Тефаль гриль электрический для стейков инструкция по применению

с которым можно перестать беспокоиться и начать есть

Tefal позиционирует представленное устройство как первый в мире гриль, который измеряет толщину куска мяса и автоматически определяет желаемый уровень прожарки. То есть пользователю не нужно заботиться ни о температуре, ни о времени тепловой обработки продукта. Гриль сам установит нужную температуру в зависимости от толщины и величины погруженного в него куска мяса. Мечта, не так ли? Неужели у нас появилось устройство, которое позволит не стоять рядом и не переживать, что стейк пережарится? Неужто нам не понадобится прикидывать, глядя на кусок мяса, сколько времени нужно его жарить для получения идеального результата? Неужели достаточно лишь внимательно слушать звуковой сигнал и не думать больше ни о чем? Что ж, разберемся, правда ли Tefal удалось создать столь интеллектуальное устройство.

Tefal Optigrill GC702D34

Оглавление

  1. Характеристики
  2. Комплектация
  3. На первый взгляд
  4. Инструкция
  5. Управление
  6. Эксплуатация
  7. Тестирование
  8. Выводы

Характеристики

Производитель Tefal
Наименование модели Optigrill GC702D34
Тип контактный гриль
Страна производства Китай
Гарантия 2 года
Потребляемая мощность 2000 Вт
Цвет корпуса черный / металлик
Материал корпуса нержавеющая сталь, пластик
Материал пластин алюминий
Материал зоны захвата пластик
Аксессуары две съемные пластины с антипригарным покрытием, поддон для сбора жира и жидкости
Тип управления электронный
Автоматические программы 6 автоматических циклов жарки: бургер, птица, бекон (панини), сосиски, мясо, рыба. Также возможность ручной настройки
Таймер автоматический, в соответствии с заданной программой и желаемой степенью прожарки
Длина шнура 1,12 м
Упаковка (Ш×В×Г) 40×38×23 см
Размер гриля 36×17×33 см
Размер пластин для жарки 32×22 см, рабочая поверхность около 600 см²
Вес гриля 4,7 кг
Вес с упаковкой 5,4 кг

Комплектация

Поставляется контактный гриль Tefal Optigrill в картонной коробке-параллелепипеде. Упаковка яркая, на черном глянцевом фоне размещены фотографии устройства. На одной из сторон дано описание особенностей этого прибора, на другой — изображены значения цветового индикатора и соответствующие им степени прожарки стейка. Заметим, что фотографии кусочков мяса довольно реалистичны и свою описательную функцию выполняют на отлично. На этой же стороне приведена схема пользования грилем: 1. выберите режим; 2. следите за цветовым индикатором; 3. готовьте по вашему вкусу; 4. мясо в результате сочное и нежное. На верхней части коробки размещены фотографии вариантов использования гриля для жарки других продуктов и блюд и разнообразные виды сервировки. В целом, упаковка очень информативна и позволяет составить первое впечатление о приобретенном электрогриле.

Tefal Optigrill GC702D34

Упакован сам корпус гриля в полиэтиленовый пакет. Между пластинами лежит защитная вкладка. Собранный прибор защищен от ударов пенопластовыми вкладками. Упакованный прибор довольно плотно входит в коробку. Отдельно размещены поддон, руководство по эксплуатации и другие информационные материалы. Сбор устройства в упаковку не представляет сложностей. Ручкой для переноски коробка не оснащена, что вызывает определенные трудности при ручной транспортировке.

Вскрыв коробку, внутри мы обнаружили:

  • корпус электрогриля с установленными съемными панелями;
  • поддон для сбора жира и жидкости;
  • руководство по эксплуатации, гарантийный талон и ряд других информационных материалов.

Tefal Optigrill GC702D34

На первый взгляд

Контактный гриль Tefal Optigrill GC702D34 производит впечатление очень презентабельного и устойчивого прибора: мощные ножки, широкая ручка с панелью управления. За счет использования в оформлении простого черного цвета и металла выглядит благородно. Выполнен аккуратно: ни сколов, ни царапин, все детали плотно прилегают друг к другу.

Tefal Optigrill GC702D34

Ручка, являющаяся и панелью управления, имеет загиб вверх. Выполнена она из жаропрочного пластика. На панели размещены кнопки включения, выбора режимов приготовления разных продуктов и цветовой индикатор степени готовности.

Tefal Optigrill GC702D34

С передней стороны под нижнюю жарочную панелью вставляется пластиковый поддон для сбора жидкости.

Две задние ножки гриля оснащены небольшими резиновыми вкладками для плотного прилегания к поверхности стола. Впрочем, гриль имеет довольно внушительный вес, так что сдвигаться при эксплуатации не должен. Расстояние в высоту от поверхности стола до нижней части прибора составляет 3,5 см у переднего края и около 5 см — у задних ножек.

Tefal Optigrill GC702D34

Угол наклона панелей составляет около 7°. Производитель отмечает, что такая конструкция служит для стекания жира и легкой очистки устройства. Сами панели выполнены из алюминия с антипригарным покрытием. Уникальность гриля не только в расположении этих деталей, но и в том, что обработка панелей позволяет мыть их в посудомоечной машине.

Tefal Optigrill GC702D34

Высота боковых граней панелей чуть больше сантиметра. Сконструированы они таким образом, что корпус гриля при эксплуатации не должен пачкаться.

Tefal Optigrill GC702D34

Обе поверхности цельные рифленые. Для плотного удерживания и предотвращения смещения продуктов на нижней панели имеются конструктивно выделенные (мы долго думали, как же это назвать) пупырышки. На верхней панели в соответствующих местах — выемки. Само покрытие этих деталей очень гладкое и приятное на ощупь. С внутренней стороны также. Кронштейны для фиксации жарочных поверхностей покрыты толстым слоем силикона, что позволяет не повредить поверхность панелей.

Tefal Optigrill GC702D34

Собирается и разбирается прибор очень просто: на левой боковой стороне выделены кнопки, позволяющие легко отсоединить жарочные панели. При сборке достаточно вставить пазы панелей в специальные крепления и легонько надавить до щелчка.

Tefal Optigrill GC702D34

Высота установки верхней панели регулируется высотой размещенного продукта. Более того, прибор оснащен датчиком для измерения толщины и регулировки температуры в зависимости от величины помещенных внутрь гриля кусков. Внешний осмотр прибора оставил самое благоприятное впечатление.

Инструкция

Руководство по эксплуатации представляет собой брошюру небольшого размера, но внушительной толщины. Информация в брошюре представлена на 16 языках, что и объясняет большое количество страниц. На первой странице брошюры размещено схематическое изображение гриля и его составных частей. В инструкции приведены меры безопасности и правила техники безопасности, дано описание кнопок приборной панели и значение цветов светодиодного индикатора уровня приготовления. Далее производитель дает рекомендации по эксплуатации и уходу за устройством. Довольно интересны и информативны две таблицы на последних страницах: таблица программ и степени готовности продукта при разных цветовых индикаторах и таблица приготовления продуктов, не входящих в программы. В общем, изучение инструкции дает полное представление о приборе, его эксплуатации, выборе режимов и уходе за ним. Возможно, пользователь будет заглядывать в инструкцию в первые разы пользования электрогрилем для идентификации режимов и значений цветового индикатора.

Tefal Optigrill GC702D34

Возможно, именно для того, чтобы пользователь не держал под рукой толстую брошюру, производитель снабдил нас шпаргалками в виде двух листов глянцевого плотного картона. На листочке открыточного формата приведены фотографии кусочков стейка разной степени прожарки и соответствующих цветовых индикаторов гриля, а также две упомянутые выше таблички. На втором листе формата А4, складывающемся пополам, в виде схем и рисунков объясняются правила управления и эксплуатации гриля от подключения его в сеть до укладки панелей в посудомоечную машину. Вся информация представлена на английском языке, однако картинки и схемы настолько наглядны, что понять сможет и человек, не умеющий читать вовсе.

Tefal Optigrill GC702D34

В упаковку вложен еще один лист плотного картона формата А5 с советами и замечаниями по использованию контактного гриля. Tips даны также на английском языке. Олимпийские кольца — это подсказки на самоклеящейся пленке. Можно выбрать то кольцо, на котором цветам соответствуют надписи на русском языке и наклеить на световой индикатор на панели управления.

Управление

Управление грилем не то чтобы неинтуитивное, но руководство перед первым включением почитать придется, дабы разобраться в издаваемых грилем звуках и веселых подмигиваниях цветом. Итак, все управление осуществляется с помощью приборной панели, выделенной на ручке прибора. Включив гриль в сеть, необходимо нажать на кнопку подачи питания (вкл./выкл.), расположенную слева. Гриль переходит в режим выбора программы, при этом все кнопки выбора программ поочередно подсвечиваются красным цветом. Этот процесс проиллюстрирован гифкой:

Tefal Optigrill GC702D34

После этого пользователь выбирает режим разморозки, в случае если использует продукты такого типа, затем программу. Завершающий штрих: подтверждение выбора программы нажатием на кнопку ОК. Начинается нагрев, световой индикатор в это время горит пульсирующим фиолетовым цветом. Примерно через 5-7 минут раздается звуковой сигнал, обозначающий, что гриль достиг необходимой температуры. После размещения в гриле продуктов и закрытия крышки, начинается цикл жарки. Световой индикатор начинает менять свой цвет от синего, через зеленый, желтый и оранжевый до ярко-красного. Степень готовности продукта отмечается сменой цвета и звуковым сигналом на каждом из этапов.

После достижения желаемой степени прожарки, пользователь извлекает продукты из гриля, а прибор вновь переходит в режим выбора программы. При необходимости приготовить вторую порцию, нужно повторить весь цикл сначала: выбор программы, нагрев — звуковой сигнал, размещение продукта, ожидание необходимой степени прожарки, цвет — звуковой сигнал, снятие продуктов и, наконец, отключение прибора или повтор всей последовательности действий, если желаете поджарить еще одну порцию.

Tefal Optigrill GC702D34

Разобравшись с управлением один раз, можно больше не заглядывать в инструкцию. Стоит отметить немаловажную способность гриля Tefal Optigrill: при окончании цикла жарки и достижения степени well-done (индикатор горит ярко-красным цветом) прибор переходит в режим сохранения продукта теплым. Нагрев при этом отключается, продукт продолжает жариться во время остывания пластин, а затем во время поддержания продукта теплым. В течение этого процесса каждые 20 секунд будет раздаваться звуковой сигнал. Автоматическое отключение срабатывает также при длительно открытом гриле, при длительно закрытом гриле после окончания разогрева, т. е. если продукт не был помещен внутрь прибора, а также если не был осуществлен выбор программы после окончания процесса жарки. Наличие функции автоматического отключения нам представляется действительно ценным. Можно сделать вывод, что наличие системы безопасности является серьезным конкурентным преимуществом Tefal Optigrill.

Эксплуатация

Подготовка к использованию

Перед первым использованием с гриля нужно снять пластины и промыть их под теплой водой с моющим средством. Затем тщательно просушить. Контейнер для сбора жидкости разместить спереди прибора. Производитель рекомендует перед первым включением протереть жарочные пластины бумажной салфеткой, смоченной небольшим количеством масла, в целях повышения эффективности антипригарного покрытия. Излишки масла следует убрать сухой салфеткой, после этого закрыть прибор, включить его в сеть и начать работу.

Использование

Итак, контактный гриль Tefal Optigrill предусматривает приготовление продуктов в следующих программах:

Гамбургер предназначена, собственно, для приготовления гамбургера, т. е. булочки с котлетой и другими вкусностями.

Птица, в том числе маринованная куриная грудка и т. п.

