WKD 24500 T
WKD 24500 TS
Стиральная машина
Washing Machine
Руководство по эксплуатации
User’s Manual
Эта стиральная машина
произведена на современном
оборудовании, которое не наносит
вреда окружающей среде.
Уважаемый Покупатель,
Мы желаем, чтобы это изделие, произведенное на современном оборудовании в
соответствии с нормами, предъявляемыми к качеству на всех этапах производства,
обеспечило в работе лучшие качественные характеристики. Для гарантирования такого
результата, пожалуйста, тщательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее для того, чтобы иметь возможность сверяться с ней в будущем.
Содержание
Технические особенности Вашей
1
стиральной машины 4
Предостережения по безопасности
2
работы с машиной 6
3
Подготовка к стирке 8
4
Выбор программы и запуск машины 12
Инструкции по уходу за машиной и
5
техническому обслуживанию 18
6
Установка 20
Перед обращением в службу
7
сервисной поддержки 23
4
1
Технические особенности Вашей стиральной машины
С целью улучшения качественных показателей
Модели WKD 24500 T WKD 24500 TS
машины в ее технические характеристики могут
Максимальная вместимость
4.5 4.5
быть внесены изменения без предварительного
уведомления.
белья для сушки (кг).
Высота (см). 85 85
Числовые характеристики, приведенные в руковод-
стве по эксплуатации, схематичны и могут не быть
Ширина (см). 60 60
полностью идентичными фактическим характери-
Глубина (см). 45 45
стикам Вашей машины.
Вес нетто (кг). 59 59
Данные, нанесенные на табличке с номинальными
Электропитание (В/Гц). 230/50 230/50
техническими характеристиками Вашей машины
Потребляемый ток (А) 10 10
и данные, приведенные в документах, получены
в лабораторных условиях при стандартных
Мощность (Вт) 2350 2350
условиях работы. Эти значения могут изменяться
Цикл стирка — ополаскивание
52 52
в соответствии с режимом работы машины и
условиями окружающей среды.
(об./мин.)
Цикл отжима (макс об./мин.) 1000 1000
Продукция сертифицирована. Информация о
сертификации по тел.8-800-200-23-56 (звонок
бесплатный) Произведено ООО «БЕКО» 601010,
Владимирская область, г.Киржач, ул. Гагарина,
д.23, офис 7
5
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
WKD 24500 T
Руководство по эксплуатации
Washing Machine
User’s Manual
Стиральная машина
WKD 24500 TS
Страница:
(1 из 52)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 53
WKD 24500 T WKD 24500 TS Стиральная машина Washing Machine Руководство по эксплуатации User’s Manual - Страница 2 из 53
Эта стиральная машина произведена на современном оборудовании, которое не наносит вреда окружающей среде. - Страница 3 из 53
Уважаемый Покупатель, Мы желаем, чтобы это изделие, произведенное на современном оборудовании в соответствии с нормами, предъявляемыми к качеству на всех этапах производства, обеспечило в работе лучшие качественные характеристики. Для гарантирования такого результата, пожалуйста, тщательно - Страница 4 из 53
Содержание Технические особенности Вашей стиральной машины 4 2 Предостережения по безопасности работы с машиной 6 3 Подготовка к стирке 8 4 Выбор программы и запуск машины Инструкции по уходу за машиной и техническому обслуживанию 1 5 6 7 12 18 Установка Перед обращением в службу сервисной - Страница 5 из 53
1 Технические особенности Вашей стиральной машины Модели WKD 24500 T WKD 24500 TS Максимальная вместимость белья для сушки (кг). 4.5 4.5 Высота (см). 85 85 Ширина (см). 60 60 Глубина (см). 45 45 Вес нетто (кг). 59 59 Электропитание (В/Гц). 230/50 230/50 Потребляемый ток (А) 10 10 2350 2350 Цикл - Страница 6 из 53
Ваша Стиральная машина 1 1 Верхняя крышка 2 2 Передняя панель 3 Ручка 4 Крышка фильтра 5 Передняя дверца 6 Полоса защиты от ударов 5 3 6 4 6 - Страница 7 из 53
• • • • • • • 2 Предостережения по безопасности работы с машиной Эта машина предназначена для работы в домашних условиях. • Ваша стиральная машина рассчитана на напряжение 230 В. Если плавкий предохранитель в Вашем доме рассчитан на ток меньше 16A, то необходимо, чтобы квалифицированный электрик - Страница 8 из 53
нажать клавишу On / Off для отмены программы. Машина будет продолжать работу по программе после включения электричества. Для ОТМЕНЫ программы нажмите клавишу > Start/Pause/Cancel < и удерживайте ее в течение трех секунд. (См. раздел «Отмена программы»). • • • Если на дисплее хода работы программы - Страница 9 из 53
3 Подготовка к стирке Перед запуском Вашей машины, пожалуйста, ознакомьтесь с приведенной ниже информацией: мерам белье. См. раздел практической и полезной информации для загрязненного белья. В Вашей машине можно стирать шерстяные вещи с ярлыками “Machine wash” (“Машинная стирка”) или «No-matting» - Страница 10 из 53
a. Отделение I. Отделение для порошкового моющего средства для предварительной стирки. b. Отделение II. Отделение для порошкового моющего средства для основной стирки. c. Распределительный контейнер для смягчителя. d. Сифон. Выбор моющего средства и смягчителя Количество используемого моющего - Страница 11 из 53
Пульт управления 1 2 3 7 4 60° 90° 60° 400 3h 800 65° 40° 30° 5- Клавиши вспомогательных функций 6- Клавиша On / Off 7- Pегулятор выбора скорости отжима 3’’ Reset Babycare 11 60° 40° 900 1- Дисплей хода выполнения программы 2- Клавиша выбора задержки времени 3- Дисплей времени 4- Ручка выбора - Страница 12 из 53
Вспомогательные Функции Экспресс Сокращает время стирки для слегка загрязненных тканей. Эта функция может использоваться для программ хлопок и синтетика при температуре стирки ниже 60°C. Ручка выбора скорости отжима Вы можете отжимать белье со скоростью до 1000 об. / мин. в моделях стиральных - Страница 13 из 53
