Судос мини 2 руководство по эксплуатации

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Tomsk Scientific Industrial Introduction Company «SIAM» LLC

SUDOS – mini 2

Level gauge

OPERATING MANUAL

TOMSK

loading

Related Manuals for SIAM SUDOS-mini 2

  • Industrial Equipment SIAM SIDDOS-automat 3M Operation Manual

Summary of Contents for SIAM SUDOS-mini 2

  • Page 1
    Tomsk Scientific Industrial Introduction Company “SIAM” LLC SUDOS – mini 2 Level gauge OPERATING MANUAL TOMSK…
  • Page 3: Table Of Contents

    ………………. 13 ENERAL INFORMATION 5.2. A ……13 RRANGEMENT APPLICATION AND OPERATION OF COMPONENTS 5.2.1. SUDOS-mini 2 level gauge …………….13 5.2.2. Ball-type Nozzle ………………16 5.2.6. Handle ………………….17 5.2.7. Additional accessories ………………17 5.3. L ………………19 EVEL GAUGE OPERATION 5.3.1.

  • Page 4
    8. MAINTENANCE ………………….37 8.1. S ………………. 37 CHEDULE OF MAINTENANCE 8.2. M ………………38 AINTENANCE PROCEDURE 8.2.1. Cleaning the tapered connection thread, flushing the inside of the level gauge. Cleaning the face panel and housing …………….. 38 8.2.2. Maintenance of the manual valve …………..39 8.2.3.
  • Page 5
    Pay attention to the version of the installed software. This tool operates in combination with «DB SIAM» of а V2.5-version and above. …
  • Page 6
     Maintenance of the device is to be performed only by SIAM Service Company or by certified specialists. Unauthorized opening of the device, as well as violation of operation rules, entails loss of warranty!
  • Page 7: General Product Information

    The wideband Level gauge SUDOS-mini 2 (hereinafter the wideband level gauge) can be used for recording wideband echograms which are used to determine the sound speed in oil wells in a computer.

  • Page 8
    Parameter name Norm on specifications (0  100) 3 Range of monitored pressures, kilogauss/ — monitoring resolution, kilogauss/ cm 4 Non-volatile storage capacity — for symbol reports 12064 -for graphs 2605 5 Non-volatile storage capacity * 8512 — for symbol reports -_for graphs for wideband echograms 6 Time of continuous operation under…
  • Page 9: Delivery Set

    4. Automobile power unit with USB 5. Ball-type nozzle / rubber sphere 6. Device bag 7. Personal computer software: Flash drive with DB “SIAM” version 2.5 (and above). 8. Operation documentation:  SUDOS-mini 2. Certificate  SUDOS-mini 2. Operating manual …

  • Page 10: Safe Operation Instructions

     The personnel should be trained to operate on the test-equipment. The training is performed by personnel of the manufacturing company directly or by authorized representative of SIAM Company directly on the working place. 4.3. Test object Such tests as pressure measuring and fluid level monitoring are carried…

  • Page 11: Requirements To The Test Object

    4.3.1. Requirements to the test object  Construction and operation of a well should be performed in accordance with «Safety rules in the oil and gas industry».  All Tested well, irrespective of its application and operation mode, should have a technological tap equipped with a valve and a wave metering tool seating nipple.

  • Page 12: The Level Gauge Assembly Sequence

    massive corrosion or damages of the nipple’s thread, carrying out tests is prohibited.  Clean the inner space of the nipple from paraffin, hydrates, ice and other. 4.4.2. The level gauge assembly sequence  Clean the thread part of a coupling of the level gauge from sludge and check it.

  • Page 13: Level Gauge Disassembly

    GAI-01. The tool supports export of information to a computer. An applied software DB «SIAM» included in the delivery set, makes it possible to create and add computer data bases, to process and analyze measurement results in more detail.

  • Page 14
    performs a level calculation, displays the operation modes and monitoring results on a digital display, as well as it registers measurement parameters and results in its fixed storage, and ensures a communication with the computer. The level gauge is powered by a built-in battery with a minimum of 1000 charge-discharge cycles.
  • Page 15
    The level gauge consists of: – outlet valve (rotating, removable); – rotating tool body; – two install clips; – a thread jointing coupling; – a symbol display; – keyboard; 7 – an auxiliary slot to connect external devices such as a mains-operated adapter, a cable for charging from car power, a micro printer, a computer, and a visual monitoring unit;…
  • Page 16: Ball-Type Nozzle

    5.2.2. Ball-type Nozzle The ball-type nozzle (the rubber sphere) is designed for generating an acoustic impulse when there is no excessive gas pressure in the annular space of the well. The ball-type nozzle is made up of the rubber sphere and the coupling. The ball- type nozzle is actuated by a violent blow of the hand on the sphere.

  • Page 17: Handle

    also o connect the appliance to a power supply with USB connector or to a car power supply unit with USB connector to charge the appliance battery. 5.2.6. Handle The handle ensures convenient assembly and disassembly of the level gauge on a well; and the handle is of a great length and strength that makes it possible to tighten (with an adequate moment) (see Section 4.4.2) the level…

  • Page 18
    pulse by releasing a portion of gas into the annular space. At low overpressures and under vacuum, the valve can be used to generate an acoustic signal by letting a portion of high-pressure gas into the annulus. In this case, a set of gas-balloon equipment GBO-02 filled with nitrogen is used as a source of excess pressure.
  • Page 19: Level Gauge Operation

    5.3. Level gauge operation 5.3.1. Function When monitoring the fluid level, а wave metering method is used. The operation process is rendered automatically. The participation of the operator (after mounting the device) is required only to generate an acoustic pulse using the level gauge outlet valve, or additional devices for generating acoustic pulses (ball-type nozzle, GAI-01).

  • Page 20: Control And Display Units

    5.3.2. Control and display units The control and display units are the following: a symbol display of operation modes, parameters and measurement results and a four-key keyboard. The display is used to show the tool’s operation modes, to control the input of initial parameters (reference data) of a test, to monitor the test in progress and to display basic numerical results of the test.

  • Page 21: Operation Modes Of The Tool

    parameter (being changed) is displayed as a flashing sign. This means that a parameter may be entered.  Navigation to the previous dimension through the measurement database.  Turn on the tool.  Starts a fluid level measuring process.  Change any tool mode from back to the initial one by consecutive pressing the LEVEL and MODE keys (move back/ reset).

