Представленные на нашем сайте руководства по эксплуатации сушильных машин компании Bosch (Бош) помогут Вам разобраться со всеми тонкостями настройки устройств.
Бумажное руководство, даже если имеется, не всегда удобно в использовании, поэтому мы собрали некоторое количество инструкций на нашем сайте. Вы можете абсолютно бесплатно скачать любую из инструкций в формате pdf или воспользоваться просмотром в браузере.
Сушилка для белья
WTW85461OE
ru
Инструкция по эксплуатации и
установке
2
Сушилка для белья
Вы выбрали сушилку для белья марки Bosch.
Пожалуйста , перед ее использованием прочтите предложенные документы , это займет всего пару минут .
В целях обеспечения соответствия высоким требованиям к качеству марки Bosch каждая машина , выпускаемая на нашем заводе , проходит тщательную проверку на правильность функционирования и безупречность состояния .
Дополнительную информацию о продукции , принадлежностях , запасных деталях и сервисном обслуживании можно найти на нашем интернет сайте www.bosch-home.com или , обратившись в наших сервисные центры .
Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели , то в соответствующих местах указывается на различия .
Правила отображения
:
Предупреждение !
Комбинация данного символа и сигнального слова указывает на потенциально опасную ситуацию .
Несоблюдение может стать причиной тяжелых травм и даже смерти .
Внимание !
Данное сигнальное слово указывает на потенциально опасную ситуацию .
Несоблюдение может нанести ущерб материальным ценностям и окружающей среде .
Указание / рекомендация
Указания по оптимальному использованию прибора / полезная информация .
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются посредством цифр либо букв .
■
/ —
Перечисления отображаются посредством клетки либо дефиса .
Перед вводом сушилки в эксплуатацию следует внимательно прочесть эту инструкцию по эксплуатации и установке !
[
ru
Содержание
Инструкция эксплуатации установке
8
Использование по назначению
. . . . . . . . . . . . . . . .4
(
Указания по технике безопасности
. . . . . . . . . . . . . . . . .4
Дети / взрослые / домашние животные
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Установка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Эксплуатация
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Очистка / Техническое
обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7
Охрана окружающей
среды . . .14
Упаковка / Отслуживший прибор
. . . . . 14
Хладагент
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Рекомендации по экономичной эксплуатации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5
Установка и подключение
. . . .15
Комплект
поставки . . . . . . . . . . . . . . . 15
Установка и подключение сушильной машины
. . . . . . . . . . . . . . . 15
Дополнительные принадлежности
. . . 16
Транспортировка и защита от
замерзания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Œ
Слив конденсата
. . . . . . . . . . . . .17
Y
Кратко о самом важном
. . . . . . .20
*
Знакомство с
прибором . . . . . . .21
Сушильная машина
. . . . . . . . . . . . . . . 21
Панель управления
. . . . . . . . . . . . . . . 22
Дисплей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Z
Стирка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Подготовка
белья . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Сортировка белья в соответствии с указаниями
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
/
Программы и клавиши
. . . . . . . .25
Программы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Клавиши
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1
Управление
прибором . . . . . . . . 28
Загрузка белья и включение сушильной
машины . . . . . . . . . . . . . . 28
Корзина для сушки
шерсти . . . . . . . . 28
Сушка с использованием корзины для сушки шерсти
. . . . . . . . 29
Установка программы
. . . . . . . . . . . . 30
Запуск
программы . . . . . . . . . . . . . . 31
Процесс вып o лнения
программы . . . 31
Изменение программы или дозагрузка белья
. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Прерывание программы
. . . . . . . . . . 31
Окончание
программы . . . . . . . . . . . 31
Извлечение белья и выключение сушильной
машины . . . . . . . . . . . . . . 32
Очистка ворсового фильтра
. . . . . . . 32
Опорожнение резервуара для конденсата
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
M
Настройка сигнала
. . . . . . . . . . . 34
>
Шумы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
D
Очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Очистка сушильной машины и панели управления
. . . . . . . . . . . . . 36
Очистка датчика влажности
. . . . . . . 36
Очистка фильтра в резервуаре для конденсата
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
Что делать в случае неисправности
? . . . . . . . . . . . . . 38
J
Сервисная
служба . . . . . . . . . . . 40
[
Нормы
расхода . . . . . . . . . . . . . . 41
Таблица значений расхода
. . . . . . . . 41
Самые эффективные программы для текстильных изделий из хлопка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
J
Технические характеристики
. . . . . . . . . . . . . . 42
3
ru
Использование по назначению
8
Использование по назначению
■
■
■
■
Прибор предназначен только для бытового использования .
Не устанавливайте и не используйте прибор в местах , где возможны отрицательные температуры , или на улице .
Существует риск повреждения прибора , если остатки воды замёрзнут в нём . Если замёрзнут шланги , то они могут треснуть / порваться .
Данный прибор может использоваться для сушки и освежения только обычного белья , к которому относятся постиранные в воде изделия , подходящие для сушки в сушильной машине ( см . ярлык на изделии ). Использование прибора для других целей , находящихся за рамками надлежащего использования , запрещается .
Данный прибор предназначен для эксплуатации на макс . высоте до
4000 м выше уровня моря .
Перед включением прибора
:
Убедитесь , что на приборе нет видимых повреждений . Запрещается эксплуатация повреждённого прибора .
В случае возникновения каких либо неисправностей обратитесь к вашему специализированному дилеру или в нашу сервисную службу .
Прочитайте инструкции по установке и эксплуатации и все остальные документы , приложенные к прибору , и следуйте их указаниям .
Сохраните документацию для дальнейшего использования или для следующего владельца .
(
Указания по технике безопасности
Следующая информация и предупреждения по технике безопасности предназначены для защиты вас от травм , а также для предотвращения нанесения материального ущерба вашей окружающей обстановке .
Тем не менее , важно принимать необходимые меры предосторожности при установке , техническому обслуживанию , очистке и эксплуатации прибора .
4
■
■
■
■
Дети
/
взрослые
/
домашние животные
:
Предупреждение
Опасно для жизни !
Дети и лица , которые не могут оценить риски , связанные с эксплуатацией машины , могут причинить себе травмы или оказаться в опасной для жизни ситуации . Поэтому помните :
Машина может использоваться детьми старше 8 лет , лицами с ограниченными физическими , сенсорными или умственными возможностями и лицами с недостаточными знаниями и опытом в данной области только под наблюдением или после тщательного инструктажа о безопасной эксплуатации машины , а также при условии , что они понимают потенциальную опасность эксплуатации машины .
Не разрешайте детям играть с прибором !
Не разрешайте детям без надлежащего присмотра чистить или обслуживать прибор .
Не подпускайте детей младше 3х лет и домашних животных близко к машине .
Указания по технике безопасности
ru
■
■
■
Не оставляйте машину без присмотра , если в непосредственной близости от неё находятся дети или лица , которые не в состоянии оценить риски .
:
Предупреждение
Опасно для жизни !
Дети могут оказаться запертыми внутри машины и подвергнуть свою жизнь опасности .
Не устанавливайте машину за дверью , поскольку она может блокировать дверцу машины или затруднять её открывание .
По истечении срока службы машины извлеките вилку из розетки ,
затем
перережьте сетевой шнур и сломайте замок дверцы загрузочного люка .
:
Предупреждение
Опасность удушья !
Если позволить детям играть с упаковкой / плёнкой или частями упаковки , они могут завернуться в них или натянуть себе на голову и задохнуться .
Храните упаковку , плёнку и части упаковки вдали от детей .
