Для оформления заявки на ремонт обращайтесь в мастерскую «РемБытТех» с 8 до 22.00 по телефонам:
+7 (495) 215 – 14 – 41
+7 (903) 722 – 17 – 03
или заполняйте в любое время суток online-форму на сайте. В разговоре с менеджером или при заполнении формы укажите:
- Марку и модель вашей стиралки.
- Признаки неисправности. Например, машинка не открывается, не набирает или не греет воду.
- Подходящие день и время ремонта.
- Имя, адрес, телефон, где необходим ремонт.
В день ремонта мастер свяжется с вами по указанному номеру телефона, чтобы подтвердить время приезда.
Если ваша стиральная машина Zanussi F 805 N сломалась, не медлите с ее ремонтом! Чем скорее вы обратитесь к специалистам, тем выше шансы избежать более сложного и дорогого ремонта. В сервисном центре «РемБытТех» вашу заявку на ремонт примут и обработают уже в течение 24 часов после обращения. Наш мастер качественно отремонтирует стиральную машину любого года выпуска с гарантией до 2 лет на работы и новые установленные запчасти.
Manuals Directory
Manualsdir.ru — Онлайн поиск инструкций и руководств
Zäh (issi
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом «Оригинал».
Эта инструкция подходит к следующим моделям:
F805N
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Стиральная Машина
Инструкция к Стиральной Машине Zanussi F 805 N
WASHING MACHINE
STIRALWNAÅ MAfiINA
TVÄTTMASKIN
PYYKINPESUKONE
F 805 N
S
FIN
F 805 N
B
C
B
30°-40°
30°-60°
60°-95°
A
K
L
J
30°-60°
D
F
60°-95°
M
H
30°-40°
30°-40°
N
30°-60°
G
P
GB
INSTRUCTION BOOKLET
RUS
RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
132998690
Dlå polwzovatelå
Pered ustanovkoj i na©alom ispolwzovaniå
maßiny izu©ite vnimatelwno naßi
rekomendacii. Ih soblædenie obespe©ivaet
nadeΩnuæ rabotu maßiny. Vse polwzovateli
maßiny dolΩny znatw pravila ee
™kspluatacii. Sohranite ™tu instrukciæ na
slu©aj, esli maßinu pridetså perevozitw na
novoe mesto ili prodatw. Tot, kto posle Vas
budet eæ polwzovatwså, dolΩen imetw
vozmoΩnostw oznakomitwså s maßinoj i ee
funkciåmi, a takΩe s ukazaniåmi po ee
bezopasnoj ™kspluatacii.
O povreΩdeniåh i neispravnoståh, a takΩe ob
otsutstvii kakih-libo detalej nado soobxitw
prodavcu maßiny.
ç
çÂÂÍÍÓÓÚÚÓÓ˚˚ ÔÔ‡‡‡‡„„‡‡ÙÙ˚˚ ‰‰‡‡ÌÌÌÌÓÓ„„ÓÓ ÛÛÍÍÓÓ‚‚ÓÓ‰‰ÒÒÚÚ‚‚‡‡ ÔÔÓÓÏϘ˜ÂÂÌÌ˚˚ ÒÒËËÏÏ‚‚ÓÓη‡ÏÏËË,,
ËËÏϲ˛˘˘ËËÏÏËË ÒÒÎΉ‰ÛÛ˛˛˘˘Â ÁÁÌ̇‡˜˜ÂÂÌÌËËÂÂ::
á‰ÂÒ¸ Ç˚ ̇ȉfiÚ ‚‡ÊÌ˚ ҂‰ÂÌËfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ç‡¯ÂÈ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚. çÂÒӷβ‰ÂÌËÂ
‰‡ÌÌ˚ı Ú·ӂ‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ì‡ÌÂÒÂÌ˲ Û˘Â·‡ β‰flÏ Ë ËÏÛ˘ÂÒÚ‚Û.
é·ÓÁ̇˜‡ÂÚ ËÌÙÓχˆË˛ ‰Îfl Ô‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ Ë ‰Îfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÎÛ˜¯Ëı
ÂÁÛθڇÚÓ‚.
é·ÓÁ̇˜‡ÂÚ ‚‡ÊÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ ÔÓ Óı‡Ì ÔËÓ‰˚.
燯 ‚Í·‰ ‚ Á‡˘ËÚÛ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚: Ï˚ ËÒÔÓθÁÛÂÏ ÚÓθÍÓ ·Ûχ„Û ËÁ ‚ÚÓÒ˚¸fl.
22
SoderΩanie
Ukazaniå po bezopasnoj
Uhod za maßinoj i ©istka
3388
™kspluatacii maßiny 24-25
Âistka korpusa maßiny 38
Uplotnenie læka 38
éı‡Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚
2
255
Âistka dozatora stiralwnogo poroßka 38
óËÒÚ͇ filwtra slivnogo ßlanga 38
Âistka filwtra nalivnogo ßlanga 39
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ Óı‡ÌÂ
Avarijnyj sliv vody 39
ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚
2255
è‰ÓÚ‚‡˘ÂÌË Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl 39
RUSSKIJ
Tehni©eskie dannye
2266
Esli maßina
ne rabotaet
4400——4411
Ustanovka
2277
äÂÔÎÂÌËfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ ̇ ‚ÂÏfl
Ô‚ÓÁÍË 27
ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË 27
èÓ‰Íβ˜ÂÌË χ¯ËÌ˚ Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û 27
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í Í‡Ì‡ÎËÁ‡ˆËË 28
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË 28
Vaßa novaå stiralwnaå
maßina
2299
Opisanie maßiny
2299
ÑÓÁ‡ÚÓ moæxego sredstva 29
ùùÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛ‡‡ÚÚ‡‡ˆˆËËflfl 3300
è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 30
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍË 31
ëÓÚËӂ͇ ·Âθfl 31
íÂÏÔ‡ÚÛ‡ 31
è‰ Á‡„ÛÁÍÓÈ ·Âθfl 31
å‡ÍÒËχθ̇fl Á‡„ÛÁ͇ 31
ÇÂÒ ·Âθfl 31
Ç˚‚‰ÂÌË ÔflÚÂÌ 31
åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Ë ‰Ó·‡‚ÍË 32
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ËÒÔÓθÁÛÂÏÓ„Ó
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ 32
Kak polwzovatwså maßinoj 33-34
Ètiketki na belwe s
ukazaniåmi po stirke 35
퇷Îˈ‡ ÔÓ„‡ÏÏ 36-37
23
Ukazaniå po bezopasnoj
™kspluatacii maßiny
Dlå polwzovatelå
Pered ustanovkoj i na©alom ispolwzovaniå maßiny izu©ite vnimatelwno naßi rekomendacii. Ih
soblædenie obespe©ivaet nadeΩnuæ rabotu maßiny. Vse polwzovateli maßiny dolΩny znatw pravila ee
™kspluatacii. Sohranite ™tu instrukciæ na slu©aj, esli maßinu pridetså perevozitw na novoe mesto ili
prodatw. Tot, kto posle Vas budet eæ polwzovatwså, dolΩen imetw vozmoΩnostw oznakomitwså s maßinoj i ee
funkciåmi, a takΩe s ukazaniåmi po ee bezopasnoj ™kspluatacii.
• Takie predmety, kak monety, gvozdi, zakolki,
Ustanovka i obsluΩivanie
bulavki, igolki, mogut serwezno povreditw
• Maßina prednazna©ena isklæ©itelwno dlå
maßinu. Po™tomu pered zagruzkoj belwå v
ispolwzovaniå v domaßnem hozåjstve;
maßinu nuΩno proveritw, pusty li karmany
po™tomu, ee nado ispolwzovatw imenno tak,
stiraemyh izdelij. Zastegnite vse pugovicy i
kak ukazano v dannoj instrukcii. Esli
molnii.
maßinu ispolwzuæt dlå inyh celej, to estw
• Melkie predmety, takie kak, naprimer,
risk polu©eniå travm i povreΩdeniå
©ulki, poåsa, lenty i pr., nuΩno dlå stirki
imuxestva.
zaloΩitw v meßo©ek, ina©e vo vremå stirki
• Tolwko specialist imeet pravo ustanovitw
oni mogut zastråtw meΩdu bakom i
maßinu i podklæ©itw ee k ™lektroseti, a
barabanom.
takΩe, pri neobhodimosti, otkrytw i
• Pri stirke belwå sledujte ukazaniåm
naladitw ee mehanizm.
proizvoditelå stiralwnyh poroßkov i sredstv
Esli ™to sdelaete Vy sami, to suxestvuet
poloskaniå. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÒÚˇθÌ˚Â
opasnostw plohogo funkcionirovaniå
ÔÓÓ¯ÍË Ò ÌÓÏËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÌÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÌËÂÏ, ÚÓ
maßiny. Èto moΩet privesti k travmam ili
ÂÒÚ¸ ÔÓÓ¯ÍË, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl
k povreΩdeniæ obstanovki pomexeniå, gde
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ Ï‡¯ËÌÌÓÈ ÒÚËÍË.
ustanovlena maßina.
è‰ÓÁËӂ͇ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË
• Remont dolΩen proizvoditwså
Í Ò¸fiÁÌ˚Ï ÔÓ‚ÂʉÂÌËflÏ, Í‡Í ·Âθfl, Ú‡Í Ë
upolnomo©ennoj izgotovitelem firmoj s
χ¯ËÌ˚.
ispolwzovaniem firmennyh zap©astej. Ne
• Ne ispolwzujte Vaßu maßinu dlå him©istki.
pytajtesw samostoåtelwno remontirovatw
Ne proizvodite otbelivanie ili okrasku
maßinu!
belwå v stiralwnoj maßine. Te vexi, dlå
• Maßina ne dolΩna stoåtw na ßlangah:
udaleniå påten s kotoryh byli
nalivnoj i slivnoj ßlangi dolΩny leΩatw
ispolwzovany himi©eskie vexestva, nuΩno
svobodno, bez peregibov, a sama maßina
akkuratno propoloskatw v vode pered ih
dolΩna stoåtw na rovnoj i pro©noj
zagruzkoj v maßinu.
poverhnosti.
ëӄ·ÒÌÓ á‡ÍÓÌÛ “é Á‡˘ËÚ ԇ‚
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ”, ÔË Ì‡Û¯ÂÌËË
ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl ÒÚˇθÌÓÈ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ı Ô‡‚ËÎ ustanovki
χ¯ËÌ˚
i ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Û˘Â·, Ô˘ËÌfiÌÌ˚È
‚ÒΉÒÚ‚Ë ڇÍËı ̇ۯÂÌËÈ, ÌÂ
• Polwzovatwså stiralwnoj maßinoj mogut tolwko
‚ÓÁÏ¢‡ÂÚÒfl, Ú·ӂ‡ÌËfl ÔÓ Ì‰ÓÒÚ‡Ú͇Ï,
vzroslye. Vo vremå stirki zagruzo©nyj læk
‚ÓÁÌËͯËÏ ‚ ÂÁÛθڇÚ ڇÍËı ̇ۯÂÌËÈ,
maßiny moΩet silwno nagrevatwså. Po™tomu, vo
Ì ۉӂÎÂÚ‚Ófl˛ÚÒfl.
vremå raboty maßiny vozle nee ne dolΩny
nahoditwså deti.
• è‰ ÓÚÍ˚ÚËÂÏ Á‡„ÛÁÓ˜ÌÓ„Ó Î˛Í‡
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Í‡Ê‰˚È ‡Á ÔÓ‚ÂflÚ¸ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËÂ
• Ne na©inajte zagruzku belwå v maßinu, ne
‚Ó‰˚ ‚ ·‡‡·‡ÌÂ. ÖÒÎË ‚Ó‰‡ Ì ÒÎË·Ҹ, ÚÓ
ubedivßisw v tom, ©to baraban pust.
ÒΉÛÈÚ Û͇Á‡ÌËflÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ
• Ne peregruΩajte maßinu belwem (sm. razdel
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
“Maksimalwnoe zapolnenie”).
• Po okon©anii stirki zakrojte
• ëÚˇÈÚ ÚÓθÍÓ ·Âθfi, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓ ‰Îfl
vodoprovodnyj kran i vyklæ©ite glavnyj
χ¯ËÌÌÓÈ ÒÚËÍË. ëΉÛÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ Ì‡
vyklæ©atelw (otklæ©ite pitanie). Kogda
˝ÚËÍÂÚÍ ͇ʉÓÈ ‚¢Ë.
maßina ne ispolwzuetså, ee zagruzo©nyj læk
• Bæstgaltery s “kosto©kami” nelwzå stiratw v
dolΩen bytw priotkrytym. Togda uplotnenie
maßine, tak kak kosto©ki mogut porvatw
zagruzo©nogo læka ne poterået svoej
drugoe belwe i povreditw mehanizm maßiny.
™lasti©nosti.
24
• ëÓ‰ÂÊËÚ ‚Ò ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‚
ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰ÂÚÂÈ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ, ‚Ì ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÒÚË ‰ÂÚÂÈ.
• ᇘ‡ÒÚÛ˛ ‰ÂÚË Ì ÓÒÓÁ̇˛Ú ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
• ÑÎfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚÂÁ‡Ú¸
˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚
͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl Ë ‚˚‚ÂÒÚË ËÁ ÒÚÓfl Á‡ÏÓÍ
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒΉËÚ¸ Á‡ ‰ÂÚ¸ÏË Ë Ì ÔÓÁ‚ÓÎflÚ¸
Á‡„ÛÁÓ˜ÌÓ„Ó Î˛Í‡, ˜ÚÓ·˚ ‚ χ¯ËÌe Ì ÏÓ„ÎË
ËÏ Ë„‡Ú¸ Ò Ì².
