Telwin dynamic 520 инструкция на русском языке

background image

Cod. 953665

— 1 —

GB

EXPLANATION OF DANGER.

RO

LEGENDĂ INDICATOARE DE 

I

LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO.

AVERTIZARE. 

F

LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER.

PL

OBJAŚNIENIA SYGNAŁÓW 

D

LEGENDE DER GEFAHREN.

ZAGROŻENIA.

E

LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO.

CZ

VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM 

P

LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO.

NEBEZPEČÍ.

NL

LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR.

SK

VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM 

DK

OVERSIGT OVER FARE.

NEBEZPEČENSTVA.

SF 

VAROITUS, VELVOITUS.

SI

LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST.

SIGNALERINGSTEKST FOR FARE.

HR/SCG LEGENDA ZNAKOVA OPASNOSTI.

BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA.

LT

PAVOJAUS ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS.

GR

ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ.

EE

OHU KIRJELDUS.

RU

ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ 

LV

BĪSTAMĪBAS SIGNĀLU SARAKSTS.

БЕЗОПАСНОСТИ.

BG

ЛЕГЕНДА СЪС СИГНАЛИТЕ ЗА 

H

VÉSZJELZÉSEK FELIRATAI.

ОПАСНОСТ.

DANGER  OF  EXPLOSION  —  PERICOLO  ESPLOSIONE  —  RISQUE  D’EXPLOSION  —  EXPLOSIONSGEFAHR  —  PELIGRO 

EXPLOSIÓN  —  PERIGO  DE  EXPLOSÃO  —  GEVAAR  ONTPLOFFING  —  SPRÆNGFARE  —  RÄJÄHDYSVAARA  —  FARE  FOR 

EKSPLOSJON  —  FARA  FÖR  EXPLOSION  —  ΚΙΝΔΥΝΟΣ  ΕΚΡΗΞΗΣ  —  ОПАСНОСТЬ  ВЗРЫВА  —  ROBBANÁSVESZÉLY  — 

PERICOL DE EXPLOZIE — NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU — NEBEZPEČÍ VÝBUCHU — NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU — 

NEVARNOST  EKSPLOZIJE  —  OPĆA  OPASNOST  —  SPROGIMO  PAVOJUS  —  PLAHVATUSOHT  —  SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA  — 

ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ.

GENERAL  HAZARD  —  PERICOLO  GENERICO  —  DANGER  GÉNÉRIQUE  —  GEFAHR  ALLGEMEINER  ART  —  PELIGRO 

GENÉRICO — PERIGO GERAL — ALGEMEEN GEVAAR — ALMEN FARE — YLEINEN VAARA — GENERISK FARE STRÅLNING — 

ALLMÄN FARA — ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ — ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ — ÁLTALÁNOS VESZÉLY — PERICOL GENERAL — OGÓLNE 

NIEBEZPIECZEŃSTWO — VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ — VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO — SPLOŠNA NEVARNOST — OPĆA 

OPASNOST — BENDRAS PAVOJUS — ÜLDINE OHT — VISPĀRĪGA BĪSTAMĪBA — ОПАСНОСТ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР.

DANGER  OF  CORROSIVE  SUBSTANCES  —  PERICOLO  SOSTANZE  CORROSIVE  —  SUBSTANCES  CORROSIVES 

DANGEREUSES  —  ÄTZENDE  GEFAHRENSTOFFE  —  PELIGRO  SUSTANCIAS  CORROSIVAS  —  PERIGO  SUBSTÂNCIAS 

CORROSIVAS — GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN — FARE, ÆTSENDE STOFFER — SYÖVYTTÄVIEN AINEIDEN VAARA — 

FARE:  KORROSIVE  SUBSTANSER  —  FARA  FRÄTANDE  ÄMNEN  —  ΚΙΝΔΥΝΟΣ  ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΩΝ  ΟΥΣΙΩΝ  —  ОПАСНОСТЬ 