5
ru
Указания по технике безопасности
:
Предупреждение
Опасность отравления !
Моющие средства и средства по уходу могут быть токсичными при проглатывании .
При случайном проглатывании обратитесь за медицинской помощью .
Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте .
:
Предупреждение
Раздражение глаз / кожи !
Попадание моющих средств или средств по уходу в глаза / на кожу может вызвать раздражение .
Если моющие средства или средства по уходу попали на глаза / кожу , тщательно промойте их водой . Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте .
Установка
■
■
■
:
Предупреждение
Опасность поражения электрическим током / возгорания / повреждению материала / повреждению машины !
Если машина установлена ненадлежащим образом , это может привести к возникновению опасной ситуации . Убедитесь в следующем :
Напряжение в электросети в штепсельной розетке должно соответствовать номинальному напряжению , указанному на машине ( табличка данных ). Общая потребляемая мощность и расчётный ток предохранителей указаны на табличке данных .
Машина должна быть подключена только к сети переменного тока с использованием розетки с защитным контактом , которая должна быть установлена надлежащим образом . Эта розетка должна быть всегда в открытом доступе .
Вилка и розетка с защитным контактом должны соответствовать друг другу , и система заземления должна быть правильно смонтирована .
6
■
■
■
Установка должна иметь надлежащее поперечное сечение .
Сетевая вилка должна быть всегда в открытом доступе .
Если это не представляется возможным , для того , чтобы соблюсти соответствующие правила техники безопасности , переключатель (2полюсный выключатель ) должны быть встроены в стационарное оборудование в соответствии с правилами установки электрооборудования .
При применении устройства защитного отключения используйте только устройство со следующей маркировкой : z
. Наличие данной маркировки – единственный способ подтверждения , что устройство соответствует всем действующим нормам .
Указания по технике безопасности
ru
:
Предупреждение
Опасность поражения электрическим током / нанесения материального ущерба / повреждения прибора !
Модификация или повреждение сетевого шнура может привести к поражению электрическим током , короткому замыканию или возгоранию вследствие перегрева .
Сетевой шнур нельзя сгибать , сдавливать или модифицировать , он также не должен контактировать с любыми источниками тепла .
:
Предупреждение
Опасность возгорания / нанесения материального ущерба / повреждения прибора !
Использование удлинителей или сетевых фильтров может привести к возгоранию вследствие перегрева или короткого замыкания .
Подключение машины осуществляется только через розетку с защитным заземлением , установленную надлежащим образом . Не используйте удлинители , сетевые фильтры или разветвители .
7
ru
Указания по технике безопасности
:
Предупреждение
Опасность травмирования / нанесения материального ущерба / повреждения прибора !
■
Машина может вибрировать или двигаться во время эксплуатации , что потенциально повышает риск получения травм или материального ущерба .
Устанавливайте машину на чистую , ровную , твёрдую поверхность и , используя уровень , выровняйте регулируемые ножки
Опасность травмирования / материальный ущерб / повреждение прибора !
.
данного прибора на стиральной машине может привести к травмированию , материальному ущербу и / или повреждению прибора .
При установке данного прибора на стиральной машине она должна иметь , как минимум , такую же глубину и ширину , как и прибор , и , при необходимости , должна быть зафиксирована на месте с помощью соответствующего комплекта креплений .
~
C
траница
16
Прибор ДОЛЖЕН быть зафиксирован с помощью комплекта креплений .
Установка прибора другим способом запрещена .
Опасность травмирования / нанесения материального ущерба / повреждения прибора !
■
Если взяться за какую либо выступающую деталь машины , например , за дверцу , чтобы поднять или переместить прибор , то она может сломаться и причинить травмы .
Для перемещения машины не беритесь за её выступающие детали .
:
Предупреждение
Опасность травмирования !
■
Прибор очень тяжёлый . Его поднятие может вызвать травмы .
Не поднимайте прибор самостоятельно .
Опасность травмирования !!
У машины острые края , о которые можно порезать руки .
Не хватайтесь за острые края машины . Для поднятия машины надевайте защитные
Опасность травмирования !
перчатки .
проложены неправильно , существует опасность защемления , которая может привести к травмам .
Прокладывайте шланги и кабели таким образом , чтобы не возникала опасность защемления .
8
Эксплуатация
■
■
■
:
Предупреждение
Опасность взрыва / возгорания !
Бельё , контактировавшее с растворителями , маслом , воском , средством для удаления воска , краской , смазкой или пятновыводителем , может загореться во время сушки в машине или даже привести к взрыву машины . Поэтому помните :
Перед стиркой в машине тщательно прополощите бельё в тёплой воде с моющим средством .
Не помещайте бельё в данную машину для сушки , если оно перед этим не было выстирано .
Не используйте машину , если для очистки белья использовались промышленные химикаты .
Указания по технике безопасности
ru
:
Предупреждение
Опасность взрыва / возгорания !
■
Если какой либо материал остается в ворсовом фильтре , это может привести к воспламенению во время цикла сушки или даже стать причиной возгорания машины или взрыва .
Регулярно производите очистку ворсового фильтра
Опасность взрыва / возгорания !!
.
предметы могут загореться во время сушки и даже вызвать возгорание или взрыв машины .
Выньте из карманов зажигалки
Опасность взрыва / возгорания !
и спички .
машины есть угольная пыль или мука , она может вызвать взрыв .
Во время работы машины область вокруг неё должна содержаться в чистоте .
9
ru
Указания по технике безопасности
■
■
:
Предупреждение
Опасность возгорания / нанесения материального ущерба / повреждения прибора !
Если программа прерывается до завершения цикла сушки , бельё не успевает достаточно остыть и может загореться или нанести материальный ущерб либо вызвать повреждение машины .
Во время последней фазы сушки бельё в барабане не нагревается ( цикл охлаждения ). Это гарантирует то , чтобы оно оставалось при температуре , при которой оно не может быть повреждено .
Не выключайте машину , пока не завершится цикл сушки , в противном случае все предметы белья необходимо немедленно извлечь из барабана и расправить ( для улучшения теплоотдачи ).
:
Предупреждение
Опасность отравления / нанесения материального ущерба !
Конденсат не предназначен для питья и может быть загрязнён ворсом .
Образовавшийся конденсат может быть опасен для здоровья и может причинить материальный ущерб .
Не пейте его и не используйте повторно .
:
Предупреждение
Опасность отравления !
Ядовитый пар могут выделять чистящие средства , содержащие растворители , например , очищающий растворитель .
Не используйте чистящие средства , содержащие растворители .
10
:
Предупреждение
Опасность травмирования !
■
Если присесть / опереться на открытую дверцу , машина может опрокинуться и причинить травмы .
Не используйте открытую дверцу загрузочного люка в качестве
Опасность травмирования !!
опоры .
машину , то верхняя крышка может треснуть и причинить травмы .
Не становитесь на корпус машины
Опасность травмирования !!
.
руки во вращающийся барабан , можно получить травмы .
Дождитесь полной остановки барабана .
Указания по технике безопасности
ru
Внимание
!
Материальный ущерб
/
повреждение прибора
■
Если количество белья в машине превышает максимальную загрузку , машина может работать ненадлежащим образом или же возможно нанесение материального ущерба или повреждение машины .
Не превышайте максимально допустимый объём загрузки сухого белья . Обязательно соблюдайте требования , касающиеся максимальной загрузки , указанные для каждой программы .
~
C
траница
Материальный ущерб / повреждение прибора
25
без устройства для улавливания ворсинок
( например , ворсового фильтра , устройства для осаждения ворсинок , зависит от спецификации прибора ) или с повреждённым устройством для улавливания ворсинок может привести к повреждению прибора .
