Thomas twin t2 инструкция по эксплуатации на русском языке

Видео Химчистка салона своими руками Thomas twin tt (автор: Russian Life)06:14

Химчистка салона своими руками Thomas twin tt

Видео Правильная эксплуатация пылесоса Thomas Twin t2 (автор: Kostiantyn Tkachenko)15:01

Правильная эксплуатация пылесоса Thomas Twin t2

Видео Как почистить диван моющим пылесосом (автор: ОбЗор полеЗных беЗплатных программ и не только)11:45

Как почистить диван моющим пылесосом

Видео Видеоинструкция моющий пылесос с аквафильтром Thomas Twin Т2 (автор: Robert Thomas)05:37

Видеоинструкция моющий пылесос с аквафильтром Thomas Twin Т2

Видео Моющий пылесос Томас Твин Т2 аквафильтр. Купили, рассказываю ) (автор: Анна Никулина)13:41

Моющий пылесос Томас Твин Т2 аквафильтр. Купили, рассказываю )

Видео Ремонт пылесоса Thomas Twin T2. Не работает подача воды (автор: артём раковский)57:21

Ремонт пылесоса Thomas Twin T2. Не работает подача воды

Видео THOMAS Twin TT ПОСЛЕ 6,5 ЛЕТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ! ОБЗОР, ОТЗЫВ И ЛАЙФХАК ПО РЕМОНТУ СВОИМИ РУКАМИ. (автор: AReviCom)21:08

THOMAS Twin TT ПОСЛЕ 6,5 ЛЕТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ! ОБЗОР, ОТЗЫВ И ЛАЙФХАК ПО РЕМОНТУ СВОИМИ РУКАМИ.

Видео Пылесос THOMAS Twin t2 часть 1 (автор: Kalinin)09:21

Пылесос THOMAS Twin t2 часть 1

[T

homas

TWINt2

G E B R A U C H

W E I S U N G

PyKOBOACT

m

G E B R A U C H W E I S U N G PyKOBOACT m...

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitshinweise………………………………………………………………………………………. 3

Erstes Kennenlernen……………………………………………………………………………………… 4

Zubehör……………………………………………………………………………………………………… 5
Tabelle Anwendungs-/ Einsatzmöglichkeiten……………………………………………………….. 5

Kurzanleitung…………………………………………………………………………………………….. 6-7

Wr gratulieren Ihnen…………………………………………………………………………………….. 8

Der Umwelt zuliebe………………………………………………………………………………………. 8

Vor der ersten Inbetriebnahme………………………………………………………………………… 8
Allgemeine Hinweise……………………………………………………………………………………… 9

Staubsaugen……………………………………………………………………………………………….. 9

Informationen für den Gebrauch……………………………………………………………………… 9

AQUA- Filter startklar machen………………………………………………………………………….. 9

Flüssigkeiten saugen……………………………………………………………………………………. 10

Informationen für den Gebrauch…………………………………………………………………….. 10
Reinigung und Pflege…………………………………………………………………………………… 10
Nach dem Flüssigkeiten saugen……………………………………………………………………… 10

Waschsaugen / Flüssigkeiten saugen………………………………………………………………. 11

Informationen für den Gebrauch……………………………………………………………………. 11

Vor der Teppichreinigung……………………………………………………………………………… 11

— Teppichreinigung………………………………………………………………………………….. 11/12

— Hartbodenreinigung………………………………………………………………………………….. 12

— Polsterreinigung……………………………………………………………………………………….. 12
— Fensterreinigung………………………………………………………………………………………. 12

Flüssigkeiten saugen……………………………………………………………………………………. 12
Reinigung und Pflege……………………………………………………………………………….. 12/13

Nachfolgebedarf / Sonderzubehör…………………………………………………………………… 13

Kundendienst…………………………………………………………………………………………….. 13

Garantie …………………………………………………………………………………………………… 14

Was tun, wenn…………………………………………………………………………………………… 15

Содержание

Указания по технике безопасности……………………………………………………… 17
Первое знакомство……………………………………………………………………………. 18
Принадлежности………………………………………………………………………………..19

Таблица возможностей применения………………………………………………………19

Краткое руководство в картинках………………………………………………………..6-7

Мы поздравляем Вас………………………………………………………………………….. 20

Ради окружающей среды……………………………………………………………………. 20
Перед первым включением………………………………………………………………….20

Общие указания……………………………………………………………………………….. 21

Сухая уборка пыли……………………………………………………………………………. 21

Ияформация для использования…………………………………………………………. 21
Подготовка АКВА-фильтра к работе…………………………………………………….. 21

Сбор жидкостей………………………………………………………………………………… 22

Информация для использоваяия…………………………………………………………..22

Очистка и уход…………………………………………………………………………………. 22

После сбора жидкостей……………………………………………………………………… 22

Влажная уборка / сбор жидкостей……………………………………………………….. 23
Информация для использования…………………………………………………………..23
Перед чисткой ковров…………………………………………………………………………23
— Чистка ковров…………………………………………………………………………….. 23/24
— Чистка полов с твердым покрытием……………………………………………………. 24
— Чистка мягкой мебели……………………………………………………………………….24
— Мойка окон…………………………………………………………………………………….. 24
Сбор жидкостей………………………………………………………………………………… 24
Очистка и уход………………………………………………………………………………24/25

Сопутствующие товары /
специальные принадлежности…………………………………………………………….. 25
Служба сервиса………………………………………………………………………………… 25

1арантия…………………………………………………………………………………………..26

Что делать, если……………………………………………………………………………….. 27

Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise...

A

Sicherheitshinweise

THOMAS TWIN T2 AQUAFILTER dient ausschließlich der Nutzung

im Haushalt durch Erwachsene.

