Создать заявку на ремонт можно по многоканальным телефонам:
+7 (495) 215 – 14 – 41
+7 (903) 722 – 17 – 03
Также вы можете для вызова специалиста отправить online-заявку с сайта. При обращении в мастерскую сообщите, пожалуйста:
- Марку и модель неисправной техники.
- Характер неисправной работы. Например, стиральная машина не включается или от нее пахнет гарью.
- Удобное вам время приезда специалиста.
- Ваши контакты: имя, адрес, телефон.
В назначенный день ремонта мастер «РемБытТех» свяжется с вами, чтобы повторно согласовать удобное для вас время ремонта.
Если вы обнаружили неисправность в работе своей Zanussi ZWS 1040, не пытайтесь устранить её своими силами. Самостоятельный ремонт может привести к более серьёзным поломкам и дорогостоящему ремонту. Лучше сразу позвоните в «РемБытТех»! Наш специалист приедет к вам уже в течение 24 часов после обращения и с гарантией до 2 лет отремонтирует вашу машинку так, что она прослужит вам ещё долгие годы.
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Стиральная Машина
Характеристики, спецификации
Расположение:
отдельностоящая
Размеры (ШxВxГ):
600x850x448 мм
Температура стирки:
5 уровней
Режимы стирки:
деликатные ткани, предотвращение сминания, хлопок, экономичная стирка, синтетика
Уровень шума в режиме стирки:
57 дБ
Максимальная скорость отжима:
1000 об/мин
Выбор скорости отжима:
есть
Уровень шума в режиме отжима:
72 дБ
Тип управления:
электромеханическое
Материал изготовления бака:
карборан
Люк загрузки:
c возможностью открытия на 180°
Сигнал окончания стирки:
есть
Инструкция к Стиральной Машине Zanussi ZWS 1040
AUTOMATICKÁ PRAČKA
STIRALWNAÅ MAfiINA
AUTOMATA MOSÓGÉP
˘
˘
˘
MAS˛INA
DE SPA
LAT AUTOMATA
ZWS 1040
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
RUS
RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII
H
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
132981820
RO
INSTRUCT˛ IUNI DE UTILIZARE
Obsah
Důležité informace 3
Hmotnost prádla 12
Odstraňování skvrn 12-13
Likvidace 4
Prací prostředky a přísady 13
Rady pro ochranu zivotního
Množství použitého pracího prostředku 13
Mezinárodní značení 14
prostredí 4
Jak máte postupovat 15-17
Technická specifikace 4
Tabulka programů 18
Instalace 5
Údržba 19
Rozbalení 5
Skříň automatické pračky 19
Umístění a vyrovnání 5
Dvířka 19
Přívod vody 6
Zásuvka dávkovače 19
Odpad 6
Filtr na přívodu vody 19
Elektrické zapojení 6
Vypouštěcí čerpadlo 19
Instalace na soupravu stojanu 6
Nouzové vyprazdňování 20
Nebezpečí zamrznutí 20
Vase nová automatická pračka 7
Když něco nefunguje
21-22
Popis spotřebiče 7
Zásuvka na prací prostředky 7
Záruční podmínky 23
Použití 8-11
Ovládací panel 8-11
Rady pro praní 12
Třídění prádla 12
Teploty 12
Před vložením prádla do bubnu 12
Maximální náplň prádla 12
Symboly, použité u některých odstavců této příručky, mají následující význam:
Trojúhelníkovou znackou anebo upozorñovacími vyrazy (Pozor! nebo Upozorn™ní!) jsou vyznaceny
pokyny zvlást d√lezité pro vasi bezpecnost a pro správné fungování prístroje. Prosíme vás o jejich
dodrzování.
Informace s tímto symbolem slouzí jako dodatek k pokyn√m pro praktické pouzití prístroje.
Tulipán oznacuje rady a doporucení k hospodárnému vyuzívání pracky s ohledem na zivotní prostredí
Náš příspěvek k ochraně životního prostředí:
používáme recyklovaný papír.
2
Důležité informace
Prosíme vás, abyste si pozorn™ precetli tento návod a zam™rili svou pozornost predevsím na bezpecnostní
predpisy uvedené na prvních stránkách. Doporucujeme návod uschovat, abyste do n™ho mohli nahlédnout i
kdykoli v budoucnosti, a eventuáln™ ho predat novému majiteli v prípad™ prodeje tohoto spotrebice.
Následující upozornění poskytujeme v zájmu celkové bezpečnosti. Před instalací spotřebiče a jeho používáním si je
musíte pečlivě přečíst.
Instalace
• Používejte jen doporučená množství přísad na
ošetření tkaniny. Nadměrné dávkování by mohlo
• Když spotřebič vybalíte, zkontrolujte, zda není
prádlo poškodit.
poškozen. Jestliže máte nějaké pochybnosti,
• Mezi praním nechte dveře spotřebiče mírně
spotřebič nepoužívejte a kontaktujte servisní
pootevřené, aby se šetřilo dveřní těsnění a
středisko.
nedocházelo ke vzniku nepříjemného zápachu.
• Všechen vnitřní obalový materiál se před
• Vždy před otevřením spotřebiče přes průzor ve
používáním spotřebiče musí odstranit. Kdybyste
dvířkách zkontrolujte, že je voda vypuštěná.
neodstranili všechny ochranné přepravní prvky,
Jestliže tam je voda, vypusŅte ji podle návodu k
nebo je odstranili jen zčásti, mohlo by dojít k
obsluze.
vážnému poškození spotřebiče i nejbližšího
zařízení. Viz příslušný odstavec této příručky.
• Po použití spotřebič vždy odpojte ze zásuvky a
uzavřete vodovodní ventil.
ČESKY
• Elektrické připojení spotřebiče a práce související
s jeho instalací musí provádět kvalifikovaný
elektrikář.
Bezpečnost obecně
• Jakékoli instalatérské práce, které jsou nutné k
• Opravy prístroje sm™jí byt vykonány pouze
instalaci tohoto spotřebiče, musí provádět
kvalifikovanym personálem. Nesprávné opravy
kvalifikovaný instalatér.
mohou zp√sobit znacné nebezpecí. S opravami se
• Když je instalace spotřebiče ukončena,
obratte na technicky servis ZANUSSI.
překontrolujte, zda spotřebič nestojí na
• Nikdy nevytahujte zástrcku ze zásuvky tahem za
elektrickém přívodním kabelu.
kabel, ale tahem za zástrcku samu.
• Jestliže pračka stojí na podlaze pokryté
• V průběhu programů s vysokou teplotou se dvířka
kobercem, přesvědčte se, že vzduch může v
ohřejí na vysokou teplotu. Nedotýkejte se jich.
prostoru pod pračkou, vymezeném nastavitelnými
nožkami, volně proudit.
• V průběhu programů s vysokou teplotou se dvířka
ohřejí na vysokou teplotu. Nedotýkejte se jich.
Použití
Bezpecnost d™tí
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti.
Nesmí se používat pro jiné účely než pro ty, pro
•D™ti neznají nebezpecí spojená s elektrickymi
které byl vyroben.
spotrebici. B™hem fungování prístroje je nutno d™ti
hlídat a nenechat je hrát se spotrebicem — mohlo
• Perte jen prádlo, určené pro praní v automatické
by se stát, ze se do pracky zavrou.
pračce. Dodržujte přesně pokyny výrobce prádla
na nášivce.
• Cásti obalu (fólie, polystyren) mohou byt pro d™ti
nebezpecné. Nebezpecí udusení! Drzte je proto z
• Spotřebič nepřetěžujte. Vždy dodržujte pokyny
dosahu d™tí.
návodu k obsluze.
• Prací prostredky uchovávejte na bezpecném míst™
• Před praním se přesvědčte, že všechny kapsy jsou
mimo dosah d™tí.
prázdné. Předměty jako jsou mince, zavírací
špendlíky, špendlíky a šrouby mohou způsobit
• Zajist™te, aby se d™ti ani malá domácí zvírata
rozsáhlé škody.
nedostaly do bubnu pracky.
• V automatické pračce neperte oděvy, které jsou
•V prípad™ vyrazení prístroje do odpadu vytáhn™te
nasyceny ropnými produkty, metylalkoholem,
zástrcku z el. sít™, odrízn™te prívodní kabel a kabel
trichlorem atd. Jestliže se pro čištění skvrn takové
i se zástrckou vyhodte. Poskodte zavírací
tekutiny před praním použily, před vložením do
mechanismus dvírek, aby se hrající si d™ti nemohly
pračky počkejte, až se z tkaniny úplně vypaří.
v pracce zavrít a z√stat v ní uv™zn™né.
• Malé kusy jako ponožky, pásky atd. vkládejte do
pračky v polštářových povlacích nebo k tomu
určených pracích sáčcích, aby nedocházelo k
zachycení mezi otočným a pevným bubnem.
3
Likvidace
Obalové materiály
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že
Materiály oznacené symbolem jsou
tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné
recyklovatelné.
odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
>PE<=polyethylen
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
>PS<=polystyren
pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní
>PP<=polypropylen
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
K jejich druhotnému vyuzití musí byt tyto materiály
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
vhozeny do príslusnych kontejner√.
zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
Prístroj
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Pri vyrazení vaseho starého prístroje pouzijte jen
autorizované skládky. Pomozte nám udrzet vase
m™sto cisté!
Rady pro ochranu zivotního prostredí
Abyste usetrili vodu i energii a prisp™li k ochran™
• Vhodnymi cistici m√zete pred praním odstranit
zivotního prostredí, doporucujeme dodrzet
skvrny a zaspin™ná místa. Pak budete moci
následující rady:
vykonat prací cyklus pri nizsí teplot™.
•B™zn™ zaspin™né prádlo m√zete prát bez predpírky;
• Prací prostředky dávkujte podle tvrdosti vody,
usetríte tak prací prostredek, vodu i cas (a
množství praného prádla a stupně zašpinění.
nebudete zbytecn™ zat™zovat zivotní prostredí!).
• Pracka pracuje hospodárn™, pokud dodrzíte
maximální uvedená mnozství prádla, ale
nepret™zujte buben.
Technická specifikace
ROZMĚRY Výška 85 cm
Šířka 60 cm
Hloubka 45 cm
NAPÁJECÍ NAPĚTÍ A FREKVENCE 220-230V/50Hz
MAX. INSTALOVANÝ VÝKON 2200 W
JIŠTĚNÍ 10 A
TLAK VODY Minimální 0,08 MPa, 0,5 bar
Maximální 0,80 MPa, 8 bar
JMENOVITÁ NÁPLŇ Bavlna 4,5,kg
Syntetické tkaniny 1,5 kg
Vlna/ruční praní 1,0,kg
OTÁČKY PŘI ODSTŘEĎOVÁNÍ 1000 ot./min.