Не эксплуатируйте прибор без устройства для улавливания ворсинок или с повреждённым устройством .
Материальный ущерб / повреждение прибора
11
ru
Указания по технике безопасности
■
Лёгкие предметы
( например , волосы и ворс ) могут засасываться в воздухозаборник во время работы машины .
Не допускайте их попадания
Материальный ущерб / повреждение прибора в машину .
при сушке в машине могут деформироваться или расплавиться .
Не сушите в машине изделия , содержащие
Если
/ вы залили в машину неправильное количество моющего или чистящего средства , это может привести к материальному ущербу или повреждению машины .
Используйте моющие средства / средства по уходу / чистящие средства и кондиционеры в соответствии с указаниями изготовителя
Материальный ущерб / повреждение прибора
.
перегревается , она может работать ненадлежащим образом или же возможно нанесение материального ущерба или повреждение машины .
Когда машина работает , воздухозаборное отверстие всегда должно быть свободно , а зона вокруг машины должна хорошо проветриваться .
■
■
■
■
■
■
Очистка
/
Техническое обслуживание
:
Предупреждение
Опасно для жизни !
Питание машины осуществляется от электросети . Существует опасность поражения электрическим током при прикосновении к элементам , находящимся под напряжением . Поэтому помните :
Выключите машину .
Отсоедините машину от электросети ( выньте вилку ).
Не держите штепсельную вилку мокрыми руками .
Вынимая вилку из розетки , всегда держите за саму вилку , а не сетевой шнур , в противном случае это может привести к повреждению шнура .
Не вносите какие либо технические изменения в машину и её компоненты .
Ремонт и другие работы на машине должны осуществляться нашей сервисной службой или специалистом электриком .
То же самое относится и к сетевому шнуру ( в случае необходимости ).
Запасной сетевой шнур можно заказать в нашей сервисной службе .
12
:
Предупреждение
Опасность отравления !
Ядовитый пар могут выделять чистящие средства , содержащие растворители , например , очищающий растворитель .
Не используйте чистящие средства , содержащие растворители .
:
Предупреждение
Опасность поражения электрическим током / материальный ущерб / повреждение прибора !
Проникшая в прибор влага может вызвать короткое замыкание .
Для очистки прибора ни в коем случае не используйте очистители высокого давления , пароструйные очистители и пистолеты распылители .
Указания по технике безопасности
ru
:
Предупреждение
Опасность травмирования / нанесения материального ущерба / повреждения прибора !
Использование запасных частей и принадлежностей , предлагаемых другими производителями , опасно и может привести к травмам , материальному ущербу или повреждению машины .
В целях безопасности используйте только оригинальные запасные части и принадлежности .
Внимание
!
Материальный ущерб
/
повреждение прибора
Чистящие средства и средства для предварительной обработки белья ( например , пятновыводители , спреи для предварительной стирки и т .
п .) могут вызвать повреждения при контакте с поверхностями машины .
Поэтому помните :
■
■
■
Избегайте контакта данных средств с поверхностями машины .
При очистке машины используйте только воду и мягкую ткань .
Сразу удаляйте любые следы моющих средств , спреев и т .
п .
13
ru
Охрана окружающей среды
7
Охрана окружающей среды
Упаковка / Отслуживший прибор
) Утилизировать упаковку в соответствии с экологическими требованиями .
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment — WEEE).
Данные нормы определяют действующие на территории
Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов .
Хладагент
Теплообменник сушильной машины содержит фторированный парниковый газ в герметично закрытом отсеке .
Парниковый газ :
Объём
( кг ):
Общее значение потенциала глобального потепления
(tCO
2
):
R134a
0,220
0,315
Утилизация сушильной машины должна выполняться надлежащим образом .
Рекомендации по экономичной эксплуатации
■
■
■
■
■
Перед сушкой бельё должно быть отжато . Чем более сухим является бельё , тем короче продолжительность сушки и меньше расход электроэнергии .
Загружайте бельё в сушильную машину , соблюдая требования по максимальной загрузке .
Указание :
Не превышайте максимальный объём загрузки соответствующей программы , иначе это может привести к увеличению продолжительности сушки и повышению расхода электроэнергии .
Для обеспечения воздухообмена проветривайте помещение и не перекрывайте воздухозаборное отверстие сушильной машины .
Очищайте ворсовый фильтр после каждой сушки . Загрязнение ворсового фильтра приводит к увеличению продолжительности сушки и повышению расхода электроэнергии .
Pe жим эк o н o мии эл e кт po эн ep гии
:
В случае длительного перерыва в работе сушильная машина автоматически переключается перед запуском и после окончания программы в режим экономии электроэнергии . Дисплей и индикаторы гаснут через несколько минут и мигает индикатор клавиши
Старт . Для включения подсветки нажмите любую клавишу , откройте / закройте дверцу сушильной машины или поверните переключатель программ .
14
■
■
■
■
5
Установка и подключение
Комплект поставки
Сушильная машина
Инструкция по эксплуатации и установке
Корзина для сушки шерсти
*
Слив конденсата *
Установка и подключение сушильной машины
:
Предупреждение
Опасно для жизни !
Сушильная машина приводится в действие электрическим током , поэтому существует опасность поражения электрическим током .
■
Проверьте сушильную машину на
■ отсутствие видимых повреждений .
Запрещается эксплуатировать повреждённую сушильную машину .
Перед подключением к электросети убедитесь в том , что напряжение в электросети соответствует значению , указанному на типовой табличке .
■
■
Используйте автомат защиты от тока утечки только со следующим обозначением z
.
При этом обратите внимание на то , чтобы сетевой кабель не был согнут или зажат и не соприкасался с острыми кромками или с какими либо источниками тепла .
Установка и подключение
ru
:
Предупреждение
Дети могут оказаться запертыми внутри сушильной машины и подвергнуть свою жизнь опасности !
Не устанавливайте сушильную машину за обычной или сдвижной дверью , если она будет мешать свободному открыванию дверцы машины .
Внимание !
Опасность травмирования
■
При поднятии сушильной машины существует опасность
■
■ травмирования в связи с её большим весом . Не поднимайте сушильную машину в одиночку .
Старайтесь не прикасаться к острым кромкам сушильной машины , иначе можно порезать руки .
При поднятии или перемещении сушильной машины выступающие части могут отломиться . Не перемещайте сушильную машину , держась за выступающие части .
Внимание !
Возможно повреждение сушильной машины или порча текстильных изделий !
■
Проверьте сушильную машину на отсутствие повреждений при транспортировке . Запрещается эксплуатировать повреждённую
■ сушильную машину .
Оставшаяся в сушильной машине вода может замёрзнуть и привести к повреждению машины . Не устанавливайте сушильную машину в местах , где существует угроза замерзания .
* в зависимости от модели
15
ru
Установка и подключение
При установке прибора учитывайте следующее :
■
■
■
■
■
Устанавливайте сушильную машину на чистой , ровной и прочной поверхности .
Штепсельная вилка должна быть всегда доступна .
Не перекрывайте воздухозаборное отверстие сушильной машины и обеспечьте достаточную вентиляцию .
Регулярно протирайте пыль вокруг сушильной машины .
С помощью регулируемых ножек установите машину ровно .
Указание :
Проверьте положение бытового прибора с помощью уровня и выровняйте его , если потребуется . Вращением опор машины измените высоту .
Все опоры машины должны неподвижно стоять на полу .
При неровном положении возможны громкие шумы , вибрации и неправильное вращение барабана .
Указание :
В сомнительных случаях поручите подключение прибора специалисту .