4 Выбор программы и запуск машины Вставьте штепсель машины в электрическую розетку. Включите машину, нажав клавишу «On / Off». Откройте дверцу, потянув за ручку. Загрузите машину, не превышая массу загрузки, и закройте дверцу. Определите соответствующую программу из таблицы выбора программ в - Страница 14 из 53
Таблица выбора программ Программа Тип белья Хлопок 90 Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности Предварительная стирка Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени за+ Хлопок 90 грязненности Хлопок 60** Хлопок 40 Интенсивная стирка 60 Детский режим 65 Ткани из хлопка и льна - Страница 15 из 53
Нажатие клавиши “Onoff” При нажатии клавиши “On/Off” Ваша машина готова к выбору программы. При нажатии “On/Off” загорится индикатор «Door» («Дверца»), который означает, что “дверца, может быть открыта”. Нажмите клавишу “On/Off” снова для того, чтобы выключить машину. Нажатие клавиши “On/Off” не - Страница 16 из 53
рится снова. Во время работы программы Вы можете нажать клавишу “Start/Pause/Cancel” для переключения машины в режим «Пауза». В этом случае индикатор “Start/Pause/Cancel” («Старт/ Пауза/Отмена») будет мигать. не не является соответствующим, и белье не может быть добавлено. Вы можете нажать клавишу - Страница 17 из 53
для переключения машины в режим “Пауза”. В этом случае индикатор «Start/Pause/Cancel» («Старт/Пауза/Отмена») будет мигать. продолжения программы. Задержка времени начала программы При помощи клавиши «Time delay» Вы можете отложить начало выполнения выбранной программы на 3 часа, 6 часов или 9 - Страница 18 из 53
бранная программа. Для изменения программы стирки должна быть выполнена процедура “Отмены программы” и затем выбрана и запущена новая программа. После того, как машина начнет работать, даже если скорость отжима или температура стирки была изменена во время работы программы, то будут действительными - Страница 19 из 53
5 Инструкции по уходу за машиной и техническому обслуживанию Распределительный контейнер для моющих средств машины. Фильтры необходимо очищать регулярно во избежание засорения. Для этого отсоедините шланги подачи воды. Очистите верхнюю часть фильтра впускного клапана подачи воды щеткой. Если - Страница 20 из 53
Очистка фильтра насоса Перед открытием фильтра слейте воду через сливной шланг. Отсоедините сливной шланг. Подготовьте подходящий контейнер и откройте заглушку шланга. После того, как вода слита, установите заглушку на место. Откройте фильтр, поворачивая и сливая оставшуюся воду (max 30 мл) через - Страница 21 из 53
6 Установка 2. Выравнивание ножек Для того, чтобы Ваша машина работала без шума и вибрации, она должна быть должным образом сбалансирована. Четыре ножки Вашей машины можно регулировать. Сначала ослабьте пластмассовый контр-болт. После регулировки ножек для выравнивания машины затяните контр-болт. - Страница 22 из 53
прокладки должны использоваться с каждой стороны соединения. Прокладки со стороны машины должны быть соединены каналом с фильтром. После подключения шланга проверьте все соединения на предмет возникновения утечек. Для устранения любого риска возникновения утечек воды, закрывайте водопроводные - Страница 23 из 53
4. Подключение к электросети Подключите шнур электропитания к электрической сети, соответствующей параметрам максимального напряжения и номинального тока, указанным на табличке с номинальными характеристиками, которая расположена внутри противоударной полосы. Обратите внимание! Страница 1 — шаги, - Страница 24 из 53
7 Перед обращением в службу сервисной поддержки Вы включали машину, но индикаторы на панели выключены. Проверьте заземление розетки электропитания или перегоревший плавкий предохранитель. Проверьте, правильно ли закрыта передняя дверца. Вода вытекает из-под машины. Проверьте шланги подачи и слива - Страница 25 из 53
Г арантия не распространяется на изделия, недостатки в которых возникли вследствие: 1. Не соблюдения требований Изготовителя, указанных в гарантийном документе; 2. Не соблюдения Потребителем правил установки, подключения, эксплуатации, хранения или транспортировки изделия, указанных в инструкции по - Страница 26 из 53
Уважаемый Покупатель! Благодарим Вас за выбор изделия торговой марки Настоящие условия гарантии действительны на территории России, если иные условия не установлены действующим законодательством. 1. Изготовитель устанавливает на изделие гарантийный срок 2 (два) года со дня передачи Потребителю. - Страница 27 из 53
- Страница 28 из 53
- Страница 29 из 53
Dear Customer, We wish that this product, manufactured at modern facilities with total quality notions, will deliver you the best performance. In order to guarantee this, please read this instruction manual thoroughly and keep it for your future reference. 3 - Страница 30 из 53
Contents 1 Technical Features of Your Washing Machine 5 2 Warning 7 3 Preparation 9 4 Program Selection and Starting Machine 13 5 Care and maintenance 18 6 Installation 20 7 Before calling service 23 4 - Страница 31 из 53
1 Technical Features of Your Washing Machine Models WKD 24500 T WKD 24500 TS Maximum dry laundry capacity (kg.) 4.5 4.5 Height (cm.) 85 85 Width (cm.) 60 60 Depth (cm.) 45 45 Net Weight (kg.) 59 59 Electricity (V/Hz.) 230/50 230/50 Total Current (A) 10 10 Total Power (W) 2350 2350 Washing -rinsing - Страница 32 из 53
Your Washing Machine 1 4 6 Front door 6 6 Kick Plate Cover 5 3 Handle 4 5 Front Panel 3 2 Top Lid 2 1 Kick Plate - Страница 33 из 53
