбеливающих средств и

других специальных добавок.

Для этой операции достаточно, приложив небольшое

усилие, вынуть контейнер для моющих средств.

Промойте контейнер внутри чистой водой.

Вставьте контейнер на место.

ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ

ИЛИ ЕЕ ДЛИТЕЛЬНАЯ ОСТАНОВКА

При вероятных перемещениях или длительном

простое машины в неотапливаемых помещениях

необходимо слить из шлангов остатки воды.

При выключенной из розетки вилке освободите шланг

слива из фиксатора, положите его на пол, а конец

шланга поместите в низкий таз для сбора воды.

Повторите данную операцию для заливного шланга.

24

ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Если Ваша машина не работает, то прежде чем обращаться в центр техобслуживания,

попытайтесь устранить неисправность сами, используя таблицу.

Неисправность Причина Устранение

1. Машина не работает ни

Вилка плохо включена в розетку Включите вилку в розетку

на одной программе

Машина не включена Нажмите клавишу «вкл/выкл»

Отсутствует электроэнергия Проверьте

Перегорели предохранители Проверьте

Открыт люк Закройте люк

2. Не заливает воду

См. причины в п.1 Проверьте

Закрыт кран подачи воды Откройте кран

Неправильно установлена ручка

Установите ручку в нужное

выбора программ

положение

3. Не сливает воду Перегнут шланг слива Выпрямите шланг слива

4. Наличие воды на полу

Вода проникает через прокладку

Замените прокладку, затяните

вокруг машины

крана и шланга забора воды

соединение

5. Не отжимает

Машина не слила воду Подождите, пока машина сольет

воду

Режим отжима выключен (только

Включите режим отжима

для некоторых моделей)

6. Сильные вибрации во

Машина неровно установлена на

Выровняйте машину, вращая

время отжима

полу

ножки

Не сняты транспортные элементы Снимите òðàíñïîðòíûå элементы

Белье неравномерно

Равномерно распределите белье

распределилось в барабане

Если не удается устранить причины плохой работы машины, обратитесь в Сервисный центр

«Канди», сообщив модель машины, указанную на табличке или в гарантийном талоне.

Внимание!

Использование экологически чистых моющих средств без фосфатов может

сопровождаться следующими эффектами:

вода после полоскания может быть мутной изза присутствия цеолитов в

суспензии. Это не снижает качества полоскания;

наличие белого налета цеолитов на белье после стирки. Он не проникает в ткань

и не изменяет ее цвета;

наличие пены в воде после последнего полоскания не обязательно

свидетельствует о плохом полоскании;

неионные поверхностноактивные составляющие, входящие в состав моющих

средств, часто трудноудалимы и даже в небольших количествах могут вызвать

появление пятен пены.

Проводить дальнейшие полоскания в указанных случаях нецелесообразно.

Фирмаизготовитель не несет никакой ответственности за ошибки печати, содержащиеся в данных инструкциях, и

оставляет за собой право улучшения качества собственных изделий, сохраняя неизменными основные технические

характеристики.

КАНДИ ЭЛЕТТРОДОМЕСТИЧИ

Бругерио (Милан)

25

Аннотации для Стиральной Машиной Candy AQUAMATIC 6 T в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Видео Стиральная машина Candy Aquamatic 2D1140 мини обзор / под раковину (автор: ремонтЗАшоколадку)05:40

Стиральная машина Candy Aquamatic 2D1140 мини обзор / под раковину

Видео ОЧЕНЬ КОМПАКТНАЯ стиральная машина Candy Aquamatic | COMFY (автор: Comfy - Полезно и lifestyle)03:37

ОЧЕНЬ КОМПАКТНАЯ стиральная машина Candy Aquamatic | COMFY

Видео Компактная стиральная машина Candy Aquamatic 1D835-07 (автор: 2obzora)24:19

Компактная стиральная машина Candy Aquamatic 1D835-07

Видео Подготовка к установке стиральных машин Candy серии AQUAMATIC (автор: Candy Russia)02:08

Подготовка к установке стиральных машин Candy серии AQUAMATIC

Видео Candy Aqua 2D 1040-07 стиральная машина. Обзор пользователя. (автор: SPB SMS)04:31

Candy Aqua 2D 1040-07 стиральная машина. Обзор пользователя.