  • Page 22
     Word records made to the set parameters are automatically recorded in a symbol report of each measurement and, then, they can be read in all records (including when transferring data to a stationary computer, etc.).  In order to save time when carrying out the work directly on a well, it is recommended to set necessary parameters beforehand.
  • Page 23
    С К В А Ж И Н А 4 3 2 1 0 4 К У С Т 5 2 8 1 4 М Е С Т О Р . 0 0 3 Я Р К О С Т Ь И Н Д. 5 0 % 1.
  • Page 24
    1 — there is a table appropriate for Siberian region (Supplement 3) 2 — there is a table appropriate for Tatarstan region (Supplement 3) In addition to it, using computer and database «SIAM», it is possible to create and install to device any of four user tables (for details see Supplement 2).
  • Page 25
    С К О Р О С Т Ь З В У К А П О П Р А В К А When the mode 0 is chosen, the manual input of the sound speed is activated. Indicator shows the previously set sound speed (in m/s). Setting up of the required speed is to be done in the same way as in the case with setting up the number of well or well cluster.
  • Page 26
    В Ы П У С К Г А З А Д А Д О П . У С И Л Е Н И Е Н Е Т 1. Wideband echogram (for wideband level gauge). Mode to enable recording of wideband echograms. Wideband echograms are used to determine the speed of sound after transmission to a computer.
  • Page 27
    The total capacity of the storage is adequate for 12064 symbol reports and 2605 graphs. Counters return to the initial storage capacity when they are initialized or data are transferred to computer. As the entire allocated storage fills up, as each subsequent result is recorded, the first measurement is automatically ‘erased’ and so on.
  • Page 28: Turning The Tool On And Turning It Off

    6. List of measurements. In this mode up to the three measurements for the current date and well number can be shown in the title. In the each line of measurements the time of measurement, quantity of reflections and the measured fluid level are indicated. Pressing «INPUT/OUTPUT» button —…

  • Page 29: Explosion-Proofness Of The Device

    Switching on Pressing one of the three keys (MODE, INPUT/OUTPUT, LEVEL) turns on the tool. After being turned on the tool remains in the same operation mode as it was in before turning off. Switching off The tool can be turned off from any operation mode by pressing consecutively the keys LEVEL and INPUT/OUTPUT.

  • Page 30: Measures To Ensure And Keep The Device Explosion-Proofness During The Assembly, Disassembly And Repair Of The Device

    of the device. The design of the protective component “Fib” is met with the requirements of GOST 31610.11-2014 (IEC 60079-11:2011), including leakages and clearances. Thus, the electrical circuit coming out of the battery compartment of the device is intrinsically safe. •…

  • Page 31
    • The elements used in the protective component of “Fib” are subjected to an acceptance test: — resistors are tested for their nominal resistance; — the fuses are checked against the short-circuit current limit; • Materials used for casting the protective component “Fib” are subjected to an acceptance test according to the certificates presented.
  • Page 32: Safety And Environmental Instructions

    5.3.8 Safety and environmental instructions 5.3.8.1 When operating the device, it is mandatory to comply with the requirements of the following regulatory documents: GOST 12.1.019, GOST 12.2.003, GOST 12.2.007.0, GOST IEC 60079-14-2013, GOST 31610.0 (IEC 60079-0:2011), GOST 31610.11 ( IEC 60079-11:2011), Technical Regulations of the Customs Union CU TR 012/2011 «On the safety of equipment for operation in explosive environments».

  • Page 33
    to observe antistatic protection measures when using the device in office and technological premises, as well as during its storage. Preparation sequence for tests are is given below with references to the appropriate sections of this manual: 1. Preparation of the tool for service — see Section 6.1 2.
  • Page 34: Measuring

    7. MEASURING ATTENTION! While performing work on a well, strictly follow the requirements and provisions of the Safe operating Instruction (Section 7.1. Fluid level monitoring Press the LEVEL key and keep it pressed for about one second until the l symbol appears on the display.

  • Page 35: Recording A Wideband Echogram (For A Wideband Level Gauge)

    In 1 or 2 sec. after the beginning of calculations, a level measurement result is displayed. E.g.: 2 6 / 0 9 С К В 6 7 8 9 4 3 1 6 : 5 1 У Р 1 0 2 7 М >…

  • Page 36: Automatic Recording Of Gas Pressure In The Wellhead Annulus

    will immediately switch to the echogram recording mode. Therefore, after the appearance of the inscription «RECORDING ECHOGRAM», immediately generate an acoustic impulse by briefly pressing the handle of the level gauge manual valve to the stop. 20 seconds after the beginning of the recording of the echogram, the inscription «FILTERING»…

  • Page 37: Maintenance

    Replacement of sealing rings Notes: 1) maintenance work is carried out by a service center of the «SIAM» company or by certified specialists of the Company. It is possible to replace the rubber ring of the exhaust valve (pos. 15 p.5) by…

  • Page 38: Maintenance Procedure

    8.2. Maintenance procedure ATTENTION! When using HFL follow the rules of fire prevention! Carry out the work only in well-ventilated rooms. 8.2.1. Cleaning the tapered connection thread, flushing the inside of the level gauge. Cleaning the face panel and housing Clean with diesel fuel or kerosine using a brush and a rag.

  • Page 39: Maintenance Of The Manual Valve

    CIATIM GOST 6267-80. After mounting the valve on the well sounder, install the latter on the Inspection bench for well sounders SKU-1 IZM 4.137.003 (SIAM Company) and purge the valve at pressure of 5…8 atm, using clean air. Test for pressure integrity with a soap solution. A slight “seepage”…

  • Page 40: Flushing And Lubricating The Interface Connector

    Methodology of checks is presented in the «Manual on conducting verification tests of devices and complexes manufactured by TSIIC «SIAM» LLC in operation». Tests 2 and 3 are performed at the Level gauge control test bench SKU-1 IZM 4.137.003 (SIAM company). Test 5 is carried out on the hydraulic test bench SGI-1 IZM 4.137.002 (SIAM…

  • Page 41: Pressure Testing

    Perform a pressure test of the tool according to Section 8.2.5. of this Instruction. If requirements of leak-proofness have been met, the tool is allowed for service, otherwise, it is not allowed for service and should be sent back to ”SIAM Company” in order to avoid trouble.