Дополнительные принадлежности
Дополнительные принадлежности приобретаются * через сервисную службу :
■
■
Соединительный элемент для монтажа стиральной и сушильной машины в колонну :
Для экономии места сушильная машина может устанавливаться на стиральную машину , имеющую аналогичную глубину и ширину .
При установке сушильной машины на стиральную использование данного элемента является обязательным .
Номер для заказа прибора с выдвижной рабочей панелью :
WTZ11400
.
Номер для заказа прибора без выдвижной рабочей панели :
WTZ20410
.
Помост :
Для облегчения загрузки и выгрузки белья сушильную машину можно установить на более высоком уровне с помощью помоста .
Бельё можно переносить с помощью находящейся в выдвижном механизме корзины .
Номер для заказа :
WMZ20500
.
* в зависимости от модели
16
Транспортировка и защита от замерзания
1.
Опорожните резервуар для конденсата .
2.
Установите переключатель программ на любую программу .
3.
Нажмите клавишу « Старт ».
4.
Подождите 5 минут .
Указание :
Конденсат сливается .
5.
Снова опорожните резервуар для конденсата .
6.
Выключите сушильную машину .
Указание :
Несмотря на слив , в сушильной машине всегда остаётся немного воды .
Внимание !
Вытекание оставшейся воды может привести к материальному ущербу .
Транспортируйте сушильную машину в вертикальном положении .
Внимание !
В сушильной машине содержится хладагент , который может привести к повреждению прибора .
Перед началом эксплуатации оставьте сушильную машину в вертикальном положении на два часа .
Œ
Слив
Слив конденсата
ru
конденсата
Во время сушки в приборе образуется конденсат .
Используйте прибор с подключенным сливным шлангом .
Если не используется сливной шланг , конденсат прибора отводится в резервуар для конденсата . В этом случае вы должны опорожнять резервуар для конденсата после каждой сушки и дополнительно , если он наполнится во время сушки .
Подключите сливной шланг следующим образом :
1.
Выньте все принадлежности из барабана сушильной машины .
2.
Состояние сушильной машины при поставке : шланг для слива конденсата закреплён на патрубке в резервуаре для конденсата .
3.
Снимите шланг с патрубка и установите его в исходное состояние .
17
ru
Слив конденсата
4.
Извлеките шланг слива воды и закрепите его на свободном патрубке .
5.
Зафиксируйте шланг слива воды с другой стороны в зависимости от подключения A, B или C.
&
$
$
$
&
&
%
Внимание !
Втягивание застоявшейся воды обратно в сушильную машину может привести к материальному ущербу .
Проверьте , насколько быстро вода стекает из умывальника . Сливное отверстие не должно быть закрыто или засорено .
Внимание !
Материальный ущерб в связи с протечкой или вытеканием воды .
Закрепите сливной шланг таким образом , чтобы он не выскользнул . Не сгибайте шланг слива воды . Обратите внимание на разницу по высоте между поверхностью , на которой установлена машина , и сливом : макс . 100 см и мин . 80 см при сливе в сифон .
18
6.
Полностью извлеките резервуар для конденсата .
Слив конденсата
ru
9.
Вставьте резервуар для конденсата в сушильную машину до фиксации со щелчком .
7.
Поверните резервуар для конденсата на 180° на нижнюю сторону и удалите вставленную пробку . Поверните резервуар для конденсата обратно и установите пробку в углубление на верхней стороне резервуара для конденсата .
Теперь конденсат будет отводиться через шланг слива воды в сток или в умывальник .
Указание :
Если требуется , чтобы конденсат снова отводился в резервуар для конденсата , повторите все этапы в обратной последовательности .
8.
Выньте фильтр из крепления и установите его в углубление резервуара для конденсата .
19
ru
Кратко о самом важном
Y
Кратко о самом важном
1
@ @
———
2
Загрузите бельё и закройте дверцу .
@
Включите сушильную машину .
@
Выберите программу и измените при необходимости предварительные программные установки .
———
3
Выберите клавишу
« Старт »
A
.
@
Сушка .
@
Извлеките бельё .
———
Выключите сушильную машину .
Опорожните резервуар для конденсата .
Очистите ворсовый фильтр .
20
*
Знакомство с прибором
Сушильная машина
Знакомство с прибором
ru
#
+
3
(
Резервуар для конденсата
0
П a н e ль y п pa вл e ния и дисплей
8
Внутреннее освещение барабана ( в зависимости от модели )
@
Дверца сушильной машины
H
Воздухозаборное отверстие
P
Ворсовый фильтр
21
ru
Знакомство с прибором
Панель управления
+
#
(
Переключатель программ
для включения и выключения прибора , а также для выбора программы .
0
Программы
~
C траница 25
.
8
Клавиша « Старт »
для запуска или прекращения программы
~
C траница 27
.
@
Клавиши
~
C траница 27
.
H
Дисплей
с
клавишами
~
C траница 23
.
22
Дисплей
Клавиши на дисплее
Дисплей
Знакомство с прибором
ru
È
# + 3 ;
(
Выбрать
« Степень сушки ».
0
Выбрать
« Время сушки »
.
8
Выбрать
« Время до окончания »
.
@
Выбрать
« Защита от сминания »
.
H
Выбрать
« Бережная сушка »
.
P
Включить или выключить
сигнал
.
X
Выбрать
« Старт / Пауза »
.
Подробное описание всех клавиш с
~
C траница 27
.
”
–
5
ñ
E
0 s
C
A
3 h
Выбрана « Защита от сминания ».
Точная настройка степени сушки .
Выбрана программа « Сушка по времени ».
Выбрано « Время до окончания ».
Выбрана « Блокировка для безопасности детей ».
Выбрана скорость отжима .
Выбрана « Бережная сушка ».
Сигнал активирован .
Выбрано « Старт / Пауза ».
Увеличение продолжительности
1:27
программы в часах при выборе опции « Время до окончания ».
Предполагаемая продолжительность программы в часах и минутах .
Ù
ö
»
Q “Ÿš
—
˜
—
Этап выполнения программы :
ó
ð
é
Сушка ; Сушка под утюг ; Сушка в шкаф ; Защита от сминания ,
Окончание и Пауза .
Автоматическая очистка теплообменника .
Опорожнение резервуара для конденсата ;
~
C траница 33
.
Очистка ворсовых фильтров ;
~
C траница 32
.
23
ru
Стирка
Z
Стирка
Подготовка белья
:
Предупреждение
Опасность взрыва и пожара !!
Выньте зажигалки и спички из карманов .
Внимание !
Возможно повреждение барабана сушильной машины и порча текстильных изделий .
Выньте все предметы из карманов .
Учитывайте следующие указания :
■
Завяжите тканевые пояса , лямки ,
■ тесемки , при необходимости используйте мешок для белья .
Застегните молнии , крючки , петли и пуговицы . Застегните пуговицы на
■
■
■
■
■
■
■ крупных предметах белья , например , на наволочках .
Удалите металлические предметы , например , канцелярские скрепки .
Для достижения оптимальных результатов сушки бельё следует сортировать по типу ткани и программам сушки .
Сушите мелкие трикотажные изделия , например , детские носки всегда вместе с крупными предметами белья , например , полотенцами .
Трикотажные изделия ( например , футболки , трикотажное бельё ) часто садятся при первой сушке . В этом случае выбирайте бережную программу сушки .
Не пересушивайте синтетику , иначе могут образоваться заломы .
Используйте для отдельных предметов белья программу сушки по времени .