Панини/бекон. В этой программе можно поджаривать тосты, делать горячие сэндвичи с сыром и ветчиной, обжаривать ветчину и бекон.

Сосиски. Судя по инструкции, это одна из наиболее используемых программ. С ее помощью можно готовить, собственно, сосиски, колбаски, купаты, свиные отбивные, свиную грудинку, ягнятину, наггетсы и др.

Мясо — эта программа предназначена для (та-дам!) жарки стейков. Стейков разной степени готовности, от абсолютно кровавого до well-done. Не знаем как читатель, а мы, пожалуй, пойдем перекусим.

Рыба предназначена для обжарки как целых рыбин (например, речной форели), так и стейков (из форели или тунца), креветок и других обитателей рек, озер и морей.

Ручная программа позволяет обжаривать на гриле овощи или другие продукты постоянной или небольшой толщины. Кстати, индикатор в этом режиме не меняет свой цвет и горит постоянным… в инструкции этот цвет называется белым, но скорее он сине-голубоватый.

Гриль Tefal Optigrill предоставляет уникальную возможность жарить замороженные продукты. При этом программы каким-то образом автоматически изменяются.

Прибор очень удобен в эксплуатации. Программы и режимы степени готовности соответствуют ожиданиям. Конечно, следует помнить, что для разного мяса, разного качества и происхождения результат может не совпасть. Но в целом все просчитано грамотно и попадание в ожидаемый результат в наших опытах составило 5 из 5. Прибор действительно интеллектуален, его индикатор рассчитывает температуру и степень готовности, исходя из толщины помещенного внутрь гриля продукта.

Уход

После приготовления пищи, необходимо в течение часа дождаться полного остывания прибора, после этого снять жарочные панели. Пожалуй, это первый гриль в нашей тестовой лаборатории, чьи съемные панели можно мыть в посудомоечной машине. Честь и хвала за это производителю.

Tefal Optigrill GC702D34

Нагревательные элементы, внешние и внутренние поверхности гриля можно протирать сухой тканью. Как мы уже отмечали выше, конструкция панелей и самого корпуса прибора таковы, что ни грязь, ни жир, ни жидкости практически не загрязняют корпус гриля. Конструкция действительно грамотно продумана, поэтому уход за Tefal Optigrill GC702D34 прост и приятен, никаких затруднений не представляет.

Тестирование

Объективные тесты

Замеры энергопотребления производились с помощью ваттметра во время работы гриля. Максимальное значение при нагреве соответствует заявленному производителем и составляет около 1930-1960 Вт и 0,65 Вт в режиме выбора программы.

Также нами были замерены значения температур при различных автоматических программах. В этом тесте мы давали грилю остыть, затем выбирали программу, дожидались сигнала окончания разогрева панелей и замеряли инфракрасным термометром значения температур в нескольких точках верхней и нижней жарочных панелей. Данные приведены в таблице. Стоит отметить равномерность нагрева поверхностей. Показатели температур в различных частях отличались на единицы градусов. Равномерность нагрева в разных частях панелей подтвердили и практические тесты.

Программа Обычный режим Режим разморозки
Гамбургер 210 °C 210 °C
Птица 195 °C 180 °C
Панини 230 °C 220 °C
Сосиски 210 °C 210 °C
Мясо 260 °C 260 °C
Рыба 220 °C 215 °C
Мануал 225 °C 225 °C

Отметим, что из-за особенностей проведения непосредственно измерений, погрешность может быть в несколько градусов. Поэтому данные показатели следует воспринимать как ориентировочные.

Также мы пытались определить, в чем особенность изменения режимов при жарке замороженного продукта. Нами была определена следующая схема тестирования: мы взяли две картофелины, нарезали на куски одинаковой толщины (около 0,8-1 см), затем продукт был обжарен по программе «Рыба». Данная программа была выбрана как средняя по температурным показаниям. Первая порция была обжарена в простом режиме, вторая — с предварительно выбранным режимом замороженных продуктов. Чтобы получить более наглядные результаты, опыт был повторен с кусками картофеля большей толщины: 2,6-2,8 см. После размещения продуктов в гриле, мы отмечали время, через которое раздавался сигнал готовности разной степени обжарки. Полученные данные приведены в таблице.

Степень готовности Толщина куска 0,8-1 см Толщина куска 2,6-2,8 см
Время достижения заявленной степени готовности (обычный режим) Время достижения заявленной степени готовности (режим замороженного продукта) Время достижения заявленной степени готовности (обычный режим) Время достижения заявленной степени готовности (режим замороженного продукта)
первый звуковой сигнал (зеленый цвет индикатора) 00:01:35 00:01:45 00:06:00 00:07:00
rare (желтый цвет индикатора) 00:02:05 00:02:15 00:08:53 00:11:40
medium (оранжевый цвет индикатора) 00:03:26 00:03:30 00:12:08 00:15:05
well-done (красный цвет индикатора) 00:04:57 00:04:57 00:15:05 00:18:10

Можно сделать вывод, что время приготовления тонкого куска что замороженного, что продукта комнатной температуры, одинаково. Время прожарки толстого куска замороженного продукта почти на 20% больше, чем не замороженного. Также отличается промежуток времени, за который продукт приобретает определенную степень прожарки.

Было замерено время, через которое срабатывает датчик автоматического отключения прибора. Для этого гриль после окончания цикла жарки был оставлен в открытом состоянии. Через 4 с половиной минуты прозвучал возмущенный звуковой сигнал, но гриль продолжил греться. Еще через 4 с половиной минуты гриль отключился. Следовательно, система безопасности Tefal Optigrill выключает прибор через 9 минут простоя.

Практические тесты

Перейдем к самой интересной и долгожданной части тестирования — использованию гриля по его прямому назначению.

Tefal Optigrill GC702D34

Отметим, что к работе прибора не возникло никаких замечаний и нареканий. Все автоматические программы позволили получить нам желаемый результат. Пластины греются равномерно во всех частях, ни один продукт не подгорел. Материал ручки не нагревался, ни одни руки и ни одна поверхность не пострадали от ожогов.

Котлеты

Для притирки и ознакомления с прибором было решено начать с одного из простых и незамысловатых блюд: свиных котлет. Прежде всего потому, что если с процессом что-то пойдет не так, результат все равно будет съедобен. Более того, котлеты предполагают довольно большой разброс в стадиях приготовления и неплохую наглядность результата.

Tefal Optigrill GC702D34

Жарили их с использованием программы «Сосиски».

Tefal Optigrill GC702D34

Результат: отлично.

Котлеты были вполне готовы после 3-го звукового сигнала (достижение степени medium). Но и после прожарки до стадии well-done продукт не сгорел и не высох внутри.

Овощи жареные

Далее пришла очередь ознакомиться с ручным режимом жарки. Молодой картофель был тщательно вымыт, нарезан на кусочки равномерной, по возможности, толщины около 7 мм. После звукового сигнала о достаточном нагреве картофель был размещен на панелях. Никаких звуковых сигналов о готовности гриль не подавал. Поэтому мы время от времени заглядывали внутрь, чтобы на глаз определить степень прожарки. В целом жарили около 6 минут. Затем посыпали картошку солью и сухим тертым сыром Чеддер.

Tefal Optigrill GC702D34

Продолжили тепловую обработку овощей (лука и болгарского перца) в этой же программе. Лук жарился минут 5-6, болгарский перец — меньше.

Tefal Optigrill GC702D34

Результат: отлично.

Картофель прожарился, никакие овощи не съезжали вниз по наклонной поверхности. Кусочки овощей приобрели красивый рифленый рисунок на поверхности.

Баклажаны жареные

Разрезали вдоль на четыре части. Жарили в ручном режиме 3 минуты.

Tefal Optigrill GC702D34

Результат: отлично.

Незаменимая заготовка для дальнейшего изготовления рулетиков.

Шашлычки из куриной грудки и бедра индейки

Мясо было заранее нарезано на ровные кусочки и замариновано. Куриная грудка в японском стиле: соевый соус, васаби, порошок имбиря; индейка — в красном вине и острых специях.

Tefal Optigrill GC702D34

Жарили на программе «Птица». Куриные грудки мы сняли на стадии готовности medium, индейку, не дожидаясь сигнала стадии well-done, примерно на середине между указанными циклами.

Tefal Optigrill GC702D34

Результат: отлично.

Без комментариев. Птица была прожарена и не пересушена.

Сосиски

Наконец проверим, как гриль жарит сосиски в одноименном режиме. Взяли готовые магазинные куриные купаты с сыром.

Tefal Optigrill GC702D34

Жарили до звукового сигнала, обозначившего достижение степени medium. Сосиски были хорошо обжарены снаружи, но сохранили сочность внутри.

Результат: отлично.

Дадим одну рекомендацию: не разрезайте сосиски на отдельные штучки, жарьте целиком связкой.

Рыбные палочки

Для проверки режима обжарки замороженных продуктов мы взяли магазинные рыбные палочки. Жарили до состояния well-done. Про вкус написать ничего не можем, потому что вкус магазинных рыбных палочек, на наш взгляд, странен изначально. Ребенку понравилось — дети часто любят загадочное.

Tefal Optigrill GC702D34

Результат: отлично.

Продукт прожарился, внутри был полностью готов.

Горячие бутерброды

Для этого блюда мы используем котлеты, приготовленные в первом тесте, а также тостовый хлеб, майонез, горчицу, оливки и сыр. Огурцы опционально.

Tefal Optigrill GC702D34

Первую порцию готовили на режиме «Панини» до степени rare — котлета была негорячей, сыр только-только тронулся. По достижении этапа прожарки medium хлеб был хрустящий, сыр расплавился, котлета прогрелась.

Tefal Optigrill GC702D34

Вторую порцию решили делать в программе «Гамбургер» также до степени medium. Хлеб был суше, котлета горячее. При доведении до степени well-done есть бутерброды стало затруднительно, потому что котлета была слишком горяча. Думаем, что в случае использования толстой булочки все должно получиться.

Tefal Optigrill GC702D34

Результат: отлично.

Стейк

Теперь осветим результаты самого важного теста — приготовление стейка разной степени прожаренности. Мясо российского происхождения было приобретено в одном из супермаркетов в Санкт-Петербурге. Мы не впервые имеем дело со стейками этого производителя и всегда получаем хороший результат.

Tefal Optigrill GC702D34

Мясо было обсушено салфеткой и, по завершении цикла нагрева, размещено в гриле.

Tefal Optigrill GC702D34

Когда раздался первый звуковой сигнал, обозначающий приготовление абсолютно кровавого стейка, мы заглянули в гриль. Поверхность мяса «схватилась», но внутри мясо было совсем сырым, вытекающий сок был мутно-красным. Поэтому мы продолжили жарку. Через довольно короткое время раздался второй звуковой сигнал, обозначающий достижение продуктом степени прожарки rare. Результат можно увидеть на фотографии:

Стейк прожарки до степени rare

Сок красный, но прозрачный — мясо действительно достигло стадии «с кровью». Продолжили жарить второй кусок до следующего звукового сигнала (medium):

Стейк средней прожарки

Мясо посерело на пару миллиметров ниже поверхности, внутри розовое, с прозрачным соком чуть розового цвета.

После достижения светового и звукового сигнала, обозначающих степень well-done, мясо было прожарено до полного отсутствия розовых оттенков в цвете.

Хорошо прожаренный стейк

Результат: отлично.

Автоматическая программа абсолютно адекватно просчитала время приготовления мяса. Каждый звуковой и световой сигнал в точности соответствовал степени готовности говядины. Никаких нареканий! Если вам покажется недостаточной степень прожаренности, вы можете извлечь стейк без риска, что мясо пересушится, через полминуты после звукового сигнала.

