Тини лав 1 инструкция для родителей к миру

Развивающий мультик для самых маленьких, побуждает малыша к активному участию в игре, пению, веселью и постижению нового и неизведанного.

Больше детского видео здесь:

Поделиться с друзьями

Ссылка:

Код для вставки:

Размер видео:

Произвольный размер:

x

Автозапуск видео

Отключить элементы управления

Отключить возобновление воспроизведения

Добавить в плейлист:

Избранные

Мой плейлист

Посмотреть позже

Добавить в

Избранные

Мой плейлист

Посмотреть позже

Профессор: триколор предателей над Россией! Власовский флаг РФ над Кремлём. Победа 9 мая Зазнобин

1 29%

Аксёнов Виталий — А над нами облака (Караоке на сайте)

1 37%

Какую выбрать лодку Большой обзор Samara BOAT SHOW 2023. Сколько жрёт и прёт)

1 29%

Рай и ад нашего симулятора, настоящий Бог, задачи человечества. Рада Русских: за пределами…

1 36%

Избавьтесь от ОТЕКОВ ног с помощью 1 процедуры! Отекают ноги: что делать Отёки на ногах лечение

1 93%

ПОЛНЫЙ ГАЙД по типам фигур. Как подобрать одежду под СВОЙ ТИП ФИГУРЫ

1 21%

Знакомьтесь актер кино-зоостудии Ковчег говорящий ворон Карлуша.

1 21%

мой 18 день рождения как я отпраздновала своё совершеннолетие vlog мои подарки лимузин

1 89%

Гитарист ТВ — уроки игры на гитаре Как играть Bohemian Rhapsody — Queen на гитаре в стиле фингерстайл

1 34%

Люди верят в чудо они хотят зарабатывать деньги быстро и легко

1 15%

Байден не врет! Ляпы Бидона. Shorts 301. МУЛЬТПАРАД COMEDY. Смешные видео. Новости, прикольно

1 21%

Если не сделать это, то мы рискуем попасть в руки мошенников. Новый Закон о ЕБС

1 71%

Гитарист ТВ — уроки игры на гитаре Imagine Dragons — Demons | Подробный фингерстайл урок на гитаре

1 23%

КАТАСОНОВ. Цивилизованная форма конфискации депозитов. Эти документы могут быть приняты

1 19%

СИНДРОМ ОТЛОЖЕННОЙ ЖИЗНИ

1 67%

Просто Озвучка Моё Сумасшедшее Путешествие

1 60%

LOBODA Случайная Официальное видео

1 30%

Про вредные элементы и отвратительные манипуляции в фильме «Служебный роман»

1 25%

Королевская осанка за 3 секунды #здоровье #массаж #осанка

1 12%

Абакан-2 Инвестиционное предложение Айказа Казаряна

1 70%

ВИДЕО КОЛЛЕКТОРА! БОЛЬШОЙ ОБЗОР! | Как не платить кредит | Кузнецов | Аллиам

1 91%

МОКРОЕ КАРДИО ДОМА ДЛЯ СЖИГАНИЯ ЖИРА Легкие упражнения для похудения для начинающих. Метод #super3

1 30%

САМЫЕ ПРОСТЫЕ ТРЮКИ НА ПЕННИ БОРД | ТРЮКИ НА СКЕЙТ КРУИЗЕРЕ — ЧАСТЬ 2!

1 19%

Сява Ft. Витя АК — Та Ка Та Ка (official video)

1 32%

0 Комментариев

Гость

В статье сделан обзор популярного музыкального мобиля Tiny love. Подробно описано устройство, характеристика, основные правила использования и выбора.

Когда в доме появляется маленькое чудо, то мир родителей меняется, он крутится вокруг малыша. Ведь малыш требует к себе все внимание. С этого время родителям пора задуматься и начать приобретать специальные развивающие игрушки.

А музыкальные мобили можно назвать самой покупаемой игрушкой. Брендов музыкальных мобилей несколько. Один из известных брендов – музыкальный мобиль tiny love.

Уже с первых месяцев жизни дети начинают познавать окружающий мир и реагировать на то, что происходит вокруг всеми органами чувств.

Слушать звуки, внимательно рассматривать необычные предметы вокруг, распознавать цвета, а еще после нескольких месяцев уже пытаться что-то потрогать.

Что представляет из себя эта музыкальная игрушка и почему ее стоит приобретать для малышей? Выясним все по порядку.

Мобиль tiny love: описание

Мобиль tiny love – это устройство как карусель, на которой прикреплены несколько игрушек, вращающихся под музыку. Производство игрушки – Израиль, собирается она в Китае. Хотя это никак не влияет на ее качество.

Рассмотрим детали, которые входят непосредственно в мобиль на примере бренда tiny love моя принцесса:

Изогнутая стойка (если нужно она разбирается на 2 части).

Крепление к детской кроватке.

Игрушки (в среднем обычно три штуки, разные, размер небольшой).

Обязательна инструкция, там объясняется, причем в картинках, как собирать мобиль tiny love и как его использовать.

Известно, что прообразом современных музыкальных мобилей стали древние игрушки. Матери с древности подвешивали на люльки своих чад самодельные игрушки – тряпичные, соломенные, деревянные.

Но тогда этому еще придавали и дополнительное значение – это был символ оберега от плохого глаза и злого духа.

Характеристики музыкального мобиля

1. По типу игрушек:

Съемные/несъемные игрушки. Когда игрушки снимаются – это удобно потому, что, во-первых, ребенок может играть с ними, когда станет старше, во-вторых, игрушки можно заменить на другие, поменять местами и т.д.

Пластиковые/мягкие игрушки. Конечно, пластиковые игрушки более гигиеничны, так как их легко мыть и протирать от пыли, а мягкие пыль впитывают.

Расцветка. Много ярких цветов в одной игрушке не допустимо, это вредно для восприятия, также избегайте кислотного цвета.

Размер. Игрушки могут быть мелкими и крупными. Лучше, если детали игрушек будут крупнее.

2. По типу механизма. Механизм влияет на вращение и работоспособность мобиля.

Механический мобиль – заводится вручную, звучание всего одной мелодии ограничено на 5 минут времени завода.

Электрический мобиль – наиболее удобный вид, работает от батареек, разнообразие мелодий и время работы до 25 минут, безусловное преимущество.

Электрический с пультом управления – этот вариант еще удобнее тем, что не нужно постоянно подходить и включать мобиль заново. Зона действия пульта до 5 метров.

3. По креплению к кроватке. Одна из главных характеристик любого музыкального мобиля. Крепление напрямую связано с безопасностью вашего малыша. Качество и надежность материала крепления необходимо обязательно проверить. Также учитывайте тип кроватки: его можно прикрепить сбоку, сверху, на дуге, и исходя из этого выбрать тип крепления.

Крючок. Легко можно перевесить мобиль в другое место. Минус – когда малыш подрастет, сможет стянуть его на себя.