Некоторые моющие средства и средства по уходу , например , бельевой крахмал или кондиционер содержат частицы , которые могут оседать на датчике влажности . Это может отрицательно повлиять на функцию датчика и , тем самым , на результаты сушки .
Указания
– При стирке белья , которое в дальнейшем предполагается сушить в сушильной машине , заливайте моющие средства и средства по уходу в объеме , указанном изготовителем .
– Регулярно очищайте датчик влажности
~
C траница 36
.
Сортировка белья в соответствии с указаниями
c
Подходит для сушки в сушильной машине a
Сушка при нормальной температуре
`
Сушка при низкой температуре b
Не подходит для сушки в сушильной машине
Указание :
Не выгружайте бельё из стиральной машины напрямую в сушильную машину . Перед загрузкой в барабан сушильной машины рассортируйте предназначенное для сушки белье .
При одновременной сушке тонких и плотных , а также многослойных текстильных изделий они высыхают по разному . Поэтому для обеспечения равномерной сушки бельё следует сушить , предварительно рассортировав его по типу белья и виду ткани . Если после этого бельё всё ещё влажное , его можно досушить , выбрав программу сушки по времени
~
C траница 25
.
Внимание !
Возможно повреждение сушильной машины или порча текстильных изделий .
Не допускается сушка в сушильной машине следующих трикотажных изделий :
■ загрязнённого маслом белья ;
■
■
■ нестиранных текстильных изделий ; непроницаемых для воздуха текстильных изделий , например , прорезиненного белья ; легко повреждаемой ткани , например , шелка , синтетических гардин .
24
Программы и клавиши
ru
/
Программы и клавиши
Программы
Программа и текстильные изделия
Название программы
Информация об использовании программы для определённых тек стильных изделий .
Хлопок
i
Очень сухое
±
+:
Многослойные , плотные , ноские , стойкие к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна , требующие длительной сушки .
Хлопок
i
Сушка в шкаф
±
.
Однослойные , ноские , стойкие к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна .
Хлопок
i
Сушка под утюг
ö
Однослойные , ноские , стойкие к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна , которые должны оставаться слегка влажными после сушки , подходящие для глажки или развешивания .
Синтетика
f
Очень сухое
±
+:
Многослойные текстильные изделия из синтетики или смешанных тканей , требующие длительной сушки .
Синтетика
f
Сушка в шкаф
±
.
Однослойные текстильные изделия из синтетики или смешанных тка ней .
Синтетика
f
Сушка под утюг
ö
Однослойные текстильные изделия из синтетики или смешанных тка ней , которые должны оставаться слегка влажными после сушки , под ходящие для глажки или развешивания .
Спортивная
w
Защитная и функциональная одежда с мембранным покрытием и водонепроницаемые текстильные изделия .
Полотенца
¼
Прочные полотенца из хлопка .
Смешанное бельё
o
Смешанная партия белья из хлопка и синтетических тканей .
Сушка по времени : т e пл o
5
Любые текстильные изделия ; программа сушки по времени .
Подходит для предварительно высушенного или слегка влажного белья и досушивания многослойных , плотных текстильных изделий .
Максимальная загрузка и на стройки программы / информация
максимальная загрузка с учётом веса сухих текстильных изделий возможные программные установки
9 кг
9 кг
9 кг
3,5 кг
3,5 кг
3,5 кг
1,5 кг
6 кг
3 кг
3 кг
Продолжительность выполнения программы можно изменить клави шей « Время сушки ».
25
ru
Программы и клавиши
———
Шерсть в корзине
l
Подходящие для сушки в сушильной машине текстильные изделия из шести или с шерстью в составе .
Указание :
Сушите только с применением « Корзины для сушки шер сти »
~
C траница 28
.
Рубашки / Бизне c
’
Не требующие глажения рубашки / блузы из хлопка , льна , синтетики или смешанных тканей .
Супер 40’
ñ
Синтетика и лёгкие изделия из хлопка .
Пуховики
t
Пуховые текстильные изделия , подушки , одеяла или пуховые одеяла .
Большие изделия сушить отдельно .
Женско e бельё
Ì
Для деликатного белья , пригодного для стирки , например , из атласа , синтетики или меланжевой ткани .
1,5 кг
1,5 кг
1 кг
1,5 кг
2 кг
26
Программы и клавиши
ru
Клавиши
———
(
Клавиши Пояснения и указания
Указание :
Выбор всех клавиш и их функций доступен не в любой программе .
ó
Степень сушки )
Если после сушки бельё остаётся влажным , можно выполнить точную настройку результата сушки , выбрав , например , программу « Сушка в шкаф ». Результат сушки можно настроить , выбрав одну из трёх ступеней степени сушки : от
– до
•
.
После настройки результата сушки установка сохраняется для всех программ с воз можностью выбора результата сушки также после выключения сушильной машины .
Указание :
Чем выше степень сушки , тем дольше длительность программы .
(
5
( Время сушки )
Настройте продолжительность программы для программ сушки по времени
( от 20 минут до макс . 3 часов , с шагом 10 минут ).
ñ
Время до окончания )
Время до окончания программы 1 час , макс . до 24 часов . Отложите начало запуска программы , настроив время до окончания программы с шагом в один час . Нужное количество часов , в соответствии с которым программа будет завершена , отобража ется на дисплее .
Q
( Защита от сминания )
s
( Бережная сушка )
C
( Сигнал )
В любой программе после сушки барабан с бельём регулярно поворачивается в течение 60 или 120 минут во избежание сминания тканей .
Сниженная температура для деликатного белья , например , из полиакрила или эластана , может привести к увеличению продолжительности сушки .
По окончании программы раздаётся сигнал .
E
3 sec. ( Блоки ровка для безопасности детей за 3 секунды )
Активизируйте и удерживая мени сушки в одновременно или деактивизируйте течение 3 клавишу секунд
A
( Старт / Пауза )
Запуск и остановка программы .
.
блокировку
Время до для безопасности окончания и детей клавишу
, нажав выбора вре —
27
ru
Управление прибором
1
Управление прибором
Загрузка белья и включение сушильной машины
Указание :
Сушильная машина должна быть установлена и подключена надлежащим образом
,
~
C траница 15
.
1.
Положите бельё в барабан .
2.
Установите переключатель программ на любую программу , чтобы включить сушильную машину .
3.
Закройте дверцу сушильной машины .
Внимание !
Возможно повреждение сушильной машины или порча текстильных изделий .
Убедитесь , что бельё не зажато дверцей .
Корзина для сушки шерсти
Указание :
Корзина для сушки шерсти входит в комплект поставки вашей сушильной машины * или может быть заказана через сервисную службу в качестве дополнительной принадлежности .
Внимание !
Возможно повреждение сушильной машины и порча текстильных изделий .
Запрещается эксплуатация сушильной машины с повреждённой корзиной для сушки шерсти .
#
(
Корзина для сушки шерсти
0
Вставка для корзины для сушки шерсти
8
Углубления для фиксации корзины для сушки шерсти
@
Крепление для фиксации корзины для сушки шерсти
* в зависимости от модели
28
Сушка с использованием корзины для сушки шерсти
1.
Установите ножки корзины для сушки шерсти в отверстия на ворсовом фильтре .
Управление прибором
ru
b)
Пуловер
2.
Прижмите корзину для сушки шерсти к верхнему креплению .
c)
Спортивная обувь
Положите спортивную обувь в корзину для сушки шерсти
без
вставки . Вытяните язычки и выньте стельки и подпяточники .
Сверните полотенце и положите его под обувью так , чтобы образовалась наклонная опорная поверхность . Спортивную обувь с каблуками следует разместить на полотенце .