КОРРОЗИВНЫХ  ВЕЩЕСТВ  —  MARÓ  HATÁSÚ  ANYAGOK  VESZÉLYE  —  PERICOL  DE  SUBSTANŢE  COROSIVE  — 

NIEBEZPIECZEŃSTWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH — NEBEZPEČÍ PLYNOUCÍ Z KOROSIVNÍCH LÁTEK — 

NEBEZPEČENSTVO  VYPLÝVAJÚCE  Z  KOROZÍVNYCH  LÁTOK  —  NEVARNOST  JEDKE  SNOVI  —  OPASNOST  OD 

KOROZIVNIH TVARI — KOROZINIŲ MEDŽIAGŲ PAVOJUS — KORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT — KOROZIJAS VIELU 

BĪSTAMĪBA — ОПАСНОСТ ОТ КОРОЗИВНИ ВЕЩЕСТВА.

MANUALE

ISTRUZIONE

GB……….pag. 02 NL………..pag. 16 RU………. pag. 30 SI…………pag. 45
I………….. pag. 04 DK………. pag. 19 H………….pag. 33 HR/SCG..pag. 47

RO……….pag. 36 LT……….. pag. 49

F…………. pag. 06 SF………..pag. 21 

PL………..pag. 38 EE………..pag. 52

D………….pag. 09 N………….pag. 23

CZ………..pag. 41 LV……….. pag. 54

E………….pag. 11 S………….pag. 26

SK………. pag. 43 BG……….pag. 56

P………….pag. 14 GR……….pag. 28

Symbol  indicating  separation  of  electrical  and  electronic  appliances  for  refuse  collection. The  user  is  not  allowed  to 

dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres. — 

Simbolo  che  indica  la  raccolta  separata  delle  apparecchiature  elettriche  ed  elettroniche.  L’utente  ha  l’obbligo  di  non 

smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. — 

Symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques. L’utilisateur ne peut éliminer ces 

appareils avec les déchets ménagers solides mixtes, mais doit s’adresser à un centre de collecte autorisé. — Symbol für die 

getrennte Erfassung elektrischer und elektronischer Geräte. Der Benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen, daß dieses 

Gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen Siedlungsabfall entsorgt wird. Stattdessen muß er eine der autorisierten 

Entsorgungsstellen einschalten. — Símbolo que indica la recogida por separado de los aparatos eléctricos y electrónicos. El usuario tiene 

la obligación de no eliminar este aparato como desecho urbano sólido mixto, sino de dirigirse a los centros de recogida autorizados. — 

Símbolo que indica a reunião separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas. O utente tem a obrigação de não eliminar esta 

aparelhagem  como  lixo  municipal  sólido  misto,  mas  deve  procurar  os  centros  de  recolha  autorizados.  —  Symbool  dat  wijst  op  de 

gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen. De gebruiker is verplicht deze toestellen niet te lozen als gemengde 

vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra. — Symbol, der står for særlig indsamling af elektriske og 

elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der skal rettes henvendelse til et 

autoriseret indsamlingscenter. — Symboli, joka ilmoittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillisen keräyksen. Käyttäjän velvollisuus on 

kääntyä valtuutettujen keräyspisteiden puoleen eikä välittää laitetta kunnallisena sekajätteenä. — Symbol som angir separat sortering av 

elektriske  og  elektroniske  apparater.  Brukeren  må  oppfylle  forpliktelsen  å  ikke  kaste  bort  dette  apparatet  sammen  med  vanlige 

hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler. — Symbol som indikerar separat sopsortering av elektriska och 

elektroniska apparater. Användaren får inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushållsavfall, utan måste vända sig 

till  en  auktoriserad  insamlingsstation.  —  Σύμβολο  που  δείχνει  τη  διαφοροποιημένη  συλλογή  των  ηλεκτρικών  κια  ηλεκτρονικών 

συσκευών. Ο χρήστης υποχρεούται να μην διοχετεύει αυτή τη συσκευή σαν μικτό στερεό αστικό απόβλητο, αλλά να απευθύνεται σε 
εγκεκριμένα  κέντρα  συλλογής.  —  Символ,  указывающий  на  раздельный  сбор  электрического  и  электронного  оборудования. 