Липучка. При этом креплении также есть возможность переноса мобиля (например, в манеж, коляску и т.д.).

Зажим. Считается лучшим креплением, но при установке также нужно учесть особенности кроватки и место планируемого расположения.

4. По мелодии. Музыкальный мобиль на кроватку tiny love различен по тематике музыки. В зависимости от тематики в мобиле могут звучать классические мелодии, детские песни, звуки природы или животных и др. Есть возможность записи и своей мелодии.

5. По громкости. По этой характеристике мобили могут быть:

С регулировкой громкости.

Если для родителей важно регулировать уровень громкости, то это нужно учитывать при покупке.

6. По дополнительным «плюшкам», которые также могут быть включены в мобиль. Например, функция «ночник», которая реализуется за счет светодиодной подсветки. Или функция «проектор», когда можно включить для малыша звездное небо.

7. По цене. Функциональность и «начинка» мобилей различна. От этого варьируется и цена. Поэтому советуем внимательно изучить характеристику того вида музыкального мобиля, который собираетесь приобретать. В среднем цена колеблется от 1700 до 7000 рублей (в зависимости от скидок и продавца).

Популярные модели мобилей tiny love

Веселая Африка. Эта модель с игрушками-животными, может работать как с мелодией, так и без нее. Не самая дорогая модель, так как здесь нет пульта управления и ночника.

Классический. Мелодии – классическая музыка (мелодии Баха, Бетховена и звуки природы), игрушки – 3 животных. Есть колокольчики и черно-белые спирали.

Моя принцесса. Этот мобиль создан специально для девочек. Выполнен в приятном розовом цвете. Подвесные игрушки на этой моделе – бабочки и цветы. Можно отключать музыку. Недостатки, что эта модель не имеет пульта управления и ночника. Но маленькая принцесса будет довольна.

Волшебная лампа. По цене этот мобиль дороже, но в нем есть несколько преимуществ. Например, три типа мелодий – классика, звуки природы, колыбельные. Мелодии можно менять, регулировать громкость.

Есть ночник и проектор с меняющимися картинами проекции звездного неба.

Остров сладких грез. В этом мобиле есть пульт управления, ночник, приятные мелодии на выбор, можно включать только вращения игрушек, а можно только музыку и даже выбирать степень освещенности в ночное время.

Кроме этих востребованных моделей есть и другие модели, цена которых различна, а также функции и качество.

5 рекомендаций использования мобиля Тинни Лав для малыша

Мобиль можно использовать и до того, как ребенку исполнится один месяц. Включать только музыкальное сопровождение. Это также развивает слух.

Вращающиеся игрушки можно включать только с одного месяца. Некоторые врачи советуют даже с 3-х, обосновывая это тем, что наблюдение за игрушками может способствовать косоглазию.

Однако эти опасения можно рассеять. Просто нужно правильно прикрепить мобиль над головой ребенка, чтобы он не смотрел вбок.

Контролировать привыкание к игрушке. Не нужно сразу надолго включать мобиль. Достаточно нескольких минут, постепенно увеличивая время. Также не включайте мобиль и сразу не оставляйте его с ребенком один на один. Проверьте реакцию, понаблюдайте.

Использовать мобиль можно до самого позднего возраста. Игрушки снимать и давать в руки для развития моторики. Также есть возможность игры с музыкальным блоком, когда ребенок уже подрос.

Мобиль tiny love и его функции:

Развивает слуховое, зрительное, а в последующем и тактильное восприятие.

Отвлекает, тем самым помогая родителям в выполнении домашних обязанностей, помогает усыпить или успокоить при плаче.

Советы специалиста

Располагайте мобиль на расстоянии 25-30 см – это важно для зрительного восприятия ребенка.

Постепенно добавляйте цвета – не рекомендуется сразу покупать устройства с яркими цветами, лучше взять один цвет и добавлять цвета постепенно, так как восприятие цвета у ребенка меняется.

Внимательно выбирайте музыку: она должна понравиться сразу, не раздражать, быть легкой, успокаивающей, хорошей по звучанию.

Обращайте внимание на:

Качество крепления. Например, если вы неправильно прикрепили мобиль, он может упасть в кроватку на ребенка и вызвать испуг. Также внимательно следите, когда ребенок уже подрастает и может уронить мобиль на себя.

Качество материалов. Некачественные материалы могут повлиять на общие функции. Игрушки в мобиле должны быть без дефектов. Если они пластиковые, то без зазубрин, острых краев, если мягкие – то приятные на ощупь.

Запах. Запах также не маловажен, потому что ребенку контактировать с мобилем достаточно долгое время, учитывая то, что располагается он прямо над кроваткой.

Избегайте некачественного товара, мобиль лучше приобретать в специализированных магазинах и проверять сертификат качества.

А чтобы игрушка приносила только пользу вашему чаду, нужно внимательно ее использовать, крепить и обязательно соблюдать безопасность.

Ведь только от родителей зависит дальнейшее развитие малыша, радость наслаждения первыми сознательными звуками и движениями, которые появятся не без помощи развивающего музыкального мобиля tiny love.

Инструкция Tiny love 1303106830 на русском языке в формате pdf для устройства: мобиль многофункциональный. Прочитайте инструкцию для ознакомления с функциями и условиями эксплуатации, характеристиками и способами исправления неисправностей. Данное руководство пользователя поможет использовать весь функционал изделия и увеличит срок службы при условии соблюдения всех правил изложенных в документе.

Сегодня я хочу поговорить о первой игрушке для малышей – музыкальном мобиле фирмы “Tiny Love” (“Тини Лав”/”Тайни Лав”). Мобили представляют собой карусельку с подвешенными маленькими игрушечками, сшитыми или выполненными из пластмассы, на ноге-крепеже для кроватки. Музыкальная карусель работает от батарейки, карусель с игрушками медленно крутится, играет негромкая музыка. Как мама полуторамесячного мальчика, уверенно скажу – это вещь нужная. Но не каждый мобиль хорош по-настоящему. Почему? Постараюсь объяснить на конкретном примере.

Мобиль – почему удобно

Я приобрела для сына музыкальный мобиль в надежде, что он будет помогать ему уснуть. Тихая музыка и яркие передвигающиеся по кругу мягкие игрушки привлекли внимание малыша, и в возрасте полутора месяцев он некоторое время с интересом наблюдает за происходящим. Хоть под мелодии ребенок и не засыпает, у меня появляется возможность посвятить некоторое время делам или себе, пока малыш занят рассматриванием ярких пятен. Маленькие дети очень любят музыку, а когда она сопровождается движением разноцветных зверят, их внимание приковано, а у вас есть возможность прийти в себя после детских забот и побыть в тишине.

Мобили от Tiny Love

Просматривая интернет-магазины в поисках музыкальной карусели для моего сына, я обратила внимание, что у фирмы Тини Лав их большой выбор, все они разные, но есть кое-что общее – завышенная цена за не лучшее качество.

