Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации электрогриля Tefal Optigrill+ XL GC722D34.
Скачать инструкцию к электрогрилю Tefal Optigrill+ XL GC722D34 (6,51 МБ)
Инструкции по эксплуатации электрогрилей Tefal
« Инструкция к электрогрилю Clatronic RG 3518
» Инструкция к электрогрилю Kitfort КТ-1632
Вам также может быть интересно
Инструкция к пылесосу Tefal Air Force TY8970RO
Инструкция к мультиварке Tefal Multicook & Stir IH RK905A32
Инструкция к пылесосу Tefal Silence Force TW7752EA
Инструкция к тостеру Tefal Smart&Light TT640810
Инструкция к пылесосу Tefal Air Force Extreme Silence TY8995RO
Инструкция к роботу-пылесосу Tefal X-Plorer Serie 75 Animal RG7675WH
Инструкция к мультиварке Tefal Essential RK321A32
Инструкция к кофеварке Tefal Principio CM261838
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
16
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Руководство по использованию, обслуживанию и
установке продукта. В целях безопасности внимательно
изучите все разделы руководства по эксплуатации, в том
числе соответствующие пиктограммы.
• Этот прибор предназначен только для домашнего бытового использования
в помещениях. Устройство не предназначено для использования в
нижеприведенных случаях, гарантия на которые не распространяется:
– в кухонных помещениях, предназначенных для персонала магазинов, в
офисах и в других рабочих помещениях;
– на фермах;
– клиентами отелей, мотелей и других подобных мест проживания;
— в мини-гостиницах.
• Перед первым использованием удалите все упаковочные материалы,
наклейки и принадлежности изнутри и снаружи устройства.
• Данное устройство не предназначено для использования лицами (в
том числе детьми) с пониженными физическими, сенсорными или
умственными способностями или имеющими недостаточный опыт
или знания, если только они не находятся под присмотром или были
проинструктированы по поводу использования устройства лицом,
ответственным за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с
этим устройством.
• Этим устройством могут пользоваться дети старше 8 лет, а также лица с
ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями
или с недостаточным опытом и знаниями, если они находятся под
присмотром или получили инструкции по безопасной эксплуатации
устройства и понимают связанные с этим опасности. Очистка и
обслуживание устройства могут выполняться детьми старше 8 лет под
присмотром взрослых.
• Устройство и его кабель питания должны быть недоступны для детей
младше 8 лет.
• Во время использования никогда не оставляйте устройство без присмотра.
Контактный гриль GC722D OptiGrill XL
Инструкция по эксплуатации
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Инструкции по использованию, техническому обслуживанию и установке продукта: для вашей собственной безопасности, пожалуйста, прочитайте все параграфы руководства по эксплуатации, включая соответствующие пиктограммы.
- Этот прибор предназначен только для домашнего использования в домашних условиях. Он не предназначен для использования в следующих приложениях, и гарантия не распространяется на:
— кухни для персонала в магазинах, офисах и других рабочих помещениях;
— фермерские дома;
— клиентами гостиниц, мотелей и других жилых помещений;
— помещения типа «ночлег и завтрак». - Перед первым использованием удалите все упаковочные материалы, наклейки и аксессуары изнутри и снаружи прибора.
- Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы относительно использования прибора взрослым, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под присмотром, чтобы они не играли с прибором и не использовали его в качестве игрушки.
- Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или проинструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают опасности. вовлеченный. Очистка и техническое обслуживание пользователем не должны выполняться детьми, если они не старше 8 лет и не находятся под присмотром.
- Храните прибор и шнур питания в недоступном для детей младше 8 лет.
- Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
- Доступные температуры поверхностей могут быть высокими во время работы прибора. Никогда не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора.
- Этот прибор не предназначен для управления с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
- Перед включением прибора полностью размотайте шнур питания.
- Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем или его сервисной службой, чтобы избежать опасности.
- Не используйте удлинитель. Если вы принимаете на себя ответственность за это, используйте только удлинитель, который находится в хорошем состоянии, имеет вилку с заземлением и соответствует номинальной мощности прибора. Примите все необходимые меры предосторожности, чтобы никто не споткнулся о удлинитель.
- Всегда подключайте прибор к заземленной розетке.