Das Gerät auf keinen Fall in Betrieb nehmen, wenn:

— die Netzanschlußleitung beschädigt ist,
— es sichtbare Schäden aufweist,
— es einmal heruntergefallen sein sollte.

• Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der Versor­

gungsspannung übereinstimmen.

Benutzen Sie das Gerät nie in Räumen, in denen feuergefährliche

Stoffe lagern oder sich Gase gebildet haben.

Lassen Sie das Gerät im eingeschalteten Zustand nie unbeaufsichtigt
und achten Sie darauf, daß Kinder nicht am Gerät spielen.

Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie Treppenstufen reinigen.

Stellen Sie sicher, daß das Gerät eine feste Stellung auf dem Boden
der Treppe hat und sorgen Sie dafür, daß der Schlauch nicht über
seine bestehende Länge hinaus angespannt wird. Stellen Sie das
Gerät während des Betriebes nie hochkant auf.

Benutzen Sie im Betrieb den TWIN T2 AQUAFILTER nicht

für

Trockensaugen,

wenn

das

Aquafilter-System

nicht

entsprechend der Gebrauchsanleitung montiert ist. Das
Gerät kann Schaden nehmen.

• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und überdehnen oder knicken

Sie das Schlauchsystem nicht.

Düsen und Rohre dürfen (im Betriebszustand) nicht in Kopfnähe
kommen, z.B. Gefahr für Augen und Ohren.

Nie den Reinigungsstrahl auf Menschen oder Tiere, auf Steckdosen

oder elektrische Geräte richten.

Personen mit empfindlicher Haut sollten direkten Kontakt mit

der Reinigungslösung vermeiden, bei Kontakt mit Schleimhäuten
(Auge, Mund etc..), ist sofort mit viel Wasser nachzuspülen.

In Naßräumen kein Verlängerungskabel verwenden.

• Achtung! Diese Geräteausführung ist nicht zum Absaugen

gesundheitsgefährdender

Stoffe

sowie

lösungsmittelhaltiger

Flüssigkeiten wie z.B: Lackverdünnung, Ol, Benzin und ätzender
Flüssigkeiten geeignet.

Saugen Sie keine Feinststäube, wie Toner oder Ruß auf, um
die Filterleistung des Gerätes nicht zu beeinträchtigen und

um Schäden zu vermeiden.

Nach dem Naß-/ Feuchtbetrieb alle Behälter entleeren. Chemika­
lien (Reinigungsmittel für Hart- und Teppichböden) gehören nicht

in die Hönde von Kindern.

Nur

bei

Verwendung

der

Original-THOMAS-Reinigungsmittel

können Gerätefunktionen und Reinigungswirkung gewährleistet

werden.

Vor Reinigung / Pflege / Befüllen / Entleeren sowie

bei

Störungen,

olle

Schalter

ausschalten

und

Netzstecker herausziehen.

Gerät nicht im Freien stehenlassen und keiner direkten Feuchtigkeit
aussetzen oder in Flüssigkeiten eintauchen, und nicht direkt neben
Heizaggregaten aufbewahren.

Schäden am THOMAS TWIN T2 AQUAFILTER, am Zubehör,

oder an der Netzanschlußleitung (Sonderleitung erforderlich)

niemals selbst reparieren, sondern nur durch eine autorisierte
Kundendienststation instand setzen lassen, denn Veränderungen

am Gerät können Ihre Gesundheit gefährden. Sorgen Sie dafür,
daß nur Orginal-Ersatzteile und Zubehör verwendet werden.

Beachten Sie außerdem die unter den Einzelkapiteln

aufgeführten «Informationen für den Gebrauch».

• Nutzen Sie den vollen Gegenwert durch richtigen

Gebrauch.

• Der Hersteller haftet nicht für evtl. Schäden, die durch nicht

bestimmungsgemäßen

Gebrauch

oder

falsche

Bedienung

verursacht werden.

Niemals den Stecker am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern

ausschließlich am Stecker.

• Sorgen Sie dafür, daß die Netzanschlußleitung weder Hitze noch

chemischen Flüssigkeiten ausgesetzt ist und nicht über scharfe Kan­

ten oder Oberflächen gezogen wird.

Sicherheitshinweise

Erstes Kennenlernen

1. Gehäusedeckel

2. Ansaugstutzen

3. Tragegriff

4. Deckelver- und entriegelung

5. Taste Kabelaufwicklung

6. Ein-/Ausschalter Pumpe

7. Leuchtanzeige Pumpe

8. Schnellkupplung Sprühleitung

9. Geräte Ein-Ausschalter inkl. elektronischer

Saugkraftregelung (One-Touch-Taste)

10. Leuchtanzeige elektr. Saugkraftregulierung

11. Möbelschutzleiste

12. AQUA-Filter (12) mit Schaumstofffilter (12a)

und Ansaugfilter (12b)

13. Schmutzwasserbehälter (13) mit Naßfilter (13a) und

Schwimmer (13b)

14. HEPA-Filter

15. Motorschutzfilter

16. Saugrohrhalterung (Parkstellung)

17. Frischwassertank mit abnehmbarem Deckel

18. Netzstecker

19. MKA-Microfilter

20. Kleine bewegliche Laufräder

21. Saugrohrhalterung (Parkstellung)

22. Große Laufräder

Erstes kennenlernen

Zubehör, Tabelle anwendungs-zeinsatzmöglichkeiten, Zubehör tabelle anwendungs-/ einsatzmöglichkeiten

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

Zubehör

JL

I

Saugschlauch (23) mit integrierter Sprüh­

leitung, Rohrbogen mit integriertem Ab­

sperrventil (24), Wassermengenregelung

(25) und mech. Saugkraftregulierung (26)

Höhenverstellbares Teleskopsaugrohr

mit Parkhalterung

Teppichdüse, umschaltbar mit

Borstenkranz für Hartböden aller Art

Polsterdüse (Stühle, Sofa, Auto)*

Fugendüse (Fugen, Rillen, Ritze)*

Saugpinsel (Möbel, Telefon, Tastatur)*

Siphondüse (Abflussreinigung von

Waschbecken und Dusche)*

HEPA-Filter **

AQUA-Filter kpl. (12) mit

Schaumstofffilter (12a) und

Ansaugfilter (12b) **

A A

*) befinden sich im Frischwassertank

**) im Gerät verbaut

Tabelle Anwendungs-ZEinsatzmöglichkeiten

Schmutzwasserbehälter (13) inkl.

