Telwin leader 400 start инструкция по эксплуатации

Telwin


Логотип производителя

  • Артикул
    807551
  • Гарантия
    1 год
  • Максимальный Ток Пуска 300 A
  • Размеры 26,5 — 34,5 — 23 Cm
  • Мощность Заряда 1 Kw
  • Мощность Запуска 6,4 Kw
  • Вес 10,9 Kg

Дополнительная скидка в корзине

Описание
таб

Пуско-зарядное устройство Telwin Leader 400 Start 12-24V подходит для бензиновых и дизельных моторов мощностью до 70 л.с., а также свинцово-кислотных аккумуляторов. Доступно 3 режима работы для разных условий.

Достоинства

  • Максимальный ток — 45 А.
  • Потребляемая мощность зарядки — до 1000 Вт.
  • Потребляемая мощность запуска — до 6400 Вт.
  • Аналоговый амперметр.
  • Защита от перегрузок и неправильной полярности.

Основные характеристики Telwin Leader 400 Start 12-24V

Выходное напряжение может изменяться в зависимости от поставленных задач. На выбор доступны 12 и 24 В. Максимальный пусковой ток составляет 300 А. Благодаря этому вы можете использовать аппарат для быстрого старта устройств с АКБ — автомобилей, лодок, тракторов, экскаваторов и т.д. Прибор работает от 1-фазной бытовой сети 220 В.

Предусмотрены 3 режима работы пуско-зарядного устройства — обычный заряд, BOOST и быстрый старт. В первом случае аппарат подойдет для нормальной работы с исправными аккумуляторами, у которых закончилось питание. Однако, при замерзшей или глубоко разряженной батарее эффективнее будут ускоренные режимы ПЗУ Telwin Leader 400 Start 12-24V. В этом случае хватит 10-15 мин, чтобы подзарядить аккумулятор до минимально необходимых значений. Переключение между функциями интуитивно понятное и выполняется с помощью тумблеров на приборной панели.

Амперметр отображает текущее значение уровня тока. Счетчик информативен и прост в обращении, все данные наглядные и понятные.

Защита от перегрузки и скачков напряжения предотвратит выход из строя в случае подключения к неисправной или нестабильной сети. Также если вы перепутаете полярность при подсоединении кабелей, сработает блокиратор, который не даст устройству запуститься.

Производитель

Логотип партнера

Уже более 50 лет компания TELWIN является мировым лидером по производству сварочных аппаратов, систем резки и зарядных устройств аккумуляторов. Компания представлена на 5 континентах, работает более чем на 120 рынках, предлагая гамму продукции, не имеющую себе равной по разнообразию и обширности применения, предназначенную для всех областей производства, автомобильной промышленности, от жилищного строительства до судостроения, для всех профессиональных областей «сделай сам».


Италия — родина бренда


Италия — страна производства

Подробнее о бренде

Подробнее

Нашли ошибку в описании или в характеристиках?
Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter

Характеристки
Смотреть все
Все

  • Общие
  • Напряжение питания
    220
  • Тип аккумулятора
    нет
  • Для аккумуляторов напряжением
    12, 24
  • Режим Boost
    да
  • Max ток запуска, А
    300
  • Max ток заряда
    45
  • Зарядка щелочных аккумуляторов
    нет
  • Режим десульфатации
    нет
  • Тип зарядки
    традиционная зарядка (WET,EFB)
  • Min ток заряда, А
    2
  • Сможет запустить
    мотоцикл, автомобиль
  • Пусковой аккумулятор
    нет
  • USB-порт
    нет
  • Портативное зарядное устройство
    нет
  • Max емкость аккумулятора
    700
  • Класс товара
    профессиональный
  • Габариты и вес
  • Вес нетто, кг
    10.8

Комплектация

  • Пуско-зарядное устройство Telwin LEADER 400 START
  • Руководство по эксплуатации
  • Упаковка