Hlucnost: Máchání 57 dB(A)
Odstredování 72 dB(A)
Tento spotřebič odpovídá následujícím předpisům EEC:
73/23/EEC z 19.2.73 — Předpis ohledně nízkého napětí.
89/336/EEC ze 3.5.89 — Předpis o elektromagnetické kompatibilitě.
4
Instalace
Rozbalení
Pred pouzitím prístroje odstrañte
bezpecnostní ochranné prvky pro prepravu.
1. Pomocí klíce odmontovat dva srouby ve spodní
cásti. Vytáhnout dva um™lohmotné kolíky. Polozit
pracku na zadní stranu dbajíce pritom, aby
nedoslo ke stlacení hadic.
Na ulehcení operace je vhodné mezi pracku a
podlahu vlozit jeden z obalovych rohovník√.
ČESKY
2. Vytáhnout polystyrénovyspalek ze dna pracky a
uvolnit 2 nylonové sácky.
3. Vytáhnout levy sácek, jeho potáhnutím sm™rem
doprava a sm™rem dol√.
4. Vytáhnout pravy sácek jeho potáhnutím sm™rem
doleva a sm™rem nahoru.
5. Postavit pracku do svislé polohy a odstranit
zbyvající zadnísroub. Vytáhnout príslusny kolík.
5
P0001
6. Uzavrít vsechny otvory zátkami nacházejícími se
vum™lohmotném sácku s návodem k pouzití.
Doporucujeme uschovat vsechny prvky pro
prepravu, abyste je mohli znovu pouzít v prípad™
st™hování.
Umíst™ní a vyrovnání
Pracka musí byt instalována na tvrdém a presn™
vodorovném povrchu.
Zkontrolujte, zda proud™ní vzduchu kolem pracky
není znemozn™no koberci apod.
Prístroj se nesmí dotykat kuchyňskych st™n nebo
nábytku.
Pecliv™ vyrovnejte pracku do vodorovné polohy
povolením nebo utazením regulovatelnych nozicek.
Pri vyrovnávání prípadnych nerovností podlahy
nepodkládejte nikdy pracku kartónem, drevem nebo
podobnymi materiály.
Prívod vody
Pripojte prívodní hadici na kohoutek studené vody
se závitem 3/4”.
Pro pripojení spotrebice na vodní sít pouzijte hadici
dodanou spolecne se spotrebicem. Nepouzívejte na
tento úcel staré hadice, které uz byly v minulosti
pouzité.
P1051
P0002
Konec prívodní hadice na stran™ pracky se m√ze
obrátit kterymkoli sm™rem. Lehce povolte
upevñovací objímku, otocte konec hadice, pak
objímku zase utáhn™te a zkontrolujte, zda ze spoje
neuniká voda.
Prívodní hadici nelze nastavovat. Je-li prílis krátká a
nem√zete-li premístit kohoutek, musíte koupit hadici
delsí, takovou, která je pouzitelná pro tento úcel.
UPOZORNÈNÍ!
Je-li potrubí, na které pripájíte spotrebic nové anebo
uz delsí dobu nepouzívané, nechte vodu pred
pripojením prívodní hadice nejakou dobu odtéct.
Tímto zp√sobem se vyplaví prípadné usazeniny
písku a rezu v potrubí.
Odpad
Vypoust™cí hadici m√zete umístit tremi r√znymi
zp√soby:
Zaháknout za okraj umyvadla s pomocí
um™lohmotného kolena dodávaného s prackou.
D√lezité je, aby s rychlostí, jaké vytékající voda nabyde
pri vypoust™ní, se nemohlo koleno se zahnutou cástí
hadice vysmeknout z umyvadla. Upevn™te ho proto
sň√rkou ke kohoutku nebo k hácku na zdi; sň√rku
provlecte okem na ohybu kolena.
Odbockou v odpadu umyvadla. Tato odbocka se
musí nacházet nad sifonem tak, aby zahnutá cást
hadice byla vzdálená minimáln™ 60 cm od podlahy.
Do odpadního potrubí které se nachází ve vysce
minimáln™ 60 a maximáln™ 90 cm od podlahy.
Konec vypoust™cí hadice musí byt v™trany, tj. vnitrní
pr√m™r odpadního potrubí musí byt sirsí nez vn™jsí
pr√m™r vypoust™cí hadice.
Vypoust™cí hadice nesmí byt nikde preskrcená ani
zalomená.
6
P0022
P0021
Vypoust™cí hadice se m√ze prodlouzit, ale nesmí
byt delsí nez 400 cm. V prípad™ nastavení musí
vnitrní pr√m™r nastavené hadice byt stejny jako
vnitrní pr√m™r p√vodní hadice. Ke spojení obou kus√
pouzijte vhodnou spojku.
P1088
UPOZORNÈNÍ!
Aby byl zabezpeceny správny chod spotrebice,
musí byt vypoust™cí hadice zav™sena na speciální
podp™re, která je umíst™na na zadní stran™
spotrebice.
Elektrické zapojení
Prístroj m√ze fungovat pri 220-230 V a 50 Hz.
Ov™rte si, ze vás domácí elektricky rozvod unese
maximální zatízení pracky (2,2 kW) plus prípadné
jiné soucasn™ zapnuté domácí elektrospotrebice.
Pracku zapojte na zásuvku s uzemn™ním.
Vyrobce se zríká jakékoli zodpov™dnosti za
skody nebo poran™ní způsobená nedodrzením
vyse uvedeného bezpecnostního predpisu.
Kdybyste potrebovali vym™nit prívodní kabel,
vym™na musí byt provedena nasím
technickym servisem.
D√lezité: Prívodní kabel musí z√stat
prístupny i po instalaci prístroje.
P1118
Vaše nová automatická pračka
Tato nová automatická pračka splňuje všechny požadavky na moderní praní prádla se sníženou spotřebou
vody, energie a pracích prostředků.
• Automatické ochlazování prací vody z 95˚C na 60˚C před vypouštěním zabrání deformaci plastových
trubek ve vašem domovním odpadovém systému, které by jinak vysoká teplota vypouštěné vody způsobila.
Soucasn™ se snízí teplotní sok tkanin, cím se omezí krcení prádla.
• Speciální program na vlnu s novým systémem jemného praní, který vypere vaše vlněné prádlo velmi
opatrně.
• Kontrolní systém vyvázenosti: jistá poloha a tichy chod prístroje.
• Speciální “ob™hovy systém” praní umozñuje maximální vyuzití pracího prostredku b™hem pracího cyklu,
snízení spotreby vody a zároveñ i snízení spotreby elektrické energie.
• Moznost vyb™ru prací teploty, rychlosti otácek pri odstredování a dalsích funkcí, které vám nabízí tato
pracka, vám umozní priz√sobit prací cyklus vasim potrebám.
• DELAY START umozñuje zahájit prací cyklus v jakoukoli denní dobu. Díky této moznosti lze pak vyuzít napr.
ekonomicky vyhodn™jsích nocních tarif√ elektriny.
• Displej postupu program√ zobrazuje jednotlivé kroky nastaveného programu a momentální fázi běžícího
ČESKY
programu.
Popis spotrebice
1 Zásuvka dávkovace pracích prostredk√
2Ovládací panel
3 Dvírka
4 Vypoust™cí cerpadlo
5 Nastavitelné nozky
Zásuvka dávkovače pracích prostředků
Předpírka
Hlavní praní
Avivážní prostředek
C0069
7
Pouzití
Ovládací panel
1 Hlavní vypínac ON/OFF
4 Tlacítko TEPLOTA
Stiskn™te toto tlacítko, kdyz chcete zapnout pracku.
Stiskn™te opakovan™ toto tlacítko, pokud budete chtít
Po skoncení pracího programu je treba pracku
zvysit nebo snízit teplotu praní, která je prackou
vypnout; k tomu pouzijte op™t tohoto tlacítka.
automaticky nastavená. Kontrolka odpovídající zvolené
teplot™ se rozsvítí. Maximální teplota pro bavlnu je 95°C,
60°C pro syntetické tkaniny a 40°C pro choulostivé
2 Kontrolka informující o chodu
materiály, vlnu a tkaniny urcené pro rucní praní.
prístroje
Upozorn™ní!
Tato kontrolka doprovází funkci tlacítka ON/OFF.
Soucasnym stisknutím tlacítek a dojde k
Rozsvítí se, kdyz zapnete pracku a zhasne, dojde-li
potlacení akustického signálu aktivovaného:
k jejímu vypnutí.
— zvolením kteréhokoliv programu nebo volitelné
funkce
3 Tlacítko TYP TKANINY
— provedením chybné volby
K vyb™ru pracího programu vhodného pro urcity
— na konci pracího cyklu.
druh materiálu pouzijte opakovan™ tohoto tlacítka.
Rozsvítí se odpovídající kontrolka. Pracka pak dále
sama navrhne teplotu praní a automaticky vybere
5 Tlacítko RYCHLOST
maximální rychlost odstredování, která bude
ODSTREDOVÁNÍ
vybranému programu odpovídat. M√zete si vsak i
tyto hodnoty upravit, a to za pouzití tlacítek 4 a 5.
Pouzijte totoho tlacítka v prípad™, ze chcete zvolit
jinou rychlost odstredování, nez jaká je automaticky
Rucní praní
nastavena prackou. Odpovídající kontrolka se
Pokud se rozhodnete pro tuto variantu, docílíte
rozsvítí.
skutecn™setrného zp√sobu praní. Program je
Maximální rychlost odstredování je:
vhodny pro choulostivé tkaniny, u kterych je tento
• pro bavlnu 1 000 otácek/min
zp√sob praní vyznacen na etiket™
.
• pro syntetické materiály, vlnu a materiály urcené
pro rucní praní 900 otácek/min
• pro choulostivé materiály 700 otácek/min
8
ZASTAVENÍ S VODOU V BUBNU
SNADNÉ ZEHLENÍ : Pri pouzití této funkce bude
Pokud si zvolíte tuto funkci, pak voda z posledního
prádlo práno a odstredováno jemn™ s cílem zabránit
máchání z√stane v bubnu a na prádle se tak
tvorb™ záhyb√. Po uvedeném zp√sobu praní je
nevytvorí záhyby. Po skoncení programu zhasne
následné zehlení znacn™ usnadn™no. Pri pouzití
kontrolka u tlacítka START/PAUZA a kontrolka
uvedené funkce pracka provede 6 máchání namísto
z√stane svítit, jako upozorn™ní, ze voda z bubnu
3 u bavlny a 4 namísto 3 u prádla ze syntetickych
musí byt vypust™na. K tomu lze vyuzít tyto moznosti:
materiál√. Pouzití této funkce je mozné pri praní
bavlny a prádla ze syntetickych tkanin.