Пользователь не имеет права выбрасывать данное оборудование в качестве смешанного твердого бытового отхода, а обязан 
обращаться в специализированные центры сбора отходов. — Jelölés, mely az elektromos és elektronikus felszerelések szelektív 

hulladékgyűjtését  jelzi. A  felhasználó  köteles  ezt  a  felszerelést  nem  a  városi  törmelékhulladékkal  együttesen  gyűjteni,  hanem  erre 

engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központhoz fordulni. — Simbol ce indică depozitarea separată a aparatelor electrice şi electronice. 

Utilizatorul este obligat să nu depoziteze acest aparat împreună cu deşeurile solide mixte ci să-l predea într-un centru de depozitare a 

deşeurilor autorizat. — Symbol, który oznacza sortowanie odpadów aparatury elektrycznej i elektronicznej. Zabrania się likwidowania 

aparatury jako mieszanych odpadów miejskich stałych, obowiązkiem użytkownika jest skierowanie się do autoryzowanych ośrodków 
gromadzących odpady. — Symbol označující separovaný sběr elektrických a elektronických zařízení. Uživatel je povinen nezlikvidovat 

toto zařízení jako pevný smíšený komunální odpad, ale obrátit se s ním na autorizované sběrny. — Symbol označujúci separovaný zber 

elektrických  a  elektronických  zariadení.  Užívateľ  nesmie  likvidovať  toto  zariadenie  ako  pevný  zmiešaný  komunálny  odpad,  ale  je 

povinný doručiť ho do autorizovaný zberní. — Simbol, ki označuje ločeno zbiranje električnih in elektronskih aparatov. Uporabnik tega 

aparata ne sme zavreči kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak se mora obrniti na pooblaščene centre za zbiranje. — Simbol koji 

označava posebno sakupljanje električnih i elektronskih aparata. Korisnik ne smije odložiti ovaj aparat kao običan kruti otpad, već se 

mora  obratiti  ovlaštenim  centrima  za  sakupljanje.  —  Simbolis,  nurodantis  atskirų  nebenaudojamų  elektrinių  ir  elektroninių  prietaisų 

surinkimą. Vartotojas negali išmesti šių prietaisų kaip mišrių kietųjų komunalinių atliekų, bet privalo kreiptis į specializuotus atliekų 

surinkimo  centrus.  —  Sümbol,  mis  tähistab  elektri-  ja  elektroonikaseadmete  eraldi  kogumist.  Kasutaja  kohustuseks  on  pöörduda 

volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte käsitleda seda aparaati kui munitsipaalne segajääde. — Simbols, kas norāda uz to, ka utilizācija 

ir jāveic atsevišķi no citām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm. Lietotāja pienākums ir neizmest šo aparatūru municipālajā cieto 

atkritumu  izgāztuvē,  bet  nogādāt  to  pilnvarotajā  atkritumu  savākšanas  centrā.  —  Символ,  който  означава  разделно  събиране  на 

електрическата и електронна апаратура. Ползвателят се задължава да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък в 

контейнерите за смет, поставени от общината, а трябва да се обърне към специализираните за това центрове.

background image

Cod. 953665

— 1 —

GB

EXPLANATION OF DANGER.

RO

LEGENDĂ INDICATOARE DE 

I

LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO.

AVERTIZARE. 

F

LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER.

PL

OBJA

Ś

NIENIA SYGNA

Ł

ÓW 

D

LEGENDE DER GEFAHREN.

ZAGRO

Ż

ENIA.

E

LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO.

