Tefal quick and hot aqua инструкция

background image

QUICK & HOT AQUA

www.tefal.com

RUS

UA

Notice Tefal AQUA 0828045:Mise en page 1 4/04/08 14:42 Page 1

  1. Manuals
  2. Brands
  3. TEFAL Manuals
  4. Kettle
  5. QUICK & HOT AQUA BR303

Manuals and User Guides for TEFAL QUICK & HOT AQUA BR303. We have 1 TEFAL QUICK & HOT AQUA BR303 manual available for free PDF download: Manual

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Электрочайник

Характеристики, спецификации

Потребляемая мощность:

3000 Вт

Материал корпуса:

пластик/ нерж. сталь

Инструкция к Электрочайнику Tefal BR 30314E

Notice Tefal AQUA 0828045:Mise en page 1 4/04/08 14:42 Page 1

RUS

UA

QUICK & HOT AQUA

www.tefal.com

K

K

H

H

G

G

J

I

I

H

G

B

A

C

E

D

Notice Tefal AQUA 0828045:Mise en page 1 4/04/08 14:42 Page 2

fig.1b fig.1a

fig.2

fig.3

fig.4

fig.5

fig.6

fig.7

fig.8

fig.11

fig.10 fig.9

2

2

Notice Tefal AQUA 0828045:Mise en page 1 4/04/08 14:42 Page 3

Notice Tefal AQUA 0828045:Mise en page 1 4/04/08 14:42 Page 4

Поздравляем вас с приобретением этого прибора для подачи горячей воды марки

Tefal. Внимательно прочитайте инструкции, которые относятся ко всем моделям

этого прибора, и храните их под рукой.

Описание прибора (рис. 1)

Промывание перед первым использованием

1 Распакуйте прибор, снимите наклейки и уберите дополнительные аксессуары как снаружи, так

и внутри прибора.

2 Извлеките резервуар A и промойте его водой, следя за тем, чтобы в нем не осталось

посторонних частиц.

3 Затем заполните резервуар A холодной водой и прочно установите его на основание D,

проверив правильную фиксацию сливного клапана C. рис. 1a, 1b и2

4 Подключите прибор к сети.

5 Поставьте сосуд емкостью около 1.5 л под кран E.

6 Удерживайте нажатой кнопку подачи горячей воды H: при этом начинается поступление

горячей воды рис. 3. Во время первого использования естественным является выделение из

крана E некоторого количества пара.

7 Когда сосуд почти полон, отпустите кнопку подачи горячей воды H для прекращения

поступления воды. Вылейте воду из сосуда.

Установка сменного фильтра CLARIS

зависимости от модели)

Для улучшения вкуса приготовляемых напитков и увеличения продолжительности срока

службы прибора советуем применять сменный фильтр Claris Aqua Filter System. Он состоит

из вещества, препятствующего образованию накипи, и активированного угля, который

уменьшает содержание хлора, примесей, свинца, меди, пестицидов и т.д., присутствующих в

воде. При этом минералы и полезные микроэлементы сохраняются.

1 Распакуйте фильтр J. Отметьте месяц установки сменного фильтра: для этого совместите

верхнее кольцо сменного фильтра с датой установки фильтра (рис. 4). Замена сменного

фильтра должна производиться каждые 4 6 недель (или каждые 50 л) в зависимости от

жесткости используемой вами воды.

2 Установите сменный фильтр в резервуар A и вверните фильтр J в нижнюю часть резервуара.

В некоторых моделях имеется световой индикатор K, который указывает, когда необходимо

заменить фильтр. Если во время работы прибора такой модели световой сигнал K мигает, это

означает, что фильтр необходимо заменить рис. 5.

3 Для замены фильтра выньте использованный фильтр и замените его на новый фильтр Claris

5

RUS

Notice Tefal AQUA 0828045:Mise en page 1 4/04/08 14:42 Page 5

A резервуар для воды

I регулятор выбора объема воды

B крышка резервуара

зависимости от модели)

C сливной клапан

J сменный фильтр зависимости от

D корпус прибора

модели)

E кран

K световой индикатор, указывающий на

G кнопка подачи воды комнатной

необходимость удаления накипи или

температуры

замены фильтра зависимости от

H кнопка подачи горячей воды

модели)

Notice Tefal AQUA 0828045:Mise en page 1 4/04/08 14:42 Page 6

Aquafilter system, который не входит в комплект поставки и продается отдельно (ссылочный

по каталогу XH 5000) рис. 6.

4 Для моделей со световым индикатором произведенную замену фильтра необходимо зареги-

стрировать: для этого одновременно нажмите на кнопку подачи горячей воды Н и кнопку пода-

чи воды комнатной температуры G, и удерживайте их нажатыми в течение не менее 35 секунд

рис. 7. Через 35 сек. световой индикатор гаснет, что означает регистрацию прибором замены

фильтра.

Сменный фильтр Claris Aquafilter может быть установлен на всех приборах для подачи воды

производства Tefal, включая приборы, в которых он не был установлен при покупке.

Включение прибора

1 Подключите прибор к сети.

Не наливайте в

2 Сняв крышку B, извлеките резервуар A и заполните его холодной

резервуар горячую

водой. рис. 1a и b

воду, молоко или

3 Плотно установите резервуар на основание и поставьте на место

другую жидкость.

крышку B. рис. 2

Убедитесь, что в

4 Поставьте сосуд желаемого объема под кран E.

резервуар для воды

5 Посредством кратковременного нажатия на кнопку подачи горячей

не попало инородное

воды H вы сразу же получите 220 мл горячей воды. рис 8 Подача

тело, например,

воды прекращается автоматически. Если вы желаете получить

камешки:

большее количество воды, удерживайте кнопку нажатой до тех

производитель

пор, пока не поступит необходимое количество горячей воды. рис.

не несет

3 Подача горячей воды прекратится, как только вы отпустите кноп-

ответственности за

ку. Аналогичным образом поступайте, нажимая на кнопку подачи

повреждения,

воды комнатной температуры G для получения 200 мл воды. рис.