- Убедитесь, что источник питания соответствует номинальной мощности и объемуtage обозначен на дне прибора.
- Используйте губку, горячую воду и жидкость для мытья посуды, чтобы очистить пластины для приготовления пищи.
- Никогда не погружайте прибор, его шнур питания или вилку в воду или любую другую жидкость.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не нагревайте или предварительно нагревайте без 2 конфорок внутри гриля.
Do
- Внимательно прочитайте инструкции, общие для разных версий в зависимости от принадлежностей, поставляемых с вашим прибором, и держите их под рукой.
- В случае несчастного случая немедленно промойте ожог холодной водой и при необходимости вызовите врача.
- Перед первым использованием вымойте тарелки (см. пункт 5), налейте на тарелки немного растительного масла и протрите мягкой тканью или бумажным кухонным полотенцем.
- Аккуратно расположите шнур питания независимо от того, используется удлинитель или нет, чтобы гости могли свободно перемещаться по столу, не споткнувшись о него.
- Кухонные пары могут быть опасны для животных с особенно чувствительной дыхательной системой, таких как птицы.
Мы советуем владельцам птиц держать их подальше от зоны приготовления пищи. - Всегда храните прибор в недоступном для детей месте.
- Перед использованием убедитесь, что обе стороны пластины чистые.
- Во избежание повреждения пластин используйте их только на том приборе, для которого они предназначены (например, не ставьте в духовку, на газовую или электрическую плиту и т. д.).
- Убедитесь, что пластины устойчивы, хорошо расположены и правильно закреплены на приборе. Используйте только пластины, поставляемые вместе с прибором или купленные в авторизованном сервисном центре.
- Всегда используйте деревянную или пластмассовую лопатку, чтобы не повредить конфорки.
- Используйте только детали и аксессуары, поставляемые вместе с прибором или купленные в авторизованном сервисном центре. Не используйте их для других приборов или намерений.
Не
- Не используйте прибор на улице.
- Никогда не оставляйте включенный или используемый прибор без присмотра.
- Во избежание перегрева не ставьте его в углу или под навесным шкафом.
- Никогда не ставьте прибор непосредственно на хрупкую поверхность (стеклянный стол, скатерть, лакированную мебель и т. Д.) Или на мягкую поверхность, например, кухонное полотенце.
- Никогда не ставьте прибор под шкафом, прикрепленным к стене или полке, или рядом с легковоспламеняющимися материалами, такими как жалюзи, шторы или настенные ковры.
- Никогда не ставьте прибор на горячие или скользкие поверхности или рядом с ними; шнур питания никогда не должен находиться рядом или соприкасаться с горячими частями прибора, рядом с источником тепла или касаться острых краев.
- Не ставьте кухонную утварь на варочную поверхность прибора.
- Никогда не режьте продукты прямо на тарелках,
- Не используйте металлические губки, абразивную проволочную мочалку или абразивный порошок для чистки, так как это может повредить антипригарное покрытие.
- Не перемещайте прибор во время его использования.
- Не переносите прибор за ручку или металлические провода.
- Никогда не запускайте прибор пустым.
- Не используйте алюминиевую фольгу или другие предметы между тарелкой и приготовляемой пищей.
- Не снимайте поддон для сбора жира во время приготовления. Если поддон для сбора жира наполняется во время приготовления: дайте прибору остыть перед тем, как опорожнить его.
- Не ставьте конфорку на хрупкую поверхность или под воду.
- Чтобы сохранить антипригарные свойства покрытия, избегайте чрезмерного предварительного нагрева при пустом приборе.
- Никогда не трогайте горячие тарелки.
- Не готовьте пищу в алюминиевой фольге.
- Чтобы не испортить прибор, никогда не используйте вместе с ним рецепты фламбе.
- Не помещайте лист алюминия или другие предметы между пластинами и нагревательным элементом.
- Никогда не нагревайте и не готовьте при открытом гриле.
- Никогда не нагревайте прибор без конфорок.
Советы / информация
- Благодарим вас за покупку этого прибора, предназначенного только для домашнего использования.
- В целях вашей безопасности этот прибор соответствует применимым стандартам и нормам — Low vol.tagДиректива e – Электромагнитная совместимость – Окружающая среда – Материалы, контактирующие с пищевыми продуктами.