Корзина для сушки шерсти зафиксирована в барабане сушильной машины .
3.
Положите соответствующие текстильные изделия во вставку корзины для сушки шерсти .
Указания
– Перед загрузкой белья во вставку корзины его следует отжать .
– Бельё во вставке корзины должно лежать свободно и не должно быть зажато .
Примеры использования
: a)
Брюки или юбки
d)
Плюшевые игрушки
Сушите плюшевые игрушки в корзине для сушки шерсти без вставки . Загружайте плюшевые игрушки в корзину в таком количестве , чтобы они не выпадали .
29
ru
Управление прибором
4.
Положите в корзину вставку или спортивную обувь .
Внимание !
Возможна порча текстильных изделий .
Размещайте текстильные изделия во вставке корзины для сушки шерсти так , чтобы они не соприкасались с барабаном .
Установка программы
Указание :
Если вы активировали блокировку для защиты детей , необходимо отключить ее перед установкой программы , см .
~
C траница 27
.
1.
Выберите требуемую программу , подробную информацию о программах см .
~
C траница 25
.
2.
Установите нужную программу с помощью переключателя программ .
На дисплее отображаются предварительные настройки выбранной программы .
5.
Переключателем программ выберите программу для корзины для сушки шерсти или программу сушки по времени .
6.
Установите продолжительность сушки .
Тонкий шерстяной пуловер : прим . 1:20 ч
Толстый шерстяной пуловер : прим . 1:30 ч – 3:00 ч
Юбка : прим . 1:00 ч – 1:30 ч
Брюки : прим . 1:00 ч – 1:30 ч
Перчатки : прим . 30 мин
Спортивная обувь : прим . 1:30 ч / с вентиляцией макс . 2:00 ч
Указание :
Для сушки плотных или многослойных текстильных изделий , при необходимости , следует увеличить продолжительность сушки , чтобы достичь желаемого результата .
7.
Запустите программу .
8.
Выньте текстильные изделия и выключите сушильную машину .
Указание :
Предварительные настройки программы являются стандартными настройками , устанавливаемыми ещё при выборе программы . Предварительные настройки программы отображаются на дисплее в соответствии с выбранной программой .
3.
При необходимости предварительные настройки программы можно изменить . Для более подробной информации см .
~
C траница 25
.
30
Запуск программы
Нажмите кнопку « Старт ».
Указание :
Если вы хотите заблокировать программу от случайного изменения настроек , можно выбрать блокировку для защиты детей , см .
~
C траница 27
.
Процесс вып o лнения программы
Статус программы отображается на дисплее .
напри мер ,
1:27
Предполагаемая продолжительность в часах и минутах .
программы
Ù
Указание :
При выборе программы на дисплее отображается предполагаемая продолжительность сушки при рекомендуемом объёме загрузки . В процессе сушки датчики влажности определяют остаточную влажность в загруженном белье и корректируют длительность программы ( кроме программ сушки по времени ). Это видно по скачкам индикации оставшегося времени .
Сушка
Сушка под утюг
ö
»
Q
—
˜
—
Сушка в шкаф
Защита от сминания
Пауза
“Ÿš
Окончание
Управление прибором
ru
Изменение программы или дозагрузка белья
Во время сушки можно в любой момент вынуть или доложить бельё , выполнить настройку программы или изменить её .
1.
Откройте дверцу сушильной машины или нажмите клавишу Старт для остановки программы .
2.
Доложите или выньте бельё .
3.
При необходимости выберите другую программу или дополнительную функцию .
4.
Закройте дверцу сушильной машины .
5.
Нажмите клавишу Старт .
Указание :
Время выполнения программы на дисплее обновляется в зависимости от объёма загрузки и остаточной влажности белья .
Отображаемые значения могут меняться в зависимости от изменения программы или объёма загрузки .
Прерывание программы
Выполнение программы можно прервать в любой момент , открыв дверцу сушильной машины или нажав клавишу Старт .
Внимание !
Опасность возгорания . Бельё может загореться .
При прерывании программы необходимо вынуть и расправить все текстильные изделия , чтобы отвести тепло .
Окончание программы
На дисплее появляется
“Ÿš
.
31
ru
Управление прибором
Извлечение белья и выключение сушильной машины
1.
Выньте бельё .
2.
Поверните переключатель программ в положение « Выкл .».
3.
Удалите ворсинки из углубления для ворсового фильтра .
Указание :
Следите за тем , чтобы ворсинки не попали в шахту фильтра .
4.
Разъедините части ворсового фильтра .
Очистка ворсового фильтра
Указание :
Во время сушки в ворсовом фильтре собираются ворсинки и волосы , которые могут быть на белье .
Засорённый или неочищенный ворсовый фильтр может ограничить циркуляцию воздуха , и сушильная машина не сможет работать на полную мощность . Чистые ворсовые фильтры уменьшают расход электроэнергии и сокращают продолжительность сушки .
Очищайте ворсовый фильтр
после каждой
сушки :
1.
Откройте дверцу сушильной машины и удалите из нее неё ворсинки .
2.
Извлеките ворсовый фильтр , состоящий из двух частей .
5.
Откройте оба сетчатых фильтра и удалите ворсинки .
6.
Промойте обе части под тёплой п po т o чн o й в o дой , чтобы смыть ворсинки .
32
7.
Высушите ворсовый фильтр , соедините обе части вместе и установите фильтр на место .
Управление прибором
ru
2.
Вылейте конденсат .
Внимание !
Возможно повреждение сушильной машины .
Для эксплуатации сушильной машины используйте только исправный фильтр .
Запрещается эксплуатация машины без ворсового фильтра .
Опорожнение резервуара для конденсата
Во время сушки в приборе образуется конденсат .
Если не использовать сливной шланг , конденсат попадает в резервуар для конденсата . В таком случае необходимо опорожнять резервуар для конденсата после каждой сушки и дополнительно , если он преждевременно наполнится во время сушки .
1.
Выдвиньте резервуар для конденсата , держа его горизонтально .
Внимание !
Загрязнённый конденсат может быть опасен для здоровья и обусловить материальный ущерб .
Конденсат не является питьевой водой и может содержать ворсинки .
Запрещается пить конденсат или использовать его повторно .
3.
Вставьте резервуар для конденсата в сушильную машину до фиксации со щелчком .
Указание :
Благодаря фильтру в резервуаре для конденсата выполняется фильтрация конденсата , используемого для автоматической очистки сушильной машины . Фильтр очищается за счёт опорожнения резервуара для конденсата . Тем не менее , фильтр необходимо периодически проверять на отсутствие оставшихся отложений и , при необходимости , удалять их . См .
~
C траница 37
.
33
ru
Настройка сигнала
M
Настройка сигнала
Можно изменить следующие установки :
■
■
■ число оборотов во время отжима белья ; уровень громкости сигнала при завершении программы ; уровень громкости c игнала клавиш .
Чтобы изменить установки , необходимо сначала активировать установочный режим .
5.
На дисплее отображается уровень громкости
сигнала при завершении программы
.
0 = выкл .; 1 = тихо , 2 = средняя ,
3 = громко , 4 = очень громко
6.
Измените уровень громкости , нажав клавишу « Время до окончания » или клавишу выбора времени сушки .
7.
Поверните переключатель программ вправо в положение 4.
8.
На дисплее отображается уровень громкости
сигнала клавиш
.
Активирование установочного режима
1.
Включите сушильную машину .
2.
Выберите программу « Хлопок » в положении 1 и подождите 5 секунд .
Установочный режим активирован , на дисплее гаснут символы и отображается продолжительность программы .
1.