Áakr˚twså ‰ÂÚË.
• ìÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚ¡Î˚ (Ú‡ÍË ͇Í
ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌÓ‚‡fl ÔÎfiÌ͇, ÔÂÌÓÔ·ÒÚ) fl‚Îfl˛ÚÒfl
ÓÔ‡ÒÌ˚ÏË Ë ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ Û‰Û¯ÂÌËfl.
ÑÂÊËÚ Ëı ‚Ì ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÒÚË ‰ÂÚÂÈ.
RUSSKIJ
éı‡Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ
Ò‰˚
èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl χ¯ËÌ˚
ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ı χÚ¡ÎÓ‚
ÑÎfl Ô‡‚ËθÌÓÈ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
Ó·‡ÚËÚ¸Òfl za spravkoj v mestnyj
å‡Ú¡Î˚, Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌ˚ ÒËÏ‚ÓÎÓÏ ÏÓ„ÛÚ
municipalitet.
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ.
>êÖ< = ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌ
>PS< = ÔÓÎËÒÚËÓÎ
>êê< = ÔÓÎËÔÓÔËÎÂÌ
ÑÎfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ™tih materialov ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
ÛÍ·‰˚‚‡Ú¸ Ëı ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ ÏÂÒÚ‡ (ËÎË
ÍÓÌÚÂÈÌÂ˚).
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ Óı‡ÌÂ
ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚
ÑÎfl ˝ÍÓÌÓÏËË ÔÓÚ·ÎÂÌËfl ‚Ó‰˚ Ë
• Ç˚·irajte “ÍÓÓÚÍÛ˛” ÔÓ„‡ÏÏÛ ‰Îfl χÎÓ
˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË, ‡ Ú‡ÍÊ ‰Îfl Óı‡Ì˚
Á‡„flÁÌfiÌÌÓ„Ó ·Âθfl.
ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚, ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï
• èË ÒÚËÍ Ì·Óθ¯Ëı ÍÓ΢ÂÒÚ‚ ·Âθfl
ÔˉÂÊË‚‡Ú¸Òfl ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÂÍÓÏẨ‡ˆËÈ:
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÓÚ ÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ‰Ó ‰‚Ûı ÚÂÚÂÈ
• àÒÔÓθÁyÈÚe χ¯ËÌÛ Ò ÔÓÎÌÓÈ Á‡„ÛÁÍÓÈ ·Âθfl,
ÂÍÓÏẨÛÂÏÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÏÓ˛˘Â„Ó
ÌÓ Ì Ô„Ûʇfl ·‡‡·‡Ì.
Ò‰ÒÚ‚‡.
• àÒÔÓθÁyÈÚe ÔÓ„‡ÏÏÛ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ
ÒÚËÍË ÚÓθÍÓ ‰Îfl Ó˜Â̸ „flÁÌÓ„Ó ·Âθfl.
• ÑÓ·ËvaÈÚec¸ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ÊfiÒÚÍÓÒÚË ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ
‚Ó‰˚, ÍÓ΢ÂÒÚ‚Û ·Âθfl Ë ÒÚÂÔÂÌË Â„Ó
Á‡„flÁÌfiÌÌÓÒÚË.
25
Tehni©eskie dannye
RAZMERY fiirina 60 cm
Vysota 85 cm
Glubina 45 cm
NOMINALWNAÅ ZAGRUZKA ïÎÓÔÓÍ 4 kg
SUHOGO BELWÅ Sintetika 1,5 kg
fierstw 1 kg
OTËIM Maksimum 800 Ó·/ÏËÌ
PITANIE NapråΩenie 220-230V/50 Gc
Potreblåemaå 2200 Vt 10A
moxnostw
NAPOR VODY Minimum 50 kPa
Maksimum 800 kPa
Maßina sootvetstvuet direktivam EÈS N° 89/336/EEG i 73/23/EEG, a takΩe
GOST 27570.4-87, GOST 23511-79, GOST R 50033-92.
26
Ustanovka
äÂÔÎÂÌËfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ ̇
‚ÂÏfl Ô‚ÓÁÍË
è‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ò ÍÂÔÎÂÌËfl ‰Îfl
Ô‚ÓÁÍË Ë ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚ¡Î˚.
êÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚‡Ï ÒÓı‡ÌËÚ¸ ‚Ò ڇÌÒÔÓÚÌ˚Â
ÍÂÔÎÂÌËfl ̇ ÒÎÛ˜‡È Ô‚ÓÁÍË Ï‡¯ËÌ˚ ̇
ÌÓ‚ÓÂ ÏÂÒÚÓ.
1. èË ÔÓÏÓ˘Ë „‡Â˜ÌÓ„Ó Íβ˜‡ ÓÚ‚ËÌÚËÚ Ë
Û‰‡ÎËÚe Ô‡‚˚È ·ÓÎÚ Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.
RUSSKIJ
2. èÓÎÓÊËÚ χ¯ËÌÛ Ì‡ Á‡‰Ì˛˛ Ô‡ÌÂθ,
ÒÚ‡‡flÒ¸ Ì ÔÂÂʇڸ ¯Î‡Ì„Ë. ùÚÓ„Ó ÏÓÊÌÓ
ËÁ·Âʇڸ, ÔÓÎÓÊË‚ Ó‰ËÌ ËÁ ÔÂÌÓÔ·ÒÚÓ‚˚ı
Û„ÓÎÍÓ‚ ÔÓ‰ χ¯ËÌÛ.
3. 쉇ÎËÚ ÔÂÌÓÔ·ÒÚÓ‚˚È ÔÓ‰‰ÓÌ ËÁ-ÔÓ‰
χ¯ËÌ˚.
4. 쉇ÎË‚ ÎËÔÍÛ˛ ÎÂÌÚÛ, ÒÌËÏËÚ ‰‚‡
ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌÓ‚˚ı Ô‡ÍÂÚË͇. éÒÚÓÓÊÌÓ
ÒÌËÏËÚ Ò̇˜‡Î‡ Ô‡‚˚È Ô‡ÍÂÚËÍ (1), Á‡ÚÂÏ
΂˚È Ô‡ÍÂÚËÍ (2) ‚ ÒÚÓÓÌÛ ˆÂÌÚ‡ χ¯ËÌ˚.
5. èÓÒÚ‡‚¸Ú χ¯ËÌÛ ‚ ‚ÂÚË͇θÌÓÂ
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ë Û‰‡ÎËÚ ÓÒڇθÌ˚ ‰‚‡ ·ÓÎÚ‡ Ò
Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.
6. Ç˚̸Ú ÚË Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ı Á‡„ÎÛ¯ÍË ËÁ
ÓÚ‚ÂÒÚËÈ, ‚ ÍÓÚÓ˚ ·˚ÎË Á‡‚Ë̘ÂÌ˚ ·ÓÎÚ˚.
27
P0255
7. á‡ÍÓÈÚ ÓÚÍ˚Ú˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Á‡„Îۯ͇ÏË,
ÍÓÚÓ˚ ̇ıÓ‰flÚÒfl ‚ Ô‡ÍÂÚÂ Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË.
ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌËÂ
ìÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ χ¯ËÌÛ Ì‡ „ÓËÁÓÌڇθÌ˚È,
Ú‚fi‰˚È ÔÓÎ.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ˆËÍÛÎflˆËfl vozduha pod
χ¯ËÌoÈ Ì Á‡ÚÛ‰ÌÂ̇ ÍÓ‚‡ÏË, ÍÓ‚Ó‚˚ÏË
‰ÓÓÊ͇ÏË Ë Ú.‰. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ï‡¯Ë̇ ÌÂ
͇҇ÂÚÒfl ÒÚÂÌ ËÎË ÍÛıÓÌÌÓÈ Ï·ÂÎË.
í˘‡ÚÂθÌÓ ‚˚Ó‚ÌflÈÚ χ¯ËÌÛ, Á‡‚Ë̘˂‡fl ËÎË
ÓÚ‚Ë̘˂‡fl „ÛÎËÛ˛˘ËÂÒfl ÌÓÊÍË. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ
ÔӉͷ‰˚‚‡ÈÚ ͇ÚÓÌ, ÍÛÒÍË ‰Â‚‡ ËÎË ‰Û„ËÂ
χÚ¡Î˚ ‰Îfl ÍÓÏÔÂÌÒ‡ˆËË ÌÂÓ‚ÌÓÒÚÂÈ ÔÓ·.
è
èÓÓ‰‰ÍÍÎβ˛˜˜ÂÂÌÌËË Ïχ‡¯¯ËËÌÌ˚˚ ÍÍ
‚‚ÓÓ‰‰ÓÓÔÔÓÓ‚‚ÓÓ‰‰ÛÛ
èÓ‰Íβ˜ËÚ ̇ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÏÛ
͇ÌÛ Ò ÂÁ¸·ÓÈ 3/4”.
ÑÛ„ÓÈ ÍÓ̈ ̇ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡,
ÔÓ‰Íβ˜‡˛˘ËÈÒfl Í Ï‡¯ËÌÂ, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
ÔÓ‚fiÌÛÚ ‚ β·ÓÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËË. éÒ··¸Ú „‡ÈÍÛ,
ÔÓ‚ÂÌËÚ ¯Î‡Ì„ Ë ‚ÌÓ‚¸ Á‡ÚflÌËÚ „‡ÈÍÛ,
ÔÓ‚ÂË‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë Ú˜ÂÈ ‚Ó‰˚. ç‡ÎË‚ÌÓÈ
¯Î‡Ì„ ÌÂθÁfl ‚˚Úfl„Ë‚‡Ú¸. ÖÒÎË ÓÌ ÒÎ˯ÍÓÏ
P1051
P0256
P0020
2
1
P1068
P1066
P1088
P0021
ÍÓÓÚÍËÈ, Ë ‚˚ Ì ıÓÚËÚ Ô‰‚Ë„‡Ú¸ ͇Ì, ÚÓ
‚‡Ï ÒΉÛÂÚ ÍÛÔËÚ¸ ÌÓ‚˚È, ·ÓΠ‰ÎËÌÌ˚È
¯Î‡Ì„, ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚È ‰Îfl
‰‡ÌÌ˚ı ˆÂÎÂÈ.
è
èÓÓ‰‰ÍÍÎβ˛˜˜ÂÂÌÌËË ÍÍ Í͇‡Ì̇‡ÎÎËËÁÁ‡‡ˆˆËËËË
äÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ÏÓÊÌÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸
ÚÂÏfl ÒÔÓÒÓ·‡ÏË:
èÓ‚ÂÒËÚ¸ ̇ Í‡È ‡ÍÓ‚ËÌ˚ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë
Ô·ÒÚχÒÒÓ‚ÓÈ Ì‡Ô‡‚Îfl˛˘ÂÈ, ‚ıÓ‰fl˘ÂÈ ‚
ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ï‡¯ËÌ˚. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ۷‰ËÚÂÒ¸,
˜ÚÓ ¯Î‡Ì„ Ì ÒÓÒÍÓ˜ËÚ ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÎË‚‡ ‚Ó‰˚.
ùÚÓ ÏÓÊÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸, ÔË‚flÁ‡‚ ¯Î‡Ì„ Í Í‡ÌÛ
ÍÛÒÍÓÏ ¯Ô‡„‡Ú‡, ËÎË Á‡ÍÂÔË‚ Â„Ó Ì‡ ÒÚÂÌÂ.
èÓ‰Íβ˜ËÚ¸ Í ÓÚ‚ÂÚ‚ÎÂÌ˲ ÒÎË‚ÌÓÈ ÚÛ·˚
‡ÍÓ‚ËÌ˚. чÌÌÓ ÓÚ‚ÂÚ‚ÎÂÌË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸
̇‰ ÒËÙÓÌÓÏ ‡ÍÓ‚ËÌ˚, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ÒÓÚ‡ ÓÚ ÔÓ·
ÒÓÒÚ‡‚Îfl· Ì ÏÂÌ 60 ÒÏ.
ççÂÂÔÔÓÓÒÒ‰‰ÒÒÚÚ‚‚ÂÂÌÌÌÌÓÓ ÍÍ ÒÒÎÎËË‚‚ÌÌÓÓÈÈ ÚÚÛÛ··ÂÂ
̇ ‚˚ÒÓÚ ÌÂ
ÏÂÌÂÂ 60 ÒÏ Ë ÌÂ ·ÓÎÂÂ 90 ÒÏ.
äÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‰ÓÎÊÂÌ ‚Ò„‰‡
‚ÂÌÚËÎËÓ‚‡Ú¸Òfl, ÚÓ ÂÒÚ¸ ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ ‰Ë‡ÏÂÚ
ÚÛ·˚ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ¯Ë ̇ÛÊÌÓ„Ó ‰Ë‡ÏÂÚ‡
ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡.
çÂθÁfl Ô„˷‡Ú¸ ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„. éÌ ‰ÓÎÊÂÌ
ÔÓ΄‡Ú¸ ÔÓ ÔÓÎÛ Ë ÔÓ‰ÌËχڸÒfl ÚÓθÍÓ fl‰ÓÏ Ò
ÏÂÒÚÓÏ ÒÎË‚‡.