вызванные

9 или рис. 10. Если вы хотите получить теплую воду сразу же

попаданием в

после приготовления горячей воды, наполните чашку до полови-

резервуар

ны, затем вылейте воду; в противном случае необходимо подо-

инородных тел.

ждать, по крайней мере, 5 минут.

Заполняйте

Если вы хотите приготовить горячую воду сразу же после приго-

резервуар свежей

товления теплой воды, наполните чашку до половины и затем

водопроводной

вылейте воду.

водой до того, как

6 На некоторых моделях вы можете сами предварительно устана-

она приобретет

вливать дозировку воды, автоматически подаваемой прибором.

посторонний привкус

Для установления количества воды, подаваемой при помощи

и запах от

кнопки горячей воды H, нажмите одновременно на кнопку подачи

длительного

горячей воды H и кнопку подачи воды комнатной температуры G.

контакта с воздухом.

рис. 7 Световой индикатор начинает мигать, это обозначает, что

Никогда не снимайте

вы находитесь в режиме программирования. Затем нажимайте на

резервуар во время

кнопку подачи горячей воды H до получения желаемого количе-

работы прибора.

ства воды. рис. 3 Подтвердите установленную дозу подаваемой

Если вы

воды путем одновременного нажатия на клавиши G и H. рис. 7

использовали всю

После выхода из режима программирования световой индикатор

воду в резервуаре за

выключается.

один раз

Для установления количества воды, подаваемой при помощи

(приблизительно

кнопки подачи воды комнатной температуры G, произведите те же

1.5 л), не

действия, что и с кнопкой подачи горячей воды H, нажимая на

пользуйтесь

кнопку подачи воды комнатной температуры G для получения

прибором в течение

желаемого количества воды. рис. 10

10 минут, прежде чем

7 Модели с дозатором подаваемой воды имеют дополнительное

снова включить его.

преимущество: вы можете выбрать объем воды, автоматически

6

подаваемой в сосуд. Для этого выберите количество подаваемой

воды при помощи вращающейся кнопки I в зависимости от объе-

ма конкретного сосуда, затем кратковременно нажмите на кнопку

подачи горячей воды H для получения горячей воды или на кноп-

ку подачи воды комнатной температуры G для получения теплой

воды, подача воды останавливается автоматически. рис. 11

8 Если вы пользуетесь чашками маленькой емкости, во избежание

разбрызгивания воды советуем вам подносить чашку как можно

ближе к крану E.

Удаление накипи в приборе

Для увеличения продолжительности срока службы прибора рекомендуем вам, по меньшей мере,

раз в два месяца, проводить удаление накипи. В случае если используемая вами вода очень

жесткая, данную процедуру следует проводить чаще.

В некоторых моделях имеется также световой индикатор K, который указывает, когда необходи-

мо удалить накипь. Если во время работы прибора световой сигнал K мигает, это означает, что

необходимо провести процедуру удаления накипи.

Для удаления накипи:

Снимите сменный фильтр Claris. рис. 6

Установите под кран сосуд емкостью не менее 1.5 л.

Если в резервуаре A есть вода, удалите ее, затем снова поставьте резервуар на основание рис. 2

Налейте в резервуар 1 л столового белого уксуса крепостью 8°.

Одновременно нажмите на кнопку подачи горячей воды Н и кнопку подачи воды комнатной тем-

пературы G, в течение не менее 5 секунд. рис. 7

Вы можете также включить цикл удаления накипи и в том случае, если световой индикатор K не

мигает. Для этого одновременно нажмите на кнопку подачи горячей воды H и кнопку подачи воды

комнатной температуры G и удерживайте их нажатыми в течение не менее 10 сек.

Цикл удаления накипи происходит автоматически приблизительно в течение 10 минут. Световой

индикатор выключается по завершении цикла.

После окончания цикла вылейте уксус из сосуда и снова заполните резервуар для воды до макси-

мального уровня.

Произведите еще один цикл по промыванию прибора, удерживая нажатой одну из кнопок. рис. 3

и рис. 10.

После окончания последнего цикла поставьте на место сменный фильтр Claris: прибор снова

готов к работе. рис. 6

Не используйте других способов удаления накипи, кроме рекомендуемого.

Очистка и

уход

Перед любой операцией, связанной с уходом, всегда отклю-

чайте прибор от электросети. После этого проведите очистку

прибора с помощью влажной губки.

7

RUS

Notice Tefal AQUA 0828045:Mise en page 1 4/04/08 14:42 Page 7

Никогда не погружайте

прибор в воду

Запрещается мыть

прибор в

посудомоечной машине

Notice Tefal AQUA 0828045:Mise en page 1 4/04/08 14:42 Page 8

Что делать в случае появления проблем

Возникшие проблемы Возможные причины Устранение

Прибор издает необычный шум

В резервуаре отсутствует вода

Заполните резервуар водой

Сильно нажмите на резервуар,

Резервуар установлен

чтобы надлежащим образом

неправильно

установить его на место

Вода течет медленно или не

В резервуаре недостаточно

Заполните резервуар водой

течет вообще

воды

Сильно нажмите на резервуар,

Резервуар установлен

чтобы надлежащим образом

неправильно

установить его на место

Из прибора не удалена накипь Проведите цикл удаления накипи

Вода холодная Из прибора не удалена накипь Проведите цикл удаления накипи

В случае падения прибора, утечки воды, наличия видимых

В данном случае не

повреждения шнура питания и штепсельной вилки

пользуйтесь

отнесите прибор в уполномоченный центр послепродажного

прибором.

обслуживания, так как только он имеет право проводить ремонтные

Не пытайтесь

работы. См. «Условия гарантии» и перечень сервисных центров в

самостоятельно

брошюре, которую вы получили одновременно с приобретением

разобрать прибор или

прибора.

предохранительные

Модель и серийный номер прибора указаны на нижней части Вашего

устройства.

прибора. Эта гарантия распространяется только на

производственные дефекты и проблемы, возникшие при бытовом

использовании.