• Odcerpání vody :
Pri praní bavlny bude maximální rychlost odstredování
Stlacte jednou tlacítko Preskocit/Zrusit ; dojde k
automaticky snízena na 900 otácek/minutu.
zhasnutí vsech sv™telnych diod typu
LED a na displeji se zobrazí tri blikající cárky.
Prostrednictvím tlacítka zvolte pozadovany
7 DISPLEJ
program.
Prejete-li si provést odcerpání vody nebo
Displej podává následující informace:
odstredování , stiskn™te opakovan™ tlacítko
• Tri blikající pomlcky se objeví v prípad™, ze je
Preskocit/Zrusit az do aktivace pozadované
program zrusen tlacítkem Preskocit/Zrusit .
ČESKY
funkce.
Dle potreby m√zete zm™nit rychlost odstredování
Tento symbol se zobrazí i tehdy, pokud zapnete
prostrednictvím tlacítka , a následn™ op™tovn™
pracku tlacítkem ON/OFF, a pritom jest™ nebyl
stiskn™te tlacítko START/PAUZA .
zrusen predcházející program.
6 Tlacítko FUNKCE
Stisknutím tohoto tlacítka m√zete nastavit:
• PREDPÍRKU PRÁDLA
Pokud si prejete, aby vase prádlo bylo predepráno
pred hlavním praním, vyuzijte této funkce.
Nelze pouzít pro vlnu a tkaniny urcené pro
rucní praní.
Predpírka koncí krátkym odstred™ním (650
• Doba trvání pracího programuje zobrazována v
otácek/min) u program√ pro bavln™né a syntetické
hodinách a minutách.
materiály, zatímco u programu pro choulostivé
tkaniny dojde pouze k vypust™ní vody.
• ÚSPORNY : uvedená volitelná funkce m√ze
byt vybrána pri praní lehce ci b™zn™ znecist™ného
bavln™ného prádla nebo prádla ze syntetickych
materiál√ pri teplot™ 40 °C nebo vyssí.
Dojde k prodlouzení doby praní.
Teplota praní bude snízena automaticky.
• RYCHLY CYKLUS
Stisknutím tohoto tlacítka dosáhnete zkrácení doby
trvání pracího cyklu. Pouzívejte jen pri málo
Objeví se automaticky po nastavení programu. V
spinavém prádle. Nevhodné pro vlnu a materiály
pr√b™hu programu (tj. po spust™ní programu
urcené k RUCNÍMU PRANÍ. Trvání pracího cyklu
tlacítkem START/PAUZA) se cas odecítá po celych
bude zredukováno podle typu tkaniny a zvolené
minutách.
teploty praní.
• Pracka se na konci programu zastavila s vodou v
• MÁCHÁNÍ NAVÍC
bubnu, byla-li nastavena funkce . Tato
Touto volbou lze doplnit jakykoliv program s
informace je zobrazena na displeji blikající nulou.
vyjimkou program√ pro vlnu a rucní praní.
• Prací program skoncil. Tento údaj je zobrazen
Pracka provede 2 máchání navíc. Tento program
blikající nulou na displeji. Nula se také m√ze
je vhodny pro ty, kterí trpí alergií na prací
objevit v prípad™, ze doslo k zapnutí pracky, aniz
prostredky, anebo jej lze vyuzít v místech s prílis
by byl predchozí program zrusen tlacítkem
m™kkou vodou.
Preskocit/Zrusit .
9
Upozorn™ní
8 Tlacítko START/PAUZA
Pri prvním pouzití pracky se m√ze po jejím zapnutí
objevit na displeji blikající nula doprovázená hlasitym
Toto tlacítko zastává 2 funkce:
zvukovym signálem. To znamená, ze pracka
vykonala zkusební prací cyklus pri vyrobních
prov™rovacích testech a nedoslo po jejich skoncení
• Start:po nastavení pozadovaného programu a
ke zrusení programu.
funkcí stiskn™te toto tlacítko, abyste program
zahájili. Pracka zacne pracovat a kontrolka nad
tímto tlacítkem prestane blikat a z√stane trvale
• Opozd™né spoust™ní. casová hodnota je
svítit. Pokud jste si pomocí tlacítka 10
zobrazena v celych hodinách. K nastavení této
naprogramovali opozd™né spust™ní, zacne se na
funkce pouzijte tlacítko OPOZDÈNÉ SPOUSTÈNÍ.
displeji odpocítávat cas.
• Pauza:pokud stisknete toto tlacítko jest™ jednou,
dojde k prerusení pracího programu. Kontrolka nad
tlacítkem zacne blikat. Op™tovnym stisknutím
tlacítka uvedete prístroj znovu do chodu. Pokud
pracku uvedete do pauzy, a je mozné je otevrít za
predpokladu, ze:
• pracka se nenachází práv™ ve fázi ohrívání;
• hladina vody v bubnu není prílis vysoká;
• buben se práv™ neotácí.
Na displeji se objeví asi na 3 sekund císlice
oznacující pozadované zpozd™ní. Poté se op™t
Upozorn™ní!
zobrazí doba trvání nastaveného programu. Po
Pracku musíte uvést do pauzy vzdy predtím, nez
stisknutí tlacítka START/PAUZA zacíná prístroj
uskutecníte jakékoliv zm™ny v probíhajícím programu.
odpocítávat cas (v celych hodinách). Spust™ní
programu m√zete oddálit max. o 23 hodin, v
hodinovych intervalech.
9 Tlacítko PRESKOCIT/ZRUSIT
• Chybné nastaveníje zobrazeno nápisem Err a
Po skoncení pracího cyklu musíte stisknout toto
objeví se v prípad™, jestlize jste nastavili funkci,
tlacítko jednou nebo n™kolikrát, az se na displeji
která je neslucitelná se zvolenym pracím
ukází tri blikající pomlcky signalizující, ze doslo ke
programem.
smazání obsahu pam™ti. V prípad™, ze by k tomuto
úkonu nedoslo, objevila by se pri prístím zapnutí
pracky na displeji blikající nula doprovázená
hlasitym zvukovym signálem, oznamující ukoncení
predchozího pracího cyklu.
Pouzijte tohoto tlacítka i v prípad™, kdyz chcete
preskocit jednu nebo n™kolik fází práv™ probíhajícího
programu, jak je popsáno dále:
— Uvedte prístroj do pauzy, a to stisknutím tlacítka
START/PAUZA (rozsvítí se odpovídající kontrolka).
• Poplasny kód oznacuje funkcní anomálie
(viz príslusnou kapitolu na str. 21).
10
— Stiskn™te tlacítko RESET , jednou nebo
10 Tlacítko OPOZDÈNÉ SPOUSTÈNÍ
n™kolikrát, az dojde ke zrusení pozadované fáze
Prostrednictvím tohoto tlacítka je mozno oddálit
programu (kontrolky príslusné k názv√m zrusenych
spust™ní programu az o 23 hodin. Na displeji se asi
fází zhasnou).
na 3 sekund objeví císlice, oznacující pozadované
zpozd™ní; poté se objeví doba trvání programu.
Príklad:
Opozd™né spust™ní musíte nastavit po zvolení
V tomto prípad™ bude
programu a pred zapnutím tlacítka START/PAUZA.
vykonána funkce
casová hodnota na displeji se bude odpocítávat v
“drain” (vypust™ní vody)
celych hodinách.
i “spin” (odstredování),
a to rychlostí podle
Dobu zpozd™ní m√zete zm™nit kdykoliv predtím,
nastaveného typu
nez stisknete tlacítko START/PAUZA.
prádla.
Pokud jste jiz zapnuli tlacítko START/PAUZA a
prejete si zm™nit nebo zrusit zpozd™ní, postupujte
následovn™:
• uvedte prístroj do stavu pauzy tlacítkem
Toto tlacítko vám také umozní nastavit samostatn™
START/PAUZA;
ČESKY
programy jako RINSES, SPIN nebo DRAIN.
• podrzte stisknuté tlacítko OPOZDÈNÉ SPOUSTÈNÍ
• Pokud je pracka zapnutá, nebot práv™ dokoncila
do té doby, dokud se na displeji neukáze “0’”
prací cyklus, je treba:
• stiskn™te op™t tlacítko START/PAUZA.
— stisknout jednou nebo opakovan™ tlacítko RESET ,
Upozorn™ní!
aby doslo ke smazání predchozího programu (na
displeji se objeví tri blikající pomlcky);
Dvírka pracky budou uzamcena po celou dobu, kdy
bude prístroj cekat na opozd™né spust™ní.
— vybrat TYP TKANINY pomocí odpovídajícího tlacítka;
V prípad™, ze byste potrebovali dvírka b™hem této
— zvolit si speciální program:
doby otevrít, musíte nejprve uvést prístroj do pauzy,
• RINSES
a to stisknutím tlacítka START/PAUZA. Po zavrení
Stiskn™te tlacítko RESET jednou; zhasne
dvírek znovu stiskn™te tlacítko START/PAUZA.
kontrolka u funkce WASH.
• SPIN
11 Kontrolky fází programu
Stiskn™te tlacítko RESET dvakrát; zhasnou
kontrolky u funkcí WASH a RINSES.
Pri nastavení pracího programu se rozsvítí kontrolky
odpovídající jednotlivym fázím, z nichz se program
• DRAIN
skládá.
Stiskn™te tlacítko RESET trikrát. Zhasnou
kontrolky u funkcí WASH, RINSES a SPIN.
Príklad:
V tomto prípad™ pracka
vykoná funkci máchání
a odstredování.
Po spust™ní programu z√stane rozsvícená jen
kontrolka odpovídající práv™ probíhající fázi.
• Pokud je pracka vypnutá, je zapotrebí:
— zapnout prístroj tlacítkem ON/OFF;
— nastavit program podle vyse uvedeného postupu.
11
choulostivé prádlo a vlna: buben plný ne více jak z
Rady pro praní
jedné třetiny.
Třídění prádla
Praní s maximální náplní prádla v bubnu umožňuje
nejefektivnější využití vody a energie.
Sledujte symboly s kódy pro praní na každé visačce
oděvu a dodržujte pokyny výrobce pro praní.
U silně zašpiněného prádla náplň snižte.
Prádlo třiïte podle druhu prádla následovně:
bílé, barevné, syntetika, jemné prádlo, vlna.