  • Page 42: Storing And Transportation Of The Tool

    9. STORING AND TRANSPORTATION OF THE TOOL It is necessary to store the level gauge in a special package in dry heated rooms; the ambient temperature should be in the range from -10 С up to +40 С and the air humidity content should be not more than 80%. It is permitted to transport the tool in a special package with any type of transportation when the ambient temperature is in less than —…

  • Page 43
    2. In the well annulus there is great interference The returning acoustic signal caused by too strong vibration of the tubing has a lower amplitude than that and casing string, vibration of an electrical of the noise level. submersible pump (EPS), leaks from valves and other reasons.
  • Page 44: Supplement 2. Setting Of A User Sound Speed Correction Table

    Supplement 2. Setting of a user sound speed correction table When monitoring the fluid level, an operator can select and set a user correction table according to which the tool determines an acoustic wave velocity which is either a function of a just measured annulus pressure or a function of the pressure and the level.

  • Page 45
    С К О Р О С Т Ь З В У К А П О П Р А В К А Select the desired table number from those stored in the unit by pressing the INPUT/OUTPUT button repeatedly. Then press the MODE button to set the level gauge to any desired operating mode.
  • Page 46: Supplement 3. Dependence Of Sound Speed On Annular Pressure ( Tables For General Use )

    Supplement 3. Dependence of sound speed on annular pressure (tables for general use) Table 1 — «Langepas» (averaged data for Siberia) Pressure, Sound Pressure, Sound Pressure, Sound Pressure, Sound kgf/cm 2 speed, m/s kgf/cm 2 speed, m/s kgf/cm 2 speed, m/s kgf/cm 2 speed, m/s 10,2…

  • Page 47: Supplement 4. Charging The Battery

    Table 2 Tatarstan» (for Tatneft fields) Pressure, Sound Pressure, Sound Pressure, Sound Pressure, Sound kgf/cm 2 speed, kgf/cm 2 speed, kgf/cm 2 speed, kgf/cm 2 speed, 10,5 11,2 11,9 12,3 13,5 14,0 15,0 17,0 20,0 26,0 34,0 48,0 60,0 81,0 Supplement 4.

  • Page 48: Supplement 5. Transferring Data To A Computer

    Supplement 5. Transferring data to a computer Attention! To avoid errors when transferring data to a computer, carefully read and strictly follow the requirements of the «SIAM Database v2.5» User’s Manual. Perform the data transfer to a computer in the following sequence:…

  • Page 49
    Figure 2…
  • Page 50
    Figure 3 Figure 4…
  • Page 51
    Figure 5 Figure 6…
  • Page 52
    Figure 7 Figure 8 Open the «Control Panel» → «System» → «Device Manager» tab.
  • Page 53
    Locate the newly created COM port. In the example it is USB Virtual Serial Port (COM11), see Figure 9. 3) Start «SIAM DB v2.5» database on computer. 4) In the computer database, start the import procedure. Select the number of COM port corresponding to the connected USB. In the…
  • Page 54
    Figure 9…
  • Page 55: Supplement 7. The Echogram Visualization In The Graphic Display

    Figure 10 Supplement 7. The echogram visualization in the graphic display «INPUT/OUTPUT» button — jump to the previous graph. Pressing «BACK» and «INPUT/OUTPUT» buttons simultaneously — jump to the next graph. Pressing «MODE» button — jump to correct the left border of the graph. With each new pressing of the «INPUT/OUTPUT» button, the borderwill be changed for approximately 150 meters (depending on the velocity of sound).

  • Page 56: Supplement 8. Setting The Time And Date. Initialing The Storage

    echogram (in conventional units) and distance (in meters) between lines of the vertical grid. In the bottom line there will be shown: date of monitoring (day, month), time of monitoring (hour, minutes), quantity of reflections, liquid level, and annulus pressure. 0М…

  • Page 57
    In order to save the valuable data — transfer it to the computer database before initialization of memory. The initialization process does not change the current time and date and they can be left without correction or changed partly. Attention! Initialing cannot be conducted, if the battery cell is discharged (the indicator is flashing).
  • Page 58: Supplement 9. Setting The Operator And Workshop Number And Resetting The Seconds

    You can choose not to edit the time and date by pressing the «MODE» button. To repeal the time and date correction — press «MODE» button. To correct time and date — press «INPUT/OUTPUT» button. Seconds start flashing. In order to set seconds to zero — press «INPUT/OUTPUT»…

  • Page 59: Supplement 10. Setting The Pressure Sensor At Zero

    Supplement 10. Setting the pressure sensor at zero This mode corrects the zero drift of the pressure sensor and is intended to compensate for possible temporary zero drift and to adapt the pressure sensor to different temperature conditions. In this mode, a correction for pressure sensor zero drift is written into the level gauge storage, which is automatically taken into account for all further measurements to determine the actual pressure value.

  • Page 60: Supplement 11.1. Restarting The Level Gauge

     loss of information caused by mishandling of the level transmitter;  a malfunction of the level transmitter itself. The inscription that appears on the display indicates the type of fault. A list of possible faults is described in Supplement 11. Supplement 11.1.

  • Page 61
     СБОЙ FRAM — loss of previously entered information — cluster number, well number, survey type and system parameters. When the MODE button is pressed (when this fault is indicated), the system parameter area is filled with initial values.  СБОЙFRAM14 — loss of user-defined tables of sound speed vs.
  • Page 62: Supplement 13. List Of Possible Malfunctions And Methods Of Rectification

    FL4, НЕИСПР FL5 is deactivated. If in this case no echogram or symbol report is recorded, СБОЙ FL16 or СБОЙ FL16 will be displayed when the unit is initialised. If faults НЕИСПР FL4, НЕИСПР FL5, НЕИСПРFLES, СБОЙ FL16, СБОЙ FL17 are displayed, the device must be sent for repair. Supplement 13.