Выводы

По результатам проведенных опытов контактный гриль Tefal Optigrill GC702D34 проявил себя как действительно интеллектуальный прибор. В зависимости от толщины помещенного в него куска устройство пересчитывает время достижения продуктом разных степеней готовности.

Tefal Optigrill GC702D34

Гриль привлекательно выглядит, очень удобен в эксплуатации. Уход за ним не представляет вообще никаких сложностей. Конструкция прибора позволяет сохранять его корпус и все пространство вокруг чистым. Предусмотрена возможность готовить замороженные продукты и достигать желаемых результатов, не требуя со стороны пользователя никаких усилий. Гриль автоматически отключается по завершении цикла жарки либо в случае, если устройство остается открытым или закрытым без продуктов. Tefal Optigrill прошел на отлично все практические тесты. Нам не удалось выявить ни одного минуса данного изделия.

Плюсы

  • Равномерный нагрев пластин
  • Автоматическое определение желаемой степени прожарки в зависимости от толщины куска
  • Наличие цветового индикатора степени прожарки и звуковые сигналы на каждом этапе
  • Система безопасности, автоматически отключающая прибор
  • Возможность мыть жарочные панели в посудомоечной машине

Данный раздел представляет большой выбор инструкций по эксплуатации электрогрилей фирмы Tefal. Если Вы утратили инструкцию из комплекта, то, надеемся, без труда сможете найти ее на нашем сайте и бесплатно скачать.

Если, по каким-то причинам, Вы не смогли найти нужное руководство, не стесняясь пишите запрос нам.

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Instructions for use / Инструкция по эксплуатации /

Інструкція з використання / Instrukcja użytkowania

/ Pokyny k použití / Návod na použitie / Használati

útmutató / Инструкции за употреба / Upute za

uporabu / Instrucțiuni de utilizare / Navodila za

uporabo / Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za

upotrebu / Kasutusjuhend / Naudojimo instrukcija /

Lietošanas instrukcija

EN

RU

UK

PL

CS

SK

HU

BG

HR

RO

SL

BS

SR

ET

LT

LV

loading

Summary of Contents for TEFAL OptiGrill+initial

Видео На что способен ваш Optigrill от Tefal (автор: TefalRussia)12:43

На что способен ваш Optigrill от Tefal

Видео Стейк филе-миньон в Tefal OptiGrill (автор: Партнёры М.Видео)05:23

Стейк филе-миньон в Tefal OptiGrill

Видео VLOG Обзор Tefal OptiGrill Электрогриль прижимной / Готовим стейки и скумбрию на гриле (автор: Mariia Petrakivska)14:21

VLOG Обзор Tefal OptiGrill Электрогриль прижимной / Готовим стейки и скумбрию на гриле

Видео Обзор электрогриль Tefal OptiGrill+ | Отзыв после года использования (автор: Катя Мехедок)08:01

Обзор электрогриль Tefal OptiGrill+ | Отзыв после года использования

Видео Электрогриль Tefal optigrill xl , ДВА года использованияобзор! Готовим вкуснейшее блюдо на нём. (автор: DNA Techno)10:15

Электрогриль Tefal optigrill xl , ДВА года использованияобзор! Готовим вкуснейшее блюдо на нём.

Видео OptiGrill Tefal. Жарим стейк. Реальные глюки OptiGrill (автор: BarabanNaPuzo)26:59

OptiGrill Tefal. Жарим стейк. Реальные глюки OptiGrill

Видео Шампиньоны на гриле от Tefal (автор: Наталья Пузырина)03:58

Шампиньоны на гриле от Tefal

Видео Стейк филе-миньон в Tefal Optigrill GC702 (автор: TefalRussia)05:18

Стейк филе-миньон в Tefal Optigrill GC702

Instructions for use — Руководство по эксплуатации —

Інструкції з експлуатації — Instrukcja obsługi — Návod k použití —

Návod na použitie — Használati utasítás — Ръководството за употреба —

Upute za upotrebu — Instrucţiuni de utilizare — Navodila za uporabo —

Upotreba aparata — Uputstvu za upotrebu — Kasutusjuhendit —

Naudojimo instrukcijas — Lietošanas instrukcija

OPTIGRILL

EN

RU

UK

PL

CS

SK

HU

BG

HR

RO

SL

BS

SR

ET

LT

LV

www.tefal.com

TEF-OPTIGRILL-EAST-2100088296 17/10/14 15:37 Page1

Instructions for use...

2

A

D

E

A1 A2

A4 A5

A3

A6

B

C

F

TEF-OPTIGRILL-EAST-2100088296 17/10/14 15:37 Page2

Optigrill

3

SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
•This appliance is intended for indoor, domestic household use

only. It is not intended to be used in the following applications,
and the guarantee will not apply for:
— staff kitchen areas in shops, offices and other working

environments;

— farm houses;
— by clients in hotels, motels and other residential type

environments;

— bed and breakfast type environments.

•Before first use remove all packaging materials, stickers and

accessories from the inside and the outside of the appliance.

•This appliance is not intended for use by persons (including

children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by an
adult responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.

•This appliance can be used by children aged from 8 years and

above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are older than 8 and
supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than
8 years.

•Never leave the appliance unattended when in use.
•Accessible surface temperatures can be high when the appliance

is operating. Never touch the hot surfaces of the appliance.

EN

TEF-OPTIGRILL-EAST-2100088296 17/10/14 15:37 Page3

SAFETY INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFEGUARDS...

This appliance is not intended to be operated by means of an…

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

4

•This appliance is not intended to be operated by means of an

external timer or separate remote-control system.

•Fully unwind the power cord before plugging in the appliance.
•If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the

manufacturer or its after sales service in order to avoid any
danger.

•Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so,

only use an extension lead which is in good condition, has a plug
with an earth connection and is suited to the power rating of the
appliance. Take all necessary precautions to prevent anyone
tripping over an extension cord.

•Always plug the appliance into an earthed socket.
•Make sure that the electric power supply is compatible with the

power rating and voltage indicated on the bottom of the
appliance.

•Use a sponge, hot water and washing up liquid to clean the

cooking plates.

•Never immerse the appliance, its power cord or plug in water or

any other liquid.

Do

• Read the instructions carefully, common to different versions depending on the accessories supplied with

your appliance, and keep them within reach.

• If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary.
• Before first use, wash the plates (see paragraph after use), pour a little cooking oil onto the plates and wipe

with a soft cloth or paper kitchen towel.

• Position the power cord carefully, whether an extension is used or not, so that guests can move freely around

the table without tripping over it.

• Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory system, such

as birds. We advise bird owners to keep them away from the cooking area.

• Always keep the appliance out of the reach of children.
• Check that both faces of the plate are clean before use.
• To prevent damage to the plates, only use them on the appliance for which they were designed (e.g., do

not place in an oven, on the gas ring or electric hot-plate, etc.).

• Ensure that the plates are stable, well positioned and correctly clipped to the appliance. Only use the plates

provided with the appliance or bought from an Approved Service Centre.

• Always use a wooden or plastic spatula to avoid damaging the cooking plates.

EN

TEF-OPTIGRILL-EAST-2100088296 17/10/14 15:37 Page4

This appliance is not intended to be operated by means of an...

5

Do not

• Do not use the appliance outside.
• Never leave the appliance unattended when plugged in or in use.
• To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or below a wall cupboard.
• Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished furniture, etc.) or

on a soft surface such as a tea-towel.

• Never place the appliance under a cupboard attached to a wall or a shelf or next to inflammable materials

such as blinds, curtains or wall hangings.

• Never place the appliance on or near hot or slippery surfaces; the power cord must never be close to or in

contact with hot parts of the appliance, close to a source of heat or resting on sharp edges.

• Do not place cooking utensils on the cooking surfaces of the appliance.
• Never cut food directly on the plates,
• Do not use metal scouring pads, abrasive wire wool or harsh scouring powder as this may damage the non-

stick coating.

• Do not move the appliance when in use.
• Do not carry the appliance by the handle or metallic wires.
• Never run the appliance empty.
• Do not use aluminium foil or other objects between the plate and the food being cooked.
• Do not remove the grease collection tray while cooking. If the grease collection tray becomes full when

cooking: let the appliance cool down before emptying.

• Do not place the hot plate on a fragile surface or under water.
• To preserve the non-stick properties of the coating, avoid excessive pre-heating with the appliance empty.
• The plates should never be handled when hot.
• Do not cook food in aluminium foil.
• To avoid spoiling your appliance, do not use flambé recipes in connection with it at any time.
• Do not place a sheet of aluminum or any other object between the plates and the heating element.
• Never heat or cook whilst the grill is open.
• Never heat up the appliance without the cooking plates.

Environment

Environment protection first!

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.

Tips/information

• Thank you for buying this appliance, which is intended for domestic use only.
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations — Low voltage directive

— Electromagnetic compatibility — The environment — Materials in contact with food.

• On first use, there may be a slight odour and a little smoke during the first few minutes.
• Our company has an ongoing policy of research and development and may modify these products without

prior notice.

• Do not consume foodstuff that comes into contact with the parts marked with

logo.

• If the food is too thick, the safety system will stop the appliance from working.

EN

TEF-OPTIGRILL-EAST-2100088296 17/10/14 15:37 Page5

Do not, Environment, Tips/information

Description, Guide to colours of cooking level indicator (led), Guide to cooking programs

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

6

Description

A Control panel
A1 On/off button
A2 Frozen food mode
A3 Cooking programs

A4 Manual model
A5 OK button
A6 Cooking level indicator
B

Body

C

Handle

D Cooking plates
E

Juice collection tray

F

Power cord

Guide to colours of cooking level indicator (LED)

Cooking —

ready to eat

Poultry

Panini

Pig/sausage/lamb

Red meat

Fish

Manual mode:
traditional grill
for manual operation

FLASHING

PURPLE

Pre-heating.

GREEN

Cooking «very rare».

During cooking, a beep signal will indicate

to the user that the cooking level

«rare» (yellow) will be reached.

YELLOW

Cooking «rare».

FLASHING RED

End of cooking

«well done».

FIXED WHITE

«Manual function» selected

or wrong handling,

see «Trouble shooting guide».

ORANGE

Cooking «medium».

RED

Cooking «well done».

FLASHING WHITE

See «Trouble shooting guide»

(call Consumer Service»…).

Guide to cooking programs

FIXED PURPLE

End of pre-heating.

Waiting for food.

BLUE

Starting

cooking.

Burgers

Keep warm

(30′ approximately)

Preheating

Cooking starts

EN

READY

READY

READY

READY

TEF-OPTIGRILL-EAST-2100088296 17/10/14 15:37 Page6

Description, Guide to colours of cooking level indicator (led), Guide to cooking programs

Remove all packaging materials, stickers and accessories fr…

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

7

tion

1

3

2

4

7

1 Remove all packaging materials, stickers

and accessories from the inside and the
outside of the appliance.

The colour sticker on the cooking level
indicator can be changed, according to
the language. You can replace it with the
one on the inside of the packaging.

2 Before using for the first time, thoroughly

clean the plates with warm water and a
little washing-up liquid, rinse and dry
thoroughly.

3-4 Position the removable juice collection

tray at the front of the appliance.

5 If desired for the best results you may

wipe the cooking plates using a paper
towel dipped in a little cooking oil, to
improve the non-stick release.

6 Remove any surplus oil using a clean

kitchen paper towel.

7 Connect the appliance to the mains.

(note the cord should be fully unwound).
Close the grill.