Hmotnost prádla
Teploty
Dále uvedené hodnoty jsou jen orientační:
95˚ pro normálně zašpiněné bílé
koupací plášŅ 1200 g
bavlněné a lněné prádlo (např.
ubrousek 100 g
utěrky, ručníky, ubrusy, prostěradla
povlak prošívané přikrývky 700 g
atd.).
prostěradlo 500 g
60˚ pro normálně zašpiněné, barevně
povlak polštáře 200 g
stálé oděvy (např. košile, noční
ubrus 250 g
prádlo, pyžama, atd.) ze lněných,
vytírací ručník 200 g
bavlněných nebo syntetických
utěrka 100 g
tkanin a pro lehce zašpiněné bílé
noční prádlo 200 g
bavlněné prádlo (např. spodní
dámské kalhotky 100 g
prádlo).
pánská pracovní košile 600 g
pánská košile 200 g
(studená lázeň) pro choulostivé kusy (např.
pánské pyžamo 500 g
30˚-40˚
síŅové záclony), smíšené tkaniny
blůza 100 g
včetně syntetiky a vlny s
pánské spodky 100 g
označením „čistá nová vlna pro
praní v pračce, nesrážlivá”
Odstraňování skvrn
Před vložením prádla do bubnu
Silně zažrané skvrny se nedají odstranit jen vodou a
Nikdy neperte bílé a barevné prádlo společně. Bílé
pracím prostředkem. Doporučuje se proto
prádlo by při takovém praní ztratilo svoji bělost.
odstraňovat je před praním.
Nové barevné prádlo by mohlo pustit barvu a proto
Krev: Čerstvé skvrny odstraňujte studenou vodou.
by se poprvé mělo prát samostatně.
Zaschlé skvrny nechte přes noc namočené ve vodě
Ujistěte se, že v prádle nezůstaly žádné kovové
se speciálním pracím přípravkem a pak je
předměty (např. sponky do vlasů, špendlíky
odstraňujte ručně vodou a mýdlem.
zavírací i obyčejné a pod.)
Olejové barvy: Navlhčete benzinovým čističem
Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy, zapněte
skvrn, položte kus na měkkou látku a skvrnu
háčky a patenty. Utáhněte všechny pásky nebo
vytřete. Postup několikrát opakujte.
dlouhé pásy.
Zaschlé olejové skvrny: Navlhčete terpentýnem a
Před praním odstraňte silné skvrny. Zejména
položte kus na měkkou látku. Skvrnu vytírejte ručně
obzvláště znečištěná místa vyčistěte speciálním
pomocí klůcku bavlněné látky.
čistidlem nebo čisticí pastou.
Rez: Použijte kyselinu šŅavelovou, rozpuštěnou v
Se záclonami zacházejte se zvláštní péčí. Odstraňte
horké vodě, nebo studený odstraňovač rzi. U
háčky, nebo je upevněte do nějakého pytlíku nebo
starých rzivých skvrn si počínejte opatrně, protože
síŅky.
celulózová struktura bude již poškozená a tkanina
má tendenci k děravění.
Maximální náplň prádla
Plísňové skvrny: Ošetřete je bělicím prostředkem a
Doporučené náplně jsou vyznačeny na kartách
řádně vymáchejte (jen bílé a stálobarevné prádlo).
programů.
Tráva: Lehce namydlete a ošetřete bělicím
Všeobecně platí tyto zásady:
prostředkem (jen bílé a stálobarevné prádlo).
bavlna, len: plný buben, ale prádlo nepěchovat
Skvrny od kuličkového pera a lepidel: Navlhčete
acetonem (*), položte kus na měkkou látku a skvrnu
syntetika: buben plný do poloviny
ručně vytřete.
12
Rtěnka: Navlhčete acetonem jako v předchozím
Množství použitého pracího prostředku
případě a pak skvrny ošetřete metylalkoholem. Z bílého
Druh a množství pracího prostředku bude záviset
prádla zbytky odstraňte pomocí bělicího prostředku.
na druhu tkaniny, velikosti náplně, stupni zašpinění
Červené víno: Namočte do vody s pracím
a tvrdosti použité vody.
prostředkem, vymáchejte a ošetřete kyselinou
Tvrdost vody se označuje tzv. stupni tvrdosti.
octovou nebo citronovou a vymáchejte. Zbylé stopy
Informace o tvrdosti vody ve vaší oblasti vám
odstraňte pomocí bělicího prostředku.
poskytne příslušná vodárenská společnost, nebo
Inkoust: Podle druhu inkoustu navlhčete tkaninu
úřady místní správy.
nejprve acetonem (*), pak kyselinou octovou; zbylé
Dodržujte pokyny výrobce k množství použitého
stopy na bílém prádle ošetřete bělicím prostředkem a
prostředku.
pak řádně vymáchejte.
Menší množství pracího prostředku používejte
Skvrny od dehtu: Nejprve skvrny ošetřete
tehdy, když:
odstraňovačem skvrn, metylalkoholovým nebo
benzinovým, a pak vytřete pastovým čisticím
— perete malé množství prádla,
prostředkem.
— prádlo je lehce zašpiněné,
— při praní se tvoří velké množství pěny
ČESKY
(*) na umělé hedvábí aceton nepoužívejte!
Prací prostředky a přísady
Dobré výsledky praní závisí také na volbě pracího
prostředku a použití správného množství, aby
nedocházelo k plýtvání a poškozování životního
prostředí. Ačkoli jsou biologicky odbouratelné, prací
prostředky obsahují látky, které ve velkých množstvích
mohou změnit jemnou rovnováhu existující v přírodě.
Volba pracího prostředku bude záviset na druhu
tkaniny (choulostivá, vlněná, bavlněná, atd.), barvě, na
prací teplotě a stupni zašpinění.
V tomto spotřebiči se mohou používat všechny běžně
dostupné prací prostředky, určené pro automatické
pračky:
— práškové prostředky pro všechny druhy tkanin,
— práškové prostředky pro choulostivé tkaniny (max.
60˚C) a vlnu,
— tekuté prostředky, přednostně pro prací programy
s nízkou teplotou (max. 60˚C) pro všechny druhy
tkanin nebo speciální prostředky pouze pro vlnu.
Prací prostředek a jakékoli přísady se musí před
spuštěním pracího programu dávkovat do
příslušného oddílu zásuvky dávkovače.
Jestliže použijete koncentrovaný práškový nebo
tekutý prací prostředek, musíte zvolit program bez
předpírky.
Tekutý prací prostředek nadávkujte do zásuvky
dávkovače, označeného , těsně před spuštěním
programu.
Jakékoli avivážní nebo škrobicí přísady se musí
nalít do oddílu označeného před spuštěním
pracího programu.
Dodržujte doporučení výrobce ohledně množství
použitého prostředku.
13
Max. prací
Max. prací
Max. prací
Max. prací
teplota 95˚C
teplota 60˚C
teplota 40˚C
teplota 30˚C
Ruční praní Vůbec neprat
JEMNÉ PRANÍ
BĚLENÍ
Bělit ve studené vodě Nebělit
ŽEHLENÍ Horká žehlička
Teplá žehlička
Vlahá žehlička
Nežehlit
max.200˚C
max.150˚C
max.110˚C
při vysoké
teplotě
při nízké
teplotě
SUŠENÍ Rozložené na plocho Na šňůře Na věšáku V bubnové sušičce
Nesušit v bubnové
sušičce
14
A
P
F
ÚSPORNÉ
PRANÍ
95 60
40
60
40
40
30
i
MEZINÁRODNÍ ZNAČENÍ PRO OŠETŘOVÁNÍ PRÁDLA
Tyto symboly se objevují na visačkách textilu, aby vám pomohly zvolit nejlepší způsob ošetření vašeho prádla.
30
SUCHÉ ČIŠTĚNÍ Čištění za sucha ve
Čištění za sucha v
Čištění za sucha v
Nečistit za sucha
všech prostředcích
perchloru, benzinu,
benzinu, čistém alkoholu
čistém alkoholu,
a R113
R111 a R113
4.Zapnutí pracky
Pracovní postup
K zapnutí prístroje pouzijte tlacítko ON/OFF. Na
displeji se ukází tri blikající pomlcky nebo blikající
Pred prvním praním doporucujeme nalít dva litry
nula. Kontrolka nad tlacítkem se rozsvítí.
vody do prihrádky za úcelem aktivace
speciálního “ob™hového systému”. Následn™
provést
cyklus pro bavlnu při 95˚C s prázdnou
pračkou, aby se z
vnitřních částí
odstranily
poslední zbytky pachů a mastnoty z výroby.
Do oddílu dávkovače pro hlavní praní dávkujte
poloviční množství pracího prostředku a spusŅte
program.
1.Umíst™ní prádla do bubnu
Otevřete dvířka
ČESKY
5.Nastavení pracího programu /
Umístěte prádlo do bubnu kus po kuse a s každým
druh materiálu
kusem co nejsilněji zatřeste.
Zavřete dvířka.
Stiskn™te opakovan™ tlacítko , abyste nastavili
pozadovany program.
Rozsvítí se kontrolka umíst™ná vedle názvu
materiálu.
Následn™ se rozsvítí vsechny kontrolky odpovídající
fázím, ze kterych se program skládá.
Na displeji se objeví doba trvání vybraného
programu, vypocítaná na základ™ maximálního
mnozství prádla pro kazdy druh materiálu. Zacne
blikat kontrolka vedle tlacítka START/PAUZA.
I v prípad™, kdyz budete prát malé mnozství prádla,
bude na zacátku cyklu displej ukazovat dobu praní
2.Dávkování pracího prostredku
odpovídající maximálnímu mnozství prádla. Doba
Vytáhněte nadoraz zásuvku na prací prostředky.
trvání se sama postupn™ upraví v pr√b™hu cyklu.
Naberte do nádobky s měřítkem množství pracího
prostředku doporučené výrobcem a nalijte do hlavní
přihrádky .
Jestliže chcete provádět předpírku, nalijte prací
prostředek do příslušné přihrádky označené .
3.Dávkování prísad
V případě potřeby nalijte do přihrádky s označením
avivážní prostředek a neprekracujte znacku
pro maximální hladinu.
15
C0071
C0070
P0004
9. Nastavení funkce OPOZDÈNÉ
6. Nastavení teploty
SPUSTÈNÍ
Stiskn™te tlacítko TEMPERATURE , pokud si
prejete nastavit jinou teplotu, nez jakou navrhuje
Pred spust™ním programu, pokud si prejete, aby
pracka.
pracka zacala prát az po urcité dob™, stiskn™te
Rozsvítí se príslusná kontrolka.
n™kolikrát tlacítko OPOZDÈNÉ SPUSTÈNÍ anebo ho
podrzte stisknuté a nastavte pozadované zpozd™ní.
Nastavená hodnota zpozd™ní (max. 23 hodin) se
ukáze na displeji asi na 3 sekund a potom se objeví
op™t hodnota oznacující dobu trvání programu.