Видео Стиральная машина CANDY AQUA Установка в маленькой ванной (автор: Все Сам)04:22

Стиральная машина CANDY AQUA Установка в маленькой ванной

Видео Candy CS4 1272D3/2-07 | РАСПАКОВКА стиральной машины (автор: МАМКИН ГЕЙМЕР Frozen_ssdd)11:09

Candy CS4 1272D3/2-07 | РАСПАКОВКА стиральной машины

Видео Стиральная машина Компактная Candy AQUA 2D1040-07 обзор и отзыв (автор: Д Д)01:19

Стиральная машина Компактная Candy AQUA 2D1040-07 обзор и отзыв

Инструкция

по эксплуатации

AQUA 2D840-07
AQUA 2D1040-07
AQUA 2D1140-07

       Инструкция  по эксплуатации         AQUA ...

СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ Машина имеет серти…

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

2

СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ

Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасно-
сти и электромагнитной совместимости, выданный органом по сер-
тификации

Производитель — ОАО «Веста», 610035, Россия, г. Киров,
ул. Производственная, 24

Машина стиральная автоматическая бытовая типа СМА — 4ФБ модели:

Candy AQUA 2D840-07 № 31005679__________________

Candy AQUA 2D1040-07 № 31005680________________

Candy AQUA 2D1140-07 № 31005696________________

(в нужной графе проставить номер машины)

соответствует техническим условиям ТУ 5156-002-46092527-2005

Дата выпуска » ___ »

20

г.

Штамп ОТК (клеймо приемщика)

Продана
________________________________________________________________________

(наименование торгующей организации, адрес)

Продавец
_______________________________________________________________________
(Ф.И.О.) (подпись)
Штамп Дата » »

20

г.

Ремонтное предприятие, осуществляющее установку, гарантийный ремонт и сервис-
ное обслуживание машины:
_______________________________________________________________________

(наименование предприятия, адрес, телефон)

_________________________________________________________

   СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ      Машина имеет серти...

3

ПОЗДРАВЛЯЕМ!

Приобретя эту стиральную машину Канди, Вы решили не
идти на компромисс: Вы пожелали лучшее.

Фирма Канди рада предложить Вам эту новую стиральную
машину — плод многолетних научно-исследовательских работ
и приобретенного на рынке, в тесном контракте с потребите-
лем.

Вы выбрали качество, долговечность и широкие возможно-
сти, которые Вам предоставляет эта стиральная машина.

Кроме того Канди предлагает Вам широкую гамму электро-
бытовой техники: стиральные машины, посудомоечные ма-
шины, стиральные машины с сушкой, кухонные плиты, мик-
роволновые печи, духовки, варочные панели, холодильники,
морозильники.
Спросите у Вашего продавца полный каталог продукции
фирмы Канди.

Данная стиральная машина предназначена только для
бытовых и подобных им применений, таких как:
— установка в кухонных помещениях для персонала в
магазинах, офисах, и других кухонных помещениях;
— установка в номерах отелей, мотелей и других жилых
помещениях
— установка в гостиницах типа «ночлег и завтрак»

Использование машины в условиях отличных от домаш-
них или от типичного домашнего хозяйства, такое как,
коммерческое использование даже опытными или обу-
чающимися пользователями, недопускается даже в вы-
шеуказанных пунктах.
Использование машины в условиях, отличающихся от
указанных, может сократить ее срок службы и освободить
изготовителя от гарантии.
Любое повреждение машины или дефекты, возникшие в
результате ненадлежащего ее использования, (даже если
машина использовалась в домашнем хозяйстве) не при-
нимается изготовителем в полном объеме.

Просим Вас внимательно ознакомиться с предупрежде-
ниями, содержащимися в этой инструкции, которые дадут
Вам важные сведения, касающиеся безопасности, уста-
новки, эксплуатации и обслуживания, некоторые полез-
ные советы по лучшему использованию машины.

Бережно храните эту книжку инструкций для последую-
щих консультаций.

При обращении с фирмой Канди или ее специалистами
по техническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на
модель и номер
Практически, ссылайтесь на все, что содержится в таб-
личке.
Серийный номер машины состоит из 16 цифр.
Первые 8 цифр — код модели.
Следующие 4 цифры — дата производства (год, неделя).
Последние 4 цифры — порядковый номер в партии.

Поздравляем

4

Содержание

Параграф

Введение

Общие сведения

1

Гарантийные обязательства 2
Меры безопасности 3
Технические характеристики 4

Установка 5

Описание панели управления 6
Таблица программ стирки 7

Выбор программ 8

Контейнер для моющих средств 9
Тип белья 10
Стирка 11
Чистка и уход за машиной 12

Неисправности, их причины и устране-
ние

13

    Содержание    Параграф  Введение    Общие сведения  ...