8 Press the On/Off button.

OK

5

6

8

1

Setting up

2

Pre-heating

EN

TEF-OPTIGRILL-EAST-2100088296 17/10/14 15:37 Page7

Remove all packaging materials, stickers and accessories fr...

8

9 If the food that you wish to cook is

frozen, press the button“frozen food».
If not, see directly the 10.

10 Select the appropriate cooking mode

according to what type of food you wish
to cook.

11 Press the “OK” button: the appliance

starts pre-heating and the cooking level
indicator flashes purple.
NB: If you have selected the wrong
program, return to stage 8.

12 Wait for 4-7 minutes.

13 An audible tone is heard and the

cooking level indicator stops flashing
and becomes fixed purple to show when
the pre-heating mode is complete.
Comments: At the end of pre-heating, if
the appliance remains closed, the safety
system will turn off the appliance.

9

10

11

12

13

4-7

minutes

6 cooking programs and a manual mode

Select this cooking program if you want
to cook burgers.

Select this cooking program if you want
to cook red meat.

Select this cooking program if you want to
cook poultry.

Select this cooking program if you want
to cook fish, salmon steak.

Select this cooking program if you want
to cook paninis.

Select this cooking program if you want
to cook pig, sausage or lamb.

If you select Manual Mode, the indicator light
is a fixed white. You must then control
the cooking time manually.

If you are uncertain about what cooking mode to use for other foods because it is not listed above, please
refer to the «Cooking table for out of program food» page 15.

3

Co

EN

TEF-OPTIGRILL-EAST-2100088296 17/10/14 15:37 Page8

7 minutes, Co en

9

ook is

od».

mode

u wish

iance

g level

wrong

d the

shing

when

ing, if

safety

14-15 After pre-heating, the appliance is

ready for use. Open the grill only once,
using central zone of handle and place
the food on the cooking plate.
Comments: if the appliance remains
open for too long, the safety system will
turn off the appliance automatically.

16-17 The appliance automatically

adjusts the cooking cycle (time and
temperature) according to the food
thickness and quantity.
Close the appliance to start the cooking
cycle. The cooking level indicator turns
blue and then becomes green to
indicate the cooking is in progress (for
the best results do not open or move
your food during the cooking process).
During the cooking in progress stage, a
beep sounds at each stage of cooking to
warn the user that a cooking level (eg
rare/yellow)

has been reached.

Note for very thin pieces of food: close
the appliance, the button OK will
flashing and the indicator will stay «fixed
purple», press OK to ensure the appliance
recognises the food and that the
cooking cycle starts.

18 ccording to the degree of cooking, the

indicator light changes colour. When the
indicator light is yellow with a beep, your
food is rare, when the indicator light is
orange with a beep, your food is
medium and when the indicator light is
red, your food is well done.
N.B.: if you like your meat very rare,
remove the meat when the cooking level
indicator turns green.
Please note, especially for meat, it is
normal that cooking results may vary
depending on type, quality and origin of
food.

14

15

16

3

Cooking

18

rare

medium well-done

17

EN

READY

READY

READY

READY

TEF-OPTIGRILL-EAST-2100088296 17/10/14 15:37 Page9

Cooking

10

20

19

21

EN

READY

READY

READY

READY

READY

READY

19 20 When the colour of the cooking level

indicator corresponds to the degree of
cooking you require, open the appliance
and remove the food.

21 Close the appliance. The control panel will light up and set itself to ‘choice

of program’ mode..
Comment: the security system will turn off automatically if no program
selection is made.

Cooking more food
If you want to cook a second batch of food, please pre-heat the appliance
again (see section 2. Pre-heating, starting from point 9) even if you want to
cook the same type of food.

How to cook another batch of food:
After finishing your first batch of food:
1. Make sure the appliance is closed with no food inside.
2. Select the appropriate cooking mode/program (this step is necessary even

if you decide to pick the same cooking mode than for the previous batch
of food).

3. Press the “OK” button: the appliance starts pre-heating. The pre-heating

is symbolized by the cooking level indicator that flashes purple.

4. The pre-heating is complete when an audible beep is heard and the

cooking level indicator stops flashing purple.

5. After the pre-heating, the appliance is ready for use. Open the grill and

place the food inside the appliance.

Important:

Please note that any new batch of food, the pre-heating phase is
mandatory.
Remember to always have the grill closed and no food inside
in order for the pre-heating to effectively function.

— Then wait for the pre-heating to be complete before opening the grill and

place the food inside.

N.B.: if the new pre-heating cycle is carried out immediately after the end of
the preceding cycle, the pre-heating time will be reduced.

TEF-OPTIGRILL-EAST-2100088296 17/10/14 15:37 Page10

EN READY READY READY READY READY READY...

Комментарии

Mode d’emploi — Bedienungsanleitungen —

Instructions for use — Gebruiksaanwijzing —

Brugsvejledning — Bruksanvisning — Käyttöohje —

Bruksanvisning — Instrucciones de uso —

Instruções de utilização —

Οδηγίες χρήσης

Инструкция по эксплуатации

Пайдалану туралы нұсқаулар

NO

ES

PT

EL

RU

KK

FR

DE

EN

NL

DA

SV

FI

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Руководство по использованию, обслуживанию и установке продукта. В целях безопасности внимательно изучите все разделы руководства по эксплуатации, в том числе соответствующие пиктограммы.

• Этот прибор предназначен только для домашнего бытового использования в помещениях. Устройство не предназначено для использования в нижеприведенных случаях, гарантия на которые не распространяется:

– в кухонных помещениях, предназначенных для персонала магазинов, в офисах и в других рабочих помещениях;

– на фермах;

– клиентами отелей, мотелей и других подобных мест проживания;

— в мини-гостиницах.

• Перед первым использованием удалите все упаковочные материалы, наклейки и принадлежности изнутри и снаружи устройства.

• Данное устройство не предназначено для использования лицами (в том числе детьми) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или имеющими недостаточный опыт или знания, если только они не находятся под присмотром или были проинструктированы по поводу использования устройства лицом, ответственным за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с этим устройством.

• Этим устройством могут пользоваться дети старше 8 лет, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями, если они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасной эксплуатации устройства и понимают связанные с этим опасности. Очистка и обслуживание устройства могут выполняться детьми старше 8 лет под присмотром взрослых.

• Устройство и его кабель питания должны быть недоступны для детей младше 8 лет.

• Во время использования никогда не оставляйте устройство без присмотра.

156

• Во время использования доступные поверхности устройства могут сильно нагреваться. Никогда не прикасайтесь к горячим поверхностям устройства.

• Это устройство не предназначено для использования с внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления.

• Перед подключением устройства к электросети полностью разматывайте кабель питания.

• Если кабель питания поврежден, то во избежание опасности его должен заменить изготовитель или его технический представитель.

• Не используйте удлинители. Если вы согласны взять на себя ответственность за использование удлинителей, то выбирайте только те, которые находятся в хорошем состоянии, имеют вилку с заземлением и соответствуют номинальной мощности устройства. Примите все необходимые меры предосторожности, чтобы никто не споткнулся об удлинитель.

• Всегда подключайте устройство к розетке с заземлением.

• Убедитесь, что источник электропитания соответствует номинальной мощности и напряжению, указанным на нижней части устройства.

• Для очистки пластин используйте губку, горячую воду и моющее средство.

• Никогда не погружайте устройство, кабель питания или вилку в воду или любую другую жидкость.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

. Не используйте гриль без двух пластин, установленных внутрь.

Всегда

• Внимательно прочитайте инструкции, общие для разных моделей в зависимости от принадлежностей, поставляемых с устройством, и храните их в пределах досягаемости.

• При случайном получении ожога промойте его холодной водой и немедленно обратитесь к врачу при необходимости.

• Перед первым использованием вымойте пластины (см. раздел 5), налейте на них небольшое количество растительного масла и протрите мягкой тканью или бумажным кухонным полотенцем.

• Разместите кабель питания аккуратно, с удлинителем или без, таким образом, чтобы люди могли

RU

свободно перемещаться вокруг стола, не спотыкаясь о кабели.

• Дым может быть опасен для животных, которые обладают особо чувствительным обонянием, таких как птицы. Мы рекомендуем владельцам птиц держать их подальше от зоны приготовления пищи.

• Всегда храните устройство в недоступном для детей месте.

• Перед использованием убедитесь, что пластины чистые с обеих сторон.

• Чтобы предотвратить повреждение пластин, используйте их только с тем устройством, для которого они предназначены (например, не ставите их в печь, на газовые горелки, электрические варочные панели и т.д.).

• Убедитесь, что пластины устойчивы, надежно зафиксированы и правильно расположены на устройстве.

Используйте только пластины, поставляемые в комплекте с устройством или приобретенные в

157

специализированном сервисном центре.

• Чтобы не повредить пластины устройства, всегда используйте деревянную или пластиковую лопатку.

• Используйте только детали и аксессуары, поставляемые в комплекте с устройством или приобретенные в специализированном сервисном центре. Не используйте их для других изделий или целей.

Никогда

• Не используйте устройство вне помещений.

• Никогда не оставляйте подключенное или работающее устройство без присмотра.

• Чтобы избежать перегрева, не ставьте устройство в угол или под шкаф у стены.

• Никогда не ставьте устройство непосредственно на хрупкие поверхности (стеклянный стол, скатерть, лакированную мебель и др.) или на мягкие поверхности, например на кухонное полотенце.

• Никогда не ставьте устройство под настенный шкаф, полку или рядом с горючими материалами, такими как жалюзи, шторы или гобелены.

• Никогда не ставьте устройство на горячие или скользкие поверхности либо поблизости от них.

Кабель питания не должен находиться вблизи или в контакте с горячими частями устройства, в непосредственной близости к источнику тепла или острым краям.

• Не кладите кухонные приборы на варочные поверхности устройства.

• Никогда не режьте пищу непосредственно на пластинах.

• Не используйте металлические мочалки и агрессивные чистящие порошки, так как они могут повредить антипригарное покрытие пластин.

• Не перемещайте устройство во время эксплуатации.

• Не поднимайте устройство за рукоятку или металлические провода.

• Не используйте устройство без пищи.

• Не кладите алюминиевую фольгу и другие предметы между пластиной и приготовляемой пищей.

• Не извлекайте поддон для жира во время использования устройства. Если поддон для жира заполнился в процессе приготовления пищи, дайте устройству остыть и опустошите поддон.

• Не помещайте горячие пластины на хрупкие поверхности или под воду.

• Чтобы сохранить антипригарные свойства покрытия, избегайте чрезмерного предварительного разогрева пустого устройства.

• Никогда не переносите горячие пластины.

• Не готовьте при помощи устройства пищу, завернутую в алюминиевую фольгу.

• Чтобы не испортить устройство, никогда не используйте его для приготовления блюд способом

«фламбе».

• Не помещайте листы алюминия и другие предметы между пластинами и нагревательным элементом.

• Никогда не готовьте на открытом гриле.

• Никогда не нагревайте устройство без пластин.

Советы и информация

• Благодарим за приобретение данного устройства, которое предназначено только для домашнего использования.

• В целях безопасности данный прибор соответствует применимым стандартам и нормативам —

Директива по низковольтному оборудованию — Директива об электромагнитной совместимости

— Директива об охране окружающей среды — Директива о материалах, непосредственно контактирующих с продуктами питания.

• В течение первых минут использования устройства может появиться легкий запах и дым.

• Наша компания проводит постоянные исследования и разработки и может вносить изменения в данное изделие без предварительного уведомления.

• Не употребляйте в пищу продукты, которые были в непосредственном контакте с частями устройства, имеющими маркировку .