Самый простой музыкальный мобиль Тини Лав стоит около двух с половиной тысяч рублей, что, конечно, не так уж дорого, но качество их крепления, например, оставляет желать лучшего. Вы прочтете много отзывов о том, что крепления некоторых моделей ненадежные, это действительно так. У самых недорогих крепление представляет собой пластиковые лапки, которыми нужно обхватить горизонтальную планку на кроватке ребенка и чуть выше закрутить колесико – так вы как бы зажмете лапки в одном положении. Такие модели довольно компактны, их легко взять с собой. Однако, стоит случайно задеть мобиль, укладывая ребенка в кроватку, слабые пластиковые лапки не выдержат и треснут. Последствия этого можно увидеть на сайтах перепродажи вещей.

Начиная с ценника в четыре с половиной тысячи рублей, мобили Tiny Love становятся крупнее, навороченнее, их крепление более надежное. Причудливые формы этих моделей завоюют сердца заботливых мам, которым не жалко отдать пять тысяч за игрушку-вертушку с музыкой. Малышам то все равно – они одинаково будут рады и мобилю за полторы, и мобилю за пять тысяч. Однако, несмотря на яркость таких игрушек, не могу не подумать о том, что первые цвета, которые младенцы начинают различать, относятся к красно-желтому спектру. То есть в игрушках для новорожденных должны преобладать красные, желтые, оранжевые, розовые оттенки. Я как раз искала такие цвета, но нашла у другой фирмы. Мобилям Тини Лав, на мой взгляд, при их немаленькой цене все-таки не хватает функциональности. Малыши просто не обратят внимания на них.

В общем, этой фирме нужны игрушки средней ценовой категории с нужными ребенку оттенками, чтобы стать любимчиком мам, пап и их ребят.

Итоги

Обобщая свои мысли по поводу музыкальных мобилей, хочу сказать – найдите ту фирму и модель, которая будет стоить не очень дорого и содержать оттенки красно-желтого спектра, чтобы заинтересовать ребенка, и покупка не оказалась бесполезной. Начните с б/у мобилей той же фирмы Tiny Love, их достаточно на сайтах по продаже подержанных вещей. Так вы сэкономите и решите, подходит ли вам и вашему малышу та или иная игрушка.

DVD для детей Tiny Love MAGIQ Time фото

Смотрите также

  • Soho Doll аватар

    А у вас есть развивающий коврик за 5500 руб? А за 6500? Нет, я не шучу! А у нас был и я вам расскажу и покажу, что в нем такого, а вы сами решите, стоит он этих денег или нет!

    Этот развивающий коврик фирмы «Tiny love», известной своими качественными товарами и глазовыдирательными ценами, нам достался от родственников. Когда меньше года назад в нашей сети ДС я увидела на него цену, мои глаза реально задергались и чуть не вывалились — 5200 руб! За коврик.

  • Танюшка Счастливая аватар

    Игрушка для тех кому не жалко денег.

    Решила разнообразить ассортимент игрушек моего малыша. И поскольку практически все игрушки для младенческого возврата однотипные (вибрирующие игрушки, да подвески-шуршалки), решила найти ну хоть что-то другое. Одной из покупок стала книжка-игрушка куб от Tiny Love.

  • Marta.Shk аватар

    Крепкий сон под звуки водного мира

    Идея купить ночник-проектор пришла тогда,когда дочка уже переросла мобиль и с легкость дотягивалась до его игрушек (отзыв на милый мобиль Tiny love Моя принцесса можете найти тут ).

  • Отличный шезлонг и музыкальная игрушка в комплекте!

    Палочка-выручалочка наша! На этом шезлонге качается уже четвертый ребенок и все им очень довольны!) отличное качество материалов, кресло прочное, красивая расцветка. Игрушка-краб тоже замечательная, используется и после кресла, долгое время идет на ура.

  • Пустая трата денег

    Наконец дошли руки написать о наболевшем!? 4 месяца назад я искала ночник-проектор с музыкой и наткнулась на Ежика. Влюбилась с первого взгляда- да и функции порадовали: помимо прочего, также есть источник белого шума, детектор плача,таймер и MP3 проигрыватель ?

  • Anna Lemon аватар

    Tiny Love Кенгуру Развивающая игрушка для малышей (возраст 0+m) ✵Невероятно симпатичная и крепкая игрушка для пеленального столика, кроватки и не только✵

    Доброго времени суток, дорогой читатель! В данном отзыве расскажу об очаровательной игрушке для малышей — Развивающая игрушка 2 в 1 Кенгуру от израильской торговой марки Tiny Love .

  • Валентина Весна аватар

    Детский развивающий коврик tiny love принцесса. Надежный, красивый, функциональный!!!

    Покупать коврик не планировали. В 3 месяца начали делать массаж дочке, не знали чем завлечь, чтобы она спокойно лежала. Хлопали, пели танцевали))) Игрушки, погремушки не отвлекали. Решили попробовать купить коврик. Бюджет примерно 5000 тысяч. Нашла первый попавшийся, подходящий для девочки.

  • Ольга Север аватар

    Не всем детям придётся по душе. Не оправдала ожиданий. Фото.

    Путешествия в машине примерно с 8 месяцев превратились в пытку. Ребёнок не хотел сидеть в автомобильном кресле, сопротивлялся, плакал. Пришло время что-то придумать, для того чтобы его отвлечь (развлечь во время поездки).

  • Маринааа аватар

    Отличная вещь для моих ПОГОДОК!))) Супер ВЕСЕЛЫЙ коврик)))

    Развивающий музыкальный коврик Tiny Love купили сначала для дочки, когда ей было 3-4 месяца. А потом использовали его и для сына. Разница между ними — 1 год 7 месяцев.

Популярные отзывы

  • sidorovatanyaru аватар

    Идеальный мобиль для новорожденных. Понравился месячному ребенку и не надоел за 3 месяца. + Видео.

    Всем привет. С появлением ребенка каждый задумывается о покупке мобиля. Но их так много и все такие разные. Со второй дочкой я уже знала точно, какой мобиль хочу для неё.

  • LeiaLi аватар

    Переход с ГВ на ИВ. Привет красным щекам и «мокнущей» шее. Наш опыт знакомства со смесью Nutricia Nutrilon Premium 1 и причина ухода к другому производителю.

    Ещё в роддоме на третьи сутки я столкнулась с тем, что ребенка необходимо было докармливать смесью. Молоко только начинало прибывать, малыш постоянно висел на груди, а без неё постоянно кричал. Было принято решение, пойти в детскую комнату за порцией докорма.

  • Helen Finger аватар

    Купила для сына, а пользуюсь сама… Почему? Расскажу в отзыве. + фото лечение кариеса на стадии пятна.