28
P0022
èèÓÓ‰‰ÍÍÎβ˛˜˜ÂÂÌÌËË ÍÍ ˝˝ÎÎÂÂÍÍÚÚÓÓÒÒÂÂÚÚËË
чÌ̇fl χ¯Ë̇ ‡Á‡·Óڇ̇ ‰Îfl ‡·ÓÚ˚ ÓÚ
˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË Ò Ó‰ÌÓÙ‡ÁÌ˚Ï Ì‡ÔflÊÂÌËÂÏ 220-
230 Ç, 50 Ɉ.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚‡¯‡ ‰Óχ¯Ìflfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl
ÒËÒÚÂχ ÒÔÓÒӷ̇ ‚˚‰Âʇڸ χÍÒËχθÌÛ˛
̇„ÛÁÍÛ (2,2 ÍÇÚ), Û˜ËÚ˚‚‡fl ‡·ÓÚÛ Ë ‰Û„Ëı
˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚.
èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ χ¯ËÌÛ ÚÓθÍÓ Í ÓÁÂÚÍ‡Ï Ò
Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏË Ô‡‚Ë·ÏË ˝ÎÂÍÚÓÚÂıÌËÍË.
àÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ ÓÒ‚Ó·Óʉ‡ÂÚÒfl ÓÚ Î˛·ÓÈ
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ Û˘Â· β‰flÏ ËÎË
ËÏÛ˘ÂÒÚ‚Û ‚ ÒÎÛ˜‡Â Ì‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl
‚˚¯ÂÛ͇Á‡ÌÌ˚ı Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚÂÈ.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡ÏÂÌ˚ ͇·ÂÎfl
ÔËÚ‡ÌËfl ÔË·Ó‡ ˝Ú‡ ÓÔ‡ˆËfl ‰ÓÎÊ̇
‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ specialistom iz
avtorizovannogo izgotovitelem
servisnogo centra.
èÓÒÎe ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ï‡¯ËÌ˚ ‰ÓÎÊeÌ ·˚Ú¸
Ó·eÒÔe˜eÌ Ò‚Ó·Ó‰Ì˚È ‰ÓÒÚÛÔ Í Í‡·eβ ÔËÚ‡ÌËfl.
P0023
LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl
ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇
ùÚ‡ ÌÓ‚‡fl ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ Óڂ˜‡ÂÚ ‚ÒÂÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈ ÒÚËÍË ·Âθfl, Ú‡Í Í‡Í
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ò¸˝ÍÓÌÓÏËÚ¸ ‚Ó‰Û, ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„˲ Ë ÒÚˇθÌ˚È ÔÓÓ¯ÓÍ.
•
êÛÛ˜˜Í͇‡ ‚‚˚˚··ÓÓ‡‡ ÚÚÂÂÏÏÔÔ‡‡ÚÚÛÛ˚˚
ê
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‡Ï
•
ììÒÒÚÚÓÓÈÈÒÒÚÚ‚‚ÓÓ ÔÔ‰‰ÓÓÚÚ‚‚‡‡˘˘ÂÂÌÌËËflfl ‰‰ËËÒÒ··‡‡Î·‡ÌÌÒÒ‡‡
‚˚·‡Ú¸ ̇˷ÓΠÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ
Ó·ÂÒÔ˜ËÚ ÛÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ χ¯ËÌ˚ ‚Ó ‚ÂÏfl
‰Îfl ‚‡¯Â„Ó ·Âθfl.
ÓÚÊËχ.
RUSSKIJ
•
ÄÄ‚‚ÚÚÓÓÏχ‡ÚÚˢ˜ÂÂÒÒÍÍÓÓ ÓÓııη‡Êʉ‰ÂÂÌÌËË ‚‚ÓÓ‰‰˚˚ ‰‰ÓÓ 6600°°ëë
Ô‰ ÒÎË‚ÓÏ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÓ„‡ÏÏ˚
95°C. ùÚÓ ÒÏfl„˜‡ÂÚ ÂÁÍËÈ ÔÂÂÔ‡‰
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ Ú͇ÌË, ˜ÚÓ ÔÓÏÓ„‡ÂÚ ËÁ·Âʇڸ
ÒÏË̇ÌËfl ·Âθfl.
Opisanie maßiny
1 ÑÓÁ‡ÚÓ moæxego sredstva
13
2 èÓ„‡ÏÏ̇fl ͇ÚӘ͇
3 è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
F 805 N
B
B
60°-95°
K
J
30°-60°
C
30°-60°
4 ê͇ۘ Á‡„ÛÁÓ˜ÌÓ„Ó Î˛Í‡
A
30°-40°
H
L
30°-40°
30°-40°
D
60°-95°
F
M
30°-60°
G
P
N
5 îËÎ¸Ú ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡
2
6 ê„ÛÎËÛÂÏ˚ ÌÓÊÍË ‰Îfl ‚˚‡‚ÌË‚‡ÌËfl
χ¯ËÌ˚ ÔÓ „ÓËÁÓÌÚ‡ÎË
4
5
6
Dozator moæxego sredstva
otdelenie dlå dozirovki poroßka
predvaritelwnoj stirki
otdelenie dlå dozirovki poroßka
osnovnoj stirki
otdelenie dlå dozirovki dobavok,
C0069
ispolwzuemyh pri poloskanii
29
ùùÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛ‡‡ÚÚ‡‡ˆˆËËflfl
è臇ÌÌÂÂÎθ¸ ÛÛÔÔ‡‡‚‚ÎÎÂÂÌÌËËflfl
F 805 N
B
60°-95°
J
30°-60°
B
30°-60°
K
30°-40°
C
30°-40°
L
30°-40°
A
60°-95°
H
30°-60°
D
M
F
N
G
P
1 234567 8 9
11 ÑÑÓÓÁÁ‡‡ÚÚÓÓ ÏÏÓÓ˛˛˘˘Â„„ÓÓ ÒÒ‰‰ÒÒÚÚ‚‚‡‡
66 ääÌÌÓÓÔÔÍ͇‡ ÌÌeeÔÔÓÓÎÎÌÌÓÓÈÈ Ì̇‡„„ÛÛÁÁÍÍËË
ç‡ÊÏËÚ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ, ÂÒÎË Ç˚ ÒÚˇÂÚÂ
Ì·Óθ¯Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Î¸ÌflÌÓ„Ó ËÎË
2 Vkl./Vykl.
ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ„Ó ·Âθfl (χÍÒ. 2 Í„). ùÚÓ
ÔÓÁ‚ÓÎËÚ Ò˝ÍÓÌÓÏËÚ¸ ‚Ó‰Û ÔË ÔÓÎÓÒ͇ÌËË.
NaΩmite knopku zapuska maßiny. Maßina
zarabotaet i signalwnaå lampa “Vypolnenie
programmy” zagoritså. Esli vy hotite
doloΩitw belwe v maßinu, knopku nado otΩatw.
7 Knopka otklæ©eniå sliva
Dlå povtornogo zapuska maßiny nado vnovw
Esli Vy naΩmëte ™tu knopku, to sliv
naΩatw na knopku, i process budet
otklæ©itså i belwë posle poloskaniå ostanetså
prodolΩatwså. Po okon©anii stirki maßinu
v vode. Ispolwzuetså s programmami “H”, “J” , “K”,
sleduet vyklæ©itw, otΩav knopku.
“L” i “M”.
Dlå prodolΩeniå vypolneniå programmy
moΩno libo naΩatw vnovw na knopku
3 Signalwnaå lampa
otklæ©eniå sliva (togda belwë otoΩmëtså
avtomati©eski), libo vybratw programmu “P”
“Vypolnenie programmy”
(Sliv).
ë˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ ‚Íβ˜Â̇ ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚
χ¯ËÌ˚ Ë ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl ‚ ÍÓ̈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
8 Vybor temperaturnogo
reΩima
4 Knopka sniΩeniå skorosti
Vraxajte ru©ku pereklæ©atelå reΩimov do
otΩima
teh por, poka v okoße©ke ne poåvitså
Pri naΩatii na knopku skorostw otΩima
vybrannaå temperatura. V opisanii programm
umenwßaetså s 800 do 500 ob/min dlå hlopka i
Vy najdete rekomendacii po vyboru
s 550 do 400 ob/min dlå sintetiki.
pravilwnogo temperaturnogo reΩima dlå
stirki raznyh vidov belwå. Ru©ku moΩno
vraxatw v obe storony. Kogda ru©ka
55 ääÌÌÓÓÔÔÍ͇‡ ËËÌÌÚÚÂÂÌÌÒÒËË‚‚ÌÌÓÓ„„ÓÓ
ustanovlena na simvole , to nagrevaniå
vody ne proishodit.
ÔÔÓÓÎÎÓÓÒÒÍ͇‡ÌÌËËflfl
ç‡Ê‡‚ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ, ÔË ‡·ÓÚÂ Ò ÔÓ„‡ÏχÏË ÓÚ Ä
‰Ó D, χ¯Ë̇ ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓÎÓÒ͇ÌËÂ Ò ·Óθ¯ËÏ
9 Vybor programmy
ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÏ ‚Ó‰˚. àÒÔÓθÁÛÈÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ÙÛÌÍˆË˛,
èÓ‚ÂÌËÚ ÒÂÎÂÍÚÓ ‚Ô‡‚Ó Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó Ì‡
ÂÒÎË Ç˚ ÒÚ‡‰‡ÂÚ ‡Î΄ËÂÈ Ì‡ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡,
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ.
ËÎË Ê ÂÒÎË ‚Ó‰ÓÔӂӉ̇fl ‚Ó‰‡ ÒÎ˯ÍÓÏ Ïfl„͇fl.
Pered vyborom ili izmeneniem
vypolnåæxejså programmy maßinu sleduet
vyklæ©itw, naΩav knopku Vkl./Vykl.
30
å‡ÍÒËχθ̇fl Á‡„ÛÁ͇
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍË
êÂÍÓÏẨÛÂχfl Á‡„ÛÁ͇ Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ‚ Ú‡·ÎˈÂ
ÔÓ„‡ÏÏ.
ëÓÚËӂ͇ ·Âθfl
鷢ˠԇ‚Ë·:
çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó‚‡Ú¸Òfl ÒËÏ‚Ó·ÏË Ì‡
ïÎÓÔÓÍ, ÎfiÌ: ·‡‡·‡Ì ÔÓÎÓÌ, ÌÓ Ì ÛڇϷӂ‡Ì;
˝ÚËÍÂÚ͇ı ·Âθfl Ë ËÌÒÚÛ͈ËflÏË ÔÓ ÒÚËÍÂ
ëËÌÚÂÚË͇: Ì ·ÓΠÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ·‡‡·‡Ì‡;
ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl.
íÓÌÍË Ú͇ÌË Ë ¯ÂÒÚ¸: Ì ·ÓΠÚÂÚË ·‡‡·‡Ì‡.
Rassortirujte ·Âθfi ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ: ·ÂÎÓÂ
ëÚË͇ χÍÒËχθÌÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ·Âθå
·Âθfi, ˆ‚ÂÚÌÓÂ, ÒËÌÚÂÚË͇, ÚÓÌÍË Ú͇ÌË, ¯ÂÒÚ¸.
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ì‡Ë·ÓΠ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
RUSSKIJ
‚Ó‰Û Ë ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„˲.
íÂÏÔ‡ÚÛ‡
ÑÎfl Ó˜Â̸ „flÁÌÓ„Ó ·Âθfl ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÏÂ̸¯ËÚ¸
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Á‡„ÛʇÂÏÓ„Ó ·Âθfl.
95° ‰Îfl ·ÂÎÓ„Ó ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ„Ó Ë
θÌflÌÓ„Ó ·Âθfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ
ÒÚÂÔÂ̸˛ Á‡„flÁÌÂÌËfl (̇ÔËÏÂ,
ÇÂÒ ·Âθfl
Ò‡ÎÙÂÚÍË, ÔÓÎÓÚÂ̈‡, Ò͇ÚÂÚË,
çËÊ ÔË‚Ó‰ËÚÒfl ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚È ‚ÂÒ ÌÂÍÓÚÓ˚ı
ÔÓÒÚ˚ÌË…)
‚¢ÂÈ:
60° ‰Îfl ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ·Âθfl ÒÓ Ò‰ÌÂÈ
ı‡Î‡Ú mahrovyj 1200 „.
ÒÚÂÔÂ̸˛ Á‡„flÁÌÂÌËfl
Ò‡ÎÙÂÚ͇ 100 „.
(̇ÔËÏÂ, ÒÓÓ˜ÍË, ÌÓ˜Ì˚Â
ÔÓ‰Ó‰ÂflθÌËÍ 700 „.
Û·‡¯ÍË, ÔËʇÏ˚…) ËÁ θÌflÌ˚ı,
ÔÓÒÚ˚Ìå 500 „.
ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚ı ËÎË
̇‚ÓÎӘ͇ 200 „.
ÒËÌÚÂÚ˘ÂÒÍËı Ú͇ÌÂÈ Ë ‰Îfl
Ò͇ÚÂÚ¸ 250 „.
χÎÓ„flÁÌÓ„Ó
χıÓ‚Ó ÔÓÎÓÚÂ̈ 200 „.
ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ„Ó ·ÂÎÓ„Ó
ÍÛıÓÌÌÓ ÔÓÎÓÚÂ̈ 100 „.
·Âθfl (̇ÔËÏÂ, ÌËÊÌ„Ó
ÌӘ̇fl Û·‡¯Í‡ 200 „.
·Âθfl).
ÊÂÌÒÍËÂ ÚÛÒ˚ 100 „.
(ıÓÎӉ̇fl
‰Îfl ÚÓÌÍËı Ú͇ÌÂÈ (̇ÔËÏÂ,
ÚÓÎÒÚ‡fl ÏÛÊÒ͇fl Û·‡¯Í‡ 600 „.