- При первом использовании в течение первых нескольких минут может ощущаться легкий запах и небольшое количество дыма.
- Наша компания постоянно проводит политику исследований и разработок и может изменять эти продукты без предварительного уведомления.
- Не употребляйте в пищу продукты, которые соприкасаются с частями, отмеченными логотипом.
- Если пища будет слишком толстой, система безопасности остановит работу прибора.
Окружающая среда
Защита окружающей среды прежде всего!
Ваш прибор содержит ценные материалы, которые можно восстановить или переработать.
Оставьте его в местном пункте сбора бытовых отходов.
Описание
Панель управления | A6 Индикатор уровня приготовления |
A1 Кнопка включения / выключения | B Тело |
A2 Режим замороженных продуктов | C ручка |
Программы приготовления A3 | D Тарелки для готовки |
A4 Ручной режим «4 настройки температуры» См. Специальное руководство по быстрому запуску. |
E Поддон для сбора капель |
A5 кнопка ОК | F Шнур питания |
Руководство по цветам светодиодов
Руководство по автоматическим программам приготовления
настройка
- Удалите все упаковочные материалы, наклейки и аксессуары изнутри и снаружи прибора. Цветную наклейку на индикаторе уровня приготовления можно изменить в зависимости от языка. Вы можете заменить его на тот, что находится внутри упаковки.
- Перед первым использованием тщательно промойте тарелки теплой водой с добавлением небольшого количества средства для мытья посуды, ополосните и тщательно высушите.
- 3-4 Установите съемный поддон для сбора капель в передней части прибора.
Предварительный нагрев
5
Для достижения наилучших результатов вы можете протереть пластины для приготовления пищи бумажным полотенцем, смоченным в небольшом количестве растительного масла, чтобы улучшить антипригарное действие.
5bis Перед началом фазы предварительного нагрева убедитесь, что нижняя и верхняя конфорки правильно расположены в продукте.6
Удалите излишки масла с помощью чистого кухонного бумажного полотенца.7
Подключите прибор к розетке. (обратите внимание, что шнур должен быть полностью размотан).8
Нажмите кнопку включения / выключения.
9
Если продукты, которые вы хотите приготовить, заморожены, нажмите кнопку «замороженные продукты».10
Выберите подходящий режим приготовления в соответствии с типом пищи, которую вы хотите приготовить.
9 автоматических программ приготовления и ручной режим с 4 различными настройками температуры.
Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить гамбургеры. | Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить морепродукты. | ||
Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить свинину. | Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить красное мясо. | ||
Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить панини/бутерброд. | Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить бекон. | ||
Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить колбасу/баранину. | Если вы выбираете ручной режим, индикатор горит зеленым, и вы можете вручную контролировать время приготовления. Для этого ручного режима доступны 4 различных температурных режима (зеленый, желтый, оранжевый и красный). См. Специальное руководство по быстрому запуску. |
||
Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить рыбу. | |||
Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить птицу. |
Если вы не уверены в том, какой режим приготовления использовать для других продуктов, потому что он не указан выше, см. «Таблица приготовления продуктов, не входящих в программу», стр. 43.=
11
Нажмите кнопку «ОК»: прибор начнет предварительный нагрев, а индикатор уровня приготовления начнет мигать фиолетовым цветом.
NB: Если вы выбрали не ту программу, вернитесь к stagи 8.12
Подождите 4-7 минуты.13
Раздастся звуковой сигнал, и индикатор уровня приготовления перестанет мигать фиолетовым, режим предварительного нагрева завершен.
Комментарии: В конце предварительного нагрева, если прибор остается закрытым, система безопасности выключит прибор.
Готовка
14-15
После предварительного нагрева прибор готов к использованию.
Откройте гриль и поместите продукты на конфорку.
Комментарии: если прибор остается открытым слишком долго, система безопасности автоматически выключит прибор.16-17
Прибор автоматически регулирует цикл приготовления (время и температуру) в зависимости от толщины и количества продуктов.
Закройте прибор, чтобы начать цикл приготовления. Индикатор уровня приготовления становится синим, а затем становится зеленым, указывая на то, что идет приготовление (для достижения наилучших результатов не открывайте и не перемещайте продукты во время приготовления).