Nassfilter (13a) und Schwimmer (13b) **

Anti- Schwappeinsatz

2-teilig

Teppich-Sprüh-Düse mit klapp- und

abnehmbarem Hartbodenadapter

(HBA) inkl. Sprühleitung

Polster-Sprüh-Düse

inkl. kurzer Sprühleitung

Wischadapter

+

Microfaserpad für

Laminat/Parkett (weiss, 2 Stück)

+

Microfaserpad für Fenster (grau, 1 Stück)

THOMAS ProTex Teppich-

Reinigungskonzentrat

THOMAS ProFloor Hartboden-

Reinigungskonzentrat

2 Rohrclipse für Sprüh­

schlauchbefestigung am Saugrohr

Reinigungs­

methode

Anwendungsfall

Zubehör

Filterung

Staubsaugen

• Teppich und Hartboden

Teppichdüse

Schmutzwasserbehälter (13) inkl.
Naßfilter (13a) mit AQUA-Filter
kpl. (12) + HEPA-Filter (14)
+ Motorschutzfilter (15)
-1-1 Liter Wasser einfüllen

• Polster, Kfz etc.

Polsterdüse

• Fugen, Ecken, Kfz, allgemein schwer

zugängliche Stellen

Fugendüse

Waschsaugen

• Teppichtiefenreinigung + Fleckentfernung

Teppichsprühdüse

Schmutzwasserbehälter (13)

inkl. Naßfilter (13a)

+ Antischwappeinsatz
-(■ Motorschutzfilter (15)

• Polstertiefenreinigung + Fleckentfernung

Polstersprühdüse

• Steinbodenreinigung

Teppichsprühdüse

+ Hartbodenadapter

• Laminat-/Parkett- und

Laminat- Reinigung

Teppichsprühdüse H- Wischadapter

+ Microfaserpad

• Fenster putzen

Teppichsprühdüse + Wischadapter +

Microfaserpad + kurzer Sprühschlauch

Naßsaugen

• Aufsaugen von Flüssigkeiten auf Wasser­

basis wie Saft, Kaffee, Wasser etc.

— Teppich

— Steinboden (Fliesen, PVC)

— Parkett und Laminat

Teppichsprühdüse

Teppichsprühdüse + Hartbodenadapter

Teppichsprühdüse -1- Wischadapter + Pad

Schmutzwasserbehälter
inkl. Naßfilter (13a)

+ Antischwappeinsatz
+ Motorschutrfiter (15)

Zubehör, Tabelle anwendungs-zeinsatzmöglichkeiten, Zubehör tabelle anwendungs-/ einsatzmöglichkeiten

Trockensaugen • Сухая уборка с помощью системы АКВА-фильтра

JL

Flüssigkeiten saugen • Сбор жидкостей

Сухая уборка с помощью системы АКВА...

>Л/а5сЬ5аидеп • Влажная уборка

Л

Twint2

Vor der ersten inbetriebnahme, Der umwelt zuliebe, Geräteverpackung

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

Wir gratulieren Ihnen

Vor der ersten Inbetriebnahme

zum Erwerb des THOMAS TWIN T2 AQUAflLTER,

einem

Waschsauger

der

Extraklasse,

mit

dem

Sie

Ihre

Teppich-,

Hartböden

und

Polstermöbel

reinigen

können.

Mit

dem Kauf Ihres neuen THOMAS TWIN T2 AQUA-

FILTER

haben

Sie

sich

für

ein

exclusives

Produkt

entschieden, das neue Maßstäbe in der Haushaltsrei­
nigung setzt.

Ein außergewöhnlicher Hochleistungs-Staubsauger mit souveräner

Technologie, der dafür sorgt, daß das Reinigen von unterschiedlichen
Flächen wie Hartboden, Teppichboden oder Polstermöbel jetzt gründ­

licher und müheloser wird.

In seiner Funktion als Staubsauger eignet er sich zur Beseitigung von
trockenem Schmutz und Staub und beim Naßsaugen von Flüssig­
keiten auf Wasserbasis. Beim Einsatz als Waschsauger zur Grund­
reinigung Ihrer Teppich-, Hartböden (Fliesen, Parkett, Laminat, PVC),

Polstermöbel und Fensterflächen zeigt er seine ganze Stärke.

Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten Informa­

tionen aufmerksam durch. Sie geben wichtige Hinweise

für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des

Gerätes. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg­

fältig auf und geben Sie diese an Nachbesitzer weiter.

e

Dieses Gerät ist nicht dafür’ bestimmt durch Personen (einschließ­

lich Kinder), mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und /oder mangels

Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch eine für

ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie

nicht mit dem Gerät spielen.

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam, damit Sie mit
Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Vielseitigkeit im vollen

Umfang nutzen können. Ihr neues THOMAS Gerät dient Ihnen viele

Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wün­

schen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.