7. Nastavení rychlosti odstredování
nebo (ZASTAVENÍ S VODOU V
BUBNU)
Stiskn™te opakovan™ tlacítko , abyste nastavili
10. Spust™ní programu
pozadovanou rychlost odstredování anebo funkci .
Stiskn™te tlacítko START/PAUZA. Príslusná
Nastavíte-li , pracka se po skoncení programu
kontrolka prestane blikat, a dále z√stane rozsvícená
zastaví s nevypust™nou vodou v bubnu.
jen kontrolka odpovídající práv™ probíhající fázi
programu.
Jestlize jste nastavili opozd™né spust™ní, pracka
zacne odpocítávat cas.
Na displeji se ukáze bud doba trvání programu nebo
nastavené zpozd™ní.
8. Nastavení pozadovanych funkcí
Vyb™r pozadovanych volitelnych funkcí se provádí
stisknutím príslusnych tlacítek.
16
11. Jak zm™nit nastavení
14. Konec programu
programu, ktery uz probíhá
Na konci programu se pracka zastaví automaticky,
vydá zvukové znamení a na displeji bliká nula.
Predtím, nez provedete jakoukoliv zm™nu, musíte
pracku vypnout tlacítkem START/PAUZA.
Pokud jste zvolili , zhasne kontrolka u tlacítka
START/PAUZA a kontrolka z√stane svítit, která
M√zete zm™nit kteroukoli fázi, kterou jest™ program
vás upozorñuje, ze musíte vypustit vodu. Je
nevykonal.
zobrazena na displeji blikající nulou.
Zm™na nastavení typu tkaniny nebo teploty je
Po ukoncení programu zacne na displeji blikat nula a
samozrejm™ mozná jedin™ b™hem prací fáze programu.
zazní zvukovy signál.
Je-li pri zm™n™ programu nutné vypustit vodu,
Opakovan™ stiskn™te tlacítko PRESKOCIT/ZRUSIT
postupujte následujícím zp√sobem:
, abyste z pam™ti vymazali program, ktery se
• uvedte pracku do pauzy tlacítkem START/PAUZA;
práv™ vykonal. Pokud to neud™láte, pri prístím
• opakovan™ stiskn™te tlacítko PRESKOCIT/ZRUSIT ,
zapnutí pracky se vám op™t objeví blikající nula na
dokud nez√stane svítit jen kontrolka vypoust™ní ;
displeji a uslysíte zvukovy signál.
• zmáckn™te znovu tlacítko START/PAUZA.
Poznámka: Potrebujete-li pri zapnutí pracky
ČESKY
vymazat stary program, stací stisknout tlacítko
Po vypust™ní vody zacne na displeji blikat nula. Nyní
a nastavit program novy.
m√zete zvolit novy program a spustit ho stlacením
tlacítka START/PAUZA.
Vypn™te pracku tlacítkem ON/OFF. Hlavní kontrolka
zhasne.
Vyndejte prádlo z pracky.
12. Jak zrusit jiz probíhající
Protocte buben rucn™, abyste zkontrolovali, zda je
program
úpln™ prázdny. Kdyby v n™m z√stal zapomenuty kus
Chcete-li zrusit program, ktery uz probíhá, napred
prádla, mohlo by pri prístím praní dojít k jeho
uvedte pracku do pauzy stisknutím tlacítka
poskození (napr. srazení), nebo by mohl pustit barvu
START/PAUZA a poté opakovan™ stiskávejte
na novou várku prádla.
tlacítko PRESKOCIT/ZRUSIT , dokud se na
Doporucujeme uzavrít kohoutek na prívodu vody k
displeji neobjeví tri blikající pomlcky.
pracce a vytáhnout zástrcku ze sít™.
Nechte dvírka pootevrená, aby pracka mohla uvnitr
v™trat.
13. Jak otevrít dvírka pracky v
pr√b™hu programu
Dvírka pracky je mozné otevrít stisknutím tlacítka
START/PAUZA, ale jen za predpokladu, ze jsou
spln™ny následující podmínky:
• pracka se práv™ nenachází ve fázi ohrívání nad
55°C;
• hladina vody v pracce není prílis vysoká;
• buben se práv™ neotácí.
Jsou-li tyto pozadavky spln™ny, po uvedení pracky
do pauzy a dvírka m√zete otevrít.
Pokud by neslo takto dvírka otevrít a pokud by bylo
bezvyhradn™ nutné to ud™lat, vypn™te pracku
tlacítkem ON/OFF.
Cca po 3 minutách bude mozné dvírka otevrít.
Dejte pozor na vysku hladiny a na teplotu vody v
pracce!
Kdyz dvírka znovu uzavrete a stlacíte tlacítko
ON/OFF, pracka bude pokracovat v programu od
místa, kde byl prerusen.
17
Аннотации для Стиральной Машиной Zanussi ZWS 1040 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
H
RO
RUS
CZ
132981820
AUTOMATICKÁ PRAČKA
STIRALWNAÅ MAfiINA
AUTOMATA MOSÓGÉP
MAS˛INA
˘ DE SPA˘LAT AUTOMATA˘
ZWS 1040
NÁVOD K OBSLUZE
RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUCT
˛ IUNI DE UTILIZARE
132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 1
Страница:
(1 из 92)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 93
132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 1 AUTOMATICKÁ PRAČKA STIRALWNAÅ MAfiINA AUTOMATA MOSÓGÉP ˘ ˘ MAS A DE SPALAT AUTOMATA ˛IN ˘ ZWS 1040 132981820 NÁVOD K OBSLUZE RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE ˛ CZ RUS H RO - Страница 2 из 93
132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 2 Obsah Důležité informace Likvidace Hmotnost prádla 3 4 Odstraňování skvrn 12 12-13 4 Technická specifikace 4 Instalace 5 13 Množství použitého pracího prostředku Rady pro ochranu zivotního prostredí Prací prostředky a přísady 13 Mezinárodní značení 14 Jak máte - Страница 3 из 93
132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 3 Důležité informace Prosíme vás, abyste si pozorn™ precetli tento návod a zam™rili svou pozornost predevsím na bezpecnostní predpisy uvedené na prvních stránkách. Doporucujeme návod uschovat, abyste do n™ho mohli nahlédnout i kdykoli v budoucnosti, a eventuáln™ ho - Страница 4 из 93
132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 4 Likvidace Obalové materiály Materiály oznacené symbolem recyklovatelné. Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním - Страница 5 из 93
132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 5 Instalace Rozbalení 6. Uzavrít vsechny otvory zátkami nacházejícími se v um™lohmotném sácku s návodem k pouzití. Pred pouzitím prístroje odstrañte bezpecnostní ochranné prvky pro prepravu. 1. Pomocí klíce odmontovat dva srouby ve spodní cásti. Vytáhnout dva - Страница 6 из 93
132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 6 Vypoust™cí hadice se m√ze prodlouzit, ale nesmí byt delsí nez 400 cm. V prípad™ nastavení musí vnitrní pr√m™r nastavené hadice byt stejny jako vnitrní pr√m™r p√vodní hadice. Ke spojení obou kus√ pouzijte vhodnou spojku. Konec prívodní hadice na stran™ pracky se - Страница 7 из 93
132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 7 Vaše nová automatická pračka Tato nová automatická pračka splňuje všechny požadavky na moderní praní prádla se sníženou spotřebou vody, energie a pracích prostředků. • Automatické ochlazování prací vody z 95˚C na 60˚C před vypouštěním zabrání deformaci plastových - Страница 8 из 93
132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 8 Pouzití Ovládací panel 1 Hlavní vypínac ON/OFF 4 Tlacítko TEPLOTA Stiskn™te toto tlacítko, kdyz chcete zapnout pracku. Po skoncení pracího programu je treba pracku vypnout; k tomu pouzijte op™t tohoto tlacítka. Stiskn™te opakovan™ toto tlacítko, pokud budete - Страница 9 из 93
30-5-2006 8:16 Pagina 9 SNADNÉ ZEHLENÍ : Pri pouzití této funkce bude prádlo práno a odstredováno jemn™ s cílem zabránit tvorb™ záhyb√. Po uvedeném zp√sobu praní je následné zehlení znacn™ usnadn™no. Pri pouzití uvedené funkce pracka provede 6 máchání namísto 3 u bavlny a 4 namísto 3 u prádla ze - Страница 10 из 93
132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 10 Upozorn™ní Pri prvním pouzití pracky se m√ze po jejím zapnutí objevit na displeji blikající nula doprovázená hlasitym zvukovym signálem. To znamená, ze pracka vykonala zkusební prací cyklus pri vyrobních prov™rovacích testech a nedoslo po jejich skoncení ke - Страница 11 из 93
30-5-2006 8:16 Pagina 11 — Stiskn™te tlacítko RESET , jednou nebo n™kolikrát, az dojde ke zrusení pozadované fáze programu (kontrolky príslusné k názv√m zrusenych fází zhasnou). 10 Tlacítko OPOZDÈNÉ SPOUSTÈNÍ Prostrednictvím tohoto tlacítka je mozno oddálit spust™ní programu az o 23 hodin. Na - Страница 12 из 93
132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 12 choulostivé prádlo a vlna: buben plný ne více jak z jedné třetiny. Rady pro praní Praní s maximální náplní prádla v bubnu umožňuje nejefektivnější využití vody a energie. Třídění prádla Sledujte symboly s kódy pro praní na každé visačce oděvu a dodržujte pokyny - Страница 13 из 93
30-5-2006 8:16 Pagina 13 Rtěnka: Navlhčete acetonem jako v předchozím případě a pak skvrny ošetřete metylalkoholem. Z bílého prádla zbytky odstraňte pomocí bělicího prostředku. Množství použitého pracího prostředku Druh a množství pracího prostředku bude záviset na druhu tkaniny, velikosti náplně, - Страница 14 из 93
132981820cz 30-5-2006 i 8:16 Pagina 14 MEZINÁRODNÍ ZNAČENÍ PRO OŠETŘOVÁNÍ PRÁDLA Tyto symboly se objevují na visačkách textilu, aby vám pomohly zvolit nejlepší způsob ošetření vašeho prádla. ÚSPORNÉ PRANÍ 95 60 40 30 Max. prací teplota 95˚C Max. prací teplota 60˚C Max. prací teplota 40˚C Max. prací - Страница 15 из 93
30-5-2006 8:16 Pagina 15 4. Zapnutí pracky Pracovní postup K zapnutí prístroje pouzijte tlacítko ON/OFF. Na displeji se ukází tri blikající pomlcky nebo blikající nula. Kontrolka nad tlacítkem se rozsvítí. Pred prvním praním doporucujeme nalít dva litry vody do prihrádky za úcelem aktivace - Страница 16 из 93
132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 16 9. Nastavení funkce OPOZDÈNÉ SPUSTÈNÍ 6. Nastavení teploty Stiskn™te tlacítko TEMPERATURE , pokud si prejete nastavit jinou teplotu, nez jakou navrhuje pracka. Rozsvítí se príslusná kontrolka. Pred spust™ním programu, pokud si prejete, aby pracka zacala prát az - Страница 17 из 93
30-5-2006 8:16 Pagina 17 14. Konec programu 11. Jak zm™nit nastavení programu, ktery uz probíhá Na konci programu se pracka zastaví automaticky, vydá zvukové znamení a na displeji bliká nula. Predtím, nez provedete jakoukoliv zm™nu, musíte pracku vypnout tlacítkem START/PAUZA. Pokud jste zvolili , - Страница 18 из 93