  • Page 63
    Description of defects, external manifestations Probable cause Rectification method and additional signs 4._The level gauge does not Malfunctioning of Restarting the device by does not react to simultaneously pressing pressing the keys. The same controller program the LEVEL and MODE note is displayed for a long because buttons (Supplement…
  • Page 64
    REVISION RECORD SHEET Total Numbers of sheets (pages) Incoming # Ref # of sheets Signa- Revi- of supporting docu- Date (pages) of sion ture Revised Replaced Annulled ment document document…

Уровнемер СУДОС – мини 2

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ И
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ИЗМ 2.787.012 ТО
ТОМСК — 2008

2
СОДЕРЖАНИЕ
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ 5
2. ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5
3. СОСТАВ И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 7
4. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ 8
4.1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ (НОРМАТИВНАЯ БАЗА) 8
4.2. ТРЕБОВАНИЯ К ПЕРСОНАЛУ 8
4.3. ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ 9
4.3.1. Требования к объекту исследования 9
4.4. ПОРЯДОК МОНТАЖА И ДЕМОНТАЖА ОБОРУДОВАНИЯ 9
4.4.1. Подготовка наземного оборудования 9
4.4.2. Порядок монтажа уровнемера 10
4.4.3. Демонтаж уровнемера 11
5. УСТРОЙСТВО И РАБОТА ИЗДЕЛИЯ 11
5.1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 11
5.2. УСТРОЙСТВО, НАЗНАЧЕНИЕ И РАБОТА СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ 12
5.2.1. Уровнемер СУДОС – мини 2 12
5.2.2. Шаровая насадка 13
5.2.3. Сетевой адаптер 14
5.2.4. Шнур для заряда от бортовой сети автомобиля 14
5.2.5. Кабель интерфейсный 14
5.2.6. Рукоятка для монтажа прибора на скважине 15
5.2.7. Запасные части 15
5.2.8. Дополнительные аксессуары 15
5.3. РАБОТА ПРИБОРА 18
5.3.1. Принцип действия 18
5.3.2. Органы управления и индикации 19
5.3.3. Основные функции кнопок клавиатуры 20
5.3.4. Режимы работы прибора 21
5.3.5. Включение и выключение 27
6. ПОДГОТОВКА К ПРОВЕДЕНИЮ ИССЛЕДОВАНИЙ 28
6.1. ПОДГОТОВКА ПРИБОРА К РАБОТЕ 28
7. ПРОВЕДЕНИЕ ИЗМЕРЕНИЙ 29
7.1. КОНТРОЛЬ УРОВНЯ ЖИДКОСТИ 29
7.1.1. Запись эхограммы и определение уровня 29
7.2. АВТОМАТИЧЕСКАЯ РЕГИСТРАЦИЯ ДАВЛЕНИЯ ГАЗА В ЗАТРУБНОМ ПРОСТРАНСТВЕ НА УСТЬЕ СКВАЖИНЫ 30
8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 31
8.1. РЕГЛАМЕНТ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 31
8.2. МЕТОДИКА ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 32
8.2.1. Очистка конусной присоединительной резьбы, акустического датчика, датчика
давления и лицевой панели 32
8.2.2. Уход за выпускным клапаном 33
8.2.3. Очистка разъема для подключения внешних устройств 34
8.2.4. Контроль функционирования 34
8.2.5. Опрессовка 35
8.2.6. Замена уплотнительных колец 35
9. ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ ПРИБОРА 36
ПРИЛОЖЕНИЯ 37

3
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. КОНТРОЛЬ УРОВНЯ В ОСЛОЖНЕННЫХ УСЛОВИЯХ 37
ПРИЛОЖЕНИЕ 1.1. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗМЕРЕНИЯМ В ОСЛОЖНЕННЫХ УСЛОВИЯХ 37
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. УСТАНОВКА РАБОЧЕЙ ТАБЛИЦЫ ПОПРАВОК 38
ПРИЛОЖЕНИЕ 3. ЗАВИСИМОСТЬ СКОРОСТИ ЗВУКА ОТ ЗАТРУБНОГО ДАВЛЕНИЯ 40
ПРИЛОЖЕНИЕ 4. ЗАРЯД АККУМУЛЯТОРА 41
ПРИЛОЖЕНИЕ 5. ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ В КОМПЬЮТЕР 43
ПРИЛОЖЕНИЕ 6. БЛОК ВИЗУАЛЬНОГО КОНТРОЛЯ БВК-XX 44
ПРИЛОЖЕНИЕ 7. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕЖИМЫ 44
ПРИЛОЖЕНИЕ 7.1. УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ. ИНИЦИАЛИЗАЦИЯ ПАМЯТИ 45
ПРИЛОЖЕНИЕ 7.2. КОНТРОЛЬ ЕМКОСТИ И ЦИКЛОВКА АККУМУЛЯТОРА 47
ПРИЛОЖЕНИЕ 7.3. УСТАНОВКА НУЛЯ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ 47
ПРИЛОЖЕНИЕ 7.4. ИНДИКАЦИЯ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ 48
ПРИЛОЖЕНИЕ 7.5. ИНДИКАЦИЯ НОМЕРА ПРИБОРА 49
ПРИЛОЖЕНИЕ 7.6. УСТАНОВКА ЯРКОСТИ ИНДИКАТОРА 49
ПРИЛОЖЕНИЕ 7.7. УСТАНОВКА НОМЕРА ЦЕХА 49
ПРИЛОЖЕНИЕ 7.8. УСТАНОВКА НОМЕРА ОПЕРАТОРА 50
ПРИЛОЖЕНИЕ 8. ТЕСТИРОВАНИЕ УРОВНЕМЕРА 50
ПРИЛОЖЕНИЕ 8.1. ПЕРЕЗАПУСК УРОВНЕМЕРА 50
ПРИЛОЖЕНИЕ 8.2. ТЕСТ ЗАПИСАННЫХ ЭХОГРАММ 50
ПРИЛОЖЕНИЕ 9. НЕИСПРАВНОСТИ, ВЫЯВЛЯЕМЫЕ ПРИ ТЕСТИРОВАНИИ УРОВНЕМЕРА.51
ЛИСТ РЕГИСТРАЦИИ ИЗМЕНЕНИЙ 54

4

УРОВНЕМЕР «СУДОС-МИНИ 2»
ТРЕБОВАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ:

  • Данный уровнемер является электронным прибором с микроконтроллерным управлением, снабженный внутренним аккумулятором, дисплеем, клавиатурой,

памятью и пр. При эксплуатации прибора не допускайте ударов, сильных вибраций, воздействия кислот, щелочей и сильных растворителей. Не погружайте прибор в жидкость!