Гарантия не распространяется на случаи каких-либо поломок или

повреждений, которые возникли в результате несоблюдения

инструкций по применению.

Важная информация: Меры безопасности

Перед первым использованием прибора внимательно прочтите и сохраните инструкцию:

фирма Tefal не несет никакой ответственности за использование прибора, не соответствующее

инструкции.

Прибор разрешается подключать только к розетке с заземлением. Убедитесь, что рабочее

напряжение вашей электросети соответствует напряжению, указанному на заводской табличке

прибора.

Запрещается ставить прибор на горячую поверхность (например, на электрическую конфорку)

или пользоваться им вблизи открытого огня.

Если во время работы прибора вы заметили неисправность, немедленно отключите его от сети.

Не тяните прибор за шнур питания, чтобы отключить его от сети.

Следите за тем, чтобы шнур питания не свисал со стола или рабочей поверхности.

Следите за тем, чтобы шнур питания или ваши руки не касались горячих поверхностей прибора.

Запрещается погружать прибор, шнур питания или штепсель в воду или другую жидкость.

Следите за тем, чтобы дети не могли дотянуться до прибора, и чтобы шнур питания не свисал.

В случае повреждения шнура питания или прибора не пользуйтесь прибором.

8

Во избежание опасности в случае повреждения шнура питания или штепселя не включайте

прибор, замена шнура питания должна выполняться только в уполномоченном сервисном

центре TEFAL.

Производите процедуру по очистке прибора от накипи в соответствии с инструкцией.

Предохраняйте прибор от влажности и замерзания.

Если прибор работает неправильно или поврежден, не пользуйтесь прибором. В этом случае

обращайтесь в уполномоченный сервисный центр (см. перечень в сервисной книжке прибора

«TEFAL сервис»).

Любая техническая операция с прибором, кроме чистки и удаления накипи, выполняется

только в уполномоченном сервисном центре TEFAL.

Любая ошибка при подключении прибора отменяет действие гарантии.

Если вы не пользуетесь прибором в течение длительного времени, а также во время его

чистки, всегда отключайте прибор от сети.

Все приборы нашей марки проходят очень строгий контроль качества. Испытания проводятся на

произвольно выбранных приборах, чем объясняются возможные следы использования на

новом изделии.

Не рекомендуется использование переходников и/или удлинителей.

Ограничения, связанные с безопасностью

Прибором для подачи воды можно пользоваться только в том случае, если в резервуаре имеется

вода. За возможные повреждения, связанные с неправильным использованием прибора,

неправильным подключением, неквалифицированными действиями, в том числе, по устранению

поломок, изготовитель ответственности не несет. При наличии таких обстоятельств действие гаран

тии аннулируется. Этот прибор предназначен исключительно для бытового использования в поме-

щении. Он не предназначен для использования в коммерческих или профессиональных целях.

Меры безопасности по предотвращению

несчастных случаев в быту

Устройство не предназначено для использования людьми с

ограниченными физическими и умственными способностями

(включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего

опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут использовать

данное устройство только под наблюдением или после получения

инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их

безопасность.

Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.

Для ребенка даже легкий ожог может иметь серьезные последствия.

По мере того как ваши дети растут, приучайте их к тому, чтобы они

соблюдали меры предосторожности при обращении с горячими

жидкостями, которые могут находиться на кухне. Располагайте

прибор и шнур питания на заднем плане рабочей поверхности, в

местах, недоступных детям.

В случае ожога немедленно смочите его холодной водой и при

необходимости обратитесь к врачу.

9

RUS

Notice Tefal AQUA 0828045:Mise en page 1 4/04/08 14:42 Page 9

В целях

предотвращения

несчастного случая:

не носите на руках

ваших маленьких

детей или младенцев,

когда вы пьете или

переносите горячий

напиток.

Notice Tefal AQUA 0828045:Mise en page 1 4/04/08 14:42 Page 10

Охрана окружающей среды

Участвуйте в охране окружающей среды!

Данный прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из

ценных или повторно используемых материалов.

По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в случае

отсутствия такового, в уполномоченный сервисный центр для его

последующей переработки.

10

Дякуємо вам за придбання диспенсера гарячої води фірми Tefal. Уважно прочитайте цю

інструкцію, спільну для всіх наших моделей, і зберігайте її в доступному місці.

Опис виробу (мал. 1)

A резервуар для води

H кнопка гарячої води

B кришка резервуара

I quantity selector (according to model)

C клапан для зливання води

J фільтрувальний картридж (залежно від

D корпус приладу

моделі)

E кран

K світловий індикатор, який сповіщає при

G кнопка води кімнатної температури

необхідність зняття вапняного нальоту і

заміни картриджу (залежно від моделі)

Промивання приладу перед першим

використанням

1 Зніміть усі пакувальні матеріали, наклейки та різні допоміжні деталі як зсередини, так і зовні

приладу.

2 Витягніть резервуар A і промийте його водою, так щоб усередині не залишилось часточок

сторонніх речовин.

3 Після цього наповніть резервуар A холодною водою і встановіть його стійко на корпус D, пере-

вірте, щоб клапан для зливання води C став точно на своє місце. мал. 1a, 1b і 2.

4 Підключіть прилад до електромережі.

5 Підставте під кран E посудину ємністю приблизно 1,5 л.

6 Натисніть і утримуйте натиснутою кнопку гарячої води H, поки з приладу не потече гаряча вода

мал. 3. Якщо під час першого ввімкнення з крану E вийде трохи пари, це є цілком нормальним

явищем.

7 Коли посудина майже по вінця наповниться водою, відпустіть кнопку гарячої води H, щоб при-

пинити витікання води. Вилийте воду з посудини.

Встановлення фільтрувального картриджа

CLARIS (залежно від моделі)

Щоб покращити смак ваших страв і подовжити термін служби вашого приладу, радимо вам

використовувати картридж Claris Aqua Filter System. Він складається з активної протинакип-

ної речовини та активованого вугілля, що зменшує концентрацію хлору, сторонніх домішок,

свинцю, міді, пестицидів та інших речовин, які присутні у воді. При цьому не змінюється вміст

мінералів та мікроелементів.