• Если пища слишком толстая, предохранительная система автоматически отключит устройство.

• Не очищайте нагревательные элементы. Если они очень грязные, дождитесь, когда они полностью остынут, и протрите их сухой тканью.

Окружающая среда

Защита окружающей среды превыше всего!

158

Данное устройство содержит материалы, пригодные для переработки и вторичного использования.

Сдайте его в ближайший пункт сбора отходов.

A

B

D

E

A1 A2

A3 A4

A5 A6

C

B

F

RU

159

Описание

A

Панель управления

A4

Ручной режим «4 настройки температуры»

См. специальные инструкции в кратком руководстве пользователя.

C

Ручка

A1

Кнопка включения/ выключения

A5

Кнопка

«OK» D

A2

Режим разморозки пищи

A6

Индикатор степени прожарки или температуры

E

A3

Автоматические программы приготовления

B

Корпус

F

Цветовое руководство для индикатора уровня приготовления

Предварительный разогрев Начало приготовления

Рабочие пластины

Поддон для жира

Кабель питания

МИГАЕТ ФИОЛЕТОВЫМ

Ожидание.

СВЕТИТСЯ ФИОЛЕТОВЫМ

Окончание предварительного разогрева

Можно класть пищу.

СИНИЙ

Начало приготовления.

Приготовление — готово к употреблению в пищу

ЗЕЛЕНЫЙ

В начале процесса приготовления звуковой сигнал предупредит пользователя, что программа приготовления «с кровью» скоро запустится.

Сохранение тепла

«прибл. 30 минут»

ЖЕЛТЫЙ

Прожарка «с кровью»

ОРАНЖЕВЫЙ

Средняя прожарка

КРАСНЫЙ

Полная прожарка

Окончание приготовления.

МИГАЕТ КРАСНЫМ

Окончание приготовления до уровня «полная прожарка»

СВЕТИТСЯ ЗЕЛЕНЫМ

Выбрана или автоматически активирована ручная функция, см. раздел «Инструкции по устранению неполадок» на стр. 168.

МИГАЕТ БЕЛЫМ

Неисправность устройства.

См. раздел «Инструкции по устранению неполадок».

Обратитесь в сервисный центр.

Руководство по программам приготовления

Бургер Рыба Бекон

Птица Ручной режим: Стейк

Панини / сэндвичи

Сосиски Свинина

110°C до 285°C).

160

1

Подготовка

1 2

ОК

3 4

2

Предварительный разогрев

1

Удалите все упаковочные материалы, нак лейки и принадлежнос ти с вну тренних и внешних с торон плас тин. Цветную нак лейку на индикаторе уровня приготовления можно заменить в соответствии с используемым языком на одну из наклеек, прилагаемых к устройству.

2

Перед первым использованием тщательно помойте пластины при помощи теплой воды и небольшого количества моющего средства, ополосните и тщательно вытрите.

3-4

Расположите съемный поддон для жира в передней части устройства.

5

7

6

8

5

Д л я д о с т и ж е н и я н а и л у ч ш и х р е з у л ь т а т о в и п о д д е р ж а н и я антипригарных свойств протирайте пластины при помощи бумажного полотенца, смоченного в небольшом количестве растительного масла.

6

Уд а л и те в с е и з л и ш к и м а с л а с п о м о щ ь ю ч и с т о г о б у м а ж н о г о кухонного полотенца.

7

Перед началом предварительного разогрева убедитесь, что нижняя и верхняя пластины гриля правильно

RU

у с т а н о в л е н ы н а у с т р о й с т в о .

Подключите устройство к источнику питания (помните, что кабель должен быть полностью размотан).

8

Н а ж м и т е к н о п к у в к л ю ч е н и я / выключения.

Внимание!

Убедитесь, что между пластинами нет пищи.

161

9

Ес ли необходимо приготовить з а м о р оже н ну ю п и щ у, н а ж м и те соответствующую кнопку.

11 12

10

Выберите режим приготовления, соответствующий типу пищи.

9 10

Совет, особенно относящийся к п р и г о т о в л е н и ю м я с а :

р е зу л ьта ты п р и го то в л е н и я п о предустановленным программам могут меняться в зависимости от происхождения, нарезки и качества приготовляемой пищи. Программы б ы л и н а с тр о е н ы и п р о в е р е н ы для приготовления еды хорошего качества.

Та к и м ж е о б р а з о м в о в р е м я п р и г о т о в л е н и я п и щ и д о л ж н а учитываться толщина мяса. Не следует готовить пищу толщиной более 4 см.

Если вы не уверены, какой режим приготовления использовать для других продуктов, которые не перечислены выше, см. руководство на стр. 169.

4–7 минут

11

Нажмите кнопку «

OK

»: устройство включится для предварительного разогрева, а индикатор уровня п р и го то в л е н и я н ач н е т м и га ть фиолетовым.

Примечание.

Если вы выбрали неправильную программу, вернитесь к шагу 8.

12

Подождите 4–7 минут.

13

13

После звукового сигнала, когда и н д и к а то р п е р е с та н е т м и га ть фиолетовым, предварительный подогрев будет завершен.

П р и м е ч а н и е .

Е с л и п о с л е завершения предварительного разогрева устройство остается закрытым, пре дохраните льна я система автоматически отключит устройство.

162

3

Приготовление пищи

14

16

17 с кровью средняя прожарка полная прожарка

18

15

14-15

Пос ле пре дварите льного разогрева устройство готово к использованию.

Откройте гриль и поместите пищу на пластину.

Примечание.

Если устройство остается открытым слишком долго, п р е д о х р а н и т е л ь н а я с и с т е м а автоматически отключит устройство.

16-17

Устройство автоматически настраивает цикл приготовления

(время и температуру) в соответствии с количеством и толщиной пищи.

Закройте устройство, чтобы начать цикл приготовления.

Примечания относительно тонких кусков пищи.

Закройте устройство. Кнопка

«

OK

» начнет мигать, а индикатор будет светиться фиолетовым. Нажмите кнопку «

OK

», чтобы убедиться, что устройство распознало пищу, а цикл приготовления начался. Индикатор уровня прожарки станет синим, а затем зеленым, указывая на то, что выполняется приготовление пищи (для достижения наилучших результатов не открывайте и не двигайте пищу во время приготовления).

В п р о ц е с с е п р и г о т о в л е н и я звуковой сигнал будут уведомлять пользователя о переходе к каждому с ледующему уровню прожарки

(например, с кровью/желтый).

18

В зависимости от степени прожарки индикатор будет менять цвет. Когда индикатор начинает светиться желтым после звукового сигнала, это означает, что пища обжарена снаружи, но сырая внутри. Когда индикатор начинает светиться оранжевым после звукового сигнала, это означает, что пища средне прожарена. Когда индикатор начинает светиться

RU

красным после звукового сигнала, это означает, что пища хорошо прожарена.

Примечание.

Если вы любите сырое мясо с кровью, извлеките его из устройства, когда индикатор уровня прожарки станет зеленым.

П о м н и те , о с о б е н н о в о в р е м я п р и г о т о в л е н и я с т е й к о в : э т о н о р м а л ь н о , ч т о р е з у л ь т а т ы п р и го то в л е н и я р а з л и ч н ы д л я продуктов разного типа, количества и происхождения.

163

3

Приготовление пищи

19 20

19-20

Когда цвет индикатора будет соответс твовать желаемому уровню приготовления пищи и устройство издаст звуковой сигнал, откройте устройство и извлеките пищу.

21

Закройте устройство. Панель управления начнет светиться и сама перейдет в режим выбора программы приготовления.

Примечание.

Ес ли ни одна из программ не будет выбрана, предохранительная сис тема а в т о м а т и ч е с к и о т к л ю ч и т устройство.

21

Последующее приготовление пищи

Если необходимо приготовить еще одну порцию еды, заново выставьте желаемую программу (см. раздел 2. «Предварительный разогрев», начиная с пункта 9), даже если будет готовиться еда того же типа или при помощи той же программы.

Как приготовить последующую порцию пищи

После приготовления первой порции выполните следующее.

1. Убедитесь, что устройство закрыто и внутри него нет пищи.

2. Выберите соответствующий режим приготовления/программу (этот шаг необходим, даже если требуется тот же режим приготовления, что и для предыдущей порции пищи).

3. Нажмите кнопку «

OK

». Устройство начнет предварительный подогрев. Во время предварительного подогрева индикатор уровня приготовления мигает фиолетовым.

4. После звукового сигнала, когда индикатор перестанет мигать фиолетовым, предварительный подогрев будет завершен.

5. После предварительного подогрева устройство готово к использованию. Откройте гриль и поместите внутрь пищу.

Важно!

— Помните, что предварительный разогрев необходим для каждого нового процесса приготовления пищи.

Напоминание.

Перед началом предварительного разогрева убедитесь, что устройство закрыто и внутри него нет остатков пищи.

— Прежде чем открыть гриль и поместить внутрь него пищу, дождитесь окончания предварительного подогрева.

Примечание.

Если новый цикл приготовления начинается сразу же после окончания предыдущего, время предварительного подогрева сокращается.

164

4

Примечания

22

24

25

23

22-23-24

Если вы хотите приготовить пищу различной прожарки, откройте гриль и извлеките еду, когда она достигнет нужного уровня готовности, закройте гриль и приготовьте оставшиеся порции оставшиеся порции. Программа продолжит цикл приготовления, пока не будет достигнут уровень

«полной прожарки».

25 Функция сохранения тепла

Когда пища будет полностью п р и г о т о в л е н а , у с т р о й с т в о а в т о м а т и ч е с к и а к т и в и р у е т функцию подогрева, индикатор начнет светиться красным и ус тройс тво начнет издавать з ву ко в о й с и гн а л к а ж д ы е 2 0 секунд. Если оставить пищу на гриле, она продолжит готовиться, пока пластины не остынут. Чтобы отк лючить звуковой сигнал, нажмите кнопку «

OK

».

Примечание.

П р е д о х р а н и те л ь н а я с и с те м а а в т о м а т и ч е с к и о т к л ю ч и т устройство через определенное время.

RU

165

5

Очистка и обслуживание

26

2 ч

27

26

Нажмите кнопку включения/ выключения, чтобы выключить устройство.

2 7

О тк л юч и те ус тр о й с тв о о т розетки электросети.

28

Дайте устройству остыть не менее 2 часов.

Ч то б ы и з б е ж а т ь с л у ч а й н ы х ожогов, перед очисткой дайте грилю полностью остыть.

28

166

6

Очистка

29

31

33

35

30

32

34

29

Перед очисткой разблокируйте и извлеките пластины, чтобы избежать повреждений рабочей поверхности устройства. Поддон для жира и п лас тины грил я можно мыть в посудомоечной машине.

30

Устройство и его кабель нельзя помещать в посудомоечную машину.

Н е о ч и щ а й те н а г р е в а те л ь н ы е элементы, видимые и доступные части устройства после снятия пластин.

Если они очень грязные, дождитесь, когда устройство полностью остынет, и очистите их сухой тканью. Если вы не хотите мыть п лас тины в посудомоечной машине, используйте для очистки горячую воду и немного моющего средства, затем тщательно промойте, чтобы удалить остатки пищи. Вытрите насухо бумажным полотенцем.

31-32

Не используйте металлические губки, мочалки и другие абразивные чистящие средства для очистки частей гриля, используйте только нейлоновые и неметаллические чистящие приспособления.

Слейте жидкость из поддона для жира и вымойте его в теплой воде с небольшим количеством моющего средства, затем тщательно просушите бумажным полотенцем.

33

Чтобы очистить крышку гриля, протрите ее губкой, смоченной теплой водой, а затем протрите мягкой сухой тканью.