  • Перед первым включением уровнемера, после длительного хранения, вначале проведите заряд аккумулятора (Приложение 4) и только после этого включайте прибор. Всегда заряд аккумулятора необходимо проводить до полного

его заряда. Нельзя прерывать процесс заряда, а также заряжать аккумулятор при
отрицательных температурах, так как это ведет к преждевременному выходу его из строя!

  • Не проводите инициализацию при разряженном аккумуляторе (индикатор мигает), а также не выключайте прибор после запуска процесса инициализации

до ее полного завершения.

  • При проведении инициализации возможно переустановить дату и время в приборе, однако при этом происходит стирание всей накопленной информации из памяти уровнемера без возможности ее восстановления. Поэтому перед проведением инициализации рекомендуем сохранить результаты измерений в компьютерной базе данных «БД СИАМ».
  • Уровнемер данной модели имеет возможность передавать информацию в два устройства: 1) Персональный компьютер; 2) Блок визуального контроля

«БВК». Во избежание ошибок и потери информации при передаче данных в эти устройства внимательно ознакомьтесь и четко соблюдайте требования эксплуатационной документации на соответствующие программные продукты и

устройства. Обращайте внимание на установленный номер версии программного обеспечения. Данный прибор работает с «БД СИАМ» версии V2.5 и выше.

5

  • При затяжке прибора на измерительном патрубке устьевой арматуры скважины необходимо использовать штатные скобы на корпусе. Запрещается

использование ударного инструмента, а также корпус уровнемера в качестве рычага!

  • Не вращайте корпус и клапан при избыточном давлении в рабочем объеме уровнемера! Рекомендуем после монтажа уровнемера, повернуть корпус и клапан в удобное положение, а только затем открывать задвижку на измерительном

патрубке. Пренебрежение этим требованием резко сокращает ресурс работы подвижных уплотнений.

  • При эксплуатации уровнемера выполняйте требования раздела «Техническое обслуживание» настоящего документа! Не допускайте сильного

загрязнения внутренних частей уровнемера, особенно акустического датчика, клапана и присоединительной конусной резьбы – это приводит к ухудшению работы прибора и уменьшению его рабочего ресурса.

  • Ремонт изделия проводится только службой сервиса компании «СИАМ» или

сертифицированными специалистами. Не санкционированное вскрытие прибора,
а также нарушение правил эксплуатации влечет потерю гарантийных обязательств!
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ

Уровнемер СУДОС мини 2 (далее уровнемер) предназначен для оперативного контроля уровня жидкости в добывающих нефтяных скважинах.
Уровнемер обеспечивает контроль статического и динамического уровня, регистрацию кривых падения и восстановления уровня, автоматическую

регистрацию давления газа в затрубном пространстве на устье скважины. Уровнемер может применяться для слежения за уровнем жидкости во время

эксплуатации скважин, а также при их запуске после ремонта или простоя.

2. ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Диапазон контролируемых уровней (20 ÷ 3000) м
— с разрешающей способностью 1 м

6

2. Диапазон контролируемых давлений (0 ÷ 100) кГс/см2
— с разрешающей способностью 0.1 кГс/см2
3. Емкость энергонезависимой памяти
— для символьных отчетов 3008
— для графиков 310
4. Время непрерывной работы после полного заряда аккумулятора
в нормальных климатических условиях, не менее 10 час
5. Время заряда разряженного аккумулятора 10 час
6. Время хранения данных в энергонезависимой памяти, не менее 5 лет
7. Рабочий диапазон температур (-40 ÷ +50)°С
8. Срок службы прибора 5 лет
9. Масса, не более 2.4 кг

7
3. СОСТАВ И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

Наименование Кол-во Примечание
1. Уровнемер СУДОС – мини 2 1
2. Кабель интерфейсный IBM PC 1
3. Сетевой адаптер 1
4. Шнур для заряда от бортовой сети автомобиля 1
5. Шаровая насадка (либо резиновая сфера) 1
6. Сумка для переноски прибора 1
7. Переходник для шаровой насадки и ГАИ-1 1
8.
Программное обеспечение для персонального компьютера:
ƒ БД “СИАМ”. Версия 2.5 (и выше) компакт диск Под WINDOWS-
1
95,98, 2000, NT
9. Эксплуатационная документация:
ƒ СУДОС — мини 2. Паспорт 1
ƒ СУДОС — мини 2. ТО и ИЭ 1
ƒ Руководство пользователя БД “СИАМ” v 2.5 1 Под WINDOWS-
95,98, 2000, NT
10. ЗИП
ƒ Рукоятка для монтажа прибора на скважине 1
  • Для уплотнения поворотного корпуса:
Кольцо 062-066-25-2-3 1
Кольцо защитное фторопластовое разрезное 2
  • Для клапанного узла:
Кольцо 020-024-25-2-3 (для клапана) 1
Конус ИЗМ 8.323.011 1

Примечание.
Генератор акустических импульсов ГАИ-1, Газобаллонное оборудование ГБО-02, Универсальный клапан, Блок визуального контроля БВК-хх поставляются

по отдельному заказу.

8

Содержание

  1. Акустический метод измерения уровня в скважинах
  2. Уровнемер скважинный автоматический СУДОС: описание и характеристики
  3. Судос мини 2
  4. Нефть, Газ и Энергетика
  5. Определение уровня жидкости в затрубном пространстве скважины

Акустический метод измерения уровня в скважинах

Сущность акустического метода заключается в определении рас­стояния по времени прохождения упругой звуковой волны от устья скважины до уровня жидкости. В скважину посылают звуковой импульс, мощность которого достаточна, чтобы получить надежное отражение от уровня жидкости. Затем определяют скорость распро­странения звука в скважине и время, необходимое для прохождения его от устья до уровня жидкости.

Скорость распространения звуковой волны в скважине зависит от физических свойств, температуры, давления, плотности и состава газа, заполняющего скважину. Исследования показали, что скорость распространения звуковой волны в скважинах лежит в весьма широ­ких пределах: 250—460 м/с, поэтому ее необходимо определять одно­временно с измерением уровня жидкости.