CZ

VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM 

P

LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO.

NEBEZPEČÍ.

NL

LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR.

SK

VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM 

DK

OVERSIGT OVER FARE.

NEBEZPEČENSTVA.

SF 

VAROITUS, VELVOITUS.

SI

LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST.

SIGNALERINGSTEKST FOR FARE.

HR/SCG

LEGENDA ZNAKOVA OPASNOSTI.

BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA.

LT

PAVOJAUS ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS.

GR

ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ.

EE

OHU KIRJELDUS.

RU

ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ 

LV

BĪSTAMĪBAS SIGNĀLU SARAKSTS.

БЕЗОПАСНОСТИ.

BG

ЛЕГЕНДА

СЪС

СИГНАЛИТЕ

ЗА

H

VÉSZJELZÉSEK FELIRATAI.

ОПАСНОСТ.

DANGER  OF  EXPLOSION  —  PERICOLO  ESPLOSIONE  —  RISQUE  D’EXPLOSION  —  EXPLOSIONSGEFAHR  —  PELIGRO 

EXPLOSIÓN  —  PERIGO  DE  EXPLOSÃO  —  GEVAAR  ONTPLOFFING  —  SPRÆNGFARE  —  RÄJÄHDYSVAARA  —  FARE  FOR 

EKSPLOSJON  —  FARA  FÖR  EXPLOSION  — 

ΚΙΝΔΥΝΟΣ  ΕΚΡΗΞΗΣ  — 

ОПАСНОСТЬ  ВЗРЫВА

— 

ROBBANÁSVESZÉLY 

— 

PERICOL DE EXPLOZIE — NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU — NEBEZPEČÍ VÝBUCHU — NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU — 

NEVARNOST  EKSPLOZIJE

  —  OPĆA  OPASNOST  —  SPROGIMO  PAVOJUS  —  PLAHVATUSOHT  —  SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA  — 

ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ.

GENERAL  HAZARD  —  PERICOLO  GENERICO  —  DANGER  GÉNÉRIQUE  —  GEFAHR  ALLGEMEINER  ART  —  PELIGRO 

GENÉRICO — PERIGO GERAL — ALGEMEEN GEVAAR — ALMEN FARE — YLEINEN VAARA — GENERISK FARE STRÅLNING — 

ALLMÄN FARA — 

ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ — 

ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ — 

ÁLTALÁNOS VESZÉLY

 — 

PERICOL GENERAL — OGÓLNE 

NIEBEZPIECZEŃSTWO — VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ — VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO — 

SPLOŠNA NEVARNOST

 — OPĆA 

OPASNOST — BENDRAS PAVOJUS — ÜLDINE OHT — VISPĀRĪGA BĪSTAMĪBA — ОПАСНОСТ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР.

DANGER  OF  CORROSIVE  SUBSTANCES  —  PERICOLO  SOSTANZE  CORROSIVE  —  SUBSTANCES  CORROSIVES 

DANGEREUSES  —  ÄTZENDE  GEFAHRENSTOFFE  —  PELIGRO  SUSTANCIAS  CORROSIVAS  —  PERIGO  SUBSTÂNCIAS 

CORROSIVAS — GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN — FARE, ÆTSENDE STOFFER — SYÖVYTTÄVIEN AINEIDEN VAARA — 

FARE:  KORROSIVE  SUBSTANSER  —  FARA  FRÄTANDE  ÄMNEN  — 

ΚΙΝΔΥΝΟΣ  ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΩΝ  ΟΥΣΙΩΝ

  — 

ОПАСНОСТЬ 

КОРРОЗИВНЫХ  ВЕЩЕСТВ  — 

MARÓ  HATÁSÚ  ANYAGOK  VESZÉLYE

  — 

PERICOL  DE  SUBSTANŢE  COROSIVE  — 

NIEBEZPIECZEŃSTWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH — NEBEZPEČÍ PLYNOUCÍ Z KOROSIVNÍCH LÁTEK — 

NEBEZPEČENSTVO  VYPLÝVAJÚCE  Z  KOROZÍVNYCH  LÁTOK  — 

NEVARNOST  JEDKE  SNOVI

  —  OPASNOST  OD 

KOROZIVNIH TVARI — KOROZINIŲ MEDŽIAGŲ PAVOJUS — KORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT — KOROZIJAS VIELU 

BĪSTAMĪBA — ОПАСНОСТ ОТ КОРОЗИВНИ ВЕЩЕСТВА.