Ihr THOMAS-Team

Der Umwelt zuliebe

Verpackungsmaterial und ausgediente Geräte nicht einfach
wegwerfen!

Geräteverpackung:

• Der Verpackungskarton kann der Altpapier-Sammlung

zugeführt werden.

• Den Kunststoffbeutel aus Polyethylen (PE) zur

Wiederverwertung an Sammelstellen abgeben.

Verwertung des Gerätes nach dem Ende seiner

Lebenszeit:

• Entsorgen Sie das Gerät nach den örtlichen Vorschriften und

schneiden Sie vorher den gezogenen Netzstecker ab.

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung

weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler

Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem

Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen

Geräten abgegeben werden muss.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts

schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.

Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.

Vor der ersten inbetriebnahme, Der umwelt zuliebe, Geräteverpackung

Allgemeine Hinweise

Saugschlauch anschließen

Anschlussstück des Saugschlauches in den Ansaugstutzen stecken

und bis zum Einrasten nach hinten drehen.

— Sprühleitung in die Schnellkupplung schieben und einrasten.

Saugschlauch abnehmen

Taste am Anschlussstück drücken. Anschlussstück eine % Drehung

zur Seite drehen und herausziehen.

— Sprühleitung lösen; dazu Taste der Schnellkupplung drücken.

Elektronische Saugkraftregelung

Gerät durch leichten Druck auf die Power ON/OFF Taste ein-/aus­

schalten.

— Taste kurz gedrückt:

Gerät schaltet sich ein; Leistung, 900 Watt (ECO-Stufe);

Leuchtanzeige leuchtet grün

— Taste gedrückt lassen:

stufenlose elektronische Saugkraftregelung

zwischen 650 und 1700 Watt

Leuchtanzeige grün: MIN. 650 Watt bis 1125 Watt;
Leuchtanzeige gelb: 1125 Watt bis MAX. 1700 Watt.

Beim jeweiligen Erreichen der MIN bzw. MAX Leistung erlischt die
Leuchtanzeige kurz.

— Taste erneut kurz gedrückt:

Gerät schaltet sich aus.

Das AQUAFILTER-System filtert besonders gut bei einer
Leistung zwischen 900 W (ECO-Stufe) und MAX 1700 W.

Die MIN-Leistung (650 W) daher nur kurzzeitig wählen
(z.B. beim Absaugen von Gardinen).

Staubsaugen

Mechanische Saugkraftregelung

Mit der mech. Saugkraftregulierung (Nebenluftschieber) lässt sich die
Saugkraft ebenfalls verringern.

Nebenluftschieber geschlossen = volle Saugkraft,

Nebenluftschieber offen = verringerte Saugkraft.

Bei einer elektronischen Saugkraftregulierung und beim Wasch­
oder Wassersaugen muss der Nebenluftschieber immer
geschlossen sein.

A

Informationen für den Gebrauch

Benutzen Sie den TWIN T2 AQUAFILTER nicht für

Trockensaugen, wenn das AQUAFILTER-System nicht

entsprechend der Gebrquchsanleitung montiert ist.
Das Gerät kann sonst Schaden nehmen.

Saugen Sie im Trockensaugbetrieb keine großen

Mengen Flüssigkeiten auf.

Saugen Sie keine großen Mengen von Feinstaub,

z.B. Kakaopulver, Mehl usw.

AQUA-Filter startklar machen

Ab Werk ist Ihr TWIN T2 AQUAFILTER für den Trockensaugbetrieb

bereits vorgerüstet.

Gehäusedeckel

durch

Anheben

der

Deckelentriegelung

öffnen.

AQUA-Filter am Griff aus dem Schmutzwasserbehälter ent­

nehmen. 1 Liter klares Wasser in den Schmutzwasserbehälter

füllen.

AQUA-Filter kpl. hinter die beiden Führungsrippen des

Schmutzwasserbehälters bis auf Anschlag einsetzen. Darauf
achten, daß die umlaufende Dichtung des AQUA-Filters an
der Innenseite des Schmutzwasserbehälters anliegt und der
Naßfilter montiert ist.

Saugschlauch anschließen und Teleskop-Saugrohr montieren. Das

gewünschte Zubehör anbringen.

Um eine optimale Filterwirkung zu erzielen, empfehlen wir,
nach ca. 40-60 Minuten Dauerbetrieb oder dann, wenn sich

sehr viele Wassertropfen an der Deckelunterseite zeigen, den
AQUA-Filter kurz mit klarem Wasser auszuspülen und das
Wasser im Schmutzwasserbehälter zu wechseln.

Aus

Hygienegründen

dos

AQUAFILTER-System

noch

jedem Gebrauch entleeren und reinigen. Schmutziges

Wasser und feuchte Teile begünstigen die Vermehrung
von Bakterien und Pilzen (s. Reinigung und Pflege).

Mechanische
Sprühmengenreguiierung

Hinweis:

findet

nur

Anwendung

beim Waschsaugen.

Mit der mech. Sprühmengenregu­
iierung am Handgriff des Saug-
schlauchs kännen Sie mittels des
Stellrädchens die Sprühmenge von
250 ml (min.) bis 800 ml (max.) stu­

fenlos einstellen.

Parkstellung

Saugrohr komplett mit Düse und Schlauch in die Saugrohrhalte­

rung an der Gehäuserückseite einhängen.

Wird das Gerät hochkant weggestellt, das Saugrohr an der Gerä­
teunterseite einhängen (nur im leeren Zustand möglich).

Zubehöraufbewahrunq

• Im Trockensaugbetrieb kann der Frischwassertank als Zubehörbox

genutzt werden.