    Я уже много лет знакома с данным продуктом. Впервые я его покупала для сына по совету стоматолога. У сына появилось несколько пятен на зубах. Пятна были белые. Но однажды одно из них потемнело (стало бежевого цвета). Пятно переросло в кариес. Его мы и пришли лечить.

  • Alinkar аватар

    В моём детстве не было белого карандаша, а простой салатовый был непозволительной роскошью ) Поэтому мне так захотелось этот набор ! 100 причин для неподдельной радости ) Излишество или нужный набор для художественного творчества )

      Здравствуйте дорогие друзья !   Без преувеличения могу сказать что всегда мечтала о таком наборе карандашей — всевозможных цветов и оттенков и чтобы самих карандашей было очень-очень много ))) В детстве даже не представляла что бывает такое разнообразие Максимум что у меня было — 24 карандаша в…

  • Meli@da аватар

    Почему мне не понравилась нахваленная всеми люлька. Взвешиваю плюсы и минусы

    Добрый вечер! Один из первых вопросов, который возникает перед мамочкой по приезду из роддома, куда класть кроху. Детская кроватка это, конечно, хорошо, но бывают ситуации, когда ребенка нужно положить около себя. И именно для этих целей выступает люлька-баунсер.

  • Kate_cake аватар

    Расскажу, кому она точно не нужна! Не знаете, как впустую потратить 35 тысяч рублей? Тогда купите кресло-качалку Mamaroo.

    Добрый день! Хочу поделиться своим мнением о кресле-качалке Mamaroo. Возможно, мой отзыв убережет вас от покупки ненужной вам вещи. С рождением ребенка я столкнулась с проблемой детского сна.

  • kysa1992 аватар

    Ура, наконец- то нашла самый эффективный не только для себя, но и для детей спрей от заложенности носа, назальный Solopharm Ксилокт- солофарм

    Всем привет. У каждого в доме в аптечке наверняка есть средства для носа, особенно с ксилометазолином. Ведь практически всегда заложен нос при простуде, гриппе. А про бессонные ночи, когда не можешь дышать и от этого спать… Думаю знаком каждый. Но вот не каждое средство для носа эффективно.

  • Shroedincat аватар

    Витамин Д3 без вкуса и с удобным дозатором. Оказался действительно эффективным.

    Доброго времени суток.   Все знают, что организму необходим витамин Д, особенно растущему. Мы живём в средней полосе нашей огромной страны, и тут, конечно же, имеется нехватка солнца, особенно в зимнее время. Сыну вообще прописали этот витамин в течение всего времени года.

  • sidorovatanyaru аватар

    Смесь, которую я дала ребёнку лишь один раз, но не пожалела потраченных денег.

    Всем привет. Моя дочь На ИВ (кушаем малютку). После введения Витамина Д3 Вигантол начала срыгивать, а после отмены переставала. А после повторного введения снова начала и это не прекратилось. Срыгивания не фонтаном. А створоженной смесью. Часто, но по немногу.

  • BeeArt аватар

    Отличная прогулочная коляска! Подробный отзыв, помощь в правильном креплении накидки на ножки и дождевика + много фото

    Всем здравствуйте!   В прошлом своем отзыве я рассказывала о нашем любимом вездеходе для дочки, красивой и проходимой коляски 2 в 1 . Сейчас расскажу о не менее привлекательной внешне и по характеристикам прогулочной коляске   Итак, это Carrello Bravo CRL-8512CE Black Chrome Edition Limited Series…

Руководства пользователя, инструкции и руководства для продуктов Tiny Love.

Найти

Tiny Love 130680E001 Музыкальный проектор Tiny Dreamer 3-в-1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Этот продукт не является игрушкой. Возможна травма от удара, держите в недоступном для ребенка месте. Перед использованием удалите все упаковочные материалы. Требуется взрослая сборка. Опасность удушения – дети ЗАДУШАЛИ себя шнурами. Держите шнур в недоступном для детей месте (на расстоянии более 3 м). …

Подробнее «Инструкция по эксплуатации музыкального проектора Tiny Love 130680E001 Tiny Dreamer 3-в-1»

Tiny Love 120590E001 OM Plus Black and White Playmat Gymini ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ПЕРЕРАБОТКА ВАЖНО Требуется сборка взрослыми. Требуется крестовая отвертка (не входит в комплект). Никогда не собирайте/разбирайте, пока ребенок находится на коврике. Всегда выполняйте эти действия вдали от ребенка. Ни в коем случае не модифицируйте и не изменяйте этот продукт. Не оставляйте своих детей без присмотра ни в коем случае…

Подробнее «Руководство по эксплуатации игрового коврика Tiny Love 120590E001 OM Plus Black and White Gymini»

Игровой коврик Tiny Love 120590E001 Black and White Gymini ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, СЛЕДУЙТЕ ЕЙ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ СПРАВКИ ВАЖНО! Сборка требуется взрослым. Требуется крестовая отвертка (не входит в комплект). Никогда не собирайте и не разбирайте коврик, пока ребенок находится на коврике. Всегда выполняйте эти действия вдали от ребенка. Не модифицируйте и не изменяйте этот продукт в …

Подробнее «Руководство по эксплуатации игрового коврика Tiny Love 120590E001 Black and White Gymini»

Игровой коврик для малышей Tiny Love 120650E001 Gymini Sunny Day РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, СЛЕДУЙТЕ ЕЙ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ССЫЛКИ Что в коробке Товар закончилсяview ВАЖНО Требуется сборка взрослыми. Требуется крестовая отвертка (не входит в комплект). Никогда не собирайте/разбирайте, пока ребенок находится на коврике. Всегда выполняйте эти действия вдали от ребенка. Не изменять…

Подробнее «Руководство по эксплуатации детского игрового коврика Tiny Love 120650E001 Gymini Sunny Day»

Tiny Love 120590E001 Magical Tales Black and White Gymini РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, СЛЕДУЙТЕ ЕЙ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ СПРАВКИ. ВАЖНО Требуется сборка взрослыми. Требуется крестовая отвертка (не входит в комплект). Никогда не собирайте и не разбирайте коврик, пока ребенок находится на коврике. Всегда выполняйте эти действия вдали от ребенка. Не модифицируйте и не изменяйте это…

Подробнее «Tiny Love 120590E001 Руководство по установке Magical Tales Black and White Gymini»

Tiny Love 120500E001 Dynamic Gymini Meadow Days ЧТО В КОРОБКЕVIEW ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Требуется сборка взрослыми. Требуется крестовая отвертка (не входит в комплект). Никогда не собирайте/разбирайте, пока ребенок находится на коврике. Всегда выполняйте эти действия вдали от ребенка. Ни в коем случае не модифицируйте и не изменяйте этот продукт. Не оставляйте своих детей без присмотра на…

Подробнее «Руководство пользователя Tiny Love 120500E001 Dynamic Gymini Meadow Days»