Акустический метод измерения уровня использован в эхолоте, ко­торый применяется для определения статического и динамического уровней жидкости в глубиннонасосных скважинах.

Рис. 2. Схема акустического ме­тода измерения уровня в скважине

Принципиальная схема измерения уровня эхолотом приведена на рис. 2. В качестве импульсатора в эхолоте применяется поро­ховая хлопушка U создающая мощную звуковую волну при мгно­венном сгорании пороха. Для определения скорости распростране­ния звука в скважине на насосных трубах устанавливают репер на определенном расстоянии от устья.

Пороховая хлопушка, герметично соединенная открытым концом с устьем скважины, посылает звуковой импульс, который, дойдя до ре­пера 2 и уровня жидкости, отражается и воспринимается термофо­ном 3. Звуковой импульс представляет собой взрыв порохового за­ряда, заключенного в гильзу, который получается при ударе по кап­суле бойком пороховой хлопушки. Термофон представляет собой вольфрамовую нить, по которой протекает постоянный ток силой 0,2—0,3 А, нагревающий нить до температуры 100 °С. Звуковые ;vi-пульсы (колебания воздуха) воздействуют на вольфрамовую нить, чем вызывают понижение ее температуры, а следовательно, и пони­жение электрического сопротивления.

При этом сила тока в цепи термофона увеличивается. Колебания тока в цепи термофона, усиленные двухкаскадным усилителем пе­редаются регистратору 5, который записывает их на диаграммной ленте 6. Диаграммная лента перемещается с постоянной скоростью 50 или 100 мм/с. Изменение скорости движения ленты достигается сменой ведущих роликов. Для сменных лент может быть использова­на любая канцелярская рулонная бумага или калька. Бумагу наре­зают ровными лентами шириной 30 мм и длиной 650 мм, которые-склеивают кольцами. Наибольшая глубина, на которой можно изме­рить уровень жидкости современными эхолотами, 3000 м. Погреш­ность составляет ±0,5% от предела измерения.

На действительной эхограмме записаны много­численные колебания, получающиеся вследствие отражения звуковой волны от стыков труб, многократных повторных отражений от репера и от уровня. Эти колебания являются помехами и затрудняют рас­шифровку эхограмм. Поэтому операцию измерений уровня эхолотом следует выполнить несколько раз и, сопоставив несколько эхограмм, отбросить случайные помехи.

Репер, представляющий собой отражатель звуковых волн, уста­навливают на насосных трубах на известном расстоянии от устья скважины. Площадь репера должна перекрывать 50—70% попереч­ного сечения кольцевого межтрубного пространства, длина репера должна быть 300—400 мм.

Глубину установки репера выбирают в зависимости от притока жидкости и режима работы глубиннонасосной установки. Следует стремиться к тому, чтобы после пуска скважинного насоса расстоя­ние от динамического уровня до репера было в пределах 50—100 м. Хлопушка монтируется в отверстии фланца, герметизирующего устье скважины. Если давление в межтрубном пространстве скважи­ны не превышает атмосферного, уровень можно измерить без гер­метизации места подключения хлопушки. При давлении газа выше атмосферного место подключения хлопушки следует герметизировать, так как вырывающийся из затрубного пространства газ будет вызы­вать шумы, воспринимаемые прибором и маскирующие на диаграмме запись отражения звуковой волны от уровня и от репера.

3. Уровнемер скважинный автоматический «СУДОС — автомат 2»

Уровнемер «СУДОС — автомат 2» предназначен для контроля статического и динамического уровня жидкости в добывающих нефтяных скважинах, измерения КВУ и КПУ, длительного контроля изменений уровня при выводе скважин на режим. Прибор построен на базе уровнемера «СУДОС — мини 2» и дополнительно имеет особенности:

Автоматизация измерения уровня без участия оператора за счет наличия автоматического клапана для формирования акустической посылки.

Самый компактный автоматический уровнемер в мире моноблочного исполнения с автономным аккумуляторным питанием.

При отсутствии избыточного давления работает от внешнего источника давления (газобаллонное оборудование).

Контроль статического и динамического уровня жидкости.

Регистрация кривых падения и восстановления уровня.

Регистрация изменений уровня жидкости при выводе скважин на режим.

Автоматическая регистрация затрубного давления на устье скважины.

Передача результатов измерений в компьютерную базу данных.

Подключение дополнительного внешнего аккумулятора.

Визуализация эхограмм и других результатов измерений на графическом дисплее «БВК — 03».

Диапазон контролируемых уровней жидкости 20-3000 м

1. Расскажите принцип работы поплавкового компенсационного пьезографа

2. Расскажите принцип действия акустического метода измерения уровня в скважине

3. Расскажите о назначении и особенностях прибора «Уровнемер скважинный автоматический «СУДОС — автомат 2″»

Источник

Уровнемер скважинный автоматический СУДОС: описание и характеристики

Уровнемер скважинный «СУДОС-автомат 2»

предназначен для оперативного контроля в автоматическом режиме статического и динамического уровня жидкости в добывающих нефтяных скважинах, измерения КВУ и КВД, длительного контроля изменений уровня при выводе скважин на режим.

Технические особенности уровнемера «СУДОС-автомат 2»:

  • компактный прибор в моноблочном исполнении с автономным аккумулятором для длительных измерений;
  • автоматизация работ при помощи пятиинтервальной программы проведения измерений;
  • широкий температурный диапазон работы прибора от -40 до +50 °С;
  • оперативные и качественные замеры за счет ускоренного вычисления, большого объема памяти и быстрого экспорта в базу данных;
  • дополнительное усиление эхосигнала гарантирует достоверность определения замеров.

Оперативный контроль статического и динамического уровня жидкости в нефтяных скважинах как при эксплуатации скважин, так и при их запуске.

Эксплуатационная привлекательность

Простота и экономичность эксплуатации за счет небольших размеров (самый компактный моноблочный уровнемер в мире), упрощенного управления и визуального контроля качества замеров по графику эхограммы (в том числе на экране прибора).
Широкий температурный диапазон работы прибора от –40 °С до +50 °С.• Оперативные и качественные замеры за счет ускоренного вычисления, большого объема памяти и быстрого экспорта в базу данных.
Дополнительное усиление эхосигнала гарантирует достоверность определения замеров.
Надежность работы обеспечивается конструктивными особенностями вибро и ударопрочного металлического корпуса.