Нажмите клавишу « Старт » и , удерживая её нажатой , поверните переключатель программ вправо в положение 2.
2.
На дисплее отображается значение
скорости отжима
.
3.
Измените скорость отжима , нажав клавишу « Время до окончания » или клавишу выбора времени сушки .
4.
Поверните переключатель программ вправо в положение 3.
0 = выкл .; 1 = тихо , 2 = средняя ,
3 = громко , 4 = очень громко
9.
Измените уровень громкости , нажав клавишу « Время до окончания » или клавишу выбора времени сушки .
Выход из установочного режима
Поверните переключатель программ в положение « Выкл .», если достигнута желаемая скорость отжима и установлен уровень громкости .
Настройки сохранены в памяти .
34
>
Шумы
Указание :
В процессе сушки , особенно на начальном этапе , возникают шумы при работе компрессора и насоса . Это происходит в нормальном режиме работы и не является признаком неисправности прибора .
Компрессор в сушильной машине время от времени производит шум , похожий на рокот . При этом уровень громкости меняется в зависимости от программы и этапа сушки .
Шумы
ru
При автоматической очистке сушильной машины слышны щёлкающие звуки .
Конденсат закачивается в резервуар при помощи насоса , что сопровождается характерными звуками .
Компрессор также периодически обдувается свежим воздухом и при этом возникает гудящий звук .
35
ru
Очистка
D
Очистка
Очистка сушильной машины и панели управления
:
Предупреждение
Опасно для жизни !
Сушильная машина приводится в действие электрическим током , поэтому существует опасность поражения электрическим током .
Перед очисткой отключите сушильную машину от сети .
Выполняйте очистку только водой и мягкой влажной тряпкой .
Немедленно удаляйте все остатки моющего и распылённого средства . Не используйте чистящие средства или средства для предварительной обработки белья ( например , спреи для предварительной стирки , пятновыводители ). Для очистки прибора ни в коем случае не используйте очистители высокого давления и пароструйные очистители .
Очистка датчика влажности
Указание :
Сушильная машина оснащена датчиком влажности из нержавеющей стали . Он измеряет степень влажности белья .
После длительного использования на датчике влажности может образоваться тонкий слой накипи или остатков моющих средств и средств по уходу .
Этот слой необходимо удалять , так как иначе он может отрицательно повлиять на функцию датчика и , тем самым , на результаты сушки .
Откройте дверцу и очистите датчик влажности ворсистой губкой .
Внимание !
Возможно повреждение датчика влажности .
Не используйте для очистки датчика влажности абразивные чистящие средства или металлические губки .
36
Очистка фильтра в резервуаре для конденсата
Указание :
Благодаря фильтру в резервуаре для конденсата выполняется очистка конденсата , используемого для автоматической очистки сушильной машины .
1.
Выдвиньте резервуар для конденсата , держа его горизонтально .
2.
Вылейте конденсат .
3.
Извлеките фильтр .
4.
Промойте фильтр под тёплой проточной водой или в посудомоечной машине .
5.
Вставьте фильтр до фиксации со щелчком .
Внимание !
Загрязнение сушильной машины ворсинками может вызвать её повреждение .
Используйте сушильную машину только с установленным фильтром .
6.
Вставьте резервуар для конденсата в сушильную машину до фиксации со щелчком .
Очистка
ru
37
ru
Что делать в случае неисправности ?
3
Что делать в случае неисправности
?
Неисправности
ð на дисплее и цикл сушки прерывается .
é на дисплее .
Символ самоочистки на
ó дисплее .
Сушильная включается .
машина не
Причина / способ устранения
■
■
Опорожните резервуар для конденсата ;
~
C траница 33
и сушильную машину ;
~
C траница 17
.
При установленном в качестве опции сливе * конденсата может быть засорён или согнут шланг слива . Проверьте шланг на отсутствие отложений и промойте его . Проложите шланг так , чтобы он не сгибался .
Очистите ворсовый фильтр и нажмите клавишу « Старт »
~
C траница 32
.
■
■
■
Не является неисправностью . Выполняется автоматическая очистка теплооб менника . Пока это сообщение отражается на дисплее , не вынимайте резервуар для конденсата .
■
■
Вставлена ли вилка сетевого кабеля в розетку и проверен ли предохрани тель ?
Выбрана ли программа ? Выберите программу .
Дверца сушильной машины открыта ? Закройте дверцу .
Включена блокировка для безопасности детей ? Выключите блокировку для безопасности детей .
Выбрано « Время до окончания »? Программа запускается с задержкой по времени
~
C траница 27
.
Сминание
Вытекает тканей вода .
.
■
■
Ткани сминаются , если превышен объём загрузки или выбрана неподходя щая для белья программа . Необходимую информацию можно найти в таблице программ
~
C траница 25
.
Извлекайте бельё сразу после процесса сушки : если бельё останется лежать в машине , это приведёт к его сминанию .
Не является неисправностью , сушильная машина может стоять в наклонном положении . Установите машину ровно .
Длительность про граммы на дисплее меняется в процессе сушки .
* в зависимости от модели
Не является неисправностью . Датчики влажности определяют остаточную влажность в загруженном белье и корректируют длительность программы
( кроме программ сушки по времени ).
38
Что делать в случае неисправности ?
ru
Неисправности
Бельё недостаточно сухое .
Продолжительность сушки слишком велика ?
Причина / способ устранения
■
■
■
■
■
■
После окончания программы тёплое бельё кажется более влажным , чем есть на самом деле . Расправьте бельё , чтобы отвести тепло .
Выполните точную настройку результата сушки , благодаря этому увели чится время сушки , а температура останется прежней . Степень сушки увели чивается
~
C траница 27
.
Выберите программу с увеличенным временем сушки или выполните настройку результата сушки . При этом температура не увеличивается .
Выберите программу сушки по времени для окончательной сушки белья , оставшегося влажным
~
C траница 25
.
Бельё может быть недостаточно сухим , если превышен максимальный объём загрузки для программы .
Очистите датчик влажности в барабане . На датчике влажности может обра зоваться тонкий слой накипи или остатков моющих средств и средств по уходу , что отрицательно влияет на его функцию . Бельё недостаточно сухое или ещё влажное
~
C траница 36
.
Процесс сушки прерван из за отключения электроэнергии , переполненного
■ резервуара для конденсата или превышения максимального времени сушки .
Указание :
Учитывайте рекомендации для видов белья
~
C траница 24
.
■
■
■
■
Возможно , загрязнён ворсовый фильтр , что увеличивает продолжитель ность сушки . Очистите ворсовый фильтр .
При отсутствии доступа к воздухозаборному отверстию сушильной машины продолжительность сушки может увеличиться . Не перекрывайте воздухоза борное отверстие .
Оптимальная температура окружающей среды при сушке составляет от
15°C до 30°C. При температуре выше или ниже указанных пределов про должительность сушки может увеличиться .
В связи с недостаточной циркуляцией воздуха в помещении продолжитель ность сушки может увеличиться . Проветрите помещение .
Не является неисправностью . Активен режим экономии электроэнергии
~
C траница 14
.
Дисплей погас и мигает индикатор клавиши
« Старт ».
В резервуаре для кон денсата остаётся вода , хотя сушильная машина подключена к сливу кон денсата *.
Не оставшаяся в является вода резервуаре неисправностью для благодаря конденсата функции
.
. В случае , если установлен самоочистки слив сушильной конденсата машины
, то остаётся
Возросла влажность в помещении .
Отключение нергии .
электроэ —
Необычный шум во время сушки .
Холодная сушильная машина во время сушки .