1 Розпакуйте картридж J. Виставте на картриджі місяць початку використання, пересунувши

верхнє кільце картриджа до позначки, що відповідає даті початку його використання (мал. 4).

Фільтрувальний картридж Claris потрібно міняти кожні 4 6 тижнів (або після фільтрування 50

л води), залежно від жорсткості води, яку ви використовуєте.

2 Встановіть картридж J у резервуар A і загвинтіть його у дно резервуара.

У приладах деяких моделей є світловий індикатор K, який показує, коли потрібно замінити кар-

тридж. Якщо під час роботи таких приладів індикатор K блимає, це означає, що настав час замі-

нити картридж мал. 5.

3 Для заміни використаного картриджа потрібно витягти його і замінити новим картриджем Claris

11

UA

Notice Tefal AQUA 0828045:Mise en page 1 4/04/08 14:42 Page 11

Notice Tefal AQUA 0828045:Mise en page 1 4/04/08 14:42 Page 12

Aquafilter system, який можна придбати як окремий аксесуар (артикул XH 5000) мал. 6.

4 У приладі, оснащеному світловим індикатором, потрібно ввести в пам’ять факт заміни

картриджа, одночасно утримуючи кнопку гарячої води H і кнопку води кімнатної температури G

протягом принаймні 35 секунд мал. 7.

Через 35 секунд світловий індикатор згасне. Це означатиме введення в пам’ять факту заміни

картриджа у приладі.

Картридж Claris Aquafilter можна встановлювати в усіх диспенсерах води фірми Tefal, включаю-

чи ті, які продавалися без картриджа.

Використання

Не наливайте у

1 1 Підключіть прилад до електромережі.

резервуар гарячу

2 Зніміть кришку B, потім витягніть резервуар A і наповніть його

воду, молоко або

холодною водою. мал. 1a і b

будь-які інші рідини.

3 Вставте резервуар назад у прилад, сильно натиснувши на нього, і

Перевірте, щоб у

встановіть на місце кришку B. мал. 2

резервуарі для води

4 Підставте посудину, в яку вам потрібно налити воду, під кран E.

не було жодних

5 Щоб за один раз налити 220 мл гарячої води, натисніть і одразу

сторонніх предметів,

відпустіть кнопку гарячої води H. мал. 8 Витікання води припинить-

таких як дрібні

ся автоматично. Якщо ви бажаєте припинити витікання води до

камінці: на

того, як закінчиться цикл, натисніть знов на цю ж саму кнопку.

пошкодження,

Якщо вам потрібно налити більшу кількість води, утримуйте кноп-

спричинені

ку натиснутою, поки з приладу не натече стільки води, скільки вам

наявними в

потрібно. мал. 3 Як тільки ви відпустите кнопку, витікання гарячої

резервуарі

води з приладу припиниться. Такі самі операції виконуються за

сторонніми

допомогою кнопки води кімнатної температури G, щоб отримати

предметами,

200 мл води кімнатної температури. мал. 9 або мал. 10. Щоб отри-

гарантія не

мати воду кімнатної температури одразу після наливання гарячої

поширюється.

води, підставте під кран велику чашку, наповніть її до половини і

Стежте за тим, щоб у

вилийте воду; ви можете також зачекати принаймні 5 хвилин

резервуар

перед початком нового циклу.

заливалася свіжа

Для отримання гарячої води одразу після наливання води кімна-

вода з-під крана, яка

тної температури, наповніть до половини велику чашку і вилийте

не встигла

отриману воду.

застоятись від

контакту з повітрям і

6 У приладах деяких моделей передбачена функція попереднього

не має запаху.

програмування кількості води для автоматичного розливу. Для

Ніколи не витягайте

програмування кількості гарячої води, що наливається автоматич-

резервуар під час

но, потрібно одночасно натиснути обидві кнопки гарячої води H

роботи приладу.

і води кімнатної температури G. мал. 7 Світловий індикатор почи-

Якщо ви

нає блимати, сповіщаючи про те, що прилад знаходиться в режи-

використали за один

мі програмування. Після цього натисніть і утримуйте натиснутою

раз всю кількість

кнопку гарячої води H, поки потрібна кількість води не натече у під-

води в резервуарі

ставлену вами посудину. мал. 3 Підтвердіть введену кількість

(приблизно 1,5 л),

гарячої води для автоматичного розливу, натиснувши одночасно

зробіть паузу в

кнопки G і H. мал. 7 По закінченні програмування світловий інди-

роботі приладу на

катор згасне.

10 хвилин перед

Програмування кількості води, що автоматично наливається після

початком нового

натискання кнопки води кімнатної температури G, здійснюється

робочого циклу.

таким самим чином, як і для кнопки гарячої води H, з тією різни-

цею, що для отримання потрібної кількості води кімнатної темпе-

ратури потрібно натиснути кнопку G. мал. 10

12

7 Прилади моделей з перемикачем місткості посудини для води

мають додаткову функцію: ви можете встановити для

автоматичного розливу кількість води, що відповідає місткості

посудини, в яку наливається вода. Для цього потрібно виставити

за допомогою поворотної ручки I кількість води в залежності від

місткості посудини, а потім натиснути і одразу відпустити кнопку H,

щоб налити гарячу воду, або кнопку G, щоб налити воду кімнатної

температури; витікання води припиниться автоматично. мал. 11

8 Якщо ви використовуєте чашки малої ємності, ми рекомендуємо

близько підносити чашки до крана E, щоб вода не розбризкува-

лась.

Очищення приладу від

вапняного нальоту

Для подовження терміну служби вашого приладу рекомендуємо знімати вапняний наліт

принаймні один раз на 2 місяці. Якщо використовувана вами вода дуже жорстка, цю операцію слід

виконувати частіше.

Прилади деяких моделей оснащені світловим індикатором K, який показує, коли потрібно знімати

вапняний наліт. Коли світловий індикатор K світиться під час роботи приладу, це означає, що

настав час знімати наліт.