ÒÚË͇) 30°-40°
Á‡Ì‡‚ÂÒÓ˜Ì˚ Ú͇ÌË), ·Âθfl ËÁ
ÏÛÊÒ͇fl Û·‡¯Í‡ 200 „.
Òϯ‡ÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÍÓÌ, ‚Íβ˜‡fl
ÏÛÊÒ͇fl ÔËʇχ 500 „.
ÒËÌÚÂÚËÍÛ, ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ÌÂÒÚÓÈÍÓ„Ó
ÒÓӘ͇ 100 „.
·Âθfl Ë ¯ÂÒÚË, Ëϲ˘ÂÈ
ÏÛÊÒÍËÂ ÚÛÒ˚ 100 „.
˝ÚËÍÂÚÍÛ “˜ËÒÚ‡fl ¯ÂÒÚ¸”,
Ô˄Ӊ̇ ‰Îfl χ¯ËÌÌÓÈ ÒÚËÍË,
Ì ҇‰ËÚÒfl”.
Ç˚‚‰ÂÌË ÔflÚÂÌ
çÂÍÓÚÓ˚ ÔflÚ̇ ÏÓ„ÛÚ Ì ÓÚÒÚˇڸÒfl Î˯¸
è‰ Á‡„ÛÁÍÓÈ ·Âθfl
ÚÓθÍÓ ‚Ó‰ÓÈ Ë ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ.
ëΉӂ‡ÚÂθÌÓ, Ô‰ ÒÚËÍÓÈ Ëı ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÒÚˇÈÚ ·ÂÎÓÂ Ë ˆ‚ÂÚÌÓÂ
Ó·‡·ÓÚ‡Ú¸.
·Âθfi ‚ÏÂÒÚÂ, Ú‡Í Í‡Í ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÚËÍË ·ÂÎÓÂ
èflÚ̇ ÍÓ‚Ë: Ò‚ÂÊË ÔflÚ̇ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
·Âθfi ÏÓÊÂÚ ÔÓÚÂflÚ¸ Ò‚Ó˛ ·ÂÎËÁÌÛ.
Ó·‡·ÓÚ‡Ú¸ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ. ëÛıË ÔflÚ̇ ÍÓ‚Ë
çÓ‚Ó ˆ‚ÂÚÌÓ ·Âθfi ÏÓÊÂÚ ÔÓÎËÌflÚ¸ ‚Ó ‚ÂÏfl
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÓ˜ËÚ¸ ̇ ÌÓ˜¸ ÒÓ ÒÔˆˇθÌ˚Ï
Ô‚ÓÈ ÒÚËÍË, ÔÓ˝ÚÓÏÛ, ‚ Ô‚˚È ‡Á „Ó
ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ Ë ÔÓÚÂÂÚ¸ ‚ Ï˚θÌÓÏ
ÒΉÛÂÚ ÒÚˇڸ ÓÚ‰ÂθÌÓ.
‡ÒÚ‚ÓÂ.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ ·Âθ Ì ÓÒÚ‡ÎËÒ¸
å‡ÒÎflÌ˚ ͇ÒÍË: ÒÏÓ˜ËÚ ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË Ô‰ÏÂÚ˚ (̇ÔËÏÂ,
̇ ·ÂÌÁËÌÓ‚ÓÈ ÓÒÌÓ‚Â, ‡ÁÎÓÊË‚ Ú̸͇ ̇ Ïfl„ÍÓÈ
Á‡ÍÓÎÍË, ¯ÔËθÍË, ·Û·‚ÍË).
ÔÓ‰ÒÚËÎÍÂ, Ë ÔÓÏÓÍÌËÚÂ ÔflÚÌÓ. èÓ‚ÚÓËÚÂ
á‡ÒÚ„ÌËÚ ̇‚ÓÎÓ˜ÍË, Á‡ÍÓÈÚ Á‡ÒÚfiÊÍË-
ÓÔ‡ˆË˛ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á.
ÏÓÎÌËË, Á‡ÒÚ„ÌËÚ Ͳ˜ÍË Ë ÍÌÓÔÍË. ᇂflÊËÚÂ
ëÛıË ÊËÌ˚ ÔflÚ̇: ÒÏÓ˜ËÚ ÒÍËÔˉ‡ÓÏ,
‚Ò ÂϯÍË ËÎË ‰ÎËÌÌ˚ ÎÂÌÚ˚. è‰ ÒÚËÍÓÈ
ÍÓ̘Ë͇ÏË Ô‡Î¸ˆÂ‚ ÔËÊmite Í ÔflÚÌÛ
‚˚‚‰ËÚ ÒÚÓÈÍË ÔflÚ̇. é˜ËÒÚËÚ ÒËθÌÓ
ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÛ˛ Ú̸͇, Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ
Á‡„flÁÌfiÌÌ˚ ۘ‡ÒÚÍË ·Âθfl ÒÔˆˇθÌ˚Ï
‡ÒÒÚÂÎË‚ ÔflÚÌÓ Ì‡ Ïfl„ÍÛ˛ ÔÓ‰ÒÚËÎÍÛ.
ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ ËÎË ˜ËÒÚfl˘ÂÈ Ô‡ÒÚÓÈ.
é·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Ò Á‡Ì‡‚ÂÒÓ˜Ì˚ÏË Ú͇ÌflÏË Ò
ÓÒÓ·ÂÌÌÓÈ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸˛. ëÌËÏËÚ Ͳ˜ÍË ËÎË
Á‡‚flÊËÚ Ëı ‚ ϯÓÍ ËÎË ÒÂÚÍÛ.
31
êʇ‚˜Ë̇: „Ófl˜ËÈ ‡ÒÚ‚Ó ÓÍÒ‡ÎËÌÓ‚ÓÈ ÒÓÎË ËÎË
åÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó Ë ‰Ó·‡‚Íi ‰ÓÎÊÌ˚ Á‡„ÛʇڸÒfl
ıÓÎÓ‰ÌÓ Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ‚˚‚‰ÂÌËfl ÔflÚÂÌ
‰Ó ̇˜‡Î‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ ÓÚÒÂÍË
ʇ‚˜ËÌ˚. ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ÏË ÒÓ ÒÚ‡˚ÏË
‰ÓÁ‡ÚÓ‡.
ÔflÚ̇ÏË Ê‡‚˜ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í ÒÚÛÍÚÛ‡ ˆÂÎβÎÓÁ˚
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÍÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı
·˚· ÔÓ‚ÂʉÂ̇ Ë Ú̸͇ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‡Ú¸Òfl.
ÔÓÓ¯ÍÓobraznyh ËÎË ÊˉÍËı ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚
èflÚ̇ ÔÎÂÒÂÌË: Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ,
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚·i‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ·ÂÁ
Ú˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚ (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ·ÂÎÓ„Ó Ë
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍË.
ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ·Âθfl, ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Ó„Ó Í ıÎÓÛ).
ëÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì‡ ÒËÒÚÂÏoj
퇂flÌ˚ ÔflÚ̇: Ò΄͇ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ Ï˚ÎÓÏ, ‡
ˆËÍÛÎflˆËË, ÍÓÚÓ‡fl Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ Ì‡ËÎÛ˜¯ÂÂ
Á‡ÚÂÏ ‡ÒÚ‚ÓfiÌÌ˚Ï ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ (ÚÓθÍÓ ‰Îfl
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÍÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚.
·ÂÎÓ„Ó ·Âθfl, ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Ó„Ó Í ıÎÓÛ).
ËˉÍÓ ÏÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó sleduet zalivatw
ò‡ËÍÓ‚˚ ۘÍË Ë ÍÎÂÈ: ÒÏÓ˜ËÚ ‡ˆÂÚÓÌÓÏ (*),
neposredstvenno Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‚
ÔÓÏÓÍÌËÚ ÔflÚ̇, ‡ÒÒÚÂÎË‚ Ú̸͇ ̇ Ïfl„ÍÛ˛
ÓÚÒÂÍ ‰ÓÁ‡ÚÓ‡ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡.
ÔÓ‰ÒÚËÎÍÛ.
ÜˉÍË ‰Ó·‡‚ÍË ‰Îfl ÒÏfl„˜ÂÌËfl ËÎË
É۷̇fl ÔÓχ‰‡: ÒÏÓ˜ËÚ ‡ˆÂÚÓÌÓÏ, Í‡Í Û͇Á‡ÌÓ
͇̇ıχÎË‚‡ÌËfl ·Âθfl ‰ÓÎÊÌ˚ Á‡ÎË‚‡Ú¸Òfl ‚
‚˚¯Â, Á‡ÚÂÏ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÔflÚ̇ ÒÔËÚÓÏ. ëΉ˚ ̇
ÓÚÒÂÍ, Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌ˚È ÒËÏ‚ÓÎÓÏ ‰Ó ̇˜‡Î‡
·ÂÎ˚ı Ú͇Ìflı Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ.
ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË.
ä‡ÒÌÓ ‚ËÌÓ: Á‡ÏÓ˜ËÚÂ Ò ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ,
ÑÓÁËÓ‚ÍÛ ‰Ó·‡‚ÓÍ sleduet iskatw ‚
ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚÂ Ë Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÛÍÒÛÒÌÓÈ ËÎË
ÂÍÓÏẨ‡ˆËflı ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl.
ÎËÏÓÌÌÓÈ ÍËÒÎÓÚÓÈ, ÔÓÒΠ˜Â„Ó ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚÂ.
ç Ô‚˚¯‡ÈÚ ÓÚÏÂÚÍÛ “MAX” ‰ÓÁ‡ÚÓ‡.
ëΉ˚ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ.
óÂÌË·: ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÒÓÒÚ‡‚‡ ˜ÂÌËÎ,
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ËÒÔÓθÁÛÂÏÓ„Ó
ÒÏÓ˜ËÚ ÔflÚÌÓ Ò̇˜‡Î‡ ‡ˆÂÚÓÌÓÏ (*), Á‡ÚÂÏ
ÛÍÒÛÒÌÓÈ ÍËÒÎÓÚÓÈ. ëΉ˚ ̇ ·ÂÎ˚ı Ú͇Ìflı
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ Ë Ú˘‡ÚÂθÌÓ
íËÔ Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ
ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚÂ.
ÚËÔ‡ Ú͇ÌË, Á‡„ÛʇÂÏÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡, ÒÚÂÔÂÌË
èflÚ̇ „Û‰Ó̇: Ò̇˜‡Î‡ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚÂ
Á‡„flÁÌÂÌËfl ·Âθfl Ë ÓÚ ÒÚÂÔÂÌË ÊfiÒÚÍÓÒÚË
ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ, ÒÔËÚÓÏ ËÎË ·ÂÌÁËÌÓÏ, ÔÓÒÎÂ
ËÒÔÓθÁÛÂÏÓÈ ‚Ó‰˚.
˜Â„Ó ÒÔˆˇθÌÓÈ ÏÓ˛˘ÂÈ Ô‡ÒÚÓÈ.
ÜfiÒÚÍÓÒÚ¸ ‚Ó‰˚ iÁmeråetså v Ú‡Í Ì‡Á˚‚‡ÂÏ˚h
(*) Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‡ˆÂÚÓÌÓÏ ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍË
«gradusah». àÌÙÓχˆËfl Ó Ωestkosti vody ÏÓÊÂÚ
ËÒÍÛÒÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó ¯fiÎ͇
·˚Ú¸ ÔÓÎÛ˜Â̇ ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ı ÒÎÛÊ·‡ı ËÎË ‚
mestnom municipalitete. ëΉÛÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ
ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ‰ÓÁËÓ‚ÍÂ.
åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Ë ‰Ó·‡‚ÍË
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÏÂ̸¯Â ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó
ïÓӯˠÂÁÛθڇÚ˚ ÒÚËÍË Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ ‚˚·Ó‡
Ò‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË:
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ Ë ÓÚ Â„Ó Ô‡‚ËθÌÓÈ
— Ç˚ ÒÚˇÂÚ Ì·Óθ¯Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ·Âθfl
‰ÓÁËÓ‚ÍË. V to Ωe vremå, v celåh zaxity
okruΩaæxej sredy izbegajte peredozirovki
— ·Âθfi Ì ӘÂ̸ „flÁÌÓÂ
moæxih sredstv, Ôoskolwku nÂÒÏÓÚfl ̇
— ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÚËÍË Ó·‡ÁÛÂÚÒfl ÏÌÓ„Ó ÔÂÌ˚.
·ËÓ‡Á·„‡ÂÏÓÒÚ¸, ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ‚
Ò· ˝ÎÂÏÂÌÚ˚, ÒÔÓÒÓ·Ì˚ ̇ۯËÚ¸ ıÛÔÍÓÂ
ɇ‰ÛÒ˚ ÊfiÒÚÍÓÒÚË ‚Ó‰˚
˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍÓ ‡‚ÌÓ‚ÂÒË ‚ ÔËÓ‰Â.
Ç˚·Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ÚËÔ‡ Ú͇ÌË
ɇ‰ÛÒ˚
(ÚÓÌÍË Ú͇ÌË, ¯ÂÒÚ¸, ıÎÓÔÓÍ Ë Ú.‰.), ˆ‚ÂÚ‡,
ìÓ‚Â̸
ÍÚÂËÒÚË͇
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÒÚËÍË Ë ÒÚÂÔÂÌË Á‡„flÁÌÂÌËfl.
ÊfiÒÚÍÓÒÚË
ÌÂψÍËÂ
ه̈ÛÁÒÍËÂ
Ç ˝ÚÓÈ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
°dH
°T.H.