34

Никогда не погружайте корпус гриля

RU

в воду или другую жидкость.

35

Прежде чем убрать устройство на хранение, убедитесь, что гриль чистый и сухой.

Л ю б о е д р у г о е о б с л у ж и в а н и е должен выполнять представитель авторизованного сервисного центра.

167

Инструкции по устранению неполадок

Проблема

Кнопка

мигает

+

Индикатор

светится зеленым

+

Кнопка

мигает

+

Кнопка светится

Причина Решение

• В к л ю ч е н и е устройства или запуск а в т о м а т и ч е с к о г о цикла приготовления с пищей вну три, но без предварительного р а з о г р е в а п л а с т и н

( р у ч н о й р е ж и м а к т и в и р у е т с я автоматически).

• 2 возможных варианта:

– Выберите настройку температуры, нажав кнопку , а затем нажмите кнопку «

OK

». Затем можно готовить, но необходимо наблюдать за процессом (ручной режим).

п и щ у , н а д е ж н о з а к р о й т е устройство, перепрограммируйте е го и д о ж д и те с ь о к о н ч а н и я предварительного разогрева.

Устройство остановилось во время цикла предварительного разогрева или приготовления.

• У с т р о й с т в о б ы л о с л и ш к о м д о л г о открыто в процессе приготовления.

• Устройство слишком долго работало без продуктов внутри после окончания разогрева или в процесс сохранения тепла.

+

Индикатор

+ кнопка мигает белым

/ / /

мигает

Прерывистый звуковой сигнал

Устройство больше не издает звуковой сигнал.

• Н е п о л а д к и с устройством.

• Устройство используется или хранится в слишком холодном помещении.

+

Индикатор

Кнопка

мигает белым мигает

+

Непрерывный звуковой сигнал

• Отключите устройство от электросети и оставьте на 2–3 минуты, затем запустите процесс заново. При следующем использовании старайтесь быстрее открывать и закрывать устройство для достижения лучших результатов приготовления пищи. Если проблема возникнет снова, свяжитесь с местным сервисным центром Tefal.

• Отключите устройство и подключите его снова, затем немедленно перезапустите цикл предварительной подготовки. Если проблема не устраняется, обратитесь в службу поддержки.

• Н е п о л а д к и с устройством.

• Отключите устройство от электросети и свяжитесь со службой поддержки.

После предварительного разогрева пища была помещена внутрь и устройство было закрыто, но индикатор остался фиолетовым, а процесс приготовления не начался.

• Пища внутри устройства толще 4 см.

• Гриль был не полностью открыт при размещении внутри него пищи.

• Толщина пищи не должна превышать 4 см.

• Откройте гриль полностью, затем закройте снова.

• У с т р о й с т в о н е р а с п о з н а е т п и щ у внутри.

Количество пищи недостаточное, кнопка «OK» мигает.

• П о д т в е р д и т е н а ч а л о п р о ц е с с а приготовления, нажав кнопку .

Устройство перешло в ручной режим

+

Индикатор мигает красным.

+

кнопка и индикатор светятся

• Время предварительного р а з о г р е в а б ы л о прервано.

• Периодически следите за процессом приготовления (для использования в или ручном режиме).

• Выключите гриль, извлеките пищу, закройте гриль, выберите новую программу приготовления и дождитесь окончания цикла предварительного разогрева.

168

Руководство по приготовлению пищи

(автоматические программы)

Цветной индикатор уровня приготовления

Назначение программы

Стейк

Бургер

С кровью

Панини / сэндвичи

Слегка обжаренный

Рыба

С кровью Средняя прожарка

Средняя прожарка

Румяный

Слегка обжаренная Средняя прожарка

Птица

Сосиски

Свинина

Бекон

Морепродукты

Слегка обжаренный Полная прожарка

Средняя прожарка

Полная прожарка

Полная прожарка

Хрустящий

Полная прожарка

Полная прожарка

Полная прожарка

Полная прожарка

Полная прожарка

Совет:

если необходимо, чтобы мясо было лишь немного прожаренным, можно использовать

Руководство по приготовлению пищи (включая ручной режим)

Уровень прожарки

Продукты питания

Программа приготовления

с кровью средняя прожарка полная прожарка

Хлеб

Ломтики хлеба, тосты

Бургер: (после предварительного разогрева мяса)

Мясо и птица

Баранина (без костей)

Ломтик ветчины

Замороженные куриные наггетсы

Маринованные куриные грудки

Свиное филе (без костей), свиная грудинка

Утиная грудка

Рыба

Целая форель

Стейк из тунца

Королевские креветки (очищенные и нет)

Очищенные креветки

Гамбас

Ручной режим

См. специальные инструкции в кратком руководстве пользователя.

Овощи и фрукты на гриле

(необходимо нарезать одинакового размера и толщины)

4 различные настройки температуры

Для замороженной пищи

нажмите , прежде чем выбирать программу приготовления.

169

RU

• Бұлқұрылғытекіште,үйдепайдалануғаарналған.

Олкелесіжағдайлардапайдалануғаарналмаған басқатұрғынтүрінежататынорталардағы клиенттер;

• орталар.

алыңыз.

• Бұл құрылғыны дене, сезім немесе ақыл-ой пайдаланбауынқадағалаукерек.

балалар және дене, сезім немесе ақыл-ой

170

менпайдаланушыныңтехникалыққызметкөрсетуін

Құрылғыныжәнеоныңсымын8жасқатолмаған

Пайдаланукезіндеқұрылғыныешқашанқараусыз

• Құрылғы жұмыс істеп жатқанда ашық бет температуралары жоғары болуы мүмкін.

Құрылғыныңыстықбеттерінеешқашантимеңіз.

• қашықтанбасқаружүйесіарқылыпайдалануға арналмаған.

• Қуат сымы зақымдалса, кез келген қауіпті

• кейінқызметкөрсетуорталығыауыстыруыкерек.

• сақтықшараларынқолданыңыз.

KK

• қосыңыз.

көрсетілгенқуаткөрсеткішіменжәнекернеумен

171

• үйлесімдіекенінтексеріңіз.

• судыжәнежуусұйықтығынпайдаланыңыз.

болмаңыз.

қыздырмаңызнемесеалдыналақыздырмаңыз.

Істеуге болатын нәрселер

• Құрылғыңызбен бірге қамтамасыз етілген қосалқы құралдарға байланыстыәртүрлінұсқаларғажалпыболыптабылатыннұсқаулықты мұқиятоқыпшығыңызжәнежақынжердесақтаңыз.

• Сәтсізжағдайорыналса,күйгенжердісалқынсуменбірденшайыңызжәнеқажетболса,дәрігерді шақырыңыз.

• Біріншіретпайдалануалдындатәрекелердіжуыңыз(5-бөлімдіқараңыз),плиталарғаазғантай әзірлеумайынқұйыңызжәнежұмсақшүберекпеннемесеқағазсүлгіменсүртіңіз.

• Ұзартқышпайдаланылсыннемесепайдаланылмасын,қуатсымынқонақтаршалынусызүстелдің айналасындаеркінқозғалаалатындайорналастырыңыз.

• Әзірлеутүтіндеріқұстарсияқтытынысалужүйесіасасезімталжануарларүшінқауіптіболуы мүмкін.Бізқұсиелерінеқұстардыәзірлеуаумағынанаулақұстаудыұсынамыз.

• Құрылғыныәрқашанбалаларданаулақұстаңыз.

• Пайдалануалдындаплитаныңекібетідетазаекенінтексеріңіз.

• Плиталардызақымдапалмауүшінтекөздеріарналғанқұрылғыдапайдаланыңыз(мысалы, духовкаға,газсақинасынанемесеэлектрыстықплитаға,т.б.қоймаңыз).

• Плиталарқозғалмайтұрғанына,жақсыорналастырылғанынажәнеқұрылғығадұрысбекітілгеніне көзжеткізіңіз.Текқұрылғыменбіргеқамтамасызетілгеннемесебекітілгенсервистікорталықтан сатыпалынғанплиталардыпайдаланыңыз.

• Әзірлеуплиталарынзақымдапалмауүшінәрқашанағашнемесепластикқалақтыпайдаланыңыз.

• Текқұрылғыменбіргеқамтамасызетілгеннемесебекітілгенсервистікорталықтансатыпалынған бөліктердінемесеқосалқықұралдардыпайдаланыңыз.Олардыбасқақұрылғыларнемесемақсат үшінпайдаланбаңыз.

Істеуге болмайтын нәрселер

• Құрылғынысырттапайдаланбаңыз.

• Розеткаға қосулы немесе пайдалану кезінде құрылғыны ешқашан қараусызқалдырмаңыз.

• Құрылғыныңқызыпкетуінболдырмауүшінбұрышқанемесеқабырға буфетініңастынақоймаңыз.

• Құрылғынытікелейсынғышбетке(шыныүстел,дастархан,лакталған жиһаз,т.б.)немесешайсүлгісісияқтыжұмсақбеткеешқашанқоймаңыз.

• Құрылғыны қабырғаға жалғанған буфет немесе сөре астына, я болмасажалюзи,перденемесеқабырғакілемдерісияқтытұтанғыш материалдардыңжанынаешқашанқоймаңыз.

172

• Құрылғыныыстықнемесесырғанақбеттергенемесеолардыңжанына ешқашанқоймаңыз;қуатсымықұрылғыныңыстықбөліктерінеешқашан жақынболмауынемесеоларғатимеуікерек,жылукөзінежақынболмауы немесеүшкіржиектердетұрмауыкерек.

• Құрылғыныңәзірлеубеттерінеасүйкерек-жарақтарынқоймаңыз.

• Тамақтытікелейплиталардаешқашанкеспеңіз,

• Металлқырғыштарды,абразивтіқырғыштынемесеқаттықырғышұнтақты пайдаланбаңыз,өйткенібұлжабыспайтынқабаттызақымдауымүмкін.

• Пайдаланыпжатқандақұрылғыныжылжытпаңыз.

• Құрылғынытұтқасынаннемесеметаллсымдарданұстамаңыз.

• Құрылғыныешқашанбоскүйіндеіскеқоспаңыз.

• Плитажәне әзірленіпж атқантамақарасында алюминийфольганы немесебасқазаттардыпайдаланбаңыз.

• Әзірлеукезіндемайжинаунауасыналмаңыз.Әзірлеукезіндемайжинау науасытолыпкетсе:босатуалдындақұрылғынысуытыңыз.

• Ыстықплитанысынғышбеткенемесесуастынақоймаңыз.

• Қабаттыңжабыспаусипаттарынсақтауүшінқұрылғыбоскездеартық алдыналақыздырмаңыз.

• Ыстықкезіндеплиталарғаешқашантимеукерек.

• Тамақтыалюминийфольгадаәзірлемеңіз.

• Құрылғыны бүлдіріп алмау үшін ешқашан фламбе рецепттерін әзірлемеңіз.

• Плиталаржәнеқыздыруэлементіарасындаалюминийтабағыннемесе ешбірбасқазаттықоймаңыз.

• Грильашықкездеешқашанжылытпаңызнемесеәзірлемеңіз.

• Әзірлеуплиталарынсызқұрылғыныешқашанқыздырмаңыз.

Кеңестер/ақпарат

• Текүйдепайдалануғаарналғаносықұрылғынысатыпалғаныңызға рахмет.

• Қауіпсіздікүшінбұлқұрылғынытиістістандарттарменережелергесай-

Төменкернеутуралыдиректива-Электрмагниттікүйлесімдлік-Қоршаған орта-Тамаққатиетінматериалдар.