Zubehöraufbewahrunq

Flüssigkeiten saugen

Reinigung und Pflege

informationen für den Gebrauch

Mit dem THOAAAS TWIN T2 AQUAFILTER können Sie

verschüttete, ungefährliche Flüssigkeiten auf Wasserbasis (z. B.
Wasser, Kaffee o.ä.) aufsaugen.

• Achtung!

Benzin, Verdünnung, Heizöl, usw. können durch Ver­

wirbeln mit der Saugluft explosive Dämpfe und Gemische bilden.

Azeton, Säuren und Lösungsmittel können die am Gerät verwen­

deten Materialien angreifen. Putz- und Schmutzwasser können

unbedenklich aufgesaugt werden.

Nach dem Saugen von Flüssigkeiten den Schmutzwasserbehälter

und alle verwendeten Teile reinigen und trocknen lassen.

Niemais ohne Schmutzwasserbehäiter Fiüssigkeiten

aufsaugen.

e

Ihr THOMAS TWIN T2 AQUAFILTER ist nicht dafür geeignet,

größere Flüssigkeitsmengen aus Behältnissen oder Becken
abzusaugen.

e

Nach jedem Naßbetrieb das Gerät entleeren und reinigen.

Schmutziges Wasser und feuchte Teile begünstigen die Vermeh­
rung von Bakterien und Pilzen (s. Reinigung und Pflege).

2-teiligen Antischwappeinsatz zusammenstecken.

AQUA-Filter am Griff aus dem Schmutzwasserbehälter ziehen

und Antischwappeinsatz einsetzen.

HEPA-Filter aus dem Gerät nehmen.

Antischwappeinsatz und Schmutzwasserbehälter in das Gerät
einsetzen. Achten Sie darauf, daß der Naßfilter (13a) sowie der
Motorschutzfilter (15) eingesetzt sind.

Saugschlauch anschließen.

Wählen Sie eine geeignete Düse und stecken Sie diese auf das Saug­

rohr bzw. den Handgriff auf.

Netzstecker aus dem Gerät herausziehen und anschließen.

Gerät einschalten und max. Saugkraft einstellen.

Achten Sie darauf, daß die mechanische Saugkraftregulierung (26)

ganz geschlossen ist.

Damit bei Arbeitsunterbrechung ein Zurücklaufen der im Saugrohr

befindlichen Flüssigkeit vermieden wird, Saugrohr und -schlauch noch
bei laufendem Motor einige Sekunden schräg nach oben halten. Erst
danach das Gerät ausschalten.

Der Schwimmer im Schmutzwasserbehälter unterbricht auto­
matisch das Ansaugen, wenn der Schmutzwasserbehälter

gefüllt ist (deutlich höhere Drehzahl des Motors wird hörbar).
Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und Schmutzwasser­

behälter entleeren.

A

Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer nur bei

ausgeschaltetem Gerät und gezogenem Netzstecker
durchführen.

Um das Gehäuse des Gerätes zu pflegen, verwenden Sie bitte

ein feuchtes, weiches Tuch.

Keine

scheuernden

Reinigungsmittel

oder

Lösungsmittel

verwenden.

Nach dem Flüssigkeiten saugen

Schmutzwasserbehälter entleeren.

Antischwappeinsatz, Schmutzwasserbehälter und Naßfilter mit

klarem, evtl, warmen Wasser reinigen.

Motorschutzfilter

auf

Verschmutzungen

überprüfen

und

gegebenfalls unter fließendem Wasser reinigen, bei Bedarf
erneuern.

Schwimmer (13b) im Schmutzwasserbehälter stets sauber und
gangbar halten. Er unterbricht das Ansaugen, wenn der
Schmutzwasserbehälter voll ist.

Spritzwasser im Saugraum mit weichem Tuch abtrocknen.

Verunreinigungen am Ansaugstutzen und an der Innenseite des

Gehäusedeckels entfernen.

• Zum leichten Reinigen kann der Gehäusedeckel vom Gerät abge­

nommen werden.

Dazu den Deckel öffnen und senkrecht aufschwenken. Den Deckel
nach vorne drücken, bis dieser aus dem Scharnier rutscht. An­

schließend den Deckel nach oben wegheben.

• Zum Befestigen den Gehäusedeckel senkrecht einsetzen und

schließen. Der Deckel rastet automatisch im Scharnier ein.

Nach der Reinigung das Gerät und Zubehörteile gut trocknen las­
sen.

10

Flüssigkeiten saugen, Reinigung und pflege

Комментарии

Teile-Nr. 188 179

Kundendienststellen

Deutschland:

Robert Thomas

Metall- und Elektrowerke

GmbH & Co. KG

Hellerstrasse 6

57290 Neunkirchen

Telefon 0 2735 788 581-583

Telefax 0 2735 — 788 599

e-mail: r-wilke@robert-thomas.de

België:

ACEDEM SPRL

Rue Vanderkindere 87

B-1180 Bruxelles (Uccle)

Tél. 0032 (0) 2 344 47 12

Fax 0032 (0) 2 343 43 49

e-mail: acedem@skynet.be

BVBA New ETP

Passtraat 121

B-9100 Sint-Niklaas

Tél. 0032 (0) 3 777 39 63

Fax 0032 (0) 3 777 26 11

e-mail: info@newetp.be

Servinter bvba

Zeilstraat 12

B-3500 Hasselt

Tél.