Музыкальный проектор Into the Forest ™ Tiny Dreamer ™ Номер модели: 130500E001 E3050IS067 0B Для получения дополнительной информации о развитии и советов по игре посетите: www.tinylove.com Музыкальный проектор Tiny Dreamer ™ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, СЛЕДУЙТЕ ИХ И СОХРАНИТЕ ИХ . ВНИМАНИЕ! Этот продукт не игрушка. Возможна травма от удара, держите в недоступном для ребенка месте. Удалять …

Подробнее «Руководство по эксплуатации музыкального проектора Tiny Love Tiny Dreamer»

Tiny Love 4-в-1 Here I Grow Mobile Activity Center Руководство пользователя ВАЖНО: ребенок должен уметь сидеть без посторонней помощи, не должен весить более 30 фунтов. (13.6 кг) или быть выше 32 дюймов (81.3 см). Требуется сборка для взрослых. ВАЖНО: ребенок должен уметь сидеть без посторонней помощи. Прекратите использование, если ребенок может ходить без посторонней помощи. …

Подробнее «Руководство пользователя Tiny Love 4-in-1 Here I Grow Mobile Activity Center»

For more developmental information and playing tips please visit:www.tinylove.com

Sweet Island Dreams Mobile

(1)

TM

Mobile

(2)

(These instructions apply to Sweet Island Dreams Mobile and Tiny Princess

TM

Mobile)www.tinylove.comE3008IS067 0A

Figures

1

2

A B C DE F G H I

x

3

4

1 32

6

8

5

11

10

9

7

© 2011. All rights reserved, Tiny Love Ltd.

English Français
Português

Sweet Island Dreams Mobile

Tiny Princess™ Mobile

PLEASE KEEP THIS INSTRUCTION GUIDE AS IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATIONInstruction guide(These instructions apply to Sweet Island Dreams Mobile and Tiny Princess

TM

Mobile)

CAUTION

© 2011. Tous droits réservés, Tiny Love Ltd.Pour de plus amples informations sur le développement et des conseils de jeu, rendez-vous sur :www.tinylove.com

Mobile Beaux rêves des îles

Mobile Tiny Princess™

MERCI DE CONSERVER CETTE NOTICE D’UTILISATION QUI CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTESNotice d’utilisation(Cette notice est valable pour le Mobile Beaux rêves des îles et le Mobile Tiny Princess™)

ATTENTION

Para mais informações sobre desenvolvimento e dicas de brincadeiras visite:www.tinylove.com© 2011. Todos os direitos reservados, Tiny Love Ltd.

Móbile Sonhos Doces da Ilha

Móbile Tiny Princess™

GUARDE ESTE GUIA DE INSTRUÇÕES. ELE CONTÉM INFORMAÇÕES IMPORTANTESGuia de Instruções

(Estas instruções se aplicam ao Móbile Sonhos da Ilha da Doçura e ao Tiny Princess™ Mobile)

ATENÇÃO

la sélection choisie, et ce, en continu pendant 20 minutes.

Vous pouvez régler le volume sur élevé, faible ou

sourdine.

Fonctionnement de la télécommande

Installation des piles de la télécommande

1. Ouvrir le compartiment des piles à l’aide d’un

tournevis cruciforme.

2. Ôtez le couvercle et insérer deux nouvelles piles

AAA (1,5 v).

3. Remettez le couvercle en place, revissez à fond (Fig. 11).

Mode de la télécommande

La télécommande fonctionne à une distance non

obstruée d’environ 5 mètres.

An de faire fonctionner le mobile par télécommande,

il faut mettre la boîte à musique sur « On » ou sur « On

+ Lumières ».

1. Appuyez sur le bouton de la télécommande (I) pour

activer la musique et les lumières.

2. Pour éteindre le mobile à distance, il vous sut d’appuyer à

nouveau sur le bouton de la télécommande.

Nettoyage, démontage et entreposage

1. Essuyez la boîte à musique et les autres parties du

mobile avec un chion humide et laissez sécher. Ne

pas plonger le jouet dans l’eau.

2. Pour démonter le mobile, veillez à ce que la boîte à

musique soit sur OFF puis appuyez / faites glisser et

maintenez enfoncé le bouton d’ouverture et retirez

le bras pivotant.

3. Continuez en exécutant dans le sens inverse les

opérations d’assemblage et entreposez le mobile

pour une utilisation future.

4. Avant d’entreposer le jouet pour un certain temps,

enlevez les piles.

Et n’oubliez pas ces règles de sécurité :

1. Veillez à bien xer toutes les attaches fournies

au berceau ou au parc, conformément aux

instructions. Vériez souvent.

2. N’ajoutez pas de lanière ni courroie pour attacher le

jouet au berceau ou au parc.

3. Si le jouet est xé au berceau ou au parc, enlevez-le

quand Bébé commence à se mettre à quatre pattes.

4. Ce mobile pour berceau est destiné à la stimulation

visuelle et non pas à être attrapé par l’enfant.

5. Seuls des adultes peuvent remplacer les piles.

6. Ne pas mélanger vieilles et nouvelles piles.

7. Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.

8. Enlevez les piles rechargeables du jouet avant de

les recharger.

9. Ne rechargez des piles qu’en présence d’un adulte.

10. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard

(carbone-zinc) et rechargeables (nickel-cadmium).

11. Enlevez les piles usées du jouet.

12. Ne pas jeter les piles au feu. Débarrassez-vous des

piles usagées comme il se doit.

13. N’utilisez que des piles de type identique ou similaire.

14. Veillez, en insérant les piles, à bien respecter la

polarité.

15. Ne pas court-circuiter les pôles.

Pour la sécurité de votre enfant : Ne modiez ce

produit en aucun cas.

*Não inclui baterias.

Conteudo do Produto

A. Caixa de Música

B. Adaptador de Berço

C. Porca de Trava

D. Eixo do Móbile

E. Braço do Móbile

F. Peça central

G. 3 brinquedos macios presos em 3 folhas plásticas

H. Tampa de segurança

I. Controle remoto

Instalação da Caixa de Música

Com o auxílio de uma chave de fenda abra o

compartimento das baterias na parte traseira da Caixa

de Música (A) Remova a tampa e insira 3 Baterias

Tamanho C/LR 14 1.5V . Recoloque a tampa e aparafuse

rmemente (Fig. 1).

Para substituir as baterias pela primeira vez: Remova

o Adaptador de Berço (B) da parte traseira da Caixa

de Música pressionando o botão de trava para baixo.

Enquanto pressionando, deslize o Adaptador de Berço

como indicado na (Fig. 2).

Atenção: As baterias podem sofrer vazamento de

uído que pode ser danoso para o seu bebê e para

o produto. Recomendamos utilizar somente baterias

alcalinas (secas) de alta qualidade.

Instalação do Produto

Fixação no Berço

1. Insira o Adaptador de Berço (B) na parte traseira da

Caixa de Música até ouvir um clique” que indica

estar seguro (Fig. 3).