• Біріншіретпайдаланғандабіріншібірнешеминуттаазғантайиісжәне біразтүтінболуымүмкін.

• Компаниямызда үздіксіз зерттеу және даму саясаты бар және бұл

• німдердіалдыналаескертусізөзгертуімүмкін.

логотипіменбелгіленгенбөліктергетиетінтамақтыжемеңіз.

• Тамақ тым қалың болса, қауіпсіздік жүйесі құрылғының жұмысын тоқтатады.

Қоршаған орта

KK

Қоршаған ортаны қорғау бірінші кезекте!

Құрылғыңызқалпынакелтіругенемесеқайтаөңдеугеболатын құндыматериалдардықамтиды.

Оныжергіліктітұрмыстыққоқыстыжинауорнындақалдырыңыз.

173

A

B

D

E

A1 A2

A3

A4

A5 A6

C

B

F

174

Сипаттамасы

A

A1

A2

A3

Басқарутақтасы

Қосу/өшірутүймесі

Қатырылғантамақ режимі

Әзірлеу бағдарламалары

A4

A6

B

Қолрежимінің«4температурапараметрлері»

Арнайынұсқаулықты,жылдамбастау нұсқаулығынқараңыз.

C

Тұтқа

A5 OK

түймесі

Әзірлеудеңгейініңиндикаторы

Корпус

D

Әзірлеу плиталары

E

Тамунауасы

F

Қуатсымы

ЖШД түстерінің нұсқаулығы

алдыналақыздыру

әзірлеуді бастау

КҮЛГІНТҮСПЕН

ЖЫПЫЛЫҚТАЙДЫ

Күтіңіз.

ТҰТАСКҮЛГІН

Алдынала қыздырудыаяқтау

Тамақкүтілуде.

әзірлеу — жеуге дайын

КӨК

Әзірлеудібастау.

ЖАСЫЛ

Әзірлеубағдарламасыбасталғанда пайдаланушыға«Жартылайшикі» әзірлеубағдарламасыбасталайын депжатқанытуралыескертуүшін дыбыстықсигналшығады.

жылы ұстау

«шамамен 30»

САРЫ

«Жартылайшикі» әзірлеу.

САРҒЫЛТ

«Орташа»әзірлеу.

ҚЫЗЫЛ

«Жақсы»әзірлеу.

ҚЫЗЫЛТҮСПЕН

ЖЫПЫЛЫҚТАУ

«Жақсыәзірлеу»үшін әзірлеудіңсоңы

ТҰТАСЖАСЫЛ

Қолфункциясытаңдалғаннемесе автоматтытүрдебелсендірілген,

«Ақаулықтардыжою нұсқаулығының»42-бетінқараңыз.

АҚТҮСПЕНЖЫПЫЛЫҚТАУ

«Ақаулықтардыжоюнұсқаулығын» қараңыз.

Тұтынушылардықолдауқызметіне хабарласыңыз

Автоматты әзірлеу бағдарламаларының нұсқаулығы

Бургер Балық Бекон

Қызылет Құсеті Қолрежимі:

Панини/сэндвич

Сосиска/қозы Шошқаеті температурапараметрі

(110°C-285°C)бардәстүрлігриль

175

KK

1

Параметр

1

3

2

Алдын ала қыздыру

4

5

176

7

2

6

8

1

Біріншіретпайдалануалдында бүкілорауышматериалдарын, стик ерлерді және қосалқы құралдардықұрылғыныңішінен жәнесыртынаналыңыз.Әзірлеу д е ң ге й і и н д и к ат о р ы н д а ғ ы қызыл жапсырманы тілге сай өзгертугеболады.Оныорауыш ішіндегіменауыстыруғаболады.

2

Біріншіретпайдалануалдында п л и т а л а р д ы ж ы л ы с у м е н ж ә н е а з ғ а н т а й ы д ы с ж у у сұйықтығыменмұқияттазалап, шайыңызжәнемұқияткептіріңіз.

3-4

Алынбалы таму науасын қ ұ р ы л ғ ы н ы ң а л д ы н а орналастырыңыз.

5

Еңжақсынәтижелералуүшін жабыспауды жақсарту үшін әзірлеуплиталарыназғантай әзірлеумайынабатырылған қағаз сүлгісін пайдаланып сүртугеболады

5bis

Алдыналақыздырукезеңі басталмай тұрып төменгі әзірлеутақтасыжәнежоғарғы ә з і р л е у т а қ т а с ы д ұ р ы с орналастырылғанына көз жеткізіңіз.

6

Тазақағазсүлгініпайдаланып м а й д ы ң б ү к і л қ а л д ы ғ ы н кетіріңіз.

7

Қ ұ р ы л ғ ы н ы р о з е т к а ғ а қосыңыз.(сымдытолығымен шығарукеректігінескеріңіз).

8

Қосу/өшірутүймесінбасыңыз.

9

Әзірлегіңіз келетін тамақ қ а т ы р ы л ғ а н б о л с а ,

«қатырылғантамақ»түймесін басыңыз.

10

Әзірлегіңіз келетін тамақ түріне сай тиісті әзірлеу режимінтаңдаңыз.

9 10

9 автоматты әзірлеу бағдарламасы және 4 түрлі температура параметрі бар қол режимі

Бұләзірлеубағдарламасынбургерлерді әзірлегіңізкелсетаңдаңыз.

Бұләзірлеубағдарламасыншошқаетін әзірлегіңізкелсетаңдаңыз.

Бұләзірлеубағдарламасынпанини/сэндвич әзірлегіңізкелсетаңдаңыз.

Бұләзірлеубағдарламасынсосиска/қозы етінәзірлегіңізкелсетаңдаңыз.

Бұл әзірлеу бағдарламасын балықты әзірлегіңізкелсетаңдаңыз.

Бұл әзірлеу бағдарламасын құс етін әзірлегіңізкелсетаңдаңыз.

Бұләзірлеубағдарламасынтеңізтамағын әзірлегіңізкелсетаңдаңыз.

Бұләзірлеубағдарламасынқызылетті әзірлегіңізкелсетаңдаңыз.

Бұләзірлеубағдарламасынбеконәзірлегіңіз келсетаңдаңыз.

Қолрежимінтаңдасаңыз,индикаторшам жасылболадыжәнеәзірлеууақытынқолмен басқарааласыз.Бұлқолрежиміүшін4 түрлітемпературапараметріқолжетімді

(жасыл,сары,сарғылтжәнеқызыл).

Арнайы нұсқаулықты, жылдам бастау нұсқаулығынқараңыз.

Басқатамақтарүшінқайәзірлеурежимінпайдаланудыбілмейжатсаңыз,

«Бағдарламадантыстамаққаарналғанәзірлеукестесі»184-бетінқараңыз.

11

4-7 минут

12

11

«

OK

» түймесін басыңыз: қ ұ р ы л ғ ы а л д ы н а л а қыздыруды бастайды және әзірлеудеңгейініңиндикаторы күлгінтүспенжыпылықтайды.

Ескертпе:

Қатебағдарламаны т а ң д а с а ң ы з , 8 — к е з е ң г е оралыңыз.

12 4-7

минутбойыкүтіңіз.

13

Дыбыстықүнестілсежәне әзірлеудеңгейініңиндикаторы күлгінтүспенжыпылықтауын тоқтатса,алдыналақыздыру

KK

режиміаяқталды.

Аңғартпалар:

Алдын ала қыздырудыңсоңында,құрылғы жабыққалса,қауіпсіздікжүйесі құрылғыныөшіреді.

13

177

3

Әзірлеу

14

16 жартылай шикі орташа жақсы әзірленген

18

178

15

17

14-15

Алдын ала қыздырудан кейін құрылғыпайдалануғадайын.

Грильді ашып, тамақты әзірлеу плитасынақойыңыз.

Аңғартпалар:

құрылғытымұзақашық қалса,қауіпсіздікжүйесіқұрылғыны автоматтытүрдеөшіреді.

16-17

Құрылғы тамақ қалыңдығына ж ә н е м ө л ш е р і н е с а й ә з і р л е у б а ғ д а р л а м а с ы н ( у а қ ы т п е н температураны) автоматты түрде реттейді.

Әзірлеу бағдарламасын бастау үшін құрылғыны жабыңыз. Әзірлеу деңгейінің индик аторы әзірлеу орындалып жатқанын көрсету үшін көк түске айналып, содан кейін жасылболады(еңжақсынәтижелер а л у ү ш і н ә з і р л е у п р о ц е с і н і ң барысындатамақтыашпаңызнемесе жылжытпаңыз).

Ә з і рл е у о р ы н д а л ы п ж ат қ а н д а пайдаланушыға әзірлеу деңгейіне

(мысалы, жартылай шикі/сары) жеткені туралы ескерту үшін әрбір әзірлеукезеңіндедыбыстықсигнал болады.

Тамақтың өте жұқа бөліктері т ур а л ы ес к е рт п е :

қ ұ р ы л ғ ы н ы ж а б ы ң ы з , «

O K

» т ү й м е с і жыпылықтайды және индикатор

«тұрақты күлгін» болып қалады, құрылғытамақтытануынқамтамасыз ету және әзірлеу бағдарламасы ба с та л у ы ү ш і н «

OK

» т ү й м е с і н басыңыз.

18

Әзірлеу дәрежесіне байланысты индикатор шам түсін өзгертеді.

Индикатор шам сары болса және дыбыстық сигнал шықса, тамақ жартылай шикі, индикатор шам сарғылтболсажәнедыбыстықсигнал шықса,тамақорташаәзірленгенжәне индикаторшамқызылболса,тамақ жақсыәзірленген.

Ескертпе:

еттіңөтешикіболғанын қ а л а с а ң ы з , ә з і рл еу д е ң ге й і н і ң индикаторыжасылтүскеайналғанда еттіалыңыз.

Әзірлеу нәтижесі тамақ түріне, сапасына және шыққан жеріне байланыстыөзгеріпотыруықалыпты екенінескеріңіз.

3

Әзірлеу

19 20

1 9 — 2 0

Та ң д а л ғ а н ә з і рл е у деңгейінесайтүскөрінгенде құрылғыны ашып, тамақты алыңыз.

2 1

Қ ұ р ы л ғ ы н ы ж а б ы ң ы з .

Басқарутақтасыжанадыжәне өзін«бағдарламанытаңдау» режимінеорнатады.

А ң ғ а р т п а :

б а ғ д а р л а м а таңдалмаса,қауіпсіздіжүйесі автоматтытүрдеөшеді.

21

Көбірек тамақ әзірлеу

Тамақтыңекіншібөлігінәзірлегіңізкелсе,құрылғыны қайтаданалдыналақыздырыңыз(2-бөлімдіқараңыз.

«Алдыналақыздыру»,9-тармақтанбастап),тіптібірдей тамақтүрінәзірлегіңізкелседе.

Тамақтың тағы бір бөлігін әзірлеу жолы:

Тамақтыңбіріншібөлігінаяқтауданкейін:

1. Құрылғыішіндетамақсызжабықекенінтексеріңіз.

2. Тиістіәзірлеурежимін/бағдарламанытаңдаңыз(бұл қадамтіптіалдыңғытамақбөлігіменбірдейәзірлеу режимінтаңдаудышешсеңіздекерек).

3.«

OK

» түймесін басыңыз: құрылғы алдын ала қыздыруды бастайды. Алдын ала қыздыру күлгінтүспенжыпылықтайтынәзірлеудеңгейінің индикаторыменкөрсетіледі.

4.Дыбыстық сигнал естілгенде және әзірлеу деңгейініңиндикаторыкүлгінтүспенжыпылықтауын тоқтатқандаалдыналақыздыруаяқталады.