Для очищення приладу від вапняного нальоту:

Витягніть картридж Claris мал. 6

Підставте під носик крана посудину ємністю не менше 1,5 л

Злийте воду з резервуара A, якщо вона там ще є, після чого знову встановіть його на основу мал. 2

Налийте в резервуар 1 л білого оцту 8°, який можна придбати в торговельній мережі

Одночасно натисніть і утримуйте натиснутими протягом не менше 5 секунд кнопку гарячої води H

і кнопку води кімнатної температури G. мал. 7

Ви можете запустити цикл зняття вапняного нальоту навіть у тому випадку, якщо світловий

індикатор K не світиться. Для цього одночасно натисніть і утримуйте натиснутими протягом

принаймні 10 секунд кнопку гарячої води H і кнопку води кімнатної температури G

Після цього цикл очищення від вапняного нальоту здійснюватиметься автоматично протягом

приблизно 10 хвилин. Світловий індикатор згасне по закінченні циклу.

Після закінчення циклу випорожніть підставлену під кран посудину і знову наповніть резервуар

приладу до максимального рівня.

Здійсніть знову промивання приладу, натиснувши і утримуючи одну з кнопок. мал. 3 і мал. 10.

Після закінчення останнього циклу встановіть на місце картридж Claris, після чого ваш прилад

можна знову використовувати. мал. 6

Ніколи не використовуйте способи зняття вапняного нальоту, відмінні

від рекомендованого.

Чищення і догляд

Забороняється

Перед тим як чистити прилад, завжди відключайте шнур живлення

занурювати прилад

від електромережі. Потім протирайте прилад вологою губкою.

у воду

Забороняється

мити прилад у

посудомийній машині

13

UA

Notice Tefal AQUA 0828045:Mise en page 1 4/04/08 14:42 Page 13

Notice Tefal AQUA 0828045:Mise en page 1 4/04/08 14:42 Page 14

Що робити при виникненні проблем

Проблеми Можливі причини Дії по усуненню

Ненормальний шум при роботі

В резервуарі не залишилось води Наповніть резервуар водою

приладу

Неправильно встановлений

Натисніть сильно на резервуар

резервуар

для того, щоб встановити його на

місце як слід

Вода витікає повільно або не

Недостатньо води в резервуарі Налийте в резервуар воду

витікає зовсім

Неправильно встановлений

Натисніть сильно на резервуар

резервуар

для того, щоб встановити його на

місце як слід

Утворення вапняного нальоту на

Очистіть прилад від вапняного

деталях приладу

нальоту

Вода наливається холодна Утворення вапняного нальоту на

Очистіть прилад від вапняного

деталях приладу

нальоту

Якщо ваш прилад упав на підлогу, якщо він протікає, якщо шнур

Не користуйтеся

живлення або вилка мають видимі пошкодження

приладом.

Віднесіть прилад до центру післяпродажного обслуговування, тільки

У жодному разі не

він уповноважений робити ремонт. Умови гарантії і перелік цих

намагайтеся

центрів наведені в брошурі з комплекту поставки вашого приладу.

самостійно розібрати

Тип і серійний номер вказані на дні приладу. Гарантія поширюється

прилад або пристрої

тільки на дефекти виробництва і на використання приладу в

безпеки

домашніх умовах.

Гарантійне обслуговування не поширюється на випадки

пошкодження внаслідок невиконання інструкції з використання.

Важливо: Правила

безпечного використання

Уважно прочитайте інструкцію з використання приладу перед першим використанням і

збережіть її: фірма Tefal знімає з себе будь-яку відповідальність у разі неправильної

експлуатації приладу.

Підключайте прилад тільки до розетки з заземленням. Перевірте, щоб напруга живлення,

вказана на ідентифікаційній табличці приладу, відповідала напрузі електромережі, до якої ви

підключаєте прилад.

Не ставте прилад на гарячу поверхню, наприклад, на нагрівальну плитку, і не користуйтесь ним

поблизу відкритого полум’я.

Якщо під час роботи приладу ви помітите якусь несправність, негайно відключіть прилад від

електромережі.

Відключаючи прилад від електромережі, не тягніть за шнур живлення.

Не допускайте звисання шнура живлення з краю стола або робочої поверхні.

Стежте за тим, щоб шнур живлення не перебував у контакті з гарячими частинами приладу, і не

торкайтеся їх руками.

Ніколи не занурюйте прилад, шнур живлення або вилку у воду або в будь-яку іншу рідину.

Зберігайте прилад подалі від дітей та стежте за тим, щоб не звисав шнур живлення.

Не користуйтеся приладом у разі пошкодження шнура живлення або самого приладу.

Не користуйтеся приладом, якщо було пошкоджено шнур живлення чи штепсельну вилку, щоб

14

уникнути будь-якої небезпеки, для заміни шнура зверніться до одного з уповноважених центрів

фірми TEFAL.

При очищенні приладу від вапняного нальоту завжди дотримуйтеся інструкцій.

Не тримайте прилад у вологих місцях і на морозі.

Не користуйтеся приладом у разі порушень у роботі або його пошкодження. У цьому випадку

зверніться до одного з уповноважених центрів фірми TEFAL (їх список наведено в брошурі по

сервісному обслуговуванню TEFAL).

За винятком чищення та видалення накипу відповідно до вказаних в інструкції з використання

приладу процедур, будь-яке інше технічне втручання повинно здійснюватися одним з

уповноважених центрів фірми TEFAL.

У разі будь-якої помилки при підключенні приладу гарантію буде скасовано.

Відключайте прилад від електромережі перед тривалим періодом невикористання і перед

чищенням.

Всі прилади піддаються суворому контролю якості. Для практичних випробувань беруться

прилади, вибрані навмання, чим можна пояснити можливі сліди користування.

Не рекомендується підключати прилад до розетки з кількома гніздами та/або за допомогою

подовжувача.

Межі безпечного використання приладу

Диспенсером гарячої води можна користуватися тільки тоді, коли резервуар наповнено водою.