MANUALE

ISTRUZIONE

GB

……….pag. 02

NL

………..pag. 16

RU

………. pag. 30

SI

…………pag. 45

I

………….. pag. 04

DK

………. pag. 19

H

………….pag. 33

HR/SCG

..pag. 47

RO

……….pag. 36

LT

……….. pag. 49

F

…………. pag. 06

SF

………..pag. 21 

PL

………..pag. 38

EE

………..pag. 52

D

………….pag. 09

N

………….pag. 23

CZ

………..pag. 41

LV

……….. pag. 54

E

………….pag. 11

S

………….pag. 26

SK

………. pag. 43

BG

……….pag. 56

P

………….pag. 14

GR

……….pag. 28

Symbol  indicating  separation  of  electrical  and  electronic  appliances  for  refuse  collection. The  user  is  not  allowed  to 

dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres. — 

Simbolo  che  indica  la  raccolta  separata  delle  apparecchiature  elettriche  ed  elettroniche.  L’utente  ha  l’obbligo  di  non 

smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. — 

Symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques. L’utilisateur ne peut éliminer ces 

appareils avec les déchets ménagers solides mixtes, mais doit s’adresser à un centre de collecte autorisé. — Symbol für die 

getrennte Erfassung elektrischer und elektronischer Geräte. Der Benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen, daß dieses 

Gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen Siedlungsabfall entsorgt wird. Stattdessen muß er eine der autorisierten 

Entsorgungsstellen einschalten. — Símbolo que indica la recogida por separado de los aparatos eléctricos y electrónicos. El usuario tiene 

la obligación de no eliminar este aparato como desecho urbano sólido mixto, sino de dirigirse a los centros de recogida autorizados. — 

Símbolo que indica a reunião separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas. O utente tem a obrigação de não eliminar esta 

aparelhagem  como  lixo  municipal  sólido  misto,  mas  deve  procurar  os  centros  de  recolha  autorizados.  —  Symbool  dat  wijst  op  de 

gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen. De gebruiker is verplicht deze toestellen niet te lozen als gemengde 

vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra. — Symbol, der står for særlig indsamling af elektriske og 

elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der skal rettes henvendelse til et 

autoriseret indsamlingscenter. — Symboli, joka ilmoittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillisen keräyksen. Käyttäjän velvollisuus on 

kääntyä valtuutettujen keräyspisteiden puoleen eikä välittää laitetta kunnallisena sekajätteenä. — Symbol som angir separat sortering av 

elektriske  og  elektroniske  apparater.  Brukeren  må  oppfylle  forpliktelsen  å  ikke  kaste  bort  dette  apparatet  sammen  med  vanlige 

hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler. — Symbol som indikerar separat sopsortering av elektriska och 

elektroniska apparater. Användaren får inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushållsavfall, utan måste vända sig 

till  en  auktoriserad  insamlingsstation.  — 

Σύμβολο  που  δείχνει  τη  διαφοροποιημένη  συλλογή  των  ηλεκτρικών  κια  ηλεκτρονικών 

συσκευών. Ο χρήστης υποχρεούται να μην διοχετεύει αυτή τη συσκευή σαν μικτό στερεό αστικό απόβλητο, αλλά να απευθύνεται σε 
εγκεκριμένα  κέντρα  συλλογής.