5. Алдыналақыздыруданкейінқұрылғыпайдалануға дайын. Грильді ашып, құрылғы ішіне тамақты салыңыз.

Маңызды:

— Кезкелгенжаңатамақбөлігіндеалдыналақыздыру кезеңіміндеттіекенінескеріңіз.

179

KK

4

Аңғартпалар

22

24

25

23

Алдын ала қыздыру тиімді жұмыс істеуі үшін әрқашан грильді жабуды және ішінде тамақболмауынестесақтаңыз.

— Соданкейінгрильдіашужәне ішіне тамақ салу алдында а л д ы н а л а қ ы зд ы р уд ы ң аяқталуынкүтіңіз.

Ескертпе:

жаңа алдын ала қыздырубағдарламасыалдыңғы бағдарламаныңсоңынанкейін бірденорындалса,алдынала қыздырууақытыазайтылады.

22-23-24

Тамақты әртүрлі талғамдар үшінәзірлегіңзікелсе,грильді ашыңызжәнеқажеттідеңгейге жеткенде тамақты алыңыз, содан кейін грильді жабыңыз және басқа тамақты әзірлеуді жалғастырыңыз. Бағдарлама әзірлеубағдарламасын«жақсы әзірленді»деңгейінежеткенше жалғастырады.

25 Жылы ұстау функциясы

Әзірлеу процесі аяқталғанда қ ұ р ы л ғ ы ж ы л ы ұ с т а у параметріне автоматты түрде өтеді және әзірлеу деңгейінің и н д и к а т о р ы қ ы з ы л т ү с к е автоматты түрде айналады және дыбыстық үн 20 секунд с а й ы н ш ы ғ а д ы . Г р и л ь д е қалыдрылса,әзірлеуплиталары суыпжатқандатамақәзірленуін жалғастырады.Дыбыстықүнді

«

OK

» түймесін басу арқылы тоқтатуғаболады.

Аңғартпа:

қауіпсіздік жүйесі белгілі бір уақыт мөлшерінен кейін құрылғыны автоматты түрдеөшіреді.

Екінші әзірлеу

Қосымша тамақты әзірлегіңіз келсе,21-бөлімдіқараңыз.

180

5

Тазалау және техникалық қызмет көрсету

26

Құрылғыныөшіруүшінқосу/ өшірутүймесінбасыңыз.

2 7

Г р и л ь д і р о з е т к а д а н ажыратыңыз.

26

2 сағ

27

2 8

К е м і н д е 2 с а ғ ат б о й ы суытыңыз.

К е з д е й с о қ к ү й і к т е р д і болдырмау үшін тазалау алдында грильді жақсылап суытыңыз.

28

181

KK

6

Тазалау

182

35

29

31

33

30

32

34

29

Тазалауалдындаәзірлеубетін зақымдапалмауүшінқұлыпты ашыңыз және плиталарды алыңыз. Таму науасын және әзірлеуплиталарыныдысжуу машинасындажууғаболады.

3 0

Қ ұ р ы л ғ ы н ы ж ә н е о н ы ң сымыныдысжуумашинасына салуға болмайды. Қыздыру элементтерін, көрінетін және ашық бөліктерді плиталарды алуданкейінтазаламаукерек.

Олар өте лас болса, құрылғы толығымен суығанша күтіңіз жәнеолардықұрғақшүберекпен тазалаңыз. Оларды ыдыс жуу машинасында тазалағыңыз келмесе, әзірлеу плиталарын тазалау үшін жылы су мен азғантайыдысжуусұйықтығын пайдалануға, содан кейін кез келген қалдықты кетіру үшін мұқият шаюға болады. Қағаз майлықтыпайдаланыпмұқият кептіріңіз.

3 1 — 3 2

Гр и л ь д і ң к е з к ел г е н бөлігін тазалау үшін металл қырғыштарды,болатқырғышты н е м е с е е ш б і р а б р а з и в т і тазалағышты пайдалануға б о л м а й д ы . Т е к н е й л о н немесе металл емес тазалау шүберектерінпайдаланыңыз.

Таму науасын босатып, жылы суда және азғантай ыдыс жуу сұйықтығында жуыңыз, қағаз сүлгіні пайдаланып жақсылап кептіріңіз.

33

Грильқақпағынтазалауүшін ж ы л ы , ы л ғ а л д ы г у б к а м е н сүртіңіз және жұмсақ, құрғақ шүберекпенкептіріңіз.

34

Грилькорпусынсуғанемесе е ш б і р б а с қ а с ұ й ы қ т ы қ қ а батырмаңыз.

35

Сақтауғақоюалыдндаәрқашан грильтазажәнеқұрғақекенін тексеріңіз.

36

Кез келген басқа қызмет көрсетудіөкілеттісервисөкілі орындауыкерек.

Ақаулықтарды жою нұсқаулығы

Мәселе

Түйме

жанып тұр

+ Тұтас

жасылиндикаторшамы

+

түймесі

жыпылықтауда

+

түймесі

жыпылықтауда

Құрылғыалдыналақыздырунемесе әзірлеубағдарламасыныңбарысында тоқтайды.

Жыпылықтайтын

ақ индикатор шамы.

+

/ / / т ү й м е с і

Себеп

• Плиталар арасында тамақбаркүйдежәне алдыналақыздырусыз құрылғынықосунемесе автоматты әзірлеу бағдарламасынбастау

(қолрежиміавтоматты түрдебелсендіріледі).

• Қ ұ р ы л ғ ы ә з і р л е у кезіндетымұзақашық ұсталған.

• Жылытунемесежылы ұстау аяқталғаннан кейінқұрылғытымұзақ жұмыссызтұрған.

• Құрылғықатесі.

• Қ ұ р ы л ғ ы т ы м с а л қ ы н б ө л м е д е сақталады немесе пайдаланылады.

Шешім

• 2мүмкінопция:

– түймесінбасу,соданкейін

OK

түймесінбасуарқылытемпература параметрінтаңдаңыз.Әзірлеңіз, бірақәзірлеудібақылаукерек(қол режимі).

– Құрылғынытоқтатыңыз,тамақты алыңыз,құрылғынытиістітүрде жабыңыз, құрылғыны қайта бағдарламалаңызжәнеалдынала қыздыруаяқталғаншакүтіңіз.

• Құрылғынырозеткаданажыратыңыз және2-3минутқақалдрыңыз,процесті қайтабастаңыз.Құрылғыныкелесірет пайдаланғандаеңжақсынәтижелер алуүшінонытезашып,жабыңыз.

Мәселеқайтаданорыналса,жергілікті

Tefalтұтынушылардықолдауқызметіне хабарласыңыз.

• Құрылғыныажыратып,қайтақосыңыз, содан кейін алдын ала қыздыру бағдарламасынбірденқайтабастаңыз.

Мәсележалғасса,тұтынушыларды қолдауқызметінехабарласыңыз.

+

Дыбыстықсигналдытоқтату

Құрылғыендідыбыстықсигналшығармай жатыр.

Алдыналақыздыруданкейінтамақты грильгеқойдым,бірақиндикаторКҮЛГІН

т ү с те қ а л а д ы ж ә н е ә з і рл еу бағдарламасыбасталмайды.

Құрылғықолрежиміндебелсендіріледі

+

Индикаторшам

қызыл түспен жыпылықтайды.

• Т а м а қ 4 с м — д е н қалыңырақ.

• Т а м а қ қ о ю ү ш і н грильді толығымен ашпадыңыз.

• Тамақ сезілмейді.

Тамақ тым жұқа, «OK» сөзі жыпылықтауда.

• Алдын ала қыздыру уақытықысқарды.

• Тамақ4см-денқалыңырақболмауы керек.

• Грильдітолығыменашыңыз,содан кейінжабыңыз.

• Түймесінбасуарықлыәзірлеуді бастаудырастаңыз.

Жыпылықтайтын ақ

+

Үздіксіздыбыстықсигнал

• Құрылғықатесі

• Әзірлеудікезеңдітүрдебақылаңыз(қол режиміндепайдалануүшін).

Немесе

• Грильдітоқтатыңыз,тамақтыалыңыз, грильдіжабыңыз,пайдаланғыңыз келетінжаңаәзірлеубағдарламасын таңдаңызжәнеалдыналақыздыру бағдарламасыныңаяқталуынкүтіңіз.

• Өнімді розетк адан ажыратып, тұтынушылардықолдауқызметіне хабарласыңыз.

KK

Кеңес, әсіресе етке қатысты:

алдыналаорнатылғанбағдарламалардағыәзірлеунәтижелеріәзірленіпжатқан тамақтыңқайданшыққанына,кесілуінежәнесапасынабайланыстыөзгеріпотыруымүмкін.Бағдарламалар жақсысапалытамақүшінорнатылғанжәнесыналған.

Осысияқтыәзірлеукезіндееттіңқалыңдығынескерукерек;4см-денқалыңырақтамақтыәзірлеумүмкінемес.

183

Әзірлеу нұсқаулығы (автоматты бағдарламалар)

Арнайы бағдарлама

Әзірлеудеңгейініңтүстіиндикаторы

Қызыл ет

Бургер

Панини/сэндвич

Балық

Құс еті

Сосиска/қозы еті

Шошқа еті

Бекон

Теңіз тамағы

Жартылайшикі

Жартылайшикі

Азғантай әзірленген

Азғантай әзірленген

Азғантай әзірленген

Орташа

Орташа

Қызартылған

Орташа

Жақсыәзірленген

Жақсыәзірленген

Қытырлақ

Жақсыәзірленген

Толығымен әзірленген

Толығымен әзірленген

Толығымен әзірленген

Жақсыәзірленген

Орташа Жақсыәзірленген

Кеңестер:

еттіңсыртықытырлақ,ішішикіболуынұнатсаңыз,

Әзірлеу нұсқаулығын (соның ішінде қол режимін) пайдаланыңыз

Әзірлеудеңгейі

Тамақ

Әзірлеу бағдарламасы жартылай шикі орташа жақсыәзірленген

Нан

Нантілімдері,қызартылғансэндвичтер

Бургер:(еттіалдыналаәзірлеуденкейін)

Ет және құс еті

Қозыеті(сүйексіз)

Әзірлейтінветчинатілімі

Балық

Қатырылғантауықкесектері

Маринадталғантауықтыңтөсеті

Шошқаетініңфилесі(сүйексіз),шошқаның ішеті

Үйректіңтөсеті

Тұтасбақтақ

Қол режимі

Арнайынұсқаулықты, жылдамбастау нұсқаулығынқараңыз

Тунецстейкі

Корольдікасшаяндар(қабықтарыбар жәнежоқ)

Қабықтарыбарасшаяндар

Балғынкреветкалар,сарымсақсоусымен

Грильде әзірленген көкөністер мен жемістер

(бірдейкесілгенжәнеқалыңдығыбірдей болуыкерек)

4түрлітемпературапараметрі

Қатырылған тамақ үшін

бағдарламанытаңдауалдында

184

басыңыз.

NO

ES

PT

EL

RU

KK

FR

DE

EN

NL

DA

SV

FI

2 — 15

16 — 29

30 — 43

44 — 57

58 — 71

72 — 85

86 — 99

100 — 113

114 — 127

128 — 141

142 — 155

156 — 169

170 — 184

2100110826

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ситуация в руководстве украины
  • Фенилэфрин гидрохлорид инструкция что это за препарат
  • Сухая стяжка пола своими руками пошаговая инструкция на кухне
  • Оригами из бумаги журавлик пошаговая инструкция с фото своими руками
  • Omesek инструкция по применению на русском языке