* в зависимости от модели
Не является неисправностью . Хорошо проветрите помещение .
Программа сушки прерывается . Выньте бельё и расправьте его или запустите программу снова .
Не является неисправностью . Шум обуславливается автоматической очисткой теплообменника
~
C траница 35
.
Не является неисправностью . Сушильная машина с тепловым насосом обеспе чивает эффективную сушку при низкой температуре .
Указание :
Если устранение неисправности путём включения и выключения сушильной машины не является возможным , обратитесь к специалисту сервисной службы .
39
ru
Сервисная служба
J
Сервисная служба
Сервисная служба
Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность ( раздел « Что делать в случае неисправности ?»), тогда обратитесь , пожалуйста , в нашу сервисную службу . Мы всегда найдём подходящее решение , и вам не придётся лишний раз вызывать мастера .
Контактные данные ближайшего сервисного центра можно найти в прилагаемом перечне сервисных центров .
П p и o б pa щ e нии в сервисную службу н a з o вит e, п o ж a л y й c т a, н o м ep изд e лия
( номер E) и заводской номер ( номер
FD) сушильной машины .
(1U )’
Эти данные указаны на внутренней стороне дверцы или на задней стороне сушильной машины .
Положитесь на компетентность изготовителя .
Обратитесь к нам . В этом случае вы можете быть уверены , что ремонт будет произведён грамотными специалистами с использованием оригинальных запасных частей .
40
Нормы расхода
ru
[
Нормы расхода
Таблица значений расхода
Программа
Число оборотов во время отжима бе лья
Продолжительность ** Расход энергии **
Хлопок
Сушка
Сушка в шкаф под
* утюг *
1400 об / мин
1000 об / мин
800 об / мин
1400 об / мин
1000
800 об об /
/ мин мин
9
203
233
263
кг
мин мин мин
150 мин
180 мин
210 мин
3,5 кг
4,5
128
144
160
87
103
119
кг
мин мин мин мин мин мин
9
1,76
2,08
2,40
кг
кВт кВт кВт
*
*
* ч ч ч
4,5
1,07
1,23
1,39
кг
кВт кВт кВт
*
*
* ч ч ч
1,31 кВт * ч 0,74 кВт * ч
1,63 кВт * ч 0,90 кВт * ч
1,95 кВт * ч 1,06 кВт * ч
3,5 кг Синтетика
Сушка в шкаф * 800 об / мин
600 об / мин
71
84 мин мин
0,56
0,68 кВт кВт
*
* ч ч
* Настройка программы в соответствии с действующим стандартом EN61121 с использованием подклю чённого сливного шланга .
** Значения могут отличаться от указанных в зависимости от типа ткани , состава загруженного белья , остаточной влажности , установленной степени сушки , объёма загрузки , внешних факторов , а также ак тивации дополнительных функций .
41
ru
Технические характеристики
J
Технические характеристики
Размеры
:
85 x 60 x 60 см высота x ширина x глубина
Вес
: прим . 56 кг
Максимальный объём загрузки
:
9 кг
Резервуар для конденсата
:
4,6 л
Подводимое напряжение
:
220–240 В
Подводимая мощность
: макс . 1000 Вт
Защита предохранителями
:
10 A
Подсветка барабана
*
Температура окружающей среды
:
5–35 °C
Потребляемая мощность в выключенном состоянии
:
0,10 Вт
Потребляемая мощность в состоянии готовности ( включенное состояние )
:
0,75 Вт
* в зависимости от модели
42
6
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных служб .
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*9001312566*
9001312566
(9705)
Инструкция к BOSCH WTX87EH1OE
PDF, 3.62 Мб
Технические характеристики
PDF, 200.53 Кб
Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб
Схема с размерами
JPG, 22.6 Кб
Инструкция к BOSCH WTH85201OE
PDF, 3.37 Мб
Технические характеристики
PDF, 213.86 Кб
Подключение к коммуникациям
PDF, 711.06 Кб
Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб
Схема с размерами
JPG, 23.16 Кб
Инструкция к BOSCH WTX87KH1OE
PDF, 3.23 Мб
Технические характеристики
PDF, 195.21 Кб
Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб
Схема с размерами
JPG, 22.64 Кб
Инструкция к BOSCH WTM83201OE
PDF, 2.54 Мб
Технические характеристики
PDF, 241.24 Кб
Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб
Схема с размерами
JPG, 20.13 Кб
Инструкция к BOSCH WTM83261OE
PDF, 2.53 Мб
Технические характеристики
PDF, 249.72 Кб
Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб
Схема с размерами
JPG, 22.79 Кб
Инструкция к BOSCH WTW876H0OE
PDF, 3.09 Мб
Технические характеристики
PDF, 217.64 Кб
Home Connect
PDF, 5.33 Мб
Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб
Схема с размерами
JPG, 22.64 Кб
Инструкция к Bosch WTW85469OE
PDF, 3.26 Мб
Инструкция по эксплуатации
PDF, 3.04 Мб
Инструкция к Bosch WTM83260OE
PDF, 2.74 Мб
Информация о приборе
PDF, 237.59 Кб
Инструкция к Bosch WTW85561OE
PDF, 2.36 Мб
Информация о приборе
PDF, 313.96 Кб
Инструкция к Bosch WTG 86400 OE
PDF, 2.54 Мб
Инструкция к Bosch WTH85200OE
PDF, 2.41 Мб
Информация о приборе
PDF, 278.43 Кб
Схема с размерами
JPG, 31.98 Кб
Инструкция к Bosch WTH83000OE
PDF, 2.3 Мб
Информация о приборе
PDF, 236.66 Кб
Схема с размерами
JPG, 94.47 Кб
Инструкция к Bosch WTW85461OE
PDF, 3.02 Мб
Информация о приборе
PDF, 319.89 Кб
Инструкция к BOSCH WTG86401OE
PDF, 3.16 Мб
Технические характеристики
PDF, 246.85 Кб
Схема подключения
PDF, 711.06 Кб
Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб
Схема с размерами
JPG, 23.16 Кб
Инструкция к BOSCH WTH83001OE
PDF, 2.32 Мб
Технические характеристики
PDF, 160.66 Кб
Информация о гарантии
PDF, 800.46 Кб
Схема с размерами
JPG, 20.04 Кб
Ваша новая
стирально-сушильная машина
Панель
управления
Дисплей ———————————-
отображает выбранные
установки (напр., скорость
вращения, время сушки, время
пуска), а также состояние
программы.
Кнопка Пуск/Стоп ф
для запуска и остановки
программы
РИндикаторы
Время пуска, ч ©/Delay timer. Окончание ^
Time to end. Отжим ©/Spin speed
поясняются сообщениями,
высвечивающимися на дисплее рядом
Обычная сушка -^/Normal drying:
указывает на выбор программы
интенсивной сушки
Бережная сушка ^/Delicate drying:
указывает на выбор программы бережной
сушки
Кнопки
Быстрая стирка/Reduced Time V
(по желанию, дополнительно к основной программе):
сокращение времени выполнения программы.
Время пуска, ч/Delay Timer ©
(по желанию, дополнительно к основной программе):
задержка пуска программы
Сушка/Drying -#:
выбор программы сушки и времени сушки
Отжим/Spin ®:
выбор скорости вращения или остановки полоскания
Бережная сушка/Delicate drying ^:
сушка при более низкой температуре
Ручка выбора
программ
включает и
выключает машину и
выбирает нужную
программу.
Можно вращать в
обоих направлениях.
Кнопка Дверца @/Ооог
открывает дверцу
машины
Контрольные индикаторы кнопок светятся, если опции активированы.