0032-(0)1128-1780

Fax

0032-(0)1128-1791

e-mail:

info@servilux.be

France:

Mister ATOM Pieces

97, rue H-Durre

B. P. 113

F-59590 Raismes

Tél. 03.27.45.82.82

Fax 03.27.45.82.99

e-mail: atom.mp@wanadoo.fr

Mena Toulouse Service

4, rue Jules Raimu

F-31200 Toulouse

Tel. 05.61.58.26.93

Fax 05.61.58.40.55

L.B.S. Le Bon Service

4, rue de l’Industrie

F-67450 Mundolsheim

Tel. 03.88.18.17.16

Fax 03.88.18.17.20

Niederlande:

A. u. M. Whiteparts B.V.

Takkeblijsters 37a

NL 4817 BL Breda

Tel. 076 — 5 72 05 05

Fax 076 — 5 72 0700

Schweiz:

Saluda Technik AG

Marchstein 173

CH-56234 Triengen

Tel./Fax 04193/3 30 75

e-mail: info@saluda.ch

Schweden:

Olsson & Co.

Box 106

42722 Billdal

Tel. 031 — 9100 85

Fax 031 — 0152 90

e-mail: chr.olsson@telia.com

Österreich:

Wukovits

Kaiser-Joseph-Straße 64

A-3002 Purkersdorf

Tel./Fax 0 22 31/6 34 67

Ernst Wallnöfer

Elektro-Industrievertretung

Bundesstraße 29, Neu-Rum

A-6063 Innsbruck

Tel. 0512/2638 38,

Fax 0512/26 38 3826

e-mail: office@wallnoefer-elektro.at

Pölz GmbH

Brünner Straße 5

A-1210 Wien

Tel. 01/2 7853 65

Fax 01/2785 36 55

e-mail: info@poelz.co.at

Reicher

Elektro-Service

Hohenegg 17

A-8262 Ilz

Tel. 033 85/5 83

Fax 033 85/2 20 40

e-mail: thomas.service@aon.at

Josef Pircher Betriebs GmbH

Belruptstraße 44

A-6900 Bregenz

Tel. 055 74/4 2721-0

Fax 055 74/42 7215

e-mail: elektrotechnik@pircher.at

Johann Grössing

Autorisierter Kundendienst

Flötzerweg 156

A-4030 Linz

Tel. 0732 /38 53 31

Fax 0732 /38 53 59

e-mail: karin.g@haushaltsgeraete-service.at

Wörndl Elektro Ges.mbH

Hausgeräte Kundendienst

Gniglerstr. 18

A-5020 Salzburg

Tel. 06 62872714

Fax 06 628824 87

e-mail: woerndl-kundendienst@aon.at

Quelle Zentralservice

Industriezeile 47, A-4021 Linz

Tel. 0732 / 78 09-6312,

Fax 0732 / 78 09-86312

sowie alle Quelle

Technik Center Servicestellen

Türkiye

Sanikom Uluslar arası Paz. A.Ş.

Perpa Tic. Mrk. B Blok Kat:11

No: 1747 Okmeydanı/İstanbul

Tel: +90212 320 98 50 (pbx)

Fax: +90212 320 98 53

www.sanikom.com

info@sanikom.com

Russland:

ООО РТЦ «Совинсервис»

Офис 129085, г.Москва, ул.Бочкова,

6 кор.2, стр. 2.

www.sovinservice.ru

Телефон «горячей линии»

Thomas (909) 643-05-88

Kasachstan:

ЦКО THOMAS

Казахстан, Алматы

Ул. Гагарина 238

Тел: +7 727 327 25 45

+7 727 299 80 70

+7 777 224 90 11

E-mail: Alisa.Vilgelm@list.ru

Internet: www.thomas.com.kz

Ukraine:

THOMASUA

Strojindustrij Str. 5

01013 Kiev

Tel. +38 044 239 0777

Fax +38 044 254 2065

E-mail: info@thomas-ua.de

Internet: www.thomas.ua

Techn. Änderungen vorbehalten

DIE SAUBERE LÖSUNG

Robert Thomas

Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG

Postfach 1820, 57279 Neunkirchen

Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen

Telefon +49 — 2735 — 788 — 0

Telefax +49 — 2735 — 788 — 519

e-mail: service@robert-thomas.de

www.robert-thomas.de

GERMANY

GA 09/11

Teile-Nr. 188 031

/ After Sales Service Addresses

GA 02/12

Techn. Änderungen vorbehalten

Polska:
APRA SERWIS Sp. z o.o.
AI.Krakowska 179
02-180 Warszawa,
Tel. (022) 428 27 74
mail: apraserwis@apraserwis.pl

background image

Teile-

Nr

. 1

88 

17

6

Techn. Änderungen vorbehalten

Kundendienststellen

Deutschland:

Robert Thomas

Metall- und Elektrowerke

GmbH & Co. KG

Hellerstrasse 6

57290 Neunkirchen

Telefon 0 2735 — 788 — 581-583

Telefax  0 2735 — 788 — 599

e-mail: r-wilke@robert-thomas.de

België:

ACEDEM SPRL

Rue Vanderkindere 87

B-1180 Bruxelles (Uccle)

Tél. 0032 (0) 2 344 47 12

Fax 0032 (0) 2 343 43 49

e-mail: acedem@skynet.be
BVBA New ETP

Passtraat 121

B-9100 Sint-Niklaas

Tél. 0032 (0) 3 777 39 63

Fax 0032 (0) 3 777 26 11

e-mail: info@newetp.be
Servinter (Servilux)

Luikersteenweg 221

B-3500 Hasselt

Tél. 0032 (0) 11 28 17 80

Fax 0032 (0) 11 28 17 91

e-mail: info@servilux.be

France:

Mister ATOM Pieces

97, rue H-Durre

B. P. 113

F-59590 Raismes

Tél. 03.27.45.82.82

Fax 03.27.45.82.99

e-mail: atom.mp@wanadoo.fr
Mena Toulouse Service

4, rue Jules Raimu

F-31200 Toulouse

Tel. 05.61.58.26.93

Fax 05.61.58.40.55
L.B.S. Le Bon Service

4, rue de l’Industrie

F-67450 Mundolsheim

Tel.  03.88.18.17.16

Fax 03.88.18.17.20

Niederlande:

A. u. M. Whiteparts B.V.

Takkeblijsters 37a

NL 4817 BL  Breda

Tel.  076 — 5 72 05 05

Fax 076 — 5 72 07 00

Schweiz:

Saluda Technik AG

Marchstein 173

CH-56234 Triengen

Tel./Fax  041 93/3 30 75

e-mail: info@saluda.ch

Schweden:

Olsson & Co.