Виробник знімає з себе будь-яку відповідальність у разі можливих пошкоджень в результаті

користування приладом з непередбаченими цілями, помилок при підключенні, операцій та

ремонту, що можуть призвести до виникнення небезпечних ситуацій. За даних обставин

гарантійні зобов’язання стають недійсними.

Цей прилад створено виключно для використання в домашніх умовах усередині приміщень. Він

не призначений для використання в комерційних або професійних цілях.

Попередження нещасних

випадків удома

Щоб уникнути

Цей прилад не призначений для використання особами тому числі

нещасних випадків,

дітьми) з обмеженими фізичними, розумовими або сенсорними

не тримайте на руках

здібностями, а також особами, які не мають достатнього досвіду чи

малих дітей, коли ви

знань, без нагляду відповідальної за їх безпеку особи, або якщо їм не

п’єте або переносите

було попередньо надано інструкції щодо користування приладом.

гарячі напої.

Необхідно стежити за тим, щоб з приладом не грались діти.

Для дитини навіть незначний опік може мати тяжкі наслідки.

Поки ваші діти підростають, навчіть їх обережно поводитись

з гарячими рідинами, які можуть знаходитись на кухні. Розміщуйте

прилад і шнур живлення якомога далі від краю робочої поверхні, поза

досяжністю дітей.

Якщо стався нещасний випадок, негайно підставте місце опіку під

струмінь холодної води і, якщо необхідно, зверніться до лікаря.

15

UA

Notice Tefal AQUA 0828045:Mise en page 1 4/04/08 14:42 Page 15

Notice Tefal AQUA 0828045:Mise en page 1 4/04/08 14:42 Page 16

Захист навколишнього середовища

Приймайте участь у захисті навколишнього середовища!

Ваш прилад містить численні комплектні, вироблені з цінних або придатних

для перероблення з метою їх подальшого використання матеріалів.

Здайте його в пункт приймання або, через його відсутність, в один з

уповноважених сервісних центрів для здійснення подальшої переробки.

16

Notice Tefal AQUA 0828045:Mise en page 1 4/04/08 14:42 Page 17

Notice Tefal AQUA 0828045:Mise en page 1 4/04/08 14:42 Page 18

RUS p. 5 10

UA p. 11 16

Réf. 0828045

Аннотации для Электрочайника Tefal BR 30314E в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

TEFAL QUICK & HOT AQUA BR303 Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. TEFAL Manuals
  4. Kettle
  5. QUICK & HOT AQUA BR303
  6. Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1

QUICK & HOT AQUA

9/05/07

All manuals and user guides at all-guides.com

www.tefal.com

17:05

Page 1

F

GB

D

NL

I

DK

S

N

FIN

loading

Related Manuals for TEFAL QUICK & HOT AQUA BR303

Summary of Contents for TEFAL QUICK & HOT AQUA BR303

  • Page 1
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com QUICK & HOT AQUA www.tefal.com…
  • Page 2
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com…
  • Page 3
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com fig.1a fig.1b fig.2 fig.4 fig.5 fig.3 fig.8 fig.7 fig.6 fig.11 fig.9 fig.10…
  • Page 4
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com…
  • Page 5: Description Du Produit

    . Au bout de ces 5 secondes, le témoin lumineux s’éteindra. L’appareil aura alors enregistré le changement de cartouche. • La cartouche Claris Aquafilter peut être installée sur toutes les fontaines à eau Tefal, y compris celles qui ne l’avaient pas à l’achat.

  • Page 6: Mise En Marche

    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche 1 Branchez l’appareil sur le secteur. — Ne pas remplir le 2 Après avoir retiré le couvercle , retirez et remplissez le réservoir d’eau…

  • Page 7: Nettoyage Et Entretien

    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Placez un récipient d’au moins 1.5 l sous le bec fig 2 Videz le réservoir , si il est encore rempli d’eau, puis repositionnez-le sur sa base Versez dans le réservoir 1l de vinaigre blanc à…

  • Page 8: Important : Consignes De Sécurité

    • Protégez l’appareil de l’humidité et du gel. • N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a subi un dommage. Dans un tel cas, il est conseillé de faire examiner l’appareil par un centre agréé TEFAL (consultez la liste dans le livret Service TEFAL).

  • Page 9: Protection De L’environnement

    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Pour un enfant, une brûlure même légère peut parfois être grave.

  • Page 10
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com…
  • Page 11: Product Description

    After 5 seconds, the indicator light will go out. The appliance will then have recorded the cartridge change. • The Claris Aqua Filter cartridge can be installed in all Tefal models, including those that do not have a fil- ter on purchase.

  • Page 12: Getting Started

    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Getting started — Do not fill the tank with 1 Place the appliance on a flat, stable heat-resistant surface away from hot water, milk or any water splashes and any sources of heat.

  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com fig 2. 3 Empty the tank , if it is still full of water, then reposition it on its base 4 Pour 1 litre of commercially available white vinegar at 8° into the tank.

  • Page 14: Important Safety Instructions

    • You are advised not to use multiple sockets and/or extension cables. Safety limits This hot water dispenser must only be used with water in the tank. Tefal accepts no responsibility for any damage resulting from the appliance being used for unauthorised purposes, faulty connections, dangerous handling, operations and repairs.

  • Page 15: Protecting The Environment

    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com If an accident occurs, immediately apply cold running water to the burn and call a medical doctor if necessary. Protecting the environment Let’s all help protect the environment!