2 Warning low quality and unfitting cleaning material is used the stains will be fixed. Before washing your laundry with stain keep your attention on cleaning the laundry as explained in following pages. • This product is designed for home use. • Your washing machine is adjusted to 230V. • If the - Страница 34 из 53
• • is blinking either there is no water or tap is off. Check your taps. Turn your machine off and on. If the problem persists unplug your machine, turn off tap water and call authorized service. If program is started and program selection can not be performed your machine might be in protection - Страница 35 из 53
3 Preparation Before starting your machine please beware of below mentioned points: program. Opening Front door Did you plug the cable? Did you connect draining hose correctly? Did you close front door? Did you open tap water? Pull the handle to open the front door. Your machine’s front door is - Страница 36 из 53
softener in appropriate drawer compartment and close detergent dispenser. a. Compartment I, powder detergent drawer for pre-wash. b. Compartment II, powder detergent drawer for main wash. c. Softener dispenser d. Siphon Fill the softener as indicated (usually <100ml; 1 tea bag) on package. Never - Страница 37 из 53
Control Panel 2 3 1 4 7 60° 90° 90° 60° 400 3h 65° 40° 40° 800 900 5 60° 600 9 h 1000 6 40° 30° 6h 1- Program progress display 2- Time delay selection button 3- Time display 4- Program selection knob 60° 40° 30° 5- Auxiliary function buttons 6- On / Off button 7- Spin speed adjustment knob 8 3’’ - Страница 38 из 53
Auxiliary Functions Express Shortens washing time for lightly soiled fabrics. This function can be used for cotton and synthetic programs for temperatures below 60°C. Rinse plus By using this function your machine will add another rinse process to the three rinse processes that it has already done. - Страница 39 из 53
4 Program Selection and Starting Machine Plug you machine to outlet. Turn on the machine by pressing “On / Off” key. Open the door by pulling the handle and load the machine without exceeding loading capacity and close the door. Specify the appropriate program by looking at program selection table - Страница 40 из 53
Program selection table Program Max Duration Load (kg) (min.) Water Consumption (lt) Energy Consumption (kWh) Program Type of laundry Prewash + Cotton 90 Heavy soiled Durable fabrics made of cotton and linen 4.5 160 55 2.00 Cotton 90 Heavy soiled Durable fabrics made of cotton and linen 4.5 150 50 - Страница 41 из 53
Pressing “On/Off” By pressing “On/Off” button you can make your machine ready for selecting program. When “On/Off” key is pressed “door” led will light on meaning “door can open”. Press “On/Off” key again for turning your machine off. Pressing “On/Off” does not mean program started operation. You - Страница 42 из 53
When program is completed “Ready” led will be on again. During machine operation you can press “Start/Pause/ Cancel” key for getting machine to “Pause” position. In this case “Start/Pause/Cancel” led will blink. “door” led on program progress display is on and laundry can be added to the machine. - Страница 43 из 53
Canceling a Program End of Program For canceling a program “Start/Pause/Cancel” key is pressed for three seconds. After this period “Start/Pause/ Cancel” and all other leds will be off .You can select a new program and start washing. If cancel task is performed during washing “Spin” led on display - Страница 44 из 53
5 Care and maintanence Detergent Dispenser behind the machine. These filters blocks entrance of foreign objects and dirts to the machine. Filters must be cleaned regularly to avoid clogging. For doing this, turn off tap water. Pull out water inlet hoses. Clean the top of the water inlet valve filter - Страница 45 из 53
Cleaning Pump Filter In order to do this: Unplug your machine. Open the filter at bottom right corner by pressing marked space on the lid. Before opening the filter drain the water with drain hose. Pull out the drain hose from its place. Prepare a suitable container and open the tap of hose. After - Страница 46 из 53
6 Installation 2. Leveling the feet If your system is not ready, let a certified plumber make it ready. In order to operate your machine without noise and vibration it must be properly on balance. Four feet of your machine can be adjusted. First loosen the plastic counter bolt. Tighten the counter - Страница 47 из 53
nection. Seals on machine side must be connected filter cannal. Do not connect single inlet machine to hot water. If machine is connected with Y part to a double inlet and over 40˚C for single inlet machines, machine may switch to protection mode. After connecting the hose, check all connections for - Страница 48 из 53
4. Electrical connection Connect the power cord to the appropirate electrical system which is being supported by the maximum voltage and current rating indicated on the rating plate placed inside the kick plate. Look! Page 1, Steps before operating Fullautomatic Washing Machine and safety - Страница 49 из 53
7 Before calling service Water coming from beneath the machine. Check the water intake and drain hoses. Tighten the connections. The washers of the hoses may be worn out. If non of the both, the pump filter is not closed properly. You turned the machine on, but the leds are off on the panel. Check - Страница 50 из 53
24 - Страница 51 из 53
25 - Страница 52 из 53
26 - Страница 53 из 53
Страницы и текст этой инструкции
Инструкция стиральной машины Beko WKD 24500 T(TS)
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Beko WKD 24500 T(TS).