‚Ò ÚËÔ˚ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚, prigodnyh dlå
1
Ïfl„͇fl
00-07
0,0-15
stirki v stiralwnyh maßinah-avtomatah,
2
Ò‰Ìflfl
08-14
16-25
Ëϲ˘ËxÒfl ‚ ÔÓ‰‡ÊÂ:
3
ÊfiÒÚ͇fl
15-21
26-37
— ÔÓÓ¯ÍÓobraznye ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ‚ÒÂı
4
Ó˜Â̸ ÊfiÒÚ͇fl
‚˚¯Â 21
‚˚¯Â 37
ÚËÔÓ‚ Ú͇ÌÂÈ,
— ÔÓÓ¯ÍÓobraznye ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ÚÓÌÍËı
Ú͇ÌÂÈ (χÍÒ. ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ 60°ë) Ë ¯ÂÒÚË.
— ÊˉÍË ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚Â
‰Îfl ÌËÁÍÓÚÂÏÔ‡ÚÛÌ˚ı ÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË
(χÍÒ. ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ 60°ë) ‰Îfl ‚ÒÂı ÚËÔÓ‚ Ú͇ÌË,
ËÎË cÔˆˇθÌ˚ ÏÓ˛˘Ëe Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ¯ÂÒÚË.
32
Kak polwzovatwså
4. Ispolwzovanie knopok
maßinoj
Pri Ωelanii naΩmite neobhodimye knopki
dopolnitelwnyh funkcij.
è‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ‚Íβ˜ËÚÂ
ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ ·Âθfl ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛÂ
60°C, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ·‡‡·‡Ì Ë ‚ÒÂ
‚ÌÛÚÂÌÌË ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ χ¯ËÌ˚. Pri ™tom v
otdelenie dozatora “Osnovnaå stirka”
sleduet nasypatw 100 g stiralwnogo poroßka.
Teperw moΩno vypolnitw pervuæ stirku.
RUSSKIJ
1. Zagruzka maßiny
éÚÍÓÈÚ Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.
èÓÎÓÊËÚ ·Âθfi ‚ χ¯ËÌÛ, ‚¢¸ Á‡ ‚¢¸˛, ͇Í
5. Vybor temperatury stirki
ÏÓÊÌÓ ·ÓΠ‡‚ÌÓÏÂÌÓ.
Teperw sleduet ustanovitw temperaturnyj
ç ÏÌËÚÂ Ë Ì ÍÓÏ͇ÈÚ „Ó.
reΩim stirki.
P0004
2. Dozirovanie stiralwnogo
6. Vybor programmy stirki i
poroßka
zapusk maßiny
Ç˚‰‚Ë̸Ú dozator stiralwnogo poroßka.
Pered zapuskom proverwte:
Otmerwte nuΩnoe koli©estvo stiralwnogo
vklæ©ena li maßina v rozetku;
poroßka, u©ityvaå ves stiraemogo belwå.
otkryt li kran;
á‡Ò˚Ô¸Ú ÔÓÓ¯ÓÍ ‚ ‰ÓÁ‡ÚÓ, ‚ ÓÚÒÂÍ .
pravilwno li ustanovlen slivnoj ßlang;
horoßo li zakryt zagruzo©nyj læk maßiny.
Esli estw neobhodimostw v predvaritelwnoj
Esli vse v norme, povernite pereklæ©atelw
stirke, to ©astw poroßka zasypwte v
vybora programm po ©asovoj strelke.
otdelenie s obozna©eniem .
á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ “ÇÍÎ./Ç˚ÍΔ.
Pri ™tom zagoritså signalwnaå lampa
“Vypolnenie programmy”.
3. Dobavki dlå poloskaniå
Dobavki dlå poloskaniå sleduet nalitw v
otdelenie s obozna©eniem . Ne prevyßajte
dozirovku. Zadvinwte dozator na mesto.
33
P0080
C0070
C0071
7. Okon©anie programmy stirki
Po okon©anii zadannoj programmy maßina
ostanavlivaetså avtomati©eski. Lampa
“Vypolnenie programmy” gasnet.
Esli vy naΩali knopku otklæ©eniå sliva , to
pered otkrytiem zagruzo©nogo læka vodu
neobhodimo slitw.
Zagruzo©nyj læk imeet blokiruæxee
ustrojstvo. Ono tak ustroeno, ©to Vy moΩete
otkrytw zagruzo©nyj læk tolwko primerno ©erez
1-2 minuty posle okon©aniå programmy.
éÚÔÛÒÚËÚ ÍÌÓÔÍÛ “ÇÍÎ./Ç˚ÍΔ.
Vynwte belwe. Proverwte, ©to baraban sovsem
pust. Dlå ™togo nado ego prosto provernutw rukoj.
Ostavwte zagruzo©nyj læk maßiny otkrytym na
nekotoroe vremå, ©toby vså vlaga isparilasw.
Rekomenduetså otklæ©itw ™lektropitanie i
zakrytw vodoprovodnyj kran po okon©anii
stirki.
34
Ètiketki na belwe s ukazaniåmi po stirke
O©enw ©asto na belwe estw ™tiketki s ukazaniåmi po stirke.
Stirka
Stirka
Stirka
Stirka
STIRKA
pri 95°
pri 60°
pri 40°
pri 30°
Ru©naå
Ne stiratw
RUSSKIJ
stirka
v vode
BEREËNAÅ
STIRKA
OTBELIVANIE
MoΩno otbelivatw v holodnoj vode Ne otbelivatw
GLAËENIE Gladitw
Gladitw
Gladitw
Ne gladitw
pri 200° maks.
pri 150° maks.
pri 110° maks.
Normalwnaå
temperatura
Nizkaå
temperatura
SUfiKA Sußka
Sußka
Sußka
MoΩno sußitw
Ne sußitw
v razostlannom
bez otΩima
na ple©ikah
v maßine
v maßine
vide
35
A
P
F
NORMALWNAÅ
STIRKA
95 60
40
60
40
40
30
30
Him©istka benzinom,
HIMÂISTKA Him©istka læbym
©istym spirtom
Him©istka benzinom,
Ne podleΩit
rastvoritelem
perhloratom,
©istym spirtom,
him©istke
R111 — R113
R113
Programmy stirki
Normalwnaå stirka- hlopok
å
凇ÍÍÒÒ.. ÁÁ‡‡„„ÛÛÁÁÍ͇‡::
4 Í„
ííÂÂÏÏÔÔ‡‡——
ééÔÔËËÒÒ‡‡ÌÌËËÂÂ
ÑÑÓÓÔÔÓÓÎÎÌÌËËÚÚÂÂÎθ¸Ì̇‡flfl
èèÓÓ„„‡‡ÏÏÏχ‡
ííÍ͇‡Ì̸¸
ÚÚÛÛ‡‡
ÔÔÓÓ„„‡‡ÏÏÏÏ˚˚
ÙÙÛÛÌÌÍ͈ˆËËflfl
ÅÖãéÖ ÅÖãú› ë
èêÖÑÇÄêàíÖãúçéâ
艂‡ËÚÂθ̇fl ÒÚË͇
ëíàêäéâ Ú.Â. Ó˜Â̸ „flÁÌ˚Â
éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇ ÔË 60°-95°C
A
60°-95°
‡·Ó˜Ë ı‡Î‡Ú˚, ÔÓÒÚ˚ÌË,
4 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
Ò͇ÚÂÚË, ÌËÊÌ ·Âθfi,
DÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ
ÔÓÎÓÚÂ̈‡
ÅÖãéÖ ÅÖãú› ÅÖá
èêÖÑÇÄêàíÖãúçéâ
ëÚË͇ ÔË 60°-95°C
B
60°-95°
ëíàêäà Ú.Â. ÔÓÒÚ˚ÌË,
4 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
ÔÓÎÓÚÂ̈‡, ÍÛıÓÌÌ˚Â
DÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ
ÔÓÎÓÚÂ̈‡, ÌËÊÌ ·Âθfi
ñÇÖíçõÖ íäÄçà ÅÖá
èêÖÑÇÄêàíÖãúçéâ ëíàêäà Ú.Â.
ëÚË͇ ÔË 30°-60°C
B**
30°-60°
ÌËÊÌ ·Âθfi, χıÓ‚˚Â
4 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
ÔÓÎÓÚÂ̈‡, Ò͇ÚÂÚË, ÔÓÎÓÚÂ̈‡
DÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ
‰Îfl ÛÍ, ÔÓÒÚ˚ÌË, Û·‡¯ÍË, ·ÎÛÁ˚
KOROTKIJ CIKL Malo
zagråznennoe belwe
éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇ ÔË 30°-40°C
C
30°-40°
(prostyni posle
4 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
odnorazovogo polwzovaniå,
DÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ
sportivnye kostæmy i t.d.)
D
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
BEZ
4 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
èèÓÓÎÎÓÓÒÒ——
‰Îfl ‚˚ÒÚˇÌÌÓ„Ó ‚Û˜ÌÛ˛
DÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ
NAGREVA
·Âθfl
Í͇‡ÌÌËËflfl
ë‚ÂÊ‚˚ÒÚˇÌÌÓ ·Âθfi,
F
BEZ
1 ÔÓÎÓÒ͇ÌËe
ÍÓÚÓÓ ÒΉÛÂÚ
DÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ
Småg©enie
NAGREVA
͇̇ıχÎËÚ¸ ËÎË ÒÏfl„˜ËÚ¸
G
é·˚˜Ì˚È ÓÚÊËÏ ‰Îfl
ëÎË‚ Ë
‚˚ÒÚˇÌÌÓ„Ó ‚Û˜ÌÛ˛ ·Âθfl
‰ÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ
OtΩim
**èÓ„‡Ïχ Ç 60°C Ò Á‡„ÛÁÍÓÈ 4 Í„ ·eθfl — ˝ÚÓ Òڇ̉‡Ú̇fl ÔÓ„‡Ïχ, Ô‡‡ÏeÚ˚ ‡ÒıÓ‰‡ ‰Îfl
ÍÓÚÓÓÈ ÔË‚Ó‰flÚÒfl ̇ ˝ÚËÍeÚÍe, ‚ ÒÓÓÚ‚eÚÒÚ‚ËË Ò ÌÓÏÓÈ 92/75/Öùë.
36
Programmy stirki
èèÓÓ„„‡‡ÏÏÏÏ˚˚ ··ÂÂÂÂÊÊÌÌÓÓÈÈ ÒÒÚÚËËÍÍËË ‰‰ÎÎflfl ÒÒËËÌÌÚÚÂÂÚÚËËÍÍËË,, ÚÚÓÓÌÌÍÍËËıı ÚÚÍ͇‡ÌÌÂÂÈÈ ËË ¯¯ÂÂÒÒÚÚËË
å凇ÍÍÒÒ.. ÁÁ‡‡„„ÛÛÁÁÍ͇‡::
1,5 Í„, ¯ÂÒÚ¸ 1 Í„
ííÂÂÏÏÔÔ‡‡——
ééÔÔËËÒÒ‡‡ÌÌËËÂÂ
ÑÑÓÓÔÔÓÓÎÎÌÌËËÚÚÂÂÎθ¸Ì̇‡flfl
èèÓÓ„„‡‡ÏÏÏχ‡
ííÍ͇‡Ì̸¸
ÚÚÛÛ‡‡
ÔÔÓÓ„„‡‡ÏÏÏÏ˚˚
ÙÙÛÛÌÌÍ͈ˆËËflfl
ëËÌÚÂÚË͇
艂‡ËÚÂθ̇fl ÒÚË͇
äÓÏ·Ë̇ˆËË ‡ÁÌ˚ı
éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇ ÔË 30°-60°C
‚ÓÎÓÍÓÌ Ò
3 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
H
30°-60°
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍÓÈ
ÍÓÓÚÍËÈ ÓÚÊËÏ
RUSSKIJ
(·Óθ¯‡fl ÒÚÂÔÂ̸
Á‡„flÁÌÂÌËfl)
ëËÌÚÂÚË͇
äÓÏ·Ë̇ˆËË ‡ÁÌ˚ı
éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇ ÔË 30°-60°C
‚ÓÎÓÍÓÌ ·ÂÁ
J
30°-60°
3 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍË
ÍÓÓÚÍËÈ ÓÚÊËÏ
(Ò‰Ìflfl ÒÚÂÔÂ̸
Á‡„flÁÌÂÌËfl)
éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇ ÔË 30°-40°C
K
30°-40°
Legkie tkani
3 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
ÍÓÓÚÍËÈ ÓÚÊËÏ
PodleΩaxaå maßinnoj
stirke ßerstw i
éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇ ÔË 30°-40°C
L
30°-40°
kombinacii
3 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
ßersti
ÍÓÓÚÍËÈ ÓÚÊËÏ
s drugimi voloknami
M
BEZ
3 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
Poloskaniå
ÍÓÓÚÍËÈ ÓÚÊËÏ
èÓÎÓÒ͇ÌËÂ
NAGREVA
éÚ‰ÂθÌ˚È ÓÚÊËÏ ‰Îfl
N
‚˚ÒÚˇÌÌ˚ı ‚Û˜ÌÛ˛
ëÎË‚ Ë ÍÓÓÚÍËÈ ÓÚÊËÏ
Korotkij
ÚÓÌÍËı Ú͇ÌÂÈ.
otΩim
ëÎË‚ ‚Ó‰˚ ÔÓÒΉ̄Ó
P
ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏ
ëÎË‚
ëÎË‚
Ò ÙÛÌ͈ËÂÈ .
37
Uhod za maßinoj i ©istka
1. Âistka korpusa maßiny
Korpus maßiny sleduet mytw rastvorom,
prednazna©ennym dlå ru©nogo mytwå posudy.