132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 18 Tabulka program√ Druh prádla a symboly pro praní 60 Max. náplñ Bílé bavln™né prádlo: napr. lozní prádlo, ubrusy, ln™né prádlo 60 40 30 4,5 kg Barevné bavln™né prádlo: napr. kosile, bl√zy, spodní prádlo, ln™né prádlo 60 40 30 Spotreba Popis programu Mozná - Страница 19 из 93
132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 19 Údrzba Skříň automatické pračky Vnější části skříně automatické pračky čistěte teplou vodou s neutrálním, neabrazivním čisticím prostředkem pro domácnost. Pak opláchněte čistou vodou a vytřete jemným hadrem do sucha. Důležité: K čištění skříně nepoužívejte - Страница 20 из 93
132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 20 Nouzové vyprazdňování • vyjmete odtokovou hadicku, vlozte ji do vanicky a odsroubujte její uzáv™r. Kdyz voda prestane vytékat, odsroubujte cerpadlo a vyjmete ho. Pripravte si mensí hadr na utírání vody, která by mohla prípadn™ vytéct pri odmontování cerpadla. - Страница 21 из 93
132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 21 Kdyz n™co nefunguje Problémy, které můžete vyřešit sami. Během provozu pračky se mohou na displeji objevit následující poplašné kódy: — E10: problém s přítokem vody — E20: problém s odtokem vody — E40: otevřená dvířka Soucasn™ dochází k aktivaci bzucáku. Po - Страница 22 из 93
132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 22 Problémy Mozná prícina • Pracka b™hem odstredování vibruje: • Jistící srouby a obalovy materiál pouzity pri preprav™ nebyly odstran™ny. • Pracka se dotyká st™ny anebo okolního zarízení. • Pracka nebyla uvedena do vodorovní a stabilní polohy (vykonejte diagonální - Страница 23 из 93
132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 23 Záruka vyplyvající z t™chto zárucních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotrebiteli (dále také jen «Kupující») a jen na vyrobek slouzící k b™znému pouzívání v domácnosti. Prodávající poskytuje Kupujícímu spotrebiteli Záruku v trvání dvaceti ctyr m™síc√, - Страница 24 из 93
132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 24 SoderΩanie ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl Ukazaniå po bezopasnoj ™kspluatacii maßiny 25 éı‡Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ 26 êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ Óı‡Ì ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ 26 Tehni©eskie dannye 26 Ustanovka 27 Raspakovka ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË èÓ‰Íβ˜ÂÌË χ¯ËÌ˚ Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í Í‡Ì‡ÎËÁ‡ˆËË - Страница 25 из 93
132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 25 Ukazaniå po bezopasnoj ™kspluatacii maßiny Dlå polwzovatelå Pered ustanovkoj i na©alom ispolwzovaniå maßiny izu©ite vnimatelwno naßi rekomendacii. Ih soblædenie obespe©ivaet nadeΩnuæ rabotu maßiny. Vse polwzovateli maßiny dolΩny znatw pravila ee ™kspluatacii. - Страница 26 из 93
132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 26 • ëÓ‰ÂÊËÚ ‚Ò ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ, ‚Ì ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÒÚË ‰ÂÚÂÈ. • ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ ·‡‡·‡Ì Ì Á‡·‡ÎËÒ¸ ‰ÂÚË ËÎË ‰Óχ¯ÌË ÊË‚ÓÚÌ˚Â. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÏÓÌÂÚÓÈ. • ÑÎfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚÂÁ‡Ú¸ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl Ë ‚˚‚ÂÒÚË ËÁ - Страница 27 из 93
132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 27 Ustanovka 6. èÓÒÚ‡‚¸Ú χ¯ËÌÛ ‚ ‚ÂÚË͇θÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ÓÚ‚ËÌÚËÚÂ Ë Û‰‡ÎËÚ ÓÒÚ‡‚¯ËÈÒfl ‚ÂıÌËÈ ·ÓÎÚ. Ç˚̸Ú Ô·ÒÚχÒÒÓ‚Û˛ ¯ÔËθÍÛ ËÁ ÓÚ‚ÂÒÚËfl, ‚ ÍÓÚÓÓ ·˚Î Á‡‚Ë̘ÂÌ ·ÓÎÚ. 7. á‡ÍÓÈÚ ӷ‡ÁÓ‚‡‚¯ËÂÒfl ÓÚ‚ÂÒÚËfl Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ÏË Á‡„Îۯ͇ÏË, ÍÓÚÓ˚ ̇ıÓ‰flÚÒfl ‚ Ô‡ÍÂÚ - Страница 28 из 93
132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 28 èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ÑÛ„ÓÈ ÍÓ̈ ̇ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡, ÔÓ‰Íβ˜‡˛˘ËÈÒfl Í Ï‡¯ËÌÂ, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚fiÌÛÚ ‚ β·ÓÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËË. éÒ··¸Ú „‡ÈÍÛ, ÔÓ‚ÂÌËÚ ¯Î‡Ì„ Ë ‚ÌÓ‚¸ Á‡ÚflÌËÚ „‡ÈÍÛ, ÔÓ‚ÂË‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë Ú˜ÂÈ ‚Ó‰˚. ç‡ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ ÌÂθÁfl ‚˚Úfl„Ë‚‡Ú¸. ÖÒÎË ÓÌ ÒÎ˯ÍÓÏ - Страница 29 из 93
132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 29 LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ Vaßa novaå stiralwnaå maßina udovletvorået vsem sovremennym trebovaniåm nailu©ßej stirki belwå s naimenwßim rashodom vody, ™lektro™nergii i moæxih sredstv. • S pomoxwæ selektora programm legko vybratw programmu, v kotoroj - Страница 30 из 93
132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 30 ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÇÌËχÌËÂ! èË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÓÍ íÖåèÖêAíìêõ Ë ëäéêéëíà éíÜàåÄ , Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇ΠÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl ‚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÒÎÛ˜‡flı: • ÔË Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÓÍ • pri vybore nepravilwnoj dopolnitelwnoj funkcii • v konce stirki 1 äÌÓÔ͇ “Çäã/Çõäã” - Страница 31 из 93
132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 31 ·Âθfi , ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ èêéèìëä/ëÅêéë ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì Á‡„ÓËÚÒfl Ò˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÙÛÌ͈ËË. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ, ̇ʇ‚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ , ÔÓÒΠ˜Â„Ó Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí/èÄìáÄ. legkuæ stirku i otΩim belwå tak, ©toby ono ne pomålosw. Èta - Страница 32 из 93
132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 32 • ëÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ‚˚ÔÓÎÌË· ÔÓ„‡ÏÏÛ: Ó· ˝ÚÓÏ ·Û‰ÂÚ Ò˄̇ÎËÁËÓ‚‡Ú¸ ÏË„‡˛˘ËÈ ÌÓθ. çÓθ ÒÌÓ‚‡ ÔÓfl‚ËÚÒfl ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ, ÍÓ„‰‡ ‚˚ ‚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ, ÂÒÎË Ô‰˚‰Û˘‡fl ÔÓ„‡Ïχ Ì ·˚· ÓÚÏÂÌÂ̇ ÍÌÓÔÍÓÈ èêéèìëä/ëÅêéë. çÂÔ‡‚ËθÌ˚È ‚˚·Ó Ú‡ÍÊ Ò˄̇ÎËÁËÛÂÚÒfl Á‚ÛÍÓ‚˚Ï - Страница 33 из 93
30-5-2006 8:25 Pagina 33 ‡Á, ‰Îfl ÒÚˇÌËfl Ó‰ÌÓÈ ËÎË ÌÂÒÍÓθÍËı ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ı Ù‡Á ÔÓ„‡ÏÏ˚ (·ÏÔ‡ fl‰ÓÏ Ò Ì‡Á‚‡ÌËÂÏ Ù‡Á˚ ÔÓ„‡ÒÌÂÚ). èËÏÂ: Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â budet vypolnen otΩim (s predusmotrennoj dlå vybrannogo tipa tkani skorostwæ). 10 äÌÓÔ͇ áÄÑÖêÜäà ùÚ‡ ÍÌÓÔ͇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚÎÓÊËÚ¸ Á‡ÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚ - Страница 34 из 93
132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 34 å‡ÍÒËχθ̇fl Á‡„ÛÁ͇ êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍË êÂÍÓÏẨÛÂχfl Á‡„ÛÁ͇ Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ‚ Ú‡·Îˈ ÔÓ„‡ÏÏ. 鷢ˠԇ‚Ë·: ïÎÓÔÓÍ, ÎfiÌ: ·‡‡·‡Ì ÔÓÎÓÌ, ÌÓ Ì ÛڇϷӂ‡Ì; ëËÌÚÂÚË͇: Ì ·ÓΠÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ·‡‡·‡Ì‡; íÓÌÍË Ú͇ÌË Ë ¯ÂÒÚ¸: Ì ·ÓΠÚÂÚË ·‡‡·‡Ì‡. ëÚË͇ - Страница 35 из 93
132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 35 êʇ‚˜Ë̇: „Ófl˜ËÈ ‡ÒÚ‚Ó ÓÍÒ‡ÎËÌÓ‚ÓÈ ÒÓÎË ËÎË ıÓÎÓ‰ÌÓ Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ‚˚‚‰ÂÌËfl ÔflÚÂÌ Ê‡‚˜ËÌ˚. ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ÏË ÒÓ ÒÚ‡˚ÏË ÔflÚ̇ÏË Ê‡‚˜ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í ÒÚÛÍÚÛ‡ ˆÂÎβÎÓÁ˚ ·˚· ÔÓ‚ÂʉÂ̇ Ë Ú̸͇ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‡Ú¸Òfl. åÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó Ë ‰Ó·‡‚Íi ‰ÓÎÊÌ˚ Á‡„ÛʇڸÒfl ‰Ó - Страница 36 из 93
132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 36 Ètiketki na belwe s ukazaniåmi po stirke O©enw ©asto na belwe estw ™tiketki s ukazaniåmi po stirke. NORMALWNAÅ STIRKA STIRKA 95 60 40 30 Stirka pri 95° Stirka pri 60° Stirka pri 40° Stirka pri 30° 60 BEREËNAÅ STIRKA OTBELIVANIE 40 40 Ru©naå stirka 30 MoΩno - Страница 37 из 93
132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 37 4. ÇÍβ˜ÂÌË χ¯ËÌ˚ Kak polwzovatwså maßinoj ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Çäã/Çõäã ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl χ¯ËÌ˚. ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚flÚÒfl ÚË ÏË„‡˛˘Ë ÎËÌËË ËÎË Ê ÏË„‡˛˘ËÈ ÌÓθ. 燉 ÍÌÓÔÍÓÈ Á‡„ÓËÚÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl ·ÏÔ‡. è‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Ô‚ÓÈ ÒÚËÍË ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚˚ÎËÚ¸ ÓÍÓÎÓ 2 - Страница 38 из 93
132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 38 9. Ç˚·Ó ÇêÖåÖçà áÄÑÖêÜäà 6. Ç˚·Ó ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ è‰ Á‡ÔÛÒÍÓÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÂÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ÓÚÎÓÊËÚ¸ „Ó, ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ áÄÑÖêÜäÄ (11) ËÎË Û‰ÂÊË‚‡Èڠ ̇ʇÚÓÈ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ·Û‰ÂÚ ‚˚·‡ÌÓ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚ÂÏfl Á‡‰ÂÊÍË. Ç˚·‡ÌÌÓ Á̇˜ÂÌË Á‡‰ÂÊÍË (‰Ó 23 - Страница 39 из 93