Дополнительная комплектация
Генератор акустического импульса «ГАИ-01» или газобаллонное оборудование «ГБО-02»для измерения уровня при «нулевом» давлении.
Радиоудлинитель «РУ-02» для передачи данных в ноутбук или КПК без использования кабеля.

Технические характеристики
Простота и экономичность проведения оперативных исследований за счет технологических особенностей прибора

  • Диапазон контролируемых уровней жидкости 20-3000 м (6000 м)*2
  • Диапазон контролируемых избыточных давлений газа 0-100 кгс/см
  • Количество сохраняемых результатов измерений 3008 символьных отчетов/310 графиков
  • Дискретность контроля давления 0,1 атм
  • Время непрерывной работы, не менее 14 час**
  • Время заряда аккумулятора 10 час
  • Рабочий диапазон температурот–40 °С до + 50 °С
  • Габаритные размеры 180х363х148 мм
  • Масса, не более 3 кг
  • Скорость передачи данных в ПК до 115.2 kbod

* – Дополнительная опция
** – В нормальных климатических условиях

Источник

Судос мини 2

Уровнемер СУДОС — мини 2 мастер (далее уровнемер) предназначен для оперативного контроля уровня жидкости в добывающих нефтяных скважинах. Уровнемер обеспечивает контроль статического и динамического уровня, регистрацию кривых падения и восстановления уровня, автоматическую регистрацию давления газа в затрубном пространстве на устье скважины.

Уровнемер может применяться для слежения за уровнем жидкости во время эксплуатации скважин, а также при их запуске после ремонта или простоя.

  1. ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  2. Диапазон контролируемых уровней (20 ^ 3000) м
  3. с разрешающей способностью 1 м
  4. Диапазон контролируемых давлений (0 -г- 100) кГс/см 2
  5. с разрешающей способностью 1 кГс/см 2
  6. Емкость энергонезависимой памяти
  7. для символьных отчетов 3008
  8. для графиков 310
  9. Время непрерывной работы после полного заряда аккумулятора в нормальных климатических условиях, не менее 14 час
  10. Время заряда разряженного аккумулятора 10 час
  11. Время хранения данных в энергонезависимой памяти, не менее 5 лет
  12. Рабочий диапазон температур (-40 -г- +50)°С
  13. Срок службы прибора 5 лет
  14. Масса, не более 3 кг.

Требования к персоналу

  • К проведению исследовательских работ на скважинах допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие образование не ниже среднего, допущенные к работе по
    состоянию здоровья.
  • Персонал должен пройти профессиональное обучение, проверку знаний и иметь соответствующую группу допуска для проведения работ согласно квалификационным требованиям: операторы по добыче нефти и газа не ниже 5 разряда; операторы по исследованию скважин не ниже 4 разряда.
  • Персонал должен пройти обучение работе с исследовательским оборудованием. Обучение проводится сотрудниками фирмы-изготовителя непосредственно на рабочем месте.
    • Объект исследования

Исследования, связанные с измерением давления и контролем уровня жидкости, проводятся на нефтяных и газовых добывающих скважинах различного способа эксплуатации (фонтан, газлифт, механизированная добыча и т.д.), а также на нагнетательных, водозаборных, контрольных и других скважинах.

  • Требования к объекту исследования
  • Обустройство и эксплуатация скважины должны выполняться в соответствии с «Правилами безопасности в нефтяной и газовой промышленности».
  • Исследуемая скважина независимо от ее назначения и способа эксплуатации должна иметь технологический отвод, оборудованный задвижкой и имеющий патрубок для подключения устройства для волнометрирования. Определение уровня жидкости возможно только в том пространстве скважины (трубное, межтрубное, затрубное, заколонное), которое соединяется с используемым технологическим отводом. Технологический отвод при проведении измерений не должен иметь резких сужений (штуцеров, дозаторов и подобных устройств).
    Патрубок технологического отвода должен иметь трубную конусную резьбу 60 по ГОСТ 633-80. Он должен располагаться на высоте от 0,2 до 1,8 метра над землей.
  • При высоте более 1,8 метра необходимо использовать стационарные или переносные площадки при условии их соответствия требованиям «Правил безопасности в нефтяной и газовой промышленности». Неиспользуемый патрубок должен быть закрыт технологической заглушкой.
  • На пути следования звукового импульса допускается не более двух изгибов трубопровода под углом 90 градусов на расстоянии до 20 метров от патрубка.
    • Порядок монтажа и демонтажа оборудования

Подготовка наземного оборудования

Убедитесь в исправности задвижки технологического отвода и контрольного манометра.

  • Проверьте соответствие давления в исследуемом пространстве скважины максимально допустимому давлению для применяемого прибора.
  • Снимите заглушку с технологического патрубка. Очистите резьбовую часть от грязи, нефти, песка и т. д. Проверьте соответствие резьбы указанным выше требованиям. В случае обнаружения несоответствия типа резьбы, сильного износа, коррозии или повреждения резьбовой части патрубка проводить исследования запрещается.
  • Очистите внутреннюю полость патрубка от парафина, гидратов, льда и т.п.