Posle mytwå korpusa ™tim neagressivnym
rastvorom promojte ego exe raz ©istoj vodoj
i vytrite.
VaΩno: Ne ispolwzujte nikakih moæxih
sredstv, soderΩaxih spirt.
2. Uplotnenie læka
èÂËӉ˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂflÈÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚ ÛÔÎÓÚÌÂÌËË
β͇ Ì ̇ıÓ‰ËÎËÒ¸ ÔÓÒÚÓÓÌÌË Ô‰ÏÂÚ˚,
Ú‡ÍËÂ Í‡Í ÒÍÂÔÍË, Ôۄӂˈ˚, ÁÛ·Ó˜ËÒÚÍË.
3. Âistka dozatora stiralwnogo
poroßka
óÂÂÁ ÌÂÍÓÚÓÓ ‚ÂÏfl, ÒÚˇθÌ˚ ÔÓÓ¯ÍË Ë
‰Ó·‡‚ÍË Ó·‡ÁÛ˛Ú Ì‡ ÒÚÂÌ͇ı ‰ÓÁ‡ÚÓ‡ ÓÚÎÓÊÂÌËfl.
Po™tomu, vremå ot vremeni dozator sleduet mytw
proto©noj vodoj. Dozator vynimaetså iz maßiny
pri naΩatii na verhnææ zaxelku,
raspoloΩennuæ sleva.
ÑÎfl ӷ΄˜ÂÌËfl ˜ËÒÚÍË ‰ÓÁ‡ÚÓ‡ ÒÌËÏËÚ „Ó
‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸, Í‡Í ˝ÚÓ ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.
38
C0073
C0072
P1050
Stiralwnyj poroßok skaplivaetså i v
uglublenii dozatora. Dlå ©istki uglubleniå
moΩno ispolwzovatw staruæ zubnuæ xetku.
èÓÒΠ˜ËÒÚÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ÓÁ‡ÚÓ Ì‡ ÏÂÒÚÓ, Ë
‚Íβ˜ËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ ·Âθfl.
4. óËÒÚ͇ ÙËθڇ ÒÎË‚ÌÓ„Ó
¯Î‡Ì„‡
ç‡ ÒÂÚÍ ÙËθڇ Ò͇ÔÎË‚‡˛ÚÒfl ‚ÓÎÓÍ̇ ·Âθfl.
Neobhodima periodi©eskaå ©istka setki
filwtra, tak kak zasorennyj filwtr zatrudnået
sliv vody iz maßiny.
Otkrojte kryßku filwtra. Postavwte poddon
pod filwtr, kak ukazano na risunke. Otvernite
setku i vynwte ee.
Promojte ee akkuratno proto©noj vodoj.
Ustanovite setku na mesto i zakrojte kryßku.
P0040
P0133
P0132
P0011
P0038
5. Âistka filwtra nalivnogo
ßlanga
èË Á‡ÚÛ‰ÌËÚÂθÌÓÏ Á‡ÔÓÎÌÂÌËË ‚Ó‰ÓÈ, ËÎË
ÂÒÎË Ì‡ ˝ÚÓ ÛıÓ‰ËÚ ·Óθ¯Â ‚ÂÏÂÌË, ˜ÂÏ oby©no,
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ˜ËÒÚÓÚÛ ÙËθڇ
̇ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡.
á‡ÍÓÈÚe ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì. éÚ‚ËÌÚËÚe ¯Î‡Ì„
ÓÚ Í‡Ì‡, ÔÓ˜ËÒÚËÚe ÙËÎ¸Ú ‚ ¯Î‡Ì„e ÁÛ·ÌÓÈ
˘fiÚÍÓÈ. èË‚ËÌÚËÚe ¯Î‡Ì„ Í Í‡ÌÛ.
RUSSKIJ
6. Ä‚‡ËÈÌ˚È ÒÎË‚ ‚Ó‰˚
ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ Ì ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û (ÒÎË‚ÌÓÈ Ì‡ÒÓÒ ÌÂ
‡·ÓÚ‡ÂÚ ËÎË Á‡ÒÓÂÌ ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„), ÚÓ ‰Îfl
ÒÎË‚a ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ:
• ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ‚ËÎÍÛ ÓÚ ÓÁÂÚÍË;
• Á‡Í˚Ú¸ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì;
• ‰Óʉ‡Ú¸Òfl Óı·ʉÂÌËfl ‚Ó‰˚ (ÂÒÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ);
• ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ̇ ÔÓÎ fiÏÍÓÒÚ¸ ‰Îfl Ò·Ó‡ ‚Ó‰˚;
• poloΩite konec slivnogo ¯langa tak, ©toby
voda mogla stekatw v postavlennuæ ømkostw.
èË Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÒÎË‚ÌÓÏÛ ¯Î‡Ì„Û ‚
ÒÎÛ˜‡Â ‚ÒÚÓÂÌÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ï‡¯ËÌ˚ ‚ ÍÛıÓÌÌÛ˛
Ï·Âθ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò΄͇ ÓÒ··ËÚ¸ ÒÎË‚ÌÓÈ
ÙËθÚ, Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ ̇ ÔÓÎ Ú‡ÁËÍ,
˜ÚÓ·˚ ‚ ÌÂ„Ó ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÒÚÂ͇· ‚Ó‰‡.
Ç Á‡‚¯ÂÌËË ÓÔ‡ˆËË ‚ÌÓ‚¸ Á‡ÚflÌËÚ ÙËθÚ.
39
P1090
7. è‰ÓÚ‚‡˘ÂÌË Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl
ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË, „‰Â
ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ÏÓÊÂÚ ÓÔÛÒÚËÚ¸Òfl ÌËÊ 0°C,
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ:
• á‡Í˚Ú¸ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì Ë ÓÚ‚ËÌÚËÚ¸
̇ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ ÓÚ Í‡Ì‡.
• éÔÛÒÚËÚ¸ ÍÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó Ë Ì‡ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‚
ÒÚÓfl˘ËÈ Ì‡ ÔÓÎÛ Ú‡ÁËÍ.
• ÇÍβ˜ËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ “ÒÎË‚” Ë ‰Óʉ‡Ú¸Òfl Âfi
Á‡‚¯ÂÌËfl (ceÎeÍÚop Ôpo„paÏÏ ‰ÓÎÊeÌ
‚epÌyÚ¸cfl ‚ ÔoÎoÊeÌËe “CÚoÔ”).
• Ç˚ÌÛÚ¸ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË.
• ᇂËÌÚËÚ¸ ̇ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸
ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„.
Pri vypolnenii ‰‡ÌÌ˚x ÓÔ‡ˆËÈ, ÓÒÚ‡‚¯‡flÒfl ‚
χ¯ËÌ ‚Ó‰‡ ·Û‰ÂÚ ÒÎËÚ‡, ˜ÚÓ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ
Ó·‡ÁÓ‚‡ÌË θ‰‡ ‚ χ¯ËÌÂ, ‡, ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ,
ÔÓÎÓÏÍÛ Âfi ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚.
èË ‚Íβ˜ÂÌËË Ï‡¯ËÌ˚ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ
ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ‚˚¯Â 0°C.
Esli maßina ne rabotaet
‡Ç ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ, ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ¸ Ú‡·ÎËˆÛ Ô‰ ÚÂÏ,
Í‡Í Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ë‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.
•
VozmoΩnaå neispravnostw
•
Veroåtnaå pri©ina
• èÎÓıÓ Á‡Í˚Ú Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.
• 凯Ë̇ Ì ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl:
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÓÚÍ˚Ú ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì.
• èÎÓıÓ ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚ËÎ͇ ‚ ÓÁÂÚÍÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
• êÓÁÂÚ͇ Ó·ÂÒÚÓ˜Â̇.
• è„ÓÂÎ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ.
• äÌÓÔ͇ “ÇÍÎ./Ç˚ÍΔ Ì ̇ʇڇ.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÓÚÍ˚Ú ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì.
• 凯Ë̇ Ì Á‡ÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û:
• á‡ÒÓÂÌ ÙËÎ¸Ú Á‡ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡.
• á‡ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Á‡Ê‡Ú ËÎË Ô„ÌÛÚ.
• èÎÓıÓ Á‡Í˚Ú Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.
• äÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ ÒÎ˯ÍÓÏ
• 凯Ë̇ Á‡ÎË‚‡ÂÚ Ë
ÌËÁÍÓ. ëÏÓÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ô‡‡„‡Ù ‚
ÌÂωÎÂÌÌÓ ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û:
‡Á‰ÂΠ“ÛÒÚ‡Ìӂ͇”.
• ëÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Á‡Ê‡Ú ËÎË Ô„ÌÛÚ.
• 凯Ë̇ Ì ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û Ë/ËÎË
• Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ÒÎË‚‡ .
Ì ÓÚÊËχÂÚ:
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÒÎË‚ÌÓÈ ÙËÎ¸Ú ˜ËÒÚ.
• Å˚ÎÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÓ ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯ÓÂ
• ÇÓ‰‡ ̇ ÔÓÎÛ:
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÔÓӯ͇ ËÎË Â„Ó ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚È ÚËÔ
(ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯Ó ÔÂÌÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÌËÂ).
• èÓ‚ÂËÚ¸ ÚÂ˜Ë ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Á‡ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡. ç ‚Ò„‰‡ ÏÓÊÌÓ
ӷ̇ÛÊËÚ¸ ÛÚ˜ÍÛ ‚Ó‰˚ ËÁ ¯Î‡Ì„‡, ÔÓ˝ÚÓÏÛ
Ôӂ¸ÚÂ, ‚·ÊÂÌ ÎË ÓÌ.
• ëÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚ÂʉfiÌ.
• ç ·˚ÎË Û‰‡ÎÂÌ˚ ‚ÌÛÚÂÌÌË ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚Â
• 凯Ë̇ ‚Ë·ËÛÂÚ ËÎË ¯ÛÏËÚ:
‰ÂÚ‡ÎË.
• 凯Ë̇ ͇҇ÂÚÒfl ÒÚÂÌ ËÎË Ï·ÂÎË.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÌÓÊÍË ÔÓ˜ÌÓ ÒÚÓflÚ Ì‡ ÔÓÎÛ.
• ÅÂθfi ̇‚ÌÓÏÂÌÓ ÛÎÓÊÂÌÓ ‚ ·‡‡·‡ÌÂ.
• ëÎ˯ÍÓÏ Ï‡ÎÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ·Âθfl ‚ ·‡‡·‡ÌÂ.
40
•
VozmoΩnaå neispravnostw
•
Veroåtnaå pri©ina
• Ç Ï‡¯ËÌ Ì ‚ˉÌÓ ‚Ó‰˚:
• чÌÌ˚ χ¯ËÌ˚, produkty ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈ
ÚÂıÌÓÎÓ„ËË, ‡·ÓÚ‡˛Ú Ó˜Â̸ ˝ÍÓÌÓÏ˘ÌÓ, Ò
ÔÓÌËÊÂÌÌ˚Ï ‡ÒıÓ‰ÓÏ ‚Ó‰˚, Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl, ÚÂÏ
Ì ÏÂÌÂÂ, ÓÚ΢Ì˚ ÂÁÛθڇÚ˚.
• 凯Ë̇ ‚˚ÔÓÎÌfleÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ
• ᇄÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í ÌÂ
• ᇄÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í Ìe ‡Á·ÎÓÍËÓ‚‡ÎÒfl
ÓÚÍ˚‚‡ÂÚÒfl:
• Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ÒÎË‚‡.
RUSSKIJ
• ÇÓÁÏÓÊÌÓ, Ô˘ËÌÓÈ fl‚Îfl˛ÚÒfl ̇ÒÚ‚ÓËÏ˚Â
• éÒÚ‡ÚÍË ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ÒÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl ‚ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ı
ÔÓÒΠˆËÍ· ÒÚËÍË:
ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚‡ı. ùÚÓ Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ÔËÁ̇ÍÓÏ
̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl.
• é˜ËÒÚËÚ ·Âθfi ˘fiÚÍÓÈ Ë ‚ÒÚflıÌËÚ „Ó, ÔË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚˚ÒÚˇÈÚ ‚ÌÓ‚¸.
• ëÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ÏÓ„ÛÚ
• éÒÚ‡ÚÍË ÔÂÌ˚ ÔÓÒÎÂ
Ó·‡ÁÓ‚˚‚‡Ú¸ ÔÂÌÛ ‰‡Ê ÔÓÒΠÔÓÎÓÒ͇ÌËfl, ÌÓ
ÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl:
˝ÚÓ Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ÒÚËÍË.
• ç‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
• çÂÛ‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚÂθÌ˚Â
ËÎË ÊÂ Â„Ó ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚È ‚˚·Ó.
ÂÁÛθڇÚ˚ ÒÚËÍË:
• ëÚÓÈÍË ÔflÚ̇ Ì ·˚ÎË Ó·‡·ÓÚ‡Ì˚ Ô‰
ÒÚËÍÓÈ.
• Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡.
• ZagruΩeno slißkom mnogo belwå.
ÖÒÎË ‚˚ Ì ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË ÓÔ‰ÂÎËÚ¸ ËÎË
ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ÔÓ·ÎÂÏ˚, ÚÓ ‚˚ ÏÓÊÂÚ ӷ‡ÚËÚ¸Òfl ‚
̇¯ ë‚ËÒÌ˚È ñÂÌÚ. á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏ ÏÓ‰ÂÎË,
Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ ÌÓÏÂ Ë ‰‡ÚÛ ÔÓÍÛÔÍË Ï‡¯ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í
˝ÚË Ò‚Â‰ÂÌËfl ÔÓÚÂ·Û˛ÚÒfl ë‚ËÒÌÓÏÛ ñÂÌÚÛ.