Сертификаты

Характеристики
таб

Код 807551
Максимальный Ток Пуска 300 A
Однофазное Напряжение Сети 230 V
Мин. емкость аккумулятора 20 Ah
Частоты Сети 50 / 60 Hz
Макс. емкость аккумулятора 700 Ah
Мощность Заряда 1 Kw
Регулировка Позиции 3
Мощность Запуска 6,4 Kw
Размеры 26,5 — 34,5 — 23 Cm
Напряжение Зарядки 12 / 24 V
Вес нетто 10,8 Kg
Ток Эффективного Заряда 45 A
Код Ean 800489764804 0
Ток Конвенционального Заряда 30 A
Частей / Паллет 27 Pz/Pallet
Ток Запуска 1V / C En60335-2-29 180 A
Частей / Паллет — B 36 Pz/Pallet — B

Файлы

Инструкция для зарядного устройства аккумуляторов Telwin LEADER 400 START 12-24V.pdf

886.4 КБ

Скачать

Отзывы

У этого товара еще нет ни одного отзыва и вопроса — ваш может стать первым!

У этого товара еще нет ни одного отзыва — ваш может стать первым!

Об этом товаре еще не задавали вопросы — ваш может стать первым!

  1. Каталог
  2. Автотовары
  3. Автоэлектроника, электрика и безопасность
  4. Пуско-зарядные устройства
  5. TELWIN
  6. Пуско-зарядное устройство Telwin Leader 400 start

Пуско-зарядное устройство Telwin Leader 400 start

12 В, 24 В, регулировка тока
подробнее

TELWIN

нет отзывов

Код товара: 6624640

Пуско-зарядное устройство Telwin Leader 400 start

Характеристики

ОтзывыОбзорыИнструкции и файлы


Как выбрать?
Советуют эксперты DNS

Инструкции и файлы

Что-то пошло не так

Данный раздел сейчас недоступен, но вы можете перейти в любой другой интересующий Вас раздел

Нашли ошибку?
Выделите текст с ошибкой и нажмите Ctrl+Enter или
напишите нам
.

Указанное предложение действительно на 22.05.2023

Cod. 953401

— 1 —

GB EXPLANATION OF DANGER.

H VÉSZJELZÉSEK FELIRATAI.

I LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO.

RO

F LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER.

PL Ż

D LEGENDE DER GEFAHREN.

CZ

E LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO.

SK

P LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO.

NL LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR.

SI

DK OVERSIGT OVER FARE.

HR LEGENDA ZNAKOVA OPASNOSTI.

SF VAROITUS, VELVOITUS.

LT PAVOJAUS ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS.

N SIGNALERINGSTEKST FOR FARE.

EE OHU KIRJELDUS.

S BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA.

LV BĪSTAMĪBAS SIGNĀLU SARAKSTS.

GR ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ.

BG ЛЕГЕНДА СЪС СИГНАЛИТЕ ЗА

RU ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ.

ОПАСНОСТ.

LEGENDĂ INDICATOARE DE AVERTIZARE.

OBJAŚNIENIA SYGNAŁÓW ZAGRO ENIA.

VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM NEBEZPEČÍ.

VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM

NEBEZPEČENSTVA.

LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST.

DANGER OF EXPLOSION — PERICOLO ESPLOSIONE — RISQUE D’EXPLOSION — EXPLOSIONSGEFAHR — PELIGRO

EXPLOSIÓN PERIGO DE EXPLOSÃO GEVAAR ONTPLOFFING SPRÆNGFARE RÄJÄHDYSVAARA FARE FOR

EKSPLOSJON — FARA FÖR EXPLOSION ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА ROBBANÁSVESZÉLY

PERICOL DE EXPLOZIE — NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHUNEBEZPEČÍ VÝBUCHU — NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU

NEVARNOST EKSPLOZIJE OPĆA OPASNOST SPROGIMO PAVOJUS PLAHVATUSOHT SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA

ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ

GENERAL HAZARD — PERICOLO GENERICO — DANGER GÉNÉRIQUE — GEFAHR ALLGEMEINER ART — PELIGRO

GENÉRICO — PERIGO GERAL ALGEMEEN GEVAAR — ALMEN FARE — YLEINEN VAARA — GENERISK FARE STRÅLNING

ALLMÄN FARA — ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ — ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ — ÁLTALÁNOS VESZÉLYPERICOL GENERAL — OGÓLNE

NIEBEZPIECZEŃSTWO VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO SPLOŠNA NEVARNOST OPĆA

OPASNOST BENDRAS PAVOJUS ÜLDINE OHT VISPĀRĪGA BĪSTAMĪBA ОПАСНОСТ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР

DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE SUBSTANCES CORROSIVES

DANGEREUSES — ÄTZENDE GEFAHRENSTOFFE PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS — PERIGO SUBSTÂNCIAS

CORROSIVAS GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN FARE, ÆTSENDE STOFFER SYÖVYTTÄVIEN AINEIDEN VAARA

FARE: KORROSIVE SUBSTANSER FARA FRÄTANDE ÄMNEN ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ ОПАСНОСТЬ

КОРРОЗИВНЫХ ВЕЩЕСТВ MARÓ HATÁSÚ ANYAGOK VESZÉLYE PERICOL DE SUBSTANŢE COROSIVE

NIEBEZPIECZEŃSTWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH NEBEZPEČÍ PLYNOUCÍ Z KOROSIVNÍCH LÁTEK —

NEBEZPEČENSTVO VYPLÝVAJÚCE Z KOROZÍVNYCH LÁTOK NEVARNOST JEDKE SNOVI OPASNOST OD

KOROZIVNIH TVARIKOROZINIŲ MEDŽIAGŲ PAVOJUSKORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT — KOROZIJAS VIELU

BĪSTAMĪBA ОПАСНОСТ ОТ КОРОЗИВНИ ВЕЩЕСТВА

MANUALE

ISTRUZIONE

GB……….pag. 02 NL………..pag. 15 RU………. pag. 28

…………pag. 42

I………….. pag. 04 DK……….pag. 18

………….pag. 31

..pag. 44

……….pag. 33

……….. pag. 46

F…………. pag. 06 SF………..pag. 20

………..pag. 35

………..pag. 48

D………….pag. 08 N………….pag. 22

………..pag. 37

………..pag. 50

E………….pag. 11 S………….pag. 24

………. pag. 39

……….pag. 52

P………….pag. 13 GR……….pag. 26

SI

H

HR/SCG

RO

LT

PL

EE

CZ

LV

SK

BG

Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection. The user is not allowed to

dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres.

Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. L’utente ha l’obbligo di non

smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. —

Symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques. L’utilisateur ne peut éliminer ces

appareils avec les déchets ménagers solides mixtes, mais doit s’adresser à un centre de collecte autorisé. Symbol für die

getrennte Erfassung elektrischer und elektronischer Geräte. Der Benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen, daß dieses

Gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen Siedlungsabfall entsorgt wird. Stattdessen muß er eine der autorisierten

Entsorgungsstellen einschalten. Símbolo que indica la recogida por separado de los aparatos eléctricos y electrónicos. El usuario tiene

la obligación de no eliminar este aparato como desecho urbano sólido mixto, sino de dirigirse a los centros de recogida autorizados.

Símbolo que indica a reunião separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas. O utente tem a obrigação de não eliminar esta

aparelhagem como lixo municipal sólido misto, mas deve procurar os centros de recolha autorizados. Symbool dat wijst op de

gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen. De gebruiker is verplicht deze toestellen niet te lozen als gemengde

vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra. Symbol, der står for særlig indsamling af elektriske og

elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der skal rettes henvendelse til et

autoriseret indsamlingscenter. — Symboli, joka ilmoittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillisen keräyksen. Käyttäjän velvollisuus on

kääntyä valtuutettujen keräyspisteiden puoleen eikä välittää laitetta kunnallisena sekajätteenä.Symbol som angir separat sortering av

elektriske og elektroniske apparater. Brukeren må oppfylle forpliktelsen å ikke kaste bort dette apparatet sammen med vanlige

hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler.Symbol som indikerar separat sopsortering av elektriska och

elektroniska apparater. Användaren får inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushållsavfall, utan måste vända sig

till en auktoriserad insamlingsstation.Σύμβολο που δείχνει τη διαφοροποιημένη συλλογή των ηλεκτρικών κια ηλεκτρονικών