132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 39 • ‚Íβ˜ËÚ èÄìáì ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ̇ʇÚËÂÏ ÍÌÓÔÍË ëíÄêí/èÄìáÄ; 14. ᇂ¯ÂÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ç ÍÓ̈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË, ÔÓ‰‡ÂÚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇Î, Ë Ì‡ ‰ËÒÔΠÏË„‡ÂÚ ÌÓθ. • ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ èêéèìëä/ëÅêéë ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì - Страница 40 из 93
132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 40 퇷Îˈ‡ ÔÓ„‡ÏÏ èÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË íËÔ ·Âθfl Ë Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËfl ̇ ˝ÚËÍÂÚ͇ı 60 å‡ÍÒ. ‚ÂÒ 95 ÅÂÎÓ ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ 4,5 kg ·ÂθÂ: Ú.Â. ÔÓÒÚ˚ÌË, Ò͇ÚÂÚË, θÌflÌÓ ·Âθ ‰Îfl ‰Óχ 60 èÓ„‡Ïχ / ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ 40 30 ñ‚ÂÚÌÓ ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ ·ÂθÂ: Ú.Â. Û·‡¯ÍË, ·ÎÛÁ˚, - Страница 41 из 93
132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 41 Uhod za maßinoj i ©istka èÓÒΠ˜ËÒÚÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ÓÁ‡ÚÓ Ì‡ ÏÂÒÚÓ, Ë ‚Íβ˜ËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ ·Âθfl. Âistka korpusa maßiny Korpus maßiny sleduet mytw rastvorom, prednazna©ennym dlå ru©nogo mytwå posudy. Posle mytwå korpusa ™tim neagressivnym rastvorom - Страница 42 из 93
132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 42 Ä‚‡ËÈÌ˚È ÒÎË‚ ‚Ó‰˚ • Udalite iz filwtra vse postoronnie obwekty, povora©ivaå ego. ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ Ì ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û, ÚÓ ‰Îfl ÒÎË‚a ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ: • ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ‚ËÎÍÛ ÓÚ ÓÁÂÚÍË; • Á‡Í˚Ú¸ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì; • doΩdatwså ohlaΩdeniå vody (esli neobhodimo); • otkrytw dvercu - Страница 43 из 93
132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 43 Esli maßina ne rabotaet Ç ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ, ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ¸ Ú‡·ÎËˆÛ Ô‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ë‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ. ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚ ̇ ‰ËÒÔΠÏÓÊÂÚ ÔÓfl‚ËÚ¸Òfl Ó‰ËÌ ËÁ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÍÓ‰Ó‚ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: — E10: ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ - Страница 44 из 93
132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 44 • VozmoΩnaå neispravnostw • éÚÊËÏ Ì‡˜Ë̇ÂÚÒfl Ò Á‡‰ÂÊÍÓÈ, ËÎË Ê ·Âθfi ÔÎÓıÓ ÓÚʇÚÓ ‚ ÍÓ̈ ˆËÍ·: • Veroåtnaå pri©ina • 凯Ë̇ ËÁ‰‡fiÚ ÌÂÔË‚˚˜Ì˚È ¯ÛÏ: • 凯Ë̇ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì‡ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ Ò ÍÓÎÎÂÍÚÓÓÏ, ÍÓÚÓ˚È ËÁ‰‡fiÚ ¯ÛÏ, ÓÚ΢‡˛˘ËÈÒfl ÓÚ ¯Ûχ Ó·˚˜Ì˚ı ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÈ. - Страница 45 из 93
30-5-2006 8:30 Pagina 45 Tartalomjegyzék Biztonsági szabályok 46 Selejtezés 47 Tanácsok a környezet védelmére 47 Teendok a ruhanemuk behelyezése elott 56 A ruhanemuk maximális mennyisége 56 A ruhanemuk súlya 56 Foltok eltávolítása Muszaki jellemzok 49 A szállításhoz használt biztonsági tartozékok - Страница 46 из 93
132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 46 Biztonsági szabályok Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót és külön figyeljen az elso oldalakon feltüntetett biztonsági szabályokra. Lehetséges, hogy a jövoben is szüksége lesz rá, ezért azt javasoljuk, hogy gondosan orizze meg a - Страница 47 из 93
132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 47 Selejtezés Csomagolóanyagok A A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott - Страница 48 из 93
132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 48 Muszaki adatlap a háztartási mosógépek energiafelhasználásának ismérvérol való tájékoztatásról szóló 77/1999. (XII. 22.) GM rendelet alapján Gyártó védjegye A mosógép azonosító jele ZANUSSI ZWS 1040 Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest, Erzsébet kir.né útja 87. - Страница 49 из 93
30-5-2006 8:30 Pagina 49 Üzembe helyezés A szállításhoz használt biztonsági tartozékok 5. Állítsa lábra a mosógépet és távolítsa el a hátul még fennmaradt csavart. Vegye ki az ott található rudat. Mielott üzembe helyezné a gépet, gyozodjék meg róla, hogy valamennyi, a szállításhoz felhasznált - Страница 50 из 93
132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 50 Vízellátás A mosdókagyló kivezetésének egyik leágazásához csatlakoztatva. Ennek a leágazásnak a szagelzáró fölött kell elhelyezkednie oly módon, hogy a cso könyök része legalább 60 cm-re legyen a talajtól. Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4″-os csavarmenetes - Страница 51 из 93
30-5-2006 8:30 Pagina 51 Az önök új háztartási gépe Ez az új háztartási gép a víz-, az energia- és a mosószer gazdaságos felhasználása révén a modern ruhanemu mosás minden követelményének megfelel. • A mosóvíz automatikus lehutése 95°C- ról 60°C-ra — a leeresztést megelozoen -megakadályozza, hogy a - Страница 52 из 93
132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 52 Használat Kezelopanel 1 BE/KI kapcsoló 4 HOFOKSZABÁLYOZÓ gomb Nyomja be ezt a gombot a gép bekapcsolásához. Nyomja újra be a gép kikapcsolásához. Nyomja be párszor ezt a gombot a homérséklet növeléséhez vagy csökkentéséhez, ha a mosandó ruhanemut a mosógép által - Страница 53 из 93
30-5-2006 8:30 Pagina 53 A ciklus végén a INDÍTÁS/SZÜNET gomb fényjelzése kialszik, a jelzolámpa égve marad, azt jelezve, hogy a vizet le kell ereszteni. A ciklus befejezéséhez válassza ki a következo opciók egyikét: • Vízleeresztés : Nyomja be a KIHAGYÁS/UTÁNÁLLÍTÁS gombot egyszer, egyik - Страница 54 из 93
132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 54 • A mosógép befejezte a mosási programot: ezt egy villogó nulla jelzi. Ezzel egyidoben a zárt ajtó jelzolámpa elalszik. A nulla akkor fog újra kigyulladni, amikor a mosógépet bekapcsolja hacsak az elozo programot a KIHAGYÁS/UTÁNÁLLÍTÁS gombbal nem törölte. A - Страница 55 из 93
30-5-2006 8:30 Pagina 55 — nyomja be RESET gombot egyszer vagy többször egészen addig amíg a kívánt fázis(ok) törlésre nem kerülnek (a fázis(ok) melletti lámpa elalszik). Példa: Ebben az esetben úgy a vízkiürítés mint a centrifugálás (a beállított ruhanemu típusnak megfelelo sebességen) elvégzésre - Страница 56 из 93
132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 56 A ruhanemuk maximális mennyisége Mosási tanácsok A ruhanemuk mennyiségére vonatkozó útmutatás a program-táblázatban található. Szétválogatás Kövesse az egyes ruhanemun található mosási útmutatást és a gyártó cég mosási útmutatásait. Általános szabályok: Pamut, - Страница 57 из 93
132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 57 A mosószert és az esetlegesen alkalmazott adalékanyagot a mosásprogram kezdete elott kell a megfelelo tálba önteni. Rozsda: melegen oldott oxálsóval vagy valamilyen hideg rozsdatisztítóval. Bánjon óvatosan a régebbi keletu rozsdafoltokkal, mert azok már - Страница 58 из 93
132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 58 Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi jelrendszer A ruhanemun található jelekkel ellátott cimkék hasznos segítséget nyújtanak az adott anyag kezelésére vonatkozóan. EROS HATÁS 95 60 40 30 Mosás 95°C-on Mosás 60°C-on Mosás 40°C-on Mosás 30°C-on 60 FINOM HATÁS - Страница 59 из 93
30-5-2006 8:30 Pagina 59 4. A gép bekapcsolása A muvelet sorrendje Nyomja be a ON/OFF gombot a gép bekapcsolásához. A kijelzo három villogó vonalat vagy egy villogó nullát tüntet fel. A gomb fölötti lámpa kigyullad. Az elso mosás elott ajánljuk, hogy öntsön 2 liter vizet a fo mosószertartó fiókba , - Страница 60 из 93
132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 60 6. A homérséklet beállítása 9. KÉSLELTETÉSI IDO beállítása Nyomja be a gombot ha a mosógép által javasoltétól eltéro mosási homérsékletet kíván beállítani. A megfelelo jelzolámpa kigyullad. A program kezdete elott, ha annak indítását késleltetni kívánja, nyomja - Страница 61 из 93
30-5-2006 8:30 Pagina 61 14. A program vége • nyomja be párszor a KIHAGYÁS/UTÁNÁLLÍTÁS gombot amíg csak a jelzolámpa marad égve; A program végén a mosógép automatikusan áll le, egy hangjelzést ad és egy villogó nullát tüntet fel. • nyomja be ismét a INDÍTÁS/SZÜNET gombot. Amikor a víz kiürítésre - Страница 62 из 93
132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 62 Program táblázat Mosási programok Max Ruhanemu mosási Program/ típus és mennyi- Homérséklet cimke jelzés ség 60 4,5 kg 95 Fehér pamut: például lepedok, asztalterítok, háztartási fehérnemuk 60 40 30 4,5 kg Színes pamut: ** például ingek, blúzok, alsónemuk, - Страница 63 из 93
30-5-2006 8:30 Pagina 63 Karbantartás A mosószer hosszú távon lerakodásokat képezhet a mosószertartó helyén is; ezt egy használt fogkefe segítségével tisztíthatja meg. Helyezze vissza a mosószertartót a helyére. Külso felület A mosógép külso felületét langyos vízzel és karcmentes semleges - Страница 64 из 93
132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 64 • nyissa ki az ajtócskát A víz kiürítése szükség esetén Ha a gép nem üríti ki a vizet, a következoket kell tennie: • húzza ki a dugót a konnektorból; • zárja el a vízcsapot; • ha szükséges, várja meg, míg a mosóvíz kihul; • nyissa ki a szivattyú ajtócskáját • - Страница 65 из 93