Общие сведения Внимательно изучите данную инструкцию…

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

5

Параграф 1

Общие сведения

Внимательно изучите данную инструкцию и
другую информацию, относящуюся к сти-
ральной машине и к ее работе.

Данная машина предназначена исключи-
тельно для бытового применения.

В комплект поставки стиральной машины
входят:

— Инструкция по эксплуатации;
— Список сервисных центров;
— Гарантийный сертификат;
— Крючок сливного шланга
— Наливной шланг
— Этикетка энергоэффективности с данными
по классу машины.

Храните их

Проверьте отсутствие повреждений маши-
ны.
При наличии повреждений обратитесь в
сервисный центр Candy.

Перед включением машины убедитесь, что
она правильно установлена и с нее снят
весь транспортный крепеж, как указано в
разделе «Установка»

Внимание.

Стиральная машина работает от сети
однофазного тока напряжением
220 В, 50Гц.
Убедитесь в наличии заземляющего
провода в розетке, рассчитанной на
ток 10А для подключения стиральной
машины.
Вилка и розетка должны быть одного
типа.
Электропроводка и предохранители
в сети должны быть рассчитаны на
ток не менее 10А.

     Общие сведения    Внимательно изучите данную инструкцию...

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Машина имеет гарантийный се…

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

6

Параграф 2

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Машина имеет гарантийный сертификат, который позволяет пользоваться услугами
Уполномоченного Сервисного Центра в течение одного года от даты покупки.
Не забудьте отправить почтой часть «А» гарантийного сертификата в течение 10
дней со дня покупки.

Сохраните чек или квитанцию продавца, для предъявления их мастерам сервисного
центра при необходимости проведения ремонта.

Если машина имеет признаки неисправности, перед тем как обратиться в сервисный
центр, рекомендуем произвести проверку в соответствии с таблицей возможных не-
исправностей.

Если дефекты продолжают проявляться — обратитесь в сервисный центр.

Сообщите номер модели и серийный номер, который Вы найдете на табличке, нахо-
дящейся под загрузочным люком машины или в инструкции.
Сделав это. Вы будете обеспечены более эффективным сервисом

Параграф 3

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ!
ПРИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЯХ ЧИСТКИ И
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СТИ-
РАЛЬНОЙ МАШИНЫ

• отключите стиральную машину от сети и
выдерните штепсель из розетки;

• перекройте кран подачи воды;

• Канди оснащает все свои машины сетевым
шнуром с заземлением. Убедитесь в том, что
электросеть имеет заземляющий провод. В
случае его отсутствия, необходимо обращать-
ся к квалифицированному персоналу для его
установки в розетку.

• не касайтесь стиральной машины влажными
руками и ногами;
• не работайте со стиральной машиной боси-
ком;
• не применяйте удлинители во влажных и
сырых помещениях (ванная, душевая ).

    ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА    Машина имеет гарантийный се...

7

ВНИМАНИЕ! ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ ВО
ВРЕМЯ СТИРКИ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ
75°С.

• прежде чем открыть дверцу загрузочного
люка, убедитесь в отсутствии воды в бараба-
не.
• не пользуйтесь тройниками и переходника-
ми;
• не оставляйте машину в условиях атмо-
сферных воздействий (дождь, солнце и т.п.):

• Данным изделием нельзя пользоваться лю-
дям (включая детей) с ограниченными физиче-
скими и ментальными возможностями или
людям, не имеющим достаточного опыта и
знаний, если они не находятся под присмотром
людей, давших им необходимые инструкции по
использованию изделия и отвечающих за их
безопасность.
Чтобы дети не могли играть с изделием, они
должны находиться под надежным присмотром.
• не тяните за сетевой шнур машины и саму
машину для отключения ее от электросети;
• при транспортировке не опирайте машину
ее люком на тележку;
Важно!
В случае установки машины на полу, покры-
том ковром или ворсистым покрытием, не-
обходимо, чтобы вентиляционные отвер-
стия, расположенные снизу машины, не были
закрыты ворсом.
• поднимайте машину вдвоем, как показано на
рисунке;
• в случае неисправности или плохой работы
машины, отключите ее, закройте кран подачи
воды и не пользуйтесь ею. Для возможного
ремонта обращайтесь только в центр техоб-
служивания Канди и требуйте использования
оригинальных запчастей.
Несоблюдение этих норм может привести
к нарушению безопасности машины;
Если кабель питания поврежден, необходимо
заменить его специальным кабелем. Замену
должны выполнить только специалисты сер-
висной службы.

 ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ ВО ВРЕМЯ СТИРКИ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ ...

8

Параграф 4

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Загрузка (сухого белья)

кг 4

Напряжение в сети

В

220, частотой

50Гц

Потребляемая мощность

Вт 1250

Потребление электроэнергии
(программа «Хлопок 60º С»)

кВт ч

0,76

Электрический предохранитель в сети

А 10

Скорость вращения центрифуги
модель 2D840-07
модель 2D1040-07
модель 2D1140-07

об/мин

— 800
— 1000
— 1100

Давление воды в гидравлической системе

МПа

min. 0,05

max. 0,8

Класс защиты от поражения электрическим
током

I (пер-

вый)

Степень защиты

IPX4

Класс энергетической эффективности

А

Примечание. Электрические параметры машины указаны на табличке, расположен-

ной на передней стенке машины в зоне люка.

  ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ    Загрузка ...

УСТАНОВКА Удалите детали упаковки. Поместите машину …

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

9

Параграф 5

УСТАНОВКА

Удалите детали упаковки. Поместите машину
вблизи места ее использования без деталей
упаковки.

Отрежьте ленты, крепящие сливной шланг.

Выверните 2 верхних винта А и снимите крышку,
двигая ее в горизонтальном направлении назад.

Выверните 2 винта В ключом на 19 из транс-
портной перекладины и удалите из-под нее по-
листирольную прокладку С.

Не фиксируйте винты В снова.

ВНИМАНИЕ!
НЕ УДАЛЯЙТЕ ПОЛИСТИРОЛЬНУЮ ПРОКЛАДКУ,
РАСПОЛОЖЕНННУЮ СВЕРХУ ТРАНСПОРТНОЙ
ПЕРЕКЛАДИНЫ

Наклоните машину вперед и вытащите два пла-
стиковых пакета, содержащих два защитных
элемента из полистирола, потянув их вниз.

Поставьте крышку на место, двигая ее в гори-
зонтальном направлении вперед и закрепите ее
винтами А.

ВНИМАНИЕ!
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ
ДЕТЯМ ДЛЯ ИГРЫ.

    УСТАНОВКА     Удалите детали упаковки. Поместите машину ...

Закрепите лист гофрированного материала на дне, как показан…

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

10

Закрепите лист гофрированного материала на
дне, как показано на рисунке.

Присоедините трубу к водопроводному крану хо-
лодной воды и к машине.
Прибор должен быть подсоединен к водопрово-
ду при помощи новых соединительных шлангов.
Не используйте старые шланги и соединения.

Внимание!
Не открывайте водопроводный кран.

Придвиньте машину к стене, обращая внимание
на то, чтобы отсутствовали перегибы, зажимы
труб, закрепите сливную трубу на борту раковины
или лучше к канализационной трубе с минималь-
ной высотой над уровнем пола 50 см и диамет-
ром больше диаметра сливной трубки.

В случае необходимости используйте жесткое
устройство для сгиба сливной трубы.

 Закрепите лист гофрированного материала на дне, как показан...

Комментарии

Выберите модель вашей стиральной машины Candy из списка ниже и бесплатно скачайте руководство по эксплуатации на русском языке на соответствующей странице. Узнать модель вашей машинки Candy можно из информационной таблички на корпусе агрегата.

Если у вас возникли дополнительные вопросы по использованию или ремонту стиральных машин Candy, вы можете задать их в комментариях внизу страницы по ссылке — Спросить или в разделе
Вопрос-Ответ.

Candy Aquamatic Instructions For Use Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Washing machine

Instructions for use

loading

Related Manuals for Candy Aquamatic

Summary of Contents for Candy Aquamatic

  • Page 1
    Washing machine Instructions for use…
  • Page 2: Table Of Contents

    Introduction Contents Page Please read these instructions for use carefully and all other information enclosed with the Introduction washing machine. General delivery notes Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners. Safety notes Quick start Description of controls Note: this machine is solely for domestic use.

  • Page 3: General Delivery Notes

    B) Turn off the tap — Wait that a “SPIN” indicator light will go on. C) Candy equips all its appliances with earthing. Ensure that the mains supply is earthed, and if it is not, seek assistance from a qualified person.