Box 106

42722 Billdal

Tel.  031 — 91 00 85

Fax 031 — 01 52 90

e-mail: chr.olsson@telia.com

Österreich:

Wukovits

Kaiser-Joseph-Straße 64

A-3002 Purkersdorf

Tel./Fax 0 22 31/6 34 67

Ernst Wallnöfer

Elektro-Industrievertretung

Bundesstraße 29, Neu-Rum

A-6003 Innsbruck

Tel. 05 12/26 38 38, 

Fax 05 12/26 38 38 26

e-mail: office@wallnoefer-elektro.at

Pölz GmbH

Brünner Straße 5

A-1210 Wien

Tel. 01/2 78 53 65 

Fax 01/27 85 36 55

e-mail: poelz@aon.at

Reicher

Elektro-Service

Hohenegg 17 

A-8262 Ilz

Tel. 0 33 85/5 83

Fax 0 33 85/2 20 40

e-mail: thomas.service@aon.at

Josef Pircher Betriebs GmbH

Belruptstraße 44

A-6900 Bregenz

Tel.  0 55 74/4 27 21-0

Fax 0 55 74/42 72 15

e-mail: elektrotechnik@pircher.at

Johann Grössing

Autorisierter Kundendienst

Flötzerweg 156

A-4030 Linz

Tel.  07 32 /38 53 31

Fax 07 32 /38 53 59

e-mail: karin.g@haushaltsgeraete-service.at

Wörndl Elektro Ges.mbH

Hausgeräte Kundendienst

Gniglerstr. 18

A-5020 Salzburg

Tel.  06 62-87 27 14

Fax 06 62-8824 87

e-mail: woerndl-kundendienst@aon.at

Quelle Zentralservice

Industriezeile 47, A-4021 Linz

Tel.  07 32 / 78 09-6312, 

Fax 07 32 / 78 09-86312

sowie alle Quelle

Technik Center Servicestellen

Türkiye 

Sanikom Uluslar arası Paz. A.Ş. 

Perpa Tic. Mrk. B Blok Kat:11

No: 1747 Okmeydanı/İstanbul 

Tel:  +90212 320 98 50 (pbx) 

Fax: +90212 320 98 53 

www.sanikom.com 

info@sanikom.com

Russland:

«Совинсервис»

107140 г. Москва

Русаковская ул., д. 7 

тел. 264-41-61, факс 264-93-68, 

e-mail: ru_service@mtu-net.ru
«Совинсервис»

129081 г. Москва 

Ясный проезд, 10 

тел. 473-90-03, факс 473-12-49,

e-mail: jasny_pr@mtu-net.ru
«Совинсервис» — Региональный отдел  

103064 г. Москва 

ул. Казакова, д. 8а, стр. 3 

тел. 267-92-62, факс 261-72-81, 

e-mail: pomyanska@mtu-net.ru
«Совинсервис»

193144, г. Санкт-Петербург 

Суворовский пр-т, 35

тел. 812-275-01-21,

факс 812-275-01-21,

e-mail: spservis@mail.wplus.net
«Совинсервис»

344006, г. Ростов-на-Дону

пр. Соколова, 11

тел./факс  8-8632-405782, 

e-mail: sowinservis@mail.ru
«Совинсервис»

630091 г. Новосибирск

Красный проспект 50 

Дом быта, 5 этаж 

тел./факс  83832-230661

Kazachstan: 

„Planet Service Center“ Ltd 

Zhibek-Zholy, 32 

480002 Almaty 

Tel.  +7 3272 78 22 98 

Fax +7 3272 73 74 47 

E-mail: Elizaveta@service.planeta.kz 

Ukraine: 

THOMAS-UA 

Strojindustrij Str. 5 

01013 Kiev 

Tel.  +38 044 239 0777 

Fax +38 044 254 2065 

E-mail: info@thomas-ua.de 

Techn. Änderungen vorbehalten

D I E   SAU B E R E   LÖ S U N G

Robert Thomas 

Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG

Postfach 1820, 57279  Neunkirchen

Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen

Telefon +49 — 2735 — 788 — 0

Telefax +49 — 2735 — 788 — 519

e-mail: service@robert-thomas.de

www.robert-thomas.de

GERMANY

GA 01/07

Teile-

Nr

. 1

88 03

1

GA 10 /07

Kundendienststellen

Deutschland:

Robert Thomas

Metall- und Elektrowerke

GmbH & Co. KG

Hellerstrasse 6

57290 Neunkirchen

Telefon 0 2735 — 788 — 581-583

Telefax  0 2735 — 788 — 599

e-mail: r-wilke@robert-thomas.de

België:

ACEDEM SPRL

Rue Vanderkindere 87

B-1180 Bruxelles (Uccle)

Tél. 0032 (0) 2 344 47 12

Fax 0032 (0) 2 343 43 49

e-mail: acedem@skynet.be
BVBA New ETP

Passtraat 121

B-9100 Sint-Niklaas

Tél. 0032 (0) 3 777 39 63

Fax 0032 (0) 3 777 26 11

e-mail: info@newetp.be
Servinter (Servilux)