  — 

Символ,  указывающий  на  раздельный  сбор  электрического  и  электронного  оборудования. 

Пользователь не имеет права выбрасывать данное оборудование в качестве смешанного твердого бытового отхода, а обязан 
обращаться в специализированные центры сбора отходов.

 — 

Jelölés, mely az elektromos és elektronikus felszerelések szelektív 

hulladékgyűjtését  jelzi. A  felhasználó  köteles  ezt  a  felszerelést  nem  a  városi  törmelékhulladékkal  együttesen  gyűjteni,  hanem  erre 

engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központhoz fordulni. — 

Simbol ce indic

ă

 depozitarea separat

ă

 a aparatelor electrice 

ş

i electronice. 

Utilizatorul este obligat să nu depoziteze acest aparat împreună cu deşeurile solide mixte ci să-l predea într-un centru de depozitare a 

deşeurilor autorizat. — Symbol, który oznacza sortowanie odpadów aparatury elektrycznej i elektronicznej. Zabrania się likwidowania 

aparatury jako mieszanych odpadów miejskich stałych, obowiązkiem użytkownika jest skierowanie się do autoryzowanych ośrodków 
gromadzących odpady.

 — 

Symbol označující separovaný sběr elektrických a elektronických zařízení. Uživatel je povinen nezlikvidovat 

toto zařízení jako pevný smíšený komunální odpad, ale obrátit se s ním na autorizované sběrny. — Symbol označujúci separovaný zber 

elektrických  a  elektronických  zariadení.  Užívateľ  nesmie  likvidovať  toto  zariadenie  ako  pevný  zmiešaný  komunálny  odpad,  ale  je 

povinný doručiť ho do autorizovaný zberní. — Simbol, ki označuje ločeno zbiranje električnih in elektronskih aparatov. Uporabnik tega 

aparata ne sme zavreči kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak se mora obrniti na pooblaščene centre za zbiranje. — Simbol koji 

označava posebno sakupljanje električnih i elektronskih aparata. Korisnik ne smije odložiti ovaj aparat kao običan kruti otpad, već se 

mora  obratiti  ovlaštenim  centrima  za  sakupljanje.  — 

Simbolis,  nurodantis  atskirų  nebenaudojamų  elektrinių  ir  elektroninių  prietaisų 

surinkimą. Vartotojas negali išmesti šių prietaisų kaip mišrių kietųjų komunalinių atliekų, bet privalo kreiptis į specializuotus atliekų 

surinkimo  centrus.

  — 

Sümbol,  mis  tähistab  elektri-  ja  elektroonikaseadmete  eraldi  kogumist.  Kasutaja  kohustuseks  on  pöörduda 

volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte käsitleda seda aparaati kui munitsipaalne segajääde. — 

Simbols, kas nor

ā

da uz to, ka utiliz

ā

cija 

ir j

ā

veic atsevi

šķ

i no cit

ā

m elektriskaj

ā

m un elektroniskaj

ā

m ier

ī

c

ē

m. Lietot

ā

ja pien

ā

kums ir neizmest 

š

o aparat

ū

ru municip

ā

laj

ā

 cieto 

atkritumu  izg

ā

ztuv

ē

,  bet  nog

ā

d

ā

t  to  pilnvarotaj

ā

  atkritumu  sav

ā

k

š

anas  centr

ā

.

  — 

Символ,  който  означава  разделно  събиране  на 

електрическата и електронна апаратура. Ползвателят се задължава да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък в 

контейнерите за смет, поставени от общината, а трябва да се обърне към специализираните за това центрове.

  • Скачать инструкция по эксплуатации в формате PDF
  • Узнавай о новинках и акциях первым

    Вы успешно зарегистрированы на сайте.
    Вам доступен личный кабинет пользователя.

    Перейти к покупкам

    Ваш пароль воcстановлен!

    Теперь вы можете полноценно пользоваться
    всеми возможностями нашего интернет-магазина.