  • Page 4: Description Of Controls

    Description of controls Door handle Press the finger-bar inside the door handle to open the door. Fig. 1 DOOR SECURITY indicator light The “Door Security” indicator light is illuminated when the door is fully closed and the machine is ON. When «Start/Pause»…

  • Page 5
    The option buttons should be selected before pressing DELAY START button the «Start/Pause» button. Appliance start time can be set with this button, delaying the start by 3, 6 or 9 hours. “SENSITIVE CARE” button Proceed as follows to set a delayed start: Select a programme (Wait that a “Spin”…
  • Page 6
    PROGRAMME selector with «OFF» position Spin speed indicator light When you set a program, the maximum possible spin speed will be automatically shown by ROTATES IN BOTH DIRECTIONS. the relevant indicator light. Choosing a smaller spin speed by the appropriate button, the relevant indicator light will go on. WHEN THE PROGRAMME SELECTOR IS TURNED A SPIN INDICATOR LIGHTS WILL GO…
  • Page 7: Programme Selector

    TABLE OF PROGRAMMES TEMP. CHARGE PROGRAM FOR: PROGRAMME WEIGHT °C DETERGENT SELECTOR Resistant fabrics Whites 90° Cotton, linen Cotton, mixed Whites 60° resistant Fast coloureds 50° Cotton, mixed Please read these notes 40° Fast coloureds When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. 30°…

  • Page 8
    The final spin gives more efficient removal of water. Candy has given sports items their own wash care programme. The washing machine has a unique Sportswear programme. It is specially designed to wash mixed sportswear fabrics that cannot be washed on…
  • Page 9: Detergent Drawer

    Detergent drawer Auto half load The washing machine is fitted with a self adjusting water level system. This system enables the machine to use the amount of water needed to wash and rinse the laundry in relation to the particular load. The detergent drawer is split into 2 compartments: This results in a reduction of the water and electricity used, without in any way compromising the washing and rinsing performance.

  • Page 10: Detergents, Washing Aids And Amounts To Use

    Dosages Detergents, washing aids and amounts to use Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. You will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products Choice of detergent and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well General purpose detergents as the type of detergent to choose.

  • Page 11: Main Wash

    Main wash Useful advice for users Sorting the laundry — It is recommended you wash only items which are machine washable with water and Tips on using your domestic appliance in the most environmentally-friendly and economical detergent and not dry-clean items. — If you need to wash rugs, bedspreads or other heavy items, it is best not to spin them.

  • Page 12: Cleaning And Routine Maintenance

    The correct way to wash Cleaning and routine maintenance Preparing the laundry A) Select the laundry. Do not use alcohol-based scourers and /or thinners on the outside of your washing machine, Loading the laundry just a wipe with a damp cloth will suffice. The washing machine needs very little maintenance: B) Open the porthole.

  • Page 13: Investigating Malfunctions

    Attention: if the filter needs cleaning while there is Investigating malfunctions washing still in the drum, follow the instructions on the What might be the cause of… following page to empty the water. This will prevent Defects you can remedy yourself excessive loss of water via the filter.

  • Page 14: Technical Data

    Note: The use of environmentally-friendly, phosphate-free detergents can have the following effects: — waste water from rinsing may be cloudier because of the presence of zeolites held in suspension, without the rinse performance being adversely affected; — presence of white powder (zeolites) on laundry after washing, which is not absorbed by the fabric and does not alter the colour of the fabric.

  • Page 15: Setting Up + Installation

    Note: we recommend you keep the screws to SETTING UP + INSTALLATION immobilise the machine for future transit. The Manufacturers will not be responsible for any Remove the polystyrene base and place the machine near its permanent position (diagram 1). possible damage to the machine caused by not Carefully cut through the hose retaining clip at the rear of following the rules relating to releasing the mechanism.

  • Page 16: Electrical Connections

    Note: it is advisable to turn off the tap after each wash to isolate the washing machine from the water supply. For the washing machine to function properly the terminal end of the discharge hose (mouth) must be at a minimum of 50 cm and a maximum of 85 cm from the ground. ELECTRICAL CONNECTIONS After installation, the appliance must be positioned so that the plug is accessible.

  • Page 17
    This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Капли морозова инструкция по применению цена где купить
  • Aquael fan mini plus инструкция на русском
  • Zoc руководство пользователя
  • 5 нок инструкция по применению при цистите у женщин цена
  • 5 нок инструкция по применению при цистите у женщин цена