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Beko WKD 24500 T(TS).
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Beko WKD 24500 T(TS) прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Beko WKD 24500 T(TS) на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция стиральной машины Beko WKD 24500 T(TS) на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Beko WKD 24500 T(TS), можно выбрать только нужные страницы инструкции.
WKD 24500 T WKD 24500 TS
Стиральная машина
Washing Machine
Руководство по эксплуатации
User’s Manual
Эта стиральная машина произведена на современном оборудовании, которое не наносит вреда окружающей среде.
Уважаемый Покупатель, Мы желаем, чтобы это изделие, произведенное на современном оборудовании в
соответствии с нормами, предъявляемыми к качеству на всех этапах производства, обеспечило в работе лучшие качественные характеристики. Для гарантирования такого результата, пожалуйста, тщательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для того, чтобы иметь возможность сверяться с ней в будущем.
Содержание
1 |
Технические особенности Вашей |
4 |
стиральной машины |
||
2 |
Предостережения по безопасности |
6 |
работы с машиной |
||
3 |
Подготовка к стирке |
8 |
4 |
Выбор программы и запуск машины |
12 |
5 |
Инструкции по уходу за машиной и |
18 |
техническому обслуживанию |
||
6 |
Установка |
20 |
7 |
Перед обращением в службу |
23 |
сервисной поддержки |
4
1 Технические особенности Вашей стиральной машины
С целью улучшения качественных показателей |
||||
Модели |
WKD 24500 T |
WKD 24500 TS |
||
машины в ее технические характеристики могут |
||||
Максимальная вместимость |
4.5 |
4.5 |
быть внесены изменения без предварительного |
|
белья для сушки (кг). |
уведомления. |
|||
Высота (см). |
85 |
85 |
Числовые характеристики, приведенные в руковод- |
|
Ширина (см). |
60 |
60 |
стве по эксплуатации, схематичны и могут не быть |
|
полностью идентичными фактическим характери- |
||||
Глубина (см). |
45 |
45 |
||
стикам Вашей машины. |
||||
Вес нетто (кг). |
59 |
59 |
Данные, нанесенные на табличке с номинальными |
|
Электропитание (В/Гц). |
230/50 |
230/50 |
||
техническими характеристиками Вашей машины |
||||
Потребляемый ток (А) |
10 |
10 |
и данные, приведенные в документах, получены |
|
в лабораторных условиях при стандартных |
||||
Мощность (Вт) |
2350 |
2350 |
||
условиях работы. Эти значения могут изменяться |
||||
Цикл стирка — ополаскивание |
52 |
52 |
в соответствии с режимом работы машины и |
|
(об./мин.) |
условиями окружающей среды. |
|||
Цикл отжима (макс об./мин.) |
1000 |
1000 |
Продукция сертифицирована. Информация о сертификации по тел.8-800-200-23-56 (звонок бесплатный) Произведено ООО «БЕКО» 601010, Владимирская область, г.Киржач, ул. Гагарина, д.23, офис 7
5
2 Предостережения по безопасности работы с машиной
•Эта машина предназначена для работы в домашних условиях.
•Ваша стиральная машина рассчитана на напряжение 230 В.
•Если плавкий предохранитель в Вашем доме рассчитан на ток меньше 16A, то необходимо, чтобы квалифицированный электрик установил Вам плавкий предохранитель, рассчитанный на ток 16 А.
•В случае использования или отсутствия трансформатора при работе, квалифицированный электрик должен подключить заземление к машине. Мы не несем ответственности за любое использование машины до подключения заземления.
•Никогда не устанавливайте Вашу машину на пол с ковровым покрытием. В противном случае электрические детали Вашей машины могут перегреться. Это может привести к поломке Вашей машины.