  • Page 16
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com…
  • Page 17
    17:05 Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Heißwasserspenders von Tefal. Bitte lesen Sie sich die für alle unsere Modelle geltende Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie griffbereit auf. PRODUKTBESCHREIBUNG (Abb. 1) Wasserbehälter…
  • Page 18
    Nach diesen 5 Sekunden erlischt die Kontrollleuchte. Der Patronenwechsel wurde vom Gerät erfolgreich registriert. • Claris Aqua Filter Patronen können in allen Tefal Heißwasserspendern verwendet werden, auch in jenen, die beim Kauf keine derartige Patrone im Lieferumfang enthielten. INBETRIEBNAHME •…
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 10 kaltes Wasser , bis Sie die gewünschte Menge erhalten haben. 7 Modelle mit Mengenregler verfügen über eine zusätzliche Funktion: Sie können die automatisch gespendete Wassermenge beliebig an Ihren…

  • Page 20
    • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert oder wenn es beschädigt ist. In diesem Fall wird empfohlen, das Gerät von einem Autorisierten TEFAL-Kundendienst kontrollieren zu lassen (siehe Adressenliste im TEFAL-Serviceheft ).
  • Page 21
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen und lassen Sie es abkühlen bevor Sie es reinigen. • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt wenn es in Betrieb ist. Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur original Zubehör.
  • Page 22
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com…
  • Page 23
    17:05 Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Wij feliciteren u met de aankoop van deze Tefal heetwatertap. Lees aandachtig de instructies die voor al onze modellen gelden en houdt deze bij de hand. PRODUCTBESCHRIJVING ( fig. 1…
  • Page 24: In Gebruik Nemen

    Wanneer de 5 seconden verstreken, zijn zal het controlelampje uitgaan. Op dat moment heeft het apparaat de vervanging van het filter in het geheugen opgeslagen. • Het Claris Aquafilter kan in alle Tefal waterfonteinen geïnstalleerd worden, inclusief de fonteinen die geen filter hadden bij aankoop.

  • Page 25: Schoonmaken En Onderhoud

    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 8 Indien u kleine kopjes gebruikt raden wij u aan deze zo dicht mogelijk bij de kraan E te plaatsen om spetteren te voorkomen.

  • Page 26
    • Bescherm het apparaat tegen vorst en vochtigheid. • Gebruik het apparaat niet als het niet goed functioneert of als het een beschadiging heeft opgelopen. In een dergelijk geval is het raadzaam het apparaat door een erkend servicepunt van TEFAL te laten nakijken…
  • Page 27: Bescherming Van Het Milieu

    (maak gebruik van de adressenlijst in het serviceboekje van TEFAL). • Alle reparaties aan het apparaat moeten verricht worden door een erkend servicepunt van TEFAL. Voor het ontkalken en schoonmaken van het apparaat dient u de instructies nauwkeurig op te volgen.

  • Page 28
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com…
  • Page 29: Descrizione Del Prodotto

    Dopo questi 5 secondi, la spia luminosa si spegnerà. L’apparecchio avrà allora registrato la sostituzione della cartuccia. • La cartuccia Claris Aquafilter può essere installata su tutte le fontane di acqua Tefal, comprese quelle che non l’avevano al momento dell’acquisto.

  • Page 30: Messa In Funzione

    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com MESSA IN FUNZIONE 1 Inserire la spina in una presa di corrente. — Non riempire il 2 Dopo avere tolto il coperchio…

  • Page 31: Pulizia E Manutenzione

    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Alcuni modelli possiedono una spia luminosa che indica quando è necessario decalcificare l’apparecchio. Quando questa spia resta accesa durante l’utilizzo, è il momento di procedere a un’operazione di decalcificazione.

  • Page 32
    • Proteggere l’apparecchio dall’umidità e dal gelo. • Non utilizzare l’apparecchio qualora non funzioni correttamente o abbia subito un danno. In tal caso, si consiglia di far esaminare l’apparecchio da un Centro Assistenza autorizzato TEFAL (consultare l’elenco nell’opuscolo Service TEFAL).
  • Page 33: Salvaguardia Dell’ambiente

    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com PREVENZIONE DEGLI INCIDENTI DOMESTICI Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) Per evitare qualsiasi le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di…

  • Page 34
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com…
  • Page 35: Beskrivelse Af Produktet

    5 sekunder. Efter disse 5 sekunder slukker kontrollampen. Apparatet har således registreret udskiftningen af patronen. • Claris Aquafilter patronen kan installeres på alle Tefal varmtvands fontæner, også selvom de ikke havde en sat i ved købet.

  • Page 36
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com OPSTART 1 Tilslut apparatet til strømforsyning. — Fyld ikke beholderen 2 Fjern låget , tag vandtanken ud og fyld den op med koldt vand.
  • Page 37: Afkalkning Af Apparatet

    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com AFKALKNING af apparatet For at optimere apparatets levetid anbefaler vi at afkalke det mindst hver anden måned. Og oftere hvis vandet er meget kalkholdigt.

  • Page 38
    • der bør ikke anvendes dobbeltstik og / eller forlængelsesledning. SIKKERHEDSFORANSTALTNING Denne varmt vands fontæne bør kun anvendes med vand i beholderen. Tefal fraskiver sig et hvert ansvar for beskadigelse opstået ved anvendelse af apparatet på uautoriseret måde, gal tilkobling, manipulering, farlige processer eller ikke autoriserede reparationer.
  • Page 39
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com FOREBYGGELSE AF SKADER I HJEMMET Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusive børn), For at undgå ulykker: hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet…
  • Page 40
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com…
  • Page 41
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Vi gratulerar dig till ditt köp av denna varmvattenkälla Tefal. Läs instruktionerna, som är desamma för alla våra modeller, noga och förvara dem tillgängligt. PRODUKTBESKRIVNING (fig. 1) vattenbehållare knapp för ljummet vatten…
  • Page 42: Användning Av Maskinen

    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com ANVÄNDNING AV MASKINEN 1 Sätt i maskinens kontakt i uttaget. — Fyll inte behållaren med 2 Efter att du har avlägsnat locket , lyfter du ur och fyller behållare…

  • Page 43: Rengöring Och Underhåll

    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Placera en bägare med åtminstone 1.5 l under pipen. fig 2 Töm behållare , om den fortfarande är fylld med vatten, sätt därefter tillbaka den på dess plats.