Порядок монтажа уровнемера

  • Очистите от загрязнения и проверьте резьбовую часть присоединительной муфты уровнемера. При сильном износе, коррозии или повреждении резьбовой части монтаж уровнемера не допускается.
  • Откройте на короткое время (1-2 секунды) задвижку на технологическом отводе для его продувки (очистки от возможных конденсатных, ледовых, грязевых и прочих пробок).
  • Смонтируйте уровнемер, навернув его до упора на патрубок и тщательно затянув, чтобы не произошло его смещение под давлением. Момент затяжки должен быть не менее 200+30 Нм (20+3 кГс-м). Reklama: Kanabidiolis, kanapių aliejus CBD Для затяжки резьбы используйте скобы на резьбовой присоединительной муфте уровнемера и рукоятку из комплекта прибора. Вместо рукоятки допускается использовать любой удобный рычаг.
  • Внимание! При затяжке запрещается использование ударного инструмента, а также поворотного корпуса уровнемера в качестве рычага.
  • Поверните клапанную головку таким образом, чтобы отверстие для выхода газа было в направлении «от себя».
  • Проверьте затяжку гайки выпускного клапана уровнемера, при ослаблении — затяните.
  • Поверните корпус прибора с элементами индикации и клавиатуры в удобное для доступа и обзора положение.
  • Внимание! Вращать поворотный корпус и клапан допускается только при отсутствии давления в рабочем объеме уровнемера.
  • Откройте крышку клавиатуры и индикатора. Включите прибор в режим контроля давления.
  • Постепенно, не допуская пневматического или гидравлического удара, открывайте задвижку, пока газ не начнет поступать в уровнемер. Приостановите открытие задвижки, пока давление в скважине и рабочем объеме уровнемера не выровняется, а затем полностью откройте задвижку. Процесс выравнивания давлений контролируйте по индикатору прибора в режиме контроля давления.
  • Во избежание утечек газа в резьбовых соединениях используйте резьбовую уплотняющую смазку Р-402 (ТУ 38.101.330-73) или уплотнительную ленту ФУМ 0,1×20 (ТУ6-05-1388-86).

Демонтаж уровнемера

  • Выключите прибор.
  • Закройте задвижку технологического отвода.
  • Откройте выпускной клапан уровнемера и стравите избыточное давление из
    рабочего объема.
  • Отверните уровнемер и снимите его с патрубка. Слейте из рабочего объема
    конденсат, очистите резьбовую часть и уложите уровнемер в штатную сумку.
  • Закройте патрубок технологической заглушкой.

Источник

Нефть, Газ и Энергетика

Блог о добычи нефти и газа, разработка и переработка и подготовка нефти и газа, тексты, статьи и литература, все посвящено углеводородам

Определение уровня жидкости в затрубном пространстве скважины

Определение положения уровня жидкости в затрубном пространстве скважины

Одним из методов исследования глубинно-насосных скважин является эхометрия. По результатам эхометрии определяется уровень жидкости в затрубном пространстве скважины. Исследование производится с помощью эхолота – прибора для измерения положения уровня жидкости в скважине.

В настоящее время применяются различные типы эхолотов, но принцип работы всех приборов идентичен. Широкое применение нашли эхолоты серии «Судос».

  • Суть процесса измерения — эхолотирования заключается в следующем. В трубное пространство с помощью датчика импульса звуковой волны (пороховой хлопушки) посылается звуковой импульс.
  • Звуковая волна, пройдя по стволу скважины, отражается от уровня жидкости, возвращается к устью скважины и улавливается кварцевым микрофоном. Микрофон соединен через усилитель с регистрирующим устройством, которое записывает все сигналы (исходящий и отраженный) на бумажной ленте в виде диаграммы. Лента перемещается с помощью лентопротяжного механизма с постоянной скоростью.

Если известно время, прошедшее с момента посылки звукового импульса в скважину до момента прихода отраженного импульса, а также скорость распространения звуковой волны в газовой среде, уровень жидкости H у можно определить по формуле:

где V з – скорость распространения звуковой волны; t у – время пробега волны от устья до уровня и обратно.

Скорость распространения звуковой волны зависит от физических свойств газа, заполняющего скважину, температуры, давления и т.д. Поэтому при каждом измерении ее определяют косвенным путем по известному расстоянию до какой-либо точки. Межтрубное пространство скважин с этой целью оснащается специальными отражателями звуковых волн — реперами, расстояние от которых до устья скважины известно. Для получения достаточно отчетливого отраженного импульса репер должен перекрывать поперечное сечение колонны на 60-70%.

Таким образом, если известно время прохождения звукового импульса от устья скважины до репера и обратно, скорость распространения волны в данной среде можно определить по формуле:

где Нр – известное расстояние от источника звукового импульса до репера; t р – время прохождения звуковой волны от устья до репера и обратно.

Зачастую для определения местоположения уровня жидкости применяют поправочные коэффициенты, учитывающие газовый фактор и затрубное давление скважины. Глубина расположения уровня жидкости в скважине определяется путем умножения поправочного коэффициента на расстояние между импульсами на эхограмме.

Коэффициенты для определения уровня жидкости в скважине при газовом факторе 87 м 3 /м 3 приведены в табл. 7.3.1.

Коэффициенты для определения уровня жидкости в скважине

Источник

СУДОС — мини 2 — предназначен для оперативного контроля уровня жидкости в добывающих нефтяных скважинах.

  • Контроль статического и динамического уровня жидкости, как при эксплуатации скважин, так и при их запуске.
  • Регистрация кривых падения и восстановления уровня с автоматической регистрацией затрубного давления на устье скважины.
  • Передача результатов измерений в базу данных.
  • Визуализация эхограмм и других результатов измерений на графическом дисплее «БВК — 03».
  • Измерение уровня при нулевом избыточном давлении и вакууме.

Полностью автономный прибор. Самый маленький уровнемер в мире!

СУДОС-автомат 2 — для контроля статического и динамического уровня жидкости в добывающих нефтяных скважинах, измерения КВУ и КПУ, длительного контроля изменений уровня при выводе скважин на режим.

  • Контроль статического и динамического уровня жидкости.
  • Регистрация кривых падения и восстановления уровня.
  • Регистрация изменений уровня жидкости при выводе скважин на режим.
  • Автоматическая регистрация затрубного давления на устье скважины.
  • Передача результатов измерений в компьютерную базу данных.
  • Подключение дополнительного внешнего аккумулятора.
  • Визуализация эхограмм и других результатов измерений на графическом дисплее «БВК — 03».

СУДОС-автомат 2 GSM — уровнемер скважинный автоматический со встроенным GSM — модемом.

Оперативный контроль в полностью автоматическом режиме статического и динамического уровня жидкости в добывающих нефтяных скважинах, измерение КВУ и КПУ, длительный контроль изменений уровня при выводе скважин на режим. Передача замеров по сетям сотовой связи GSM.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по тайоте
  • Как работает ирригатор для полости рта инструкция
  • Инструкция к мультиварке supra mcs 4521
  • Нуксен инструкция по применению для детей
  • Букеты для мужчин из продуктов своими руками пошаговая инструкция фото