•Убедитесь в правильности подключения кранов горячей и холодной воды, иначе Ваше белье после стирки может быть горячим и разорванным.
•Пожалуйста, обратитесь в авторизованный сервисный центр по вопросам неисправности элек-
трической розетки / кабеля.
•Убедитесь, чтобы Вы не используете старые шланги подачи/слива воды. Не используйте старые / поврежденные шланги подачи / слива воды. Это может быть причиной загрязнения Вашего белья.
•При первом запуске стирка должна проводится по программе Хлопок 90°C без загрузки белья для подготовки Вашей машины к стирке.
•Показатели качества стирки Вашей стиральной машины зависят от качества воды и используемого моющего средства. Если вода низкого качества и используется неподходящее моющее средство, пятна останутся. Перед стиркой белья, имеющего пятна, обратите внимание на чистку белья в соответствии с рекомендациями, приведенными в последующих разделах.
•Это период хранения запасных частей для работы Вашей машины. В результате процедур контроля качества, в Вашей машине может оставаться небольшое количество воды. Это не приведет к поломке Вашей машине.
•Ваша машина запрограммирована на повторное начало работы, если электричество было отключено, а затем включено снова. Вы не можете
7
нажать клавишу On / Off для отмены программы. Машина будет продолжать работу по программе после включения электричества. Для ОТМЕНЫ программы нажмите клавишу > Start/Pause/Cancel < и удерживайте ее в течение трех секунд. (См. раздел «Отмена программы»).
Если на дисплее хода работы программы мигает индикатор «Door» («Дверца»), ручка выбора программ находится в среднем положении. В этом случае поверните ручку и установите ее снова. Если предупреждающая надпись продолжает мигать, обратитесь в службу сервисной поддержки.
•Если после начала работы Вашей машины начинает мигать ключ на клавише Start/Pause/Cancel, то дверца не закрыта.
Откройте и закройте дверцу снова и начните программу стирки заново.
•Если на дисплее хода работы программы мигает индикатор “Washing” («Стирка»), то в машине нет воды или водопроводный кран выключен. Проверьте водопроводные краны. Выключите Вашу машину и включите снова. Если проблема остается, то выньте штепсель из розетки, выключите водопроводный кран и обратитесь в службу сервисной поддержки.
•Если программа началась и нельзя осуществить
выбор программы, то Ваша машина может находиться в режиме защиты вследствие возникновения проблем инфраструктуры (напряжение, давление воды, и т.д.) Нажмите и удерживай-
те клавишу > Start/Pause/Cancel < в течение 3
секунд для переключения машины на установки завода-производителя.
•Большинство предупреждений по безопасности работы с машиной, которые заканчиваются рекомендацией обратиться в службу сервисной поддержки, связаны с проблемами инфраструктуры. По этим вопросам рекомендуется обращаться в авторизованные сервисные центры.
•Срок эксплуатации Вашей машины — 10 лет.
8
Подготовка к стирке |
|||
3 |
|||
Перед запуском Вашей машины, |
мерам белье. См. раздел практической и полезной |
||
пожалуйста, ознакомьтесь с приведенной |
информации для загрязненного белья. В Вашей ма- |
||
ниже информацией: |
шине можно стирать шерстяные вещи с ярлыками |
||
“Machine wash” (“Машинная стирка”) или «No-matting» |
|||
Вы подключили кабель к электрической розетке? |
(“Не сбивать в ком”) при помощи специальной про- |
||
граммы стирки для шерсти. Тонкое белье с ярлыками |
|||
Правильно ли Вы подключили сливной шланг? |
«Do not wash» («Не стирать») или «Hand wash» («Руч- |
||
Вы закрыли переднюю дверцу? |
ная стирка») (шелк, кашемир, чистая шерсть, и т.д.) |
||
Вы открыли водопроводный кран? |
можно стирать при помощи специальной программы |
||
Если Вы не установили Вашу машину, пожалуй- |
ручной стирки. |
||
Открытие передней дверцы |
|||
ста, прочтите раздел “Установка”. |
|||
Сортировка Белья |
Потяните за ручку для открытия передней дверцы. |
||
Передняя дверца Вашей машины разработана таким |
|||
Сортируйте белье в соответствии с типом ткани, |
образом, чтобы открываться только когда машина не |
||
работает. Если индикатор «Door» («Дверца») горит, |