2. Ajuste a Caixa de Música (A) sobre no topo da grade

do berço como indicado na (Fig. 4).

Note de que o pino rosqueado deve car na parte

externa do berço.

3. Ajuste a Porca de Trava (C) sobre o pino rosqueado e

gire no sentido horário até que a base esteja xada

com segurança. Cuidado para não apertar demais

(Fig. 5).

Montagem

Instalação do Braço no Eixo do Móbile:

1. Ajuste o Eixo do Móbile (D) na extremidade do Braço

do Móbile (E) como indicado na (Fig. 6). Assegurese

de ouvir um clique” indicando que está seguro.

Montagem da Peça Central:

1. Prenda as 3 Folhas Plásticas (G) à Peça Central (F)

inserindo cada uma dentro do encaixe, nas pontas da

Peça Central conforme (Fig. 7).

2. Prenda a peça central (F) ao Eixo do bile (D) como

mostrado na (Fig. 8) . Pressione para cima e gire para

a direita para xá-la no lugar.

3. Aparafuse a Tampa de Segurança (H) como

mostrado na (Fig. 9).

Prendendo o Braço à Caixa de Música:

1. Ajuste o Braço do Móbile (E) na entrada no topo da

Caixa de Música (A) (Fig. 10).

2. Insira até ouvir um clique”. Pressione o braço

gentilmente para assegurar-se que esteja seguro.

Seu Móbile está agora completamente montado e

pronto para o uso.

Utilizando o Móbile

O móbile pode ser operado em 3 modos:

O (Desligado)

On (Ligado)

On + Light (Ligado+Luzes)

Iniciando o Móbile

Inicie com a seleção de um dos 3 modos, no lado

direito da Caixa de Música (A). A música terá início,

automaticamente, com qualquer um dos modos

selecionados.

O móbile tocará todas as melodias por um total de 20

minutos, após os quais se desligará. Pressionando um

dos quatro botões musicais fará com que somente a

melodia selecionada seja tocada, continuamente, por

20 minutos.

V. pode controlar o volume mudando para alto,

baixo ou mudo.

Operação do Controle Remoto

Instalação das Baterias do Controle Remoto

1. Afrouxe os parafusos do compartimento de baterias

com o auxílio de uma chave Phillips.

2. Remova a tampa e insira duas baterias AAA (1.5 v)

novas.

3. Recoloque a tampa e aparafuse rmemente (Fig. 11).

Modo Remoto (Controle)

O controle remoto pode ser utilizado a uma distância

livre de, aproximadamente, 5 metros da caixa de música.

Para que o móbile possa ser operado por controle

remoto, a caixa de música deve estar no modo

“On”(Ligada) ou “On + Light”(Ligada+Luzes).

1. Pressione o botão do Controle Remoto (I) para

ativar a música e as luzes.

2. Para desligar o móbile enquanto estiver no modo

Remoto simplesmente pressione novamente o

botão no Controle Remoto (I).

Limpeza, Desmontagem & Armazenagem

1. Limpe a Caixa de Música e as demais partes do

Móbile com um pano úmido, deixando secar. Não

imergir na água.

2. Para desmontar seu móbile, assegure-se de que

a Caixa de Música esteja em OFF (desligada);

pressione/deslize e segure o botão especial para

liberar e tirar o Braço.

3. Continue a desmontagem seguindo o caminho

inverso da montagem, armazenando para uso futuro.

4. Remova as baterias para armazenagem de longo

prazo.

E Não se Esqueça dessas Regrasde Segurança:

1. Prenda sempre os xadores rmemente ao berço

ou ao chiqueirinho de acordo com as instruções.

Verique freqüentemente.

2. Não use tas ou tiras adicionais para prender o

móbile ao berço ou ao chiqueirinho.

3. Se estiver preso ao berço ou ao chiqueirinho,

remova quando o bebê começar a levantarse com

o auxílio das mãos e dos joelhos.

4. O móbile de berço tem por objetivo a estimulação

visual e não para ser apanhado pelo bebê.

5. As baterias devem ser trocadas apenas por adultos.

6. Não misture baterias velhas e novas.

7. Baterias não-recarregáveis não devem ser recarregadas.

8. Baterias recarregáveis devem ser removidas do

brinquedo antes de serem recarregadas.

9. Baterias recarregáveis devem ser recarregadas

apenas sob supervisão de um adulto.

10. Não misture baterias recarregáveis com baterias

padrão alcalinas (carbono-zinco).

11. Baterias vazias devem ser removidas do brinquedo.

12. Não jogue baterias no fogo. Disponha delas em

local seguro a apropriado.

13. Use apenas baterias do mesmo tipo ou de tipo

equivalente, como recomendado.

14. As baterias devem ser inseridas com a polaridade

correta.

15. Os terminais de suprimento não devem ser

colocados em curto-circuito.

Para a Segurança de Seu Filho: Não modique

ou altere este produto de forma alguma.

1. From birth to 5 months.2. Possible entanglement injury. Keep out of baby’s reach.3. Remove mobile when baby begins to push up on his hands. 4. Adult assembly required.1. Do nascimento até 5 meses.2. Possível problema de emaranhamento, conserve longe do bebê.3. Remova o móbile da cama ou chiqueiro quando o bebê começar a gatinhar. 4. A montagem deverá ser executada por um adulto.1. De la naissance à 5 mois.2. Risque de strangulation. Éloigner de la portée des bébés.3. Si le jouet est xé au berceau ou au parc, enlevez-le quand bébé commence à se mettre à quatre pattes. 4. Doit être monté par un adulte.For more developmental information and playing tips please visit:www.tinylove.com

*Batteries not included.

Product Key

A. Music Box

B. Crib Adapter

C. Locking Nut

D. Mobile Hub

E. Mobile Arm

F. Center Piece

G. 3 Plastic Leaves with 3 soft toys attached

H. Safety Cap

I. Remote Control

Music Box Battery Installation

Using a crosshead screwdriver, open the battery

compartment located on the back of the Music Box (A)

Remove cover and insert 3 Size C/LR 14 1.5V batteries.

Replace cover and fasten tightly (Fig. 1).

To replace batteries after rst use: Remove the Crib

Adapter (B) from the back of the Music Box by pressing

the release button down. While pressing down, slide the

Crib Adapter out as indicated in (Fig. 2).

Please note: Batteries may leak uid that can be

harmful to your baby and product. We therefore

strongly recommend using only high-quality alkaline

(dry) batteries.

Product Installation

Crib attachment

1. Slide the Crib Adapter (B) into the back of the

Music Box, until you hear a click indicating that it is

secure (Fig. 3).

2. Fit the Music Box (A) above the top bed rail as

indicated in (Fig. 4).

The threaded peg should extend outside the crib.

3. Fit the Locking Nut (C) onto the threaded peg and

turn clockwise until base is securely fastened. Be

sure not to over tighten (Fig. 5).