30-5-2006 8:30 Pagina 65 Muködési rendellenességek Saját maga által is megoldható problémák. Elofordulhat, hogy a gép muködése alatt a kijelzon a következo riasztási kódszámok tunnek fel: — E10: vízellátási probléma — E20: víz kiszivattyúzási probléma — E40: a betölto ajtó nyitva van Ugyanakkor a - Страница 66 из 93
132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 66 Meghibásodás Lehetséges okok • A gép vibrál vagy zajos: • Ellenorizze, hogy el lett-e távolítva valamennyi, a szállítás biztonságát szolgáló tartozék. • Ellenorizze, hogy a tartólábak megfeleloen támaszkodjanak a padlózatra. • Ellenorizze, hogy a ruhanemu - Страница 67 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 67 Stima†i clien†i, Vă rugăm să citi†i aceste instruc†iuni de utilizare cu aten†ie çi să acorda†i o aten†ie deosebită informa†iilor privind siguran†a indicate în primele pagini. Vă recomandăm să păstra†i acest manual de utilizare pentru o referin†ă ulterioară sau - Страница 68 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 68 Avertizări Următoarele avertismente sunt furnizate în interesul siguran†ei generale. Ele trebuie citite cu aten†ie înainte de instalarea sau folosirea maçinii. Instalarea • Lasa†i uça uçor întredeschisă atunci când maçina nu este în func†iune. Aceasta protejează - Страница 69 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 69 Reciclarea Materialele marcate cu simbolul >PE< = polietilena >PS< = polistiren >PP< = polipropilena Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare - Страница 70 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 70 Instalarea Despachetarea 7. Închide†i găurile deschise cu dopurile pe care le ve†i găsi în pungă cu manualul de utilizare a maçinii de spălat. Toate çuruburile çi ambalajele pentru transport trebuie îndepartate înainte de a folosi maçina de spălat. Vă recomandăm - Страница 71 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 71 Celălalt capăt al furtunului de alimentare care se conectează la maçină poate fi răsucit în orice direc†ie. Pur çi simplu slăbi†i piuli†a, roti†i furtunul çi strânge†i la loc piuli†a, asigurându-vă că nu se produc pierderi de apă. P1118 Pentru o func†ionare - Страница 72 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 72 Noua dumneavoastră maçină de spălat Noua Dvs. maçină de spălat îndeplineçte toate cerin†ele moderne referitoare la tratamentul efectiv al rufelor cu un consum redus de apă, energie electrica çi detergent. • Programul automat pentru răcirea apei de spălare de la - Страница 73 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 73 Utilizarea Panoul de control 1 Butonul ON/OFF (Pornit/Oprit) 4 Butonul pentru TEMPERATURĂ Dacă se apasă acest buton, maçina porneçte. Dacă se apasă din nou, maçina se opreçte. Apăsa†i acest buton în mod repetat pentru a creçte sau descreçte temperatura, în cazul - Страница 74 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 74 Pozi†ia PĂSTRAREA CLĂTIRII (RINSE HOLD) : atunci când alege†i această op†iune, maçina nu va mai evacua apa de la ultima clătire, astfel încât să nu se çifoneze rufele. La sfârçitul ciclului de spălare, lumina corespunzătoare START/PAUZĂ (START/PAUSE) se - Страница 75 из 93
30-5-2006 8:34 Pagina 75 • Start întarzaiat, o valoare de timp indicata în ore çi selectată prin intermediul butoanelor relevante. • Durata programului de spălare în ore çi minute, după ce a†i selectat programul. În timp ce programul este în execu†ie (după ce a†i apăsat butonul START/PAUZĂ), - Страница 76 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 76 Exemplu: 8 Butonul START/PAUZA (START/PAUSE) În acest caz, vor fi efectuate atât evacuarea cât çi centrifugarea (la viteza oferită pentru tipul de †esătură selectat). Acest buton are 2 func†ii: • Start: după ce a†i selectat programul çi op†iunile dorite, apăsa†i - Страница 77 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 77 10 Butonul START ÎNTÂRZIAT (DELAY) 11 Lumini indicatoare fază program Acest buton face posibilă întârzierea startului unui program cu până la 23 de ore. Întârzierea pe care a†i selectat-o este indicată pe ecran pentru aproximativ 3 secunde: după aceea, pe ecran - Страница 78 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 78 Ïesături delicate çi lână: cuva nu mai plină de o treime. Spălarea unei încărcături maxime face ca apa çi energia electrică sa fie cel mai eficient folosite. Pentru rufe foarte murdare, reduce†i cantitatea de rufe încărcate în maçina de spălat. Sugestii pentru - Страница 79 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 79 açeza†i articolul de îmbrăcaminte pe o bucată de material moale çi tampona†i pata. privin†a cantită†ilor care trebuie utilizate çi nu depăçi†i semnul “MAX” din sertarul de distribu†ie a detergentului. Ruj de buze: umezi†i cu acetonă ca mai sus, apoi trata†i - Страница 80 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 80 Simboluri coduri interna†ionale pentru spălare Aceste simboluri apar pe etichetele hainelor çi †esăturilor petru a vă ajuta în alegerea celei mai bune metode de a va spăla hainele: Spălare energică 95 60 30 40 Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura max. - Страница 81 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 81 4. Pornirea maçinii de spălat Secven†a de operare Apăsa†i butonul Pornit/Oprit pentru a porni maçina de spălat. Ecranul va indica trei linii ce iluminează intermitent sau un zero ce iluminează intermitent. Lumina de deasupra butonului se va activa. Înainte de - Страница 82 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 82 9. Selectarea STARTULUI ÎNTÂRZIAT 6. Selectarea temperaturii Înainte de a porni programul, în cazul în care dori†i ca startul acestuia să fie întârzaiat, apăsa†i butonul ÎNTÂRZIERE(DELAY) în mod repetat, sau păstra†i-l apăsat, pentru a selecta întârzierea - Страница 83 из 93
30-5-2006 8:34 Pagina 83 până când pe ecran mai rămâne aprinsă doar lumina (EVACUARE); 14. Sfârçitul programului La sfârçitul programului, maçina de spălat se opreçte automat, declançând un semnal sonor çi afiçând pe ecran un zero care ilumineaza intermitent. Dacă a†i selectat op†iunea (OPRIREA - Страница 84 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 84 Programe pentru spălare Tip de †esătură çi simboluri de pe etichete 60 Încărcătura maximă 4,5 kg 95 Bumbac alb: De ex. Cearçafuri, fe†e de masă, în 60 40 30 4,5 kg Bumbac colorat: de ex. Cămăçi, bluze, lenjerie intimă, prosoape, lavete din in Consum* Program/ - Страница 85 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 85 Între†inerea Carcasa Detergentul se poate acumula çi în interiorul niçei sertarului: cura†a†i-o cu o periu†ă de din†i veche. Monta†i din nou sertarul după cură†are. Cură†a†i exteriorul maçinii cu apă caldă çi un detergent neutru, neabraziv pentru uz casnic. - Страница 86 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 86 Îndepărta†i toate obiectele din cilindrul filtrului, rotindu-l. Golirea de urgen†a Dacă apa nu este evacuată (pompa de golire este blocată, filtrul sau furtunul de golire sunt înfundate), proceda†i în modul următor pentru a goli maçina: • scoate†i çtecherul din - Страница 87 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 87 Ceva nu func†ionează? Probleme pe care le pute†i rezolva singuri. În timpul func†ionării maçinii este posibil ca unul dintre urmatoarele coduri de alarmă să apară pe ecran: — E10: probleme cu alimentarea cu apă; — E20: probleme cu evacuarea apei; — E40: uça - Страница 88 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 88 Problema Cauze posibile • Rezultate nesatisfăcătoare ale spălării • A fost folosit prea pu†in detergent sau un detergent necorespunzător. • A fost utilizat un detergent necorespunzator • Petele rezistente nu au fost tratate înainte de spălare • Nu a fost - Страница 89 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 89 - Страница 90 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 90 - Страница 91 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 91 - Страница 92 из 93
132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 92 The Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, - Страница 93 из 93
Характеристики стиральной машины zanussi zws-1040
Характеристики модели | |
Установка | отдельно стоящая |
Тип загрузки | фронтальная |
Габариты (ШxГxВ) | — |
Максимальная загрузка белья | 4.5 кг |
Управление | электронное (интеллектуальное) |
Тип сушки | — |
Дисплей | есть цифровой |
Цвет | белый |
Вес | 65.5 кг |
Пузырьковая стирка | — |
Прямой привод | — |
Класс энергопотребления | A |
Защита от протечек воды | частичная (корпус) |
Материал бака | пластик |
+7 (8442) 61-39-05
Страницы и текст этой инструкции
Инструкция стиральной машины Zanussi ZWS 1040
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Zanussi ZWS 1040.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Zanussi ZWS 1040.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Zanussi ZWS 1040 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Zanussi ZWS 1040 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция стиральной машины Zanussi ZWS 1040 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Zanussi ZWS 1040, можно выбрать только нужные страницы инструкции.