|||
цветом, уровнем загрязненности и рекомендованной |
то дверца может быть открыта. |
||
температуры стирки. Не стирайте белое белье вме- |
|||
сте с цветным. Удалите твердые части, например, |
Загрузка белья в машину |
||
пояс, запонки, зажимы занавесок и т.д. или помести- |
|||
те белье в мешок из ткани для стирки. Выньте все |
Заполните машину расправленным, а не скомканным |
||
из карманов. Застегните замки-молнии и пуговицы. |
бельем. Поместите вещи ручной работы в машину, |
||
Белье очень маленького размера, например, детская |
вывернув их наизнанку. Убедитесь, что белье не за- |
||
одежда, может попасть внутрь барабана, внутрь |
стряло между прокладкой и передней дверцей. |
||
прокладки, в фильтр насоса, в шланг, и т.д. Для пре- |
Закройте дверцу загрузки, надавив на нее. Если |
||
дотвращения этого рекомендуется поместить такое |
дверца загрузки не закрыта правильно, машина не |
||
белье в завязываемый мешок или большее по раз- |
начнет работать. |
9
Выбор моющего средства и смягчителя |
a. Отделение I. Отделение для порошкового моюще- |
го средства для предварительной стирки. |
|
Количество используемого моющего средства за- |
b. Отделение II. Отделение для порошкового мою- |
висит от жесткости воды и степени загрязненности |
щего средства для основной стирки. |
белья. Рекомендованная дозировка указана на паке- |
c. Распределительный контейнер для смягчителя. |
те. Если Ваше белье немного загрязнено и/или твер- |
d. Сифон. |
дость воды низкая, используйте меньше моющего |
Заполните отделение для смягчителя в со- |
средства, как указано на упаковке. Иначе это может |
|
привести к чрезмерному пенообразованию. |
ответствии с рекомендациями на упаковке |
Вы должны использовать моющее средство, спе- |
(обычно <100 мл; ). Никогда не заполняйте на |
циально предназначенное для автоматических сти- |
уровень больше “MAX”. Избыточное количество |
ральных машин. Избегайте использования отбелива- |
будет слито во всасывающую емкость и будет |
телей, содержащих серу или хлор. |
израсходовано впустую. Возможно, Вам пона- |
Поместите моющее средство в виде порошка и смяг- |
добится заполнить отделение для смягчителя |
читель в соответствующее отделение контейнера и |
снова. Если смягчитель со временем загустел, |
закройте распределительный контейнер для мою- |
добавьте немного воды для того, чтобы его |
щих средств. |
разбавить. Смягчитель может затруднить про- |
хождение средств для стирки через сифон и |
|
заблокировать поток. |
|
10 |
Пульт управления |
1 |
2 |
3 |
7 |
4 |
||
60° |
90° |
||||||
90° |
|||||||
60° |
60° |
||||||
400 |
40° |
40° |
|||||
3h |
30° |
60° |
|||||
6h |
600 |
65° |
|||||
9h 1000 |
40° |
||||||
800 |
40° |
||||||
900 |
30° |
||||||
6 |
5 |
||||||
1- Дисплей хода выполнения программы |
5- Клавиши вспомогательных функций |
||||||
2- Клавиша выбора задержки времени |
6- Клавиша On / Off |
||||||
3- Дисплей времени |
7- Pегулятор выбора скорости отжима |
||||||
4- Ручка выбора программ |
|||||||
3’’ |
|||||||
Reset |
|||||||
Babycare |
Sport |
рубашка |
|||||
11 |
Вспомогательные Функции
Экспресс Сокращает время стирки для слегка загрязненных
тканей. Эта функция может использоваться для программ хлопок и синтетика при температуре стирки ниже 60°C.
Полоскание плюс При помощи этой функции Ваша машина добавит
еще один цикл полоскания к трем циклам полоскания, которые она уже выполнила. Это дополнительное полоскание уменьшит воздействие остатка моющего средства на чувствительную кожу.
Легкое глаженье Выберите эту функцию во избежание сминания Ва-
ших вещей. При выборе функции легкое глаженье, пожалуйста, загружайте меньше белья. Специальная программа стирки и отжима снизит сминаемость и Ваши вещи будет легче гладить.
Ручка выбора скорости отжима
Вы можете отжимать белье со скоростью до 1000 об. / мин. в моделях стиральных машин, которые имеют клавишу выбора цикла. Ваша машина будет отжимать со скоростью не более 800 об. / мин. для программы синтетика и 600 об. / мин. для программы шерсть. Кроме того, если Вы не хотите отжимать Вашебелье,Выможетевыбратьположение“Nospin” (“Без отжима”).