Во время приготовления раздается звуковой сигнал.tage приготовления, чтобы предупредить пользователя о том, что достигнут уровень приготовления (например, редкий / желтый).
Примечание для очень тонких продуктов: закройте прибор, кнопка «ОК» замигает, а индикатор будет постоянно гореть фиолетовым цветом, нажмите «ОК», чтобы убедиться, что прибор распознал продукт и начался цикл приготовления.18
В зависимости от степени готовности индикатор меняет цвет. Когда индикатор горит желтым светом и раздается звуковой сигнал, ваша пища прожарена, когда индикатор горит оранжевым цветом и раздается звуковой сигнал, еда средней степени прожарки, а когда индикатор горит красным, пища хорошо прожарена.
NB: если вы любите очень редкое мясо, выньте мясо, когда индикатор уровня приготовления станет зеленым.
Обратите внимание, особенно при приготовлении мяса, что результат приготовления может варьироваться в зависимости от типа, качества и происхождения продуктов.
19-20
Когда появится цвет, соответствующий выбранному вами уровню приготовления, откройте прибор и достаньте продукты.21
Закройте прибор. Панель управления загорится и перейдет в режим «выбор программы».
Комментарий: система безопасности отключится автоматически, если не будет выбрана ни одна программа.
Готовим больше еды
Если вы хотите приготовить вторую партию пищи, снова предварительно нагрейте прибор (см. раздел 2. «Предварительный нагрев», начиная с пункта 9), даже если вы хотите приготовить тот же тип пищи.
Как приготовить следующую партию еды: После того, как вы приготовили первую партию еды:
- Убедитесь, что прибор закрыт, а внутри нет продуктов.
- Выберите соответствующий режим / программу приготовления (этот шаг необходим, даже если вы решили выбрать тот же режим приготовления, что и для предыдущей партии продуктов).
- Нажмите кнопку «ОК»: прибор начнет предварительный нагрев. Предварительный нагрев обозначается мигающим фиолетовым индикатором уровня приготовления.
- Предварительный нагрев завершен, когда раздастся звуковой сигнал и индикатор уровня приготовления перестанет мигать фиолетовым цветом.
- После предварительного нагрева прибор готов к использованию. Откройте гриль и поместите продукты внутрь прибора.
Важный: — Обратите внимание, что для любой новой партии продуктов фаза предварительного нагрева является обязательной.
Не забывайте, что гриль всегда должен быть закрыт, а внутри не должно быть продуктов, чтобы предварительный нагрев работал эффективно.
– Затем дождитесь завершения предварительного нагрева, прежде чем открывать гриль и класть продукты внутрь.
NB: Если новый цикл предварительного нагрева выполняется сразу после окончания предыдущего цикла, время предварительного нагрева будет сокращено.
22-23-24
Если вы хотите приготовить пищу на свой вкус, откройте гриль и достаньте продукты, когда они достигнут желаемого уровня, а затем закройте гриль.
и продолжайте готовить другие продукты.
Программа продолжит цикл приготовления, пока не достигнет уровня «хорошо прожаренный». 25 Функция поддержания тепла
По окончании процесса приготовления прибор автоматически перейдет в режим поддержания тепла, индикатор уровня приготовления автоматически станет красным, и каждые 20 секунд будет звучать звуковой сигнал. Если продукты остаются на гриле, они будут продолжать готовиться, пока варочные панели остывают. Вы можете остановить звуковой сигнал, нажав кнопку «ОК».
Комментарий: система безопасности автоматически выключит прибор через определенное время. Второе приготовление Если вы хотите приготовить больше пищи, см. раздел 21.
Очистка и техническое обслуживание
26
Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы выключить прибор.27
Отключите гриль от розетки.28
Дать остыть не менее 2 часов.
Во избежание случайных ожогов дайте грилю полностью остыть перед чисткой.
29
Перед очисткой разблокируйте и снимите пластины, чтобы не повредить варочную поверхность. Поддон для сбора капель и пластины для приготовления пищи можно мыть в посудомоечной машине.30
Прибор и его шнур нельзя мыть в посудомоечной машине. Нагревательные элементы, видимые и доступные части нельзя чистить после снятия пластин. Если они очень грязные, подождите, пока прибор полностью остынет, и протрите их сухой тканью. Если вы не хотите мыть их в посудомоечной машине, вы можете использовать теплую воду и немного жидкости для мытья посуды, чтобы очистить пластины для приготовления пищи, а затем тщательно промыть, чтобы удалить остатки.