    Здравствуйте, Ваша претензия принята и зарегистрирована.
    В течение 3-х рабочих дней Вам, на электронную почту, будет дан письменный ответ. В случае возникновения дополнительных вопросов, менеджер претензионного отдела свяжется с Вами.

    Перейти к покупкам

    Ваше сообщение об ошибке на сайте успешно отправлено.
    Большое спасибо!

    Добавить отзыв о магазине

    Торг для данного товара сейчас не возможен!

    Сколько вы готовы заплатить за этот товар?

    Введите ваше ценовое предложение

    Мы согласны с вашим предложением 

    Мы принимаем вашу цену, и вы можете купить товар по цене:

    0 руб.

    The store will not work correctly in the case when cookies are disabled.

    Бренд:
    TELWIN

    Являемся официальным дилером бренда:

    TELWIN

    Розничная цена с НДС:




    45 520 р.


    Нашли цену ниже?
    Предложим дешевле!

    Быстрый заказ или звонок?

    Введите корректный номер телефона

    Telwin DYNAMIC 520 START 230V – Пуско-зарядное устройство профессионального уровня, предназначено для заряда и пуска свинцовых аккумуляторов на 12/24 В. Подходит для пуска всех типов транспортных средств установленные во всех типах автомобилей, включая грузовики и фургоны.

    Имеется переключатель для выбора режима нормальной и ускоренной зарядки. Система быстрого пуска. Индикация зарядного и пускового тока.

    Особенности

    • Устройство профессионального уровня с высокой мощностью;
    • Выбор нормального заряда, быстрого заряда (BOOST), быстрого пуска;
    • Таймер быстрого заряда;
    • Визуализация тока заряда и пуска;
    • Защита от перегрузок и измененной полярности;
    • Родина бренда, страна-изготовитель:Италия.


    «…было реализовано более 25 крупных поставок оборудования и материалов для сварки. Для каждого заказа, который приходился на разгар строительного сезона, ставились сжатые временные рамки — Тиберис предоставил их точно в срок.»



    Матюшина А. М.
    ООО «ЛСР. Строительство-СЗ»

    Посмотреть реальные отзывы клиентов

    Несколько фактов почему Пуско-зарядное устройство Telwin Dynamic 520 Start лучше купить в Тиберис

    • Являемся официальным дилером бренда TELWIN — цены на эту позицию ниже не найдете!
    • Гарантия на Пуско-зарядное устройство Telwin Dynamic 520 Start + документация в комплекте!
    • Продукция TELWIN поступает к нам напрямую со склада дистрибьютора — обеспечим доставку за минимальные сроки!
    • Работаем с документами аккуратно и быстро — используем УПД и автоматизированную систему контроля расчетов!
    • Предложим специальные условия для бюджетных организаций!

    Пуско-зарядное устройство Telwin Dynamic 520 Start относится к категориям каталога

    Продавец оставляет за собой право передать товар с несущественными отклонениями от описания, данного на сайте. Уточняйте информацию у менеджера.

    Перед вами файл pdf, где представлена инструкция (руководство) на русском для TELWIN Dynamic 520 Start. Вы можете скачать ее либо изучить в онлайн режиме.

    Подробные сведения об инструкции:

    Устройство из раздела: пуско-зарядное устройство

    Бренд-производитель: TELWIN

    Наименование модели: TELWIN Dynamic 520 Start

    Язык: Руководство на русском языке

    Файл: pdf

    Размер файла: 1,55 MB


    Скачать инструкцию к HARPER HDT2-1110

    ЗАГРУЗИТЬ

    Просмотр инструкции онлайн

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Видеорегистратор накамичи нв 75 инструкция по применению
  • G6ea руководство по ремонту
  • Как установить бордюрную ленту на клумбу своими руками пошаговая инструкция
  • Gigaset a120 инструкция на русском тональный набор
  • Гонал ф инструкция по применению побочные действия