12
Выбор программы и запуск машины |
||||||
4 |
||||||
Вставьте штепсель машины в электрическую розетку. |
Вы используете дополнительную функцию, нажмите |
|||||
Включите машину, нажав клавишу «On / Off». Откройте |
клавишу необходимой дополнительной функции. |
|||||
дверцу, потянув за ручку. Загрузите машину, не пре- |
После этого наполните распределительный контейнер |
|||||
вышая массу загрузки, и закройте дверцу. Определите |
Вашей машины соответствующим порошком и смягчи- |
|||||
соответствующую программу из таблицы выбора про- |
телем. Запустите машину, нажав клавишу Start/Pause/ |
|||||
грамм в соответствии с типом белья, степенью загряз- |
Cancel. Индикатор Start/Pause/Cancel загорится. После |
|||||
ненности и температурой стирки. Установите ручку |
запуска машины Вы можете следить на каком этапе |
|||||
выбора программ в положение на желаемую програм- |
выполнения программы Ваша машина сейчас находится |
|||||
му-температуру стирки. Выберите подходящую скорость |
при помощи дисплея хода выполнения программы. |
|||||
отжима в соответствии с выбранной программой. Если |
||||||
13
Таблица выбора программ |
Продолжи- |
||||||||
Макс |
Потребле- |
Потребление |
Бы- |
Поло- |
|||||
тельность |
Легкое |
||||||||
Программа |
Тип белья |
загрузка |
программы |
ние воды |
электроэнергии |
страя |
скание |
||
(кг) |
(минут). |
(л) |
(кВт/ч) |
стирка Плюс |
глаженье |
||||
Предварительная стирка |
Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени за- |
4.5 |
160 |
55 |
2.00 |
• |
• |
• |
|
+ Хлопок 90 |
грязненности |
||||||||
Хлопок 90 |
Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени за- |
4.5 |
150 |
50 |
1.60 |
• |
• |
• |
• |
грязненности |
|||||||||
Хлопок 60** |
Ткани из хлопка и льна нормальной степени загрязненно- |
4.5 |
135 |
49 |
0.85 |
• |
• |
• |
• |
сти, стойкие к высокой температуре |
|||||||||
Хлопок 40 |
Ткани из хлопка и льна небольшой степени загрязненно- |
4.5 |
125 |
45 |
0.60 |
• |
• |
• |
• |
сти, чувствительные к высокой температуре |
|||||||||
Интенсивная стирка 60 |
Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени за- |
4.5 |
160 |
50 |
1.00 |
• |
• |
||
грязненности |
|||||||||
Детский режим 65 |
Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени за- |
4.5 |
170 |
60 |
1.00 |
* |
• |
||
грязненности |
|||||||||
(детская одежда и т.д.) |
|||||||||
Предварительная стирка |
Смешанные ткани из хлопка/синтетики высокой степени |
2.5 |
125 |
45 |
0.95 |
• |
• |
• |
|
+ Синтетика 60 |
загрязненности, стойкие к нагреванию |
||||||||
Синтетика 60 |
Смешанные ткани нормальной степени загрязненности из |
2.5 |
115 |
40 |
0.90 |
• |
• |
• |
• |
хлопка/синтетики, стойкие к нагреванию |
|||||||||
Синтетика 40 |
Смешанные ткани из хлопка/синтетики небольшой степени |
2.5 |
105 |
40 |
0.50 |
• |
• |
• |
• |
загрязненности, стойкие к нагреванию |
|||||||||
Синтетика 30 |
Очень слабо загрязненные ткани или смешанные ткани из |
2.5 |
90 |
40 |
0.25 |
• |
• |
• |
• |
хлопка/синтетики, чувствительные к высокой температуре |
|||||||||
Смешанный режим 40 |
Хлопковые ткани и льняные ткани нормальной степени за- |
2.5 |
95 |
40 |
0.50 |
• |
• |
• |
• |
грязненности, чувствительные к высокой температуре |
|||||||||
Тонкие ткани 40 |
Тонкие ткани, тонкие синтетические ткани, смешанные |
2 |
70 |
45 |
0.35 |
• |
• |
• |
|
ткани на основе хлопка |
|||||||||
Тонкие ткани 30 |
Тонкие ткани, тонкие синтетические ткани, смешанные |
2 |
65 |
45 |
0.25 |
• |
• |
• |
|
ткани на основе хлопка |
|||||||||
Шерсть 40 |
Шерсть и тонкие смешанные ткани с ярлыком, рекоменду- |
1.5 |
55 |
40 |
0.25 |
• |
• |
||
ющим машинную стирку |
|||||||||
Шерсть в холодной воде |
Шерстяное и тонкое белье с обозначением машинной |
1.5 |
45 |
40 |
0.03 |
• |
• |
||
стирки |
|||||||||
Ручная стирка 30 |
Специальная программа для шелка, кашемира или белья |
1 |
40 |
30 |
0.15 |
• |
|||
без обозначения машинной стирки |
|||||||||
Мини-30 |
Специальная программа для льняных тканей небольшой |
2.5 |
30 |
40 |
0.20 |
• |
|||
степени загрязнения |
|||||||||
Полоскание |
Программа полоскания |
4.5 |
23 |
11 |
0.04 |
• |
|||
Отжим |
Программа отжима |
4.5 |
11 |
— |
0.03 |
• |
|||
Насос |
программа насоса |
— |
2 |
— |
— |
||||
** является программой определения потребления электроэнергии стиральной машиной (EN 60456) |
|||||||||
14 |
Нажатие клавиши “Onoff”
При нажатии клавиши “On/Off” Ваша машина готова к выбору программы. При нажатии “On/Off” загорится индикатор «Door» («Дверца»), который означает, что “дверца, может быть открыта”. Нажмите клавишу “On/Off” снова для того, чтобы выключить машину.
Нажатие клавиши “On/Off” не означает, что программа начнет работу. Для начала работы программы Вы должны нажать клавишу “Start/Pause/Cancel”.
Замок от детей
Для того, чтобы ход выполнения программы во время стирки белья не был нарушен нажатием различных клавиш детьми, существует функция замок от детей. Для включения функции замок от детей после начала стирки, нажмите одновременно клавиши включения функций Экспресс и Полоскание Плюс и удерживайте в течение трех секунд. Индикатор дополнительной функции Предварительная стирка будет мигать постоянно.
После окончания программы для начала новой программы или изменения уже заданной Вы должны отключить функцию замок от детей. Для этого нажмите те же клавиши и удержи— вайте их в течение трех секунд. Индикатор функции замок от детей будет отключен.