Тщательно просушите бумажным полотенцем.31-32
Не используйте металлические губки, стальную мочалку или какие-либо абразивные чистящие средства для очистки какой-либо части гриля, используйте только нейлоновые или неметаллические чистящие губки.
Опустошите поддон для сбора капель и промойте теплой водой с небольшим количеством жидкости для мытья посуды, тщательно просушите бумажным полотенцем.33
Чтобы очистить крышку гриля, протрите ее теплой влажной губкой и вытрите насухо мягкой сухой тканью.34
Не погружайте корпус гриля в воду или любую другую жидкость.35
Всегда проверяйте чистоту и сухость гриля перед хранением.36
Любое другое обслуживание должно выполняться уполномоченным представителем сервисной службы.
Руководство по устранению неполадок
Проблема | Вызывать | Решения |
Пуговичка it + Постоянно горит зеленый индикатор + Кнопка Он мигает + Кнопка мигающий |
• Включение прибора или запуск автоматического цикла приготовления с продуктами между пластинами и без предварительного нагрева (ручной режим активируется автоматически). | •2 возможных варианта: — Выберите настройку температуры, нажатие на кнопку, а затем нажмите кнопку ОК. Разрешить готовить, но необходимо следить за приготовлением (ручной режим). — остановите прибор, снимите пищи, правильно закройте прибор, перепрограммируйте прибор и дождитесь окончания предварительного нагрева. |
Прибор останавливается во время цикла предварительного нагрева или приготовления. | • Прибор слишком долго оставался открытым во время приготовления. • Прибор слишком долго простаивал после окончания прогрева или выдает предупреждение. |
• Отключите прибор от розетки и оставьте на 2.3 мин., перезапустите процесс. В следующий раз, когда вы будете использовать прибор, убедитесь, что вы открыли и дозировали его быстро для достижения наилучших результатов приготовления. Если проблема возникнет снова, обратитесь в местную службу поддержки клиентов Tefal. |
Мигающий белый индикатор +кнопка al мигает + Прекратить бип |
• Отказ устройства. • Прибор хранится или используется в слишком холодном помещении. |
• Отключите и снова подключите прибор и немедленно перезапустите цикл предварительного нагрева. Если проблема не устранена, обратитесь в службу поддержки клиентов. |
Прибор больше не подает звуковой сигнал. | ||
После предварительного разогрева я поставил еду на гриль, но индикатор продолжает гореть ФИОЛЕТОВЫМ и цикл приготовления не запускается. | • Ваша пища толще 4 см. | •Продукты не должны быть толще 4 см. |
• Вы не полностью открыли гриль для размещения продуктов. | • Полностью откройте гриль, затем дозируйте его | |
• Не чувствует пищу. Пища слишком тонкая, мигает «ОК». | • Подтвердите начало приготовления, нажав кнопку 6 кнопки. | |
Прибор активируется в ручном режиме + Световой индикатор будет мигать красным. |
• Время предварительного нагрева было сокращено. | • Периодически контролируйте процесс приготовления (для использования в ручном режиме). Или • Остановите гриль, удалите продукты, закройте гриль, выберите новую программу приготовления, которую хотите использовать, и дождитесь окончания цикла предварительного нагрева. |
Мигающий белый + кнопка мигает +Непрерывный бип |
• Отказ устройства | • Отключите продукт от сети и обратитесь в службу поддержки клиентов. |
Совет, особенно для мяса: результаты приготовления по предустановленным программам могут различаться в зависимости от происхождения, нарезки и качества
в процессе приготовления пищи программы были настроены и проверены на качество продуктов питания.
Точно так же при приготовлении необходимо учитывать толщину мяса; нельзя готовить более густую пищу
чем 4 см.