41
P0042
• 뇷Óڇ· ÒËÒÚÂχ ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl
• éÚÊËÏ Ì‡˜Ë̇ÂÚÒfl Ò
‰ËÒ·‡Î‡ÌÒ‡, ÔÓÚÓÏÛ ˜ÚÓ ·Âθfi ‚ ·‡‡·‡Ì ·˚ÎÓ
Á‡‰ÂÊÍÓÈ ËÎË ÌÂ
ÛÎÓÊÂÌÓ Ì‡‚ÌÓÏÂÌÓ. ÅÂθfi ‡‚ÌÓÏÂÌÓ
‡ÒÔ‰ÂÎËÚÒfl ‚ ·‡‡·‡Ì ÔË ËÁÏÂÌÂÌËË
‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl:
̇ԇ‚ÎÂÌËfl ‚‡˘ÂÌËfl. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓËÁÓÈÚË
ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á, ÔÂʉ ˜ÂÏ ‰ËÒ·‡Î‡ÌÒ ËÒ˜ÂÁÌÂÚ
Ë ·Û‰ÂÚ ‚˚ÔÓÎÌÂÌ ÌÓχθÌ˚È ÓÚÊËÏ. ÖÒÎË
˜ÂÂÁ 6 ÏËÌÛÚ ·Âθfi Ì ÛÎÓÊËÎÓÒ¸ ‡‚ÌÓÏÂÌÓ,
ÚÓ ÓÚÊËÏ Ì ·Û‰ÂÚ ‚˚ÔÓÎÌÂÌ.
Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‡ÒÔ‰ÂÎËÚ¸ ·Âθfi
‚Û˜ÌÛ˛ Ë ‚ÌÓ‚¸ ‚˚·‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÓÚÊËχ.
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of
approx.14 billion USD in more than 150 countries around the world.
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Gruppa Èlektrolæks — krupnejßij v mire proizvoditelw tehniki dlå kuhni, rabot po domu i vne doma. EΩegodno v bolee ©em 150 stranah mira
prodaetså bolee 55 millionov izdelij Èlektrolæks (takih kak holodilwniki, kuhonnye plity, stiralwnye maßiny, pylesosy, benzopily i
gazonokosilki) na summu okolo 14 milliardov dollarov SfiA.
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Electrolux-konserni on maailman suurin keittiö-, siivous- ja puutarhakoneiden valmistaja.Electroluxin tuotteita myydään yli 150 maassa ympäri maailmaa
vuosittain yli 55 miljoonaa kappaletta (mm. jääkaappeja, liesiä, pesukoneita, pölynimureita, moottorisahoja sekä ruohonleikkureita) n. 14 miljardin dollarin
arvosta.
MADE IN EEC
Аннотации для Стиральной Машиной Zanussi F 805 N в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Инструкция и руководство для
Zanussi F 805 N на русском
22 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
16:36
Как разобрать Zanussi FL722NN
02:25
Как включить стиральную машину Zanussi wds 872c + Инструкция
02:24
Стиральная машинка Zanussi не заливает воду
11:03
Стиральная Zanussi не крутит барабан, но сливает и наливает воду.
03:38
Zanussi не крутит барабан и не стирает. Решение.
24:37
Ремонт стиральной машины ZANUSSI
03:10
Ремонт блока управления Занусси F805N
03:33
Стиралка zanussi ремонт ручки регулятора программ.
ZÄH (ISSI
WASHING MACHINE
CTИPAЛЬHAЯ MAfiHHA
TVÄTTMASKIN
PYYKINPESUKONE
F 805 N
VVaPsp COX) (
□
132998690
INSTRUCTION BOOKLET
PUKOBODCTBO PO aKCnLUATACMM
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
-GÎ
(
r
U
s
)
ÇFÎN)
Для пользователя
Перед установкой и началом использования
машины изучите внимательно наши
рекомендации. Их соблюдение обеспечивает
надежную работу машины. Все пользователи
машины должны знать правила ее
эксплуатации. Сохраните эту инструкцию на
случай, если машину придется перевозить на
новое место или продать. Тот, кто после Вас
будет ею пользоваться, должен иметь
возможность ознакомиться с машиной и ее
функциями, а также с указаниями по ее
безопасной эксплуатации.
O повреждениях и неисправностях, а также об
отсутствии каких-либо деталей надо сообщить
продавцу машины.
А
Некоторые параграфы данного руководства помечены символами,
имеющими следующее значение:
Здесь Вы найдёте важные сведения по эксплуатации Вашей стиральной машины. Несоблюдение
данных требований может привести к нанесению ущерба людям и имуществу.
Обозначает информацию для правильной эксплуатации машины и для достижения лучших
результатов.
^ Обозначает важную информацию по охране природы.
Наш вклад в защиту окружающей среды: мы используем только бумагу из вторсырья.
22
Содержание Указания по безопасной эксплуатации машины…
Страница 3
- Изображение
- Текст
Содержание
Указания по безопасной
эксплуатации машины
24-25
Охрана окружающей среды
25
Рекомендации по охране
окружающей среды
25
Технические данные
26
Установка
27
Крепления, установленные на время
перевозки
27
Расположение
27
Подключение машины к водопроводу
27
Подключение к канализации
28
Подключение к электросети
28
Уход за машиной и чистка 38
Чистка корпуса машины
38
Уплотнение люка
38
Чистка дозатора стирального порошка 38
Чистка фильтра сливного шланга
38
Чистка фильтра наливного шланга
39
Аварийный слив воды
39
Предотвращение замерзания
39
Если машина
не работает
40-41
Ваша новая стиральная
машина
Описание машины
Дозатор моющего средства
29
29
29
Эксплуатация
Панель управления
Рекомендации для стирки
Сортировка белья
Температура
Перед загрузкой белья
Максимальная загрузка
Вес белья
Выведение пятен
Моющие средства и добавки
Количество используемого
моющего средства
Как пользоваться машиной
Этикетки на белье с
указаниями по стирке
Таблица программ
30
30
31
31
31
31
31
31
31
32
32
33-34
35
36-37
23
Эксплуатация стиральной машины, Указания no безопасной эксплуатации машины
Страница 4
- Изображение
- Текст
Указания no безопасной
эксплуатации машины
Для пользователя
Перед установкой и началом использования машины изучите внимательно наши рекомендации. Их
соблюдение обеспечивает надежную работу машины. Все пользователи машины должны знать правила ее
эксплуатации. Сохраните эту инструкцию на случай, если машину придется перевозить на новое место или
продать. Тот, кто после Вас будет ею пользоваться, должен иметь возможность ознакомиться с машиной и ее
функциями, а также с указаниями по ее безопасной эксплуатации.
УС
Т
а
Н
ОВ
К
а
и
0бс
л
уж
и
ва
ни
е
• такие предметы, как монеты, гвозди, заколки,
• Машина предназначена исключительно для
использования в домашнем хозяйстве;
поэтому, ее надо использовать именно так,
как указано в данной инструкции. Если
машину используют для иных целей, то есть
риск получения травм и повреждения
имущества.
• Только специалист имеет право установить
машину и подключить ее к электросети, а
также, при необходимости, открыть и
наладить ее механизм.
Если это сделаете Вы сами, то существует
опасность плохого функционирования
машины. Это может привести к травмам или
к повреждению обстановки помещения, где
установлена машина.
• Ремонт должен производиться
уполномоченной изготовителем фирмой с
использованием фирменных запчастей. Не
пытайтесь самостоятельно ремонтировать
машину!
• Машина не должна стоять на шлангах:
наливной и сливной шланги должны лежать
свободно, без перегибов, а сама машина
должна стоять на ровной и прочной
поверхности.
Эксплуатация стиральной
машины
• Пользоваться стиральной машиной могут только
взрослые. Во время стирки загрузочный люк
машины может сильно нагреваться. Поэтому, во
время работы машины возле нее не должны
находиться дети.
• Не начинайте загрузку белья в машину, не
убедившись в том, что барабан пуст.
• Не перегружайте машину бельем (см. раздел
“Максимальное заполнение”).
• Стирайте только бельё, предназначенное для
машинной стирки. Следуйте инструкциям на
этикетке каждой вещи.
• Бюстгалтеры с “косточками” нельзя стирать в
машине, так как косточки могут порвать
другое белье и повредить механизм машины.
булавки, иголки, могут серьезно повредить
машину. Поэтому перед загрузкой белья в
машину нужно проверить, пусты ли карманы
стираемых изделий. Застегните все пуговицы и
молнии.
Мелкие предметы, такие как, например,
чулки, пояса, ленты и пр., нужно для стирки
заложить в мешочек, иначе во время стирки
они могут застрять между баком и
барабаном.
При стирке белья следуйте указаниям
производителя стиральных порошков и средств
полоскания. Используйте только стиральные
порошки с нормированным пенообразованием, то
есть порошки, предназначенные для
автоматической машинной стирки.
Передозировка моющих средств может привести
к серьёзным повреждениям, как белья, так и
машины.
Не используйте Вашу машину для химчистки.
Не производите отбеливание или окраску
белья в стиральной машине. Те вещи, для
удаления пятен с которых были
использованы химические вещества, нужно
аккуратно прополоскать в воде перед их
загрузкой в машину.
Согласно Закону “О защите прав
потребителей”, при нарушении
установленных правил установки
и эксплуатации ущерб, причинённый
вследствие таких нарушений, не
возмещается, требования по недостаткам,
возникшим в результате таких нарушений,
не удовлетворяются.
Перед открытием загрузочного люка
необходимо каждый раз проверять отсутствие
воды в барабане. Если вода не слилась, то
следуйте указаниям руководства по
эксплуатации.
По окончании стирки закройте
водопроводный кран и выключите главный
выключатель (отключите питание). Когда
машина не используется, ее загрузочный люк
должен быть приоткрытым. Тогда уплотнение
загрузочного люка не потеряет своей
эластичности.
24
Безопасность детей, Охрана окружающей среды, Повторное использование упаковочных материалов
Утилизация машины, Рекомендации по охране окружающей среды, Рекомендации по охране, Окружающей среды
- Изображение
- Текст
Безопасность детей
• Зачастую дети не осознают опасности
электроприборов. Во время работы машины
необходимо следить за детьми и не позволять
им играть с нею.
• Упаковочные материалы (такие как
полиэтиленовая плёнка, пенопласт) являются
опасными и могут стать причиной удушения.
Держите их вне досягаемости детей.
• Содержите все моющие средства в
безопасном месте, вне досягаемости детей.
• Для утилизации машины необходимо отрезать
кабель питания и вывести из строя замок
загрузочного люка, чтобы в машине не могли
закрыться дети.
Охрана окружающей
среды
Повторное использование
упаковочных материалов
Материалы, обозначенные символом могут
использоваться повторно.
>РЕ< = полиэтилен
>PS< = полистирол
>РР< = полипропилен
Для утилизации этих материалов необходимо
укладывать их в специальные места (или
контейнеры).
Утилизация машины
Для правильной утилизации машины необходимо
обратиться за справкой в местный
муниципалитет.
Рекомендации по охране
окружаюЩей среды
Для экономии потребления воды и
электроэнергии, а также для охраны
окружающей среды, рекомендуем Вам
придерживаться следующих рекомендаций:
• Используйте машину с полной загрузкой белья,
но не перегружая барабан.
• Используйте программу предварительной
стирки только для очень грязного белья.
• Добивайтесь соответствия количества
моющего средства жёсткости водопроводной
воды, количеству белья и степени его
загрязнённости.
Выбирайте “короткую” программу для мало
загрязнённого белья.
При стирке небольших количеств белья
используйте от половины до двух третей
рекомендуемого количества моющего
средства.
25
Технические данные
РАЗМЕРЫ
Ширина
60 см
Высота
85 см
Глубина
45 см
НОМИНАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА
Хлопок
4 кг
СУХОГО БЕЛЬЯ
Синтетика
1,5 кг
Шерсть
1 кг
ОТЖИМ
Максимум
800 об/мин
ПИТАНИЕ
Напряжение
220-230В/50 Гц
Потребляемая
2200 Вт 10А
мощность
НАПОР ВОДЫ
Минимум
50 кПа
Максимум
800 кПа
^ ^ Машина соответствует директивам ЕЭС N° 89/336/EEG и 73/23/EEG, а также
^ ^ ГОСТ 27570.4-87, ГОСТ 23511-79, ГОСТ Р 50033-92.
26
Установка, Крепления, установленные на время перевозки, Расположение
Подключение машины к водопроводу
- Изображение
- Текст
Установка
Крепления, установленные на
время перевозки
Перед использованием машины
необходимо удалить все крепления для
перевозки и упаковочные материалы.
Рекомендуем вам сохранить все транспортные
крепления на случай перевозки машины на
новое место.
1. При помощи гаечного ключа отвинтите и
удалите правый болт на задней панели.
7. Закройте открытые отверстия заглушками,
которые находятся в пакете с инструкциями.
2. Положите машину на заднюю панель,
стараясь не пережать шланги. Этого можно
избежать, положив один из пенопластовых
уголков под машину.
3. Удалите пенопластовый поддон из-под
машины.
4. Удалив липкую ленту, снимите два
полиэтиленовых пакетика. Осторожно
снимите сначала правый пакетик (1), затем
левый пакетик (2) в сторону центра машины.
5. Поставьте машину в вертикальное
положение и удалите остальные два болта с
задней панели.