Выбор функции
Дополнительные функции, выбираемые в соответствии с выбранной программой, могут быть включены при нажатии соответствующей клавиши. Индикатор выбранной функции загорится.
Если некоторые несовместимые дополнительные функции выбраны вместе, некоторые из них отключатся. Например, при работе программы хлопок, дополнительные функции «Экспресс» и полоскание плюс не могут быть выбраны вместе. После выбора программы «Экспресс» и при последующем нажатии клавиши «Rinse plus» («Полоскание плюс»), программа быстрой стирки будет работать, а индикатор функции «Экспресс» погаснет.
Ход выполнения программы
После начала работы машины соответствующий индикатор программы на дисплее хода выполнения программ загорится. По завершении шага программы индикатор данного шага погаснет, а индикатор следующего шага включится. При нажатииклавиши«On/Off»загоритсяиндикатор«Door»(«Дверца»). После выбора программы стирки при нажатии клавиши «Start/Pause/Cancel» загорится индикатор «Washing» («Стирка»)
на дисплее хода выполнения программы. На заключительном этапе загорится индикатор «Spin cycle» (“Цикл отжима”).
По завершении программы индикатор “Ready” («Готов») заго-
15
рится снова. |
не не является соответствующим, и белье не может быть до- |
|
Во время работы программы Вы можете нажать клавишу |
бавлено. Вы можете нажать клавишу “Start/Pause/Cancel” для |
|
“Start/Pause/Cancel” для переключения машины в режим «Па- |
продолжения программы. |
|
уза». В этом случае индикатор “Start/Pause/Cancel” («Старт/ |
Задержка времени начала программы |
|
Пауза/Отмена») будет мигать. |
||
Изменение программы |
При помощи клавиши «Time delay» Вы можете отложить нача- |
|
ло выполнения выбранной программы на 3 часа, 6 часов или |
||
Вы можете использовать эту функцию для стирки белья |
9 часов. |
|
однойгруппытканейприболеенизкихилиболеевысокихтем- |
При нажатии клавиши «Time delay» один раз, будет установ- |
|
пературах.Например,вместопрограммыХлопок60можетис- |
лено время задержки начала выполнения программы 3 часа |
|
пользоваться программа Хлопок 40. Для выбора программы |
и загорится соответствующий индикатор. Если та же клави- |
|
Хлопок 40 вместо программы Хлопок 60 нажмите клавишу |
ша будет нажата повторно, то задержка начала выполнения |
|
“Start/Pause/Cancel” и машина будет переключена в режим |
программы будет составлять 6 часов и если эта же клавиша |
|
«Пауза». Поверните ручку выбора программ для выбора про- |
будет нажата третий раз, то задержка начала выполнения |
|
граммы Хлопок 40. |
программы составит 9 часов. Если клавиша задержки начала |
|
Даже если во время работы программы установленная про- |
выполнения программы будет нажата еще раз, то функция |
|
грамма будет изменена при помощи ручки выбора программ, |
задержки будет отменена. При нажатии клавиши “Start/Pause/ |
|
то будет выполняться первоначально выбранная программа. |
Cancel” после установки функции задержки начала выполне- |
|
Для того, чтобы изменить программу, выполняемая програм- |
ния программы, программа будет начата с задержкой. Во вре- |
|
ма стирки должна быть отменена. (См. раздел Отмена про- |
мя периода задержки дверца может быть открыта и в машину |
|
граммы). |
может быть добавлено белье. |
|
Для выбора дополнительных функций или скорости отжима, |
При нажатии клавиши “Start/Pause/Cancel” после установки |
|
необходимые изменения могут быть внесены после нажатия |
функции задержки выполнения программы, Вы можете пере- |
|
клавиши “Start/Pause/Cancel”. Однако, выбранные дополни- |
ключить машину в режим “Пауза” и изменить время задерж- |
|
тельные функции должны быть совместимыми с программой |
ки. |
|
стирки. Например, когда Ваша машина выполняет программу |
||
интенсивной стирки, Вы можете выбрать дополнительную |
||
функцию Полоскание плюс, но Вы не можете выбрать функ- |
||
цию Экспресс. |
3h |
|
Добавление белья |
6h |
|
Если Вы хотите добавить белье в Вашу машину после начала |
9h |
|
программы, нажмите клавишу «Start/Pause» для переключе- |
||
ния машины в режим «Пауза». Если уровень воды в маши- |
||
не соответствующий, на дисплее хода выполнения программ |
Отмена Программы |
|
загорится индикатор «Door» («Дверца») и белье может быть |
||
Для отмены программы нажмите и удерживайте в течение |
||
добавлено в машину. Если индикатор «Door» («Дверца») не |
||
трех секунд клавишу “Start/Pause/Cancel”. Во время работы |
||
загорится в течение одной минуты, то уровень воды в маши- |
||
машины Вы можете нажать клавишу «Start/Pause/Cancel» |
16
Стиральная машина Beko WKD 24500 T(TS) — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к Beko WKD 24500 T(TS) по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Beko WKD 24500 T(TS)?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.