Руководство по приготовлению блюд (автоматические программы)
Специальная программа | Цветовой индикатор уровня приготовления | ||
красное мясо | Обычные детали | Средний | Отличная работа |
Бутерброд | Обычные детали | Средний | Отличная работа |
Панини /Сэндвич | Слегка приготовленный | Браунед | хрустящий |
Рыба | Слегка приготовленный | Средний | Отличная работа |
домашняя птица | Полностью приготовленный | ||
Колбаса/баранина | Полностью приготовленный | ||
Свинина | Полностью приготовленный | ||
Бекон | Слегка приготовленный | Отличная работа | |
Морепродукты | Средний | Отличная работа |
Советы: если вам нравится мясо синего цвета, вы можете использовать
Продовольствие | Готовка программа |
Уровень приготовления | Уровень приготовления |
Хлеб | Ломтики хлеба, поджаренные бутерброды | ||
Бургер: (после предварительного приготовления мяса) | |||
Мясо и птица | Баранина (без костей) | ||
Кусок ветчины для приготовления | |||
Замороженные куриные наггетсы | |||
Маринованная куриная грудка | |||
Филе свинины (без костей), свиная грудинка | |||
Утиная грудка | |||
Рыба | Форель целиком | ||
Стейк из тунца | |||
Королевские креветки (в ракушке и без) | |||
Очищенные креветки | |||
Креветки | |||
Ручной режим См. конкретное руководство быстро руководство по началу работы |
Овощи и фрукты на гриле (должны быть одинакового размера и толщины) |
4 различных температурных режима |
Для замороженных продуктов нажмите перед выбором программы.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TEFAL/T-FAL: СПИСОК СТРАН
www.tefal.com
АРГЕНТИНА | 0800-122-2732 | 2 лет | GROUPE SEB ARGENTINA SA Биллингхерст 1833 3 ° C1425DTK Федеральная столица Буэнос-Айрес |
АВСТРАЛИЯ | 1300307824 | 1 год | ГРУППА СЕБ АВСТРАЛИЯ PO Box 7535, Сильверуотер Новый Южный Уэльс 2128 |
КАНАДА | 1-800-418-3325 | 1 год | ГРУППА СЕБ КАНАДА 345 Пассмор-авеню Торонто, ПО М1В 3Н8 |
www.tefal.com
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TEFAL/T-FAL
Дата покупки: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ссылка на продукт: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Название и адрес продавца: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Дистрибьютор ул.amp , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Документы / Ресурсы
Узнавай о новинках и акциях первым
Вы успешно зарегистрированы на сайте.
Вам доступен личный кабинет пользователя.
Перейти к покупкам
Ваш пароль воcстановлен!
Теперь вы можете полноценно пользоваться
всеми возможностями нашего интернет-магазина.
Здравствуйте, Ваша претензия принята и зарегистрирована.
В течение 3-х рабочих дней Вам, на электронную почту, будет дан письменный ответ. В случае возникновения дополнительных вопросов, менеджер претензионного отдела свяжется с Вами.
Перейти к покупкам
Ваше сообщение об ошибке на сайте успешно отправлено.
Большое спасибо!
Добавить отзыв о магазине
Торг для данного товара сейчас не возможен!
Сколько вы готовы заплатить за этот товар?
Введите ваше ценовое предложение
Мы согласны с вашим предложением
Мы принимаем вашу цену, и вы можете купить товар по цене:
0 руб.