συσκευών. Ο χρήστης υποχρεούται να μην διοχετεύει αυτή τη συσκευή σαν μικτό στερεό αστικό απόβλητο, αλλά να απευθύνεται σε

εγκεκριμένα κέντρα συλλογής. Символ, указывающий на раздельный сбор электрического и электронного оборудования.

Пользователь не имеет права выбрасывать данное оборудование в качестве смешанного твердого бытового отхода, а обязан

обращаться в специализированные центры сбора отходов.Jelölés, mely az elektromos és elektronikus felszerelések szelektív

hulladékgyűjtését jelzi. A felhasználó köteles ezt a felszerelést nem a városi törmelékhulladékkal együttesen gyűjteni, hanem erre

engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központhoz fordulni. Simbol ce indică depozitarea separată a aparatelor electrice şi electronice.

Utilizatorul este obligat să nu depoziteze acest aparat împreună cu deşeurile solide mixte ci să-l predea într-un centru de depozitare a

deşeurilor autorizat. Symbol, który oznacza sortowanie odpadów aparatury elektrycznej i elektronicznej. Zabrania się likwidowania

aparatury jako mieszanych odpadów miejskich stałych, obowiązkiem użytkownika jest skierowanie się do autoryzowanych ośrodków

gromadzących odpady.Symbol označující separovaný sběr elektrických a elektronických zařízení. Uživatel je povinen nezlikvidovat

toto zařízení jako pevný smíšený komunální odpad, ale obrátit se s ním na autorizované sběrny. — Symbol označujúci separovaný zber

elektrických a elektronických zariadení. Užívateľ nesmie likvidovať toto zariadenie ako pevný zmiešaný komunálny odpad, ale je

povinný doručiť ho do autorizovaný zberní. — Simbol, ki označuje ločeno zbiranje električnih in elektronskih aparatov. Uporabnik tega

aparata ne sme zavreči kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak se mora obrniti na pooblaščene centre za zbiranje. Simbol koji

označava posebno sakupljanje električnih i elektronskih aparata. Korisnik ne smije odložiti ovaj aparat kao običan kruti otpad, već se

mora obratiti ovlaštenim centrima za sakupljanje. Simbolis, nurodantis atskirų nebenaudojamų elektrinių ir elektroninių prietaisų

surinkimą. Vartotojas negali išmesti šių prietaisų kaip mišrių kietųjų komunalinių atliekų, bet privalo kreiptis į specializuotus atliekų

surinkimo centrus. Sümbol, mis tähistab elektri- ja elektroonikaseadmete eraldi kogumist. Kasutaja kohustuseks on pöörduda

volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte käsitleda seda aparaati kui munitsipaalne segajääde. Simbols, kas norāda uz to, ka utilizācija

ir jāveic atsevišķi no citām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm. Lietotāja pienākums ir neizmest šo aparatūru municipālajā cieto

atkritumu izgāztuvē, bet nogādāt to pilnvarotajā atkritumu savākšanas centrā. Символ, който означава разделно събиране на

електрическата и електронна апаратура. Ползвателят се задължава да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък в

контейнерите за смет, поставени от общината, а трябва да се обърне към специализираните за това центрове.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство администратора сети windows
  • Лецитин now 1200 mg инструкция по применению
  • Микроволновая печь bork quartz grill инструкция на русском
  • Инструкция по охране труда при ремонте котельного оборудования
  • Нужна ли инструкция по оказанию первой помощи при несчастных случаях