  • Page 44
    Denna vattenkokare får endast användas med vatten i behållaren. Eventuella skador som uppstår på apparaten på grund av användning för icke-godkända ändamål, felaktiga kopplingar, felaktig hantering, riskfyllda åtgärder och reparationer fritar Tefal från allt ansvar. Underhållsgarantin upphör att gälla under sådana förhållanden.
  • Page 45
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com MILJÖSKYDD Var rädd om miljön! Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas. Lämna in den till en återvinningsstation eller en auktoriserad serviceverkstad så att den…
  • Page 46
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com…
  • Page 47
    5 sekunder. Etter disse 5 sekundene vil lysindikatoren slukkes. Apparatet vil da ha registrert utskiftningen av patronen. • Patronen Claris Aquafilter kan installeres på alle Tefal varmtvannsdispensere, inkludert de som ikke hadde det ved kjøp.
  • Page 48
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com IGANGSETTING 1 Koble til maskinen. — Ikke fyll tanken med 2 Etter å ha fjernet lokket , ta ut og fyll opp tanken A med kaldt vann.
  • Page 49: Rengjøring Og Vedlikehold

    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com fig 2 Tøm tanken A hvis den fortsatt inneholder vann, og sett den deretter på plass på sokkelen Hell 1 l hvit eddik (8 %) fra daglighandelen fig 7 Trykk samtidig på…

  • Page 50
    • Ikke bruk apparatet hvis det ikke fungerer skikkelig eller hvis det er skadet. I et slikt tilfelle anbefales det å få apparatet undersøkt av et godkjent TEFAL servicesenter (se liste i heftet Service TEFAL). • Alle inngrep unntatt rengjøring og kalkfjerning, som utføres ifølge prosedyrene i apparatets bruksanvisning, skal utføres av et godkjent TEFAL servicesenter.
  • Page 51
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com MILJØVERN La oss bidra til miljøvern! Apparatet ditt inneholder mange materialer som kan gjenbrukes. Ta det med til en oppsamlingsplass eller i mangel av dette til et godkjent servicesenter…
  • Page 52
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com…
  • Page 53: Tuotteen Kuvaus

    4 Malleissa, joissa on merkkivalo on patruunan vaihtaminen tallennettava painamalla yhtä aikaa kuumavesinäppäintä ja haalean veden näppäintä , ainakin 5 sekunnin ajan, kuva7. 5 sekunnin kuluttua merkkivalo sammuu. Laite on tallentanut patruunan vaihdon. • Claris Aquafilter-patruunan voi laittaa kaikkiin Tefal-kuumavesisäiliöihin, myös niihin, joissa ei ollut sitä ostettaessa.

  • Page 54
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com KÄYNNISTYS 1 Kytke laite sähköverkkoon. — Älä täytä säiliötä 2 Kun olet ottanut kannen pois , ota säiliö pois ja täytä se kylmällä…
  • Page 55
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Kalkinpoiston tekeminen: kuva 6 Ota Claris-suodatin pois, Laita ainakin 1,5 litran astia nokan alle. kuva 2 Tyhjennä säiliö , jos siinä on viileää vettä, laita se sitten takaisin alustalleen, Kaada säiliöön 1litra kirkasta etikkaa 8°.
  • Page 56
    All manuals and user guides at all-guides.com TÄRKEÄÄ : TURVAOHJEET • Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se: Tefal ei ole vastuussa laitteen käyttöohjeen vastaisen käytön seurauksista. • Liitä laite vain maadoitettuun verkkovirran pistorasiaan. Tarkista, vastaako laitteen tyyppikilpeen merkitty syöttöjännite verkkovirran jännitettä.
  • Page 57
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com KOTONA UHKAAVIEN TAPATURMIEN VÄLTTÄMINEN Tapaturmien Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan välttämiseksi: älä kanna luettuina lapset), joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat lasta sylissäsi samalla…
  • Page 58
    Notice Tefal AQUA 0827778:Mise en page 1 9/05/07 17:05 Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com p. 5 — 10 p. 11 — 16 p. 17 — 22 p. 23 — 28 p. 29 — 34 p. 35 — 40 p.

Detail Specifications:

2372/2372617-quick__hot_aqua_br303.pdf file (27 Feb 2023)

Accompanying Data:

TEFAL QUICK & HOT AQUA BR303 Kettle PDF Manual  (Updated: Monday 27th of February 2023 08:24:21 AM)

Rating: 4.4 (rated by 20 users)

Compatible devices: COCOON KO3041KR, BI7625 MINI, Bouilloire 1, SAFE TO TOUCH KO371, Mini Control, KI197D12, KO6931, Travel’City 2.

Recommended Documentation:

Text Version of Manual 

(Ocr-Read Summary of Contents, UPD: 27 February 2023)

Recommended Instructions:

KRD 103 117/1, P0055, H87-PLUS, LBS845, CK6 Stage V

  • JARRO ELÉCTRICOHERVIDOR DE AGUAELECTRIC KETTLEBOUILLOIRE ELECTRIQUE717 FLI717.01Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A.Zona industrial • Apart. 2041 • 3701-906 CESAR • PortugalTel. +351 256 850 170 • Fax +351 256 850 179 • E-Mail: [email protected] / Internet: http://www.flama.ptLinha Directa Consumidor 808 250 178 …

    717 FL 23

  • NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIEINSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUALHASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / BEDIENUNGSANLEITUNGRychlovarná konvice / Rýchlovarná kanvica / Czajnik elektrycznyElectric kettle / Háztartási vízforraló kanna / WasserkocherHYU 03/2019 29/9/2021VK 118 …

    VK 118 36

  • 1 TBI-1200 STAINLESS STEEL 1L CORDLESS KETTLE INSTRUCTION MANUAL Dear consumer, Please read these instructions carefully before use in order to avoid damage due to incorrect use and to better understand the functions of this product. Please pay particular attention to the safety guide. If you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must also b …

    TBI-1200 9

Additional Information:

Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Скачать мануал на тойота виста ардео
  • Аквамарис спрей для носа инструкция по применению при беременности
  • Стульчик для кормления babyton 2в1 инструкция
  • Станок для гибки арматуры впк г 42 инструкция
  • Электрокоса stihl fse 81 инструкция по эксплуатации