- Manuals
- Brands
- TEFAL Manuals
- Grill
- optigrill+ xl
- Instructions for use manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Related Manuals for TEFAL optigrill+ xl
Summary of Contents for TEFAL optigrill+ xl
-
Page 1
Instructions for use… -
Page 2
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS Use, maintenance and product installation guidelines: for your own safety, please read through all paragraphs of the instruction manual including the associated pictograms. • This appliance is intended for indoor, domestic household use only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: — staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;… -
Page 3
is operating. Never touch the hot surfaces of the appliance. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • Fully unwind the power cord before plugging in the appliance. •… -
Page 4
Do not • Do not use the appliance outside. • Never leave the appliance unattended when plugged in or in use. • To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or below a wall cupboard. •… -
Page 5
A1 A2… -
Page 6
Description Manual mode “4 temperature settings” Control panel C Handle (See specific manual quick start guide). A1 On/off button A5 OK button D Cooking plates A2 Frozen food mode A6 Cooking level indicator E Drip tray A3 Cooking programs B Body F Power cord LED colour guide… -
Page 7
Setting 1 Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance. 2 Before using for the first time, thoroughly clean the plates with warm water and a little dishwashing liquid, rinse and dry thoroughly. -
Page 8
9 If the food that you wish to cook is frozen, press the “frozen food” button. 10 Select the appropriate cooking mode according to what type of food you wish to cook. Automatic 9 cooking programs and a manual mode with 4 different temperature settings Select this cooking program to cook burgers. -
Page 9
Cooking 14-15 After pre-heating, the appliance is ready for use. Open the grill and place the food on the cooking plate. Comments: if the appliance remains open for too long, the safety system will turn off the appliance automatically. 16-17 The appliance automatically adjusts the cooking cycle (time and temperature) according to the food thickness and quantity. -
Page 10
Cooking 19-20 When the colour corresponding to your choice of cooking level appears, open the appliance and remove your food. 21 Close the appliance. The control panel will light up and set itself to ‘choice of program’ mode. Comment: the security system will turn off automatically if no program selection is made. -
Page 11
Comments Remember to always have the grill closed and no food inside in order for the pre-heating to effectively function. — Then wait for the pre-heating to be complete before opening the grill and place the food inside. N.B.: if the new pre-heating cycle is carried out immediately after the end of the preceding cycle, the pre-heating time will be reduced. -
Page 12: Cleaning And Maintenance
Cleaning and maintenance 26 Press the on/off button to turn off the appliance. 27 Unplug grill from wall outlet. 28 Allow to cool for at least 2 hours. To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.
-
Page 13
Cleaning 29 Before cleaning, unlock and remove the plates to avoid damaging the cooking surface. 30 The appliance and its cord cannot be placed in the dishwasher. The heating elements, visible and accessible parts, should not be cleaned after removing the plates. -
Page 14: Troubleshooting Guide
Tefal customer service. • Appliance failure. • D i s c o n n e c t a n d r e c o n n e c t y o u r Flashing white indicator light.
-
Page 15
Cooking Guide (automatic programs) Cooking Level Indicator Dedicated program Rare Medium Well-done Burger Rare Medium Well-done Red meat Light Medium Crispy Sandwich Fully cooked Sausage Lightly cooked Medium Well-done Fish Well-done Poultry Lightly cooked Medium Fully cooked Seafood Medium Fully cooked Pork Medium Crispy… -
Page 16
Cooking Recommendations: Special Manual Mode Temperature level Dedicated vegetable or fruit from 180°C to 195°C from 220°C to 235°C from 265°C to 285°C Potatoes Zuchini / Squash Eggplant Tomatoes Asparagus Capsicums / Peppers Mushrooms Onions Broccoli Baby Carrots Fennel Sweet potatoes Apple slices Pineapple Peaches… -
Page 17
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST www.tefal.com GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años Billinghurst 1833 3° 0800-122-2732 ARGENTINA 2 years C1425DTK Capital Federal Buenos Aires ՓԲԸ <<ԳՐՈՒՊՊԱ ՍԵԲ>> ՀԱՅԱՍՏԱՆ 010 55-76-07 2 տարի 2 years 125171,ՄՈՍԿՎԱ, ԼԵՆԻՆԳՐԱԴՅԱՆ ARMENIA ԽՃՈՒՂԻ, 16A, ՇԻՆ.3… -
Page 18
2 years Kutojantie 7 02630 Espoo FINLAND GROUPE SEB France France Continentale + 1 an Service Consommateur Tefal 09 74 50 47 74 Guadeloupe, Martinique, 1 year 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 Réunion, Saint-Martin 69134 ECULLY Cedex GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH /… -
Page 19
NORGE 815 09 567 Tempovej 27 2 years NORWAY 2750 Ballerup ﻋ ُﻣﺎﻥ ﺳﻠﻁﻧﺔ 24703471 1 year www.tefal-me.com OMAN 801 300 420 2 lata GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. POLSKA koszt jak za 2 years ul. Bukowińska 22b POLAND połączenie lokalne… -
Page 20
2 años ESPAÑA 902 31 24 00 C/ Almogàvers, 119-123, Complejo SPAIN 2 years Ecourban 08018 Barcelona TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF 2 år SVERIGE 08 594 213 30 GROUPE SEB NORDIC SWEDEN 2 years Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby… -
Page 21
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: ……/ Date d’achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d’acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä… -
Page 24
2 — 16 Ref. 2100095113…