Luikersteenweg 221

B-3500 Hasselt

Tél. 0032 (0) 11 28 17 80

Fax 0032 (0) 11 28 17 91

e-mail: info@servilux.be

France:

Mister ATOM Pieces

97, rue H-Durre

B. P. 113

F-59590 Raismes

Tél. 03.27.45.82.82

Fax 03.27.45.82.99

e-mail: atom.mp@wanadoo.fr
Mena Toulouse Service

4, rue Jules Raimu

F-31200 Toulouse

Tel. 05.61.58.26.93

Fax 05.61.58.40.55
L.B.S. Le Bon Service

4, rue de l’Industrie

F-67450 Mundolsheim

Tel.  03.88.18.17.16

Fax 03.88.18.17.20

Niederlande:

A. u. M. Whiteparts B.V.

Takkeblijsters 37a

NL 4817 BL  Breda

Tel.  076 — 5 72 05 05

Fax 076 — 5 72 07 00

Schweiz:

Saluda Technik AG

Marchstein 173

CH-56234 Triengen

Tel./Fax  041 93/3 30 75

e-mail: info@saluda.ch

Schweden:

Olsson & Co.

Box 106

42722 Billdal

Tel.  031 — 91 00 85

Fax 031 — 01 52 90

e-mail: chr.olsson@telia.com

Österreich:

Wukovits

Kaiser-Joseph-Straße 64

A-3002 Purkersdorf

Tel./Fax 0 22 31/6 34 67

Ernst Wallnöfer

Elektro-Industrievertretung

Bundesstraße 29, Neu-Rum

A-6003 Innsbruck

Tel. 05 12/26 38 38, 

Fax 05 12/26 38 38 26

e-mail: office@wallnoefer-elektro.at

Pölz GmbH

Brünner Straße 5

A-1210 Wien

Tel. 01/2 78 53 65 

Fax 01/27 85 36 55

e-mail: poelz@aon.at

Reicher

Elektro-Service

Hohenegg 17 

A-8262 Ilz

Tel. 0 33 85/5 83

Fax 0 33 85/2 20 40

e-mail: thomas.service@aon.at

Josef Pircher Betriebs GmbH

Belruptstraße 44

A-6900 Bregenz

Tel.  0 55 74/4 27 21-0

Fax 0 55 74/42 72 15

e-mail: elektrotechnik@pircher.at

Johann Grössing

Autorisierter Kundendienst

Flötzerweg 156

A-4030 Linz

Tel.  07 32 /38 53 31

Fax 07 32 /38 53 59

e-mail: karin.g@haushaltsgeraete-service.at

Wörndl Elektro Ges.mbH

Hausgeräte Kundendienst

Gniglerstr. 18

A-5020 Salzburg

Tel.  06 62-87 27 14

Fax 06 62-8824 87

e-mail: woerndl-kundendienst@aon.at

Quelle Zentralservice

Industriezeile 47, A-4021 Linz

Tel.  07 32 / 78 09-6312, 

Fax 07 32 / 78 09-86312

sowie alle Quelle

Technik Center Servicestellen

Türkiye 

Sanikom Uluslar arası Paz. A.Ş. 

Perpa Tic. Mrk. B Blok Kat:11

No: 1747 Okmeydanı/İstanbul 

Tel:  +90212 320 98 50 (pbx) 

Fax: +90212 320 98 53 

www.sanikom.com 

info@sanikom.com

Russland:

«Совинсервис»

107140 г. Москва

Русаковская ул., д. 7 

тел. 264-41-61, факс 264-93-68, 

e-mail: ru_service@mtu-net.ru
«Совинсервис»

129081 г. Москва 

Ясный проезд, 10 

тел. 473-90-03, факс 473-12-49,

e-mail: jasny_pr@mtu-net.ru
«Совинсервис» — Региональный отдел  

103064 г. Москва 

ул. Казакова, д. 8а, стр. 3 

тел. 267-92-62, факс 261-72-81, 

e-mail: pomyanska@mtu-net.ru
«Совинсервис»

193144, г. Санкт-Петербург 

Суворовский пр-т, 35

тел. 812-275-01-21,

факс 812-275-01-21,

e-mail: spservis@mail.wplus.net
«Совинсервис»

344006, г. Ростов-на-Дону

пр. Соколова, 11

тел./факс  8-8632-405782, 

e-mail: sowinservis@mail.ru
«Совинсервис»

630091 г. Новосибирск

Красный проспект 50 

Дом быта, 5 этаж 

тел./факс  83832-230661

Kazachstan: 

„Planet Service Center“ Ltd 

Zhibek-Zholy, 32 

480002 Almaty 

Tel.  +7 3272 78 22 98 

Fax +7 3272 73 74 47 

E-mail: Elizaveta@service.planeta.kz 

Ukraine: 

THOMAS-UA 

Strojindustrij Str. 5 

01013 Kiev 

Tel.  +38 044 239 0777 

Fax +38 044 254 2065 

E-mail: info@thomas-ua.de 

Techn. Änderungen vorbehalten

D I E   SAU B E R E   LÖ S U N G

Robert Thomas 

Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG

Postfach 1820, 57279  Neunkirchen

Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen

Telefon +49 — 2735 — 788 — 0

Telefax +49 — 2735 — 788 — 519

e-mail: service@robert-thomas.de

www.robert-thomas.de

GERMANY

GA 01/07

Teile-

Nr

. 1

88 03

1

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Терминал pax s920 инструкция на русском языке
  • Makita sp6000 инструкция на русском языке
  • Панангин инструкция по применению цена таблетки от чего помогает подросткам
  • Фуразолидон инструкция для детей 3 года дозировка в таблетках
  • Руководство по эксплуатации автобус голаз