Assembly

Attaching Arm to Mobile Hub:

1. Fit the Mobile Hub (D) to the end of the Mobile

Arm (E) as indicated in (Fig. 6). Make sure you hear

a click indicating that it is secure.

Assemble Center Piece:

1. Connect the 3 Plastic Leaves (G) to Center Piece (F)

by inserting each into the socket at the ends of the

Center Piece according to (Fig. 7).

2. Attach Center Piece (F) to Mobile Hub (D) as shown

in (Fig. 8) . Press upwards and turn right to secure

in place.

3. Screw in Safety Cap (H) as shown in (Fig. 9).

Attach Arm to Music Box:

1. Fit the Mobile Arm (E) in the socket at the top of

the Music Box (A) (Fig. 10).

2. Insert until a click is heard. Gently tug at the arm to

make sure it is secure.

Yo u r M o b i l e i s n o w f u l l y a s s em b l e d a n d ready for use.

Using the Mobile

The mobile can be operated in 3 modes:

O

On

On + Light

Starting the Mobile

Start by selecting one of the 3 modes on the right side

of the Music Box (A). The music will begin automatically

with any of the modes selected. The mobile will play all

four musical pieces for a total of 20 minutes, after which

it will turn itself o. Pressing one of the four musical

buttons will play only that selection continuously for 20

minutes.

You can control the volume by switching to high, low

or mute.

Operating the Remote Control

Remote Control Battery Installation

1. Loosen the battery compartment screw using a

cross-head (Phillips) screwdriver.

2. Remove the cover and insert two new AAA (1.5 v)

batteries.

3. Replace the cover and tighten the screw rmly (Fig. 11).

Remote Control Mode

The Remote Control may be used for an unobstructed

distance of approximately 15 feet (5 meters) from the

Music Box.

In order to operate the mobile by Remote Control, the

Music Box must be switched “On” or “On + Light mode.

1. Press the button on the Remote Control (I) to

activate music and lights.

2. To turn the mobile o while in remote mode simply

press the button on the Remote Control again.

Cleaning, Dismantling & Storage

1. Wipe down the Music Box and other mobile parts

with a damp cloth and allow to air dry. Do not

immerse in water.

2. To dismantle your mobile, make sure the Music Box

is in the OFF position, then press/slide and hold the

special release button and pull out the Arm.

3. Continue disassembly in reverse assembly order

and store for future use.

4. Remove the batteries for long-term storage.

And Don’t Forget These Safety Rules:

1. Always attach all provided fasteners tightly to the

crib or playpen according to the instructions. Check

frequently.

2. Do not add additional strings or straps to attach to

the crib or playpen.

3. If attached to the crib or playpen, remove when

baby begins to push up on hands and knees.

4. This crib mobile is intended for visual stimulation

and is not intended to be grasped by a child.

5. Batteries should be replaced by adults only.

6. Do not mix old and new batteries.

7. Non-rechargeable batteries are not to be recharged.

8. Rechargeable batteries are to be removed from the

toy before being charged.

9. Rechargeable batteries are only to be charged

under adult supervision.

10. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or

rechargeable (nickel-cadmium) batteries.

11. Exhausted batteries are to be removed from the toy.

12. Do not burn batteries. Dispose of batteries in a safe

and appropriate manner.

13. Use only batteries of the same or equivalent type as

recommended.

14. Batteries are to be inserted with the correct polarity.

15. The supply terminals are not to be shortcircuited.

For your childs safety: Do not modify or alter this

product in any way.

*

Piles non fournies

.

Légende

A. Boîte à musique

B. Adaptateur de lit

C. Ecrou de blocage

D. Moyeu

E. Bras du mobile

F. Elément central

G. 3 feuilles en plastique auxquelles sont attachés 3

jouets tout doux

H. Cabochon de sécurité

I. Télécommande

Installation des piles de la boîte à musique

A l’aide d’un tournevis cruciforme, ouvrez le compartiment

situé à l’arrière de la boîte à musique (A). Enlevez le

couvercle et insérez trois piles C/LR 14 de 1,5 volt.

Remettez le couvercle en place et vissez à fond (Fig. 1).

Pour remplacer les piles après une première utilisation :

Enlevez l’adaptateur de lit (B) au dos de la boîte à

musique en appuyant sur le bouton d’ouverture vers le

bas. Ce faisant, faites glissez l’adaptateur de lit comme

indiqué (Fig. 2).

Attention : les piles peuvent couler, ce qui peut

endommager le produit et constituer un danger pour votre

enfant. Il est donc fortement recommandé de n’utiliser que

des piles alcalines de haute qualité (piles sèches).

Installation du produit

Fixation au lit

1. Faites glisser l’adaptateur de lit (B) au dos de la

boîte à musique jusqu’au « clic » indiquant qu’il est

bien en place (Fig. 3).

2. Fixez la boîte à musique (A) au barreau transversal

du lit comme indiqué (Fig. 4).

La cheville letée doit dépasser du lit.

3. Insérez l’écrou de blocage (C) sur la tige letée et

vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre.

Veillez à ne pas trop serrer (Fig. 5).

Montage

Fixation du bras au moyeu :

1. Insérez l’extrémité du bras (E) dans le moyeu (D)

comme indiqué (Fig. 6). Le « clic » vous indiquera

que le tout est bien en place.

Fixation de l’élément central :

1. Fixez les 3 feuilles en plastique (G) à lélément central

(F) en les insérant comme indiqué (Fig. 7).

2. Fixez l’élément central (F) au moyeu (D) comme

indiqué (Fig. 8) . Poussez vers le haut et tournez vers

la droite pour bien xer le tout.

3. Vissez le cabochon de sécurité (H) comme indiqué

(Fig. 9).

Fixation du bras à la boîte à musique :

1. Insérez le bras (E) dans l’extrémité de la boîte à

musique (A) (Fig. 10).

2. Poussez jusqu’au clic. Tirez légèrement pour vérier

qu’il est bien en place.

Votre mobile est maintenant assemb et prêt à l’usage.

Utilisation du Mobile

Utilisation du Mobile Beaux rêves des îles :

O

On

On + Lumières

Fonctionnement du mobile

Tout d’abord, sélectionnez l’un des trois modes gurant

sur le côté droit de la boîte à musique (A). La musique

démarrera automatiquement pour tous les modes

sélectionnés. Le mobile jouera les quatre morceaux

de musique, l’un après l’autres, pendant 20 minutes.

Ensuite, il séteindra de lui-même. En appuyant sur l’un

des quatre boutons musicaux, vous nentendrez que

Español

© 2011. Todos los derechos reservados, Tiny Love Ltd.Para más información sobre el desarrollo y sugerencias de juego, visite:www.tinylove.com

Móvil la Isla de los dulces sueños

Móvil Tiny Princess™

CONSERVE ESTA GUÍA DE INSTRUCCIONES, YA QUE CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTEGuía de instrucciones

(Estas instrucciones validas tanto para el Móvil sueños de la isla de la dulzura n como para el Tiny Princess Mobile)

PRECAUCIÓN

*No incluye las baterías.