6. Выньте три пластмассовых заглушки из
отверстий, в которые были завинчены болты.
Расположение
Устанавливайте машину на горизонтальный,
твёрдый пол.
Убедитесь, что циркуляция воздуха под
машиной не затруднена коврами, ковровыми
дорожками и т.д. Убедитесь, что машина не
касается стен или кухонной мебели.
Тщательно выровняйте машину, завинчивая или
отвинчивая регулирующиеся ножки. Никогда не
подкладывайте картон, куски дерева или другие
материалы для компенсации неровностей пола.
Подключение машины к
водопроводу
Подключите наливной шланг к водопроводному
крану с резьбой 3/4”.
Другой конец наливного шланга,
подключающийся к машине, может быть
повёрнут в любом направлении. Ослабьте гайку,
поверните шланг и вновь затяните гайку,
проверив отсутствие течей воды. Наливной
шланг нельзя вытягивать. Если он слишком
27
короткий, и вы не хотите передвигать кран, то
вам следует купить новый, более длинный
шланг, специально предназначенный для
данных целей.
Подключение к канализации
Конец сливного шланга можно устанавливать
тремя способами:
Повесить на край раковины при помощи
пластмассовой направляющей, входящей в
комплект машины.
В этом случае убедитесь,
что шланг не соскочит во время слива воды.
Это можно устранить, привязав шланг к крану
куском шпагата, или закрепив его на стене.
Подключить к ответвлению сливной трубы
раковины.
Данное ответвление должно быть
над сифоном раковины, чтобы высота от пола
составляла не менее 60 см.
Непосредственно к сливной трубе
на высоте не
менее б0 см и не более 90 см.
Конец сливного шланга должен всегда
вентилироваться
, то есть внутренний диаметр
трубы должен быть шире наружного диаметра
сливного шланга.
Нельзя перегибать сливной шланг. Он должен
пролегать по полу и подниматься только рядом с
местом слива.
Подключение к электросети
Данная машина разработана для работы от
электросети с однофазным напряжением 220
230 В, 50 Гц.
Убедитесь, что ваша домашняя электрическая
система способна выдержать максимальную
нагрузку (2,2 кВт), учитывая работу и других
электроприборов.
Подключайте машину только к розеткам с
заземлением, в соответствии с
действующими правилами электротехники.
Изготовитель освобождается от любой
ответственности за ущерб людям или
имуществу в случае невыполнения
вышеуказанных предосторожностей.
При необходимости замены кабеля
питания прибора эта операция должна
выполняться только специалистом из
авторизованного изготовителем
сервисного центра.
После установки машины должен быть
обеспечен свободный доступ к кабелю питания.
28
Ваша новая стиральная машина, Описание машины, Дозатор моющего средства
Страница 9
- Изображение
- Текст
Ваша новая
стиральная машина
Эта новая стиральная машина отвечает всем требованиям современной стирки белья, так как
лозволяет сьэкономить воду, электроэнергию и стиральный лорошок.
• Ручка выбора температуры
лозволяет вам
выбрать наиболее подходящую температуру
для вашего белья.
• Автоматическое охлаждение воды до 60°С
перед сливом при использовании программы
95°С. Это смягчает резкий перепад
температуры ткани, что помогает избежать
сминания белья.
Устройство предотвращение дисбаланса
обеспечит устойчивость машины во время
отжима.
Описание машины
1 Дозатор моющего средства
2 Программная карточка
3 Панель управления
4 Ручка загрузочного люка
5 Фильтр сливного шланга
6 Регулируемые ножки для выравнивания
машины по горизонтали
Дозатор моющего средства
ш
отделение для дозировки лорошка
лредварительной стирки
отделение для дозировки лорошка
основной стирки
отделение для дозировки добавок,
ислользуемых лри лолоскании
29
4
5
Эксплуатация
Панель управления
1 Дозатор моющего средства
2 Вкл./Выкл. 0
Нажмите кнопку запуска машины. Машина
заработает и сигнальная лампа “Выполнение
программы” загорится. Если вы хотите
доложить белье в машину, кнопку надо отжать.
Для повторного запуска машины надо вновь
нажать на кнопку, и процесс будет
продолжаться. По окончании стирки машину
следует выключить, отжав кнопку.
3 Сигнальная лампа
“Выполнение программы”
Сигнальная лампа включена во время работы
машины и выключается в конце программы.
4 Кнопка снижения скорости
отжима Ш
При нажатии на кнопку скорость отжима
уменьшается с 800 до 500 об/мин для хлопка и
с 550 до 400 об/мин для синтетики.
5 Кнопка интенсивного
полоскания
Нажав эту кнопку, при работе с программами от А
до D, машина выполнит полоскание с большим
количеством воды. Используйте данную функцию,
если Вы страдаете аллергией на моющие средства,
или же если водопроводная вода слишком мягкая.
6 Кнопка неполной нагрузки
Нажмите эту кнопку, если Вы стираете
небольшое количество льняного или
хлопчатобумажного белья (макс. 2 кг). Это
позволит сэкономить воду при полоскании.
7 Кнопка отключения слива О
Если Вы нажмёте эту кнопку, то слив
отключится и бельё после полоскания останется
в воде. Используется с программами “Н”, “и” , “К”,
“Ь” и “М”.
Для продолжения выполнения программы
можно либо нажать вновь на кнопку
отключения слива (тогда бельё отожмётся
автоматически), либо выбрать программу “Р”
(Слив).
8 Выбор температурного (Ю
режима
Вращайте ручку переключателя режимов до
тех пор, пока в окошечке не появится
выбранная температура. В описании программ
Вы найдете рекомендации по выбору
правильного температурного режима для
стирки разных видов белья. Ручку можно
вращать в обе стороны. Когда ручка
установлена на символе ‘Л’, то нагревания
воды не происходит.
9 Выбор программы
Поверните селектор вправо и установите его на
необходимую программу.
Перед выбором или изменением
выполняющейся программы машину следует
выключить, нажав кнопку Вкл./Выкл.
30
Комментарии
Требуется руководство для вашей Zanussi F 805 N Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Zanussi F 805 N Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Zanussi?
Да Нет
1 проголосовать
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.
Это было полезно (21046)
Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.
Это было полезно (20934)
В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.
Это было полезно (8123)
Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.
Это было полезно (6366)
Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.
Это было полезно (5887)
В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.
Это было полезно (3742)
Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.
Это было полезно (3026)
Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.
Это было полезно (2690)
На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.
Это было полезно (1228)
Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.
Это было полезно (984)
В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.
Это было полезно (928)
Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.
Это было полезно (927)
Где можно найти номер модели стиральной машины Zanussi? Проверенный
Номер модели обычно указан на наклейке на внутренней поверхности люка машины. Он также может быть указан на наклейке со внутренней стороны небольшой дверцы, прикрывающей фильтр.
Это было полезно (160)
ZÄH (ISSI
WASHING MACHINE
CTИPAЛЬHAЯ MAfiHHA
TVÄTTMASKIN
PYYKINPESUKONE
F 805 N
VVaPsp COX) (
□
132998690
INSTRUCTION BOOKLET
PUKOBODCTBO PO aKCnLUATACMM
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
-GÎ
(
r
U
s
)
ÇFÎN)
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
132999570
WASHING MACHINE
PRALKA AUTOMATYCZNA
AUTOMATICKÁ PRAČKA
AUTOMATA MOSÓGÉP
INSTRUCTION BOOKLET
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
F 805 N
F 805 N
B
60°-95°
J
30°-60°
B
30°-60°
K
30°-40°
C
30°-40°
L
30°-40°
A
60°-95°
H
30°-60°
D
M
F
N
G
P
GB
PL
CZ
H
Related Manuals for Zanussi F805N
Summary of Contents for Zanussi F805N
-
Page 1: Washing Machine
WASHING MACHINE PRALKA AUTOMATYCZNA AUTOMATICKÁ PRAČKA AUTOMATA MOSÓGÉP F 805 N F 805 N 60°-95° 30°-60° 30°-60° 30°-40° 30°-40° 30°-40° 60°-95° 30°-60° INSTRUCTION BOOKLET INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE 132999570 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ…
-
Page 2
Dear customer, Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in the first pages. We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners. Transport damages When unpacking the appliance, check that it is not damaged. -
Page 3: Table Of Contents
Contents Warnings Maintenance Bodywork Disposal Door seal Detergent dispenser drawer Tips for environmental protection 5 Drain filter Water inlet filter Technical specifications Emergency emptying out Frost precautions Installation Unpacking Something not working? 20-21 Positioning and levelling Water inlet Water drainage Electrical connection Your new washing machine Description of the appliance…
-
Page 4: Warnings
Warnings The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance. Installation • All internal packing must be removed before using • Leave the porthole door slightly ajar when the the appliance.
-
Page 5: Disposal
Child safety • Children are often not aware of how dangerous • Keep all detergents in a safe place out of children’s electrical appliances can be. When the machine is reach. working, children should be carefully supervised • Make sure that children or pets do not climb into and not be allowed to play with the appliance.
-
Page 6: Technical Specifications
Technical specifications DIMENSIONS Height 85 cm Width 60 cm Depth 45 cm MAXIMUM LOAD Cotton Synthetics Delicates Woollens SPIN SPEED 800 rpm max. POWER SUPPLY VOLTAGE/FREQUENCY 220-230 V/50 Hz TOTAL POWER ABSORBED 2200 W MINIMUM FUSE PROTECTION 10 A WATER PRESSURE Minimum 5 N/cm Maximum…
-
Page 7: Installation
Installation Unpacking All transit bolts and packing must be removed Positioning and levelling before using the appliance. Install the machine on a flat hard floor. You are advised to keep all transit devices so that Make sure that air circulation around the machine is they can be refitted if the machine ever has to be not impeded by carpets, rugs etc.
-
Page 8: Water Drainage
Water drainage Electrical connection The end of the drain hose can be positioned in three This machine is designed to operate on a 220-230 V, ways: single-phase, 50 Hz supply. Hooked over the edge of a sink using the plastic Check that your domestic electrical installation can hose guide supplied with the machine.
-
Page 9: Your New Washing Machine
Your new washing machine This new machine meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption. • The temperature selector dial will allow you to choose the most suitable temperature for your laundry. •…
-
Page 10: Use
Control panel F 805 N 60°-95° 30°-60° 30°-60° 30°-40° 30°-40° 30°-40° 60°-95° 30°-60° 2 3 4 5 6 7 1 Detergent dispenser drawer 7 Rinse hold (anti-crease) button By depressing this button on programmes H-J-K-L- 2 ON/OFF button M the water of the last rinse is not emptied out to avoid any creasing in the laundry.
-
Page 11: Washing Hints
Washing hints Laundry weights The following weights are indicative: Sorting the laundry bathrobe 1200 g Follow the wash code symbols on each garment napkin 100 g label and the manufacturer’s washing instructions. quilt cover 700 g Sort the laundry as follows: sheet 500 g whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens.
-
Page 12: Detergents And Additives
Red wine: soak in water and detergent, rinse and Quantity of detergent to be used treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any The type and quantity of detergent will depend on residual marks with bleach. the type of fabric, load size, degree of soiling and Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric hardness of the water used.
-
Page 13: International Wash Code Symbols
International wash code symbols These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash temperature temperature temperature temperature 95°C 60°C 40°C 30°C Hand wash Do not…
-
Page 14: Operating Sequence
Operating sequence 4. Select the desired option(s) Depress one or more buttons, depending on the Before washing your first load of laundry, we selected programme. recommend that you run a cotton cycle at 60°C, with the machine empty, in order to remove any manufacturing residue from the drum and tub.
-
Page 15: At The End Of The Programme
7. At the end of the programme The machine stops automatically. The mains on light goes out. If you have selected a programme which ends with the water of the last rinse left in the tub (button depressed), drain the water before opening the door. Wait one or two minutes before opening the door to give the electric locking mechanism time to release Depress the ON/OFF button again to switch the…
-
Page 16: Washing Programmes
Programme table Washing programmes for cotton and linen Max. load: 4.5 kg Possible Progr. Temp. Type of laundry Cycle description options Prewash Whites Wash at 60°-95°C 60°-95° with prewash 4 rinses (heavy soiled) Long spin Whites Wash at 60°-95°C 60°-95° without prewash 4 rinses (normally soiled)
-
Page 17: Washing Programmes
Programme table Washing programmes for synthetics, mixed fabrics, delicates and wool Max. load: 1.5 kg, wool 1 kg Possible Progr. Temp. Type of laundry Cycle description options Prewash Synthetics Wash at 30°-60°C 30°-60° with prewash 3 rinses (heavy soiled) Short spin Synthetics Wash at 30°-60°C 30°-60°…
-
Page 18: Maintenance
Maintenance Bodywork Detergent can also accumulate inside the drawer recess: clean it with an old toothbrush. Refit the Clean the outside of the machine with soap and drawer after cleaning. water only. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.
-
Page 19: Water Inlet Filter
Water inlet filter Frost precautions If you notice that the machine is taking longer to fill, If the machine is installed in a place where the check that the filter in the water inlet hose is not temperature could drop below 0°C, proceed as blocked.
-
Page 20: Something Not Working
Something not working? Problems which you can resolve yourself. Problem Possible cause • The machine does not start up: • The door is not firmly closed. • The machine is not plugged in or there is no power at the socket. •…
-
Page 21
Problem Possible cause • Water is not visible in the • The machine, which is the result of modern technology, runs in a very economical way with low machine: water consumption. Performance is nevertheless excellent. • Spinning starts late or the •…