Ítems del producto

A. Caja de música

B. Adaptador de cuna

C. Tuerca de traba

D. Eje del móvil

E. Brazo del móvil

F. Pieza central

G. 3 juguetes blandos en 3 hojas plásticas

H. Tapa de seguridad

I. Control remoto

Instalación de la caja de música

Con un destornillador abra el compartimiento de las

baterías en la parte trasera de la caja de música (A).

Retire la tapa e inserte 3 baterías tamaño C/LR 14 1.5V.

Vuelva a colocar la tapa y oprima para que quede

rmemente cerrada (Fig. 1).

Para reemplazar las baterías por primera vez: Retire el

adaptador de cuna (B) de la parte trasera de la caja de

música pulsando el botón de traba hacia abajo. Con el

botón pulsado, deslice el adaptador de cuna como se

muestra en la (Fig. 2).

Atención: Las baterías pueden sufrir el vaciamiento del

líquido y eso puede ser nocivo para el bebé y para el

producto. Recomendamos utilizar solamente baterías

alcalinas (secas) de gran calidad.

Instalación del producto

Fijación a la cuna

1. Inserte el adaptador de cuna (B) en la parte trasera

de la caja de música hasta escuchar el clic que

indica que está seguro (Fig. 3).

2. Ajuste la caja de música (A) a la parte superior del

enrejado de la cuna, como se indica en la (Fig. 4).

Observe que la clavija roscada debe quedar en la

parte externa de la cuna.

3. Ajuste la tuerca de traba (C) sobre la clavija roscada

y gire en dirección de las agujas del reloj hasta que

la base esté rmemente jada. Cuide de no apretar

en demasía (Fig. 5).

Montado

Instalación del brazo en el eje del móvil:

1. Ajuste el eje del móvil (D) en el extremo del

brazo del móvil (E) como se indica en la (Fig. 6).

Asegúrese de escuchar el clic” indicando que está

rmemente instalado.

Montaje de la pieza central:

1. Fije las 3 hojas psticas (G) a la pieza central (F)

insertando a cada uno en su encaje, en las puntas de

la pieza central de acuerdo con la (Fig. 7).

2. Tome la pieza central (F) al eje del móvil (D), como se

observa en la (Fig. 8) . Presione hacia arriba y gire a la

derecha para que quede ja en su lugar.

3. Atornille la tapa de seguridad (H) como se muestra

en la (Fig. 9).

Fijación del brazo a la caja de música:

1. Ajuste el brazo del móvil (E) en la entrada de la

parte superior de la caja de música (A) (Fig. 10).

2. Inserte hasta escuchar el clic”. Presione suavemente

el brazo para asegurar de que esté rme.

Su móvil ya está totalmente montado y listo para usar.

Uso del Móvil

Se lo puede operar en 3 modos:

O (apagado)

On (encendido)

On + Light (encendido y con luces)

Inicio del móvil

Inicie con la selección de uno de los 3 modos del lado

derecho de la caja de música (A).

La música comenzará automáticamente con cualquiera

de los modos seleccionados. El móvil tocará todas

las melodías por un total de 20 minutos, tras lo cual

se apagará. Si se pulsa uno de los cuatro botones

musicales sólo se tocará la melodía seleccionada en

forma continuada durante 20 minutos.

Puede controlar el volumen subiéndolo, bajándolo

o en mudo.

Operación de control remoto

Instalación de las baterías del control remoto

1. Aoje los tornillos del compartimiento de las baterías

con un destornillador Phillips.

2. Retire la tapa e inserte dos baterías AAA (1.5V) nuevas.

3. Vuelva a colocar la tapa y atornille rmemente (Fig. 11).

Modo Control remoto (mando a distancia)

Se puede usar el control remoto a una distancia libre de

aproximadamente 5 m desde la caja de música.

A n de operar el móvil con el control remoto, la caja

de música debe estar en modo ON (encendido) o ON +

Light (encendido y con luces).

1. Pulse el botón del control remoto (I) para activar la

música y luces.

2. Para apagar el aparato, si está en modo Remoto,

vuelva a pulsar el botón del control remoto (I).

Limpieza, desmontado y almacenamiento

1. Limpie la caja de música y otras partes delvil con

un paño húmedo y deje secar. No sumerja en agua.

2. Para desmontar el móvil asegúrese de que la caja

de música esté en OFF (apagada); pulse/deslice y

asegure el botón especial para liberar el brazo y tire

del mismo.

3. Siga desarmando siguiendo el orden inverso al del

armado y guarde para usar en el futuro.

4. Si se lo guardará sin usar por períodos prolongados

retire las baterías.

Y nunca se olvide de las siguientesreglas de seguridad:

1. Los jadores deben quedar perfectamente jos a la

cuna o el corralito de acuerdo con las instrucciones.

Verique con frecuencia.

2. No utilice otras tiras o cintas para jar el móvil a la

cuna o el corralito.

3. Si está jo, retire el móvil de la cuna o corralito

cuando el bebé se empiece a levantar apoyándose

en las manos y rodillas.

4. El objetivo del móvil en la cuna es lograr la

estimulación visual; no está pensado para que el

bebé lo tome con las manos.

5. El recambio de baterías debe hacerlo un adulto

solamente.

6. No mezclar baterías nuevas y viejas.

7. Las baterías no recargables no deben ser

recargadas.

8. Quitar las baterías recargables del juguete antes de

ponerlas a cargar.

9. Las baterías recargables deben ser cargadas bajo la

supervisión de un adulto.

10. No mezclar baterías alcalinas, estándar (carbono-

zinc) o recargables (níquel-cadmio).

11. Las baterías agotadas deben quitarse del juguete.

12. No quemar baterías. Desechar las baterías de

manera segura y adecuada.

13. Usar sólo baterías del tipo recomendado o

equivalentes.

14. Las baterías deben insertarse en la polaridad

correcta.

15. Las terminales de alimentación no deben

cortocircuitarse.

Para su seguridad y la de su hijo: No modique

ni altere este producto de ninguna manera.

1. Desde el nacimiento hasta los 5 meses.2. Existe peligro por daños por enredo; debe mantenerlo fuera del alcance del bebé.3. Extraiga el móvil de la cuna o del corralito cuando el bebé comience a levantarse apoyándose sobre las manos y rodillas. 4. Se requiere que lo arme un adulto.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Должностная инструкция инженера электронщика в школе
  • Изменение названия ооо пошаговая инструкция 2022
  • Инструкция часы ситизен эко драйв мужские с тремя циферблатами
  • Смарт псс инструкция по настройке удаленного
  • Ua 777 измеритель артериального давления цена инструкция